All language subtitles for Lost S06E08 Recon.DVDRip.NonHI.cc.en.BnaVis
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,742 --> 00:00:10,258
Son of a bitch!
2
00:00:22,189 --> 00:00:25,140
Jin. Come on. Wake
up, buddy. Wake up.
3
00:00:27,210 --> 00:00:29,912
Sawyer.
4
00:00:30,013 --> 00:00:33,248
- How long have I been out?
- A while.
5
00:00:33,350 --> 00:00:34,650
Figured you could use the rest.
6
00:00:34,752 --> 00:00:37,652
Claire and Locke...
Where are they?
7
00:00:37,754 --> 00:00:39,716
I don't know. They said
they'd be back by sunup.
8
00:00:39,740 --> 00:00:41,851
We have to get out
before they come back.
9
00:00:41,875 --> 00:00:44,543
Easy. Whoa, whoa.
I'm with Locke.
10
00:00:46,747 --> 00:00:48,330
That is not Locke.
11
00:00:49,350 --> 00:00:50,899
Yeah, I know.
12
00:00:51,001 --> 00:00:54,402
Whoever he is, he says he
can get us off this damn island.
13
00:00:54,504 --> 00:00:58,740
I can't leave. Sun could
be here somewhere.
14
00:01:00,510 --> 00:01:03,728
Fine. If she's here,
you got my word.
15
00:01:03,830 --> 00:01:05,330
We ain't leaving without her.
16
00:01:06,967 --> 00:01:09,935
- What's that?
- They're back.
17
00:01:40,033 --> 00:01:41,349
Hi.
18
00:01:42,502 --> 00:01:44,419
Hi yourself.
19
00:01:58,836 --> 00:02:01,069
Wow.
20
00:02:01,839 --> 00:02:04,673
Jimmy... Mmm.
21
00:02:04,775 --> 00:02:09,845
You are... unbelievable.
22
00:02:11,314 --> 00:02:13,281
You're not too shabby
yourself, sweetheart.
23
00:02:15,953 --> 00:02:17,619
- Baby?
- Yeah?
24
00:02:17,721 --> 00:02:20,066
Weren't you supposed
to meet that guy at 9:00?
25
00:02:20,090 --> 00:02:21,623
Yeah. So?
26
00:02:22,492 --> 00:02:25,527
It's eight... Forty-two.
27
00:02:27,530 --> 00:02:28,913
Damn it!
28
00:02:40,877 --> 00:02:43,128
You weren't exactly
supposed to see that.
29
00:02:43,230 --> 00:02:45,914
What are you doing
with all that money?
30
00:02:46,016 --> 00:02:49,734
This meeting is a potential
investment. We're going 50/50.
31
00:02:49,836 --> 00:02:52,220
The guy wants to
see the money upfront.
32
00:02:52,322 --> 00:02:55,691
Don't worry. It won't
take long. I'll be right back.
33
00:02:55,793 --> 00:02:57,342
Me and you'll go for round...
34
00:02:57,444 --> 00:03:00,278
- Whoa.
- Step away from the case.
35
00:03:01,832 --> 00:03:04,816
- Take it easy, honey.
- Here's the thing, Dimples.
36
00:03:04,918 --> 00:03:07,319
I can spot a con man.
I'm married to one.
37
00:03:07,421 --> 00:03:09,832
So I know all about
the pigeon drop.
38
00:03:09,856 --> 00:03:13,208
Oh, what? That case just
accidentally flew open?
39
00:03:13,310 --> 00:03:18,480
- How stupid do you think I am?
- Pretty damn stupid, actually.
40
00:03:19,783 --> 00:03:22,918
- Excuse me?
- This is a setup, lady.
41
00:03:23,020 --> 00:03:25,137
There's a van
sittin' right outside.
42
00:03:25,239 --> 00:03:27,889
The room is bugged. The
place is surrounded by cops.
43
00:03:27,991 --> 00:03:29,791
So now you wanna
put that gun down,
44
00:03:29,893 --> 00:03:31,659
and we'll work something out.
45
00:03:31,761 --> 00:03:34,546
They don't care about you.
They want your husband.
46
00:03:34,648 --> 00:03:37,181
There's a tracer in the
case. All you had to do
47
00:03:37,284 --> 00:03:39,851
was take it back to wherever
your hubby's hiding out.
48
00:03:40,621 --> 00:03:41,964
You really except me to believe
49
00:03:41,988 --> 00:03:43,966
that you're working
with the police?
50
00:03:43,990 --> 00:03:45,502
If this place is surrounded,
51
00:03:45,526 --> 00:03:47,721
how come no one
came to save you?
52
00:03:47,745 --> 00:03:49,694
I don't need saving...
53
00:03:49,797 --> 00:03:51,641
'cause you're gonna
do the right thing,
54
00:03:51,665 --> 00:03:53,031
and put that gun down.
55
00:03:54,000 --> 00:03:55,467
But if you don't,
56
00:03:55,552 --> 00:03:57,752
well, then all I gotta do
is say the magic word,
57
00:03:57,854 --> 00:04:02,457
- and that door busts open.
- You're a lousy con man.
58
00:04:04,527 --> 00:04:07,345
- LaFleur.
- "La" what?
59
00:04:07,447 --> 00:04:08,930
Police! Drop the gun!
60
00:04:12,719 --> 00:04:14,169
Behind your back.
61
00:04:14,271 --> 00:04:15,871
Cuttin' it a little close, huh?
62
00:04:15,956 --> 00:04:19,024
Only way to cut it.
63
00:04:20,227 --> 00:04:23,044
- Put your damn clothes on, Jim.
- You got it, partner.
64
00:04:23,146 --> 00:04:25,680
- You're a cop?
- Surprise.
65
00:04:25,782 --> 00:04:27,148
Let's go. Move.
66
00:05:17,384 --> 00:05:19,250
Is this where you lived?
67
00:05:20,703 --> 00:05:22,104
Yeah.
68
00:05:24,474 --> 00:05:26,257
What is that?
69
00:05:30,497 --> 00:05:32,096
It's all I had.
70
00:05:34,735 --> 00:05:38,653
All right, everybody, listen
up! Come on in. Gather around.
71
00:05:41,174 --> 00:05:44,493
I know that everyone is tired.
72
00:05:44,595 --> 00:05:48,914
It was a... a long and
traumatic night for all of us.
73
00:05:50,300 --> 00:05:53,018
And you all have got a
lot of questions, I know,
74
00:05:53,119 --> 00:05:55,887
and I will make myself
available to answer them.
75
00:05:55,989 --> 00:05:57,767
But right now we
need to keep moving.
76
00:05:57,791 --> 00:05:59,711
Have to take advantage
of the daylight.
77
00:05:59,760 --> 00:06:01,092
We wanna know what happened
78
00:06:01,194 --> 00:06:03,778
to the people who stayed
behind at the temple.
79
00:06:05,415 --> 00:06:07,532
The black smoke killed them.
80
00:06:14,074 --> 00:06:15,840
Hey.
81
00:06:17,410 --> 00:06:21,329
I know that what happened
back there was really scary.
82
00:06:24,551 --> 00:06:26,551
But it's over.
83
00:06:26,653 --> 00:06:30,489
You're with me now, and I promise
that I'm gonna take care of you.
84
00:06:36,913 --> 00:06:39,431
OK? All right, let's move out.
85
00:06:52,246 --> 00:06:54,946
Sounds like you
had a hell of a night.
86
00:06:55,048 --> 00:06:57,965
- Yeah.
- Jack, Hurley,
the rest of 'em...
87
00:06:58,068 --> 00:07:00,263
They make it out of
the temple all right?
88
00:07:00,287 --> 00:07:02,654
I saw them leaving
on my way back.
89
00:07:02,756 --> 00:07:04,589
What about Miles?
90
00:07:04,691 --> 00:07:07,108
I don't know what
happened to him.
91
00:07:09,980 --> 00:07:11,946
So you're with Locke now?
92
00:07:14,217 --> 00:07:16,467
I ain't with anybody, Kate.
93
00:07:21,407 --> 00:07:23,708
Hello. Is this Anthony Cooper?
94
00:07:23,810 --> 00:07:27,145
Hi, Mr. Cooper. This is
detective James Ford, LAPD.
95
00:07:27,247 --> 00:07:29,280
Yeah, we've discovered
some unclaimed property
96
00:07:29,382 --> 00:07:30,581
that might belong to you.
97
00:07:30,684 --> 00:07:33,151
Can you verify you
were in Alabama in 1976?
98
00:07:34,988 --> 00:07:36,287
Uh-huh.
99
00:07:36,389 --> 00:07:39,524
OK, thanks. Sorry to have
taken up your time. Bye-bye.
100
00:07:47,800 --> 00:07:49,362
Can I speak with Anthony Cooper?
101
00:07:49,386 --> 00:07:50,852
Still holding for you.
102
00:07:50,954 --> 00:07:53,194
Sorry. I'm gonna
have to call you back.
103
00:07:55,591 --> 00:07:57,275
Who's Anthony Cooper?
104
00:07:58,745 --> 00:07:59,844
Old buddy I ran into.
105
00:07:59,946 --> 00:08:01,658
Said he could hook me
up with some Laker tickets.
106
00:08:01,682 --> 00:08:05,433
That's cool. What, did you...
you see him in Palm Springs?
107
00:08:05,535 --> 00:08:09,787
- What?
- Palm springs? Your trip last weekend?
108
00:08:09,890 --> 00:08:12,224
Yeah. It's a blur.
109
00:08:12,326 --> 00:08:15,226
Too much sunshine.
Too many mai tais.
110
00:08:15,329 --> 00:08:19,614
Well, get it together, because
you got a date tonight, pal.
111
00:08:19,716 --> 00:08:21,933
- Date with who?
- Friend of mine,
112
00:08:22,035 --> 00:08:24,202
works with my dad at
the museum. She's great.
113
00:08:24,304 --> 00:08:27,221
Well, if she's so great, why
don't you go out with her?
114
00:08:27,324 --> 00:08:30,925
Hey, I got a girlfriend.
What is your deal, Jim?
115
00:08:31,879 --> 00:08:34,696
Do you wanna die alone?
116
00:08:34,798 --> 00:08:36,926
Look, I go out with her,
you gonna leave me alone?
117
00:08:36,950 --> 00:08:39,751
Throw in one of those
Laker tickets, hell, yes, I will.
118
00:08:41,922 --> 00:08:44,422
Look, I'm already pulling
strings with this guy.
119
00:08:44,507 --> 00:08:48,493
It's just... I don't know
if I can get another seat.
120
00:08:50,363 --> 00:08:54,566
You know you can tell me
the truth... about anything.
121
00:08:56,787 --> 00:09:00,772
- Are you lying to me, man?
- Why the hell would I lie?
122
00:09:22,296 --> 00:09:24,645
About a quarter mile
ahead, there's a clearing.
123
00:09:24,747 --> 00:09:27,515
We'll make camp there.
Everybody fill up on water.
124
00:09:27,617 --> 00:09:28,977
We might be there
a couple of days.
125
00:09:29,052 --> 00:09:30,451
A couple of days?
126
00:09:31,554 --> 00:09:33,474
I thought you said we
were gettin' off this rock.
127
00:09:33,556 --> 00:09:36,424
- We are.
- When?
128
00:09:38,611 --> 00:09:40,645
Maybe we should talk
about this in private?
129
00:09:40,747 --> 00:09:42,430
Great. Let's go.
130
00:09:45,969 --> 00:09:48,013
I wish you hadn't
interrupted me.
131
00:09:48,037 --> 00:09:50,672
I'm sorry. I forgot my manners.
132
00:09:51,675 --> 00:09:53,992
I forgive ya.
133
00:09:54,094 --> 00:09:55,660
What happened
back at the temple?
134
00:09:55,762 --> 00:09:58,763
How'd you know to rescue
everybody from that smoke thing?
135
00:09:59,733 --> 00:10:01,566
I didn't rescue them.
136
00:10:05,605 --> 00:10:07,371
I'm the smoke thing.
137
00:10:12,279 --> 00:10:14,428
You telling me you
killed all those people?
138
00:10:14,530 --> 00:10:17,214
I gave them the opportunity
to leave peacefully,
139
00:10:17,317 --> 00:10:19,951
- and they didn't take it.
- Why not?
140
00:10:20,053 --> 00:10:23,505
Because they're convinced that
they're protecting the island from me,
141
00:10:23,606 --> 00:10:26,741
when, in fact, all I
wanna do is leave.
142
00:10:26,843 --> 00:10:29,560
So it's either
kill or be killed.
143
00:10:32,131 --> 00:10:34,571
And I don't want to be killed.
144
00:10:45,278 --> 00:10:49,180
- We goin' on a boat ride?
- You are.
145
00:10:49,950 --> 00:10:53,217
- Where?
- Hydra island.
146
00:10:57,257 --> 00:11:01,893
- What's on Hydra island?
- The plane. The Ajira flight.
147
00:11:01,995 --> 00:11:04,228
The same plane that
brought your friends back.
148
00:11:04,330 --> 00:11:05,947
Unfortunately, they
didn't come alone.
149
00:11:06,049 --> 00:11:08,116
And I have reason to believe
150
00:11:08,218 --> 00:11:09,750
that some of the
other passengers
151
00:11:09,852 --> 00:11:11,119
mean to do us all harm.
152
00:11:11,221 --> 00:11:15,156
So I want you to go over
there and do some recon.
153
00:11:15,258 --> 00:11:18,610
- Well, that sounds safe.
- You'll be fine.
154
00:11:18,712 --> 00:11:20,823
Yeah? What am I supposed to do
155
00:11:20,847 --> 00:11:22,775
if I run into somebody
who wants to do me harm?
156
00:11:22,799 --> 00:11:25,917
- I'm not worried about that.
- Oh, you're not, huh?
157
00:11:26,019 --> 00:11:30,171
No, because you are
the best liar I ever met.
158
00:11:31,808 --> 00:11:34,559
Tell 'em whatever you need
to tell 'em to gain their trust,
159
00:11:34,661 --> 00:11:36,460
find out everything
you can about them,
160
00:11:36,563 --> 00:11:37,895
and then get back here.
161
00:11:39,049 --> 00:11:41,489
Why exactly am I
doing this again?
162
00:11:42,419 --> 00:11:44,319
Why do you think, James?
163
00:11:44,421 --> 00:11:47,221
We get on that plane,
we fly off this island,
164
00:11:47,324 --> 00:11:49,156
and we never look back.
165
00:11:54,831 --> 00:11:56,096
Come on.
166
00:12:16,686 --> 00:12:17,897
- Yeah?
- Miles,
167
00:12:17,921 --> 00:12:19,564
what's this girl
look like again?
168
00:12:19,588 --> 00:12:21,133
She's a redhead. How many...
169
00:12:21,157 --> 00:12:22,837
How many redheads do you see?
170
00:12:24,110 --> 00:12:25,309
Roger that.
171
00:12:25,411 --> 00:12:27,445
- Be nice to her...
- Yeah, yeah.
172
00:12:33,536 --> 00:12:35,731
Excuse me.
173
00:12:35,755 --> 00:12:39,273
- Would you be Charlotte?
- I most certainly am.
174
00:12:41,044 --> 00:12:43,460
Well, it's a pleasure
to meet you, ma'am.
175
00:12:45,081 --> 00:12:48,082
Thank you.
176
00:12:49,969 --> 00:12:51,936
Archaeology, huh?
177
00:12:52,038 --> 00:12:55,273
- What's wrong with archaeology?
- Nothin'.
178
00:12:55,375 --> 00:12:57,587
I just figured you'd be
stuck in a room somewhere
179
00:12:57,611 --> 00:12:59,060
dusting off antiques.
180
00:12:59,162 --> 00:13:03,264
No, I actually get
to travel quite a bit,
181
00:13:03,366 --> 00:13:05,483
to far off and romantic places.
182
00:13:05,585 --> 00:13:07,201
Really?
183
00:13:07,303 --> 00:13:09,988
What, you like an Indiana
Jones or somethin'?
184
00:13:10,090 --> 00:13:13,157
Yes. I'm exactly
like Indiana Jones.
185
00:13:13,259 --> 00:13:16,794
- You got a whip?
- Maybe.
186
00:13:19,165 --> 00:13:21,049
So, um, what about you?
187
00:13:21,151 --> 00:13:24,485
- What about me?
- Why did you become a cop?
188
00:13:24,587 --> 00:13:25,837
You ever seen Bullitt?
189
00:13:25,939 --> 00:13:28,723
- Steve McQueen flick.
- No.
190
00:13:28,825 --> 00:13:33,011
Well, then I won't even
bore you with an explanation.
191
00:13:33,113 --> 00:13:35,313
OK, do me a favor, James,
and don't treat me like
192
00:13:35,415 --> 00:13:37,482
all the other
girls that ask you.
193
00:13:38,935 --> 00:13:40,701
Tell me the truth.
194
00:13:45,775 --> 00:13:47,708
Well...
195
00:13:47,811 --> 00:13:51,695
I guess I... got to
a point in my life
196
00:13:51,797 --> 00:13:55,833
where I was either gonna
become a criminal or a cop.
197
00:13:56,435 --> 00:13:58,602
So I chose cop.
198
00:14:04,727 --> 00:14:05,960
What?
199
00:14:07,146 --> 00:14:08,779
You know what.
200
00:14:28,101 --> 00:14:32,152
Well, not bad, considering
we didn't have that whip.
201
00:14:32,254 --> 00:14:33,737
Bring it next time.
202
00:14:38,828 --> 00:14:41,895
- You want some water?
- Mm-hmm. Yes, please.
203
00:14:43,116 --> 00:14:44,677
You mind if I borrow a T-shirt?
204
00:14:44,701 --> 00:14:46,701
Help yourself.
205
00:14:46,803 --> 00:14:49,671
- Top drawer on the right.
- Thanks.
206
00:15:23,873 --> 00:15:25,156
What the hell are you doing?
207
00:15:25,258 --> 00:15:27,625
Um, I was just
looking for a T-shirt.
208
00:15:29,479 --> 00:15:31,479
- What did you see?
- Nothing, just that you had...
209
00:15:31,564 --> 00:15:33,358
That picture fell out. I
was trying to put it back.
210
00:15:33,382 --> 00:15:34,982
- What did you see?!
- Nothing!
211
00:15:35,051 --> 00:15:36,478
- I didn't see anything.
- Get the hell out.
212
00:15:36,502 --> 00:15:38,619
- James, just let me explain.
- Get out!
213
00:17:03,889 --> 00:17:07,124
- Hey.
- Kate.
214
00:17:10,430 --> 00:17:13,163
- Do you believe Locke?
- What do you mean?
215
00:17:13,266 --> 00:17:15,750
That he can get
us off the island.
216
00:17:15,852 --> 00:17:19,036
Yes, I believe him.
217
00:17:20,389 --> 00:17:22,073
Sayid, are you all right?
218
00:17:24,560 --> 00:17:26,544
No.
219
00:17:31,917 --> 00:17:33,817
Claire!
220
00:17:33,919 --> 00:17:37,388
Sayid! Sayid, please! St...
221
00:17:43,729 --> 00:17:45,679
What are you doing?!
222
00:17:45,781 --> 00:17:48,649
- She took him! She took Aaron!
- Claire, you had disappeared.
223
00:17:48,751 --> 00:17:50,901
Kate couldn't find you.
She did what she had to do.
224
00:17:51,003 --> 00:17:52,681
She took Aaron!
She can't just do that!
225
00:17:57,894 --> 00:18:01,679
This is completely
inappropriate. All right?
226
00:18:01,781 --> 00:18:05,382
Now... you go over there.
I'll deal with you in a minute.
227
00:18:06,819 --> 00:18:09,470
Go.
228
00:18:13,443 --> 00:18:16,009
- You all right?
- No, I'm not all right!
229
00:20:17,299 --> 00:20:18,799
Hey! Stop!
230
00:20:26,793 --> 00:20:27,936
- No!
- Don't move!
231
00:20:27,960 --> 00:20:29,576
Please don't hurt me!
232
00:20:31,280 --> 00:20:32,663
Who the hell are you?
233
00:20:35,751 --> 00:20:37,952
I'm the only one left.
234
00:20:44,727 --> 00:20:48,495
Excuse me, sir? I asked
you about my brother.
235
00:20:48,597 --> 00:20:50,981
I told you. I'll be
with you in a minute.
236
00:20:56,422 --> 00:20:58,089
Hey, I'm looking for my brother.
237
00:20:58,190 --> 00:21:00,491
He was arrested at the
airport on a drug charge.
238
00:21:00,593 --> 00:21:02,504
Sorry. Not my department.
239
00:21:02,528 --> 00:21:04,929
- Mornin', sunshine.
- Come with me.
240
00:21:09,368 --> 00:21:10,662
Whoa!
241
00:21:10,686 --> 00:21:12,131
- Shut up!
- What the hell is your...
242
00:21:12,155 --> 00:21:14,432
- There something
you wanna tell me?
- What?!
243
00:21:14,456 --> 00:21:16,816
There something
you wanna tell me?
244
00:21:19,695 --> 00:21:23,130
- She opened the wrong drawer.
- What are you talking about?
245
00:21:24,333 --> 00:21:26,667
I wanna know what you
were doing in Australia
246
00:21:26,769 --> 00:21:29,787
when you told me you
were in Palm Springs.
247
00:21:29,889 --> 00:21:33,056
I ran your credit card. I
know you went to Sydney.
248
00:21:33,158 --> 00:21:34,558
Oceanic. Round trip.
249
00:21:34,661 --> 00:21:37,628
You took flight 815
back two days ago.
250
00:21:37,730 --> 00:21:39,758
What're you doin'
running my card?
251
00:21:39,782 --> 00:21:41,214
You lied to me!
252
00:21:42,301 --> 00:21:44,484
We're supposed
to trust each other.
253
00:21:45,754 --> 00:21:49,756
So, Jim... what were
you doing in Australia?
254
00:21:56,232 --> 00:21:58,766
That's none of
your damn business.
255
00:22:02,087 --> 00:22:04,922
You know what? You're right...
256
00:22:05,992 --> 00:22:08,258
because I'm not
your partner anymore.
257
00:22:27,046 --> 00:22:29,580
- You thirsty?
- Very.
258
00:22:30,599 --> 00:22:33,400
I'm Sawyer.
259
00:22:33,502 --> 00:22:37,537
I'm Zoe. I can't believe
there's anybody left alive.
260
00:22:37,640 --> 00:22:39,351
Thought I knew
everybody on the plane.
261
00:22:39,375 --> 00:22:41,358
I didn't come on this plane.
262
00:22:41,460 --> 00:22:44,895
- What plane did you come on?
- Long story.
263
00:22:44,997 --> 00:22:47,982
What the hell happened here?
What killed all those people?
264
00:22:49,035 --> 00:22:51,701
I... We... We crashed here,
265
00:22:51,803 --> 00:22:55,689
and we were all
just waiting for...
266
00:22:55,791 --> 00:23:00,460
someone to rescue us. I
was out collecting wood
267
00:23:00,562 --> 00:23:04,514
when I heard... screaming.
268
00:23:06,402 --> 00:23:07,402
Screaming?
269
00:23:07,470 --> 00:23:11,722
When I came back...
270
00:23:15,160 --> 00:23:18,028
They were... They were all dead.
271
00:23:20,099 --> 00:23:24,068
I spent the last two days
dragging their bodies up here.
272
00:23:25,404 --> 00:23:28,572
I didn't feel it was right to
leave them out there in the sun.
273
00:23:33,162 --> 00:23:34,645
Are you alone?
274
00:23:37,633 --> 00:23:40,334
No. I'm with a group of
people back on the main island.
275
00:23:40,436 --> 00:23:43,370
- I can take you back there.
- Oh, thank God.
276
00:23:43,472 --> 00:23:47,741
Trust me, God's got
nothing to do with it.
277
00:24:04,827 --> 00:24:06,560
I'm sorry, Kate.
278
00:24:10,232 --> 00:24:11,631
Excuse me?
279
00:24:11,733 --> 00:24:14,751
I have to take responsibility
for Claire's behavior.
280
00:24:14,854 --> 00:24:18,105
I was the one who told her
that the Others had her baby.
281
00:24:19,175 --> 00:24:21,575
Why would you tell her that?
282
00:24:24,013 --> 00:24:28,782
Have you ever had an enemy?
283
00:24:29,752 --> 00:24:32,086
Someone that you needed to hate?
284
00:24:33,622 --> 00:24:35,903
Very powerful, isn't it?
285
00:24:36,842 --> 00:24:39,543
Claire was devastated
without Aaron.
286
00:24:39,645 --> 00:24:41,278
She needed something to...
287
00:24:41,380 --> 00:24:44,748
Something to
keep her going, so...
288
00:24:44,850 --> 00:24:47,351
I gave her something to hate.
289
00:24:49,355 --> 00:24:50,949
And then when you
told her the truth,
290
00:24:50,973 --> 00:24:53,151
all those feelings,
all that anger
291
00:24:53,175 --> 00:24:55,709
that she'd been holding
on to for so long...
292
00:24:55,811 --> 00:24:57,877
It had to go somewhere.
293
00:24:57,980 --> 00:25:02,382
Very insightful...
coming from a dead man.
294
00:25:02,484 --> 00:25:04,301
Mmm.
295
00:25:05,304 --> 00:25:07,171
Well, nobody's perfect.
296
00:25:10,393 --> 00:25:11,825
I'm sorry that this happened.
297
00:25:11,927 --> 00:25:13,972
And I'm sure, if
you give her time,
298
00:25:13,996 --> 00:25:16,476
everything will be all right.
299
00:25:16,799 --> 00:25:20,083
I promised before that I
would keep everyone safe,
300
00:25:20,185 --> 00:25:21,952
and that means you, too, Kate.
301
00:25:27,376 --> 00:25:28,809
Where did Sawyer go?
302
00:25:33,131 --> 00:25:34,798
I'll show you.
303
00:25:49,181 --> 00:25:51,615
- Think that thing'll still fly?
- I don't know.
304
00:25:51,717 --> 00:25:54,718
It'll take a bit of work and
someone who knows how to do it.
305
00:25:54,820 --> 00:25:57,115
I take it you haven't
come across the pilot?
306
00:25:57,139 --> 00:25:59,039
No, ma'am.
307
00:25:59,141 --> 00:26:01,425
How many people did
you say were with you?
308
00:26:01,527 --> 00:26:04,211
Couple dozen.
309
00:26:04,313 --> 00:26:07,047
Did they all come on
the same plane as you?
310
00:26:07,149 --> 00:26:10,750
- Some, not all.
- When did you crash?
311
00:26:11,887 --> 00:26:14,371
Long time ago.
312
00:26:15,141 --> 00:26:17,141
Do you all have guns?
313
00:26:17,243 --> 00:26:20,677
I mean, whoever killed those
people back there, they...
314
00:26:20,779 --> 00:26:22,079
they might come back.
315
00:26:23,198 --> 00:26:25,165
Yeah, we got plenty of guns.
316
00:26:25,267 --> 00:26:29,186
You wanna grab that end?
Where'd you say you were headed?
317
00:26:29,288 --> 00:26:30,354
What's that?
318
00:26:30,439 --> 00:26:32,672
Your flight. Where
were you going?
319
00:26:32,774 --> 00:26:37,511
Oh, uh...
- Guam.
- What's in Guam?
320
00:26:37,613 --> 00:26:39,413
My boyfriend.
321
00:26:42,835 --> 00:26:44,968
You're good, sweetheart,
but you ain't that good.
322
00:26:45,070 --> 00:26:48,172
- What are you talking about?
- Who are you?
323
00:26:54,830 --> 00:26:56,747
Put your weapon down!
324
00:26:59,335 --> 00:27:00,601
Drop it now!
325
00:27:03,738 --> 00:27:07,741
- Your name even Zoe?
- Is yours Sawyer?
326
00:27:09,928 --> 00:27:11,055
Down on your knees!
327
00:27:11,079 --> 00:27:13,347
All right, all
right. You got me.
328
00:27:16,017 --> 00:27:17,817
Take me to your leader.
329
00:27:38,707 --> 00:27:41,742
That island over there,
that's where I sent Sawyer.
330
00:27:41,843 --> 00:27:45,663
You could've told me that
you sent him to the island
331
00:27:45,765 --> 00:27:46,942
where we were locked in cages.
332
00:27:46,966 --> 00:27:48,643
You didn't have
to bring me here.
333
00:27:48,667 --> 00:27:51,451
Sure, but then I wouldn't
have gotten to talk to you.
334
00:27:53,788 --> 00:27:56,089
You referred to
me as a dead man.
335
00:27:56,825 --> 00:27:58,959
I am not a dead man.
336
00:27:59,061 --> 00:28:00,961
I know what
you're feeling, Kate.
337
00:28:01,063 --> 00:28:04,697
I know what you're
going through.
338
00:28:04,799 --> 00:28:07,784
- How do you know that?
- Because...
339
00:28:12,391 --> 00:28:15,959
my mother was crazy.
340
00:28:19,714 --> 00:28:24,384
A long time ago, before
I... looked... like this,
341
00:28:24,486 --> 00:28:27,120
I had a mother,
just like everyone.
342
00:28:27,222 --> 00:28:29,639
She was a very disturbed woman.
343
00:28:30,642 --> 00:28:33,009
And as a result of that...
344
00:28:35,647 --> 00:28:37,814
I had some growing pains...
345
00:28:40,753 --> 00:28:43,686
Problems that I'm still trying
to work my way through.
346
00:28:44,824 --> 00:28:46,523
Problems that...
347
00:28:48,694 --> 00:28:53,197
could have been avoided,
had things been different.
348
00:28:59,071 --> 00:29:01,721
Why are you telling me this?
349
00:29:01,823 --> 00:29:05,659
Because now... Aaron...
350
00:29:07,279 --> 00:29:09,963
has a crazy mother, too.
351
00:29:59,764 --> 00:30:01,931
Get in. He's waiting for you.
352
00:30:33,716 --> 00:30:36,750
It's not me I'm worried
about. I just don't know
353
00:30:36,852 --> 00:30:39,403
what I'd do if anything
ever happened to you or Ma.
354
00:30:41,206 --> 00:30:45,591
Anyway, nothing's gonna
happen to us. Not today, anyway.
355
00:30:45,693 --> 00:30:49,746
It's the way you live this
life, each day, one at a time.
356
00:30:49,848 --> 00:30:52,944
If you spend your whole life worrying
about something that's gonna happen,
357
00:30:52,968 --> 00:30:54,562
before you know it, life's over
358
00:30:54,586 --> 00:30:56,586
and you spent an
awful lot of it worrying.
359
00:30:58,090 --> 00:31:03,560
Hey, you hear that?
That's what life's all about...
360
00:31:03,662 --> 00:31:05,495
Laughing and
loving each other...
361
00:31:06,982 --> 00:31:10,083
and knowing that people
aren't really gone when they die.
362
00:31:11,553 --> 00:31:14,053
We have all the good
memories to sustain us
363
00:31:14,156 --> 00:31:15,989
until we see 'em again.
364
00:31:16,091 --> 00:31:17,824
It's hard not being afraid, Pa.
365
00:31:17,926 --> 00:31:20,527
I know, sweetheart.
366
00:31:21,396 --> 00:31:22,829
I know.
367
00:31:37,529 --> 00:31:40,447
You've got to be joking.
368
00:31:40,549 --> 00:31:42,799
- May I come in?
- Absolutely not.
369
00:31:42,901 --> 00:31:44,684
- Why not?
- You don't get to kick me out
370
00:31:44,786 --> 00:31:47,086
at 3:00 in the morning, then
come 'round the next day
371
00:31:47,188 --> 00:31:51,123
with puppy dog eyes
and a sad sunflower.
372
00:31:51,226 --> 00:31:53,143
Look, I don't know
if you're just lonely
373
00:31:53,245 --> 00:31:54,761
or guilty or completely mad.
374
00:31:54,863 --> 00:31:59,899
But you know what? I
don't care. You blew it.
375
00:32:43,645 --> 00:32:46,462
What you got in here?
376
00:32:46,564 --> 00:32:48,615
None of your
business. Keep moving.
377
00:32:54,456 --> 00:32:56,639
Come.
378
00:32:56,741 --> 00:32:59,542
- He's here, sir.
- Thanks, Zoe.
379
00:33:07,002 --> 00:33:09,552
- Would you leave us, please?
- Of course.
380
00:33:16,244 --> 00:33:20,180
Hello, Mr. Ford. My
name is Charles Widmore.
381
00:33:25,404 --> 00:33:28,421
- Do you know who I am?
- Of course I do.
382
00:33:28,523 --> 00:33:30,540
You're the fella sent
a freighter to the island
383
00:33:30,642 --> 00:33:32,575
loaded with guys to kill us all.
384
00:33:34,395 --> 00:33:36,129
It's sad, really...
385
00:33:38,366 --> 00:33:40,378
how little you actually know.
386
00:33:40,402 --> 00:33:42,768
Well, I know you murdered
all them people out there
387
00:33:42,870 --> 00:33:45,521
- and dropped 'em in a ditch.
- We didn't murder those people.
388
00:33:45,623 --> 00:33:47,841
I don't expect
you to believe that.
389
00:33:47,943 --> 00:33:49,559
Good. I don't.
390
00:33:51,463 --> 00:33:52,595
So why don't you tell me
391
00:33:52,697 --> 00:33:54,664
what brought you
over to this island?
392
00:33:55,984 --> 00:33:57,216
John Locke sent me.
393
00:33:59,421 --> 00:34:00,661
John Locke's dead.
394
00:34:00,756 --> 00:34:03,140
I think we both know
the guy I'm talking about
395
00:34:03,242 --> 00:34:04,841
is not really Locke.
396
00:34:10,315 --> 00:34:12,199
So here's the deal, Chief.
397
00:34:13,401 --> 00:34:15,885
I'll go back over there and
tell him the coast is clear,
398
00:34:15,987 --> 00:34:18,555
that I didn't find anybody.
399
00:34:18,657 --> 00:34:21,658
Then I'll bring the old
man right to your doorstep.
400
00:34:23,094 --> 00:34:24,994
Then you can kill him.
401
00:34:32,654 --> 00:34:35,221
And what do you want
in exchange, James?
402
00:34:36,608 --> 00:34:40,610
One, the people I come back
with, the people on my boat,
403
00:34:40,712 --> 00:34:44,047
don't get touched, not
even a hair on their head.
404
00:34:44,149 --> 00:34:46,666
And two...
405
00:34:46,768 --> 00:34:49,469
you give us safe
passage off the island.
406
00:34:51,907 --> 00:34:54,074
How do I know I can trust you?
407
00:34:55,426 --> 00:34:57,894
Same way I know I can trust you.
408
00:35:02,584 --> 00:35:04,050
So...
409
00:35:06,621 --> 00:35:08,972
do we have an agreement?
410
00:35:21,586 --> 00:35:23,302
I suppose we do.
411
00:35:35,383 --> 00:35:36,933
Kate.
412
00:35:40,405 --> 00:35:42,472
I just, um...
413
00:35:44,309 --> 00:35:46,893
I just wanna say I'm sorry.
414
00:35:47,896 --> 00:35:49,857
I don't know why I did that.
415
00:35:49,881 --> 00:35:52,848
I know everything you did was
just 'cause you care about me,
416
00:35:52,950 --> 00:35:54,950
and about Aaron.
417
00:35:58,456 --> 00:36:00,656
Thank you.
418
00:36:00,758 --> 00:36:03,159
Thank you for
taking care of him.
419
00:36:08,483 --> 00:36:12,669
I'm sorry. I'm so, so sorry.
420
00:36:15,990 --> 00:36:18,658
- It's OK.
- I'm sorry.
421
00:36:19,861 --> 00:36:24,063
It's OK. It's OK.
422
00:36:31,223 --> 00:36:33,223
How'd it go?
423
00:36:33,325 --> 00:36:35,058
You didn't really
send me over there
424
00:36:35,160 --> 00:36:37,493
to find passengers
from that plane, did you?
425
00:36:40,299 --> 00:36:41,481
No.
426
00:36:44,002 --> 00:36:48,605
Well, in case you're
interested, they're all dead.
427
00:36:48,707 --> 00:36:51,174
Well, that's terrible.
What happened?
428
00:36:52,644 --> 00:36:55,344
- I don't know.
- Well, what do you know, James?
429
00:36:58,116 --> 00:37:00,250
I know there's a man
over there on that island
430
00:37:00,352 --> 00:37:02,935
that ain't gonna let us get
on that plane without a fight.
431
00:37:03,037 --> 00:37:07,840
Came over on a
sub. Name's Widmore.
432
00:37:07,942 --> 00:37:09,153
Charles Widmore?
433
00:37:09,177 --> 00:37:11,878
Well, I guess y'all
know each other.
434
00:37:12,798 --> 00:37:14,130
He ain't alone.
435
00:37:14,232 --> 00:37:16,566
I counted at least six
armed compadres with him,
436
00:37:16,668 --> 00:37:18,851
not to mention whatever
crew's on that sub.
437
00:37:18,953 --> 00:37:20,720
There's a locked
room on there...
438
00:37:20,822 --> 00:37:22,338
somethin' they're hiding.
439
00:37:22,440 --> 00:37:25,975
And they're settin' up pylons,
like the ones at new Otherton.
440
00:37:26,077 --> 00:37:30,296
You know... the ones that
keep out that smoke thing.
441
00:37:33,501 --> 00:37:35,941
And what did you
tell them about me?
442
00:37:39,774 --> 00:37:42,776
I told them I'd tell you
the coast was clear
443
00:37:42,878 --> 00:37:44,610
and bring you back with me.
444
00:37:44,713 --> 00:37:46,529
Walk you right into their trap.
445
00:37:48,166 --> 00:37:49,933
That way, they could kill you...
446
00:37:51,285 --> 00:37:54,220
Which means they'll be
caught with their pants down
447
00:37:54,322 --> 00:37:56,722
when we change
our plan of attack.
448
00:37:59,311 --> 00:38:01,945
I appreciate your
loyalty, James.
449
00:38:04,900 --> 00:38:07,500
You said you were gonna
get me off this island.
450
00:38:08,403 --> 00:38:09,969
Deal's a deal.
451
00:38:23,618 --> 00:38:26,685
- What are you doing here?
- - Get in the car.
452
00:38:41,402 --> 00:38:43,419
Who's Sawyer?
453
00:38:56,835 --> 00:38:59,068
When I was nine years old,
454
00:38:59,170 --> 00:39:03,506
my father shot my mother,
and then he killed himself.
455
00:39:07,312 --> 00:39:09,612
Sawyer was the reason why.
456
00:39:11,699 --> 00:39:14,434
He was a grifter. Con man.
457
00:39:16,704 --> 00:39:18,115
I've been hunting him down
458
00:39:18,139 --> 00:39:20,459
since the day I
left the Academy.
459
00:39:27,215 --> 00:39:29,494
I chased down a
lead in Australia,
460
00:39:29,518 --> 00:39:32,234
got a name, Anthony Cooper.
461
00:39:32,336 --> 00:39:33,619
I ran the name.
462
00:39:33,721 --> 00:39:37,373
I got a list of Anthony Coopers,
and I've been calling them.
463
00:39:40,011 --> 00:39:42,531
And when I find the right one...
464
00:39:44,916 --> 00:39:46,716
I'm gonna kill him.
465
00:39:54,358 --> 00:39:56,760
Why didn't you
tell me any of this?
466
00:39:59,364 --> 00:40:01,492
I knew you'd try
and talk me out of it.
467
00:40:01,516 --> 00:40:03,549
Damn right.
468
00:40:06,238 --> 00:40:07,303
Fair enough.
469
00:40:09,290 --> 00:40:14,210
Whoa! My car! Hey!
470
00:40:41,556 --> 00:40:43,807
Son of a bitch.
471
00:41:02,677 --> 00:41:04,744
What's for dinner?
472
00:41:06,064 --> 00:41:09,132
Rabbit. I think.
473
00:41:10,234 --> 00:41:12,434
Good. I'm starving.
474
00:41:17,642 --> 00:41:20,526
What are you doing
running errands for Locke?
475
00:41:21,746 --> 00:41:24,380
I ain't runnin'
errands for nobody.
476
00:41:24,483 --> 00:41:26,403
He said he sent you
over to the other island.
477
00:41:26,484 --> 00:41:29,719
- Did you find the plane?
- Yeah.
478
00:41:31,289 --> 00:41:33,389
And that ain't the
only thing over there.
479
00:41:34,792 --> 00:41:37,259
A guy named Widmore
set up camp on the beach,
480
00:41:37,361 --> 00:41:39,061
got a whole team with him.
481
00:41:39,163 --> 00:41:40,863
Guys with guns.
482
00:41:42,600 --> 00:41:47,069
- They're here for Locke.
- So what are you gonna do?
483
00:41:48,840 --> 00:41:51,708
I'm gonna let them fight it out.
484
00:41:51,810 --> 00:41:54,844
And while they got their
hands full with each other...
485
00:41:56,748 --> 00:41:59,949
you and me are gettin'
the hell off this island.
486
00:42:04,472 --> 00:42:07,673
Even if we could get on
that plane, who's gonna fly it?
487
00:42:10,829 --> 00:42:13,596
We ain't taking
the plane, Freckles.
488
00:42:16,133 --> 00:42:17,900
We're taking the sub.
36204
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.