All language subtitles for Landman.S01E05.Where.is.Home.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,026 --> 00:00:04,128 โ™ช MTV โ™ช 2 00:00:06,664 --> 00:00:09,167 How long is your family staying, Tommy? 3 00:00:09,300 --> 00:00:11,269 Only one of 'em is my family, 4 00:00:11,402 --> 00:00:12,503 and I'm working on it. 5 00:00:12,636 --> 00:00:13,537 Work faster. 6 00:00:14,905 --> 00:00:16,507 We don't want your oil here. 7 00:00:16,607 --> 00:00:18,509 You sell a product that your customers are dependent on. 8 00:00:18,609 --> 00:00:19,877 Yes. 9 00:00:20,011 --> 00:00:22,446 It's the same. Ours is just bigger. 10 00:00:22,613 --> 00:00:24,515 Here's what you're going to do. 11 00:00:24,615 --> 00:00:25,816 You are going to take 12 00:00:25,916 --> 00:00:27,885 your eight-figure settlement like men. 13 00:00:29,420 --> 00:00:30,554 I'm sorry. 14 00:00:30,688 --> 00:00:32,790 We're not negotiating. This is a surrender. 15 00:00:32,957 --> 00:00:36,460 Successful relationships require sacrifice. 16 00:00:36,594 --> 00:00:38,062 It's a huge mistake. 17 00:00:38,196 --> 00:00:39,697 Say yes. 18 00:00:40,531 --> 00:00:43,201 - Oh, stop, stop! - Get on the blocks, worm. 19 00:00:43,334 --> 00:00:44,535 - What? - Kill the rig! 20 00:00:44,635 --> 00:00:45,703 How'd it go? 21 00:00:45,836 --> 00:00:47,005 She's running. 22 00:00:47,105 --> 00:00:48,072 Well, I don't like gambling, 23 00:00:48,206 --> 00:00:49,673 but it paid off this time. 24 00:00:49,773 --> 00:00:51,642 Cooper, I need to see you. 25 00:00:51,809 --> 00:00:53,244 Can you do that for me? 26 00:00:53,377 --> 00:00:55,813 Yeah. Yeah, I can do that. 27 00:00:55,946 --> 00:00:58,582 Are we moving here for good? 28 00:00:59,783 --> 00:01:02,120 I must be out of my fucking mind. 29 00:01:03,954 --> 00:01:05,789 โ™ช slow, gentle music โ™ช 30 00:01:06,124 --> 00:01:08,059 *** 31 00:01:34,185 --> 00:01:35,353 Yeah, it's about the same 32 00:01:35,486 --> 00:01:37,188 as the one we just worked over. 33 00:01:40,424 --> 00:01:42,126 We should work this whole field over. 34 00:01:42,260 --> 00:01:46,097 I mean, these are all 35 years or more in production. 35 00:01:46,197 --> 00:01:47,898 How many total, Boss? 36 00:01:48,766 --> 00:01:50,768 Uh, 17, I think. 37 00:01:50,868 --> 00:01:53,237 All right. 38 00:01:54,105 --> 00:01:55,973 Oh, shit. 39 00:01:56,107 --> 00:01:57,708 Morning, honey. 40 00:01:57,875 --> 00:01:59,443 Let's make a new rule. 41 00:01:59,577 --> 00:02:03,481 Any time you spend the night banging me on all fours, 42 00:02:03,614 --> 00:02:06,117 you take my call the next morning, you fucking asshole. 43 00:02:06,217 --> 00:02:07,851 Honey, I'm working, okay? 44 00:02:08,018 --> 00:02:09,653 - See? - Aww, hi, boys. 45 00:02:09,787 --> 00:02:11,222 - Hey, Ange. - It's so early. 46 00:02:11,389 --> 00:02:13,857 Well, you know what they say the early bird gets. 47 00:02:14,024 --> 00:02:16,194 Well, I know what he could've gotten. 48 00:02:16,327 --> 00:02:17,561 - Oh! - Oh! 49 00:02:17,695 --> 00:02:20,631 Honey, they just saw that. 50 00:02:20,764 --> 00:02:22,366 Who cares? 51 00:02:22,533 --> 00:02:24,235 I'm just having fun. 52 00:02:24,368 --> 00:02:25,669 When will you be home? 53 00:02:25,803 --> 00:02:28,072 I don't know, probably late. We're checking wells. 54 00:02:28,239 --> 00:02:30,874 - In time for supper? - Maybe? 55 00:02:31,041 --> 00:02:32,976 Well, you better be. Cooper's coming. 56 00:02:33,077 --> 00:02:35,346 - It's family dinner night. - Since when? 57 00:02:35,479 --> 00:02:38,249 Since I thought of it when I woke up this morning. 58 00:02:38,382 --> 00:02:40,218 Let's say 7. 59 00:02:41,752 --> 00:02:44,655 I got to drive a 300-mile loop, honey. 60 00:02:47,225 --> 00:02:48,759 Do you think 61 00:02:48,926 --> 00:02:52,396 you can apply a little fucking effort 62 00:02:52,563 --> 00:02:55,065 into repairing the damage that's been done to our family? 63 00:02:55,233 --> 00:02:56,434 What damage are you talking about? 64 00:02:56,600 --> 00:02:58,001 All I said is I'm working, 65 00:02:58,136 --> 00:03:00,138 and I'll get there when I can. 66 00:03:00,238 --> 00:03:02,340 Picking up right where we fucking left off, huh? 67 00:03:02,440 --> 00:03:04,308 Exactly. Picking up where we left off, 68 00:03:04,408 --> 00:03:06,710 which is what I fucking told you. 69 00:03:06,844 --> 00:03:08,412 Geez. 70 00:03:08,546 --> 00:03:10,080 Grumpy. 71 00:03:10,214 --> 00:03:13,384 Okay. I'll see you at 7. 72 00:03:13,517 --> 00:03:14,752 I love you. 73 00:03:14,885 --> 00:03:16,287 All right, yeah, I love you, too. 74 00:03:16,420 --> 00:03:17,655 Oh, and I'm gonna do a little more shopping. 75 00:03:17,755 --> 00:03:19,857 This place looks like a fucking frat house. 76 00:03:19,990 --> 00:03:21,859 But don't worry, I still have Victor's credit card, okay? 77 00:03:21,959 --> 00:03:23,627 Love you. Bye. 78 00:03:23,761 --> 00:03:25,028 Love you, honey. Bye. 79 00:03:27,831 --> 00:03:31,302 So, you and Angela. 80 00:03:31,435 --> 00:03:32,903 Giving it another go. 81 00:03:33,036 --> 00:03:35,873 Yeah, we're trying to. 82 00:03:35,973 --> 00:03:37,775 It's pretty hard to say no to her when she's not-- 83 00:03:37,908 --> 00:03:39,510 - Dressed? Yeah. - Yeah. 84 00:03:39,610 --> 00:03:40,778 Well, is she aware 85 00:03:40,911 --> 00:03:42,413 that Nate and I are gonna be 86 00:03:42,546 --> 00:03:44,948 at this dinner, you know, 'cause we fucking live there? 87 00:03:45,082 --> 00:03:46,917 She's not thinking that deep inside it, Dale. 88 00:03:47,050 --> 00:03:48,952 Can I come to dinner? 89 00:03:49,086 --> 00:03:50,354 I mean, I don't want to eat. 90 00:03:50,454 --> 00:03:52,156 I just want to sit in the corner and watch her. 91 00:03:52,290 --> 00:03:53,891 Why not? 92 00:03:53,991 --> 00:03:56,059 We can use all the witnesses we can get. 93 00:04:07,438 --> 00:04:09,307 - Yeah? - Hey, Monty. 94 00:04:09,473 --> 00:04:11,675 Listen, these Andrews wells are underperforming. 95 00:04:11,842 --> 00:04:14,745 They're about the same age as that other one 96 00:04:14,878 --> 00:04:17,681 the other day and about the same production. 97 00:04:17,848 --> 00:04:20,651 Do you want us to keep this work-over crew going or what? 98 00:04:20,784 --> 00:04:23,421 How many wells? 99 00:04:23,554 --> 00:04:24,488 Seventeen. 100 00:04:24,622 --> 00:04:26,424 Well, I don't like pressing my luck. 101 00:04:26,557 --> 00:04:28,292 Look, they all pull from the same field, 102 00:04:28,426 --> 00:04:31,429 so there's no risk, there's just expense. 103 00:04:31,562 --> 00:04:34,365 And Monty, the things are old, and they need to be serviced. 104 00:04:34,532 --> 00:04:37,034 I mean, that last one was proof of that, wasn't it? 105 00:04:37,167 --> 00:04:39,036 Work them over one at a time. 106 00:04:39,169 --> 00:04:40,404 I want to see new production reports 107 00:04:40,504 --> 00:04:43,341 - before you start the next one. - Yes, sir. 108 00:04:43,507 --> 00:04:45,142 All right. 109 00:04:45,276 --> 00:04:47,177 โ™ช slow, somber music โ™ช 110 00:04:47,311 --> 00:04:49,380 My God. I'll tell you what, 111 00:04:49,547 --> 00:04:51,114 trying to get money from a billionaire 112 00:04:51,215 --> 00:04:52,450 is like pulling teeth. 113 00:04:52,550 --> 00:04:53,851 I mean, you would've thought I just asked 114 00:04:54,017 --> 00:04:56,287 the fucking guy for a kidney. 115 00:04:56,420 --> 00:04:58,322 Well, that's how he became a billionaire. 116 00:04:58,456 --> 00:04:59,723 No, he became a billionaire 117 00:04:59,857 --> 00:05:01,692 from betting everything on black, and he hit. 118 00:05:01,825 --> 00:05:03,861 That's how you stay a billionaire. 119 00:05:03,994 --> 00:05:07,030 Once you get the house's money, you start pinching every penny. 120 00:05:07,197 --> 00:05:08,232 You know, that's what I need to find. 121 00:05:08,399 --> 00:05:09,800 Some of that fucking house money. 122 00:05:09,900 --> 00:05:11,134 No, what you need to do 123 00:05:11,235 --> 00:05:12,703 is quit getting fucking divorced, dude. 124 00:05:12,870 --> 00:05:14,672 No, what you both need to do 125 00:05:14,805 --> 00:05:16,640 is stop getting fucking married. 126 00:05:16,740 --> 00:05:20,544 If ever two people should be single, you two motherfuckers. 127 00:05:20,711 --> 00:05:23,046 - You forget, I know your wife. - Uh-huh. 128 00:05:23,213 --> 00:05:25,383 You run from her like a scalded dog. 129 00:05:25,549 --> 00:05:27,785 - Oh. - So don't give me that shit. 130 00:05:27,885 --> 00:05:30,388 Okay, maybe so. 131 00:05:31,154 --> 00:05:32,556 But she don't call me 132 00:05:32,690 --> 00:05:34,258 at 8 in the morning, buck-ass naked 133 00:05:34,425 --> 00:05:35,926 for all my friends to see. 134 00:05:36,093 --> 00:05:37,895 And then chew my ass out 135 00:05:38,028 --> 00:05:39,497 before telling me she's going shopping 136 00:05:39,597 --> 00:05:41,064 with another man's credit card. 137 00:05:41,231 --> 00:05:43,301 You say that like it's a bad thing. 138 00:06:05,889 --> 00:06:07,625 โ™ช gentle music โ™ช 139 00:06:07,958 --> 00:06:09,860 *** 140 00:06:28,612 --> 00:06:30,981 *** 141 00:06:52,135 --> 00:06:54,204 *** 142 00:07:28,439 --> 00:07:29,907 โ™ช slow, somber music โ™ช 143 00:07:30,173 --> 00:07:32,410 *** 144 00:08:06,209 --> 00:08:08,979 - Hey. - Hey. 145 00:08:10,013 --> 00:08:11,415 Thanks for coming. 146 00:08:13,984 --> 00:08:17,254 - Come in. - I'm, uh... 147 00:08:19,990 --> 00:08:21,258 It's fine. I'm used to it. 148 00:08:21,391 --> 00:08:23,627 You can take them off in here. 149 00:08:47,184 --> 00:08:48,552 When someone dies, 150 00:08:48,686 --> 00:08:52,122 it is tears and meals and then a funeral. 151 00:08:52,255 --> 00:08:53,924 And then the business of death. 152 00:08:55,759 --> 00:08:58,796 Elvio did all the papers. 153 00:08:58,929 --> 00:09:01,331 None of it makes sense to me. 154 00:09:02,933 --> 00:09:04,635 Okay. Uh... 155 00:09:09,940 --> 00:09:12,776 Okay, so this is, uh, this is your mortgage statement. 156 00:09:12,943 --> 00:09:14,912 Looks like he's got it set up on auto debit. 157 00:09:15,045 --> 00:09:17,347 $1,347 a month? 158 00:09:17,447 --> 00:09:19,449 And this one is... 159 00:09:19,583 --> 00:09:21,051 car insurance. 160 00:09:21,151 --> 00:09:23,420 $325 a month. 161 00:09:23,554 --> 00:09:24,955 You have any credit cards? 162 00:09:25,088 --> 00:09:27,958 - Uh, a debit card. - Okay. 163 00:09:29,026 --> 00:09:30,561 Is this your only bank account? 164 00:09:30,694 --> 00:09:32,229 I don't know. 165 00:09:34,732 --> 00:09:36,667 Well, you've got $17,000 in this account. 166 00:09:36,800 --> 00:09:38,468 That's pretty good. 167 00:09:38,602 --> 00:09:42,139 That's gonna cover these bills for about six months. 168 00:09:43,641 --> 00:09:45,676 I got to sell the house. 169 00:09:47,645 --> 00:09:50,548 Well, look, you're just trading mortgage for rent. 170 00:09:52,516 --> 00:09:53,951 I would sell the truck. 171 00:09:54,084 --> 00:09:55,318 It's paid for. 172 00:09:55,452 --> 00:09:57,354 Plus, brings your insurance down, 173 00:09:57,521 --> 00:09:59,156 lowers your expenses. 174 00:10:13,170 --> 00:10:16,607 Um, Elvio was contributing to a 401(k). 175 00:10:16,707 --> 00:10:18,375 I'm not sure exactly how much is in there, 176 00:10:18,542 --> 00:10:21,211 but that's your money. 177 00:10:21,344 --> 00:10:23,180 I can ask how you collect it-- 178 00:10:23,313 --> 00:10:24,615 Uh... 179 00:10:24,748 --> 00:10:27,585 I'll-I'll give you a minute. 180 00:10:44,467 --> 00:10:46,837 Hey, you have a lawnmower? 181 00:10:46,970 --> 00:10:48,739 โ™ช dramatic music โ™ช 182 00:10:49,072 --> 00:10:51,609 *** 183 00:11:12,696 --> 00:11:13,897 - Thank you. - Right this way, please. 184 00:11:14,064 --> 00:11:15,198 All right. 185 00:11:15,332 --> 00:11:18,736 Our concern isn't combustion engine 186 00:11:18,869 --> 00:11:20,570 regulations so much as it is the-- 187 00:11:20,704 --> 00:11:22,572 - It's not a concern, Bob? - It's not the concern. 188 00:11:22,706 --> 00:11:24,507 I mean, 60% of American electricity 189 00:11:24,642 --> 00:11:26,309 still comes from fossil fuels, 190 00:11:26,409 --> 00:11:28,245 39.8 from natural gas alone, 191 00:11:28,378 --> 00:11:30,013 and that number is climbing. 192 00:11:30,147 --> 00:11:32,282 Now, nuclear, that's maxed out, 193 00:11:32,415 --> 00:11:33,483 unless they build more reactors, 194 00:11:33,583 --> 00:11:35,418 and that's not gonna happen. 195 00:11:35,552 --> 00:11:37,755 Nuclear's not an option for climate change advocates, 196 00:11:37,921 --> 00:11:38,922 even though it's our cleanest 197 00:11:39,056 --> 00:11:40,490 and most reliable form of energy. 198 00:11:40,590 --> 00:11:42,492 Wind is twice as expensive as natural gas, 199 00:11:42,592 --> 00:11:44,594 and solar, four times as expensive. 200 00:11:44,762 --> 00:11:46,764 Plus, on its best day of the year, 201 00:11:46,930 --> 00:11:48,699 a solar power plant generates electricity 202 00:11:48,799 --> 00:11:50,200 for about eight hours. 203 00:11:50,333 --> 00:11:52,235 All our electric vehicles are doing 204 00:11:52,369 --> 00:11:54,738 is exporting their emissions to the power plant. 205 00:11:54,872 --> 00:11:57,307 Our greatest potential for growth 206 00:11:57,440 --> 00:11:59,242 is in exports. 207 00:11:59,376 --> 00:12:00,878 China only consumes 208 00:12:00,978 --> 00:12:03,747 14% of the world's petroleum reserves. 209 00:12:03,881 --> 00:12:05,749 India is at 4.9%. 210 00:12:05,883 --> 00:12:07,550 Russia, a little over 3%. 211 00:12:07,651 --> 00:12:11,221 We feel that our lobbyists' focus 212 00:12:11,354 --> 00:12:14,624 should be on easing the regulations on exports. 213 00:12:14,792 --> 00:12:17,728 Our LNG exports to Europe last year 214 00:12:17,828 --> 00:12:19,830 climbed to 64% 215 00:12:19,997 --> 00:12:20,630 - of total exports-- - Bob. 216 00:12:20,798 --> 00:12:21,899 Excuse me, if I may. 217 00:12:22,032 --> 00:12:23,734 What you're not seeing in the States 218 00:12:23,834 --> 00:12:26,804 is this rabid opposition to fossil fuels of any kind. 219 00:12:26,970 --> 00:12:28,706 To their use, to their extraction-- 220 00:12:28,806 --> 00:12:31,241 38% of the UK's electricity came from 221 00:12:31,374 --> 00:12:32,309 natural gas piped in 222 00:12:32,475 --> 00:12:33,343 - from Norway, Steve. - Gentlemen... 223 00:12:33,476 --> 00:12:35,145 But-but one quarter's from wind, 224 00:12:35,312 --> 00:12:37,347 which I agree is unreliable and expensive, but-- 225 00:12:37,480 --> 00:12:39,082 and this is an important "but"-- 226 00:12:39,182 --> 00:12:40,684 - Steve... - Energy consumption 227 00:12:40,818 --> 00:12:42,352 is not a social issue, Steve. 228 00:12:42,485 --> 00:12:44,054 The hell it's not. It's deeply social. 229 00:12:45,956 --> 00:12:48,325 And we must endeavor ourselves to educate the world 230 00:12:48,458 --> 00:12:50,460 about our commitment to cleaner ener-- 231 00:12:50,593 --> 00:12:52,529 Steve, will you shut the fuck up? My God. 232 00:12:52,696 --> 00:12:54,364 This is why I don't come to these things. 233 00:12:55,833 --> 00:12:58,769 Y'all have been in so many shareholder meetings, you forgot 234 00:12:58,869 --> 00:13:00,470 what it is we actually do for a living. 235 00:13:00,603 --> 00:13:02,305 We are well diggers. 236 00:13:02,439 --> 00:13:04,374 We don't, nor can we ever, 237 00:13:04,507 --> 00:13:08,111 control how our product is used or what it is used for. 238 00:13:08,211 --> 00:13:09,813 There's nothing I can do to make an engine run cleaner 239 00:13:09,947 --> 00:13:12,049 'cause I don't build fucking engines. 240 00:13:12,182 --> 00:13:14,451 I don't care what the governor of California says 241 00:13:14,584 --> 00:13:15,919 about electric vehicles. 242 00:13:16,019 --> 00:13:17,855 I don't care how many career college students 243 00:13:18,021 --> 00:13:20,590 block London traffic or spray-paint a fucking sculpture. 244 00:13:20,690 --> 00:13:22,325 I care that the price of oil 245 00:13:22,459 --> 00:13:25,528 stays between $76 and $88 a barrel. 246 00:13:25,695 --> 00:13:27,865 That is what we should be discussing. 247 00:13:27,998 --> 00:13:29,566 The world has already convinced itself 248 00:13:29,733 --> 00:13:31,634 that you are evil and I am evil 249 00:13:31,735 --> 00:13:33,570 for providing them the one fucking thing 250 00:13:33,703 --> 00:13:35,638 they interact with every day, 251 00:13:35,739 --> 00:13:37,374 and they will not be convinced otherwise. 252 00:13:37,507 --> 00:13:40,744 Stop wasting your time, and stop fucking wasting mine. 253 00:13:46,884 --> 00:13:49,286 Gee, Monty, tell us how you really feel. 254 00:13:54,925 --> 00:13:56,726 You better start caring, Monty. 255 00:13:56,860 --> 00:13:58,728 I mean, your children are going to inherit an oil fortune, 256 00:13:58,896 --> 00:14:00,898 but your grandchildren won't. 257 00:14:01,031 --> 00:14:02,332 What they inherit, 258 00:14:02,465 --> 00:14:04,067 you're gonna have to start building now. 259 00:14:04,234 --> 00:14:07,938 I know the party's not ending tomorrow, but... 260 00:14:08,105 --> 00:14:09,306 it is ending. 261 00:14:09,406 --> 00:14:11,274 โ™ช quiet, dramatic music โ™ช 262 00:14:11,608 --> 00:14:13,476 *** 263 00:14:33,596 --> 00:14:35,465 *** 264 00:14:54,818 --> 00:14:56,954 *** 265 00:15:17,474 --> 00:15:19,442 *** 266 00:15:37,995 --> 00:15:39,997 *** 267 00:15:47,604 --> 00:15:50,140 Are you smiling, or are you fixin' to bite me? 268 00:16:00,550 --> 00:16:02,452 *** 269 00:16:08,658 --> 00:16:10,693 We really need to work this out, you and me. 270 00:16:24,507 --> 00:16:27,077 Baby steps. Fair enough. 271 00:16:30,813 --> 00:16:32,415 Jefe. 272 00:16:32,749 --> 00:16:34,884 *** 273 00:16:38,188 --> 00:16:40,023 Thank you. 274 00:16:41,925 --> 00:16:43,426 I didn't know you could... 275 00:16:43,560 --> 00:16:44,394 Never mind. 276 00:16:44,561 --> 00:16:46,096 What? 277 00:16:47,330 --> 00:16:49,066 Nothing. It's-it's not my business. 278 00:16:50,067 --> 00:16:51,668 Well, it's my business now. 279 00:16:51,801 --> 00:16:53,303 What'd you want to say? 280 00:16:54,604 --> 00:16:55,638 I-I just, I didn't know 281 00:16:55,738 --> 00:16:58,441 you could drink alcohol and, uh... 282 00:16:58,575 --> 00:17:01,344 Oh. More than one is no good, 283 00:17:01,478 --> 00:17:04,081 but one helps my body produce more milk. 284 00:17:08,585 --> 00:17:11,288 *** 285 00:17:11,421 --> 00:17:13,256 It makes you so nervous to talk about the body 286 00:17:13,390 --> 00:17:16,359 and watch the body do the things the body's supposed to do. 287 00:17:16,459 --> 00:17:17,594 Why? 288 00:17:20,597 --> 00:17:23,100 I don't know, I think I'm just younger than you. 289 00:17:24,134 --> 00:17:25,535 You don't look younger. 290 00:17:25,668 --> 00:17:28,938 In life. I... 291 00:17:29,106 --> 00:17:31,774 I mean, this is my first job. 292 00:17:33,510 --> 00:17:35,378 None of my friends are married. 293 00:17:35,478 --> 00:17:38,281 Your baby's the first baby I've ever been around. 294 00:17:38,415 --> 00:17:40,383 You're the first person I've ever seen feed one. 295 00:17:42,785 --> 00:17:45,022 *** 296 00:17:46,289 --> 00:17:49,126 Your husband's the first person I knew who died. 297 00:17:49,259 --> 00:17:51,794 And here I am, thinking I'm a man. 298 00:18:03,806 --> 00:18:05,975 I asked my grandmother once 299 00:18:06,143 --> 00:18:07,977 how old she felt in her soul. 300 00:18:08,145 --> 00:18:09,579 She was 80, but I always wondered 301 00:18:09,712 --> 00:18:11,548 if she actually felt 80. 302 00:18:11,648 --> 00:18:15,018 She said, in her heart, she'll always be 17. 303 00:18:17,320 --> 00:18:18,855 She told me the trick to life 304 00:18:18,988 --> 00:18:21,491 is enduring all the loss and pain of this place, 305 00:18:21,658 --> 00:18:25,195 but stay 17 in your heart. 306 00:18:26,829 --> 00:18:28,698 *** 307 00:18:32,135 --> 00:18:34,104 I wonder if I can do it. 308 00:18:38,941 --> 00:18:41,010 The yard looks nice. 309 00:18:41,144 --> 00:18:42,512 Thank you. 310 00:18:45,282 --> 00:18:47,016 I'll, uh, I'll get started on the front yard. 311 00:18:48,017 --> 00:18:50,087 I don't care about the front yard. 312 00:18:51,221 --> 00:18:52,522 Front yard's for the neighbors to look at. 313 00:18:52,655 --> 00:18:54,057 Backyard's for me. 314 00:18:55,158 --> 00:18:57,127 I'm gonna mow it anyway. 315 00:18:57,260 --> 00:19:00,063 Why mow it when I tell you I don't want it? 316 00:19:02,965 --> 00:19:04,033 'Cause I... 317 00:19:04,201 --> 00:19:06,336 I don't know how else to help. 318 00:19:08,571 --> 00:19:10,507 *** 319 00:19:35,498 --> 00:19:37,134 This motherfucker. 320 00:19:43,540 --> 00:19:46,276 What the fuck did I tell you? Huh? 321 00:19:47,244 --> 00:19:48,445 I told you to stay the fuck away. 322 00:19:48,578 --> 00:19:50,880 Now you're playing husband? Huh, motherfucker? 323 00:19:52,915 --> 00:19:54,351 Stop it, Manuel! Stop it! 324 00:19:54,451 --> 00:19:56,653 Tengo a mi niรฑo en la casa, pendejo. 325 00:19:56,753 --> 00:19:57,920 What the fuck is this, huh? 326 00:19:58,054 --> 00:19:59,422 Elvio barely in the ground, 327 00:19:59,556 --> 00:20:01,858 and this peckerwood's mowing the fucking lawn? 328 00:20:01,958 --> 00:20:03,092 Yes, he's mowing the lawn. 329 00:20:03,260 --> 00:20:05,027 After he mowed the lawn in the back, 330 00:20:05,128 --> 00:20:06,329 and weeded the garden, 331 00:20:06,429 --> 00:20:07,930 and helped me organize Elvio's bills 332 00:20:08,064 --> 00:20:09,399 and build a budget. 333 00:20:09,532 --> 00:20:12,135 How many times have you come by to help, huh? 334 00:20:12,269 --> 00:20:13,503 Where are all his fucking friends? 335 00:20:13,603 --> 00:20:15,572 Because you don't care if I lose the house 336 00:20:15,705 --> 00:20:16,739 or my baby starves. 337 00:20:16,873 --> 00:20:18,608 You just care if I fuck another man, huh? 338 00:20:21,611 --> 00:20:23,346 That's where you draw the line with my life. 339 00:20:24,581 --> 00:20:26,649 Who do you think you are? 340 00:20:29,786 --> 00:20:31,588 Baby needs changing. 341 00:20:31,721 --> 00:20:33,623 You gonna do it? I bet he would. 342 00:20:33,756 --> 00:20:35,124 'Cause he wants to fuck you. 343 00:20:35,258 --> 00:20:37,494 - He never mentioned that. - It's what he wants. 344 00:20:37,627 --> 00:20:39,696 Watch close, Manuel. 345 00:20:46,403 --> 00:20:47,670 If he keeps playing his cards right, 346 00:20:47,804 --> 00:20:50,307 he might just get the chance. 347 00:20:50,440 --> 00:20:52,842 Some fucking friend you are. 348 00:20:54,511 --> 00:20:56,613 Get off my lawn before I call the police. 349 00:20:58,681 --> 00:21:00,317 Now. 350 00:21:04,754 --> 00:21:06,856 That's the second time you've pointed a gun at me. 351 00:21:06,989 --> 00:21:08,458 Third time's gonna be the last. 352 00:21:09,459 --> 00:21:11,228 You're goddamn right it is. 353 00:21:12,362 --> 00:21:14,631 And I'll see you tomorrow, motherfucker. 354 00:22:19,496 --> 00:22:20,930 Ah. 355 00:22:21,063 --> 00:22:24,734 I'd like to start out by saying this feels inappropriate. 356 00:22:24,867 --> 00:22:26,168 Meeting in your residence. 357 00:22:26,303 --> 00:22:28,305 It is also my office. 358 00:22:28,405 --> 00:22:31,107 M-Tex doesn't have an office in town? 359 00:22:31,240 --> 00:22:33,209 We have remote offices that move with the rigs 360 00:22:33,343 --> 00:22:35,244 and satellite offices at the man camps, but I promise, 361 00:22:35,378 --> 00:22:37,680 you would find those more inappropriate. 362 00:22:38,915 --> 00:22:39,849 Do you want some coffee? 363 00:22:41,851 --> 00:22:42,985 I'm fine. 364 00:22:43,085 --> 00:22:46,088 So it breaks down like this: 365 00:22:46,222 --> 00:22:48,925 three widows, eight dependents. 366 00:22:49,058 --> 00:22:51,260 Youngest is three months. 367 00:22:51,394 --> 00:22:53,963 I was thinking something like 250 per household, 368 00:22:54,096 --> 00:22:55,765 plus a college fund. 369 00:22:55,898 --> 00:22:58,568 Uh... M-Tex could invest that money now 370 00:22:58,701 --> 00:23:00,069 and essentially pay the tuition with the ROI, 371 00:23:00,202 --> 00:23:02,772 minus the three teenagers. 372 00:23:02,905 --> 00:23:05,107 It makes for a very attractive and compassionate offer 373 00:23:05,241 --> 00:23:06,976 that addresses the short-term needs 374 00:23:07,109 --> 00:23:08,878 and longer-term concerns of the families. 375 00:23:08,978 --> 00:23:12,782 Are you including the cash value of their 401(k)s in that 250? 376 00:23:12,915 --> 00:23:15,685 - I am not. - So in the case of Luis, 377 00:23:15,785 --> 00:23:18,421 it's more like a $600,000 offer. 378 00:23:18,555 --> 00:23:20,657 Not really. They're entitled to the 401 379 00:23:20,790 --> 00:23:23,526 - regardless of a settlement. - They don't know that. 380 00:23:23,660 --> 00:23:25,161 Their attorney will. 381 00:23:25,294 --> 00:23:27,196 - Do they have attorneys? - Not to my knowledge. 382 00:23:27,364 --> 00:23:29,666 We're gonna make this deal before they get them. 383 00:23:29,832 --> 00:23:31,000 Let me just check 384 00:23:31,167 --> 00:23:32,402 - with the insurance company's-- - Don't you dare. 385 00:23:33,836 --> 00:23:36,439 The insurance company isn't gonna offer them anything. 386 00:23:36,539 --> 00:23:38,708 They're going to investigate for a year, 387 00:23:38,875 --> 00:23:41,378 claim it was negligence on the part of the employees 388 00:23:41,511 --> 00:23:42,845 and then wash their hands of it. 389 00:23:42,979 --> 00:23:44,881 There is no cap 390 00:23:45,014 --> 00:23:48,685 for economic or punitive damages for wrongful death in Texas. 391 00:23:48,818 --> 00:23:51,454 And this is a $40 or $50 million dollar lawsuit. 392 00:23:51,554 --> 00:23:53,022 Per incident. 393 00:23:53,155 --> 00:23:54,691 We won't let it get that far. 394 00:23:54,824 --> 00:23:57,193 If they don't bite at 250, we will offer 300. 395 00:23:57,360 --> 00:23:59,362 If they don't bite there, 400. 396 00:23:59,529 --> 00:24:00,830 And if they still don't bite, 397 00:24:00,963 --> 00:24:03,132 I scare the shit out of them for an hour, 398 00:24:03,232 --> 00:24:04,601 and then we offer 500. 399 00:24:04,701 --> 00:24:07,870 We are leaving each house with a check on their table 400 00:24:08,004 --> 00:24:09,572 and a fucking signature on our settlement. 401 00:24:09,739 --> 00:24:11,107 Hi, Rebecca. 402 00:24:14,577 --> 00:24:16,846 - Still spring-breaking? - Yeah. 403 00:24:16,979 --> 00:24:18,014 Are y'all working? 404 00:24:18,147 --> 00:24:19,081 We're almost done. 405 00:24:19,248 --> 00:24:20,383 Do you have a swimsuit? 406 00:24:20,517 --> 00:24:21,718 Not on me. 407 00:24:21,851 --> 00:24:23,753 Oh, well, you can borrow one of mine. 408 00:24:24,754 --> 00:24:26,723 Yeah, I've got a lot of work 409 00:24:26,856 --> 00:24:30,226 waiting for me back at the hotel, so... 410 00:24:30,359 --> 00:24:31,694 - Right. - Yeah. I'm sorry. 411 00:24:31,828 --> 00:24:32,929 Dang it. 412 00:24:33,095 --> 00:24:35,031 I know, right? 413 00:24:36,032 --> 00:24:37,634 Do y'all want some popcorn? 414 00:24:38,768 --> 00:24:39,769 Popcorn? 415 00:24:40,870 --> 00:24:44,106 Uh, no, I do not. Thank you. 416 00:24:44,273 --> 00:24:45,708 Nate? 417 00:24:45,842 --> 00:24:47,544 Oh, no, thanks. 418 00:24:47,677 --> 00:24:48,911 It's only 30 calories a cup. 419 00:24:49,078 --> 00:24:50,913 Still. Thanks. 420 00:24:51,080 --> 00:24:52,915 Okay. 421 00:24:53,049 --> 00:24:56,018 - If you change your mind... - Uh... 422 00:24:59,722 --> 00:25:01,591 Are you kidding me? 423 00:25:01,724 --> 00:25:03,092 I know. 424 00:25:03,259 --> 00:25:05,127 The sexual harassment lawsuit's literally writing itself. 425 00:25:05,261 --> 00:25:06,596 I have made that point. 426 00:25:06,729 --> 00:25:07,897 I will make it clearer. 427 00:25:08,030 --> 00:25:10,099 Nothing would please me more. 428 00:25:10,232 --> 00:25:13,035 Excuse me a moment. 429 00:25:23,212 --> 00:25:23,913 Can I help you? 430 00:25:24,046 --> 00:25:25,615 Got a delivery for Norris? 431 00:25:26,549 --> 00:25:27,850 All right. 432 00:25:27,950 --> 00:25:30,386 Mind if I take a look around so we can make a game plan? 433 00:25:30,520 --> 00:25:31,921 A look around? 434 00:25:32,054 --> 00:25:33,055 The house. 435 00:25:33,155 --> 00:25:35,792 - You guys can come on in. - Ah, hi. 436 00:25:35,958 --> 00:25:38,628 - Thank you. - Mm. 437 00:25:38,761 --> 00:25:39,962 Hi. 438 00:25:41,764 --> 00:25:43,833 Uh, let's see... 439 00:25:44,000 --> 00:25:45,635 Don't worry. Mama put it all on her credit card. 440 00:25:46,803 --> 00:25:48,070 Victor's credit card. 441 00:25:48,204 --> 00:25:50,573 - I don't know a Victor. - My stepfather. 442 00:25:50,673 --> 00:25:54,477 Well, I guess he's my ex-stepfather now. 443 00:25:55,945 --> 00:26:00,683 Writing itself, and expanding its scope into fraud or larceny, 444 00:26:00,850 --> 00:26:04,053 depending how a prosecutor chooses to approach this. 445 00:26:05,154 --> 00:26:07,857 Someone should have plausible deniability over this disaster. 446 00:26:08,925 --> 00:26:11,160 Let's present this to the families tomorrow morning. 447 00:26:11,327 --> 00:26:13,596 I'll set it up. 448 00:26:13,696 --> 00:26:16,132 Great! Can you guys please help me get 449 00:26:16,265 --> 00:26:18,300 all this old shit out of here and bring all the new shit in? 450 00:26:18,434 --> 00:26:19,802 Okay? 451 00:26:19,936 --> 00:26:21,003 And I'll be upstairs if you need anything, 452 00:26:21,170 --> 00:26:22,004 - all right? - Yes, ma'am. 453 00:26:22,138 --> 00:26:23,673 Oh, hey, Ned. 454 00:26:23,806 --> 00:26:25,341 Nate. 455 00:26:25,474 --> 00:26:27,043 Hey, I say we just take 456 00:26:27,176 --> 00:26:28,978 everything out into the front yard and unload the truck. 457 00:26:29,111 --> 00:26:30,312 Sounds good to me. 458 00:26:30,446 --> 00:26:32,214 Don't touch the files. 459 00:26:32,381 --> 00:26:33,583 - Got it? - Got it. 460 00:26:39,121 --> 00:26:40,356 Um... 461 00:26:44,627 --> 00:26:47,530 โ™ช I poisoned myself again โ™ช 462 00:26:47,697 --> 00:26:50,166 โ™ช Something in the orange tells me... โ™ช 463 00:26:50,299 --> 00:26:52,902 That is my absolute favorite song. 464 00:26:53,069 --> 00:26:54,937 I'm Shelby. 465 00:26:55,037 --> 00:26:56,573 Ainsley Norris. 466 00:26:56,706 --> 00:26:59,108 From Aledo. I heard about you. 467 00:26:59,208 --> 00:27:01,343 Heard about me how? 468 00:27:01,477 --> 00:27:02,879 Well, the boys were all drooling over you 469 00:27:03,045 --> 00:27:04,046 at the country club. 470 00:27:06,015 --> 00:27:08,985 Yeah, my mom sort of wore out our welcome over there. 471 00:27:09,085 --> 00:27:10,820 I heard that, too. 472 00:27:13,956 --> 00:27:16,058 Is your dad one of those oil guys? 473 00:27:16,192 --> 00:27:17,560 Yeah, it's my spring break. 474 00:27:17,694 --> 00:27:19,662 And you're spending it in Midland? 475 00:27:19,796 --> 00:27:22,699 Well, we were supposed to go to Tulum, 476 00:27:22,832 --> 00:27:24,767 but a bunch of tourists got killed, 477 00:27:24,901 --> 00:27:26,335 and our parents, like, freaked out 478 00:27:26,468 --> 00:27:27,403 and canceled the whole thing. 479 00:27:27,536 --> 00:27:29,238 So lame. 480 00:27:29,371 --> 00:27:32,374 Well, there's a patch party tomorrow night, 481 00:27:32,508 --> 00:27:34,476 - if you want to go. - What's a patch party? 482 00:27:34,577 --> 00:27:38,047 We go out to the oil wells, and bring kegs, 483 00:27:38,180 --> 00:27:40,316 and circle up the cars on the pad and, I don't know, 484 00:27:40,416 --> 00:27:41,884 just dance and blow off some steam. 485 00:27:42,919 --> 00:27:45,454 How fun. Um, yeah. 486 00:27:45,588 --> 00:27:47,056 Yeah, I'd love to go. What time? 487 00:27:47,189 --> 00:27:48,057 9 or so. 488 00:27:48,190 --> 00:27:49,558 Okay. Yeah, I'd love to go. 489 00:27:49,692 --> 00:27:50,927 Great. 490 00:27:51,060 --> 00:27:52,294 Well, I'll come over and grab you. 491 00:27:52,461 --> 00:27:53,429 Okay. 492 00:27:53,596 --> 00:27:54,764 Thank you. 493 00:27:54,897 --> 00:27:55,832 Course. 494 00:27:55,932 --> 00:27:56,866 - Nice to meet you. - Bye. You, too. 495 00:27:56,999 --> 00:28:00,369 โ™ช Those headlights around โ™ช 496 00:28:01,370 --> 00:28:03,139 โ™ช atmospheric music โ™ช 497 00:28:03,472 --> 00:28:05,675 *** 498 00:28:18,120 --> 00:28:19,689 Goddamn it. 499 00:28:21,157 --> 00:28:24,326 This one just started dropping off this past month. 500 00:28:25,762 --> 00:28:27,496 Goddamn it. 501 00:28:27,630 --> 00:28:29,666 Which crew maintains this field? 502 00:28:29,832 --> 00:28:31,067 Luis. 503 00:28:31,200 --> 00:28:32,869 Oh. 504 00:28:32,969 --> 00:28:35,672 These haven't been reassigned yet. 505 00:28:37,473 --> 00:28:39,075 Hey, Boss, can we add a little to your plate? 506 00:28:40,176 --> 00:28:41,477 Oh. 507 00:28:41,644 --> 00:28:43,813 This is a ways from my turf, Tommy. 508 00:28:43,980 --> 00:28:46,515 I mean, ain't this part of that co-op with Conoco over there? 509 00:28:46,683 --> 00:28:48,317 Can't they take this on? 510 00:28:48,450 --> 00:28:50,486 No, this ain't part of the co-op. 511 00:28:52,288 --> 00:28:53,790 Well, here comes a crew now. 512 00:28:56,092 --> 00:28:57,694 Shit. 513 00:28:59,161 --> 00:29:01,664 Bud, that ain't a crew. 514 00:29:22,919 --> 00:29:24,353 Boss, you got anything with you? 515 00:29:24,486 --> 00:29:25,521 Oh, she stays on me. 516 00:29:26,555 --> 00:29:28,825 Listen, get pictures of the license plates, 517 00:29:28,958 --> 00:29:30,159 and don't get caught doing it, all right? 518 00:29:30,292 --> 00:29:31,593 Yes, sir. Yes, sir. 519 00:29:50,713 --> 00:29:52,248 I been looking all over for you. 520 00:29:53,215 --> 00:29:54,616 Yeah? Well, all you have to do is 521 00:29:54,717 --> 00:29:56,786 call the number on the lease, Jimmy. 522 00:29:57,920 --> 00:30:00,556 You don't know me to call me my first name. 523 00:30:02,058 --> 00:30:04,093 You call me fucking sir, if you call me anything. 524 00:30:05,361 --> 00:30:07,263 You and me got a real fucking problem. 525 00:30:07,429 --> 00:30:08,197 Yeah? 526 00:30:08,330 --> 00:30:11,067 Yeah. You owe me a lot of money. 527 00:30:11,200 --> 00:30:12,902 How's that? 528 00:30:13,035 --> 00:30:15,604 When all my product burned up on the side of my road. 529 00:30:15,772 --> 00:30:16,939 Oh. 530 00:30:17,106 --> 00:30:18,307 Let me explain something to you, all right? 531 00:30:19,341 --> 00:30:21,744 Number one, it's our fucking road. 532 00:30:21,878 --> 00:30:24,881 It's part of the lease, and we have deeded access to it. 533 00:30:25,014 --> 00:30:28,450 It's not your road till the lease expires. 534 00:30:28,584 --> 00:30:30,853 All right? Number two, 535 00:30:30,953 --> 00:30:32,789 nowhere in this fucking lease does it say 536 00:30:32,922 --> 00:30:34,891 that you can land a fucking plane on it, 537 00:30:35,024 --> 00:30:36,392 and nowhere in this lease does it say 538 00:30:36,525 --> 00:30:38,060 that you can use a plane of ours 539 00:30:38,194 --> 00:30:39,796 to truck your shit into the country. 540 00:30:39,962 --> 00:30:42,731 Because of you, I've got lawyers up my ass 541 00:30:42,865 --> 00:30:44,666 so far they can see out of my mouth, 542 00:30:44,767 --> 00:30:48,404 not to mention the sheriff, and the FAA and the NTSB. 543 00:30:48,537 --> 00:30:51,607 You just put a giant fucking bull's-eye on this place. 544 00:30:52,741 --> 00:30:55,611 You owe me a lot of money. 545 00:30:55,744 --> 00:30:57,046 You know how much that shit was worth? 546 00:30:57,179 --> 00:31:00,116 Do you know how much this shit's worth? 547 00:31:00,282 --> 00:31:01,450 You're the one with the problem, bud. 548 00:31:01,583 --> 00:31:02,952 I'm not the one with the problem. 549 00:31:03,119 --> 00:31:05,822 See, the DEA has a satellite above this fucking field now 550 00:31:05,955 --> 00:31:08,791 just waiting to see what kind of stupid shit you pull next. 551 00:31:08,958 --> 00:31:11,460 And then you coming out here, trying to shake me down 552 00:31:11,593 --> 00:31:14,196 has zero effect on the multibillion-dollar, 553 00:31:14,296 --> 00:31:16,899 multinational corporations that own and run this shit. 554 00:31:16,999 --> 00:31:18,200 They don't care. 555 00:31:20,970 --> 00:31:23,005 See, this is why we didn't want you here. 556 00:31:24,273 --> 00:31:26,208 You know, I got a boss too, 557 00:31:26,308 --> 00:31:28,911 and he lost millions on my road. 558 00:31:29,778 --> 00:31:31,580 He wants it back. 559 00:31:31,680 --> 00:31:33,715 Maybe some of these wells stop working. 560 00:31:34,984 --> 00:31:36,886 Maybe some of 'em start blowing the fuck up. 561 00:31:37,954 --> 00:31:39,421 Bet they'll care then, huh? 562 00:31:39,555 --> 00:31:41,690 Oh, yeah, they will. 563 00:31:41,824 --> 00:31:44,460 They'll care so much that the 1st Cavalry Division 564 00:31:44,593 --> 00:31:46,896 of the United States fucking Army will come out here 565 00:31:46,996 --> 00:31:49,665 and start playing war games inside a month. 566 00:31:51,000 --> 00:31:54,270 You don't know who you're fucking with, Jimmy. 567 00:31:54,370 --> 00:31:57,539 So, why don't you just take your licks, like a fucking man, 568 00:31:57,706 --> 00:31:59,675 and quit stealing planes and landing 'em 569 00:31:59,808 --> 00:32:02,678 on fucking active fucking roadways, all right? 570 00:32:02,811 --> 00:32:04,446 Matter of fact, I got a good idea. 571 00:32:04,580 --> 00:32:05,614 How's this? 572 00:32:05,747 --> 00:32:07,816 How about you buy your own fucking plane, 573 00:32:07,950 --> 00:32:11,120 build your own fucking runway? How 'bout that? 574 00:32:11,220 --> 00:32:13,022 Yeah, well, because then you can trace the plane back to me, 575 00:32:13,155 --> 00:32:14,924 and you know where it lands. 576 00:32:15,824 --> 00:32:17,226 You stick to drilling wells. 577 00:32:18,227 --> 00:32:20,863 You don't know anything about my business. 578 00:32:21,964 --> 00:32:23,900 But you're about to learn. 579 00:32:55,231 --> 00:32:57,733 DEA has a satellite on our field? 580 00:32:57,900 --> 00:32:59,735 Hell no, Dale. I made that shit up. 581 00:32:59,868 --> 00:33:01,370 That's a problem. 582 00:33:02,304 --> 00:33:04,740 That's a real fucking problem, Tommy. 583 00:33:04,907 --> 00:33:07,143 I don't need my guys coming out here, 584 00:33:07,243 --> 00:33:09,245 getting shot up by no fucking cartel 585 00:33:09,378 --> 00:33:11,380 in the goddamn desert. 586 00:33:11,513 --> 00:33:13,182 - I'll figure something out. - Oh, you better. 587 00:33:13,315 --> 00:33:14,816 Because none of us stepping foot 588 00:33:14,917 --> 00:33:16,618 on this field until you do. 589 00:33:16,785 --> 00:33:18,487 Goddamn it. 590 00:33:22,791 --> 00:33:24,426 Dale, did you get it? 591 00:33:24,560 --> 00:33:26,095 Filmed the whole fucking thing. 592 00:33:26,262 --> 00:33:27,964 Excellent. 593 00:33:43,879 --> 00:33:45,014 Yeah. 594 00:33:45,114 --> 00:33:46,548 Hey, Monty, we got a problem 595 00:33:46,648 --> 00:33:48,017 we got to talk about in person. 596 00:33:48,117 --> 00:33:49,451 I'm headed back to Fort Worth now. 597 00:33:49,618 --> 00:33:51,820 All right, I'll come see you tomorrow. 598 00:33:51,988 --> 00:33:54,456 Yeah, afternoon's better. Just come by the house. 599 00:33:54,623 --> 00:33:56,592 Okay, I'll call you when I get close. 600 00:34:04,333 --> 00:34:06,168 Let's get the fuck out of here. 601 00:34:49,311 --> 00:34:50,546 I'm sorry. 602 00:34:54,316 --> 00:34:55,284 I'm sorry. 603 00:34:58,620 --> 00:34:59,555 For what? 604 00:35:00,889 --> 00:35:03,625 For kissing you. 605 00:35:03,759 --> 00:35:04,960 It's just... the insult of it, you know? 606 00:35:05,094 --> 00:35:07,196 He does nothing to help, which is fine-- 607 00:35:07,329 --> 00:35:09,798 I don't ask him to-- then he questions who does and why? 608 00:35:09,898 --> 00:35:11,967 I won't have it. 609 00:35:12,068 --> 00:35:13,202 No, I guess not. 610 00:35:13,335 --> 00:35:15,871 You want to know something funny? 611 00:35:16,004 --> 00:35:17,573 Elvio didn't even like that prick. 612 00:35:22,811 --> 00:35:24,546 You know, I'm just here because you're brave enough 613 00:35:24,680 --> 00:35:26,482 to ask for help when you need it. 614 00:35:26,615 --> 00:35:29,451 And I'm happy to give it, if it's any help at all. 615 00:35:31,820 --> 00:35:33,822 It helps. 616 00:35:33,922 --> 00:35:35,557 And I need it. 617 00:35:37,559 --> 00:35:40,696 Gonna be harder than I thought to keep this heart young. 618 00:35:42,931 --> 00:35:45,334 Um, I can make dinner. 619 00:35:47,069 --> 00:35:49,338 Uh, dinner? No, no, thank you, um... 620 00:35:49,438 --> 00:35:52,574 I'm having dinner with... with my family. 621 00:35:55,010 --> 00:35:57,579 Oh. They live here? 622 00:35:57,713 --> 00:35:59,381 Father does. 623 00:35:59,515 --> 00:36:02,351 Uh, mother's in town for... 624 00:36:02,451 --> 00:36:04,686 reasons I can't explain. 625 00:36:04,786 --> 00:36:06,788 This dinner's a "have to," not a "want to," 626 00:36:06,955 --> 00:36:08,023 if you know what I mean. 627 00:36:08,157 --> 00:36:10,392 I used to know what you mean. 628 00:36:11,427 --> 00:36:13,329 Then they all died. 629 00:36:16,265 --> 00:36:18,334 Don't ever miss a family dinner, Cooper. 630 00:36:19,535 --> 00:36:21,137 'Cause one of them will be the last. 631 00:36:22,804 --> 00:36:24,606 Could even be this one. 632 00:36:27,943 --> 00:36:29,745 Thank you for coming. 633 00:36:30,779 --> 00:36:33,615 Yeah, um, I'll find out about the 401(k). 634 00:36:38,287 --> 00:36:40,156 You know what's different about you? 635 00:36:43,292 --> 00:36:47,296 My... my friends give me all this advice. 636 00:36:48,096 --> 00:36:50,532 Get a job. Sell the house. 637 00:36:50,632 --> 00:36:52,601 Move home. 638 00:36:52,734 --> 00:36:54,102 Find a man. 639 00:36:55,103 --> 00:36:57,306 Like I don't know the options. 640 00:37:00,476 --> 00:37:01,843 No advice from you. 641 00:37:06,282 --> 00:37:08,750 If I could think of something to say that would help, 642 00:37:08,850 --> 00:37:10,051 I would say it. 643 00:37:11,387 --> 00:37:14,356 Nobody has something to say that helps, 644 00:37:14,490 --> 00:37:16,057 but they keep talking. 645 00:37:18,827 --> 00:37:19,995 You listen. 646 00:37:30,972 --> 00:37:32,708 โ™ช gentle music โ™ช 647 00:37:33,041 --> 00:37:35,177 *** 648 00:37:42,518 --> 00:37:44,520 *** 649 00:38:05,407 --> 00:38:07,343 *** 650 00:38:25,227 --> 00:38:26,462 Hey. 651 00:38:29,331 --> 00:38:30,366 Hi, Daddy. 652 00:38:30,499 --> 00:38:32,268 Hey, honey. 653 00:38:32,434 --> 00:38:33,535 Nate. 654 00:38:35,571 --> 00:38:36,972 I'm gonna go, um-- yeah. 655 00:38:37,072 --> 00:38:38,440 Yeah, all right. 656 00:38:50,986 --> 00:38:52,921 Has this wall always been red? 657 00:38:53,088 --> 00:38:55,056 No. 658 00:38:55,190 --> 00:38:56,992 I didn't think so. 659 00:39:05,267 --> 00:39:08,504 What in the fuck is going on here? 660 00:39:15,644 --> 00:39:17,178 Honey? 661 00:39:18,146 --> 00:39:19,648 Here we go. 662 00:39:20,749 --> 00:39:21,650 Angela. 663 00:39:21,817 --> 00:39:23,552 You said 7, remember? 664 00:39:23,685 --> 00:39:26,288 No, you said 7, I said I had to work. 665 00:39:26,422 --> 00:39:27,956 - You said you'd try. - What's all this shit? 666 00:39:28,123 --> 00:39:30,326 - I did try. - And you failed. 667 00:39:30,459 --> 00:39:32,328 What in the fuck is all this stuff here? 668 00:39:32,461 --> 00:39:35,364 Oh, I just steered into the West Texas of it, right? 669 00:39:35,464 --> 00:39:36,465 I mean, we're here. 670 00:39:36,598 --> 00:39:37,399 There's no point in decorating this place 671 00:39:37,533 --> 00:39:38,634 like a condo in Dallas. 672 00:39:38,767 --> 00:39:41,069 Well, where's the furniture that was in here? 673 00:39:41,169 --> 00:39:42,804 I gave it to the movers. 674 00:39:42,971 --> 00:39:45,140 It don't belong to us. We rent it. 675 00:39:45,273 --> 00:39:47,476 Well, this is your furniture now. 676 00:39:47,609 --> 00:39:50,979 From a legal standpoint, no. This would be...? 677 00:39:51,112 --> 00:39:54,015 - Victor's. - Victor's furniture, yes. 678 00:39:55,116 --> 00:39:56,652 Charged it to your husband, did you? 679 00:39:56,818 --> 00:39:59,521 He hasn't checked a credit card bill in decades, honey. 680 00:39:59,688 --> 00:40:00,656 Well, he don't have to. 681 00:40:00,789 --> 00:40:02,057 That's what his accountant is for. 682 00:40:02,157 --> 00:40:04,960 Well, he doesn't either. 683 00:40:18,807 --> 00:40:21,410 Aw. 684 00:40:22,344 --> 00:40:25,080 Hey, baby, come here. 685 00:40:25,180 --> 00:40:28,650 Oh, my God, you're so skinny. 686 00:40:28,784 --> 00:40:30,318 God, you're filthy. 687 00:40:30,452 --> 00:40:31,487 Have you been playing football? 688 00:40:31,620 --> 00:40:33,889 I-I was helping a friend mow the lawn. 689 00:40:34,055 --> 00:40:36,057 Mm. Well... 690 00:40:36,224 --> 00:40:37,325 God, wash your hands. 691 00:40:37,459 --> 00:40:39,127 Oh, babe, take your boots off. 692 00:40:39,260 --> 00:40:41,096 And do we have time for Cooper to take a shower? 693 00:40:41,196 --> 00:40:43,198 Hell, it's your show, honey. 694 00:40:43,331 --> 00:40:45,834 I'm not gonna take a shower. 695 00:40:45,967 --> 00:40:47,436 Okay. 696 00:40:48,404 --> 00:40:50,439 Here, come sit next to your sister. 697 00:40:57,245 --> 00:40:59,581 You smell like the beach. 698 00:40:59,748 --> 00:41:01,216 You smell like a goat. 699 00:41:02,551 --> 00:41:04,553 - I'll see y'all after a while. - Sit. 700 00:41:04,720 --> 00:41:06,287 Okay. 701 00:41:19,234 --> 00:41:22,003 Okay. 702 00:41:34,382 --> 00:41:35,451 Mm. 703 00:41:50,231 --> 00:41:53,969 My whole family together for the first time in... 704 00:41:54,102 --> 00:41:56,472 it's been ten years. 705 00:41:59,374 --> 00:42:01,276 Sorry. I'm just so fucking happy. 706 00:42:01,409 --> 00:42:04,480 Should we bless it? 707 00:42:05,481 --> 00:42:08,684 Why not? I can use anything I can get today. 708 00:42:09,651 --> 00:42:11,653 Grab hands. 709 00:42:19,728 --> 00:42:20,962 I couldn't care less. 710 00:42:22,130 --> 00:42:23,732 God cares. 711 00:42:23,865 --> 00:42:25,767 Ainsley, hold hands. 712 00:42:26,968 --> 00:42:28,704 So gross. 713 00:42:35,944 --> 00:42:37,746 Lord, thank you for this day 714 00:42:37,846 --> 00:42:40,882 and thank you for bringing my family back together. 715 00:42:40,982 --> 00:42:43,952 And thank you for Dale and Neal-- 716 00:42:44,085 --> 00:42:45,053 Nathan. Nate. 717 00:42:45,153 --> 00:42:46,321 Oh, shit. 718 00:42:46,454 --> 00:42:49,424 Sorry, Nathan. Nathan, God. 719 00:42:49,525 --> 00:42:50,592 Course you know his name 720 00:42:50,726 --> 00:42:52,528 'cause you're God, but I didn't know it. 721 00:42:52,661 --> 00:42:54,663 I know it now. 722 00:42:56,532 --> 00:42:59,100 Thank you for this food-- 723 00:42:59,234 --> 00:43:02,437 which looks damn good, if I do say so myself-- 724 00:43:02,571 --> 00:43:04,005 I found a butcher that imports wild boar 725 00:43:04,172 --> 00:43:06,407 from Italy, if you can believe it. 726 00:43:06,508 --> 00:43:08,877 If you're gonna make a Bolognese, it is by far the best 727 00:43:09,010 --> 00:43:10,912 to use wild boar and not just ground pork. 728 00:43:11,012 --> 00:43:12,047 We still praying? 729 00:43:12,213 --> 00:43:14,516 I'm not sure. Maybe she forgot. 730 00:43:14,650 --> 00:43:16,852 Help us to be mindful of those less fortunate. 731 00:43:17,018 --> 00:43:21,422 Help us to celebrate you by living our very best life. 732 00:43:22,290 --> 00:43:24,392 - Amen. - Amen. 733 00:43:24,560 --> 00:43:26,127 - Amen. - Amen. 734 00:43:27,195 --> 00:43:29,097 Let's eat. 735 00:43:29,197 --> 00:43:31,900 First time I've heard blasphemy in a prayer. 736 00:43:32,067 --> 00:43:34,502 Pass me the wine. 737 00:43:34,636 --> 00:43:35,971 Okay. 738 00:43:36,104 --> 00:43:38,907 So, the food is Italian 739 00:43:39,040 --> 00:43:40,842 - and the wine is French. - Mm. 740 00:43:40,976 --> 00:43:44,412 This is a Pomerol from the Bordeaux region. 741 00:43:44,580 --> 00:43:46,715 It's a little wine-making commune, isn't that cute? 742 00:43:46,848 --> 00:43:48,750 I'm gonna grab a beer. Dale, you want one? 743 00:43:48,884 --> 00:43:49,885 - Thanks. - All right. 744 00:43:50,018 --> 00:43:51,119 Beer? 745 00:43:51,219 --> 00:43:52,721 I can't drink wine. 746 00:43:52,854 --> 00:43:54,556 How come you can't drink wine? 747 00:43:54,690 --> 00:43:56,658 Because I'm an alcoholic. 748 00:43:56,792 --> 00:43:59,227 When did they stop fermenting beer, Mr. Alcoholic? 749 00:43:59,360 --> 00:44:01,096 It's low-alcohol beer. 750 00:44:01,229 --> 00:44:02,898 If they start making low-alcohol wine, 751 00:44:03,031 --> 00:44:04,933 I'll drink the shit out of it. 752 00:44:05,100 --> 00:44:06,301 You're no fun. 753 00:44:07,903 --> 00:44:09,738 Thank you. 754 00:44:18,714 --> 00:44:20,081 Mmm. 755 00:44:20,248 --> 00:44:21,617 Here you go, bud. 756 00:44:28,924 --> 00:44:31,827 Are you all better from your explosion, honey? 757 00:44:33,194 --> 00:44:34,262 I'm fine. 758 00:44:35,631 --> 00:44:37,933 You know, your sister's following 759 00:44:38,066 --> 00:44:41,036 in your footsteps, baby. She's going to Tech. 760 00:44:41,169 --> 00:44:43,905 I'm sure all the sororities are beside themselves with joy. 761 00:44:44,039 --> 00:44:45,440 Cooper, be nice. 762 00:44:45,607 --> 00:44:47,475 Or maybe just don't speak. 763 00:44:47,643 --> 00:44:48,443 For the rest of your life. 764 00:44:48,610 --> 00:44:50,445 So, uh... 765 00:44:52,247 --> 00:44:54,115 What'd you say this stuff is? 766 00:44:54,282 --> 00:44:55,784 Bolognese. 767 00:44:55,951 --> 00:44:59,755 It's three types of meat-- veal, beef, and wild boar-- 768 00:44:59,888 --> 00:45:01,389 - like I was telling God. - Mm. 769 00:45:01,522 --> 00:45:02,624 So, spaghetti. 770 00:45:02,758 --> 00:45:05,460 Not spaghetti. No. 771 00:45:05,593 --> 00:45:07,295 Spaghetti doesn't use veal or pork 772 00:45:07,428 --> 00:45:10,398 and it doesn't use cream and it doesn't use sugar. 773 00:45:10,498 --> 00:45:11,432 Is there sugar in this? 774 00:45:11,566 --> 00:45:13,902 Not enough to make a difference. 775 00:45:38,259 --> 00:45:39,728 How was your day, Nathan? 776 00:45:41,129 --> 00:45:41,997 My day? 777 00:45:42,130 --> 00:45:43,098 Mm-hmm. 778 00:45:45,500 --> 00:45:47,102 Uh, I'm an attorney. 779 00:45:47,202 --> 00:45:48,603 Oh? 780 00:45:48,704 --> 00:45:50,706 Well, I can't... 781 00:45:50,872 --> 00:45:53,574 My day is governed by attorney-client privilege. 782 00:45:53,675 --> 00:45:55,376 So you can't talk about your day? 783 00:45:55,510 --> 00:45:57,012 No, ma'am. 784 00:45:57,178 --> 00:45:58,646 Mm-hmm. 785 00:46:00,782 --> 00:46:02,283 Dale. 786 00:46:02,417 --> 00:46:03,852 How was yours? 787 00:46:06,354 --> 00:46:07,923 'Bout a five, don't you think? 788 00:46:08,023 --> 00:46:10,125 Well, till the end of the day, it was just about a two. 789 00:46:10,225 --> 00:46:12,193 What happened? 790 00:46:20,468 --> 00:46:22,637 You a fucking lawyer now, too? 791 00:46:22,771 --> 00:46:25,073 You want to hear about my day? 792 00:46:25,206 --> 00:46:27,008 All right, here it is. 793 00:46:27,142 --> 00:46:29,144 I stood out in a hundred-degree heat all day 794 00:46:29,277 --> 00:46:31,947 staring at gauges on fucking oil pumps, 795 00:46:32,047 --> 00:46:33,782 until some cartel members showed up 796 00:46:33,882 --> 00:46:35,784 and demanded we pay 'em back 797 00:46:35,884 --> 00:46:38,686 for the drugs they lost on our lease 798 00:46:38,820 --> 00:46:41,456 to the tune of about $30 million dollars. 799 00:46:42,523 --> 00:46:44,559 Guess how they took it when I said no. 800 00:46:45,761 --> 00:46:47,829 - That really happened? - Yeah. 801 00:46:47,929 --> 00:46:49,397 Yeah. Yeah, it really happened. 802 00:46:49,530 --> 00:46:50,866 Does Monty know? 803 00:46:50,999 --> 00:46:52,267 I'm going over there tomorrow. 804 00:46:54,903 --> 00:46:56,972 *** 805 00:47:03,211 --> 00:47:05,080 Well, let's see. What else? 806 00:47:08,750 --> 00:47:10,218 My hemorrhoid finally burst. 807 00:47:12,120 --> 00:47:14,756 It's amazing how 80 miles of dirt road will 808 00:47:14,890 --> 00:47:16,892 work through one of those pesky ones. 809 00:47:26,434 --> 00:47:28,103 Excuse me. 810 00:47:40,648 --> 00:47:41,983 Dad. 811 00:47:43,451 --> 00:47:44,252 What? 812 00:47:44,385 --> 00:47:46,855 Go talk to her. Say sorry. 813 00:47:47,755 --> 00:47:49,124 All right. 814 00:47:49,257 --> 00:47:50,792 Be nice. 815 00:47:54,229 --> 00:47:56,397 You don't think we're doing this every night, do you? 816 00:47:56,531 --> 00:48:00,301 I don't know, but this fucking spaghetti's pretty good, though. 817 00:48:05,040 --> 00:48:07,542 Didn't take you long to ruin that dinner. 818 00:48:10,912 --> 00:48:13,214 I spent all day 819 00:48:13,314 --> 00:48:16,918 shopping and decorating and cooking for you. 820 00:48:17,052 --> 00:48:19,320 That's your three favorite things to do, so 821 00:48:19,454 --> 00:48:22,123 I'm glad you did 'em, honey, but if we have 822 00:48:22,257 --> 00:48:24,692 a mouse fart's chance in hell of making this work, 823 00:48:24,826 --> 00:48:26,161 you got to remember why we're here. 824 00:48:28,096 --> 00:48:29,998 We're here to work. 825 00:48:30,131 --> 00:48:31,799 Midland's not home to any of us. 826 00:48:31,933 --> 00:48:33,835 How long have you been here, Tommy? 827 00:48:33,969 --> 00:48:35,236 Hmm? 828 00:48:36,771 --> 00:48:38,439 You know, let me answer for you. 829 00:48:38,573 --> 00:48:40,008 Thirty-three years. 830 00:48:41,042 --> 00:48:43,011 You may not like your home, but this is it. 831 00:48:44,079 --> 00:48:47,282 And I need this to feel like a home, if we're gonna be in it. 832 00:48:47,415 --> 00:48:51,119 All right, well, if you want to put a hundred grand 833 00:48:51,219 --> 00:48:52,954 on your husband's credit card to spruce the place up-- 834 00:48:53,054 --> 00:48:54,355 Two hundred and twenty. 835 00:48:54,522 --> 00:48:56,657 Okay. Well, do it for you. 836 00:48:56,791 --> 00:48:59,160 Do it 'cause you like it. You know, don't do it for us, 837 00:48:59,294 --> 00:49:01,729 and don't expect us to appreciate it, or even care. 838 00:49:01,863 --> 00:49:04,299 I mean, if you want to cook, be my guest, 839 00:49:04,399 --> 00:49:06,902 but don't expect us to be here when it's ready. 840 00:49:07,035 --> 00:49:08,836 And don't expect us to appreciate it. 841 00:49:08,970 --> 00:49:10,371 I mean, we do, 842 00:49:10,505 --> 00:49:12,373 but don't expect it. See, that's the problem. 843 00:49:12,540 --> 00:49:14,709 You got this image in your brain 844 00:49:14,876 --> 00:49:16,311 of how everything's supposed to go, 845 00:49:16,444 --> 00:49:20,748 but we don't know what that is, you know? We don't see it. 846 00:49:20,882 --> 00:49:24,152 So, when it don't go the way you dreamed it up, 847 00:49:24,252 --> 00:49:26,187 you get pissed off, you throw a tantrum, 848 00:49:26,321 --> 00:49:29,057 and then I get pissed off, throw a bigger tantrum, 849 00:49:29,190 --> 00:49:31,026 and then we're back to square one. 850 00:49:35,196 --> 00:49:37,165 Our children hate each other. 851 00:49:37,265 --> 00:49:38,233 Honey, they're teenagers. 852 00:49:38,399 --> 00:49:39,600 They're supposed to hate each other. 853 00:49:39,734 --> 00:49:42,437 Cooper is not a teenager. 854 00:49:42,603 --> 00:49:44,072 He's a man. 855 00:49:44,205 --> 00:49:47,075 I mean, a man. When the fuck did that happen? 856 00:49:48,543 --> 00:49:50,845 I mean, do I look like a woman 857 00:49:50,979 --> 00:49:53,114 with a 22-year-old? 858 00:49:54,782 --> 00:49:57,085 I'm turning into a GMILF. 859 00:49:57,218 --> 00:49:58,786 The hell's a GMILF? 860 00:49:58,920 --> 00:50:00,788 A grandmother I'd like to fuck. 861 00:50:00,922 --> 00:50:02,890 I'm aging out of cougar, for fuck's sake. 862 00:50:03,024 --> 00:50:04,159 All right, well, listen, honey. 863 00:50:04,259 --> 00:50:06,194 Uh, let me ask you a question, and when I do, 864 00:50:06,294 --> 00:50:07,328 please don't hit me, all right? 865 00:50:07,428 --> 00:50:09,330 What? 866 00:50:09,430 --> 00:50:12,400 At what point are we in your menstrual cycle? 867 00:50:14,302 --> 00:50:15,903 Oh, you motherfucker, don't you dare. 868 00:50:16,037 --> 00:50:17,038 Well, let me guess. 869 00:50:17,172 --> 00:50:19,074 I'm gonna say right towards the end. 870 00:50:19,207 --> 00:50:20,976 You need to be real careful. 871 00:50:21,142 --> 00:50:22,110 Am I wrong? 872 00:50:22,277 --> 00:50:23,378 I am stone-ass serious right now. 873 00:50:23,478 --> 00:50:25,280 Tell me the fucking truth, am I wrong? 874 00:50:26,347 --> 00:50:27,815 It's coming any minute. 875 00:50:27,983 --> 00:50:28,883 That's what I figured. 876 00:50:28,984 --> 00:50:31,086 I need a Midol 877 00:50:31,219 --> 00:50:32,720 and a fucking margarita. 878 00:50:32,853 --> 00:50:34,956 Well, here's the good news, we got all of that. 879 00:50:35,090 --> 00:50:36,324 Come here, honey. 880 00:50:36,457 --> 00:50:37,458 Come here. 881 00:50:43,098 --> 00:50:44,432 You just cry it all out, 882 00:50:44,565 --> 00:50:46,968 and then we'll go finish the spaghetti before it gets cold, 883 00:50:47,102 --> 00:50:49,137 all right? 884 00:50:49,304 --> 00:50:51,206 Call it spaghetti again and see what happens. 885 00:50:54,809 --> 00:50:56,144 Spaghetti. 886 00:50:56,311 --> 00:50:59,547 God, you just couldn't help yourself, could you? 887 00:51:01,516 --> 00:51:03,118 Oh! 888 00:51:03,251 --> 00:51:04,485 - You like that? - No. 889 00:51:04,652 --> 00:51:06,254 - I don't like that. - Mm. 890 00:51:06,387 --> 00:51:08,356 Why in the hell do you think I would like that? 891 00:51:09,390 --> 00:51:10,625 You're fine. 892 00:51:10,758 --> 00:51:14,062 This is an unsustainable way for us all to cohabitate. 893 00:51:14,162 --> 00:51:15,997 It's got a shelf life, that's for sure. 894 00:51:20,701 --> 00:51:22,037 What're you smiling for? 895 00:51:23,038 --> 00:51:25,206 Why aren't you? 896 00:51:25,340 --> 00:51:26,941 That's the question. 897 00:51:27,975 --> 00:51:28,709 'Cause I'm old enough to remember 898 00:51:28,843 --> 00:51:29,710 when they were together. 899 00:51:41,789 --> 00:51:44,259 โ™ช slow, somber music โ™ช 900 00:51:44,525 --> 00:51:46,527 *** 901 00:52:02,877 --> 00:52:04,045 You okay? 902 00:52:04,179 --> 00:52:05,880 I'm really scared. 903 00:52:06,047 --> 00:52:07,815 Scared of what? 904 00:52:07,915 --> 00:52:10,085 Every car that drives by. 905 00:52:10,218 --> 00:52:12,720 Every creak this house makes. I... 906 00:52:14,122 --> 00:52:16,824 I don't know how to do this by myself. 907 00:52:16,924 --> 00:52:18,993 I just don't know how to do it. 908 00:52:19,094 --> 00:52:22,063 I'm too scared to even miss him. 909 00:52:22,230 --> 00:52:24,865 You got that big dog by you, yeah? 910 00:52:24,999 --> 00:52:27,168 Yeah, he's on the bed. 911 00:52:27,268 --> 00:52:28,936 Well, there's not a boogeyman in the world 912 00:52:29,104 --> 00:52:30,405 that wants to mess with that dog. 913 00:52:30,538 --> 00:52:32,740 That's why Elvio got him. 914 00:52:32,907 --> 00:52:34,809 To watch over us while he was working. 915 00:52:34,909 --> 00:52:36,244 He chose well. 916 00:52:36,377 --> 00:52:38,346 You've got plenty of things to worry about, 917 00:52:38,479 --> 00:52:40,681 but someone coming in that house is not one of them. 918 00:52:42,550 --> 00:52:44,285 Yeah, I guess you're right. 919 00:52:45,753 --> 00:52:46,921 Sorry for calling so late. 920 00:52:47,088 --> 00:52:49,324 You call anytime. 921 00:52:53,561 --> 00:52:54,762 Good night. 922 00:53:08,809 --> 00:53:10,678 *** 923 00:53:24,625 --> 00:53:26,627 *** 924 00:53:46,947 --> 00:53:48,949 Out late, huh? 925 00:53:50,485 --> 00:53:52,320 Get this motherfucker. Get this motherfucker. 926 00:54:02,863 --> 00:54:05,032 *** 927 00:54:31,226 --> 00:54:33,361 *** 928 00:55:00,721 --> 00:55:02,490 Mm. 929 00:55:22,209 --> 00:55:25,012 โ™ช gentle music โ™ช 930 00:55:25,145 --> 00:55:27,114 I didn't mean to wake you up. 931 00:55:27,282 --> 00:55:28,816 It's an early one, huh? 932 00:55:28,916 --> 00:55:31,085 Yeah, I got to go to Fort Worth. 933 00:55:32,753 --> 00:55:34,289 When are you back? 934 00:55:35,122 --> 00:55:36,757 When your period's over. 935 00:55:38,225 --> 00:55:39,494 Watch it. 936 00:55:40,528 --> 00:55:43,431 No, late tonight or in the morning. 937 00:55:43,564 --> 00:55:45,666 You want me to bring you something back from up there? 938 00:55:47,602 --> 00:55:49,570 I should go, too. 939 00:55:51,138 --> 00:55:54,108 I need to sit down with Victor. 940 00:55:56,010 --> 00:55:59,914 Honey, I think he's probably got it all figured out by now. 941 00:56:01,115 --> 00:56:03,250 I mean, he was good to me. 942 00:56:03,384 --> 00:56:05,486 - Yeah. - And he was good to our kids. 943 00:56:06,754 --> 00:56:08,456 He deserves a face-to-face. 944 00:56:08,623 --> 00:56:10,591 Yeah, well, I know you think about it that way, 945 00:56:10,725 --> 00:56:14,929 but from a man's perspective, I'd rather you just call me. 946 00:56:15,062 --> 00:56:16,230 That way you're not sitting around the living room, 947 00:56:16,331 --> 00:56:18,265 - all awkward and stuff. - Mm-hmm. 948 00:56:18,399 --> 00:56:22,437 Doing some weird handshake or half a hug. 949 00:56:23,504 --> 00:56:25,306 Now, if you need to do it for you, 950 00:56:25,473 --> 00:56:28,343 then I get it, that's another thing. 951 00:56:28,509 --> 00:56:30,244 Well, I do. 952 00:56:30,378 --> 00:56:32,146 'Cause this feels like cheating. 953 00:56:32,313 --> 00:56:34,248 Well, hell, it is cheating, honey. 954 00:56:34,382 --> 00:56:36,917 It's been cheating. 955 00:56:37,051 --> 00:56:39,487 Going to Fort Worth is not gonna change anything. 956 00:56:39,654 --> 00:56:40,955 Especially for him. 957 00:56:43,691 --> 00:56:45,493 He has my car. 958 00:56:46,527 --> 00:56:48,396 Okay, now we're getting somewhere. 959 00:56:50,331 --> 00:56:51,832 Can I ride with you? 960 00:56:52,967 --> 00:56:55,536 You can do anything you want to. 961 00:57:08,916 --> 00:57:11,352 Last chance to back out if you don't want this. 962 00:57:14,889 --> 00:57:17,425 If you don't think we can make this work. 963 00:57:20,761 --> 00:57:23,197 I don't think we have an ice cube's chance in hell 964 00:57:23,330 --> 00:57:25,533 to make this work. 965 00:57:28,369 --> 00:57:32,440 But I don't possess the power to say no to you. 966 00:57:36,377 --> 00:57:39,714 Especially when you look at me like that. 967 00:57:46,787 --> 00:57:49,924 You are so close to being trained. 968 00:57:50,090 --> 00:57:52,960 Is that right? 969 00:57:56,196 --> 00:57:58,433 Get dressed. I'll meet you downstairs. 970 00:58:00,768 --> 00:58:03,237 *** 971 00:58:21,221 --> 00:58:23,424 Hey, you all know where this fool is? 972 00:58:26,093 --> 00:58:27,394 โ™ช There's a lot at stake โ™ช 973 00:58:27,528 --> 00:58:29,363 โ™ช So you know I'm A-1 โ™ช 974 00:58:29,497 --> 00:58:30,598 โ™ช This is my time โ™ช 975 00:58:30,731 --> 00:58:32,099 โ™ช Gotta climb up... โ™ช 976 00:58:32,232 --> 00:58:33,400 Just leave him. 977 00:58:33,534 --> 00:58:35,302 โ™ช Before my time's up โ™ช 978 00:58:35,436 --> 00:58:37,772 โ™ช I know that feeling, that could never stop me โ™ช 979 00:58:37,905 --> 00:58:39,540 โ™ช I gotta grind now โ™ช 980 00:58:39,640 --> 00:58:41,175 โ™ช They could never copy... โ™ช 981 00:58:53,454 --> 00:58:55,322 โ™ช suspenseful music โ™ช 982 00:58:55,656 --> 00:58:57,525 *** 983 00:59:19,046 --> 00:59:20,981 Whoo! I mean, let's go! 984 00:59:23,518 --> 00:59:26,086 This is gonna be fun. 985 00:59:26,220 --> 00:59:28,656 - This is like a road trip. - It is a road trip. 986 00:59:28,789 --> 00:59:30,324 That's what they mean when they say road trip, 987 00:59:30,457 --> 00:59:31,559 what we're doing right now. 988 00:59:31,659 --> 00:59:34,495 Grumpy without coffee. Here. 989 00:59:34,662 --> 00:59:36,330 Not right now. I'll get to it later. 990 00:59:36,463 --> 00:59:38,432 We should play one of those games 991 00:59:38,533 --> 00:59:40,167 where every time you see 992 00:59:40,334 --> 00:59:42,002 an out-of-state license plate you get a point, 993 00:59:42,169 --> 00:59:45,172 and when you see a car with only one headlight working 994 00:59:45,339 --> 00:59:46,440 you get five points. 995 00:59:46,541 --> 00:59:48,042 How do we know they only got one headlight? 996 00:59:48,208 --> 00:59:49,276 It's daytime. 997 00:59:49,376 --> 00:59:50,578 Nobody's got their fucking headlights on. 998 00:59:50,678 --> 00:59:52,479 What happened to your inability to say no to me, 999 00:59:52,613 --> 00:59:54,214 you stick in the motherfucking mud? 1000 00:59:55,215 --> 00:59:56,984 I can't do this for four hours. 1001 01:00:00,287 --> 01:00:01,622 Yeah. 1002 01:00:01,722 --> 01:00:02,823 Hey, you need to come 1003 01:00:02,957 --> 01:00:04,224 see the mess they made over here. 1004 01:00:04,358 --> 01:00:05,960 They got all my pipes stacked together. 1005 01:00:06,093 --> 01:00:09,329 Six-inch, eight-inch, ten-inch bundled like fucking T-posts. 1006 01:00:09,463 --> 01:00:11,699 They should've come on separate trucks. 1007 01:00:11,832 --> 01:00:14,201 Yeah, they should've done a lot of shit they didn't do. 1008 01:00:14,334 --> 01:00:15,736 I'm gonna need a Cat with a magnet over here 1009 01:00:15,870 --> 01:00:16,971 to sort this shit out. 1010 01:00:17,104 --> 01:00:18,372 Well, I'm about ten minutes from you. 1011 01:00:18,505 --> 01:00:19,974 I'll be right there, all right? 1012 01:00:21,275 --> 01:00:23,243 We got to take a little detour, honey. 1013 01:00:25,212 --> 01:00:26,847 I'm gonna get to see you work? 1014 01:00:28,248 --> 01:00:29,449 That's so hot. 1015 01:00:29,550 --> 01:00:31,485 You gonna yell at anybody? 1016 01:00:32,386 --> 01:00:33,621 Yeah, probably. 1017 01:00:34,655 --> 01:00:36,791 You want me to give you a hand job? 1018 01:01:11,025 --> 01:01:14,228 Sweetheart, you got to stay in the truck. 1019 01:01:14,361 --> 01:01:15,596 Stay here? 1020 01:01:15,763 --> 01:01:17,932 Yeah. There's cranes and excavators 1021 01:01:18,098 --> 01:01:19,767 and front-end loaders moving shit everywhere. 1022 01:01:19,934 --> 01:01:21,736 You got to have a hard hat and steel-toe boots. 1023 01:01:22,603 --> 01:01:24,872 Well, are your boots steel-toed? 1024 01:01:24,972 --> 01:01:27,007 Don't you look at me that way. 1025 01:01:30,577 --> 01:01:32,780 You're bringing that hard hat home. 1026 01:01:34,114 --> 01:01:36,316 My God. 1027 01:01:38,753 --> 01:01:40,420 You see this shit? 1028 01:01:40,554 --> 01:01:42,657 It's gonna take me two fucking days to sort this out. 1029 01:01:42,823 --> 01:01:44,491 Yeah, well, that's faster than they can. 1030 01:01:44,659 --> 01:01:46,193 I shouldn't have to do it at all. 1031 01:01:46,293 --> 01:01:47,695 It's a waste of my fucking time. 1032 01:01:51,465 --> 01:01:53,834 - Someone move those pipes! - No, no, no, no, no. 1033 01:01:54,001 --> 01:01:54,902 Do not move the pipes. 1034 01:01:55,002 --> 01:01:56,136 He'll bleed out. Don't touch him. 1035 01:01:56,270 --> 01:01:57,437 We need a Med Sled out here! 1036 01:01:57,571 --> 01:01:58,305 Hey, buddy... 1037 01:02:00,174 --> 01:02:01,341 Hey, Rick. 1038 01:02:01,508 --> 01:02:03,143 Hang in there, buddy. 1039 01:02:03,310 --> 01:02:05,646 You just breathe slow. Don't get all excited. 1040 01:02:05,813 --> 01:02:07,481 - All right? - I want to call my wife. 1041 01:02:07,648 --> 01:02:09,784 I-I don't have my phone. I don't have my phone. 1042 01:02:09,917 --> 01:02:10,751 Okay, here. Here. 1043 01:02:10,885 --> 01:02:12,286 Okay. There you go. 1044 01:02:12,419 --> 01:02:14,554 Listen, we're gonna get you some help, all right? 1045 01:02:16,791 --> 01:02:18,292 Wait, wait, wait. Hey. Hey. 1046 01:02:20,661 --> 01:02:22,262 What do I, what do I tell her? 1047 01:02:25,165 --> 01:02:26,867 Tell her you love her. 1048 01:02:27,634 --> 01:02:29,169 โ™ช tense music โ™ช 1049 01:02:35,509 --> 01:02:38,178 Pick up. Pick up. Pick up. Pick up. 1050 01:02:42,482 --> 01:02:43,984 - Give me your phone. - What's wrong? 1051 01:02:44,118 --> 01:02:45,319 Honey, just give me your phone. 1052 01:02:45,452 --> 01:02:46,921 - What happened? - And stay in the truck, please. 1053 01:02:51,325 --> 01:02:53,360 911, what's your emergency? 1054 01:02:53,527 --> 01:02:55,395 Yes, I'm at a drilling rig 1055 01:02:55,562 --> 01:02:57,297 off of Country Road 137. 1056 01:02:57,397 --> 01:02:59,099 I'm gonna send you GPS coordinates. 1057 01:02:59,199 --> 01:03:02,336 I've got a white male, in his 30s, 1058 01:03:02,469 --> 01:03:03,904 and his body's been crushed. 1059 01:03:04,038 --> 01:03:05,539 How was it crushed, sir? 1060 01:03:05,672 --> 01:03:08,843 - Oil field pipe. - Is he breathing? 1061 01:03:15,582 --> 01:03:17,151 No, ma'am. 1062 01:03:17,251 --> 01:03:19,386 Okay, do you or anyone on the scene know CPR? 1063 01:03:19,519 --> 01:03:22,422 It's not possible to give him CPR. 1064 01:03:46,580 --> 01:03:50,217 *** 1065 01:04:02,763 --> 01:04:04,298 โ™ช atmospheric music โ™ช 1066 01:04:04,631 --> 01:04:06,801 *** 1067 01:04:34,661 --> 01:04:36,831 *** 1068 01:04:40,667 --> 01:04:43,703 *** 75344

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.