All language subtitles for Martial Peak E2 Anime black

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,066 --> 00:02:30,800 °• Anime black •° ● مترجم : سفیروث ● 2 00:03:05,300 --> 00:03:07,066 بهتره که از این شفادهنده استفاده کنم 3 00:03:07,700 --> 00:03:08,766 باید مقدار کمی ازش استفاده کنم 4 00:03:58,666 --> 00:03:59,466 اینجا 5 00:03:59,700 --> 00:04:02,166 همون جایی نیست که بالش سنگی رو پیدا کردم؟ 6 00:04:03,666 --> 00:04:05,500 حتما کار این بالش سنگیه 7 00:04:07,200 --> 00:04:08,000 آه 8 00:04:08,200 --> 00:04:09,266 قطره‌ای از خون 9 00:04:09,733 --> 00:04:10,800 باعث رشد و شکوفایی شما میشه 10 00:04:12,366 --> 00:04:14,700 به نظر میاد این بالش سنگی مثل یه کتاب رازهایی تو خودش داره 11 00:04:15,266 --> 00:04:16,333 قطره ای از خونم 12 00:04:16,333 --> 00:04:18,000 باعث شد محتوا مخفیش معلوم بشه؟ 13 00:04:23,366 --> 00:04:24,166 آه 14 00:04:33,600 --> 00:04:36,566 یانگ کای، چطور جرئت کردی که دوباره منو به چالش بکشی؟ 15 00:04:47,700 --> 00:04:49,733 یانگ کای، اگه به شکستت اعتراف کنی 16 00:04:49,733 --> 00:04:51,133 تو رو بالا میکشم 17 00:04:52,200 --> 00:04:54,566 نیازی نیست، خودم میتونم بالا بیام 18 00:04:54,666 --> 00:04:56,400 عه واقعا؟ 19 00:04:59,166 --> 00:05:02,466 ژو‌دینگ جون کسی که زخمی شده رو اذیت نمیکنه تو کی هستی؟ 20 00:05:02,600 --> 00:05:04,266 مهم نیست که من کی هستم 21 00:05:04,733 --> 00:05:05,733 مهم اینه که 22 00:05:05,800 --> 00:05:09,900 تو به تقلا بیوفتی و برای بخشش التماسم کنی 23 00:05:09,966 --> 00:05:11,900 اگه اعتراف کنی که یه آدم بازنده و بدردنخوری 24 00:05:11,900 --> 00:05:13,166 منم کمکت میکنم 25 00:05:13,366 --> 00:05:16,300 وگرنه اینجا سقوط میکنی و میمیری 26 00:05:16,466 --> 00:05:17,400 مگه خوابشو ببینی 27 00:06:11,066 --> 00:06:11,866 تو کی هستی؟ 28 00:06:12,400 --> 00:06:13,300 اینجا دیگه کجاست؟ 29 00:06:13,666 --> 00:06:16,166 اینجا دریاچه آگاهیه توعه 30 00:06:17,266 --> 00:06:21,500 آگاهی تو میتونه آتش روح رو روشن کنه [یعنی خیلی قویه] 31 00:06:22,000 --> 00:06:23,400 پس پسرک 32 00:06:24,300 --> 00:06:27,500 تو انتخاب شدی تا منو از نزدیک ببینی 33 00:06:30,100 --> 00:06:33,700 مدت‌ها بود که توی بالش سنگی زندانی شده بودم 34 00:06:34,766 --> 00:06:36,300 به لطف تو 35 00:06:36,700 --> 00:06:39,266 تونستم آزاد بشم 36 00:06:40,766 --> 00:06:42,166 ازین به بعد 37 00:06:42,933 --> 00:06:46,533 من توی بدن تو زندگی میکنم 38 00:06:47,200 --> 00:06:50,100 چون به یه بدن نیاز دارم 39 00:07:01,500 --> 00:07:08,033 تقلا نکن تا زیاد درد نکشی 40 00:07:08,266 --> 00:07:10,666 الان قراره من بمیرم؟ 41 00:07:12,766 --> 00:07:15,200 یانگ کای هنوز وقتش نیست که تسلیم بشی 42 00:07:18,166 --> 00:07:21,566 تو اون سالهایی که عضو فرقه لینگ‌شیائو بودی 43 00:07:21,666 --> 00:07:22,600 چطور زنده موندی؟ 44 00:07:22,960 --> 00:07:23,825 ولی 45 00:07:24,560 --> 00:07:26,654 من دیگه امیدی ندارم 46 00:07:37,400 --> 00:07:38,500 توی این سالها 47 00:07:38,866 --> 00:07:42,000 تو همه‌ی مبارزه ها فقط با امیدت تونستی از مرگ فرار کنی 48 00:07:45,266 --> 00:07:46,066 هاع 49 00:07:46,766 --> 00:07:48,500 من فقط تا این حد میتونم کمکت کنم 50 00:07:49,000 --> 00:07:49,800 یادت باشه 51 00:07:50,266 --> 00:07:52,100 هنوزم برای برگشت دیر نیست 52 00:07:52,566 --> 00:07:54,466 این دفعه دیگه نباید تسلیم بشی 53 00:08:10,200 --> 00:08:12,300 من هنوز وقت دارم 54 00:08:14,400 --> 00:08:16,533 الان دیگه نباید تسلیم بشم 55 00:08:25,200 --> 00:08:26,000 نه نه نه 56 00:08:28,566 --> 00:08:29,600 این دفعه 57 00:08:30,500 --> 00:08:31,900 من برنده شدم 58 00:08:46,066 --> 00:08:48,300 چرا بدنم دیگه هیچ جراحتی نداره؟ 59 00:08:50,550 --> 00:08:51,073 عجیبه 60 00:08:51,710 --> 00:08:53,166 چرا بالش سنگی نیستش 61 00:08:54,533 --> 00:08:56,400 چیزایی که تو خواب دیدم واقعی بودن؟ 62 00:08:57,533 --> 00:08:59,866 نکنه واقعا به شکوفایی رسیدم 63 00:09:01,266 --> 00:09:02,066 آخ 64 00:09:02,166 --> 00:09:04,133 نه، بدنم سنگین شده 65 00:09:04,333 --> 00:09:06,566 باید بفهمم دیگه چه چیزایی توی اون سنگ مخفی بودن 66 00:09:09,066 --> 00:09:11,266 !پشمام بهش فکر کردم ظاهر شد 67 00:09:11,866 --> 00:09:12,766 میتونه این 68 00:09:13,133 --> 00:09:17,600 همون کتاب افسانه ای باشه که مردم دربارش حرف میزدن 69 00:09:18,300 --> 00:09:19,400 این کتاب میتونه 70 00:09:19,966 --> 00:09:22,066 طبق خواسته های آدم تبدیل به هر چیزی بشه 71 00:09:23,600 --> 00:09:26,300 امکانش هست که از سنگ روح ساخته شده باشه؟ 72 00:09:27,366 --> 00:09:29,000 اگه فرقه لینگ‌شبائو بدونه که 73 00:09:29,100 --> 00:09:30,600 این گنج رو دارم از بین میبردش 74 00:09:33,133 --> 00:09:34,400 بجای ترسیدن 75 00:09:34,866 --> 00:09:36,766 چرا رازهاشو پیدا نکنم؟ 76 00:09:37,266 --> 00:09:40,200 باید خیلی سریع قوی بشم تا کسی جرئت نکنه کتابو ازم بدزده 77 00:09:46,040 --> 00:09:47,269 بدن طلایی قدرتمند؟ 78 00:09:48,170 --> 00:09:50,036 من یکم پیش بدن اون اسکلت رو جذب کردم 79 00:09:50,140 --> 00:09:51,630 پس این مرحله اوله 80 00:09:56,940 --> 00:09:58,032 این هفت قطعه سنگ 81 00:09:58,410 --> 00:10:00,071 میخوان تکنیک های تعدیل بدن رو بهم یاد بدن 82 00:10:01,800 --> 00:10:03,400 دقیقا همون تکنیکایی که لازم داشتم 83 00:10:04,700 --> 00:10:05,133 فقط 84 00:10:05,133 --> 00:10:07,800 باید هر روز نیم ساعت بعد از طلوع خورشید اینارو تمرین کنم 85 00:10:07,866 --> 00:10:09,300 تا بتونم از تمرین نتیجه بگیرم 86 00:10:09,966 --> 00:10:11,133 با اینکه خیلی سختن 87 00:10:19,533 --> 00:10:20,933 باید امتحانشون کنم 88 00:10:38,266 --> 00:10:39,133 اینطوریاس 89 00:10:43,466 --> 00:10:44,700 این چه حسیه 90 00:10:47,666 --> 00:10:48,900 نکنه دارم خواب میبینم 91 00:10:49,400 --> 00:10:50,800 چرا احساس کردم یکی همین نزدیکیاس 92 00:10:51,933 --> 00:10:54,266 اگه کسی راز منو بفهمه بگا سگ میرم 93 00:10:59,133 --> 00:11:00,133 وای داشت یادم میرفت 94 00:11:00,500 --> 00:11:01,666 وقت جارو زدنه 95 00:11:10,066 --> 00:13:00,800 °• Anime black •° ● مترجم : سفیروث ●8064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.