Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,927 --> 00:00:12,725
Download Film :
WwW.Bratu-Marian.Ro
" Sursa Ta De Filme Noi "
2
00:00:16,047 --> 00:00:18,845
Nici macar o singura aplicatie
pentru iesire.
3
00:00:22,207 --> 00:00:24,038
N-am nevoie.
4
00:00:29,287 --> 00:00:31,278
Nici vizite familiale.
5
00:00:33,207 --> 00:00:35,562
N-am nevoie.
6
00:00:40,407 --> 00:00:44,036
Ai vreo idee unde
o sa pleci de aici?
7
00:00:45,847 --> 00:00:50,602
- Parca era sentinta pe viata.
- Ai fost gratiata.
8
00:01:00,287 --> 00:01:01,640
Asculta, Leila.
9
00:01:05,007 --> 00:01:07,282
Am primit o scrisoare.
10
00:01:10,927 --> 00:01:14,237
Cu privire la o slujba ca asistent
personal al dlui. Jacob Ljube.
11
00:01:17,167 --> 00:01:21,558
Cauta pe cineva care
poate �ncepe imediat.
12
00:01:24,807 --> 00:01:28,720
E un loc linistit,
si slujba e usoara.
13
00:01:33,327 --> 00:01:37,320
- O sa ai un acoperis deasupra capului.
- N-am cerut nimic.
14
00:01:46,607 --> 00:01:51,158
M�ine dimineata, Leila.
Unde-o sa pleci ?
15
00:01:52,407 --> 00:01:54,159
La sora ta ?
16
00:02:09,567 --> 00:02:15,802
SCRISORI C�TRE P�RINTELE JACOB
17
00:05:11,687 --> 00:05:13,040
Buna.
18
00:05:14,487 --> 00:05:18,036
Ma bucur c-ai putut veni.
19
00:05:20,287 --> 00:05:22,164
Ai avut o calatorie usoara ?
20
00:05:25,167 --> 00:05:28,921
- Leila Sten ?
- Eu sunt.
21
00:05:30,967 --> 00:05:33,322
Eu sunt Parintele Jacob.
22
00:05:37,807 --> 00:05:40,958
Ma bucur ca esti aici.
23
00:05:44,127 --> 00:05:46,402
Sunt sigur c-ai vrea
o ceasca de ceai.
24
00:05:46,767 --> 00:05:50,965
Camera ta e la celalalt
capat al casei.
25
00:05:53,647 --> 00:05:55,558
Sper ca �ti place aici.
26
00:06:11,647 --> 00:06:13,956
N-o sa stau foarte mult.
27
00:06:26,647 --> 00:06:28,763
Si nu fac treburi gospodaresti.
28
00:06:29,127 --> 00:06:35,077
Am nevoie de ajutor cu citirea
corespondentei si raspunsul la scrisori.
29
00:06:37,287 --> 00:06:43,078
Dna. Brugge, vecina mea,
ma ajuta,
30
00:06:43,847 --> 00:06:50,116
dar acum e la azil,
31
00:06:54,327 --> 00:06:56,124
�n oras.
32
00:06:57,807 --> 00:06:59,240
Bine.
33
00:07:02,127 --> 00:07:03,799
Serveste-te, te rog.
34
00:08:59,327 --> 00:09:02,717
Avem ceva de lucru aici.
35
00:09:03,887 --> 00:09:07,766
E ceva timp de c�nd n-a mai
citit nimeni corespondenta.
36
00:09:12,607 --> 00:09:15,280
Scrisori pentru Parintele Jacob !
37
00:09:18,007 --> 00:09:19,884
Si uite ca mai vin c�teva.
38
00:09:20,967 --> 00:09:22,241
Vino !
39
00:09:23,807 --> 00:09:26,765
Scrisori pentru Parintele Jacob !
40
00:09:37,687 --> 00:09:39,803
Ai o bicicleta noua.
41
00:09:40,887 --> 00:09:43,242
- Da.
- Buna plimbare.
42
00:09:45,407 --> 00:09:48,683
Nou nouta.
Sunt surprins c-ai observat.
43
00:09:49,047 --> 00:09:51,515
Ceva scrisori azi ?
44
00:09:52,087 --> 00:09:53,520
Pai...
45
00:09:55,327 --> 00:09:57,079
C�teva.
46
00:09:59,007 --> 00:10:00,599
Vad.
47
00:10:01,567 --> 00:10:04,445
Leila si cu mine tocmai luam ceaiul.
48
00:10:05,807 --> 00:10:07,240
Leila ?
49
00:10:08,807 --> 00:10:10,559
Condamnata pe viata ?
50
00:10:11,327 --> 00:10:15,878
Fosta condamnata.
A fost gratiata.
51
00:10:26,527 --> 00:10:28,040
Grozav.
52
00:10:52,647 --> 00:10:57,675
Ma �ntreb ce le �mpovareaza
mintile astazi.
53
00:11:03,087 --> 00:11:06,762
Ia asta si citeste-mi-o, te rog.
54
00:11:17,807 --> 00:11:19,399
Da-i drumul.
55
00:11:27,327 --> 00:11:29,158
"Draga Parinte Jacob."
56
00:11:29,567 --> 00:11:32,684
"Nepotul meu
iese cur�nd din armata."
57
00:11:33,527 --> 00:11:37,486
"�mi fac griji pentru el sa-si gaseasca
o slujba si un loc �n viata."
58
00:11:39,087 --> 00:11:42,477
"Cum ma �ngrijorez tot tipul pentru el,
59
00:11:43,367 --> 00:11:45,961
te rog sa te rogi pentru el."
60
00:11:48,007 --> 00:11:50,567
E vreun nume sau adresa ?
61
00:11:52,767 --> 00:11:56,043
Da. Sinikka Aaltonen, Helsinki.
62
00:11:59,807 --> 00:12:03,641
Scrie-i numele si adresa pe plic.
63
00:12:29,967 --> 00:12:32,800
Scrisoarea Sf. Pavel catre Filipeni.
64
00:12:34,927 --> 00:12:38,840
Capitolul 4, versetele 6 si 7.
65
00:12:41,087 --> 00:12:45,365
Cuprinsul. E �n Noul Testament.
66
00:13:00,127 --> 00:13:04,405
- "Nu va �ngrijorati de nimic..."
- "Nu va �ngrijorati." Asa e.
67
00:13:04,647 --> 00:13:06,763
Scrie-l �n scrisoare.
68
00:13:08,327 --> 00:13:11,239
"Nu va �ngrijorati de nimic,
69
00:13:11,647 --> 00:13:18,086
ci �n orice lucru, aduce-ti cererile
voastre la cunostinta lui Dumnezeu,
70
00:13:18,847 --> 00:13:22,203
prin rugaciuni si cereri,
cu multumiri."
71
00:13:23,487 --> 00:13:28,083
"Si pacea lui Dumnezeu,
care �ntrece orice pricepere,
72
00:13:29,767 --> 00:13:33,316
va va pazi inimile si g�ndurile
73
00:13:34,567 --> 00:13:37,923
�n Cristos Isus."
74
00:13:44,167 --> 00:13:47,284
Mai scrie ceva ?
75
00:13:48,087 --> 00:13:49,600
Da.
76
00:13:49,887 --> 00:13:56,281
Scrie: Cu consideratie,
Parintele Jacob si Leila Sten.
77
00:13:56,687 --> 00:13:58,484
Pentru numele lui Dumnezeu.
78
00:13:58,647 --> 00:14:02,606
Cred ca ajunge Parintele Jacob.
79
00:14:07,207 --> 00:14:09,562
Te rog, citeste-o pe urmatoarea.
80
00:14:15,967 --> 00:14:18,561
Pune-le sub pat, te rog.
81
00:14:55,447 --> 00:15:02,558
Astea sunt toate scrisorile de mijlocire.
82
00:15:05,047 --> 00:15:07,561
Stii ce �nseamna asta, Leila ?
83
00:15:14,607 --> 00:15:15,835
Nu.
84
00:15:17,167 --> 00:15:23,686
Oamenii ne cer sa ne rugam pentru ei,
si noi �i aducem �naintea lui Dumnezeu.
85
00:15:25,807 --> 00:15:29,766
E important ca oamenii
sa stie si sa simta
86
00:15:30,567 --> 00:15:36,642
ca e Cineva care-i vegheaza,
87
00:15:38,327 --> 00:15:43,447
si ca niciunul din copiii lui Dumnezeu
nu e nefolositor sau uitat.
88
00:15:45,567 --> 00:15:46,636
Asa.
89
00:15:46,807 --> 00:15:53,440
Toate scrisorile astea
sunt valoroase si importante.
90
00:15:55,327 --> 00:15:57,966
- Ducem aceste scrisori la inima.
- Tu faci asta.
91
00:16:00,447 --> 00:16:03,166
- Eu ce ?
- Tu le pui la inima.
92
00:16:05,887 --> 00:16:07,445
Da.
93
00:16:08,567 --> 00:16:15,200
Le pun la inima si �i cer
lui Dumnezeu sa ierte oamenii.
94
00:16:20,407 --> 00:16:21,999
Tu ai fost.
95
00:16:25,247 --> 00:16:27,397
Tu ai cerut gratierea mea.
96
00:16:35,887 --> 00:16:41,917
Sunt doar un instrument
al milei lui Dumnezeu.
97
00:17:00,927 --> 00:17:03,236
Scrisori pentru Parintele Jacob !
98
00:17:11,847 --> 00:17:14,156
Scrisori pentru Parintele Jacob !
99
00:17:45,487 --> 00:17:47,125
Unde e Jacob ?
100
00:17:57,967 --> 00:17:59,559
Unde e ?
101
00:18:04,387 --> 00:18:06,681
De ce �ntrebi ?
102
00:18:12,287 --> 00:18:14,357
Ce i-ai facut ?
103
00:18:57,327 --> 00:19:01,798
Faca-se voia Ta, buna si dreapta.
104
00:19:02,807 --> 00:19:06,595
�n Numele Tatalui, al Fiului,
si al Duhului Sf�nt. Amin.
105
00:19:06,847 --> 00:19:11,125
"�ti scriu, Jacob, pentru ca
�nca mai am probleme cu studiile."
106
00:19:11,287 --> 00:19:17,635
"Am ales calea dreapta,
dar �nvatatorul meu ma streseaza."
107
00:19:18,207 --> 00:19:21,722
"Ma tachineaza si ma depreciaza
tot timpul."
108
00:19:22,127 --> 00:19:25,005
"Nu stiu daca mai pot
sa-mi continui studiile."
109
00:19:25,167 --> 00:19:28,477
"Te rog, spune o rugaciune pentru mine."
110
00:19:29,607 --> 00:19:31,279
Fara nume sau adresa.
111
00:19:33,527 --> 00:19:36,519
Tata Ceresc.
112
00:19:37,607 --> 00:19:39,882
Binecuv�nteaza-l si pazeste-l
pe Pekka.
113
00:19:40,487 --> 00:19:43,684
Si da o binecuv�ntare speciala
pentru �nvatatorul lui Pekka.
114
00:19:44,887 --> 00:19:47,606
Ajuta-l sa-si deschida ochii si inima.
115
00:19:50,607 --> 00:19:56,159
Da-i �ntelepciune sa-l �ncurajeze
nu sa-l descurajeze pe Pekka.
116
00:19:58,367 --> 00:20:02,440
�n Numele Tatalui, al Fiului,
si al Duhului Sf�nt. Amin.
117
00:20:06,407 --> 00:20:10,559
Pekka Korpela, Lahti.
Un prieten vechi.
118
00:20:13,127 --> 00:20:17,200
Unii scriu doar o data,
altii de mai multe ori.
119
00:20:17,927 --> 00:20:19,838
Apoi sunt aceia
120
00:20:25,727 --> 00:20:28,321
care scriu �ncontinuu.
121
00:20:31,847 --> 00:20:33,439
Asculta, Leila...
122
00:20:36,647 --> 00:20:39,002
Te rog, citeste-o pe urmatoarea.
123
00:20:40,207 --> 00:20:41,526
Ultima.
124
00:20:42,767 --> 00:20:45,042
- Nu mai sunt scrisori ?
- Nu.
125
00:20:45,927 --> 00:20:49,044
Nu prea multe minti �mpovarate azi.
126
00:21:01,367 --> 00:21:04,200
- Ce e ?
- Sunt bani �n ea.
127
00:21:07,287 --> 00:21:09,357
De la Minna Salminen ?
128
00:21:11,207 --> 00:21:12,606
Da.
129
00:21:12,967 --> 00:21:14,480
Nici o scrisoare ?
130
00:21:15,207 --> 00:21:20,804
"Draga Parinte Jacob,
am ajuns �n siguranta �n nord."
131
00:21:21,887 --> 00:21:26,403
"�n timp ce scriu, copiii
se joaca cu bunica lor."
132
00:21:26,967 --> 00:21:29,003
"Pot sa r�da din nou."
133
00:21:29,847 --> 00:21:33,635
"Am avut timp sa ma g�ndesc
la lucruri fara frica,
134
00:21:34,247 --> 00:21:40,686
si vad acum ca sotul meu a folosit violenta
pentru a ma controla, toti anii astia."
135
00:21:43,727 --> 00:21:48,437
"El avea toti banii,
si eu aveam abia de m�ncare."
136
00:21:49,327 --> 00:21:52,399
"Asta a fost atunci c�nd
ai venit si m-ai ajutat."
137
00:21:52,567 --> 00:21:56,401
"Multumesc ca mi-ai �mprumutat banii
pentru a face posibila calatoria asta."
138
00:21:57,087 --> 00:21:59,317
"A fost mai mult dec�t aveam nevoie."
139
00:21:59,967 --> 00:22:03,164
"Sunt sigura ca te-ai rugat
chiar daca nu ti-am cerut asta."
140
00:22:04,607 --> 00:22:07,679
"Cu multumire, a ta, Minna Salminen"
141
00:22:32,127 --> 00:22:35,403
E �n colt. Sertarul de sus.
142
00:22:51,087 --> 00:22:53,760
- Oare c�t o fi ?
- Ce ?
143
00:22:55,487 --> 00:22:58,718
- C�ti bani i-ai trimis ?
- Pe toti.
144
00:23:03,567 --> 00:23:08,083
- Tot ce a fost aici ?
- Da. Toate economiile mele.
145
00:23:10,807 --> 00:23:13,605
Cum de ti-a platit �napoi ?
146
00:23:14,807 --> 00:23:18,038
Nu m-am g�ndit c-o sa faca asta.
147
00:23:19,327 --> 00:23:22,603
Ma-ndoiesc ca voi avea nevoie
de toti vreodata.
148
00:23:23,247 --> 00:23:24,919
Ea are.
149
00:24:55,367 --> 00:24:56,686
Ea a avut nevoie
150
00:24:58,807 --> 00:25:00,479
Ce s-a �nt�mplat ?
151
00:25:01,367 --> 00:25:03,483
Ma duc la baie.
152
00:25:05,127 --> 00:25:06,719
�nteleg.
153
00:25:08,447 --> 00:25:11,564
�ntrerupatorul e l�nga usa.
154
00:25:12,607 --> 00:25:14,518
Trebuie sa mearga.
155
00:25:35,287 --> 00:25:36,515
Taci !
156
00:25:38,487 --> 00:25:39,966
Taci.
157
00:25:43,487 --> 00:25:47,002
- Aproape m-ai omor�t.
- Ai vrut sa furi banii lui Jacob.
158
00:25:47,167 --> 00:25:50,921
- Am venit sa vad daca mai traieste.
- De ce n-ar fi ?
159
00:25:59,687 --> 00:26:01,439
Jacob e u om bun.
160
00:26:02,047 --> 00:26:06,040
�ntoarce-te de unde ai venit,
si lasa-l pe batr�n �n pace. Tu...
161
00:27:01,207 --> 00:27:04,563
- A venit deja ?
- Nu, n-a venit.
162
00:27:06,367 --> 00:27:08,039
A plecat.
163
00:27:14,047 --> 00:27:15,480
�nteleg...
164
00:27:15,847 --> 00:27:20,125
Cred ca nu te poti astepta
sa primesti corespondenta zilnic.
165
00:28:04,087 --> 00:28:05,884
Cum poti suporta ?
166
00:28:09,047 --> 00:28:13,279
Sunt sigur c-or sa mai fie scrisori.
167
00:28:14,727 --> 00:28:19,039
Vorbesc despre afurisitul de acoperis.
Curge apa prin el.
168
00:28:23,927 --> 00:28:26,077
M-am obisnuit cu el.
169
00:28:30,087 --> 00:28:33,716
Nu pot gasi un loc decent
pentru un batr�n ?
170
00:28:35,127 --> 00:28:38,085
Mi-au oferit un loc,
171
00:28:42,567 --> 00:28:45,684
dar n-am putut pleca.
172
00:28:48,287 --> 00:28:51,085
De unde sa stiu
173
00:28:55,327 --> 00:29:02,005
daca toate scrisorile
or sa ajunga la mine ?
174
00:29:04,047 --> 00:29:06,402
N-o sa moara nimeni daca n-ajung.
175
00:31:31,847 --> 00:31:36,045
Am pregatit masa cu cea
mai buna vesela.
176
00:31:37,927 --> 00:31:42,876
Ajuta-ma te rog,
si pune argintaria pe masa.
177
00:31:45,447 --> 00:31:48,200
Oaspetii trebuie sa ajunga
�n orice moment.
178
00:32:44,127 --> 00:32:45,401
Jacob !
179
00:32:47,167 --> 00:32:50,603
Un preot nu poate �nt�rzia.
180
00:32:52,407 --> 00:32:55,319
- La ce sa �nt�rzie ?
- E un serviciu important.
181
00:32:56,607 --> 00:33:00,122
- Sper ca n-au asteptat mult.
- Unde ?
182
00:33:11,567 --> 00:33:14,923
- Nu-i nimeni aici.
- Bine.
183
00:33:17,007 --> 00:33:22,127
Cum as arata daca as lasa
cuplul sa astepte ?
184
00:33:30,567 --> 00:33:32,205
Cuplul de �nsuratei ?
185
00:33:35,367 --> 00:33:38,643
Trebuie sa pregatesc.
186
00:33:42,927 --> 00:33:44,485
Si sa ma rog.
187
00:33:45,927 --> 00:33:51,479
- Sa-ti gasesc un text ?
- Nu. �l stiu pe asta.
188
00:33:52,447 --> 00:33:55,917
Nu e prima data
189
00:33:59,047 --> 00:34:01,117
c�nd casatoresc un cuplu.
190
00:34:02,687 --> 00:34:04,643
Si nici ultima...
191
00:34:07,607 --> 00:34:10,883
Mergi si stai la usa.
192
00:34:11,167 --> 00:34:14,637
Spune-mi c�nd ajung oaspetii.
193
00:35:40,927 --> 00:35:44,078
"... daca mi-as da trupul sa fie ars,
194
00:35:44,487 --> 00:35:50,403
si n-as avea dragoste, nu sunt nimic."
195
00:35:51,927 --> 00:35:58,002
"Dragostea e rabdatoare
si plina de bunatate;
196
00:35:59,327 --> 00:36:03,605
dragostea nu pizmuieste
si nu se lauda,
197
00:36:04,487 --> 00:36:09,117
nu se umfla de m�ndrie,
nu se poarta necuviincios,
198
00:36:09,927 --> 00:36:12,805
nu cauta folosul sau,
199
00:36:13,047 --> 00:36:17,723
nu se m�nie,
nu se g�ndeste la rau,
200
00:36:18,927 --> 00:36:24,160
nu se bucura de nelegiuire,
ci se bucura de adevar."
201
00:36:24,967 --> 00:36:28,755
Dragostea acopera totul,
crede totul,
202
00:36:29,007 --> 00:36:34,400
nadajduieste totul, sufera totul."
- Nu vine nimeni.
203
00:36:36,687 --> 00:36:38,917
Nu-i nici o nunta aici.
204
00:36:44,967 --> 00:36:48,243
Poate e botez, p�na la urma.
205
00:36:50,847 --> 00:36:53,759
N-ai nevoie de multi oameni
pentru botez.
206
00:36:55,247 --> 00:36:59,525
Avem nevoie doar de nasi.
Daca e o urgenta...
207
00:37:01,487 --> 00:37:04,763
... nici de ei.
208
00:37:09,847 --> 00:37:13,317
- Nimeni ?
- Nu.
209
00:37:18,927 --> 00:37:20,519
�nteleg.
210
00:37:26,927 --> 00:37:28,519
Cine are nevoie
211
00:37:29,727 --> 00:37:36,166
de un preot orb, oricum...
212
00:37:40,767 --> 00:37:42,758
Nimeni.
213
00:37:48,287 --> 00:37:53,156
Port asta cu mine de c�nd
eram copil.
214
00:37:54,927 --> 00:38:00,001
Am cerut oamenilor
sa mi-o citeasca.
215
00:38:01,527 --> 00:38:05,884
Macar un capitol, verset sau psalm.
216
00:38:09,247 --> 00:38:14,241
Si le-am �nvatat din inima
si le-am predicat oamenilor.
217
00:38:16,607 --> 00:38:20,998
Am crezut...
218
00:38:27,927 --> 00:38:30,885
ca e misiunea mea
219
00:38:32,287 --> 00:38:36,838
sa ma rog pentru oameni.
220
00:38:41,807 --> 00:38:44,605
Ce-am g�ndit ?
221
00:38:48,567 --> 00:38:52,526
Nici macar nu mai primesc scrisori.
222
00:38:52,967 --> 00:38:55,083
Despre asta e vorba ?
223
00:38:55,567 --> 00:39:00,641
Daca oamenii cer ajutor,
�nseamna ca Dumnezeu nu...
224
00:39:02,567 --> 00:39:04,319
Nu...
225
00:39:09,927 --> 00:39:12,236
Nu mai am nevoie de asta.
226
00:39:16,767 --> 00:39:18,723
Poate asa e sa fie.
227
00:39:19,567 --> 00:39:26,264
C�nd am �ncercat sa ma rog,
acum o clipa, nu puteam gasi...
228
00:39:26,848 --> 00:39:28,120
Cuvinte.
229
00:39:30,167 --> 00:39:33,284
Daca nu simti ca trebuie
sa te rogi, nu te ruga.
230
00:39:35,287 --> 00:39:39,838
Ai cerut sa fiu gratiata
doar ca sa salvezi pe cineva.
231
00:39:40,447 --> 00:39:43,325
N-o sa fiu unul din cazurile tale
de caritate
232
00:39:47,767 --> 00:39:49,837
Poti sa ma duci acasa ?
233
00:39:50,927 --> 00:39:52,246
Acasa ?
234
00:39:58,407 --> 00:39:59,886
Da.
235
00:40:01,207 --> 00:40:07,885
Ma poti ajuta sa intru �n casa ?
236
00:40:08,127 --> 00:40:09,560
Nu.
237
00:40:15,207 --> 00:40:16,640
Leila.
238
00:40:17,727 --> 00:40:19,445
Leila !
239
00:42:07,327 --> 00:42:09,363
Trimite-ti un taxi la prezbiteriu.
240
00:42:10,967 --> 00:42:12,639
Da.
241
00:46:12,327 --> 00:46:13,885
Unde ?
242
00:49:29,687 --> 00:49:31,166
Leila.
243
00:49:35,727 --> 00:49:38,605
�nca esti aici.
244
00:50:28,507 --> 00:50:31,163
- Da-mi corespondenta !
- Esti nebuna !
245
00:50:31,287 --> 00:50:35,246
- N-ai mai adus posta de saptam�ni.
- Furi scrisorile lui Jacob.
246
00:50:47,727 --> 00:50:50,446
Cum �ti pot aduce corespondenta
care nu-i aici ?
247
00:50:52,647 --> 00:50:54,717
Scrisori pe care nu le trimite nimeni.
248
00:50:55,567 --> 00:50:57,159
Spune-mi.
249
00:50:59,087 --> 00:51:03,080
M�ine o sa vii �n fata casei
si-o sa strigi cum faci de obicei.
250
00:51:04,407 --> 00:51:05,840
�nteleg.
251
00:51:07,087 --> 00:51:09,362
Cum ram�ne cu corespondenta ?
252
00:51:11,087 --> 00:51:13,317
De unde o iau ?
253
00:51:15,887 --> 00:51:17,366
Ce vrei sa spui ?
254
00:51:20,487 --> 00:51:22,284
Nu-i nici o corespondenta.
255
00:51:28,327 --> 00:51:32,286
O sa strigi. M�ine. �n curte.
256
00:52:23,207 --> 00:52:24,720
Ti-am adus ceai.
257
00:52:36,887 --> 00:52:38,161
�l pun aici.
258
00:52:40,527 --> 00:52:46,762
"Daca as da tot ce am,
259
00:52:48,207 --> 00:52:52,041
si mi-as da trupul sa fie ars,
260
00:52:52,767 --> 00:52:54,280
dar...
261
00:52:57,807 --> 00:53:01,083
n-as avea dragoste,
262
00:53:03,287 --> 00:53:06,199
nu sunt nimic."
263
00:53:20,767 --> 00:53:27,206
Toate scrisorile astea, Leila...
264
00:53:37,127 --> 00:53:43,316
Credeam ca fac astea pentru El,
265
00:53:46,367 --> 00:53:49,040
dar poate a fost invers.
266
00:53:50,927 --> 00:53:54,761
Poate a fost totul pentru mine.
267
00:53:59,487 --> 00:54:03,036
Poate a fost calea Lui
de a ma tine.
268
00:54:09,247 --> 00:54:12,876
De a ma conduce acasa.
269
00:54:37,607 --> 00:54:39,837
Scrisori pentru Parintele Jacob !
270
00:54:43,407 --> 00:54:44,760
Scrisori...
271
00:55:14,247 --> 00:55:16,715
Scrisori pentru Parintele Jacob !
272
00:56:07,967 --> 00:56:09,195
Deci ?
273
00:57:02,407 --> 00:57:07,925
Ce-i �mpovareaza astazi ?
274
00:57:34,767 --> 00:57:36,758
Draga Parinte Jacob.
275
00:57:38,567 --> 00:57:40,398
Poti spune o rugaciune.
276
00:57:42,367 --> 00:57:44,562
C�inele meu a fugit.
277
00:57:45,647 --> 00:57:47,922
As vrea sa se �ntoarca.
278
00:57:48,727 --> 00:57:50,558
Multumesc.
279
00:57:51,207 --> 00:57:53,277
Toate cele bune, Anu.
280
00:58:01,647 --> 00:58:04,844
- E vreo adresa ?
- Nu.
281
00:58:19,527 --> 00:58:21,040
Mai este una.
282
00:58:39,927 --> 00:58:41,758
Draga Parinte Jacob.
283
00:58:46,087 --> 00:58:49,159
De multe ori ai vorbit despre
Dumnezeu si iertarea Lui.
284
00:58:57,367 --> 00:58:59,562
Mama mea ma batea.
285
00:59:02,087 --> 00:59:04,078
Sora mea ma proteja.
286
00:59:06,847 --> 00:59:08,724
C�nd eram copil,
287
00:59:08,967 --> 00:59:12,482
sora mea se baga
�ntre mama si patut.
288
00:59:13,287 --> 00:59:18,566
Mama izbucnea �n accese de furie,
si sora mea primea loviturile pentru mine.
289
00:59:21,127 --> 00:59:25,040
"Nu lovi copilul !"
striga ea catre mama.
290
00:59:28,567 --> 00:59:30,478
Sora mea cea curajoasa.
291
00:59:36,007 --> 00:59:38,475
Ea primea loviturile pentru mine.
292
00:59:44,127 --> 00:59:48,359
Am crescut de doua ori c�t ea,
dar ea �nca ma protejeaza.
293
00:59:54,687 --> 00:59:57,281
Cresc�nd, mi-a placut munca
barbatilor.
294
00:59:58,087 --> 01:00:02,080
Am deveni din ce �n ce mai puternica.
Am �nvatat sa-mi port de grija.
295
01:00:04,447 --> 01:00:06,358
Sora mea a gasit alt abuzator.
296
01:00:07,647 --> 01:00:09,922
S-a maritat cu un barbat
care o batea.
297
01:00:10,967 --> 01:00:13,606
A batut-o chiar rau.
298
01:00:16,047 --> 01:00:19,517
Dar mereu s-a �ntors la el.
299
01:00:22,087 --> 01:00:24,317
Odata am mers acasa la sora mea,
300
01:00:25,847 --> 01:00:28,566
si am vazut cum a �mpins-o.
301
01:00:30,207 --> 01:00:31,435
A batut-o.
302
01:00:32,847 --> 01:00:35,520
A luat o pauza.
303
01:00:37,127 --> 01:00:39,322
A batut-o si mai mult.
304
01:00:42,767 --> 01:00:46,476
S-a odihnit. Si a batut-o din nou.
305
01:00:52,487 --> 01:00:54,443
Am fugit afara.
306
01:00:57,527 --> 01:01:00,405
Priveam din spatele unui copac.
307
01:01:06,887 --> 01:01:09,481
Apoi am izbucnit �ntr-un
acces de furie.
308
01:01:13,887 --> 01:01:15,559
Am intrat �nauntru.
309
01:01:16,407 --> 01:01:19,843
Si l-am �njunghiat... Cu un cutit.
310
01:01:24,087 --> 01:01:26,043
L-am omor�t.
311
01:01:34,207 --> 01:01:39,281
Am vrut ceva mai bun pentru sora mea
si am sf�rsit ruin�ndu-i viata.
312
01:01:48,087 --> 01:01:50,317
Cine poate ierta pe cineva
ca mine ?
313
01:01:53,047 --> 01:01:55,117
Asta-i tot ce vreau sa cer.
314
01:01:58,647 --> 01:02:01,719
Este vreun nume pe ea ?
315
01:02:02,487 --> 01:02:04,079
Da.
316
01:02:04,887 --> 01:02:06,559
Leila Sten ?
317
01:02:15,487 --> 01:02:23,167
"Ce-i imposibil la oameni
e posibil la Dumnezeu."
318
01:02:30,207 --> 01:02:33,358
Vreau sa vezi ceva.
319
01:03:21,607 --> 01:03:25,964
M-ai �ntrebat daca eu
am cerut gratierea ta.
320
01:03:45,367 --> 01:03:47,403
"Draga Parinte Jacob."
321
01:03:48,207 --> 01:03:51,836
"Iarta-ma ca-ti scriu
despre acelasi lucru din nou,
322
01:03:52,487 --> 01:03:55,285
dar nu pot sa nu ma g�ndesc
la sora mea.
323
01:03:55,807 --> 01:04:01,040
�ti amintesti ca ti-am spus
ca unii oameni scriu de mai multe ori ?
324
01:04:02,887 --> 01:04:07,563
Sora ta Liisa nu s-a oprit din scris.
325
01:04:10,047 --> 01:04:15,599
Nu te grabi.
Ma duc sa fac ceai.
326
01:04:25,167 --> 01:04:27,635
Si cafea.
327
01:04:50,727 --> 01:04:53,560
Iarta-ma ca ti-am scris
din nou despre acelasi lucru,
328
01:04:54,327 --> 01:04:56,682
dar nu pot sa nu ma g�ndesc
la sora mea.
329
01:04:59,527 --> 01:05:02,405
Ea a fost singura care
mi-a vazut durerea.
330
01:05:03,567 --> 01:05:09,039
Am �ncercat s-o contactez �n
�nchisoare, dar n-a vrut sa ma vada.
331
01:05:10,367 --> 01:05:14,565
Toate scrisorile s-au �ntors
nedeschise.
332
01:05:16,047 --> 01:05:18,038
Nu stiu dac-o s-o mai revedem.
333
01:05:18,327 --> 01:05:22,320
Nu pot rezista sa traiesc
fara sa stiu de sora mea.
334
01:05:23,567 --> 01:05:29,358
E singura mea sora.
Fara ea, sunt singura.
335
01:05:31,487 --> 01:05:35,799
De asta apelez la tine.
Poate o poti ajuta.
336
01:05:37,327 --> 01:05:41,923
As fi fericita macar sa stiu
ca e bine.
337
01:05:42,647 --> 01:05:46,765
As fi cu inima �mpacata.
338
01:05:49,807 --> 01:05:52,196
Toate cele bune, Liisa Sten.
339
01:09:20,817 --> 01:59:26,153
Download Film :
WwW.Bratu-Marian.Ro
" Sursa Ta De Filme Noi "
24361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.