Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,930 --> 00:00:04,070
♪ MTV ♪
2
00:00:05,600 --> 00:00:06,800
[screams]
3
00:00:06,800 --> 00:00:08,840
[Mullins]
A congresswoman was kidnapped
4
00:00:08,940 --> 00:00:10,370
on American soil.
5
00:00:10,510 --> 00:00:12,880
[Hollar]
No Mexican criminal organization
6
00:00:12,980 --> 00:00:14,440
is gonna do something
this reckless
7
00:00:14,440 --> 00:00:16,250
without pressure
from an outside force.
8
00:00:16,350 --> 00:00:18,010
- It's China.
- [Kyle] Congresswoman?
9
00:00:18,110 --> 00:00:20,280
[Kyle]
The Los Tigres cartel has
10
00:00:20,280 --> 00:00:21,850
the closest ties to the Chinese.
11
00:00:21,950 --> 00:00:23,720
[Meade] Leader of Los Tigres
has a niece.
12
00:00:23,820 --> 00:00:25,220
[Joe]
Captain Carrillo.
13
00:00:25,350 --> 00:00:26,690
How well do you know your uncle?
14
00:00:26,790 --> 00:00:29,020
What do you know about
the Lioness program?
15
00:00:29,130 --> 00:00:30,160
What do you want me to do?
16
00:00:30,260 --> 00:00:31,290
I'm supposed to look at people
17
00:00:31,290 --> 00:00:32,490
I love in the eye,
18
00:00:32,500 --> 00:00:33,700
blow their whole world apart.
19
00:00:33,800 --> 00:00:36,370
- They know, Daddy.
- Who's they?
20
00:00:38,800 --> 00:00:40,200
Your brother is the leader
of Los Tigres.
21
00:00:40,340 --> 00:00:42,870
A foreign operative
planned a kidnapping.
22
00:00:42,970 --> 00:00:45,340
- We want him.
- [Gutierrez] Whatever it is
23
00:00:45,440 --> 00:00:47,080
you think you're doing,
Beijing knows.
24
00:00:47,210 --> 00:00:49,280
The cartel knows.
25
00:00:49,680 --> 00:00:51,010
Bomber wasn't there for us.
26
00:00:51,110 --> 00:00:53,580
He was there to keep us
from an asset.
27
00:00:53,680 --> 00:00:55,850
[Westfield]
Suicide bomber along the border
28
00:00:55,950 --> 00:00:57,390
was most likely Iranian.
29
00:00:57,490 --> 00:00:59,150
A number of the individuals
with him were Chinese.
30
00:00:59,160 --> 00:01:01,220
We need to show Iran and China
31
00:01:01,320 --> 00:01:04,090
that we aren't the only nation
with an open border.
32
00:01:04,830 --> 00:01:06,730
♪ dramatic, haunting music ♪
33
00:01:07,000 --> 00:01:09,100
***
34
00:01:37,730 --> 00:01:39,860
***
35
00:02:05,220 --> 00:02:06,990
♪ tense, pulsing music ♪
36
00:02:07,320 --> 00:02:09,490
***
37
00:02:11,730 --> 00:02:13,860
[herd bleating]
38
00:02:18,570 --> 00:02:20,800
[man shouting]
39
00:02:30,150 --> 00:02:32,420
[bleating continues]
40
00:02:35,420 --> 00:02:37,590
***
41
00:02:46,160 --> 00:02:48,730
[Cody] Night one,
this is Sword three-one.
42
00:02:48,830 --> 00:02:52,170
Helicopter is
inbound to location.
43
00:02:52,270 --> 00:02:54,000
Bearing southeast.
44
00:03:07,980 --> 00:03:10,720
I have visual on target one
45
00:03:10,850 --> 00:03:13,120
and target two, over.
46
00:03:13,120 --> 00:03:14,820
[Night One]
Roger, Sword three-one.
47
00:03:14,920 --> 00:03:17,230
Keep eyes on location
and advise any movement.
48
00:03:18,060 --> 00:03:19,900
♪ suspenseful music ♪
49
00:03:20,160 --> 00:03:22,430
***
50
00:03:29,000 --> 00:03:30,870
It's like déjà vu
all over again.
51
00:03:31,010 --> 00:03:33,510
- Yeah.
- We've got eyes on target.
52
00:03:33,610 --> 00:03:34,740
They still in Turkey?
53
00:03:34,880 --> 00:03:37,050
Just inside the border of Iran.
54
00:03:37,150 --> 00:03:38,380
Dalampar.
55
00:03:38,480 --> 00:03:40,380
What are their capabilities
in Dalampar?
56
00:03:40,480 --> 00:03:41,880
Getting them now.
57
00:03:42,020 --> 00:03:43,690
It's about to pop off soon.
58
00:03:43,790 --> 00:03:46,560
Sooner it starts,
sooner we can go home.
59
00:03:46,660 --> 00:03:48,490
- [sighs]
- How you feeling?
60
00:03:48,490 --> 00:03:51,390
- I'm fine.
- Boss.
61
00:03:51,490 --> 00:03:53,860
- [sighs]
- How you feeling?
62
00:03:53,960 --> 00:03:56,830
I'm jet-lagged, nauseous.
63
00:03:56,830 --> 00:03:59,100
I'd say I have a migraine,
but I've never had a migraine
64
00:03:59,230 --> 00:04:01,800
before, so I guess it's just
a splitting fucking headache.
65
00:04:01,900 --> 00:04:03,210
Well, that's excellent news.
66
00:04:03,310 --> 00:04:05,410
None of those are
symptoms of bleeding out.
67
00:04:06,340 --> 00:04:07,710
Yeah.
68
00:04:10,350 --> 00:04:12,520
***
69
00:04:21,160 --> 00:04:22,690
[Tex]
Roger that.
70
00:04:22,690 --> 00:04:25,390
They want your bird ready
to move, soon as we reach base.
71
00:04:25,490 --> 00:04:26,430
Piece of cake.
72
00:04:26,530 --> 00:04:29,100
We're in your sandbox now.
73
00:04:29,230 --> 00:04:30,570
I don't have a flight crew.
74
00:04:30,670 --> 00:04:32,300
And I need a door gunner.
75
00:04:32,400 --> 00:04:33,900
I got you.
76
00:04:34,000 --> 00:04:35,740
Iran ain't the Taliban.
77
00:04:35,840 --> 00:04:37,510
These fuckers aim
when they shoot.
78
00:04:38,370 --> 00:04:39,980
So do I.
79
00:04:40,310 --> 00:04:42,480
***
80
00:05:08,200 --> 00:05:09,810
Look who's back.
81
00:05:09,910 --> 00:05:11,670
My gear arrive?
82
00:05:11,810 --> 00:05:13,040
It's in the warehouse.
83
00:05:13,140 --> 00:05:14,940
Great, have some food
and coffee.
84
00:05:14,940 --> 00:05:17,280
Send it over,
send some to my office.
85
00:05:18,150 --> 00:05:20,180
If we're sent on a hot exfil,
what's our ride?
86
00:05:20,280 --> 00:05:21,980
It depends on timeline
and location.
87
00:05:22,080 --> 00:05:24,490
We got Little Birds
en route right now.
88
00:05:24,620 --> 00:05:26,960
If they're ready,
they'll provide air support
89
00:05:27,060 --> 00:05:28,520
until we know it's safe
to put you in.
90
00:05:28,620 --> 00:05:30,290
If not, you'll just
take Humvees in.
91
00:05:31,660 --> 00:05:33,330
All right, Tuck...
92
00:05:33,430 --> 00:05:34,800
you got the Stinger.
93
00:05:34,900 --> 00:05:36,330
Tex, you got overwatch.
94
00:05:36,430 --> 00:05:37,600
- Who wants the 240?
- I'll take it, Bobby.
95
00:05:37,600 --> 00:05:38,970
All right. Two Cups?
96
00:05:39,070 --> 00:05:40,300
- Yo!
- Pack the 32.
97
00:05:40,400 --> 00:05:42,770
Is there armor at this outpost?
98
00:05:42,770 --> 00:05:44,170
If you're wondering
where all the shit we left
99
00:05:44,270 --> 00:05:45,670
in Kabul ended up,
look no further.
100
00:05:45,770 --> 00:05:47,910
[sighs]
Great.
101
00:05:48,010 --> 00:05:50,250
Who's got the AT4?
102
00:05:52,350 --> 00:05:53,850
Anybody?
103
00:05:53,950 --> 00:05:55,720
I can't carry everything.
My back is fucked.
104
00:05:55,820 --> 00:05:58,390
Fuck it, fuck it,
I'll take it, I'll take it.
105
00:05:58,520 --> 00:05:59,690
Bobby, I'll take it.
106
00:05:59,790 --> 00:06:00,990
No. You're observe
and advise, boss.
107
00:06:01,090 --> 00:06:02,260
I'm observe and advise,
108
00:06:02,360 --> 00:06:03,560
unless one of my assets
goes down.
109
00:06:03,660 --> 00:06:05,430
Then it's all hands on deck.
110
00:06:06,800 --> 00:06:08,030
G.I. Jane, you want it?
111
00:06:08,130 --> 00:06:10,170
Are you out
of your fucking mind?
112
00:06:10,270 --> 00:06:11,400
I'm clandestine services.
113
00:06:11,500 --> 00:06:12,800
I'm not a fucking operator.
114
00:06:12,800 --> 00:06:14,400
I'm gonna be watching
this shit on my computer,
115
00:06:14,540 --> 00:06:15,700
and if it goes south,
116
00:06:15,800 --> 00:06:17,040
how about I just
scramble some jets?
117
00:06:17,140 --> 00:06:18,510
Fine. I'll fucking take it.
118
00:06:18,610 --> 00:06:20,040
- Give it to me.
- [Bobby] No!
119
00:06:20,180 --> 00:06:21,940
You get the asset.
I got the armor.
120
00:06:27,180 --> 00:06:30,120
[helicopter blades whirring]
121
00:06:39,230 --> 00:06:40,900
Someone's been flying
my helicopter.
122
00:06:41,000 --> 00:06:42,330
This is not your helicopter.
123
00:06:42,330 --> 00:06:43,770
It's the United States Army's
helicopter.
124
00:06:43,870 --> 00:06:45,170
You need a copilot,
125
00:06:45,170 --> 00:06:46,870
two crew chiefs and a gunner.
126
00:06:46,970 --> 00:06:48,270
All I need is a gunner.
127
00:06:48,400 --> 00:06:50,410
Army regulations
exist for a reason, Cap.
128
00:06:50,510 --> 00:06:52,740
And surely you have not
forgotten that in a month.
129
00:06:52,840 --> 00:06:55,010
Submit me your flight plan
and your op plan,
130
00:06:55,010 --> 00:06:57,010
and I'll pick a crew for you.
131
00:06:57,010 --> 00:06:58,750
I don't have a flight plan, sir.
132
00:06:58,850 --> 00:07:01,880
Well, if you don't have the
flight plan, who the fuck does?
133
00:07:03,190 --> 00:07:05,720
Do we have to do this again?
134
00:07:08,820 --> 00:07:11,530
The mission's classified.
135
00:07:11,530 --> 00:07:13,260
One pilot,
136
00:07:13,360 --> 00:07:15,200
one door gunner.
137
00:07:16,930 --> 00:07:18,600
Do you have a rating
as a door gunner?
138
00:07:18,700 --> 00:07:21,300
Nothing to it. Point,
put the target in the crosshairs
139
00:07:21,400 --> 00:07:22,740
and pull the fucking trigger.
140
00:07:22,840 --> 00:07:24,810
Right, 'cause that's
all there is to it.
141
00:07:24,940 --> 00:07:27,180
That's all there ever is to it.
142
00:07:29,240 --> 00:07:30,610
You care to tell me
where to send
143
00:07:30,750 --> 00:07:32,550
the 82nd when she crashes
this fucking thing?
144
00:07:32,550 --> 00:07:34,150
We got everything handled,
Commander.
145
00:07:34,250 --> 00:07:36,320
You just be Johnny-on-the-spot
with that coffee,
146
00:07:36,450 --> 00:07:38,020
would you?
147
00:07:39,790 --> 00:07:41,960
I'll have the 82nd ready, anyway.
148
00:07:42,090 --> 00:07:43,960
♪ slow, tense music ♪
149
00:07:44,230 --> 00:07:46,360
***
150
00:07:55,070 --> 00:07:56,770
Are you up for it?
151
00:07:56,870 --> 00:08:00,140
Yeah. I can do everything
on the bird except fly it.
152
00:08:00,240 --> 00:08:02,140
- Any idea when?
- Soon.
153
00:08:02,240 --> 00:08:04,010
Sitrep in five.
154
00:08:08,950 --> 00:08:10,390
You good?
155
00:08:11,450 --> 00:08:13,820
Oh, yeah,
this is my happy place.
156
00:08:13,920 --> 00:08:15,560
Mm. That makes one of us.
I hate the shit out of 'em.
157
00:08:15,660 --> 00:08:17,690
When we get through this,
you and I should have a talk.
158
00:08:17,790 --> 00:08:19,900
Oh, there's
nothing to talk about.
159
00:08:20,930 --> 00:08:23,130
Talks are not
one of my strengths.
160
00:08:23,230 --> 00:08:24,930
Me, neither.
161
00:08:26,000 --> 00:08:28,340
But after this, you know,
we could just sit down
162
00:08:28,470 --> 00:08:30,010
and not talk.
163
00:08:30,110 --> 00:08:32,010
Okay. It's a date.
164
00:08:32,910 --> 00:08:34,380
Okay, then.
165
00:08:35,340 --> 00:08:36,850
Okay, then.
166
00:08:36,950 --> 00:08:39,480
Uh, got to go load
a bunch of rifle mags.
167
00:08:39,480 --> 00:08:41,850
That's oddly arousing.
168
00:08:41,980 --> 00:08:44,020
[chuckles softly]
169
00:08:45,290 --> 00:08:48,520
This outpost is a half klick in
country from the Turkish border.
170
00:08:48,620 --> 00:08:53,060
This dirt road meets pavement
about 20 klicks to the south.
171
00:08:53,160 --> 00:08:55,030
And just north
of that convergence is
172
00:08:55,160 --> 00:08:56,200
the best place to intercept.
173
00:08:56,300 --> 00:08:57,300
There is no high ground
174
00:08:57,300 --> 00:08:58,800
for armor, so we fly
175
00:08:58,800 --> 00:09:00,900
below radar if we can approach
176
00:09:01,040 --> 00:09:02,910
from the west along that canyon.
177
00:09:03,040 --> 00:09:05,470
Now if they do move the targets
178
00:09:05,470 --> 00:09:09,380
by helo, most likely, they will
skirt east of that road
179
00:09:09,480 --> 00:09:11,210
in order to stay
in contact with that radar.
180
00:09:11,310 --> 00:09:13,380
We do believe
it's highly likely, though,
181
00:09:13,480 --> 00:09:15,150
that they do transport
the targets by vehicle
182
00:09:15,150 --> 00:09:16,850
up to Sahand missile base and
183
00:09:16,950 --> 00:09:19,550
then helo them the rest of the
way to Isfahan Nuclear facility.
184
00:09:19,660 --> 00:09:22,690
You have a Republican Guard base
100 klicks to the south.
185
00:09:22,790 --> 00:09:27,230
When you engage, you are two
hours from the world showing up.
186
00:09:27,330 --> 00:09:30,770
Dalampar outpost is
roughly two companies.
187
00:09:30,870 --> 00:09:32,430
You've got 100 combat troops.
188
00:09:32,530 --> 00:09:35,270
The rest is command,
communication and support.
189
00:09:35,370 --> 00:09:36,370
They do have armor.
190
00:09:36,470 --> 00:09:38,040
Satellite has picked up
191
00:09:38,140 --> 00:09:39,870
three M1 Abrams tanks
192
00:09:39,880 --> 00:09:41,880
that were left there
at the airport in Kabul.
193
00:09:41,880 --> 00:09:45,050
Whether they're operational
or Iranian military
194
00:09:45,150 --> 00:09:48,050
have crews capable
of operating them is unclear.
195
00:09:48,150 --> 00:09:49,920
They've got two T-72s.
196
00:09:50,020 --> 00:09:52,250
We're gonna assume that they do
have crews to run those.
197
00:09:52,390 --> 00:09:54,390
Sayyad fast attack vehicle.
198
00:09:54,490 --> 00:09:57,130
It's armed
with 77-millimeter rockets,
199
00:09:57,230 --> 00:09:59,190
guided missiles,
various chain guns.
200
00:09:59,190 --> 00:10:02,770
They've got BMP-2s, a Russian
infantry attack vehicle.
201
00:10:02,900 --> 00:10:06,200
All of these will require
a LAW or a Stinger
202
00:10:06,200 --> 00:10:08,100
to destroy, of course,
except the M1,
203
00:10:08,200 --> 00:10:09,600
which will require Javelin.
204
00:10:09,740 --> 00:10:12,640
They've got
typical truck-bed-mounted .50s,
205
00:10:12,780 --> 00:10:14,280
which you are well-versed
in defending against.
206
00:10:14,380 --> 00:10:18,580
In short, this is a very
well-armed, if not terribly
207
00:10:18,680 --> 00:10:20,450
well-trained outpost.
208
00:10:20,550 --> 00:10:21,780
If we hit here,
209
00:10:21,880 --> 00:10:24,290
you are roughly two miles
from Iraqi border.
210
00:10:24,420 --> 00:10:26,150
Now, I'm not saying
that that border is gonna
211
00:10:26,290 --> 00:10:28,620
dissuade them
if they are in pursuit.
212
00:10:28,760 --> 00:10:32,330
We will send up F-22s
upon mission launch.
213
00:10:32,460 --> 00:10:33,760
Questions, Captain?
214
00:10:33,760 --> 00:10:36,230
Will snipers mark
target vehicles?
215
00:10:36,230 --> 00:10:37,560
The entire convoy is
your target.
216
00:10:37,570 --> 00:10:39,800
Time to site for CAS
if called upon?
217
00:10:39,900 --> 00:10:40,840
[Amber]
Unclear.
218
00:10:40,940 --> 00:10:42,300
Thirty minutes is our goal,
219
00:10:42,400 --> 00:10:43,710
but it's a stretch for them,
220
00:10:43,810 --> 00:10:45,940
which is why we can't
hold in place to engage.
221
00:10:45,940 --> 00:10:48,610
We do not have a refueler
in the region,
222
00:10:48,610 --> 00:10:49,980
so they have to fly in,
223
00:10:50,110 --> 00:10:51,650
drop their load
and then go home.
224
00:10:51,780 --> 00:10:55,150
We do have Delta snipers
in place with eyes on Dalampar,
225
00:10:55,280 --> 00:10:57,150
and they are prepared
to fall back
226
00:10:57,290 --> 00:10:59,920
for overwatch and assist
if assistance is needed.
227
00:10:59,920 --> 00:11:01,660
- Any questions?
- [Joe] What happened
228
00:11:01,760 --> 00:11:02,760
to the two Delta teams?
229
00:11:02,760 --> 00:11:04,660
- En route.
- ETA?
230
00:11:04,760 --> 00:11:05,660
Unclear.
231
00:11:05,760 --> 00:11:06,830
I would sure like to know.
232
00:11:06,930 --> 00:11:08,030
By COB.
233
00:11:08,130 --> 00:11:09,430
[Tucker]
Enemy infantry capabilities.
234
00:11:09,430 --> 00:11:11,170
What do they got,
thermal, NV...?
235
00:11:11,270 --> 00:11:13,740
[Amber] They've got a version
of everything that we've got.
236
00:11:15,500 --> 00:11:17,100
Op name is Sky Hawk.
237
00:11:17,110 --> 00:11:19,640
Command is Night One.
Attack helo is Thunder.
238
00:11:19,740 --> 00:11:21,440
Snipers on-site,
that's Sword three-one.
239
00:11:21,440 --> 00:11:23,310
Your team is Sword three-two.
240
00:11:23,410 --> 00:11:26,180
Delta team inbound,
Sword three-three.
241
00:11:26,280 --> 00:11:27,310
CAS is Eagle One.
242
00:11:27,320 --> 00:11:29,790
Green light is Jezebel.
243
00:11:30,590 --> 00:11:31,690
Good luck, everybody.
244
00:11:31,790 --> 00:11:33,920
All right. Let's get ready.
245
00:11:36,160 --> 00:11:38,030
♪ slow, tense music ♪
246
00:11:38,290 --> 00:11:41,060
***
247
00:11:45,130 --> 00:11:47,940
[insects trilling]
248
00:11:51,410 --> 00:11:53,210
[phone buzzes]
249
00:11:55,810 --> 00:11:57,050
Yeah.
250
00:11:57,150 --> 00:11:58,210
[Meade over phone]
We're outside.
251
00:11:59,180 --> 00:12:00,950
[sighs]
252
00:12:12,930 --> 00:12:14,060
Where is he?
253
00:12:14,200 --> 00:12:16,530
Bedroom.
254
00:12:16,630 --> 00:12:19,200
- We got a plan?
- Yeah, we got a plan.
255
00:12:19,200 --> 00:12:20,400
Want to clue me in on it?
256
00:12:20,500 --> 00:12:22,910
I plan to clue
everyone in on it.
257
00:12:23,010 --> 00:12:24,210
Wake him up. Bring him in.
258
00:12:24,310 --> 00:12:27,180
- He's awake.
- [Westfield] Course he is.
259
00:12:28,380 --> 00:12:29,610
[Tracer] Let's go.
260
00:12:35,950 --> 00:12:37,320
Have a seat.
261
00:12:46,260 --> 00:12:47,600
You look important.
262
00:12:47,700 --> 00:12:49,160
I am.
263
00:12:50,270 --> 00:12:52,230
We've frozen your bank accounts.
264
00:12:52,330 --> 00:12:55,640
Not just the ones in Dallas.
The ones in Nassau,
265
00:12:55,740 --> 00:12:57,610
the ones in Zurich, the ones
266
00:12:57,710 --> 00:13:00,080
under your 22 different
LLCs and trusts
267
00:13:00,180 --> 00:13:02,240
that you've established
in the States,
268
00:13:02,340 --> 00:13:04,280
the trusts you've established
for your children.
269
00:13:04,410 --> 00:13:08,850
All of it.
All $372 million dollars of it.
270
00:13:09,680 --> 00:13:11,290
And we've just started looking.
271
00:13:11,390 --> 00:13:13,920
That's illegal.
I'm not under indictment.
272
00:13:14,020 --> 00:13:16,960
We don't need indictments.
We don't need warrants.
273
00:13:17,090 --> 00:13:18,790
We just need
congressional approval
274
00:13:18,890 --> 00:13:21,430
to act against known
terrorist organizations.
275
00:13:21,530 --> 00:13:23,930
And as of October 22nd,
276
00:13:24,030 --> 00:13:26,630
your organization was
listed as such.
277
00:13:26,730 --> 00:13:28,100
You have no evidence
tying me to...
278
00:13:28,200 --> 00:13:29,640
[Westfield]
We don't need that, either.
279
00:13:29,740 --> 00:13:32,610
All we need is the belief.
280
00:13:32,710 --> 00:13:34,480
Being placed on
a terrorist watch list
281
00:13:34,580 --> 00:13:36,440
suspends your protections
under the Fourth Amendment,
282
00:13:36,540 --> 00:13:39,480
your right to an attorney,
any Miranda protections.
283
00:13:39,580 --> 00:13:43,150
You see, we don't prosecute
criminal cases.
284
00:13:43,250 --> 00:13:45,590
We eliminate threats
to the national security
285
00:13:45,590 --> 00:13:47,160
of the United States of America.
286
00:13:47,290 --> 00:13:50,030
And when your organization
began working with enemies
287
00:13:50,130 --> 00:13:51,290
of the United States
288
00:13:51,390 --> 00:13:53,700
to transport their agents
into our country
289
00:13:53,830 --> 00:13:56,300
to attack that security,
290
00:13:56,400 --> 00:13:58,430
threat is exactly
what you became.
291
00:13:59,330 --> 00:14:01,270
[chuckles]
292
00:14:01,270 --> 00:14:03,270
So, you're here to eliminate me.
293
00:14:03,270 --> 00:14:05,010
We're here to eliminate
the threat.
294
00:14:05,110 --> 00:14:06,640
[Pablo] You could've
done that in Dallas.
295
00:14:06,740 --> 00:14:08,310
You're not the threat.
Your brother's the threat.
296
00:14:08,410 --> 00:14:10,850
He's the one that's fostered
these relationships
297
00:14:10,950 --> 00:14:12,180
that threaten us.
298
00:14:12,280 --> 00:14:13,820
[Westfield]
Every problem has a solution,
299
00:14:13,920 --> 00:14:16,150
and here's ours, Pablo.
300
00:14:16,150 --> 00:14:18,690
We can't control
the relationships
301
00:14:18,790 --> 00:14:19,850
that an organization makes
302
00:14:19,990 --> 00:14:22,320
unless we have
a measure of trust
303
00:14:22,420 --> 00:14:24,290
with the leader
of that organization.
304
00:14:24,290 --> 00:14:26,460
You want our trust?
305
00:14:26,460 --> 00:14:29,000
We want your trust.
306
00:14:29,000 --> 00:14:31,800
What else do you want?
307
00:14:32,870 --> 00:14:35,000
[Westfield] If we have
your trust, that's all we need.
308
00:14:35,000 --> 00:14:36,240
Trust to do what?
309
00:14:36,340 --> 00:14:40,240
Refrain from working
with our enemies.
310
00:14:40,340 --> 00:14:42,010
Inform us when they reach out.
311
00:14:42,010 --> 00:14:43,880
Work to eliminate
their influence
312
00:14:43,980 --> 00:14:45,380
anywhere that you find it.
313
00:14:45,510 --> 00:14:48,220
[Westfield] That trust
would be very valuable to us.
314
00:14:48,320 --> 00:14:51,850
Valuable enough that we would
work tirelessly to protect it.
315
00:14:51,850 --> 00:14:53,420
Do you understand
what I'm saying?
316
00:14:53,520 --> 00:14:56,020
♪ tense music ♪
317
00:14:56,120 --> 00:14:57,930
I think I do.
318
00:15:00,000 --> 00:15:01,560
So you can give us that trust?
319
00:15:02,500 --> 00:15:05,200
I can give you that, but...
320
00:15:06,570 --> 00:15:10,070
...what power
do you have here? Hmm?
321
00:15:10,170 --> 00:15:12,510
You can control men in Iraq,
the Middle East,
322
00:15:12,510 --> 00:15:13,910
because you have soldiers there.
323
00:15:14,010 --> 00:15:15,080
Well...
324
00:15:15,210 --> 00:15:16,540
[Pablo]
You have no soldiers here.
325
00:15:16,640 --> 00:15:18,710
We think it's best
if your organization
326
00:15:18,810 --> 00:15:19,750
is run from the States.
327
00:15:19,850 --> 00:15:21,380
Is that possible?
328
00:15:21,380 --> 00:15:24,720
Is that, uh, something
that can be done?
329
00:15:24,720 --> 00:15:28,720
In Mexico, we are free
from prosecution.
330
00:15:28,820 --> 00:15:31,030
[Westfield]
That's not freedom, though.
331
00:15:31,030 --> 00:15:33,260
You aren't free to travel.
Your children aren't, either.
332
00:15:33,360 --> 00:15:35,760
No school is safe,
no restaurant, nothing.
333
00:15:35,860 --> 00:15:38,600
[Meade] Here, you sacrifice
freedom for security.
334
00:15:38,700 --> 00:15:39,570
But it's a prison.
335
00:15:39,670 --> 00:15:41,000
It's a prison of luxury.
336
00:15:41,100 --> 00:15:44,940
It's a prison of your choosing,
but it's...
337
00:15:45,040 --> 00:15:47,410
it is a prison, nonetheless.
338
00:15:48,440 --> 00:15:52,610
What if you could have
the security you have in Mexico
339
00:15:52,710 --> 00:15:54,820
with the freedom you have
in the United States?
340
00:15:57,390 --> 00:15:59,420
What would you say to that?
341
00:15:59,520 --> 00:16:01,960
What about my family?
342
00:16:02,060 --> 00:16:04,030
They get the same.
343
00:16:05,030 --> 00:16:06,830
[Pablo]
All of them?
344
00:16:06,960 --> 00:16:09,100
All but one.
345
00:16:15,970 --> 00:16:17,910
You have his phone?
346
00:16:24,610 --> 00:16:27,880
We'd like to see him tomorrow,
first thing.
347
00:16:29,920 --> 00:16:33,290
My brother equates
trust with money.
348
00:16:33,390 --> 00:16:35,290
I'll give him his
$300 million to start.
349
00:16:35,290 --> 00:16:36,660
How's that?
350
00:16:38,390 --> 00:16:39,660
He'll want more.
351
00:16:42,330 --> 00:16:44,000
[sighs]
352
00:16:44,100 --> 00:16:45,530
More can be arranged.
353
00:16:45,670 --> 00:16:47,300
[chuckles]
354
00:16:48,940 --> 00:16:50,810
Who do I tell him you are?
355
00:16:50,910 --> 00:16:53,540
[Meade]
You know who we are.
356
00:16:53,640 --> 00:16:55,280
I can tell him that?
357
00:16:56,340 --> 00:16:58,880
There can be no trust
with secrets.
358
00:17:00,420 --> 00:17:02,720
Remember that.
359
00:17:04,720 --> 00:17:07,490
[phone clicking]
360
00:17:07,490 --> 00:17:09,720
[line ringing]
361
00:17:14,530 --> 00:17:16,830
[stammers] Hermanito.
362
00:17:16,930 --> 00:17:18,830
Necesitamos hablar.
363
00:17:18,930 --> 00:17:22,170
Sí, todo está bien.
364
00:17:22,970 --> 00:17:24,740
♪ suspenseful music ♪
365
00:17:25,070 --> 00:17:27,040
***
366
00:17:33,620 --> 00:17:34,680
What happened?
367
00:17:34,680 --> 00:17:36,420
We have a developing situation.
368
00:17:36,550 --> 00:17:39,050
Why are we meeting here?
Where's White House staff?
369
00:17:40,120 --> 00:17:41,460
You're White House staff.
370
00:17:41,560 --> 00:17:43,560
I'm Chief of Staff.
Where's the rest of it?
371
00:17:43,660 --> 00:17:45,530
Well, the rest of it
doesn't need to know.
372
00:17:45,530 --> 00:17:46,830
The president
has no knowledge of this?
373
00:17:46,830 --> 00:17:49,600
It's a rapidly
developing situation.
374
00:17:49,730 --> 00:17:51,170
It is in the interest
of the president
375
00:17:51,170 --> 00:17:53,030
that he be shielded
from any fallout.
376
00:17:53,030 --> 00:17:54,670
That is not your decision
to make.
377
00:17:54,670 --> 00:17:56,340
You do not have the authority.
378
00:17:56,340 --> 00:17:58,840
I absolutely do
have the authority.
379
00:17:58,840 --> 00:18:00,070
None of us have the authority.
380
00:18:00,210 --> 00:18:02,210
♪ tense music ♪
381
00:18:02,210 --> 00:18:06,510
There are two Chinese
nuclear scientists en route
382
00:18:06,510 --> 00:18:09,250
to Isfahan Nuclear base
with information or supplies
383
00:18:09,350 --> 00:18:13,490
to enrich and activate
Iran's nuclear capabilities.
384
00:18:13,590 --> 00:18:16,790
Intervening
is the very definition
385
00:18:16,890 --> 00:18:19,590
of the obligation of allegiance.
386
00:18:20,460 --> 00:18:22,430
Now, sit down.
I'm aware of the risks.
387
00:18:22,530 --> 00:18:25,200
You two should note
that I spared you it.
388
00:18:26,400 --> 00:18:28,740
You get to celebrate the win.
389
00:18:28,840 --> 00:18:31,070
The loss is all mine.
390
00:18:31,170 --> 00:18:32,940
What are we looking at?
391
00:18:33,040 --> 00:18:36,240
This is, uh, an Iranian outpost
on the Iraqi border,
392
00:18:36,340 --> 00:18:39,910
where the Turkish military
transported the targets.
393
00:18:39,910 --> 00:18:42,120
Top right screen is the planned
interdiction site.
394
00:18:42,220 --> 00:18:43,290
[Hollar]
Interdiction?
395
00:18:43,390 --> 00:18:45,290
Uh, we're not using a drone?
396
00:18:45,390 --> 00:18:47,190
And what the fuck
is he doing here?
397
00:18:47,290 --> 00:18:48,960
Ground Branch and Delta
have the operation.
398
00:18:49,060 --> 00:18:50,590
[Hollar]
The Army's in on it?
399
00:18:50,690 --> 00:18:52,990
Everyone is in on this but
the fucking commander in chief?
400
00:18:53,130 --> 00:18:55,560
What would he do
with this information?
401
00:18:55,560 --> 00:18:58,060
Call a meeting of the
Armed Services Committee?
402
00:18:58,070 --> 00:18:59,970
Meanwhile, nuclear scientists
403
00:19:00,100 --> 00:19:01,600
are crossing an open border
404
00:19:01,700 --> 00:19:03,810
to further endanger
the security of this nation.
405
00:19:03,910 --> 00:19:06,310
You don't give a shit
about the scientists.
406
00:19:06,410 --> 00:19:07,480
This is about the border.
407
00:19:07,580 --> 00:19:09,140
Well, you're goddamn right.
408
00:19:09,280 --> 00:19:10,880
They don't give a shit
about ours?
409
00:19:10,980 --> 00:19:13,550
This is what we feel
about theirs.
410
00:19:15,750 --> 00:19:17,650
♪ tense music ♪
411
00:19:17,920 --> 00:19:20,120
***
412
00:19:49,250 --> 00:19:52,190
[Cody] Night one,
this is Sword three-one.
413
00:19:52,320 --> 00:19:54,490
Target vics
are leaving location.
414
00:19:54,590 --> 00:19:58,930
Break. Vehicles.
Technicals, two.
415
00:19:59,030 --> 00:20:03,060
Multipurpose, one. APC, one.
416
00:20:03,160 --> 00:20:05,400
Total vehicles, four. Over.
417
00:20:05,500 --> 00:20:07,400
[Night One]
Roger, Sword three-one.
418
00:20:07,500 --> 00:20:09,500
- Move to overwatch at intercept.
- [Cody] Roger, Night one.
419
00:20:09,600 --> 00:20:10,840
Moving now.
420
00:20:10,940 --> 00:20:12,740
♪ dramatic music ♪
421
00:20:13,070 --> 00:20:15,240
***
422
00:20:24,190 --> 00:20:25,550
Thunder, you are Jezebel.
423
00:20:25,650 --> 00:20:27,420
- Jezebel.
- Jezebel.
424
00:20:27,520 --> 00:20:28,660
Let's go.
425
00:20:28,660 --> 00:20:30,990
Eagle one, this is Night one.
Jezebel.
426
00:20:30,990 --> 00:20:32,760
[Night One] Roger. Jezebel.
We're en route.
427
00:20:32,860 --> 00:20:35,760
ETA to target: 32 minutes.
428
00:20:37,200 --> 00:20:38,700
[exhales]
429
00:20:38,800 --> 00:20:40,570
♪ intense music ♪
430
00:20:40,840 --> 00:20:43,200
***
431
00:21:10,700 --> 00:21:12,830
***
432
00:21:38,560 --> 00:21:40,530
***
433
00:21:42,830 --> 00:21:44,260
Two minutes to target.
434
00:21:44,270 --> 00:21:45,770
Roger that!
435
00:21:46,570 --> 00:21:48,740
- Hey.
- Yeah?
436
00:21:49,970 --> 00:21:51,270
Good luck.
437
00:21:52,070 --> 00:21:54,280
Good luck to you.
438
00:21:55,140 --> 00:21:57,140
I look forward to not talking.
439
00:21:58,850 --> 00:22:00,820
I can't fucking wait!
440
00:22:10,490 --> 00:22:14,500
Intersection is... 922 meters.
441
00:22:14,600 --> 00:22:17,370
Wind 0.5 right.
442
00:22:17,500 --> 00:22:20,030
Roger, 922 and five.
443
00:22:20,170 --> 00:22:21,970
Got visual on convoy.
444
00:22:21,970 --> 00:22:22,970
Yeah. I got 'em.
445
00:22:23,070 --> 00:22:24,810
We got our bird.
446
00:22:24,810 --> 00:22:26,710
Two minutes to target.
447
00:22:26,810 --> 00:22:28,480
All right.
448
00:22:28,580 --> 00:22:30,810
Want to share some
of the wealth there, brother?
449
00:22:30,910 --> 00:22:33,250
You know it.
450
00:22:39,950 --> 00:22:41,990
Hey.
451
00:22:41,990 --> 00:22:44,630
Let's go to war.
452
00:22:47,030 --> 00:22:48,900
♪ tense music ♪
453
00:22:49,160 --> 00:22:51,030
***
454
00:23:03,380 --> 00:23:05,510
Serve it up.
455
00:23:08,120 --> 00:23:09,580
- [screams]
- [grunts]
456
00:23:18,890 --> 00:23:21,830
Sword three-one, can you
confirm jackpot on target?
457
00:23:21,830 --> 00:23:23,800
[Cody]
Negative, Night One.
458
00:23:23,930 --> 00:23:25,030
We've got movement.
459
00:23:25,030 --> 00:23:27,130
- We're going back around.
- I'm ready!
460
00:23:29,270 --> 00:23:31,070
[whimpers]
461
00:23:43,620 --> 00:23:46,450
Incoming! Incoming on the right!
462
00:23:50,320 --> 00:23:52,060
[grunts]
463
00:23:52,060 --> 00:23:54,200
We're hit. Strap in.
464
00:23:56,430 --> 00:23:58,430
Hey, that bird got clipped.
465
00:23:58,530 --> 00:24:01,470
Mayday, Mayday! Night one,
Thunder is going down!
466
00:24:01,570 --> 00:24:03,740
[groans]
467
00:24:05,770 --> 00:24:08,280
It's too fast. We're gonna
flare before we hit.
468
00:24:08,380 --> 00:24:09,810
Brace. Brace for impact!
469
00:24:09,910 --> 00:24:11,050
Fuck!
470
00:24:13,050 --> 00:24:15,280
[cries out]
471
00:24:17,790 --> 00:24:19,550
Night one, Thunder's down.
472
00:24:19,650 --> 00:24:20,820
[sighs]
473
00:24:20,920 --> 00:24:22,960
Eagle one, Thunder is down.
474
00:24:23,060 --> 00:24:25,230
ETA for CAS to target.
475
00:24:25,330 --> 00:24:27,160
[Eagle One]
22 mikes to target.
476
00:24:27,260 --> 00:24:28,630
They don't have 22 minutes.
477
00:24:28,630 --> 00:24:29,630
The bird is down!
478
00:24:29,630 --> 00:24:31,000
Here we go.
479
00:24:31,130 --> 00:24:33,030
- Get ready.
- Let's go.
480
00:24:33,800 --> 00:24:35,840
Let's fucking do this shit.
481
00:24:35,940 --> 00:24:37,200
♪ somber music ♪
482
00:24:37,540 --> 00:24:38,840
***
483
00:24:38,940 --> 00:24:40,910
[grunts]
484
00:24:47,050 --> 00:24:47,880
[grunts]
485
00:24:48,020 --> 00:24:50,520
♪ dramatic music ♪
486
00:24:50,790 --> 00:24:53,560
***
487
00:25:17,180 --> 00:25:19,550
***
488
00:25:41,000 --> 00:25:43,140
***
489
00:25:53,210 --> 00:25:54,950
I'll need everyone
to step out of the vehicle.
490
00:25:55,080 --> 00:25:56,080
They're here with me.
491
00:25:56,180 --> 00:25:58,290
Still need to search 'em.
492
00:26:08,730 --> 00:26:10,260
Badge don't mean shit to me.
493
00:26:10,360 --> 00:26:11,670
[scoffs]
494
00:26:13,840 --> 00:26:16,640
You contract through a firm
or you independent?
495
00:26:17,640 --> 00:26:19,340
You Executive Outcomes?
496
00:26:20,240 --> 00:26:21,570
I'll ask all the questions, mate.
497
00:26:21,580 --> 00:26:23,950
You're all Australian
and South African,
498
00:26:24,050 --> 00:26:26,250
so I just figured.
499
00:26:26,350 --> 00:26:27,750
This one's good.
500
00:26:27,750 --> 00:26:30,020
Bernard still run it?
501
00:26:31,090 --> 00:26:33,290
You should ask him about me.
502
00:26:35,090 --> 00:26:36,390
Today.
503
00:26:36,390 --> 00:26:37,960
Not a fucking move.
504
00:26:38,090 --> 00:26:39,760
Hey, whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa!
505
00:26:39,760 --> 00:26:41,230
You're on fucking camera, mate.
506
00:26:41,230 --> 00:26:42,630
There'll be 30 more here
in 20 seconds.
507
00:26:42,730 --> 00:26:44,300
[Westfield]
I'm a senior official
508
00:26:44,400 --> 00:26:45,500
with the State Department
of the United States of America.
509
00:26:45,600 --> 00:26:47,870
Put your fucking guns down.
510
00:26:49,900 --> 00:26:52,140
[phone ringing]
511
00:26:54,210 --> 00:26:56,340
You should answer that.
512
00:26:57,240 --> 00:26:58,480
Yeah.
513
00:27:03,990 --> 00:27:06,090
Le dije que venía acompañado
514
00:27:06,090 --> 00:27:08,820
y no me hizo caso el cabrón.
515
00:27:10,560 --> 00:27:12,360
I told you.
516
00:27:14,760 --> 00:27:16,030
[sighs]
517
00:27:20,500 --> 00:27:22,700
Call your boss.
518
00:27:22,840 --> 00:27:25,040
Tell him Byron said hey.
519
00:27:26,270 --> 00:27:28,580
[engines start]
520
00:27:30,580 --> 00:27:32,510
♪ dramatic music ♪
521
00:27:32,780 --> 00:27:35,380
***
522
00:27:42,820 --> 00:27:45,290
***
523
00:28:05,250 --> 00:28:08,750
***
524
00:28:38,080 --> 00:28:40,510
[chuckles]
525
00:29:02,200 --> 00:29:03,700
You want him now?
526
00:29:03,700 --> 00:29:05,610
Very much.
527
00:29:11,250 --> 00:29:12,580
Take it from here?
528
00:29:12,680 --> 00:29:13,950
Guantánamo?
529
00:29:14,080 --> 00:29:15,620
♪ tense music ♪
530
00:29:15,880 --> 00:29:18,020
***
531
00:29:22,460 --> 00:29:23,760
[man]
Cálmale, güey.
532
00:29:23,860 --> 00:29:25,530
Deja que se lo lleven.
533
00:29:26,960 --> 00:29:28,530
[snipping]
534
00:29:29,560 --> 00:29:31,770
***
535
00:29:43,310 --> 00:29:45,510
[jet engines whirring]
536
00:29:47,110 --> 00:29:50,020
***
537
00:30:02,760 --> 00:30:04,630
[sighs]
538
00:30:08,400 --> 00:30:09,500
[Meade grunts]
539
00:30:09,640 --> 00:30:11,010
Is this it?
I don't have a manifest.
540
00:30:11,140 --> 00:30:12,840
- This is it.
- All right. I'll close us up,
541
00:30:12,970 --> 00:30:14,740
get us on the way.
542
00:30:20,650 --> 00:30:22,020
[retches]
543
00:30:22,120 --> 00:30:24,620
[Westfield coughs, groans]
544
00:30:24,620 --> 00:30:26,020
[sniffles]
545
00:30:26,150 --> 00:30:27,550
[exhales]
546
00:30:31,990 --> 00:30:33,490
[sniffles]
547
00:30:33,590 --> 00:30:37,030
I think the longer you're away,
the harder it is to watch.
548
00:30:38,370 --> 00:30:39,870
Harder still to do.
549
00:30:40,000 --> 00:30:43,800
Easy to forget how ugly
this keeping the peace can be.
550
00:30:43,800 --> 00:30:45,270
That's not what makes me sick.
551
00:30:45,370 --> 00:30:47,840
What makes me sick
is how little will change.
552
00:30:49,240 --> 00:30:51,910
[inhales deeply]
553
00:30:54,680 --> 00:30:56,850
[clinking]
554
00:30:57,890 --> 00:30:59,720
♪ low, somber music ♪
555
00:30:59,990 --> 00:31:02,260
***
556
00:31:02,360 --> 00:31:04,530
[panting]
557
00:31:16,500 --> 00:31:18,870
[pants]
Hey.
558
00:31:18,970 --> 00:31:19,940
Can you walk?
559
00:31:20,040 --> 00:31:21,040
[panting]
560
00:31:21,140 --> 00:31:22,940
Can you walk?
561
00:31:23,710 --> 00:31:25,850
- [weakly] I don't know.
- Come on.
562
00:31:25,850 --> 00:31:26,910
Try to come my way.
563
00:31:27,180 --> 00:31:29,350
***
564
00:31:39,490 --> 00:31:42,060
- [yells] Fuck! Oh, my leg!
- It's okay.
565
00:31:42,060 --> 00:31:43,300
We'll worry about it
when we get out of here.
566
00:31:43,400 --> 00:31:45,070
Oh, fuck.
567
00:31:45,170 --> 00:31:46,500
[pained grunt]
568
00:31:47,870 --> 00:31:49,970
[panting]
569
00:31:52,610 --> 00:31:54,340
[exhales sharply]
570
00:31:55,740 --> 00:31:57,910
[panting]
571
00:32:02,150 --> 00:32:04,050
[hisses, groans]
572
00:32:04,890 --> 00:32:05,750
[groans]
573
00:32:05,850 --> 00:32:07,090
Yeah, you ain't walking.
574
00:32:07,090 --> 00:32:09,290
- [groaning]
- [panting]
575
00:32:09,390 --> 00:32:11,460
Fuck.
576
00:32:11,560 --> 00:32:13,260
It's bad.
577
00:32:14,100 --> 00:32:15,430
Not as bad as that.
578
00:32:15,530 --> 00:32:17,860
[vehicles approaching]
579
00:32:22,070 --> 00:32:24,100
[Cody J.] Night one,
enemy vics moving on location.
580
00:32:24,110 --> 00:32:25,970
ETA on that QRF.
581
00:32:26,070 --> 00:32:27,640
Sword three-two, be advised,
582
00:32:27,770 --> 00:32:29,810
enemy vics
en route to crash site.
583
00:32:29,910 --> 00:32:31,810
- Count six.
- More from the south.
584
00:32:31,910 --> 00:32:33,810
Where are they
fucking coming from?
585
00:32:33,910 --> 00:32:35,820
Sword three-two,
you have multiple enemy vics
586
00:32:35,950 --> 00:32:37,620
approaching
from north and south.
587
00:32:37,620 --> 00:32:40,120
Return to base
until CAS is on-site.
588
00:32:40,220 --> 00:32:41,460
They're calling us back.
589
00:32:41,560 --> 00:32:43,420
Enemy vics
approaching north and south.
590
00:32:43,420 --> 00:32:44,760
You want me to turn us around?
591
00:32:44,760 --> 00:32:45,930
I didn't say
we were gonna do it.
592
00:32:45,930 --> 00:32:47,460
- Get us there first.
- Boss,
593
00:32:47,460 --> 00:32:48,860
what are we gonna do?
There's six of us.
594
00:32:50,860 --> 00:32:52,470
ETA on CAS.
595
00:32:52,470 --> 00:32:53,630
[Amber]
19 mikes.
596
00:32:53,630 --> 00:32:55,070
We're gonna make it 19 minutes.
597
00:32:55,170 --> 00:32:56,970
I don't know if I can make it
in 19 minutes.
598
00:32:57,070 --> 00:32:58,670
The job isn't to make it.
599
00:32:58,770 --> 00:33:00,470
The job is to try.
600
00:33:01,510 --> 00:33:02,510
Yes, ma'am.
601
00:33:02,610 --> 00:33:04,350
♪ low, somber music ♪
602
00:33:04,610 --> 00:33:06,210
***
603
00:33:07,510 --> 00:33:08,480
[Cody J. whispers]
QRF.
604
00:33:08,580 --> 00:33:09,950
Yeah, I got 'em.
605
00:33:09,950 --> 00:33:11,990
Sword three-two,
this is Sword three-one.
606
00:33:12,090 --> 00:33:13,320
Be advised,
607
00:33:13,320 --> 00:33:14,860
enemy vics approaching
your ten o'clock.
608
00:33:14,960 --> 00:33:16,690
700 meters and closing.
609
00:33:17,520 --> 00:33:19,360
[Tex]
Three-one, I don't see 'em.
610
00:33:19,460 --> 00:33:21,160
- I don't see 'em.
- Yeah, well,
611
00:33:21,260 --> 00:33:23,500
you're gonna see 'em. They're
coming up on you right now.
612
00:33:25,900 --> 00:33:27,830
[Tex]
Contact left!
613
00:33:27,830 --> 00:33:29,200
Enemy vics ten o'clock!
614
00:33:29,340 --> 00:33:31,510
- Light 'em up, Tuck!
- I got 'em!
615
00:33:32,670 --> 00:33:34,040
[gunfire]
616
00:33:36,910 --> 00:33:39,950
***
617
00:33:46,290 --> 00:33:47,990
Up eight, right four.
618
00:33:49,660 --> 00:33:51,130
Hit it on target.
619
00:33:53,860 --> 00:33:55,900
[gunfire continues]
620
00:33:56,160 --> 00:33:59,030
***
621
00:34:20,420 --> 00:34:22,060
[rumbling]
622
00:34:22,160 --> 00:34:23,620
Bobby, APC!
623
00:34:25,360 --> 00:34:26,460
Move!
624
00:34:28,260 --> 00:34:30,800
***
625
00:34:39,140 --> 00:34:40,540
APCs coming from behind.
626
00:34:40,540 --> 00:34:42,440
What a fucking mess. Get on 'em.
627
00:34:42,540 --> 00:34:44,280
- [gunshot]
- [gunfire in distance]
628
00:34:47,380 --> 00:34:49,150
Doesn't sound like
a fair fight out there.
629
00:34:49,250 --> 00:34:50,480
It's not.
630
00:34:50,620 --> 00:34:51,450
Look at me.
631
00:34:51,590 --> 00:34:53,590
The fight is coming our way.
632
00:34:53,590 --> 00:34:55,160
I need you to be ready.
633
00:34:55,260 --> 00:34:57,560
Boy, they don't put that shit
in the brochure, do they?
634
00:34:57,560 --> 00:34:59,460
- Yeah.
- [breathing heavily]
635
00:34:59,560 --> 00:35:01,230
They do.
636
00:35:01,230 --> 00:35:03,960
It's just way down
at the bottom.
637
00:35:04,060 --> 00:35:05,470
[gasping, grunts]
638
00:35:05,570 --> 00:35:07,770
[panting]
639
00:35:07,770 --> 00:35:10,300
♪ low, tense music ♪
640
00:35:10,570 --> 00:35:12,840
***
641
00:35:14,480 --> 00:35:15,580
[yells, grunts]
642
00:35:15,580 --> 00:35:18,040
[gunfire continues]
643
00:35:18,950 --> 00:35:20,150
[quietly]
Jesus.
644
00:35:20,280 --> 00:35:23,380
They are getting
fucking hammered down there.
645
00:35:25,720 --> 00:35:26,990
Get back on that goose.
646
00:35:27,890 --> 00:35:29,960
- Set.
- Smoke 'em.
647
00:35:33,330 --> 00:35:34,590
[gunfire continues]
648
00:35:34,600 --> 00:35:36,000
- [Bobby] You okay?!
- [Two Cups] Uh...
649
00:35:36,100 --> 00:35:37,330
- [Bobby] You okay?!
- That was--
650
00:35:37,430 --> 00:35:38,460
that was a doozy!
651
00:35:38,470 --> 00:35:39,470
Get the fuck out of here!
652
00:35:39,570 --> 00:35:41,700
- Come on!
- [grunting]
653
00:35:41,800 --> 00:35:43,670
[gunfire continues]
654
00:35:43,770 --> 00:35:45,370
[Cody]
Sword three-two,
655
00:35:45,510 --> 00:35:46,370
this is Sword three-one.
656
00:35:46,510 --> 00:35:47,770
Enemy vics are disabled.
657
00:35:47,770 --> 00:35:49,640
Fall back to the crash site now.
658
00:35:49,740 --> 00:35:51,310
We're still getting hammered
over here!
659
00:35:51,410 --> 00:35:52,880
Well, that ain't gonna get
no better.
660
00:35:52,980 --> 00:35:54,010
Fall back to the crash site.
661
00:35:54,110 --> 00:35:55,050
We'll cover you from here.
662
00:35:55,180 --> 00:35:56,680
[gunfire continues]
663
00:35:56,820 --> 00:36:00,290
We move back two by two
to the crash site!
664
00:36:00,290 --> 00:36:01,890
Tucker, get down!
665
00:36:02,020 --> 00:36:03,820
I'll cover from here!
666
00:36:03,820 --> 00:36:04,830
It's a fucking order!
667
00:36:04,930 --> 00:36:06,330
I'll cover from here!
668
00:36:06,430 --> 00:36:08,430
Go!
669
00:36:09,260 --> 00:36:11,770
On my command, pop smoke.
670
00:36:11,870 --> 00:36:13,370
- Tex.
- Ready.
671
00:36:13,470 --> 00:36:14,800
Execute.
672
00:36:17,300 --> 00:36:19,040
***
673
00:36:23,040 --> 00:36:25,250
[indistinct yelling]
674
00:36:25,350 --> 00:36:27,310
[Joe]
Let's go!
675
00:36:27,310 --> 00:36:30,420
[gunfire continues]
676
00:36:34,020 --> 00:36:35,390
- Gunner stayed behind.
- Yeah.
677
00:36:35,520 --> 00:36:37,990
Lot of balls.
Not a lot of think-through.
678
00:36:37,990 --> 00:36:39,190
How many rockets you got left?
679
00:36:39,290 --> 00:36:41,360
- Three.
- [exhales]
680
00:36:41,360 --> 00:36:42,730
Hit 'em with one.
681
00:36:42,830 --> 00:36:45,130
[gunfire]
682
00:36:48,900 --> 00:36:52,610
Sword three-two .50 gunner,
get the fuck out of there.
683
00:36:55,240 --> 00:36:57,280
[gunfire continues]
684
00:36:57,410 --> 00:36:58,550
You want to mark 500?
685
00:36:58,650 --> 00:36:59,880
Yep.
686
00:36:59,880 --> 00:37:02,080
- What do you got?
- Edge of smoke is 500.
687
00:37:02,220 --> 00:37:03,380
All right. Let's get on 'em.
688
00:37:03,380 --> 00:37:06,150
Sword three-two,
move, move, move.
689
00:37:14,530 --> 00:37:16,160
[shouts]
690
00:37:20,070 --> 00:37:23,200
[gunfire continues]
691
00:37:24,540 --> 00:37:26,110
[grunts]
692
00:37:26,240 --> 00:37:27,640
[exhales]
693
00:37:29,210 --> 00:37:30,680
[panting]
694
00:37:32,610 --> 00:37:33,950
Here comes round two.
695
00:37:34,050 --> 00:37:35,450
Yeah.
696
00:37:35,580 --> 00:37:37,750
Hey, Sword three-three,
this is three-one.
697
00:37:37,850 --> 00:37:39,550
ETA to target.
698
00:37:39,550 --> 00:37:40,790
[Sword Three-Three] We are eight
mikes out, Sword three-one.
699
00:37:40,890 --> 00:37:42,460
Hang in there, brother.
700
00:37:42,560 --> 00:37:44,290
[panting]
701
00:37:44,390 --> 00:37:45,790
We got eight minutes in us, yeah?
702
00:37:45,890 --> 00:37:47,090
[chuckles softly]
703
00:37:47,190 --> 00:37:48,630
Piece of cake.
704
00:37:48,730 --> 00:37:50,860
[panting]
705
00:37:52,130 --> 00:37:53,430
Feel that?
706
00:37:53,430 --> 00:37:54,970
Yup.
707
00:37:56,400 --> 00:37:57,270
Feels like armor.
708
00:37:57,370 --> 00:37:58,840
Yeah. Fuck.
709
00:38:01,310 --> 00:38:02,210
Oh, fuck.
710
00:38:02,310 --> 00:38:04,480
[gunfire]
711
00:38:06,580 --> 00:38:07,950
Fuck.
712
00:38:08,050 --> 00:38:10,020
We got to get out of here.
Get the fuck out of here.
713
00:38:14,150 --> 00:38:15,990
♪ tense music ♪
714
00:38:16,260 --> 00:38:18,430
***
715
00:38:32,010 --> 00:38:33,710
[gunshots]
716
00:38:36,610 --> 00:38:38,750
Frag out.
717
00:38:38,850 --> 00:38:40,750
[grenade clacking]
718
00:38:41,780 --> 00:38:43,550
[grunts]
719
00:38:44,820 --> 00:38:47,150
***
720
00:38:50,990 --> 00:38:52,460
Well...
721
00:38:52,460 --> 00:38:53,790
our secret's out.
722
00:38:53,790 --> 00:38:55,360
Yeah.
723
00:38:56,960 --> 00:38:58,970
- We got to boogie.
- Yeah.
724
00:38:59,970 --> 00:39:02,100
***
725
00:39:12,450 --> 00:39:13,380
What the fuck?
726
00:39:13,480 --> 00:39:16,050
[panting]
727
00:39:20,450 --> 00:39:21,720
[Joe groans]
728
00:39:21,820 --> 00:39:23,890
[panting]
729
00:39:28,730 --> 00:39:29,900
[laughing]
730
00:39:30,000 --> 00:39:32,030
You a crazy motherfucker.
731
00:39:32,800 --> 00:39:34,170
[Joe panting]
732
00:39:34,170 --> 00:39:35,270
Is it bad?
733
00:39:35,400 --> 00:39:36,740
She's done walking for the day.
734
00:39:36,840 --> 00:39:38,440
Fuck. That's disappointing.
735
00:39:38,570 --> 00:39:39,740
Boss! Twelve o'clock!
736
00:39:39,840 --> 00:39:41,170
Twelve o'clock!
737
00:39:41,170 --> 00:39:43,080
[gunshots]
738
00:39:43,180 --> 00:39:44,610
[Joe]
Covering fire!
739
00:39:44,710 --> 00:39:47,050
[gunfire]
740
00:39:47,880 --> 00:39:49,050
Fuck!
741
00:39:49,050 --> 00:39:50,380
It's the whole fucking outpost!
742
00:39:50,380 --> 00:39:52,090
[indistinct shouting]
743
00:39:52,190 --> 00:39:53,990
[Joe]
Reload!
744
00:39:54,090 --> 00:39:56,020
[Tex]
Reload!
745
00:39:56,020 --> 00:39:58,760
[gunfire]
746
00:40:06,400 --> 00:40:08,000
[Bobby]
Reload!
747
00:40:10,770 --> 00:40:14,040
[gunfire continues]
748
00:40:16,210 --> 00:40:17,840
[groans]
749
00:40:19,710 --> 00:40:21,380
Up here, up here, up here!
750
00:40:25,090 --> 00:40:27,220
[panting]
751
00:40:29,060 --> 00:40:30,560
Police your ammo!
752
00:40:30,560 --> 00:40:32,490
- Let them get in close!
- [Cody] Hey.
753
00:40:32,630 --> 00:40:34,260
Hey. We can't stay here.
754
00:40:34,360 --> 00:40:35,830
We got to move uphill.
755
00:40:35,960 --> 00:40:37,830
Uphill. Let's move.
756
00:40:37,930 --> 00:40:39,130
[Joe]
Night one,
757
00:40:39,230 --> 00:40:41,430
this is Sword three-two.
ETA on CAS.
758
00:40:41,430 --> 00:40:43,000
- [panting]
- [Night One] Five minutes.
759
00:40:43,140 --> 00:40:44,170
[gunfire continues]
760
00:40:44,300 --> 00:40:45,510
[Hollar]
They're moving to flank.
761
00:40:45,610 --> 00:40:47,010
- I can see that.
- Air support's five out.
762
00:40:47,110 --> 00:40:48,640
They're moving to flank.
You got eight live bodies
763
00:40:48,740 --> 00:40:49,940
and a downed helo.
764
00:40:50,040 --> 00:40:51,810
[Mason]
We need to call the president.
765
00:40:52,610 --> 00:40:54,180
The mission
is collapsing around us.
766
00:40:54,280 --> 00:40:56,420
We need to call the president.
767
00:40:57,280 --> 00:40:58,950
Call him.
768
00:40:59,790 --> 00:41:02,320
Incoming!
769
00:41:06,260 --> 00:41:08,960
♪ slow, somber music ♪
770
00:41:09,060 --> 00:41:10,160
Here it comes.
771
00:41:10,430 --> 00:41:12,400
***
772
00:41:21,610 --> 00:41:23,340
[panting]
773
00:41:23,440 --> 00:41:25,850
Do you have your pistol
with you?
774
00:41:26,710 --> 00:41:28,210
Yes, ma'am.
775
00:41:31,020 --> 00:41:33,050
Save it for us.
[sniffles]
776
00:41:34,890 --> 00:41:36,460
Know what I mean?
777
00:41:37,990 --> 00:41:39,390
I do.
778
00:41:47,430 --> 00:41:49,640
[quietly]
I love you.
779
00:41:53,910 --> 00:41:55,910
[cries softly]
780
00:42:08,150 --> 00:42:09,790
[grunting]
781
00:42:18,200 --> 00:42:19,730
Reload.
[grunts]
782
00:42:19,830 --> 00:42:21,370
Bobby! I got you.
783
00:42:38,820 --> 00:42:42,260
- Goddamn it!
- Reload!
784
00:42:43,990 --> 00:42:45,230
Fuck, I'm out.
785
00:42:49,860 --> 00:42:51,060
Reload.
786
00:42:55,440 --> 00:42:57,600
[screaming]
787
00:42:58,740 --> 00:43:00,610
♪ tense, eerie music ♪
788
00:43:00,870 --> 00:43:03,310
***
789
00:43:17,220 --> 00:43:19,360
[distorted grunting]
790
00:43:26,700 --> 00:43:28,940
[high-pitched whooshing]
791
00:43:39,650 --> 00:43:41,980
♪ soaring, hopeful music ♪
792
00:43:42,250 --> 00:43:44,050
***
793
00:44:05,540 --> 00:44:07,470
***
794
00:44:32,700 --> 00:44:34,000
Thank God.
795
00:44:34,100 --> 00:44:36,070
Nick of time, Admiral.
796
00:44:36,200 --> 00:44:38,270
Nick of time still counts, sir.
797
00:44:39,710 --> 00:44:41,170
- Sure does.
- [door opens]
798
00:44:41,270 --> 00:44:42,670
- [aide] Sir.
- Hmm?
799
00:44:42,680 --> 00:44:44,710
Your office has Ambassador Feng
800
00:44:44,810 --> 00:44:47,350
and the Islamic envoy
in Pakistan holding for you.
801
00:44:47,450 --> 00:44:50,350
Really? Okay.
802
00:44:50,450 --> 00:44:51,680
You want to take
those calls here?
803
00:44:51,790 --> 00:44:53,850
No.
804
00:44:55,620 --> 00:44:57,520
Let them stew.
805
00:45:01,230 --> 00:45:03,060
[chuckles]
806
00:45:06,830 --> 00:45:08,800
***
807
00:45:30,920 --> 00:45:32,560
[doctor] All right, everybody,
listen up. Patient one:
808
00:45:32,660 --> 00:45:35,100
compound fracture, left tib-fib.
809
00:45:35,200 --> 00:45:37,030
- [medic] Lay back.
- I ain't laying back.
810
00:45:37,030 --> 00:45:38,500
Lay the fuck back. We can't
move you till you lay back.
811
00:45:38,600 --> 00:45:39,700
Just get me off
this motherfucker!
812
00:45:39,700 --> 00:45:41,100
[medic]
GSW, right thigh.
813
00:45:41,200 --> 00:45:42,940
It's arterial. Tourniquet.
814
00:45:43,070 --> 00:45:45,440
Patient two: GSW in abdomen.
815
00:45:45,540 --> 00:45:48,110
Patient three:
GSW, arterial, left thigh,
816
00:45:48,210 --> 00:45:50,810
right shoulder.
817
00:45:53,250 --> 00:45:54,750
- [panting]
- [Bobby] Joe.
818
00:45:54,850 --> 00:45:57,380
- I-I--
- [Joe] Don't talk to me.
819
00:45:57,380 --> 00:45:59,420
- Go see a doctor. Go.
- That was pretty skinny
820
00:45:59,520 --> 00:46:00,720
this time, boss.
821
00:46:00,720 --> 00:46:02,620
♪ slow, eerie music ♪
822
00:46:02,890 --> 00:46:05,090
***
823
00:46:15,340 --> 00:46:16,940
- You good?
- [Tex] Think I broke
824
00:46:17,040 --> 00:46:20,310
my fucking finger. I can't
figure out how I did that shit.
825
00:46:24,580 --> 00:46:26,680
[exhales]
826
00:46:29,580 --> 00:46:30,780
We got to stop meeting this way.
827
00:46:30,880 --> 00:46:32,150
That would be refreshing.
828
00:46:32,250 --> 00:46:34,020
- Got a little nutty, huh?
- Yeah.
829
00:46:34,150 --> 00:46:35,960
Hey, stay with your people,
all right?
830
00:46:36,060 --> 00:46:38,060
I'll start this debrief.
831
00:46:40,790 --> 00:46:42,800
[exhales]
832
00:46:42,900 --> 00:46:45,370
[Cody J.]
Ah, look who it is.
833
00:46:46,430 --> 00:46:48,130
I guess we're even.
834
00:46:48,230 --> 00:46:50,340
We were already even.
Now you owe me.
835
00:46:52,510 --> 00:46:54,740
All right.
836
00:46:56,640 --> 00:46:58,680
♪ slow, somber music ♪
837
00:46:58,950 --> 00:47:01,080
***
838
00:47:08,020 --> 00:47:10,020
[sighs]
839
00:47:10,120 --> 00:47:14,530
If I had a family, kids...
840
00:47:14,630 --> 00:47:16,860
I would've sent a missile.
841
00:47:21,600 --> 00:47:23,870
[softly]
No.
842
00:47:23,970 --> 00:47:26,070
You wouldn't.
843
00:47:28,510 --> 00:47:30,280
Thank you.
844
00:47:34,850 --> 00:47:36,620
[exhales]
845
00:47:43,490 --> 00:47:45,660
***
846
00:48:00,010 --> 00:48:01,640
[medic echoes]
Arm down.
847
00:48:08,680 --> 00:48:10,820
***
848
00:48:27,700 --> 00:48:29,940
***
849
00:48:48,390 --> 00:48:50,360
[sobbing]
850
00:48:52,130 --> 00:48:53,990
[sniffles]
851
00:49:15,250 --> 00:49:16,980
♪ slow, dramatic music ♪
852
00:49:17,250 --> 00:49:18,680
***
853
00:49:27,630 --> 00:49:29,060
[seat belt clicks]
854
00:49:38,240 --> 00:49:40,570
[Neal] Wasn't sure
you were coming home.
855
00:49:51,450 --> 00:49:54,790
I wasn't sure I still had one
to come home to.
856
00:49:54,790 --> 00:49:59,190
Joe, you always have one
to come home to.
857
00:50:02,560 --> 00:50:04,730
***
858
00:50:27,020 --> 00:50:29,190
***
859
00:50:31,290 --> 00:50:32,790
[Neal]
Look who's home.
860
00:50:32,890 --> 00:50:34,430
[Charlie]
Mom? Is that you?
861
00:50:34,560 --> 00:50:37,060
- [Kate] Mom?
- [Joe] Baby. Ugh.
862
00:50:37,160 --> 00:50:39,430
- I missed you guys.
- [laughter]
863
00:50:44,870 --> 00:50:47,010
***
57827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.