All language subtitles for Judge.Knott.the.Movie.2024.720p.WEB.h264-DiRT_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî) Download
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,533 --> 00:00:02,669 (gentle music) 2 00:00:10,143 --> 00:00:13,680 (gentle music continues) 3 00:00:19,052 --> 00:00:21,187 - Hey, what's up bro, you got a minute? 4 00:00:21,221 --> 00:00:22,589 Yeah, I need a favor, bro. 5 00:00:22,622 --> 00:00:25,058 ♪ This is far tragic than what's comprehended ♪ 6 00:00:25,091 --> 00:00:26,359 ♪ This has got to stop ♪ 7 00:00:26,393 --> 00:00:29,562 ♪ Well I don't understand everything as a man ♪ 8 00:00:29,596 --> 00:00:31,998 ♪ I'm authorized by God to make this petition ♪ 9 00:00:32,032 --> 00:00:33,299 ♪ Believe it ♪ 10 00:00:33,333 --> 00:00:36,302 ♪ Especially when you hate and aim to command ♪ 11 00:00:36,336 --> 00:00:39,005 ♪ You do not have the right to abuse your position ♪ 12 00:00:39,039 --> 00:00:40,874 ♪ No need ♪ 13 00:00:40,907 --> 00:00:42,976 ♪ We gonna help you understand ♪ 14 00:00:43,009 --> 00:00:44,344 ♪ Man, get straight ♪ 15 00:00:44,377 --> 00:00:46,479 ♪ Speak up for man whether or not they listen ♪ 16 00:00:46,513 --> 00:00:48,348 ♪ Think we supposed to sit and shut up ♪ 17 00:00:48,381 --> 00:00:50,884 ♪ Then you sadly misunderstand ♪ 18 00:00:50,917 --> 00:00:52,552 ♪ What is the protocol ♪ 19 00:00:52,585 --> 00:00:54,454 ♪ When the gun is up in your face ♪ 20 00:00:54,487 --> 00:00:55,989 ♪ Your hands is up in the air ♪ 21 00:00:56,022 --> 00:00:57,957 ♪ Anger and fear takes over your face ♪ 22 00:00:57,991 --> 00:00:59,559 ♪ Unarmed but they don't care ♪ 23 00:00:59,592 --> 00:01:01,327 ♪ 'Cause you a man of a darker race ♪ 24 00:01:01,361 --> 00:01:03,063 ♪ See, our lives ain't parallel ♪ 25 00:01:03,096 --> 00:01:04,631 ♪ There's a big gap, no parking space ♪ 26 00:01:04,664 --> 00:01:06,699 ♪ Lord, how do we get out this awkward space ♪ 27 00:01:06,733 --> 00:01:08,368 ♪ Dealing with a narcissistic race ♪ 28 00:01:08,401 --> 00:01:10,203 ♪ That an inmate lives in a high speed chase ♪ 29 00:01:10,236 --> 00:01:11,337 ♪ Just to bring home to the opposite race ♪ 30 00:01:11,371 --> 00:01:12,439 ♪ You don't want to hear about it ♪ 31 00:01:12,472 --> 00:01:13,740 ♪ Ain't no option today ♪ 32 00:01:13,773 --> 00:01:15,408 ♪ We sick and tired up and we up your face ♪ 33 00:01:15,442 --> 00:01:17,243 ♪ There's no greater love than a man laying down to fight ♪ 34 00:01:17,277 --> 00:01:18,545 ♪ What I guess I'm dying to say ♪ 35 00:01:18,578 --> 00:01:19,779 ♪ I'm not shutting my mouth ♪ 36 00:01:19,813 --> 00:01:20,914 ♪ I got a lot to say ♪ 37 00:01:20,947 --> 00:01:22,449 ♪ I'm spiraling not lost in space ♪ 38 00:01:22,482 --> 00:01:23,349 ♪ Ain't nothing dark about shared light ♪ 39 00:01:23,383 --> 00:01:23,917 (police sirens blaring) 40 00:01:23,950 --> 00:01:25,685 (camera shutter clicking) 41 00:01:25,718 --> 00:01:27,020 - [Michael Vernon] The county state attorneys office 42 00:01:27,053 --> 00:01:30,790 has just charged Myles Turner with first degree murder 43 00:01:30,824 --> 00:01:34,027 in what is alleged to be a murder-for-hire case. 44 00:01:34,060 --> 00:01:37,130 38-year-old grocery store owner and attendant, 45 00:01:37,163 --> 00:01:40,900 Julius Thatcher, father of five was shot and killed 46 00:01:40,934 --> 00:01:43,269 two weeks ago near Lexington Avenue, 47 00:01:43,303 --> 00:01:44,871 as he was closing his store 48 00:01:44,904 --> 00:01:46,806 in their final moments of business. 49 00:01:46,840 --> 00:01:48,341 As of now, there are no motives 50 00:01:48,374 --> 00:01:50,276 as to why he was gunned down. 51 00:01:50,310 --> 00:01:52,712 But the authorities have stated that Myles Turner 52 00:01:52,745 --> 00:01:54,180 has been taken into custody 53 00:01:54,214 --> 00:01:56,683 because he's a prime suspect in this case. 54 00:01:56,716 --> 00:02:00,120 Now, Myles states that he's never met the victim. 55 00:02:00,153 --> 00:02:03,556 However, local police chief believes otherwise. 56 00:02:03,590 --> 00:02:07,327 If you or anyone you know has details involving this case, 57 00:02:07,360 --> 00:02:10,029 contact the local police immediately. 58 00:02:10,063 --> 00:02:13,399 This is your news at seven, Michael Vernon. 59 00:02:14,167 --> 00:02:16,936 (thunder rumbling) 60 00:02:16,970 --> 00:02:18,938 (police sirens blaring) 61 00:02:18,972 --> 00:02:22,342 (dramatic music) 62 00:02:22,375 --> 00:02:27,180 ♪ That boy done dropped the heater for the summer ♪ 63 00:02:28,047 --> 00:02:30,250 ♪ Holy Ghost lit up like lava ♪ 64 00:02:30,283 --> 00:02:32,619 (thunder rumbling) 65 00:02:32,652 --> 00:02:34,020 (upbeat music) 66 00:02:34,053 --> 00:02:37,557 ♪ That boy done dropped the heater for the summer ♪ 67 00:02:37,590 --> 00:02:39,659 (upbeat music) 68 00:02:39,692 --> 00:02:44,330 ♪ Holy Ghost lit up like lava ♪ 69 00:02:44,364 --> 00:02:46,299 ♪ Y'all know the grand get it popping ♪ 70 00:02:46,332 --> 00:02:48,134 ♪ No secret like Red Barker ♪ 71 00:02:48,168 --> 00:02:49,435 ♪ Be keeping they heads bopping ♪ 72 00:02:49,469 --> 00:02:50,937 ♪ No rhythm, like hair flow ♪ 73 00:02:50,970 --> 00:02:52,305 ♪ So call up the head doctor ♪ 74 00:02:52,338 --> 00:02:54,307 ♪ I don't plan on stopping any time soon ♪ 75 00:02:54,340 --> 00:02:56,743 ♪ That's a bunch of abrupt brain movements ♪ 76 00:02:56,776 --> 00:02:58,311 ♪ They foolish may be chained to the spirits ♪ 77 00:02:58,344 --> 00:03:00,013 ♪ Leave they clueless ♪ 78 00:03:00,046 --> 00:03:01,414 ♪ Induced anesthesia ♪ 79 00:03:01,447 --> 00:03:02,849 ♪ Asleep to what the truth is ♪ 80 00:03:02,882 --> 00:03:04,050 ♪ You ain't know ♪ 81 00:03:04,083 --> 00:03:05,318 ♪ My flow bite like red hoes ♪ 82 00:03:05,351 --> 00:03:07,520 ♪ Locked in your head like a nappy fro ♪ 83 00:03:07,554 --> 00:03:09,455 ♪ Waiting 'til it lock into dreads ♪ 84 00:03:09,489 --> 00:03:10,790 ♪ Breezy I didn't flow ♪ 85 00:03:10,823 --> 00:03:12,192 ♪ God's word knotted up in my head ♪ 86 00:03:12,225 --> 00:03:14,360 ♪ Call it nappy grow, spiritual comb ♪ 87 00:03:14,394 --> 00:03:16,229 ♪ Straighten you out a Baptist Christian walk ♪ 88 00:03:16,262 --> 00:03:19,265 ♪ Exercise the fruits of the spirit, but far from a punk ♪ 89 00:03:19,299 --> 00:03:19,899 ♪ Now let it bump ♪ 90 00:03:19,933 --> 00:03:21,301 (upbeat music) 91 00:03:21,334 --> 00:03:22,902 ♪ That boy done dropped the heater for the summer ♪ 92 00:03:22,936 --> 00:03:26,339 ♪ North Carolina reaper ain't got nothing on me dropping ♪ 93 00:03:26,372 --> 00:03:29,008 ♪ Holy Ghost lit up the glove ♪ 94 00:03:29,042 --> 00:03:31,244 (singer vocalizing) 95 00:03:31,277 --> 00:03:34,047 ♪ Crowd reacting like ♪ 96 00:03:34,080 --> 00:03:35,315 ♪ Crowd reacting like ♪ 97 00:03:35,348 --> 00:03:36,749 ♪ The crowd reaction like ♪ 98 00:03:36,783 --> 00:03:38,851 ♪ Reaction like, reaction like, reaction like ♪ 99 00:03:38,885 --> 00:03:42,388 ♪ Reaction like, reaction like, reaction like ♪ 100 00:03:42,422 --> 00:03:44,257 ♪ The crowd reaction like ♪ 101 00:03:44,290 --> 00:03:45,959 ♪ It's easy, it's all in the wrist ♪ 102 00:03:45,992 --> 00:03:46,960 ♪ Though my jumper wet ♪ 103 00:03:46,993 --> 00:03:48,228 ♪ I'm talking Bible pages ♪ 104 00:03:48,261 --> 00:03:49,562 ♪ I flip so ain't no turning back ♪ 105 00:03:49,596 --> 00:03:52,498 ♪ I flip flop node on the devil without any match ♪ 106 00:03:52,532 --> 00:03:53,733 ♪ Firm landed in my faith ♪ 107 00:03:53,766 --> 00:03:55,435 ♪ Lucifer, he resenting that ♪ 108 00:03:55,468 --> 00:03:58,338 ♪ Not referencing gazelle but boy I got my vision back ♪ 109 00:03:58,371 --> 00:04:00,073 ♪ I changed watching full vail ♪ 110 00:04:00,106 --> 00:04:01,207 ♪ Now a spiritual diplomat ♪ 111 00:04:01,241 --> 00:04:02,508 ♪ Appointed by Judah ♪ 112 00:04:02,542 --> 00:04:05,345 ♪ To tactfully manage indelicate situations ♪ 113 00:04:05,378 --> 00:04:08,081 ♪ Legal to operate outside the realms of your ♪ 114 00:04:08,114 --> 00:04:10,416 (dramatic music) 115 00:04:10,450 --> 00:04:11,818 - That is correct. 116 00:04:11,851 --> 00:04:13,152 And isn't it true that you were the last one 117 00:04:13,186 --> 00:04:15,221 to leave the shop that night of the tragic incident? 118 00:04:15,255 --> 00:04:16,356 - Yes, I did. 119 00:04:16,389 --> 00:04:18,124 - And didn't you fail to lock the doors? 120 00:04:18,157 --> 00:04:19,225 Why would you do that? 121 00:04:19,259 --> 00:04:22,528 - I was told to leave the door unlocked. 122 00:04:22,562 --> 00:04:23,196 - By who? 123 00:04:23,229 --> 00:04:23,963 - It was it. 124 00:04:23,997 --> 00:04:25,398 - Objection. 125 00:04:25,431 --> 00:04:27,900 Judge, this is not pertaining to the witness's statement. 126 00:04:27,934 --> 00:04:28,935 - Overruled. 127 00:04:28,968 --> 00:04:30,637 I believe she's making an point. 128 00:04:30,670 --> 00:04:32,705 - Sounds like she's making up a lie. 129 00:04:33,906 --> 00:04:35,808 - Ms. Tyler, continue. 130 00:04:35,842 --> 00:04:37,243 - Thank you, Your Honor. 131 00:04:37,277 --> 00:04:41,047 As I was saying, had Mr. Jenkins locked the door that night, 132 00:04:41,080 --> 00:04:42,849 Mr. Thatcher would still be alive 133 00:04:42,882 --> 00:04:44,517 and his beautiful daughter over there 134 00:04:44,550 --> 00:04:46,619 would have a loving father to go home to, 135 00:04:46,653 --> 00:04:48,621 and his wife would have a husband 136 00:04:48,655 --> 00:04:50,256 to share the rest of her life with. 137 00:04:50,290 --> 00:04:52,458 And the scum sitting there by the DA 138 00:04:52,492 --> 00:04:54,460 would not have had an innocent victim. 139 00:04:54,494 --> 00:04:55,662 - Objection, Your Honor. 140 00:04:55,695 --> 00:04:57,497 There's no notable evidence that my client 141 00:04:57,530 --> 00:04:59,465 was even in the vicinity of the crime scene. 142 00:04:59,499 --> 00:05:01,367 - Oh, come on, you really believe 143 00:05:01,401 --> 00:05:03,102 that your client didn't have anything to do 144 00:05:03,136 --> 00:05:04,103 with the actual murder? 145 00:05:04,137 --> 00:05:05,505 - Prove it. 146 00:05:05,538 --> 00:05:07,307 - Oh, I think your client's already proven that. 147 00:05:07,340 --> 00:05:08,608 - How? 148 00:05:08,641 --> 00:05:10,610 - I would like to know that as well. 149 00:05:10,643 --> 00:05:12,078 - What more is there to prove? 150 00:05:12,111 --> 00:05:12,979 Look at him. 151 00:05:14,347 --> 00:05:16,416 He's got it written all over his face. 152 00:05:17,684 --> 00:05:21,921 No one wants to believe that their client committed murder 153 00:05:21,954 --> 00:05:24,924 or that they hired someone else to do it. 154 00:05:25,658 --> 00:05:27,260 But the facts still remains 155 00:05:27,293 --> 00:05:29,128 that he hated Mr. Thatcher's guts. 156 00:05:29,162 --> 00:05:30,963 - Objection, Your Honor. 157 00:05:30,997 --> 00:05:31,931 That's absurd. 158 00:05:31,964 --> 00:05:33,299 My client doesn't even know the shop owner, 159 00:05:33,333 --> 00:05:34,734 let alone hate him. 160 00:05:34,767 --> 00:05:37,403 - He not only knew him, but he was Mr. Thatcher's brother. 161 00:05:37,437 --> 00:05:39,939 - This is ridiculous, my son is an only child. 162 00:05:39,972 --> 00:05:42,642 - Maybe in your house, but not in his father's. 163 00:05:42,675 --> 00:05:44,610 Isn't that right, Mr. Turner? 164 00:05:44,644 --> 00:05:46,979 - Both of you approached the bench, please. 165 00:05:52,051 --> 00:05:54,921 Are you telling me the defendant is related to the victim? 166 00:05:54,954 --> 00:05:56,422 - She's lying, Your Honor. 167 00:05:56,456 --> 00:05:58,224 - I am not lying, Your Honor. 168 00:05:58,257 --> 00:05:59,559 And I'm not telling the court anything 169 00:05:59,592 --> 00:06:01,461 that they haven't already heard. 170 00:06:02,962 --> 00:06:04,397 - Oh, I see. 171 00:06:04,430 --> 00:06:06,232 Due to the new evidence presented in this case, 172 00:06:06,265 --> 00:06:08,301 we're gonna take a 30 minute recess. 173 00:06:08,334 --> 00:06:10,503 Court will resume at 2:00 p.m. 174 00:06:10,536 --> 00:06:12,405 (gavel banging) 175 00:06:12,438 --> 00:06:15,441 (dramatic music) 176 00:06:19,512 --> 00:06:22,849 (footsteps crunching) 177 00:06:25,251 --> 00:06:26,452 All right, Michelle, I'm all ears. 178 00:06:26,486 --> 00:06:27,787 Where's this coming from? 179 00:06:27,820 --> 00:06:29,856 - From a case in hell, if you ask me. 180 00:06:29,889 --> 00:06:32,525 - Well then it won't be too far from home. 181 00:06:32,558 --> 00:06:35,094 Your Honor, yesterday morning at about nine o'clock, 182 00:06:35,128 --> 00:06:36,295 a woman came into my office, 183 00:06:36,329 --> 00:06:38,097 someone I have never seen before, 184 00:06:38,131 --> 00:06:39,065 and she showed me some pictures. 185 00:06:39,098 --> 00:06:40,333 May I help you? 186 00:06:40,366 --> 00:06:42,635 - Yes, I have something you may be interested in. 187 00:06:42,668 --> 00:06:44,871 - Okay, so was she a photographer? 188 00:06:44,904 --> 00:06:47,707 You and your son went to the mall to do a photo shoot? 189 00:06:47,740 --> 00:06:48,775 Big deal. 190 00:06:48,808 --> 00:06:50,243 - Okay, Michael, that's enough man. 191 00:06:50,276 --> 00:06:53,246 - Hey, I'm just trying to make light of the situation. 192 00:06:53,279 --> 00:06:55,882 - Well, funny you should try to make light of anything, 193 00:06:55,915 --> 00:06:58,084 considering you have some dark secrets of your own 194 00:06:58,117 --> 00:06:58,818 that need to be revealed. 195 00:06:58,851 --> 00:07:00,119 - What dark secrets? 196 00:07:00,153 --> 00:07:02,955 - Well, we'll save that for a jury on another day. 197 00:07:02,989 --> 00:07:05,324 - So Ms. Tyler, now these pictures you're speaking of, 198 00:07:05,358 --> 00:07:06,459 you have evidence of it? 199 00:07:06,492 --> 00:07:07,960 - Actually, I do. 200 00:07:11,664 --> 00:07:14,667 - Officer, they taking a long time in there. 201 00:07:15,568 --> 00:07:17,170 I gotta go to the bathroom. 202 00:07:19,472 --> 00:07:20,840 - [Officer] We got a little time. 203 00:07:20,873 --> 00:07:21,808 Let's go. 204 00:07:27,313 --> 00:07:28,481 - Okay, what am I looking at? 205 00:07:28,514 --> 00:07:30,683 - Okay, so the guy over here on the left, 206 00:07:30,716 --> 00:07:32,118 that's Mr. Thatcher. 207 00:07:32,151 --> 00:07:34,654 The guy standing next to him on the right, right there, 208 00:07:34,687 --> 00:07:35,755 that's his brother. 209 00:07:35,788 --> 00:07:37,557 - Wait, wait, wait, wait, what is this? 210 00:07:37,590 --> 00:07:38,691 This is about as blurry 211 00:07:38,724 --> 00:07:40,693 as my great-grandmother's eye prescription. 212 00:07:40,726 --> 00:07:41,994 What kind of camera did they use, 213 00:07:42,028 --> 00:07:43,596 a water bottle with a hole in it? 214 00:07:43,629 --> 00:07:45,698 - Michael, I don't know what kind of camera they used, 215 00:07:45,731 --> 00:07:48,301 but what I can tell you is that disgrace of a man 216 00:07:48,334 --> 00:07:49,602 that you are representing out there 217 00:07:49,635 --> 00:07:51,804 knows a heck of a lot more about Mr. Thatcher 218 00:07:51,838 --> 00:07:53,239 than he's letting anyone believe. 219 00:07:53,272 --> 00:07:54,974 - Come on, judge, this is crazy. 220 00:07:55,007 --> 00:07:56,375 She's showing us pictures of a man, 221 00:07:56,409 --> 00:07:57,677 you can't even see his face. 222 00:07:57,710 --> 00:07:58,911 How do we know he killed him? 223 00:07:58,945 --> 00:08:00,079 - Well, you see, he's got that gray hoodie. 224 00:08:00,112 --> 00:08:01,414 - So what? 225 00:08:01,447 --> 00:08:03,549 I got a gray hoodie at home in my closet right now. 226 00:08:03,583 --> 00:08:04,917 Does that make me a suspect too? 227 00:08:04,951 --> 00:08:06,252 - No, 228 00:08:06,285 --> 00:08:07,687 but that bracelet does. 229 00:08:07,720 --> 00:08:08,888 - What you talking about, what bracelet? 230 00:08:08,921 --> 00:08:11,390 - You see that bracelet that man is wearing, 231 00:08:11,424 --> 00:08:12,692 that gold bracelet right there, 232 00:08:12,725 --> 00:08:15,061 Mr. Thatcher has the same one. 233 00:08:15,094 --> 00:08:17,396 - Oh, okay, they got the same taste. 234 00:08:17,430 --> 00:08:19,265 Doesn't make them have the same father. 235 00:08:19,298 --> 00:08:20,666 - Well, that's where you're wrong. 236 00:08:20,700 --> 00:08:22,668 So what's the deal with the bracelets? 237 00:08:22,702 --> 00:08:24,871 - Mr. Thatcher's father is my uncle. 238 00:08:24,904 --> 00:08:28,074 He gave the bracelet secretly to Junior, Myles 239 00:08:28,107 --> 00:08:29,375 and his twin brother. 240 00:08:29,408 --> 00:08:30,276 - What? - So they 241 00:08:30,309 --> 00:08:31,911 wouldn't forget who they were? 242 00:08:31,944 --> 00:08:34,313 - Wait, did you just say Myles has a twin brother? 243 00:08:34,347 --> 00:08:38,184 - Yes, exactly, a twin brother. 244 00:08:38,217 --> 00:08:39,886 - Oh, I didn't know that. 245 00:08:39,919 --> 00:08:42,788 But why would he give him the bracelets in secret? 246 00:08:42,822 --> 00:08:45,958 - It doesn't take a rocket science to figure all this out. 247 00:08:45,992 --> 00:08:48,794 My uncle was many things, but faithful, he was not. 248 00:08:48,828 --> 00:08:51,130 I mean, he was busy spreading his oats 249 00:08:51,163 --> 00:08:52,331 from one country to another. 250 00:08:52,365 --> 00:08:56,869 But Junior, he loved Junior, Junior was his special son. 251 00:08:57,904 --> 00:08:59,672 It's not to say he didn't love the other boys, 252 00:08:59,705 --> 00:09:01,107 but he only loved them 253 00:09:01,140 --> 00:09:03,409 because he was still in love with their mother. 254 00:09:03,442 --> 00:09:06,178 - Okay, wait, if I wanted to hear some drama right now, 255 00:09:06,212 --> 00:09:06,879 I'll be watching Lifetime. 256 00:09:06,913 --> 00:09:08,314 What's the point of all this? 257 00:09:08,347 --> 00:09:10,550 - Well, I'm gonna get there if you'll let me. 258 00:09:10,583 --> 00:09:12,351 - Oh, well go right ahead, Miss. Matlock. 259 00:09:12,385 --> 00:09:13,819 - Well, thank you. 260 00:09:13,853 --> 00:09:16,289 So far all that you've told me is that Mr. Thatcher's father 261 00:09:16,322 --> 00:09:19,859 is like a lot of other men out here on these streets, a dog. 262 00:09:20,726 --> 00:09:22,895 - But this dog is no longer biting. 263 00:09:22,929 --> 00:09:24,330 - I'm sorry? 264 00:09:24,363 --> 00:09:27,233 - My uncle died in his sleep about a month and a half ago. 265 00:09:27,266 --> 00:09:28,634 - Oh. 266 00:09:28,668 --> 00:09:30,169 I'm so sorry to hear that. 267 00:09:31,804 --> 00:09:34,740 - My family is making it the best that we can. 268 00:09:34,774 --> 00:09:36,842 - I'm sorry, but I'm a little confused 269 00:09:36,876 --> 00:09:40,546 as to what relevance this has to my case. 270 00:09:40,580 --> 00:09:43,215 - Well, let me help you outta your confusion. 271 00:09:43,249 --> 00:09:45,751 My uncle was a multimillionaire. 272 00:09:45,785 --> 00:09:49,021 Let me say that again, a multimillionaire. 273 00:09:49,055 --> 00:09:51,624 And he was nobody's fool, he was a politician. 274 00:09:51,657 --> 00:09:52,992 And he knew that if the affair 275 00:09:53,025 --> 00:09:55,728 between him and Myles's mother ever got out, 276 00:09:55,761 --> 00:09:56,829 it would not only ruin him, 277 00:09:56,862 --> 00:09:58,931 but it would also ruin his career. 278 00:09:59,732 --> 00:10:01,934 That's why it never got out. 279 00:10:01,968 --> 00:10:02,835 - Until now. 280 00:10:04,036 --> 00:10:05,104 - Not quite. 281 00:10:05,137 --> 00:10:07,974 See, I'm the only one that knows about all of this. 282 00:10:08,007 --> 00:10:10,676 And if anybody else wants any of this information, 283 00:10:10,710 --> 00:10:13,245 it's gonna cost them a little something. 284 00:10:14,146 --> 00:10:15,715 (dramatic music) 285 00:10:15,748 --> 00:10:18,517 (officer groaning) 286 00:10:18,551 --> 00:10:20,219 - Drew, Drew, Drew. 287 00:10:22,822 --> 00:10:24,123 - Now son, Freeze. 288 00:10:25,057 --> 00:10:26,792 (dramatic music) 289 00:10:26,826 --> 00:10:28,828 - Oh, okay, I see now. 290 00:10:28,861 --> 00:10:33,432 Okay, so how much do you need for this story? 291 00:10:33,466 --> 00:10:34,634 (cousin laughing) 292 00:10:34,667 --> 00:10:36,569 - How much do I need? 293 00:10:36,602 --> 00:10:39,438 Sweetie, I don't need anything. 294 00:10:39,472 --> 00:10:42,308 You have to remember, you think I'm doing this for money? 295 00:10:42,341 --> 00:10:44,977 I'm doing this for the integrity of my family. 296 00:10:45,011 --> 00:10:46,646 Let me explain something to you, 297 00:10:46,679 --> 00:10:50,916 my uncle loved me and I loved him, I was his favorite niece. 298 00:10:50,950 --> 00:10:52,885 So I'm already in his will. 299 00:10:52,918 --> 00:10:54,587 - [Michelle] Of course. 300 00:10:54,620 --> 00:10:56,489 - But I'm not the only one. 301 00:10:56,522 --> 00:10:58,257 So is Junior. 302 00:10:58,290 --> 00:10:59,492 - Oh, that's right. 303 00:10:59,525 --> 00:11:01,727 - And Junior has two other brothers. 304 00:11:01,761 --> 00:11:03,696 - Of course, how could I forget? 305 00:11:03,729 --> 00:11:06,165 Myles and his twin brother. 306 00:11:06,198 --> 00:11:07,066 - Bingo. 307 00:11:08,134 --> 00:11:09,001 - And a motive. 308 00:11:09,035 --> 00:11:09,635 - Exactly. 309 00:11:09,669 --> 00:11:10,770 (Michelle gasping) 310 00:11:10,803 --> 00:11:12,638 - Okay, so everybody knows about the one. 311 00:11:12,672 --> 00:11:13,806 They know about the one brother, 312 00:11:13,839 --> 00:11:15,307 but they don't know about the other brother. 313 00:11:15,341 --> 00:11:18,210 So if the one brother knocks off the other brother, 314 00:11:18,244 --> 00:11:21,614 that means the money's gonna go directly to them. 315 00:11:21,647 --> 00:11:23,315 - And live happily ever after. 316 00:11:24,784 --> 00:11:26,085 And I'm not gonna let that happen. 317 00:11:26,118 --> 00:11:27,653 - Okay, why would he do the obvious 318 00:11:27,687 --> 00:11:29,822 and risk knocking off his own brother? 319 00:11:29,855 --> 00:11:30,956 - Ma'am, you haven't brushed up 320 00:11:30,990 --> 00:11:32,425 on your Bible lately, have you? 321 00:11:32,458 --> 00:11:34,360 - Well, I could use a little brushing up on that. 322 00:11:34,393 --> 00:11:36,796 - Have you ever heard of the story, Cain and Abel? 323 00:11:37,897 --> 00:11:41,400 Greed, jealousy, and envy, it doesn't know blood, 324 00:11:41,434 --> 00:11:42,468 it doesn't even know family. 325 00:11:42,501 --> 00:11:43,502 - But I don't understand. 326 00:11:43,536 --> 00:11:44,770 Why would you come to me with this 327 00:11:44,804 --> 00:11:46,272 and not go straight to the police? 328 00:11:46,305 --> 00:11:49,075 - Let's say my brother is the chief of police. 329 00:11:49,108 --> 00:11:50,743 They had their own dirty laundry. 330 00:11:50,776 --> 00:11:53,579 Plus I wanted to bring it to someone like you 331 00:11:53,612 --> 00:11:55,314 that would give it justice. 332 00:11:55,347 --> 00:11:57,717 - Okay, I've heard all I can take of this. 333 00:11:57,750 --> 00:12:00,119 - Well close your ears. 334 00:12:00,152 --> 00:12:02,054 - Well, Ms. Tyler, do you think you have enough evidence 335 00:12:02,088 --> 00:12:03,189 to prove this in a court of law? 336 00:12:03,222 --> 00:12:04,690 - Well, I thought I just did that. 337 00:12:04,724 --> 00:12:06,826 - No, what you did was showed us a picture of a man 338 00:12:06,859 --> 00:12:10,296 with no face who has an imaginary niece with no taste, 339 00:12:10,329 --> 00:12:13,699 who made up a stupid motive for a lawyer with no case. 340 00:12:13,733 --> 00:12:15,768 (Michelle beatboxing) 341 00:12:15,801 --> 00:12:18,504 - Oh, we see that Mr. Michael here can rap. 342 00:12:19,772 --> 00:12:22,875 - Ms. Tyler, what I mean is will this lady testify 343 00:12:22,908 --> 00:12:24,210 in front of a grand jury 344 00:12:24,243 --> 00:12:25,778 on the relationship between her uncle and. 345 00:12:25,811 --> 00:12:28,314 - Your Honor, Judge Knott, we need you in here asap. 346 00:12:28,347 --> 00:12:30,149 - Just gimme one second, I'm taking care of something, 347 00:12:30,182 --> 00:12:33,686 - Judge, trust me, you need to be in here now. 348 00:12:33,719 --> 00:12:36,522 (dramatic music) 349 00:12:39,191 --> 00:12:39,859 - What? 350 00:12:39,892 --> 00:12:41,327 Come on man, I need you. 351 00:12:41,360 --> 00:12:44,563 This is my cousin this time, man, this is different. 352 00:12:44,597 --> 00:12:46,766 It's a lot of money on the line. 353 00:12:46,799 --> 00:12:48,200 (dramatic music) 354 00:12:48,234 --> 00:12:50,369 - You know, you done messed up, right. 355 00:12:51,771 --> 00:12:53,072 Not only are you gonna be charged 356 00:12:53,105 --> 00:12:54,240 with the murder of your brother, 357 00:12:54,273 --> 00:12:56,876 but you also killed two innocent civilians 358 00:12:56,909 --> 00:12:59,111 that didn't have anything to do with it. 359 00:12:59,945 --> 00:13:01,781 What is wrong with you, man? 360 00:13:01,814 --> 00:13:03,883 Are you some kind of crazed lunatic? 361 00:13:04,784 --> 00:13:07,386 No, actually, lemme take that back. 362 00:13:07,419 --> 00:13:11,891 We ran a few tests on you and you have no mental issues. 363 00:13:11,924 --> 00:13:14,827 It's just plain and simple, you're stupid. 364 00:13:16,395 --> 00:13:18,998 So now you put me in a bad predicament. 365 00:13:19,031 --> 00:13:20,299 So not only am I gonna throw the book at you 366 00:13:20,332 --> 00:13:23,769 and I'm gonna drop the whole library in your head. 367 00:13:23,803 --> 00:13:26,172 You don't deserve to be in the public. 368 00:13:26,205 --> 00:13:29,008 We're much safer with you behind bars. 369 00:13:29,041 --> 00:13:32,912 And I'll make sure you never escape 'em. 370 00:13:32,945 --> 00:13:34,780 (dramatic music) 371 00:13:34,814 --> 00:13:36,816 I'm gonna sentence you to 125 years 372 00:13:36,849 --> 00:13:38,684 for each life that you've taken. 373 00:13:38,717 --> 00:13:41,253 So I hope God has mercy on your soul. 374 00:13:42,188 --> 00:13:44,557 Because this judge does not. 375 00:13:46,625 --> 00:13:47,493 - It ain't over. 376 00:13:48,494 --> 00:13:49,562 - I'm sorry, what was that? 377 00:13:49,595 --> 00:13:50,930 It ain't over. 378 00:13:50,963 --> 00:13:52,731 - You're gonna have to speak up Mr. Turner. 379 00:13:52,765 --> 00:13:55,568 - I said it ain't over, judge. 380 00:13:55,601 --> 00:13:57,069 It ain't over. 381 00:13:57,102 --> 00:13:59,305 - Can you please remove this man from the courtroom? 382 00:13:59,338 --> 00:14:01,574 - Vengeance is mine. 383 00:14:01,607 --> 00:14:03,442 Vengeance is mine. 384 00:14:03,475 --> 00:14:04,476 It ain't over. 385 00:14:04,510 --> 00:14:05,644 It ain't over. 386 00:14:06,679 --> 00:14:09,481 (dramatic music) 387 00:14:11,283 --> 00:14:11,917 (Myles panting) 388 00:14:11,951 --> 00:14:15,287 (cellphone vibrating) 389 00:14:26,098 --> 00:14:27,499 What's the word, brother? 390 00:14:28,968 --> 00:14:30,669 I need to be outta here now. 391 00:14:33,572 --> 00:14:34,340 Good. 392 00:14:35,207 --> 00:14:37,676 Because it's time to make 'em pay. 393 00:14:37,710 --> 00:14:39,812 Vengeance is mine. 394 00:14:39,845 --> 00:14:41,213 (upbeat music) 395 00:14:41,247 --> 00:14:43,883 (people speaking indistinctly) 396 00:14:43,916 --> 00:14:46,118 (upbeat music) 397 00:14:46,151 --> 00:14:49,588 (people speaking indistinctly) 398 00:14:49,622 --> 00:14:52,324 - Hey silence everybody for a second please. 399 00:14:52,358 --> 00:14:55,628 All right, all right, you know why we're here, 400 00:14:55,661 --> 00:15:00,299 for the man that we all love, care about and honor, myself. 401 00:15:01,000 --> 00:15:03,535 (all laughing) 402 00:15:03,569 --> 00:15:06,572 But no, I'm happy for him, he starting the early retirement. 403 00:15:06,605 --> 00:15:07,706 I've watched this man put away 404 00:15:07,740 --> 00:15:10,276 some of the realist criminals, 405 00:15:10,309 --> 00:15:13,379 the craziest murderers this world has ever seen. 406 00:15:13,412 --> 00:15:17,149 And after 15 years, he finally decided to call it quits. 407 00:15:18,784 --> 00:15:19,551 And I don't blame him. 408 00:15:21,020 --> 00:15:25,257 You know, he is been in my life forever and I respect him. 409 00:15:25,291 --> 00:15:28,961 When my father died, I had no one there, but I had you. 410 00:15:28,994 --> 00:15:30,996 And I love you for that. 411 00:15:31,030 --> 00:15:31,897 Congratulations. 412 00:15:31,931 --> 00:15:32,965 - Thank you. 413 00:15:32,998 --> 00:15:34,967 Thank you my brother, love you too. 414 00:15:35,000 --> 00:15:36,201 Of course, leave it to my brother 415 00:15:36,235 --> 00:15:38,971 to act like he was on an episode of Comedy Strip, 416 00:15:39,004 --> 00:15:40,606 with all his jokes and everything. 417 00:15:40,639 --> 00:15:41,941 But that's Darnell for you. 418 00:15:41,974 --> 00:15:43,542 We gotta love him. 419 00:15:43,575 --> 00:15:45,744 Speaking of love, it's definitely in the air, 420 00:15:45,778 --> 00:15:47,746 I really appreciate you all. 421 00:15:47,780 --> 00:15:49,381 It's been a long journey 422 00:15:49,415 --> 00:15:51,183 and I'm ready for the next chapter of my life. 423 00:15:51,216 --> 00:15:52,885 - So what are you gonna do now? 424 00:15:52,918 --> 00:15:54,887 - Oh man, that's the million dollar question, 425 00:15:54,920 --> 00:15:56,121 I've been putting on that black robe 426 00:15:56,155 --> 00:15:57,423 and pounding the hammer for so long, 427 00:15:57,456 --> 00:15:59,391 I don't know what to do with myself. 428 00:15:59,425 --> 00:16:02,361 - Well, we can start by getting some rest. 429 00:16:03,262 --> 00:16:04,330 - That sounds about right. 430 00:16:04,363 --> 00:16:05,230 - Okay. 431 00:16:05,264 --> 00:16:06,832 - But honestly, if I can spend more time 432 00:16:06,865 --> 00:16:08,167 with the people in this room, 433 00:16:08,200 --> 00:16:09,368 my retirement will be fulfilled. 434 00:16:10,836 --> 00:16:14,039 I love you all and I really appreciate you for coming on out 435 00:16:14,073 --> 00:16:16,709 and supporting everything that I've done. 436 00:16:16,742 --> 00:16:17,643 Thank you. 437 00:16:17,676 --> 00:16:20,346 (upbeat music) 438 00:16:37,830 --> 00:16:39,331 - Man, but we here now. 439 00:16:39,365 --> 00:16:41,633 I mean, I can't believe it though. 440 00:16:41,667 --> 00:16:42,501 Can you? 441 00:16:42,534 --> 00:16:43,936 - Believe what? 442 00:16:43,969 --> 00:16:45,771 - On man, you retiring. 443 00:16:45,804 --> 00:16:47,206 Right now while you in your bag. 444 00:16:47,239 --> 00:16:49,808 You know how many brothers wanna be in your shoes right now? 445 00:16:49,842 --> 00:16:51,143 You looking at one of them. 446 00:16:51,176 --> 00:16:52,811 - It's way more to it than that, bro. 447 00:16:52,845 --> 00:16:54,346 - What's more to it? 448 00:16:54,380 --> 00:16:56,615 - Hey come on man, you got that big old house over there, 449 00:16:56,648 --> 00:16:59,785 that fine wife next to you, stacks of money. 450 00:16:59,818 --> 00:17:01,053 You couldn't gimme that, 451 00:17:01,086 --> 00:17:03,689 I have a house full of fine wines right now, boy. 452 00:17:03,722 --> 00:17:05,090 - See man, that's your problem. 453 00:17:05,124 --> 00:17:07,226 You immature, you act like a little boy. 454 00:17:07,259 --> 00:17:08,093 You need to grow up man. 455 00:17:08,127 --> 00:17:08,961 - Grow up? 456 00:17:08,994 --> 00:17:10,295 Man, have you seen my women? 457 00:17:10,329 --> 00:17:11,230 What you talking about? 458 00:17:11,263 --> 00:17:12,197 They don't want no little boys. 459 00:17:12,231 --> 00:17:13,298 Talking about grow up. 460 00:17:13,332 --> 00:17:15,501 - Hey man, whatever you need to make yourself believe 461 00:17:15,534 --> 00:17:17,002 whatever it is you wanna believe, 462 00:17:17,036 --> 00:17:17,736 it's fine with me, brother, 463 00:17:17,770 --> 00:17:19,104 trust me. - Look, 464 00:17:19,138 --> 00:17:21,673 I know you a judge, but don't be judging me, all right, 465 00:17:21,707 --> 00:17:24,443 everybody wasn't born with a silver spoon in their mouth, 466 00:17:24,476 --> 00:17:25,711 some of us had to go to the Dollar Store 467 00:17:25,744 --> 00:17:26,945 and get the plastic ones. 468 00:17:26,979 --> 00:17:28,947 - Come on, I wasn't born with nothing in my mouth. 469 00:17:28,981 --> 00:17:29,882 (both laughing) 470 00:17:29,915 --> 00:17:31,450 I had nothing just like you. 471 00:17:31,483 --> 00:17:34,319 But I wanted more and I worked hard to get it. 472 00:17:36,388 --> 00:17:39,091 - Look, nobody's more proud of you than me. 473 00:17:39,124 --> 00:17:40,392 I'm just saying, you did it. 474 00:17:40,426 --> 00:17:43,362 I don't know how you did it, but you did. 475 00:17:43,395 --> 00:17:44,496 - It made it happen, man. 476 00:17:44,530 --> 00:17:46,498 I appreciate you my brother, for real. 477 00:17:47,533 --> 00:17:50,769 - I just hate that you retiring right now, man. 478 00:17:50,803 --> 00:17:52,571 We need more brothers like you. 479 00:17:52,604 --> 00:17:54,706 In the system controlling all this wickedness. 480 00:17:56,175 --> 00:17:59,344 - It's tough, but I feel like it's something I need to do. 481 00:17:59,378 --> 00:18:01,713 With all this drama and these kidnappings 482 00:18:01,747 --> 00:18:03,582 and all this stuff going on, 483 00:18:03,615 --> 00:18:06,485 I think I need to be at home with Theresa and Chloe more. 484 00:18:06,518 --> 00:18:08,954 And she been on my head about being at home more, 485 00:18:08,987 --> 00:18:10,756 so I think this is a perfect time. 486 00:18:11,990 --> 00:18:13,692 - I can respect that. 487 00:18:13,725 --> 00:18:14,693 I understand, man. 488 00:18:14,726 --> 00:18:16,895 - All love my brother. 489 00:18:16,929 --> 00:18:19,098 - Hey Chief, it's getting late, 490 00:18:19,131 --> 00:18:20,265 we have an early day tomorrow. 491 00:18:20,299 --> 00:18:21,834 We should probably roll out. 492 00:18:22,901 --> 00:18:23,869 Nice to see you, judge. 493 00:18:23,902 --> 00:18:25,170 - It's good seeing you too. 494 00:18:25,204 --> 00:18:26,071 (gentle upbeat music) 495 00:18:26,105 --> 00:18:27,739 - I'm glad you enjoyed yourself. 496 00:18:27,773 --> 00:18:29,308 - Yeah, I had a good time. 497 00:18:29,341 --> 00:18:32,144 - Yeah, I'm so proud of you my baby. 498 00:18:32,177 --> 00:18:35,514 (gentle upbeat music) 499 00:18:36,415 --> 00:18:37,282 Well. 500 00:18:39,618 --> 00:18:40,719 - [Chloe] Daddy. 501 00:18:40,752 --> 00:18:41,753 - Hey baby. 502 00:18:41,787 --> 00:18:42,821 You have fun with grandma? 503 00:18:42,855 --> 00:18:43,722 - [Chloe] Yeah. 504 00:18:43,755 --> 00:18:44,723 (all laughing) 505 00:18:44,756 --> 00:18:45,891 - Hey. 506 00:18:45,924 --> 00:18:48,427 - I thought you two wasn't gonna show up. 507 00:18:48,460 --> 00:18:50,395 I almost called child services. 508 00:18:50,429 --> 00:18:51,830 - Come on now, mommy, 509 00:18:51,864 --> 00:18:53,098 you know I wasn't gonna forget about my baby. 510 00:18:53,132 --> 00:18:55,200 - I wasn't talking about y'all leaving her, 511 00:18:55,234 --> 00:18:57,669 I was talking about y'all leaving me. 512 00:18:57,703 --> 00:18:58,770 (all laughing) 513 00:18:58,804 --> 00:18:59,972 - Now, Mrs. Knott, you know. 514 00:19:00,005 --> 00:19:04,576 - Anyway, let me get outta here and out these streets. 515 00:19:04,610 --> 00:19:07,579 Y'all know it's past my bedtime now, right? 516 00:19:07,613 --> 00:19:12,184 And you know your daddy, gonna ask all these questions. 517 00:19:13,619 --> 00:19:15,187 - Well, I feel you, Mrs. Knott. 518 00:19:15,220 --> 00:19:18,090 We gonna have to get Chloe to bed too, 519 00:19:18,123 --> 00:19:20,192 because tomorrow's her big day. 520 00:19:21,226 --> 00:19:23,629 (all laughing) 521 00:19:23,662 --> 00:19:24,863 - What big day? 522 00:19:26,331 --> 00:19:28,700 - Baby, please don't tell me you forgot. 523 00:19:28,734 --> 00:19:31,036 - [Wiley] Well, ain't nobody tell me anything. 524 00:19:31,069 --> 00:19:32,171 - Yeah, he forgot. 525 00:19:32,204 --> 00:19:34,006 - Daddy, really? 526 00:19:34,039 --> 00:19:35,407 - What? 527 00:19:35,440 --> 00:19:37,442 - Baby, why don't you go ahead 528 00:19:37,476 --> 00:19:40,045 and get you some beauty rest okay. 529 00:19:40,078 --> 00:19:41,246 I'll be up later. 530 00:19:41,280 --> 00:19:43,081 (all laughing) 531 00:19:43,115 --> 00:19:44,950 - And let me get outta here too 532 00:19:44,983 --> 00:19:46,552 before he forget I don't live here 533 00:19:46,585 --> 00:19:49,154 and have me cooking breakfast for him in the morning. 534 00:19:49,188 --> 00:19:51,390 (all laughing) 535 00:19:51,423 --> 00:19:52,291 - [Theresa] Be careful. 536 00:19:52,324 --> 00:19:53,926 - Bye baby. 537 00:20:00,699 --> 00:20:01,833 (door thudding) 538 00:20:01,867 --> 00:20:05,904 - [Theresa] I cannot believe you forgot. 539 00:20:07,306 --> 00:20:09,875 - I cannot forget something that I wasn't told. 540 00:20:09,908 --> 00:20:12,411 All I know is we have a schedule. 541 00:20:12,444 --> 00:20:14,513 On Saturdays, I go to the gym with the fellas 542 00:20:14,546 --> 00:20:16,548 to keep this body nice and tight for you. 543 00:20:16,582 --> 00:20:19,051 And you take Chloe to practice, right. 544 00:20:19,084 --> 00:20:19,952 - Right. 545 00:20:21,153 --> 00:20:23,155 But it looks like our plans have changed. 546 00:20:23,188 --> 00:20:24,656 We talked about this. 547 00:20:24,690 --> 00:20:26,458 Remember the boss has me coming in 548 00:20:26,491 --> 00:20:28,627 for the regional conference tomorrow. 549 00:20:29,995 --> 00:20:31,897 - You never told me that either. 550 00:20:31,930 --> 00:20:34,666 - Well, Mr. Body Lifty, 551 00:20:34,700 --> 00:20:36,802 looks like we have a change of plans. 552 00:20:38,403 --> 00:20:40,572 Well, in other news, 553 00:20:41,607 --> 00:20:43,976 baby, do you think we made the right decision? 554 00:20:44,009 --> 00:20:44,876 - Yes, we did. 555 00:20:47,179 --> 00:20:48,747 - I'm just asking. 556 00:20:48,780 --> 00:20:50,515 - You know, this whole early retirement thing 557 00:20:50,549 --> 00:20:52,017 was really your idea. 558 00:20:53,118 --> 00:20:54,253 - I know, baby. 559 00:20:54,286 --> 00:20:55,821 It's just because I didn't want to lose you. 560 00:20:55,854 --> 00:20:57,389 I mean, you were taking on all those cases 561 00:20:57,422 --> 00:20:59,057 with all those murderers and stuff 562 00:20:59,091 --> 00:21:01,526 and I was scared for us. 563 00:21:01,560 --> 00:21:03,962 - I definitely think we made the right decision, baby. 564 00:21:03,996 --> 00:21:04,963 - Yeah? 565 00:21:04,997 --> 00:21:05,864 Okay. 566 00:21:07,299 --> 00:21:09,968 (upbeat music) 567 00:21:21,146 --> 00:21:23,081 - Daddy, is that you? 568 00:21:23,115 --> 00:21:25,217 - Yes, it's me, baby cakes. 569 00:21:25,250 --> 00:21:26,451 - Did I hear mama say 570 00:21:26,485 --> 00:21:28,754 you were taking me to practice tomorrow? 571 00:21:28,787 --> 00:21:29,721 - Yes you did. 572 00:21:29,755 --> 00:21:31,056 - Good. 573 00:21:31,089 --> 00:21:33,358 I want you to check out what we've been working on. 574 00:21:33,392 --> 00:21:35,093 - I can't wait to see it, baby. 575 00:21:35,127 --> 00:21:36,728 I wouldn't miss it for the world. 576 00:21:36,762 --> 00:21:37,929 - Goodnight daddy. 577 00:21:37,963 --> 00:21:39,064 - Goodnight baby, I love you. 578 00:21:39,097 --> 00:21:40,432 - I love you too. 579 00:21:42,034 --> 00:21:45,604 - Excuse me sir, aren't you forgetting something? 580 00:21:45,637 --> 00:21:46,638 - No. 581 00:21:47,472 --> 00:21:49,074 Oh, my snack. 582 00:21:49,107 --> 00:21:51,410 - No, that's not it. 583 00:21:51,443 --> 00:21:52,377 (both laughing) 584 00:21:52,411 --> 00:21:54,112 - So what are you talking about? 585 00:21:54,146 --> 00:21:55,213 - Oh? 586 00:21:55,247 --> 00:21:56,114 - Mm-hmm. 587 00:21:57,416 --> 00:21:58,650 - How could I forget that? 588 00:21:58,684 --> 00:22:00,519 - Yeah, don't ever forget it again. 589 00:22:00,552 --> 00:22:01,887 - I never will baby. 590 00:22:01,920 --> 00:22:03,488 I'm sorry baby. 591 00:22:04,189 --> 00:22:05,324 All right, let me go ahead. 592 00:22:05,357 --> 00:22:06,992 Chloe out there waiting for me, so. 593 00:22:08,260 --> 00:22:11,463 - Hey, I really appreciate you for stepping in 594 00:22:11,496 --> 00:22:12,564 and taking her today. 595 00:22:12,597 --> 00:22:14,166 - No problem, we're a team. 596 00:22:14,199 --> 00:22:15,534 - [Theresa] Yeah. 597 00:22:15,567 --> 00:22:18,937 - So anything I can do to make your life easier, I will. 598 00:22:18,970 --> 00:22:23,975 - In that case, I'm going to need you later on tonight. 599 00:22:25,310 --> 00:22:26,211 - I think I can make that happen. 600 00:22:26,244 --> 00:22:27,079 - Yeah. 601 00:22:27,112 --> 00:22:27,946 - Mm-hmm. 602 00:22:27,979 --> 00:22:28,847 - Promise. 603 00:22:30,248 --> 00:22:31,350 - Pinky. 604 00:22:31,383 --> 00:22:32,217 - Pinky. 605 00:22:32,250 --> 00:22:33,518 (both laughing) 606 00:22:33,552 --> 00:22:34,753 All right, you better. 607 00:22:34,786 --> 00:22:36,154 - All right baby, I love you. 608 00:22:36,188 --> 00:22:37,789 - I love you more. 609 00:22:38,590 --> 00:22:39,825 - Why you acting all weird, 610 00:22:39,858 --> 00:22:41,827 like something gonna happen to us? 611 00:22:42,861 --> 00:22:44,162 - I love you baby. 612 00:22:44,196 --> 00:22:45,097 Have a good day. 613 00:22:45,130 --> 00:22:46,164 - All right. 614 00:22:46,198 --> 00:22:49,668 (police sirens blaring) 615 00:22:57,776 --> 00:23:00,078 - Oh shoot, what's going on? 616 00:23:00,112 --> 00:23:01,913 - What's wrong, daddy? 617 00:23:01,947 --> 00:23:02,781 - Nothing baby. 618 00:23:02,814 --> 00:23:04,583 Everything will be all right. 619 00:23:04,616 --> 00:23:08,453 Once he run my plate and realize who I am, we'll be good. 620 00:23:08,487 --> 00:23:10,655 - Yes sir, but I gotta get to practice. 621 00:23:10,689 --> 00:23:12,457 - I know, I know, baby. 622 00:23:12,491 --> 00:23:13,325 I got you. 623 00:23:13,358 --> 00:23:14,526 I'll get you there. 624 00:23:19,965 --> 00:23:23,568 (car door thudding) 625 00:23:23,602 --> 00:23:24,903 Hey, how you doing today, officer? 626 00:23:24,936 --> 00:23:27,439 - Do you know how fast you were going sir? 627 00:23:27,472 --> 00:23:30,308 - Yeah, I was definitely going below the speed limit. 628 00:23:30,342 --> 00:23:32,411 I think maybe 15 miles an hour or so. 629 00:23:32,444 --> 00:23:34,012 - Oh, did you notice you also ran a stop sign 630 00:23:34,045 --> 00:23:35,414 back there as well? 631 00:23:35,447 --> 00:23:36,615 - No, I must have missed it. 632 00:23:36,648 --> 00:23:37,649 My daughter had an issue 633 00:23:37,682 --> 00:23:38,517 with her seatbelt. - License 634 00:23:38,550 --> 00:23:39,985 and registration please. 635 00:23:40,018 --> 00:23:42,287 (birds chirping) 636 00:23:42,320 --> 00:23:43,522 - You serious? 637 00:23:43,555 --> 00:23:44,589 You really serious right now? 638 00:23:44,623 --> 00:23:46,458 - License and registration. 639 00:23:46,491 --> 00:23:47,359 - Daddy, can we go? 640 00:23:47,392 --> 00:23:48,760 I'm already running late. 641 00:23:48,794 --> 00:23:52,364 - Baby just give me a minute, okay, we'll be outta here. 642 00:23:52,397 --> 00:23:55,200 - Listen, sir, I'm trying to be very nice to you right now. 643 00:23:55,233 --> 00:23:57,169 So license please. 644 00:24:05,911 --> 00:24:07,179 Oh. 645 00:24:07,212 --> 00:24:08,547 Oh, okay. 646 00:24:08,580 --> 00:24:09,848 I had no idea. 647 00:24:09,881 --> 00:24:11,049 - All right. 648 00:24:11,082 --> 00:24:12,350 I kind of figured you didn't know who I was. 649 00:24:12,384 --> 00:24:14,386 - Oh no, it's not that. 650 00:24:14,419 --> 00:24:15,921 I had no idea you were so young. 651 00:24:16,855 --> 00:24:18,857 You look older than you actually are. 652 00:24:18,890 --> 00:24:19,858 - What? 653 00:24:19,891 --> 00:24:21,393 - Sir, keep your hands where I could see 'em, 654 00:24:21,426 --> 00:24:23,295 step out of the vehicle. 655 00:24:23,328 --> 00:24:24,196 - What? 656 00:24:37,075 --> 00:24:37,709 (car door thudding) 657 00:24:37,742 --> 00:24:38,610 Come on, man, listen. 658 00:24:38,643 --> 00:24:40,779 - Daddy, I'm scared. 659 00:24:40,812 --> 00:24:43,248 - Everything's gonna be all right, baby. 660 00:24:43,281 --> 00:24:44,649 I promise okay. 661 00:24:44,683 --> 00:24:46,318 - All right, now you listen, 662 00:24:46,351 --> 00:24:48,620 put your hands behind your back. 663 00:24:48,653 --> 00:24:50,622 - Please don't put me in handcuffs in front of my baby. 664 00:24:50,655 --> 00:24:51,890 I'm just trying to get her to practice. 665 00:24:51,923 --> 00:24:53,625 It's gotta be some kind of mix up or something. 666 00:24:53,658 --> 00:24:54,526 - Oh, mix up, huh? 667 00:24:54,559 --> 00:24:55,627 - Can we clear this up, man? 668 00:24:55,660 --> 00:24:57,696 I know your supervisor, Darnell. 669 00:24:57,729 --> 00:24:59,030 - Oh, you know Darnell, huh? 670 00:24:59,064 --> 00:25:01,600 - Yeah, man, that's my best friend for over 30 years. 671 00:25:01,633 --> 00:25:03,969 We was in a Police Academy together. 672 00:25:04,002 --> 00:25:04,970 That's my guy. 673 00:25:05,003 --> 00:25:06,238 - Okay. 674 00:25:06,271 --> 00:25:07,105 All right. 675 00:25:07,839 --> 00:25:10,075 Well your story better add up. 676 00:25:10,108 --> 00:25:10,609 - It will. 677 00:25:11,743 --> 00:25:16,615 - Just in case it don't, stay right here, don't move. 678 00:25:18,350 --> 00:25:19,918 - You okay? 679 00:25:19,951 --> 00:25:22,721 (dramatic music) 680 00:25:22,754 --> 00:25:25,156 - Hey Chief, yeah, I pulled some guy over, 681 00:25:25,190 --> 00:25:26,124 he says he knows you. 682 00:25:27,325 --> 00:25:30,195 Well, he looks kind of familiar, but exactly, I don't. 683 00:25:30,228 --> 00:25:31,463 I don't. 684 00:25:31,496 --> 00:25:34,165 Okay, okay. 685 00:25:38,470 --> 00:25:40,372 Hey, you at the station, you buy a computer? 686 00:25:40,405 --> 00:25:41,907 Need you to do me a favor. 687 00:25:41,940 --> 00:25:44,209 Hey, I need you to run somebody for me. 688 00:25:48,713 --> 00:25:51,383 All right, thanks babe. 689 00:25:51,416 --> 00:25:54,219 (birds chirping) 690 00:25:58,523 --> 00:26:00,091 Looks like your story added up. 691 00:26:00,125 --> 00:26:01,493 - As I told you it would. 692 00:26:01,526 --> 00:26:04,930 Now please remove these cups so I can go on about my day. 693 00:26:04,963 --> 00:26:06,498 We can act like this never happened. 694 00:26:06,531 --> 00:26:07,499 (Townes laughing) 695 00:26:07,532 --> 00:26:08,433 - But unfortunately it did. 696 00:26:08,466 --> 00:26:09,434 - What? 697 00:26:09,467 --> 00:26:10,669 - Oh yeah, you're not free to go. 698 00:26:10,702 --> 00:26:13,338 You see Darnell's around the corner on this break. 699 00:26:13,371 --> 00:26:14,639 He'll be here in a second now. 700 00:26:14,673 --> 00:26:16,474 We still might have to take you down to the station. 701 00:26:16,508 --> 00:26:17,509 - For running the stop sign? 702 00:26:17,542 --> 00:26:18,944 - Oh no, no, no, not the stop sign. 703 00:26:18,977 --> 00:26:20,912 Expired plates, expired license. 704 00:26:20,946 --> 00:26:22,447 Man, you even got insurance on this vehicle? 705 00:26:22,480 --> 00:26:23,949 - Yes, yes, I have insurance. 706 00:26:23,982 --> 00:26:24,783 I am who I say 707 00:26:24,816 --> 00:26:26,418 I'm a public figure. 708 00:26:26,451 --> 00:26:29,654 - Well, maybe some things you might want to keep private. 709 00:26:29,688 --> 00:26:32,457 (car engine revving) 710 00:26:32,490 --> 00:26:35,293 (birds chirping) 711 00:26:37,362 --> 00:26:40,332 (car door thudding) 712 00:26:41,266 --> 00:26:42,467 - Knotts, what's going on man? 713 00:26:42,500 --> 00:26:45,804 - You know, the usual, being racially profiled 714 00:26:45,837 --> 00:26:48,139 by the male officer version of Karen here. 715 00:26:48,173 --> 00:26:49,608 - You know this man is a retired judge. 716 00:26:49,641 --> 00:26:51,242 He's only like my best friend. 717 00:26:51,276 --> 00:26:52,544 Take these cuffs off of him. 718 00:26:52,577 --> 00:26:54,145 - I can't do that, sir. 719 00:26:54,179 --> 00:26:54,846 - What? 720 00:26:54,879 --> 00:26:56,881 That's a direct order officer. 721 00:26:56,915 --> 00:26:58,149 - Not if it's against the law. 722 00:26:58,183 --> 00:26:59,017 - Against the law. 723 00:26:59,050 --> 00:27:00,251 What are you talking about? 724 00:27:00,285 --> 00:27:02,454 - This man here, there's a warrant for his arrest. 725 00:27:02,487 --> 00:27:03,855 - What? - What? 726 00:27:03,888 --> 00:27:05,690 - I never committed a crime a day in my life. 727 00:27:05,724 --> 00:27:07,392 - Oh yeah. 728 00:27:07,425 --> 00:27:08,360 Well tell it to the judge. 729 00:27:08,393 --> 00:27:09,894 - I am the judge. 730 00:27:10,829 --> 00:27:12,831 - Look, lemme talk to you for a second. 731 00:27:14,132 --> 00:27:16,101 You wanna tell me what's really going on here. 732 00:27:16,134 --> 00:27:17,636 - I mean, it was a simple traffic stop. 733 00:27:17,669 --> 00:27:19,437 The guy asked me to give you a call. 734 00:27:19,471 --> 00:27:21,006 We hung up, I called Manny for backup. 735 00:27:22,273 --> 00:27:24,109 I mean the guy's got a warrant for his arrest. 736 00:27:24,142 --> 00:27:24,643 - Warrant? 737 00:27:24,676 --> 00:27:25,877 - Yes. 738 00:27:25,910 --> 00:27:29,014 - He's a former judge for crying out loud, man. 739 00:27:29,914 --> 00:27:30,782 - Bingo. 740 00:27:30,815 --> 00:27:33,018 Key word, was. 741 00:27:33,051 --> 00:27:35,220 Now if you don't mind, Chief, I have a job to do. 742 00:27:36,521 --> 00:27:38,023 - Look, let me talk to him for a minute, all right, 743 00:27:38,056 --> 00:27:39,491 then you can do what you gotta do. 744 00:27:39,524 --> 00:27:40,558 - Okay, okay, all right. 745 00:27:40,592 --> 00:27:41,893 But I know y'all friends and all that, 746 00:27:41,926 --> 00:27:44,829 but I'm by the book Chief, and a warrants of warrant. 747 00:27:45,530 --> 00:27:48,433 (birds chirping) 748 00:27:48,466 --> 00:27:50,001 - You wanna tell me what's going on with this warrant, bro? 749 00:27:50,035 --> 00:27:52,303 - Man, it gotta be some kind of joke or a mix up. 750 00:27:52,337 --> 00:27:55,306 You know me since we was kids, I never break the law. 751 00:27:55,340 --> 00:27:57,275 (birds chirping) 752 00:27:57,308 --> 00:27:58,443 (dramatic music) 753 00:27:58,476 --> 00:27:59,310 - I know, man. 754 00:27:59,344 --> 00:28:00,045 Gotta be a mix up. 755 00:28:01,279 --> 00:28:03,415 Couldn't even get you to steal three cents worth of candy 756 00:28:03,448 --> 00:28:04,582 when we was kids. 757 00:28:04,616 --> 00:28:06,584 - But you tried it, for sure. 758 00:28:06,618 --> 00:28:07,786 - Yeah I did. 759 00:28:09,054 --> 00:28:12,590 Look man, I gotta take you down to the station. 760 00:28:12,624 --> 00:28:15,060 My hands are tied when you gotta warrant. 761 00:28:15,093 --> 00:28:17,395 Look, we'll be in and out in an hour. 762 00:28:17,429 --> 00:28:18,897 You need to go down there and clear this up 763 00:28:18,930 --> 00:28:19,631 and figure out what's going on. 764 00:28:19,664 --> 00:28:20,732 - What about Chloe? 765 00:28:20,765 --> 00:28:22,233 Man, I really need to get her to practice. 766 00:28:22,267 --> 00:28:23,935 - He got backup coming. 767 00:28:23,968 --> 00:28:26,304 I'll have 'em take her to practice. 768 00:28:26,337 --> 00:28:27,172 Trust me bro. 769 00:28:28,073 --> 00:28:30,041 Just go down there and clear this up. 770 00:28:31,276 --> 00:28:32,110 - All right man. 771 00:28:32,143 --> 00:28:34,879 (gentle music) 772 00:28:39,417 --> 00:28:41,786 (car engines revving) 773 00:28:41,820 --> 00:28:42,787 Thanks again bro. 774 00:28:42,821 --> 00:28:44,055 I really appreciate it. 775 00:28:44,089 --> 00:28:46,357 - Come on man, you know I always got your back. 776 00:28:46,391 --> 00:28:47,659 I'm sorry this even happened. 777 00:28:47,692 --> 00:28:48,927 - Let me go ahead and pick Chloe up man. 778 00:28:48,960 --> 00:28:50,361 Hopefully I can catch the end of her practice. 779 00:28:50,395 --> 00:28:51,229 - Man, go ahead brother. 780 00:28:51,262 --> 00:28:52,197 Gimme a call later. 781 00:28:52,230 --> 00:28:52,997 - All right, 782 00:28:53,031 --> 00:28:54,632 appreciate you bro. - All right. 783 00:28:54,666 --> 00:28:56,701 (gentle upbeat music) 784 00:28:56,735 --> 00:28:58,870 ♪ Oh, oh, oh ♪ 785 00:28:58,903 --> 00:29:02,240 (gentle upbeat music) 786 00:29:02,974 --> 00:29:07,345 ♪ Oh, oh, yeah ♪ 787 00:29:07,378 --> 00:29:11,683 ♪ Oh, oh ♪ 788 00:29:11,716 --> 00:29:15,687 ♪ Oh, oh, oh ♪ 789 00:29:15,720 --> 00:29:17,622 ♪ Hey yeah ♪ 790 00:29:17,655 --> 00:29:19,991 (gentle upbeat music) 791 00:29:20,024 --> 00:29:24,596 ♪ Forgive me Lord ♪ 792 00:29:24,629 --> 00:29:27,332 ♪ Hey yeah ♪ 793 00:29:27,365 --> 00:29:30,268 (gentle upbeat music) 794 00:29:30,301 --> 00:29:34,806 ♪ I never knew that life would be so hard ♪ 795 00:29:34,839 --> 00:29:39,210 ♪ I cannot do this on my own, Lord ♪ 796 00:29:39,244 --> 00:29:43,148 ♪ Give me the wisdom to follow you ♪ 797 00:29:43,181 --> 00:29:46,317 ♪ And your path Lord ♪ 798 00:29:46,351 --> 00:29:46,885 (gentle upbeat music) 799 00:29:46,918 --> 00:29:47,652 ♪ Yeah ♪ 800 00:29:47,685 --> 00:29:48,720 (gentle upbeat music) 801 00:29:48,753 --> 00:29:50,889 ♪ I wanna be your humble servant ♪ 802 00:29:50,922 --> 00:29:52,524 - Hey, what's up baby? 803 00:29:52,557 --> 00:29:53,525 - Hey baby. 804 00:29:53,558 --> 00:29:54,592 How y'all doing out there? 805 00:29:54,626 --> 00:29:55,760 How's Chloe doing? 806 00:29:55,794 --> 00:29:56,628 Y'all make it okay? 807 00:29:56,661 --> 00:29:58,563 - Yeah, you know we good. 808 00:29:58,596 --> 00:29:59,798 We got into a little situation 809 00:29:59,831 --> 00:30:02,433 but you know everything is all right now. 810 00:30:02,467 --> 00:30:04,569 - What are you talking about? 811 00:30:04,602 --> 00:30:05,470 - I got arrested. 812 00:30:07,438 --> 00:30:08,373 - Arrested? 813 00:30:08,406 --> 00:30:10,074 (Theresa laughing) 814 00:30:10,108 --> 00:30:12,210 - Baby, stop playing. 815 00:30:12,243 --> 00:30:13,178 - I got arrested. 816 00:30:14,946 --> 00:30:16,080 - You're for real. 817 00:30:16,948 --> 00:30:19,017 - For real as a heart attack. 818 00:30:19,050 --> 00:30:20,885 So I was on my way to take Chloe to practice 819 00:30:20,919 --> 00:30:21,486 and I got pulled over. 820 00:30:22,954 --> 00:30:25,790 Dude said I had warrants and all type of other stuff, man. 821 00:30:25,824 --> 00:30:26,891 It was crazy. 822 00:30:27,592 --> 00:30:28,760 - A warrant? 823 00:30:28,793 --> 00:30:30,862 (Theresa laughing) 824 00:30:30,895 --> 00:30:32,430 Come on baby, that's ridiculous. 825 00:30:32,463 --> 00:30:33,565 What about Darnell? 826 00:30:33,598 --> 00:30:35,733 Was he there, he couldn't pull any strings? 827 00:30:35,767 --> 00:30:37,035 - Well, he really couldn't do nothing 828 00:30:37,068 --> 00:30:39,170 'cause they had to go through the entire process. 829 00:30:39,204 --> 00:30:41,940 Took me down there, finger print me, booked me. 830 00:30:41,973 --> 00:30:44,609 But he was able to get me taken care of. 831 00:30:44,642 --> 00:30:46,044 - Right. 832 00:30:46,077 --> 00:30:49,147 Well if you're all right, I'm all right. 833 00:30:49,948 --> 00:30:51,616 - Yeah, I'm good. 834 00:30:51,649 --> 00:30:52,517 - Good. 835 00:30:53,251 --> 00:30:54,385 Well lemme speak to my baby. 836 00:30:54,419 --> 00:30:55,486 - She not with me. 837 00:30:55,520 --> 00:30:56,588 - What do you mean she's not with you? 838 00:30:56,621 --> 00:30:57,989 - She at practice right now. 839 00:30:58,022 --> 00:31:00,258 Darnell had a couple officers take her down there 840 00:31:00,291 --> 00:31:01,893 while I was getting booked at the station. 841 00:31:03,161 --> 00:31:05,630 You know I was gonna always find a way to make it happen. 842 00:31:05,663 --> 00:31:07,565 - Like you always do. 843 00:31:07,599 --> 00:31:08,733 - Yep. 844 00:31:08,766 --> 00:31:09,767 But I'm about to go head over there 845 00:31:09,801 --> 00:31:11,236 and grab her right now, so. 846 00:31:11,269 --> 00:31:12,370 - Please do. 847 00:31:12,403 --> 00:31:15,106 You know I don't let Chloe out there by herself. 848 00:31:15,139 --> 00:31:16,040 People are crazy these days. 849 00:31:16,074 --> 00:31:17,275 Ain't no telling what they'll do. 850 00:31:17,308 --> 00:31:19,777 - She'll be all right baby, she with the law. 851 00:31:19,811 --> 00:31:20,912 They gonna take care of us. 852 00:31:20,945 --> 00:31:22,180 - Yeah, all right. 853 00:31:22,213 --> 00:31:24,816 The law is what got you in this in the first place. 854 00:31:24,849 --> 00:31:27,585 - Yeah they are, you right. 855 00:31:27,619 --> 00:31:29,020 You are right about that. 856 00:31:30,288 --> 00:31:34,959 - Well I just made it in so I'll have a nice hefty lunch 857 00:31:34,993 --> 00:31:38,930 prepared for my king and my princess when you arrive. 858 00:31:38,963 --> 00:31:40,832 - Okay, thank you baby. 859 00:31:40,865 --> 00:31:42,800 I really appreciate you. 860 00:31:42,834 --> 00:31:45,236 - Of course, thank you 861 00:31:45,270 --> 00:31:49,007 for being such a awesome husband and father. 862 00:31:49,040 --> 00:31:51,476 - And I wouldn't have no other way. 863 00:31:51,509 --> 00:31:52,343 I love you. 864 00:31:52,377 --> 00:31:53,811 - I love you more. 865 00:31:53,845 --> 00:31:54,712 Bye. 866 00:31:56,514 --> 00:31:58,516 (gentle upbeat music) 867 00:31:58,549 --> 00:32:01,653 (singer vocalizing) 868 00:32:01,686 --> 00:32:03,421 (gentle upbeat music) 869 00:32:03,454 --> 00:32:06,524 (car engine revving) 870 00:32:08,026 --> 00:32:11,362 (gentle upbeat music) 871 00:32:12,931 --> 00:32:14,933 ♪ Oh, oh, Lord ♪ 872 00:32:14,966 --> 00:32:16,634 ♪ Only you can save me ♪ 873 00:32:16,668 --> 00:32:19,938 ♪ Only you can save me ♪ 874 00:32:19,971 --> 00:32:22,106 - Girl, it was so crazy. 875 00:32:22,140 --> 00:32:23,541 - Hey, Miss. Heeder, 876 00:32:23,574 --> 00:32:25,576 where do you want me to put the dancer shoes at? 877 00:32:25,610 --> 00:32:26,945 - On the top shelf. 878 00:32:26,978 --> 00:32:28,146 - Okay. - Not the bottom, 879 00:32:28,179 --> 00:32:30,481 like before, on the top. 880 00:32:30,515 --> 00:32:31,449 - Okay, I got it. 881 00:32:31,482 --> 00:32:33,751 (all laughing) 882 00:32:33,785 --> 00:32:38,089 - So girl, yes, I mean he just showed up outta nowhere. 883 00:32:38,122 --> 00:32:39,958 - Okay, so what did you do after that? 884 00:32:39,991 --> 00:32:42,460 - I did what single black woman would do 885 00:32:42,493 --> 00:32:44,762 when the cable man shows up unannounced. 886 00:32:44,796 --> 00:32:46,097 - And what's that? 887 00:32:46,130 --> 00:32:47,398 - I cooked him dinner. 888 00:32:47,432 --> 00:32:49,867 (both laughing) 889 00:32:49,901 --> 00:32:51,235 - But did you get the cable hookup? 890 00:32:51,269 --> 00:32:55,073 - Oh yes, wifi included. 891 00:32:55,106 --> 00:32:57,175 (both laughing) 892 00:32:57,208 --> 00:32:58,543 - My beautiful sisters. 893 00:32:58,576 --> 00:32:59,210 - Hey. - Hey. 894 00:32:59,243 --> 00:33:00,078 - How y'all doing today? 895 00:33:00,111 --> 00:33:01,479 - What's going on judge? 896 00:33:01,512 --> 00:33:02,447 What are you doing here? 897 00:33:02,480 --> 00:33:03,581 - What you mean what I'm doing here? 898 00:33:03,614 --> 00:33:05,049 I'm here to pick up Chloe. 899 00:33:05,083 --> 00:33:06,050 Where is she at? 900 00:33:06,084 --> 00:33:07,719 She's in the back changing clothes? 901 00:33:09,053 --> 00:33:10,388 - You're kidding, right? 902 00:33:10,421 --> 00:33:12,790 - No, she was dropped off a couple hours ago. 903 00:33:12,824 --> 00:33:14,325 - Judge, Chloe isn't here. 904 00:33:14,359 --> 00:33:16,294 I mean, I was wondering if you guys 905 00:33:16,327 --> 00:33:19,464 forgot that we had practice today or something. 906 00:33:19,497 --> 00:33:20,131 - What? 907 00:33:20,164 --> 00:33:21,599 (dramatic music) 908 00:33:21,632 --> 00:33:22,500 - Judge? 909 00:33:24,168 --> 00:33:25,670 Judge are you listening? 910 00:33:25,703 --> 00:33:27,105 - Daddy, I'm scared. 911 00:33:28,940 --> 00:33:29,841 - Judge. 912 00:33:29,874 --> 00:33:30,708 - Yeah, I pulled some guy over. 913 00:33:30,742 --> 00:33:31,709 He says he knows you. 914 00:33:33,077 --> 00:33:34,178 - What about Chloe? 915 00:33:34,212 --> 00:33:37,181 Man, I really need to get her to practice 916 00:33:37,215 --> 00:33:38,983 - He got backup coming. 917 00:33:39,017 --> 00:33:41,486 I'll have 'em take her to practice. 918 00:33:41,519 --> 00:33:42,787 Trust me. 919 00:33:42,820 --> 00:33:45,690 (dramatic music) 920 00:34:06,444 --> 00:34:09,714 - What's up bro? 921 00:34:09,747 --> 00:34:12,817 Who are those guys that took Chloe to practice? 922 00:34:12,850 --> 00:34:15,486 (dramatic music) 923 00:34:16,654 --> 00:34:21,092 I need names, badge numbers, addresses the whole nine. 924 00:34:21,125 --> 00:34:21,993 They got her. 925 00:34:22,026 --> 00:34:23,294 They got my daughter, man. 926 00:34:23,327 --> 00:34:24,162 They got my baby, man. 927 00:34:24,195 --> 00:34:25,830 (dramatic music) 928 00:34:25,863 --> 00:34:30,234 All I know is she was in your custody on her way to practice 929 00:34:30,268 --> 00:34:31,369 and now she's missing. 930 00:34:32,303 --> 00:34:35,339 So I need you to find out what happened 931 00:34:35,373 --> 00:34:36,908 or I'ma find out myself. 932 00:34:36,941 --> 00:34:39,744 (dramatic music) 933 00:34:55,159 --> 00:34:57,261 (birds chirping) 934 00:34:57,295 --> 00:35:01,432 (truck door thudding) 935 00:35:01,466 --> 00:35:02,100 - Hey man. 936 00:35:02,133 --> 00:35:03,301 Job well done. 937 00:35:03,334 --> 00:35:04,735 - Appreciate it man, thank you. 938 00:35:04,769 --> 00:35:05,736 I learned from the best man. 939 00:35:05,770 --> 00:35:07,338 Couldn't have done it without your training. 940 00:35:07,371 --> 00:35:10,641 - Yeah, well that comes with years of experience, my guy. 941 00:35:10,675 --> 00:35:11,309 Where's the girl? 942 00:35:11,342 --> 00:35:12,477 - She in the trunk. 943 00:35:12,510 --> 00:35:13,911 - Okay, well what she doing in the trunk, 944 00:35:13,945 --> 00:35:15,179 changing the spare tire. 945 00:35:15,213 --> 00:35:16,047 Man, get her out of there. 946 00:35:16,080 --> 00:35:17,115 - 10-4. 947 00:35:17,148 --> 00:35:20,151 (dramatic music) 948 00:35:21,052 --> 00:35:22,653 - Where you at? 949 00:35:22,687 --> 00:35:25,823 (car engine revving) 950 00:35:27,024 --> 00:35:27,892 - Pulling up. 951 00:35:29,260 --> 00:35:31,262 Man, this girl is always late. 952 00:35:31,295 --> 00:35:34,298 (dramatic music) 953 00:35:39,137 --> 00:35:40,204 (car door thudding) 954 00:35:40,238 --> 00:35:41,372 What took you so long? 955 00:35:41,405 --> 00:35:43,908 - Well I was getting our paperwork in order 956 00:35:43,941 --> 00:35:45,143 for the next couple weeks. 957 00:35:45,176 --> 00:35:46,677 We have an island to get to. 958 00:35:46,711 --> 00:35:49,313 - Oh man, of course that's right. 959 00:35:49,347 --> 00:35:50,882 I forgot, my bad. 960 00:35:50,915 --> 00:35:52,850 - All right boss, mission complete 961 00:35:52,884 --> 00:35:53,885 - Almost. 962 00:35:53,918 --> 00:35:55,153 - Stacey, what are you doing here? 963 00:35:55,186 --> 00:35:57,221 I thought you were working from the office today. 964 00:35:57,255 --> 00:35:59,390 - Yeah, well I decided to work from home instead. 965 00:35:59,423 --> 00:36:01,659 - This don't exactly look like you're home. 966 00:36:01,692 --> 00:36:03,194 - You didn't tell him? 967 00:36:03,227 --> 00:36:03,895 - No I didn't. 968 00:36:03,928 --> 00:36:05,129 I didn't. 969 00:36:05,163 --> 00:36:06,898 Manny, my bad. I forgot to give you the memo. 970 00:36:06,931 --> 00:36:08,833 Stacey here, she's our killer. 971 00:36:09,700 --> 00:36:10,735 - Killer? 972 00:36:10,768 --> 00:36:12,603 Hey man, you said we was kidnapping the girl. 973 00:36:12,637 --> 00:36:13,838 You ain't say nothing about killing her. 974 00:36:13,871 --> 00:36:15,573 - Who said anything about a girl. 975 00:36:15,606 --> 00:36:16,474 - What? 976 00:36:16,507 --> 00:36:18,009 - How we gonna get rid of you? 977 00:36:18,042 --> 00:36:19,844 - Get rid of me? 978 00:36:19,877 --> 00:36:22,747 (dramatic music) 979 00:36:23,848 --> 00:36:24,715 Stacey. 980 00:36:26,717 --> 00:36:27,552 (truck door thudding) 981 00:36:27,585 --> 00:36:28,219 (birds chirping) 982 00:36:28,252 --> 00:36:29,187 (gun firing) 983 00:36:29,220 --> 00:36:32,223 (dramatic music) 984 00:36:34,725 --> 00:36:38,596 (truck engine revving) 985 00:36:38,629 --> 00:36:41,432 (birds chirping) 986 00:36:43,034 --> 00:36:43,901 - [Marcus] Hey, what's up Chief? 987 00:36:43,935 --> 00:36:44,835 - What's up Marcus? 988 00:36:44,869 --> 00:36:45,736 Hey Marcus. 989 00:36:46,637 --> 00:36:47,104 I got a question. 990 00:36:47,138 --> 00:36:48,172 You seen Townes? 991 00:36:48,206 --> 00:36:50,575 - No, as a matter of fact I haven't. 992 00:36:50,608 --> 00:36:52,143 Not since this morning when we clocked in. 993 00:36:52,176 --> 00:36:53,444 - Yeah. 994 00:36:53,477 --> 00:36:54,512 All right, copy that. 995 00:36:54,545 --> 00:36:55,613 Thank you. 996 00:36:55,646 --> 00:36:56,514 - All right. 997 00:36:58,916 --> 00:36:59,951 (dramatic music) 998 00:36:59,984 --> 00:37:02,486 - Who are the guys that you had pick up Chloe? 999 00:37:02,520 --> 00:37:05,356 - He asked me to call you, we hung up, 1000 00:37:05,389 --> 00:37:07,325 I called Manny for backup. 1001 00:37:08,492 --> 00:37:09,694 - [Angela] Hey Chief. 1002 00:37:10,761 --> 00:37:11,796 - What's up, Ang? 1003 00:37:11,829 --> 00:37:13,197 Hey you seen Townes? 1004 00:37:13,231 --> 00:37:15,700 - No, I'm just getting here myself. 1005 00:37:15,733 --> 00:37:18,035 My stomach was killing me this morning. 1006 00:37:18,069 --> 00:37:18,936 - What's wrong? 1007 00:37:18,970 --> 00:37:20,671 Something you ate? 1008 00:37:20,705 --> 00:37:24,108 - Yeah, the hubby tried to make dinner, 1009 00:37:24,141 --> 00:37:25,977 chicken and mashed potatoes last night. 1010 00:37:26,010 --> 00:37:27,011 - What's wrong with that? 1011 00:37:27,044 --> 00:37:28,045 - Oh, nothing. 1012 00:37:28,079 --> 00:37:29,647 I just couldn't tell which was which. 1013 00:37:29,680 --> 00:37:30,314 (both laughing) 1014 00:37:30,348 --> 00:37:31,716 - Oh, okay. 1015 00:37:31,749 --> 00:37:34,118 - Besides, you won't be hearing from Townes anytime soon. 1016 00:37:34,151 --> 00:37:35,553 - Why you say that? 1017 00:37:35,586 --> 00:37:37,388 - I checked the system this morning, 1018 00:37:37,421 --> 00:37:39,423 last night he put in for a vacation, 1019 00:37:39,457 --> 00:37:40,791 starting right about now. 1020 00:37:40,825 --> 00:37:42,426 - Well he was just here this morning. 1021 00:37:42,460 --> 00:37:45,596 - Right, he had to cover for some time that he didn't have. 1022 00:37:46,831 --> 00:37:47,698 - Hmm. 1023 00:37:47,732 --> 00:37:49,066 (dramatic music) 1024 00:37:49,100 --> 00:37:50,434 - What, why, what's up? 1025 00:37:50,468 --> 00:37:51,502 Is everything okay? 1026 00:37:52,570 --> 00:37:54,839 - It will be once I get to the bottom of this. 1027 00:37:54,872 --> 00:37:55,706 (gentle music) 1028 00:37:55,740 --> 00:37:56,574 - What's up guys? 1029 00:37:56,607 --> 00:37:57,041 Hey Chief. 1030 00:37:57,875 --> 00:37:59,043 - What's up, what's up? 1031 00:37:59,076 --> 00:38:00,845 - Well I heard that you were looking for me. 1032 00:38:00,878 --> 00:38:02,880 - Did you know that town was put in for a vacation? 1033 00:38:02,913 --> 00:38:04,248 - Yeah, that's what I was working on right now. 1034 00:38:04,282 --> 00:38:05,182 Why? 1035 00:38:05,216 --> 00:38:06,350 - Oh hey, I forgot to tell you, 1036 00:38:06,384 --> 00:38:08,052 Denise's came in for dispatch this morning. 1037 00:38:08,085 --> 00:38:08,953 - Where's Stacey? 1038 00:38:09,887 --> 00:38:11,355 - She's on vacation too. 1039 00:38:11,389 --> 00:38:13,090 - Let me guess, two weeks. 1040 00:38:13,124 --> 00:38:14,125 Huh. 1041 00:38:14,158 --> 00:38:15,459 - How did you know Chief? 1042 00:38:15,493 --> 00:38:17,395 - Let's just say I got a good lead on this one. 1043 00:38:17,428 --> 00:38:17,928 (dramatic music) 1044 00:38:17,962 --> 00:38:19,130 - Oh. 1045 00:38:19,163 --> 00:38:20,865 - Hey, what day is Townes supposed to return? 1046 00:38:20,898 --> 00:38:23,834 - If I remember correctly, the eighth. 1047 00:38:26,637 --> 00:38:28,139 - What? - They move in cars. 1048 00:38:28,172 --> 00:38:29,040 Townes is a squad guy, 1049 00:38:29,073 --> 00:38:30,241 they got trackers on 'em, right? 1050 00:38:30,274 --> 00:38:32,576 - Yeah, all our vehicles got tracker, even yours, 1051 00:38:32,610 --> 00:38:33,744 as a matter of fact, what we were doing 1052 00:38:33,778 --> 00:38:35,913 at the club last night at 10 o'clock? 1053 00:38:35,946 --> 00:38:36,781 - Minding my business? 1054 00:38:36,814 --> 00:38:38,149 - Yes sir. 1055 00:38:38,182 --> 00:38:41,519 - Look, all jokes aside, can you track those cars asap? 1056 00:38:41,552 --> 00:38:42,987 - Oh yeah, of course I can. 1057 00:38:43,020 --> 00:38:44,789 I got it connected to my phone. 1058 00:38:44,822 --> 00:38:46,157 We can go right now. 1059 00:38:46,190 --> 00:38:47,258 - Let's go. 1060 00:38:47,291 --> 00:38:50,461 - Listen, Dre, the plan is in motion. 1061 00:38:50,494 --> 00:38:53,564 I need you to make sure everybody stays on point. 1062 00:38:54,231 --> 00:38:55,366 You got that? 1063 00:38:55,399 --> 00:38:56,467 - Got you. 1064 00:38:56,500 --> 00:38:58,202 - [Rico] Here she is boss. 1065 00:38:58,235 --> 00:38:59,737 - Well, well, well. 1066 00:39:00,604 --> 00:39:03,174 So this is the pretty little thing 1067 00:39:03,207 --> 00:39:05,643 that got everybody in such a uproar. 1068 00:39:06,777 --> 00:39:11,515 Rico, take her to the back, make her feel at home. 1069 00:39:12,183 --> 00:39:16,554 - [Rico] You got her boss. 1070 00:39:16,587 --> 00:39:19,156 - Hey, you make sure Rico and Freddy 1071 00:39:19,190 --> 00:39:20,691 take care of those cops. 1072 00:39:22,193 --> 00:39:23,060 - Done. 1073 00:39:24,195 --> 00:39:26,997 (dramatic music) 1074 00:39:30,901 --> 00:39:33,771 (Wiley knocking) 1075 00:39:37,074 --> 00:39:39,009 - Son, what's going on? 1076 00:39:44,281 --> 00:39:45,149 Okay son. 1077 00:39:47,418 --> 00:39:50,488 So why don't you tell me what you think happened. 1078 00:39:50,521 --> 00:39:52,656 - I'm still confused. 1079 00:39:52,690 --> 00:39:54,258 I don't know why I was pulled over in the first place. 1080 00:39:54,291 --> 00:39:55,726 I'm a judge for crying out loud. 1081 00:39:55,760 --> 00:39:57,061 - Was. 1082 00:39:57,094 --> 00:39:58,095 - What? 1083 00:39:58,129 --> 00:40:01,832 - Son, it is time you let that go. 1084 00:40:01,866 --> 00:40:03,401 You was a judge. 1085 00:40:03,434 --> 00:40:04,435 You retired now, remember? 1086 00:40:04,468 --> 00:40:05,736 - But it's the principle. 1087 00:40:05,770 --> 00:40:08,939 - Yeah, but the but the law don't see it that way. 1088 00:40:08,973 --> 00:40:12,476 See the minute that you stepped down from that position, 1089 00:40:12,510 --> 00:40:15,446 took off that robe you was announcing to the world 1090 00:40:15,479 --> 00:40:16,680 that you were finished. 1091 00:40:16,714 --> 00:40:18,649 - So let me ask you something. 1092 00:40:18,682 --> 00:40:19,984 You a pastor, right? 1093 00:40:20,017 --> 00:40:21,051 - That's right. 1094 00:40:21,085 --> 00:40:23,320 Been one for 35 years and still am. 1095 00:40:23,354 --> 00:40:25,556 - So you put on the robe just like I do. 1096 00:40:27,024 --> 00:40:28,959 - Now come on now Wiley. 1097 00:40:28,993 --> 00:40:32,630 We talking about God's work now, yeah. 1098 00:40:32,663 --> 00:40:35,332 - So you're telling me what I did wasn't. 1099 00:40:35,366 --> 00:40:36,667 I sat on that bench for years 1100 00:40:36,700 --> 00:40:38,702 putting down these so-called criminals 1101 00:40:38,736 --> 00:40:41,138 only to be falsely accused by the so-called, 1102 00:40:41,172 --> 00:40:42,940 quote unquote, good guys. 1103 00:40:44,308 --> 00:40:48,145 I remember a while back you preached a sermon, Matthew 7, 1104 00:40:49,113 --> 00:40:50,214 you remember what you said? 1105 00:40:50,247 --> 00:40:53,584 - Yeah, of course, I preached that for many years, 1106 00:40:53,617 --> 00:40:57,555 "Judge not that you be not judged 1107 00:40:57,588 --> 00:41:01,592 "for what judgment you judge you shall be judged 1108 00:41:01,625 --> 00:41:02,827 "and with what measure you meet, 1109 00:41:02,860 --> 00:41:05,563 "it shall be measured until you again." 1110 00:41:06,263 --> 00:41:07,965 - Keep going. 1111 00:41:07,998 --> 00:41:08,732 - Yeah. 1112 00:41:09,967 --> 00:41:14,238 "And why behold is the moat that is in thy brother's eye 1113 00:41:14,271 --> 00:41:19,543 "and consider it not the beam which is in thine own eye." 1114 00:41:19,577 --> 00:41:21,812 - And that part, that part right there 1115 00:41:21,846 --> 00:41:23,581 is why I put the gavel down. 1116 00:41:23,614 --> 00:41:25,449 I was out here judging folk 1117 00:41:25,483 --> 00:41:27,384 but I wasn't ready for God to judge me. 1118 00:41:27,418 --> 00:41:29,720 (dramatic music) 1119 00:41:29,753 --> 00:41:31,255 - Well according to this one, 1120 00:41:32,289 --> 00:41:34,291 the car should be right about here. 1121 00:41:34,325 --> 00:41:36,026 - I don't see the squad though. 1122 00:41:39,597 --> 00:41:41,398 - That looks like Manny's ride right over there. 1123 00:41:41,432 --> 00:41:42,266 - Where? 1124 00:41:42,299 --> 00:41:43,167 - Right there. - Yep. 1125 00:41:43,200 --> 00:41:43,834 - Right there. 1126 00:41:43,868 --> 00:41:45,402 - Oh, okay, okay, I see it. 1127 00:41:45,436 --> 00:41:48,239 (dramatic music) 1128 00:41:51,075 --> 00:41:52,943 (car door thudding) 1129 00:41:52,977 --> 00:41:54,378 (dramatic music) 1130 00:41:54,411 --> 00:41:59,149 - Wiley, maybe it's time that you revisit that scripture. 1131 00:42:00,351 --> 00:42:03,621 Maybe it's time that you finally get your life in order. 1132 00:42:05,523 --> 00:42:06,991 - What do you mean by that? 1133 00:42:07,024 --> 00:42:09,026 - Well, you just said it yourself that you not ready 1134 00:42:09,059 --> 00:42:10,094 for God to judge you. 1135 00:42:10,127 --> 00:42:13,097 - Correct, just like everybody else. 1136 00:42:13,130 --> 00:42:13,998 - Oh no, no, no, no, no. 1137 00:42:14,031 --> 00:42:16,734 Everybody else out here ain't like that. 1138 00:42:16,767 --> 00:42:18,302 Your mother and I are not. 1139 00:42:18,335 --> 00:42:20,437 - Ain't nobody perfect. 1140 00:42:20,471 --> 00:42:22,206 - That's true. 1141 00:42:22,239 --> 00:42:24,575 But there was one who was, 1142 00:42:24,608 --> 00:42:26,310 the very one who gave us that scripture. 1143 00:42:26,343 --> 00:42:30,281 Now look, I know it's popular right now in this culture, 1144 00:42:31,382 --> 00:42:33,150 "You judging, can't nobody judge me." 1145 00:42:33,183 --> 00:42:36,854 Everybody want to be like 2Pac, "Only guy can judge me." 1146 00:42:36,887 --> 00:42:42,026 But just like him, we are supposed to judge, 1147 00:42:42,059 --> 00:42:42,826 but righteously. 1148 00:42:44,328 --> 00:42:46,897 See what that scripture means when you read the whole thing 1149 00:42:46,931 --> 00:42:49,333 is that you can't be out here judging folk 1150 00:42:49,366 --> 00:42:51,969 and you doing the same thing out here that they doing. 1151 00:42:52,002 --> 00:42:54,939 Now look, I am not trying to say 1152 00:42:56,206 --> 00:42:58,542 that the reason why my granddaughter's missing 1153 00:42:58,576 --> 00:43:00,044 is because of God. 1154 00:43:00,077 --> 00:43:03,514 What I'm trying to say is maybe it is time for you 1155 00:43:03,547 --> 00:43:06,016 to start looking deep inside yourself 1156 00:43:07,451 --> 00:43:10,154 and consider why this really happened. 1157 00:43:11,755 --> 00:43:13,657 - I ain't come here for no lecture. 1158 00:43:14,425 --> 00:43:16,360 - What you talking about Wiley? 1159 00:43:16,393 --> 00:43:19,063 You ain't coming here for lecture, what you come here for? 1160 00:43:19,096 --> 00:43:21,899 (dramatic music) 1161 00:43:23,567 --> 00:43:25,936 - Hey Chief got something. 1162 00:43:29,306 --> 00:43:30,774 Looks like he's been shot. 1163 00:43:32,409 --> 00:43:33,110 - Is he breathing? 1164 00:43:33,143 --> 00:43:34,278 - Yeah. 1165 00:43:34,311 --> 00:43:36,780 I can't tell how bad he is been hit though. 1166 00:43:36,814 --> 00:43:38,349 - He's wearing a vest, right? 1167 00:43:39,550 --> 00:43:40,384 - Yes sir. 1168 00:43:40,417 --> 00:43:41,251 - Good, good. 1169 00:43:41,285 --> 00:43:42,653 (cellphone ringing) 1170 00:43:42,686 --> 00:43:44,622 Look, I gotta take this call. 1171 00:43:44,655 --> 00:43:45,956 Check his vitals, 1172 00:43:45,990 --> 00:43:48,225 make sure he's okay, that's the most important thing. 1173 00:43:48,258 --> 00:43:49,460 Once he wakes up, we'll get to the bottom of this. 1174 00:43:49,493 --> 00:43:50,728 - Yeah. 1175 00:43:50,761 --> 00:43:53,831 (birds chirping) 1176 00:43:55,199 --> 00:43:56,033 - Hello. 1177 00:43:56,934 --> 00:43:59,303 - Pops, you still got that equipment 1178 00:43:59,336 --> 00:44:01,438 from back in your military days? 1179 00:44:01,472 --> 00:44:02,373 - I might. 1180 00:44:02,406 --> 00:44:03,474 - Man, come on man, 1181 00:44:03,507 --> 00:44:04,975 I ain't got time to play no guessing game. 1182 00:44:05,009 --> 00:44:06,510 My daughter life is on the line. 1183 00:44:06,543 --> 00:44:08,412 - You think I don't know that. 1184 00:44:08,445 --> 00:44:11,749 That's the reason why I said I might in the first place. 1185 00:44:12,583 --> 00:44:13,117 Now you look here. 1186 00:44:14,585 --> 00:44:18,155 Do you think that I'm just gonna let you come into my house, 1187 00:44:18,188 --> 00:44:21,025 take my weapons so you can mark somebody for death, 1188 00:44:21,058 --> 00:44:22,693 and have they blood on my hands. 1189 00:44:22,726 --> 00:44:24,561 - But they got my daughter. 1190 00:44:24,595 --> 00:44:28,132 - And it look like the devil trying to get my son right now. 1191 00:44:30,834 --> 00:44:34,872 Son, Wiley, now listen to me for a second, 1192 00:44:35,806 --> 00:44:38,308 there's a better way to handle this son. 1193 00:44:39,476 --> 00:44:40,911 Let the police get involved, 1194 00:44:40,944 --> 00:44:44,214 they can handle this much better than you can, trust me. 1195 00:44:45,449 --> 00:44:46,316 - They already involved 1196 00:44:47,484 --> 00:44:49,720 and it's time for me to do things my way. 1197 00:44:51,321 --> 00:44:52,790 - Oh so that's what it is. 1198 00:44:54,091 --> 00:44:56,226 - And that's what it's going to be. 1199 00:44:56,260 --> 00:44:59,129 (dramatic music) 1200 00:45:04,968 --> 00:45:06,136 - Son. 1201 00:45:06,170 --> 00:45:07,137 (dramatic music) 1202 00:45:07,171 --> 00:45:08,505 Son, Wiley. 1203 00:45:08,539 --> 00:45:10,741 (dramatic music) 1204 00:45:10,774 --> 00:45:12,176 You ain't God. 1205 00:45:12,209 --> 00:45:13,944 (dramatic music) 1206 00:45:13,977 --> 00:45:16,580 If it ain't your call to bring a life into this world, 1207 00:45:16,613 --> 00:45:19,349 it sure ain't your call to take one out. 1208 00:45:19,383 --> 00:45:22,186 (dramatic music) 1209 00:45:26,924 --> 00:45:29,760 Jesus, Lord, Lord, Lord, help me. 1210 00:45:30,627 --> 00:45:32,329 Lord, cover my son, cover my son. 1211 00:45:34,364 --> 00:45:35,566 Lord, don't let him do something stupid. 1212 00:45:35,599 --> 00:45:36,500 - Yeah. 1213 00:45:36,533 --> 00:45:38,302 Did they drop the package off? 1214 00:45:38,335 --> 00:45:40,971 Good, good, that's what I like to hear. 1215 00:45:42,139 --> 00:45:43,440 - Hey Manny. 1216 00:45:43,474 --> 00:45:45,476 Wake up, wake up man. 1217 00:45:46,410 --> 00:45:47,444 You been shot. 1218 00:45:47,478 --> 00:45:48,645 - No, no, everything will be fine man, 1219 00:45:48,679 --> 00:45:51,281 as long as we play by the books we'll be okay. 1220 00:45:51,315 --> 00:45:52,516 All that will come later. 1221 00:45:53,450 --> 00:45:55,052 Look, everything will be fine. 1222 00:45:56,487 --> 00:45:58,455 Okay, I'll see in a little bit. 1223 00:45:58,489 --> 00:45:59,323 All right. 1224 00:45:59,356 --> 00:46:00,224 Right. 1225 00:46:02,926 --> 00:46:04,061 - Wake up dude. 1226 00:46:07,131 --> 00:46:09,933 - Well, well, well look who's finally up? 1227 00:46:09,967 --> 00:46:12,603 - Yeah, he woke up all right. 1228 00:46:12,636 --> 00:46:14,471 Is he about ready to try to tell 1229 00:46:14,505 --> 00:46:16,774 about all the dirt that's going on around here? 1230 00:46:16,807 --> 00:46:18,175 - Is that right? 1231 00:46:18,208 --> 00:46:19,510 - Aren't you? 1232 00:46:19,543 --> 00:46:21,578 - Yeah, but I ain't stupid. 1233 00:46:21,612 --> 00:46:23,280 I'm gonna need my lawyer first. 1234 00:46:24,281 --> 00:46:26,550 - You good? 1235 00:46:26,583 --> 00:46:27,518 - Are you good? 1236 00:46:27,551 --> 00:46:28,585 (Manny screaming) 1237 00:46:28,619 --> 00:46:30,053 - Yeah, he's good. 1238 00:46:30,087 --> 00:46:32,556 I could tell you're a rookie. 1239 00:46:32,589 --> 00:46:33,957 Just a little pain from the spot 1240 00:46:33,991 --> 00:46:36,326 where the vest was hit by the bullet. 1241 00:46:36,360 --> 00:46:39,463 Get you some aspirin, you'll be fine by tomorrow. 1242 00:46:39,496 --> 00:46:40,798 - Yeah baby boy. 1243 00:46:40,831 --> 00:46:42,332 - So you sure you ready to tell us everything? 1244 00:46:42,366 --> 00:46:44,601 - Like I said, when my lawyer shows up. 1245 00:46:44,635 --> 00:46:46,303 - Look enough of the small talk. 1246 00:46:46,336 --> 00:46:48,405 My best friend's daughter is missing 1247 00:46:48,438 --> 00:46:51,141 and I'm 110% sure Townes' got something to do with it. 1248 00:46:51,175 --> 00:46:54,111 I can tell you ain't so innocent yourself. 1249 00:46:54,144 --> 00:46:55,813 - What exactly do you want to know, Chief? 1250 00:46:55,846 --> 00:46:57,114 - Everything. 1251 00:46:57,147 --> 00:47:00,484 And we can start off with where's Townes and Stacey? 1252 00:47:00,517 --> 00:47:01,518 - I can't tell you that. 1253 00:47:01,552 --> 00:47:04,054 - Look them bullets didn't put they self there 1254 00:47:04,087 --> 00:47:06,924 and I'm 110% sure one of them did it. 1255 00:47:06,957 --> 00:47:08,225 So you're better off helping us. 1256 00:47:08,258 --> 00:47:09,693 - I'm not a hundred percent sure, 1257 00:47:09,726 --> 00:47:11,595 but we were supposed to drop the girl off 1258 00:47:11,628 --> 00:47:13,697 at the building on Thompson. 1259 00:47:13,730 --> 00:47:14,765 - I know where that's at. 1260 00:47:14,798 --> 00:47:15,399 - [Officer] You do? 1261 00:47:15,432 --> 00:47:16,600 - Yep. 1262 00:47:16,633 --> 00:47:18,535 That's where I get my coffee in the morning. 1263 00:47:18,569 --> 00:47:19,403 - Really? 1264 00:47:19,436 --> 00:47:20,270 - Mm-hmm. 1265 00:47:20,304 --> 00:47:20,904 - Let's go. 1266 00:47:20,938 --> 00:47:22,105 - What about Manny here? 1267 00:47:22,139 --> 00:47:24,241 - Man, leave him for the coyotes or something. 1268 00:47:24,274 --> 00:47:25,042 - What? 1269 00:47:25,075 --> 00:47:26,944 - Get him outta here. 1270 00:47:26,977 --> 00:47:30,247 (cellphone ringing) 1271 00:47:36,753 --> 00:47:39,189 - Chloe, Chloe baby is that you? 1272 00:47:39,223 --> 00:47:40,023 - Daddy. 1273 00:47:40,057 --> 00:47:42,726 - Chloe, Chloe baby, you okay? 1274 00:47:42,759 --> 00:47:44,628 - Daddy, I just want to come home. 1275 00:47:44,661 --> 00:47:46,230 - Okay baby, I got you. 1276 00:47:46,263 --> 00:47:47,397 Where are you? 1277 00:47:48,732 --> 00:47:49,733 - Hey man. 1278 00:47:49,766 --> 00:47:51,501 Didn't your parents ever teach you 1279 00:47:51,535 --> 00:47:53,470 not to talk to underage girls? 1280 00:47:53,503 --> 00:47:54,938 - How much you want? 1281 00:47:54,972 --> 00:47:56,607 (Mercy laughing) 1282 00:47:56,640 --> 00:47:58,308 - You think this is about money? 1283 00:47:59,843 --> 00:48:02,813 No, this ain't about money. 1284 00:48:02,846 --> 00:48:06,116 (dramatic music) 1285 00:48:06,149 --> 00:48:09,319 - What in the world are you talking about? 1286 00:48:09,353 --> 00:48:10,721 (Mercy laughing) 1287 00:48:10,754 --> 00:48:12,456 - In due time my friend. 1288 00:48:13,323 --> 00:48:14,191 In due time. 1289 00:48:14,925 --> 00:48:18,295 (door hinge creaking) 1290 00:48:21,031 --> 00:48:22,866 (door thudding) 1291 00:48:22,900 --> 00:48:26,036 (drawers thudding) 1292 00:48:34,311 --> 00:48:37,180 (dramatic music) 1293 00:48:47,991 --> 00:48:50,560 - Now I didn't raise no thief 1294 00:48:50,594 --> 00:48:54,097 and a doggone sure ain't raise you to be no killer. 1295 00:48:54,131 --> 00:48:55,065 - But you raised the man. 1296 00:48:55,098 --> 00:48:57,067 - Nah, look like I raised a boy. 1297 00:48:57,100 --> 00:48:59,069 - It's how things go sometimes. 1298 00:48:59,102 --> 00:49:02,239 - Now you look here, you know how all this started. 1299 00:49:03,340 --> 00:49:07,010 So now it's up to you to decide how it's gonna end. 1300 00:49:08,478 --> 00:49:11,014 Now I'm gonna let you be the judge. 1301 00:49:11,048 --> 00:49:13,083 - I gave a deposition yesterday. 1302 00:49:13,116 --> 00:49:16,186 (dramatic music) 1303 00:49:18,989 --> 00:49:20,424 - Son. 1304 00:49:20,457 --> 00:49:21,325 Son. 1305 00:49:24,628 --> 00:49:26,663 (door thudding) 1306 00:49:26,697 --> 00:49:29,566 (dramatic music) 1307 00:49:43,780 --> 00:49:44,614 - Hey baby. 1308 00:49:44,648 --> 00:49:46,116 I thought that was you. 1309 00:49:46,149 --> 00:49:49,219 (dramatic music) 1310 00:49:50,754 --> 00:49:51,621 Baby? 1311 00:49:54,291 --> 00:49:55,158 Baby? 1312 00:49:57,060 --> 00:49:58,261 Baby, what's wrong? 1313 00:50:00,364 --> 00:50:04,434 Hey baby, baby, I'm talking to you. 1314 00:50:04,468 --> 00:50:05,435 What's going on? 1315 00:50:06,636 --> 00:50:07,504 Wait a minute. 1316 00:50:09,840 --> 00:50:11,108 Where's Chloe? 1317 00:50:13,210 --> 00:50:15,412 Baby, hello, I'm talking to you. 1318 00:50:15,445 --> 00:50:16,279 Wait a minute. 1319 00:50:16,313 --> 00:50:18,115 What are you doing with that? 1320 00:50:18,815 --> 00:50:21,084 (dramatic music) 1321 00:50:21,118 --> 00:50:22,519 You just gonna ignore me? 1322 00:50:23,453 --> 00:50:26,189 (dramatic music) 1323 00:50:26,223 --> 00:50:29,092 Oh okay, I got something for you. 1324 00:50:37,501 --> 00:50:41,938 Wiley Nathaniel Knott, you better start talking 1325 00:50:41,972 --> 00:50:43,840 and tell me what the heck is going on here 1326 00:50:43,874 --> 00:50:46,743 and where our daughter is at. 1327 00:50:46,777 --> 00:50:47,778 - They got her. 1328 00:50:47,811 --> 00:50:48,645 - What? 1329 00:50:48,678 --> 00:50:50,447 - They got her? 1330 00:50:50,480 --> 00:50:50,881 - They got her? 1331 00:50:50,914 --> 00:50:51,681 Who got her? 1332 00:50:51,715 --> 00:50:52,582 What you talking about? 1333 00:50:52,616 --> 00:50:53,717 - I don't know all the details 1334 00:50:53,750 --> 00:50:55,018 but she called me about 20 minutes ago. 1335 00:50:55,052 --> 00:50:56,286 Some guy got on the phone, 1336 00:50:56,319 --> 00:51:01,158 he said if I don't meet his demands he was gonna. 1337 00:51:03,026 --> 00:51:05,462 - He's going what, Wiley. 1338 00:51:05,495 --> 00:51:07,397 (dramatic music) 1339 00:51:07,431 --> 00:51:08,665 - Oh my God. 1340 00:51:08,698 --> 00:51:09,900 He got my baby. 1341 00:51:09,933 --> 00:51:11,168 (Theresa crying) 1342 00:51:11,201 --> 00:51:12,636 - Calm down, okay. 1343 00:51:13,837 --> 00:51:15,372 I promise I got you. 1344 00:51:15,405 --> 00:51:17,441 Nobody's gonna lay a finger on our baby. 1345 00:51:17,474 --> 00:51:18,442 - Okay. 1346 00:51:18,475 --> 00:51:21,078 - Or that'd be the last thing he does, okay. 1347 00:51:21,111 --> 00:51:21,978 - Okay. 1348 00:51:22,012 --> 00:51:23,580 (Theresa crying) 1349 00:51:23,613 --> 00:51:26,683 (cellphone ringing) 1350 00:51:30,353 --> 00:51:31,455 - Hello. 1351 00:51:31,488 --> 00:51:34,091 - Yeah, I guess you wondering why I got your daughter. 1352 00:51:34,124 --> 00:51:35,492 - You can say that. 1353 00:51:35,525 --> 00:51:38,462 - Yeah, well there's a lot of things I can say 1354 00:51:38,495 --> 00:51:41,064 but I'm in the presence of a minor 1355 00:51:41,098 --> 00:51:42,966 so I won't use that type of language. 1356 00:51:42,999 --> 00:51:44,701 - So what do you want? 1357 00:51:44,734 --> 00:51:45,502 - My brother's freedom. 1358 00:51:45,535 --> 00:51:46,470 - What? 1359 00:51:46,503 --> 00:51:48,505 What does your brother have to do with me? 1360 00:51:48,538 --> 00:51:50,006 (Mercy laughing) 1361 00:51:50,040 --> 00:51:52,142 - You the one that put him away. 1362 00:51:52,175 --> 00:51:54,344 Does the name Myles Turner ring a bell? 1363 00:51:55,145 --> 00:51:55,979 - Myles. 1364 00:51:56,012 --> 00:51:57,747 - Vengeance is mine. 1365 00:51:59,549 --> 00:52:00,750 - Myles Turner? 1366 00:52:02,119 --> 00:52:04,321 - Yeah, I see you starting to figure it out. 1367 00:52:04,354 --> 00:52:06,123 - So unfortunately I don't have the authority 1368 00:52:06,156 --> 00:52:08,191 to release individuals anymore. 1369 00:52:08,225 --> 00:52:09,593 I gave up that power yesterday. 1370 00:52:09,626 --> 00:52:12,462 - Yeah, well you better find a way to get him back. 1371 00:52:12,496 --> 00:52:15,398 Because if my brother not released in the next 24 hours, 1372 00:52:16,233 --> 00:52:17,934 this little pretty girl of yours, 1373 00:52:19,903 --> 00:52:21,972 she gonna be dead in the next 25. 1374 00:52:22,005 --> 00:52:22,873 - Wait what? 1375 00:52:25,475 --> 00:52:26,343 Hello. 1376 00:52:27,110 --> 00:52:28,178 Hello. 1377 00:52:28,945 --> 00:52:30,247 - Hey baby girl. 1378 00:52:30,981 --> 00:52:31,848 Hey. 1379 00:52:33,283 --> 00:52:34,384 - What'd they say? 1380 00:52:34,417 --> 00:52:36,586 Baby, what'd they say, Wiley? 1381 00:52:36,620 --> 00:52:38,922 - He wants me to get his brother released. 1382 00:52:42,626 --> 00:52:43,493 Or. 1383 00:52:43,527 --> 00:52:45,762 - Or? 1384 00:52:45,795 --> 00:52:47,097 Or what? 1385 00:52:47,130 --> 00:52:48,231 Wiley what? 1386 00:52:48,965 --> 00:52:51,835 (dramatic music) 1387 00:52:54,171 --> 00:52:55,205 Oh my God. 1388 00:52:55,238 --> 00:52:58,308 (Theresa crying) 1389 00:53:03,813 --> 00:53:05,916 Baby we have to call the police or something. 1390 00:53:05,949 --> 00:53:07,384 - No, no, no we can't. 1391 00:53:07,417 --> 00:53:08,285 - What do you mean, no? 1392 00:53:08,318 --> 00:53:09,986 We have to get them involved. 1393 00:53:10,020 --> 00:53:11,354 I need my baby back. 1394 00:53:11,388 --> 00:53:13,790 - They got something to do with this. 1395 00:53:13,823 --> 00:53:14,824 Yes. 1396 00:53:14,858 --> 00:53:15,158 - What? 1397 00:53:15,192 --> 00:53:16,626 - Yeah. 1398 00:53:16,660 --> 00:53:19,095 - Well what about Darnell, have you at least talked to him? 1399 00:53:19,129 --> 00:53:19,896 - Yeah, I have talked to him. 1400 00:53:19,930 --> 00:53:20,997 - What he saying? 1401 00:53:21,031 --> 00:53:23,233 - He's playing it by the book right now. 1402 00:53:23,266 --> 00:53:25,902 So I gotta take care of this one on my own baby. 1403 00:53:25,936 --> 00:53:28,738 (dramatic music) 1404 00:53:31,841 --> 00:53:34,211 (footsteps thudding) 1405 00:53:34,244 --> 00:53:36,313 - Well did you make her on your own? 1406 00:53:37,080 --> 00:53:39,216 Wiley, I'm coming with you. 1407 00:53:39,249 --> 00:53:41,251 - No, you gotta stay here okay. 1408 00:53:42,852 --> 00:53:44,020 - Stay here? 1409 00:53:44,054 --> 00:53:47,123 So you expect me to just sit here 1410 00:53:47,157 --> 00:53:49,626 and let you walk out that door by yourself? 1411 00:53:50,460 --> 00:53:53,697 What if you don't come back, huh? 1412 00:53:53,730 --> 00:53:55,565 What if you don't come back, Wiley? 1413 00:53:55,599 --> 00:53:57,400 I'm not gonna lose you both. 1414 00:53:58,335 --> 00:54:01,338 (dramatic music) 1415 00:54:02,239 --> 00:54:03,306 I'm coming. 1416 00:54:07,777 --> 00:54:08,878 You coming or not? 1417 00:54:09,779 --> 00:54:12,582 (dramatic music) 1418 00:54:13,683 --> 00:54:15,719 (door thudding) 1419 00:54:15,752 --> 00:54:18,154 Look, I still think this is a bad idea. 1420 00:54:18,188 --> 00:54:21,591 We should just call the cops and let them find our baby. 1421 00:54:21,625 --> 00:54:23,827 - I already told you why we can't do that all right, 1422 00:54:23,860 --> 00:54:24,961 come on now. 1423 00:54:24,995 --> 00:54:25,762 - Well how we even know where we going? 1424 00:54:25,795 --> 00:54:27,197 Where's she's at? 1425 00:54:27,230 --> 00:54:30,233 - I was able to get her location when she called me earlier. 1426 00:54:30,267 --> 00:54:31,768 She's about 20 miles east of here. 1427 00:54:31,801 --> 00:54:35,005 - Thank God I changed the settings on her phone last week. 1428 00:54:35,038 --> 00:54:37,841 (dramatic music) 1429 00:54:43,980 --> 00:54:45,081 (hands smacking) 1430 00:54:45,115 --> 00:54:46,983 - Bye-Bye Miss. Officer. 1431 00:54:47,017 --> 00:54:47,984 - That's mister, idiot. 1432 00:54:48,018 --> 00:54:50,086 I got the lady, right here. 1433 00:54:50,120 --> 00:54:50,887 - What lady? 1434 00:54:50,920 --> 00:54:51,321 There's nobody there. 1435 00:54:51,354 --> 00:54:52,489 You know what? 1436 00:54:52,522 --> 00:54:54,524 It doesn't matter, they're both gone anyway. 1437 00:54:54,557 --> 00:54:57,927 - Oh baby, what you think they got them bags? 1438 00:55:00,096 --> 00:55:01,598 - Look like some bodies. 1439 00:55:02,699 --> 00:55:03,667 - Definitely do. 1440 00:55:05,635 --> 00:55:08,038 Oh you think my baby in there? 1441 00:55:08,071 --> 00:55:08,972 - No, no. 1442 00:55:09,005 --> 00:55:10,106 Don't say that. 1443 00:55:10,140 --> 00:55:12,309 - I'm just saying if you were dead you wouldn't want 1444 00:55:12,342 --> 00:55:13,810 anyone to mistake your identity, would you? 1445 00:55:13,843 --> 00:55:15,845 - I wouldn't really care to be honest with you. 1446 00:55:15,879 --> 00:55:17,080 - Well I do. 1447 00:55:17,113 --> 00:55:19,349 And that was a man. 1448 00:55:19,382 --> 00:55:20,650 - I don't care. 1449 00:55:20,684 --> 00:55:22,519 But you know what I do care about 1450 00:55:22,552 --> 00:55:23,620 is that money we're gonna make 1451 00:55:23,653 --> 00:55:25,288 with that little girl up in there? 1452 00:55:25,322 --> 00:55:26,556 Let's get outta here. 1453 00:55:27,757 --> 00:55:30,860 - Baby, I don't know what to say or what to think. 1454 00:55:30,894 --> 00:55:33,596 - I don't need you to think anything, okay. 1455 00:55:33,630 --> 00:55:35,932 Just know I'm gonna take care of this, 1456 00:55:35,965 --> 00:55:37,300 Chloe will be all right. 1457 00:55:37,334 --> 00:55:38,401 - Okay. 1458 00:55:39,436 --> 00:55:42,439 (dramatic music) 1459 00:55:44,107 --> 00:55:47,444 (car engine revving) 1460 00:55:52,816 --> 00:55:56,586 - Rico, did y'all get rid of the cops? 1461 00:55:56,619 --> 00:55:58,455 - Yeah, we took care of them. 1462 00:55:58,488 --> 00:56:00,790 Listen, we've been hearing rumors 1463 00:56:00,824 --> 00:56:04,794 about all this money going around and I want in. 1464 00:56:04,828 --> 00:56:06,429 - No, we want in. 1465 00:56:07,497 --> 00:56:10,367 - First of all, who you think you talking to? 1466 00:56:10,400 --> 00:56:12,502 And both of y'all on salary. 1467 00:56:12,535 --> 00:56:13,803 - But it's not enough, boss 1468 00:56:13,837 --> 00:56:16,373 and my girl just ran out her Link card. 1469 00:56:16,406 --> 00:56:17,574 We want a raise. 1470 00:56:18,775 --> 00:56:20,910 - Rico don't I always take care of you? 1471 00:56:21,911 --> 00:56:22,579 - You do. 1472 00:56:22,612 --> 00:56:23,446 - But you don't take care of me. 1473 00:56:23,480 --> 00:56:24,714 - Shut up Freddy. 1474 00:56:26,850 --> 00:56:31,721 Listen, all you gotta do is handle this business. 1475 00:56:31,755 --> 00:56:36,126 Once it's done, trust me, we home free. 1476 00:56:38,361 --> 00:56:39,462 - All right, boss. 1477 00:56:40,597 --> 00:56:42,932 Freddy, let's get outta here. 1478 00:56:42,966 --> 00:56:45,835 (dramatic music) 1479 00:56:48,705 --> 00:56:49,973 - Leave. 1480 00:56:50,006 --> 00:56:52,876 (dramatic music) 1481 00:57:07,157 --> 00:57:10,226 (footsteps thudding) 1482 00:57:14,497 --> 00:57:15,565 - Hey boss. 1483 00:57:16,699 --> 00:57:17,934 Now that Freddy's gone, 1484 00:57:18,868 --> 00:57:21,604 I'm sorry I came at you the way I did. 1485 00:57:21,638 --> 00:57:24,140 But why we doing all this for a little girl? 1486 00:57:26,176 --> 00:57:31,581 - Rico, once this is done, you'll see the big picture. 1487 00:57:33,416 --> 00:57:36,219 Trust me, it's gonna all work out. 1488 00:57:37,554 --> 00:57:39,656 We all gonna be sitting good. 1489 00:57:41,391 --> 00:57:42,492 - All right boss. 1490 00:57:45,028 --> 00:57:46,162 - Hey Rico. 1491 00:57:46,196 --> 00:57:47,163 - Yeah. 1492 00:57:47,197 --> 00:57:48,731 - Is my girl here yet? 1493 00:57:48,765 --> 00:57:50,133 - [Rico] Yeah, I think she's at the door. 1494 00:57:50,166 --> 00:57:51,434 I'll let her up. 1495 00:57:51,468 --> 00:57:54,270 (dramatic music) 1496 00:58:07,484 --> 00:58:10,487 - Yeah, the plan is in motion. 1497 00:58:10,520 --> 00:58:11,988 - Make it happen. 1498 00:58:12,021 --> 00:58:12,856 - Relax bro. 1499 00:58:12,889 --> 00:58:15,525 As long as cuz handles his business, 1500 00:58:15,558 --> 00:58:16,960 it should be a cakewalk. 1501 00:58:16,993 --> 00:58:17,894 - Good. 1502 00:58:17,927 --> 00:58:20,797 (dramatic music) 1503 00:58:29,739 --> 00:58:32,609 (Theresa knocking) 1504 00:58:32,642 --> 00:58:34,577 - Hi, sorry to bother you, 1505 00:58:34,611 --> 00:58:38,481 but do you think that I can use your bathroom? 1506 00:58:38,515 --> 00:58:39,816 - We're not a convenience store. 1507 00:58:39,849 --> 00:58:41,918 There's a bush over there. 1508 00:58:41,951 --> 00:58:44,754 (dramatic music) 1509 00:58:49,425 --> 00:58:51,094 - Your sure this is the spot? 1510 00:58:51,127 --> 00:58:52,395 - Yeah, this it. 1511 00:58:52,428 --> 00:58:53,530 - So you've been here before? 1512 00:58:53,563 --> 00:58:56,399 - Nah, but we were supposed to meet up here 1513 00:58:56,432 --> 00:58:58,568 once we got the girl, to drop her off. 1514 00:58:58,601 --> 00:58:59,769 - I'ma check it out. 1515 00:58:59,802 --> 00:59:01,204 I want everybody stay in the car. 1516 00:59:01,237 --> 00:59:02,472 - What? - What? 1517 00:59:02,505 --> 00:59:05,308 - I'm not letting you go in there by yourself. 1518 00:59:05,341 --> 00:59:06,209 - Yeah. - They might have guns. 1519 00:59:06,242 --> 00:59:07,544 - Oh they definitely got guns. 1520 00:59:07,577 --> 00:59:09,379 Mercy is the biggest drug dealer in the city, 1521 00:59:09,412 --> 00:59:10,780 he got all the protection he need. 1522 00:59:10,813 --> 00:59:15,418 - Look, this is not an option, this is an order. 1523 00:59:15,451 --> 00:59:16,886 Stay in the car. 1524 00:59:16,920 --> 00:59:18,354 Make sure nobody pops up on me. 1525 00:59:18,388 --> 00:59:19,556 Be my lookout. 1526 00:59:19,589 --> 00:59:21,858 Besides, he's in no order to go in with us. 1527 00:59:21,891 --> 00:59:24,060 He ain't gonna do nothing but hold us back. 1528 00:59:24,093 --> 00:59:25,295 Do you got it? 1529 00:59:25,328 --> 00:59:26,162 - But. 1530 00:59:26,195 --> 00:59:27,664 - Do you got it? 1531 00:59:27,697 --> 00:59:28,531 - Yes, sir. - Yes, sir. 1532 00:59:28,565 --> 00:59:29,365 - Yeah, I got it. 1533 00:59:30,567 --> 00:59:33,336 - Look, I'll call for backup if I need it. 1534 00:59:33,369 --> 00:59:35,638 - You gonna need this for backup. 1535 00:59:35,672 --> 00:59:38,708 (dramatic music) 1536 00:59:59,896 --> 01:00:01,831 - Go handle your business. 1537 01:00:01,864 --> 01:00:03,766 You can't wash your hands 1538 01:00:03,800 --> 01:00:06,836 but at least you can do what you gotta do. 1539 01:00:06,869 --> 01:00:07,770 Go. 1540 01:00:07,804 --> 01:00:09,172 Oh you need toilet paper, right. 1541 01:00:09,205 --> 01:00:10,173 Well I can't help you. 1542 01:00:10,206 --> 01:00:11,240 Goodbye. 1543 01:00:11,274 --> 01:00:12,809 - [Wiley] Can you help us with this? 1544 01:00:15,378 --> 01:00:19,582 - You know cuz, I'm a little disappointed in you. 1545 01:00:19,616 --> 01:00:20,116 - For what? 1546 01:00:21,584 --> 01:00:24,787 - Why you didn't tell me that he was not a judge no more. 1547 01:00:24,821 --> 01:00:26,756 How am I supposed to get my brother out now? 1548 01:00:26,789 --> 01:00:27,991 - Look, I thought I was gonna have more time 1549 01:00:28,024 --> 01:00:30,026 to convince him to stay, all right. 1550 01:00:30,059 --> 01:00:33,162 Next thing you know I look up, I'm at a retirement party. 1551 01:00:33,963 --> 01:00:34,530 - I should dock your pay. 1552 01:00:34,564 --> 01:00:35,898 - For what? 1553 01:00:35,932 --> 01:00:37,500 All I was supposed to do was get the little girl to you 1554 01:00:37,533 --> 01:00:38,701 and I did. 1555 01:00:38,735 --> 01:00:40,503 All right, I didn't know he was gonna quit. 1556 01:00:40,536 --> 01:00:41,804 I just found out like you did. 1557 01:00:41,838 --> 01:00:43,272 I'm just as surprised. 1558 01:00:43,306 --> 01:00:46,643 - You should have told me as soon as you found out. 1559 01:00:46,676 --> 01:00:48,745 'Cause had you told me I could have came up 1560 01:00:48,778 --> 01:00:50,313 with a different blame. 1561 01:00:50,346 --> 01:00:52,115 But because you didn't, no. 1562 01:00:54,450 --> 01:00:55,284 Baby. 1563 01:00:55,318 --> 01:00:56,152 - Yeah. 1564 01:00:56,185 --> 01:00:57,086 - Excuse us. 1565 01:00:57,120 --> 01:00:59,922 (dramatic music) 1566 01:01:02,925 --> 01:01:04,627 Now I gotta come up with a different plan 1567 01:01:04,661 --> 01:01:06,996 because you didn't tell me right away. 1568 01:01:07,030 --> 01:01:09,565 Now I got five more bodies to worry about. 1569 01:01:09,599 --> 01:01:11,300 - Five bodies? 1570 01:01:11,334 --> 01:01:12,368 - Yeah. 1571 01:01:12,402 --> 01:01:13,536 Angela and Townes. 1572 01:01:13,569 --> 01:01:14,704 - That's two. 1573 01:01:14,737 --> 01:01:16,939 - And the three you brought here with you. 1574 01:01:16,973 --> 01:01:17,573 - What? 1575 01:01:17,607 --> 01:01:18,675 - Yeah. 1576 01:01:18,708 --> 01:01:21,444 I had 'em popped off when you came inside. 1577 01:01:21,477 --> 01:01:22,578 - You didn't have to do that. 1578 01:01:22,612 --> 01:01:24,547 - Too much liability. 1579 01:01:24,580 --> 01:01:27,216 All those bodies equal witnesses. 1580 01:01:27,250 --> 01:01:29,318 - I know, but you didn't have to murder 'em. 1581 01:01:29,352 --> 01:01:30,720 - Calm down man. 1582 01:01:32,088 --> 01:01:33,289 You a cop. 1583 01:01:33,322 --> 01:01:35,425 You done took out way more people than me. 1584 01:01:35,458 --> 01:01:36,459 - Yeah, but I got a badge. 1585 01:01:36,492 --> 01:01:37,894 - Yeah, but it's crooked. 1586 01:01:38,861 --> 01:01:43,099 Listen cuz, I only got one mission 1587 01:01:44,267 --> 01:01:46,302 and that's to get my brother outta jail. 1588 01:01:46,335 --> 01:01:47,170 You know why? 1589 01:01:47,203 --> 01:01:47,837 - I do. 1590 01:01:47,870 --> 01:01:49,706 But you doing too much. 1591 01:01:49,739 --> 01:01:51,207 All I had to do was get Chloe to you 1592 01:01:51,240 --> 01:01:52,909 and I basically put it in your lap. 1593 01:01:52,942 --> 01:01:54,877 The plan was executed perfectly. 1594 01:01:54,911 --> 01:01:57,113 Perfect plan, perfect execution. 1595 01:01:57,146 --> 01:01:58,748 - Well it wasn't perfect enough. 1596 01:01:58,781 --> 01:02:01,484 (dramatic music) 1597 01:02:02,518 --> 01:02:03,953 - Wiley, what you doing here bro? 1598 01:02:03,986 --> 01:02:06,089 - I got a better question, what are you doing here? 1599 01:02:06,122 --> 01:02:07,824 - Look man, it's not what it look like. 1600 01:02:07,857 --> 01:02:10,560 - Well it looks like somebody that I called my brother, 1601 01:02:10,593 --> 01:02:13,362 my best friend, is up here making deals with the devil. 1602 01:02:13,396 --> 01:02:14,630 - Hey man, 1603 01:02:14,664 --> 01:02:15,798 I ain't that bad. 1604 01:02:15,832 --> 01:02:17,066 - Shut up. 1605 01:02:17,100 --> 01:02:20,269 - Darnell, I'm so disappointed in you. 1606 01:02:20,303 --> 01:02:21,671 - Shut up Theresa. 1607 01:02:21,704 --> 01:02:23,706 You part of the reason why in this anyway. 1608 01:02:23,740 --> 01:02:25,041 - Hey, hey, you need to watch your tone 1609 01:02:25,074 --> 01:02:26,476 when you talking to my wife. 1610 01:02:26,509 --> 01:02:27,477 - Man, I don't care. 1611 01:02:27,510 --> 01:02:29,212 I don't care if it was your mama. 1612 01:02:29,245 --> 01:02:31,013 I been telling you to check her for years now. 1613 01:02:31,047 --> 01:02:33,616 - And listen here, I ain't about to check her for nothing. 1614 01:02:33,649 --> 01:02:34,984 Hey, the only thing I'm checking 1615 01:02:35,017 --> 01:02:38,254 is commons and zeros Brody, and you gonna respect her. 1616 01:02:38,287 --> 01:02:40,990 - Hey man, hey, when y'all get through arguing, 1617 01:02:41,023 --> 01:02:44,727 me and my cousin, we got business to take care of. 1618 01:02:44,761 --> 01:02:47,063 - Hey, I'm feeling a little uncomfortable. 1619 01:02:47,096 --> 01:02:48,464 - Cousin? 1620 01:02:48,498 --> 01:02:50,967 Darnell, you know this dude. 1621 01:02:52,502 --> 01:02:55,238 - Your wife don't know yet, huh? 1622 01:02:55,271 --> 01:02:57,840 Guess Mr. Perfect, not that perfect after all. 1623 01:02:58,708 --> 01:03:00,009 But then again you have been doing 1624 01:03:00,042 --> 01:03:02,912 a straight and narrow thing for the last few years. 1625 01:03:02,945 --> 01:03:04,981 - Baby, what is he talking about? 1626 01:03:05,014 --> 01:03:07,316 - Yeah baby, what am I talking about? 1627 01:03:07,350 --> 01:03:10,620 - Yeah baby, I wanna know, this is getting good. 1628 01:03:10,653 --> 01:03:12,288 - Shut up Freddy. 1629 01:03:12,321 --> 01:03:13,256 - It's a long story. 1630 01:03:13,289 --> 01:03:15,391 - Yeah, everybody want be like 2Pac, 1631 01:03:15,424 --> 01:03:17,059 "Only God can judge me." 1632 01:03:17,093 --> 01:03:21,764 But just like him, we are supposed to judge. 1633 01:03:21,798 --> 01:03:24,233 (dramatic music) 1634 01:03:24,267 --> 01:03:27,103 See what that scripture means when you read the whole thing 1635 01:03:27,136 --> 01:03:29,539 is that you can't be out here judging folk 1636 01:03:29,572 --> 01:03:32,375 and you doing the same thing out here that they doing. 1637 01:03:33,676 --> 01:03:36,879 What I'm trying to say is maybe it's time for you 1638 01:03:36,913 --> 01:03:39,282 to start looking deep inside yourself 1639 01:03:40,850 --> 01:03:43,519 and consider why this really happened. 1640 01:03:43,553 --> 01:03:46,556 - You don't want everybody to know the judge got flaws too. 1641 01:03:47,857 --> 01:03:49,926 We had a good thing going too. 1642 01:03:49,959 --> 01:03:52,995 I would lock him up, he was shortening his sentences. 1643 01:03:53,029 --> 01:03:55,998 As long as the family came up with the money. 1644 01:03:56,032 --> 01:03:58,501 - Baby you been taking bribes? 1645 01:03:58,534 --> 01:04:00,236 (dramatic music) 1646 01:04:00,269 --> 01:04:02,605 - I've done a lot of things Theresa, 1647 01:04:02,638 --> 01:04:04,273 but I ain't never been no liar. 1648 01:04:05,208 --> 01:04:07,076 We had a good thing going too 1649 01:04:07,109 --> 01:04:09,912 until you decide to have a change of heart. 1650 01:04:09,946 --> 01:04:13,015 (dramatic music) 1651 01:04:18,254 --> 01:04:20,556 Hey, what's up bro, you got a minute? 1652 01:04:20,590 --> 01:04:22,291 Yeah, I need a favor bro. 1653 01:04:22,325 --> 01:04:24,460 I need you to go light on the sentencing today. 1654 01:04:24,493 --> 01:04:25,862 (dramatic music) 1655 01:04:25,895 --> 01:04:26,796 What? 1656 01:04:26,829 --> 01:04:28,998 Come on man, I need you. 1657 01:04:29,031 --> 01:04:31,701 This is my cousin this time man, this is different. 1658 01:04:31,734 --> 01:04:33,102 (dramatic music) 1659 01:04:33,135 --> 01:04:35,938 - So now you put me in a bad predicament. 1660 01:04:35,972 --> 01:04:37,506 So not only am I gonna throw the book at you, 1661 01:04:37,540 --> 01:04:40,643 but I'm gonna drop the whole library in your head. 1662 01:04:40,676 --> 01:04:42,144 - It's a lot of money on the line. 1663 01:04:42,178 --> 01:04:43,412 - Big bag waiting on us. 1664 01:04:43,446 --> 01:04:46,082 Thing is my cousin, gotta be out free, man. 1665 01:04:46,115 --> 01:04:49,018 He got a twin brother, don't nobody know about him. 1666 01:04:49,051 --> 01:04:51,454 - You don't deserve to be in the public. 1667 01:04:51,487 --> 01:04:54,056 We're much safer with you behind bars. 1668 01:04:54,090 --> 01:04:56,592 - I can't get the other half of the money unless he's free. 1669 01:04:56,626 --> 01:05:00,029 If he gets locked up, his money goes to the state 1670 01:05:00,062 --> 01:05:03,032 and the other money from his brother goes down the drain. 1671 01:05:03,065 --> 01:05:05,368 He got a twin, don't nobody know about him, 1672 01:05:05,401 --> 01:05:06,802 he stay outta state. 1673 01:05:06,836 --> 01:05:08,938 - I'm gonna sentence you to 125 years 1674 01:05:08,971 --> 01:05:10,873 for each life that you've taken. 1675 01:05:10,907 --> 01:05:12,275 - What? 1676 01:05:12,308 --> 01:05:15,077 Man, you picking the wrong time to do this right now man. 1677 01:05:15,111 --> 01:05:16,579 I know you trying to get your life together, 1678 01:05:16,612 --> 01:05:17,880 I understand that. 1679 01:05:17,914 --> 01:05:19,982 But right now you know I need that money man. 1680 01:05:20,016 --> 01:05:22,118 That's the only way I'm able to pay for pop's surgery. 1681 01:05:22,151 --> 01:05:24,620 I don't get this money, he gonna die and you know that. 1682 01:05:24,654 --> 01:05:27,490 - Hey Mr. Rogers, you done with story time yet? 1683 01:05:27,523 --> 01:05:28,391 - Yeah, I'm done. 1684 01:05:29,725 --> 01:05:31,460 Now that you lost Chloe, 1685 01:05:31,494 --> 01:05:34,030 you finally see how I felt about my dad all these years. 1686 01:05:34,063 --> 01:05:37,600 - So that's what this is about, revenge? 1687 01:05:37,633 --> 01:05:38,935 - Little bit. 1688 01:05:38,968 --> 01:05:40,569 Mostly about the money 'cause I need it. 1689 01:05:40,603 --> 01:05:42,004 - I just want my daughter. 1690 01:05:42,038 --> 01:05:44,373 - And all I want is my brother. 1691 01:05:44,407 --> 01:05:45,574 Even trade right. 1692 01:05:46,776 --> 01:05:47,610 - Baby. 1693 01:05:47,643 --> 01:05:48,878 - Back up lady. 1694 01:05:48,911 --> 01:05:50,413 - Chloe. 1695 01:05:50,446 --> 01:05:53,249 (dramatic music) 1696 01:05:57,420 --> 01:05:59,255 (gun firing) 1697 01:05:59,288 --> 01:06:00,990 And don't you try nothing. 1698 01:06:01,023 --> 01:06:03,392 Come on baby, come to me. 1699 01:06:03,426 --> 01:06:04,627 You okay? 1700 01:06:04,660 --> 01:06:05,761 You all right? 1701 01:06:05,795 --> 01:06:07,163 Okay baby. 1702 01:06:07,196 --> 01:06:09,632 Go ahead, go downstairs. 1703 01:06:09,665 --> 01:06:12,468 (dramatic music) 1704 01:06:19,875 --> 01:06:22,678 (footsteps thudding) 1705 01:06:22,712 --> 01:06:24,547 (dramatic music) 1706 01:06:24,580 --> 01:06:26,415 (birds chirping) 1707 01:06:26,449 --> 01:06:27,316 - Darnell. 1708 01:06:28,284 --> 01:06:29,685 What you going to do man? 1709 01:06:30,886 --> 01:06:32,221 You gonna keep running? 1710 01:06:32,254 --> 01:06:35,224 What, you gonna hide forever, huh? 1711 01:06:36,625 --> 01:06:37,660 So what you gonna do? 1712 01:06:38,828 --> 01:06:40,162 You gonna turn around and shoot? 1713 01:06:40,196 --> 01:06:42,765 - Nah, I'm gonna do you one better. 1714 01:06:45,634 --> 01:06:46,702 - No, no bro. 1715 01:06:48,971 --> 01:06:50,473 Put the gun down all right. 1716 01:06:52,208 --> 01:06:54,510 - We already know the world better off without me man. 1717 01:06:54,543 --> 01:06:55,411 - But it's not. 1718 01:06:56,412 --> 01:06:57,046 We need you. 1719 01:06:57,079 --> 01:06:58,981 I need you man. 1720 01:06:59,015 --> 01:07:01,717 You always talk about me being a judge, right. 1721 01:07:01,751 --> 01:07:04,887 But are you really ready to meet the real one? 1722 01:07:04,920 --> 01:07:07,890 - Hmm, I'm not. 1723 01:07:07,923 --> 01:07:08,557 - I know you not. 1724 01:07:10,059 --> 01:07:13,262 I still got some things I need to work on myself, right bro. 1725 01:07:14,830 --> 01:07:18,401 So I help you and you help me. 1726 01:07:20,069 --> 01:07:21,704 Can you do that for me brother? 1727 01:07:23,139 --> 01:07:25,107 Can you do that for me, Darnell, huh? 1728 01:07:34,116 --> 01:07:35,351 - I messed up bad this time bro. 1729 01:07:35,384 --> 01:07:36,886 I didn't mean for this to happen. 1730 01:07:36,919 --> 01:07:38,187 - I know bro. 1731 01:07:39,688 --> 01:07:41,090 I love you man. 1732 01:07:42,458 --> 01:07:45,261 - Hey lemme see your hands Chief. 1733 01:07:45,294 --> 01:07:47,830 (gentle upbeat music) 1734 01:07:47,863 --> 01:07:49,065 Turn around slow. 1735 01:07:49,098 --> 01:07:51,133 ♪ Hey yeah ♪ 1736 01:07:51,167 --> 01:07:54,737 (gentle upbeat music) 1737 01:07:54,770 --> 01:07:59,508 ♪ I never knew that life would be so hard ♪ 1738 01:08:00,643 --> 01:08:02,445 - You have the right to remain silent. 1739 01:08:02,478 --> 01:08:04,880 Anything you say can and will be used against you 1740 01:08:04,914 --> 01:08:06,015 in a court of law. 1741 01:08:06,048 --> 01:08:09,385 (gentle upbeat music) 1742 01:08:12,621 --> 01:08:17,026 ♪ I wanna be your humble servant, Lord ♪ 1743 01:08:17,059 --> 01:08:21,730 ♪ I'm on my knees as I pray to you ♪ 1744 01:08:21,764 --> 01:08:25,234 ♪ I wanna let you in my heart Lord ♪ 1745 01:08:25,267 --> 01:08:28,871 ♪ So forgive me Lord ♪ 1746 01:08:28,904 --> 01:08:31,006 ♪ I'm here for you ♪ 1747 01:08:31,040 --> 01:08:32,408 ♪ Oh Lord you give it ♪ 1748 01:08:32,441 --> 01:08:35,244 ♪ I wanna in your grace Lord ♪ 1749 01:08:35,277 --> 01:08:36,445 ♪ No one can save me ♪ 1750 01:08:36,479 --> 01:08:39,315 ♪ Only you can save me Lord ♪ 1751 01:08:39,348 --> 01:08:41,117 ♪ Oh Lord forgive me ♪ 1752 01:08:41,150 --> 01:08:43,219 ♪ I wanna be in your grace ♪ 1753 01:08:43,252 --> 01:08:47,790 ♪ Only you can save me Lord ♪ 1754 01:08:48,691 --> 01:08:50,126 ♪ Oh Lord forgive me ♪ 1755 01:08:50,159 --> 01:08:53,028 ♪ I wanna be in your grace ♪ 1756 01:08:53,062 --> 01:08:54,263 ♪ No one can save me ♪ 1757 01:08:54,296 --> 01:08:56,999 ♪ Only you can save me Lord ♪ 1758 01:08:57,032 --> 01:08:58,834 ♪ Oh Lord forgive me ♪ 1759 01:08:58,868 --> 01:09:01,604 ♪ I wanna be in your grace ♪ 1760 01:09:01,637 --> 01:09:03,339 ♪ Oh, oh ♪ 1761 01:09:03,372 --> 01:09:06,142 (gentle upbeat music) 1762 01:09:06,175 --> 01:09:10,579 ♪ I see this goodness and mercy in you ♪ 1763 01:09:10,613 --> 01:09:15,050 ♪ I'll never go back to the things of this world ♪ 1764 01:09:15,084 --> 01:09:20,489 ♪ There is no limit to what you can do with my life Lord ♪ 1765 01:09:22,224 --> 01:09:24,293 ♪ Yeah ♪ 1766 01:09:24,326 --> 01:09:29,231 ♪ He'll be there to guide you through your storms ♪ 1767 01:09:30,199 --> 01:09:33,002 ♪ He's the only on who can do it ♪ 1768 01:09:33,035 --> 01:09:37,139 ♪ Let him fight your battles ♪ 1769 01:09:37,173 --> 01:09:40,075 ♪ 'Cause I can't do it alone ♪ 1770 01:09:40,109 --> 01:09:42,178 ♪ Forgive me Lord ♪ 1771 01:09:42,211 --> 01:09:43,379 ♪ Oh Lord forgive me ♪ 1772 01:09:43,412 --> 01:09:46,248 ♪ I wanna be in your grace ♪ 1773 01:09:46,282 --> 01:09:47,683 ♪ No one can save me ♪ 1774 01:09:47,716 --> 01:09:50,920 ♪ Only you can save me Lord ♪ 1775 01:09:50,953 --> 01:09:52,188 ♪ Oh Lord forgive me ♪ 1776 01:09:52,221 --> 01:09:54,223 ♪ I wanna be in your grace ♪ 1777 01:09:54,256 --> 01:09:55,457 ♪ Oh ♪ 1778 01:09:55,491 --> 01:09:58,260 (gentle upbeat music) 1779 01:09:58,294 --> 01:09:59,895 ♪ Forgive me Lord ♪ 1780 01:09:59,929 --> 01:10:01,297 ♪ Oh Lord forgive me ♪ 1781 01:10:01,330 --> 01:10:04,366 ♪ I wanna be in your grace ♪ 1782 01:10:04,400 --> 01:10:05,434 ♪ No one can save me ♪ 1783 01:10:05,467 --> 01:10:07,369 ♪ Only you can save me Lord ♪ 1784 01:10:07,403 --> 01:10:08,904 ♪ Save me Lord ♪ 1785 01:10:08,938 --> 01:10:10,105 ♪ Oh Lord forgive me ♪ 1786 01:10:10,139 --> 01:10:12,274 ♪ I wanna be in your grace ♪ 1787 01:10:12,308 --> 01:10:13,676 ♪ Ooh, ooh ♪ 1788 01:10:13,709 --> 01:10:17,479 ♪ Ooh, ooh, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 1789 01:10:17,513 --> 01:10:19,048 ♪ Oh Lord forgive me ♪ 1790 01:10:19,081 --> 01:10:22,084 ♪ I wanna be in your grace ♪ 1791 01:10:22,117 --> 01:10:23,452 ♪ No one can save me ♪ 1792 01:10:23,485 --> 01:10:26,355 ♪ Only you can save me Lord ♪ 1793 01:10:26,388 --> 01:10:28,023 ♪ Oh Lord forgive me ♪ 1794 01:10:28,057 --> 01:10:29,892 ♪ I wanna be in your grace ♪ 1795 01:10:29,925 --> 01:10:33,762 ♪ Ooh, ooh ♪ 1796 01:10:33,796 --> 01:10:35,564 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1797 01:10:35,598 --> 01:10:37,967 ♪ Oh Lord forgive me ♪ 1798 01:10:38,000 --> 01:10:39,868 ♪ I wanna be in your grace ♪ 1799 01:10:39,902 --> 01:10:41,237 ♪ No one can save me ♪ 1800 01:10:41,270 --> 01:10:43,205 ♪ Only you can save me Lord ♪ 1801 01:10:43,239 --> 01:10:44,073 ♪ Only you ♪ 1802 01:10:44,106 --> 01:10:46,075 ♪ Oh Lord forgive me ♪ 1803 01:10:46,108 --> 01:10:47,476 ♪ I wanna be in your grace ♪ 1804 01:10:47,509 --> 01:10:52,114 ♪ Only you oh God yeah ♪ 1805 01:10:52,147 --> 01:10:53,382 ♪ Oh Lord forgive me ♪ 1806 01:10:53,415 --> 01:10:54,984 ♪ Oh Lord forgive me ♪ 1807 01:10:55,017 --> 01:10:57,620 ♪ Oh Lord forgive me ♪ 1808 01:10:57,653 --> 01:10:59,622 ♪ Oh Lord forgive me ♪ 1809 01:10:59,655 --> 01:11:01,924 ♪ Oh Lord forgive me ♪ 1810 01:11:01,957 --> 01:11:04,126 ♪ Oh Lord forgive me ♪ 1811 01:11:04,159 --> 01:11:06,328 ♪ Oh Lord forgive me ♪ 1812 01:11:06,362 --> 01:11:08,464 ♪ Oh Lord forgive me ♪ 1813 01:11:08,497 --> 01:11:10,299 ♪ Oh Lord forgive me ♪ 1814 01:11:10,332 --> 01:11:11,166 (gentle upbeat music) 1815 01:11:11,200 --> 01:11:13,068 ♪ Oh Lord forgive me ♪ 1816 01:11:13,102 --> 01:11:15,237 ♪ Oh Lord forgive me ♪ 1817 01:11:15,271 --> 01:11:18,807 ♪ Oh Lord forgive me ♪ 1818 01:11:18,841 --> 01:11:21,977 (gentle upbeat music) 1819 01:11:31,120 --> 01:11:35,791 ♪ That boy done dropped the heater for the summer ♪ 1820 01:11:37,026 --> 01:11:40,562 ♪ Holy Ghost lit up like lava beside me ♪ 1821 01:11:40,596 --> 01:11:42,765 (gentle upbeat music) 1822 01:11:42,798 --> 01:11:45,934 ♪ That boy done dropped the heater for the summer ♪ 1823 01:11:45,968 --> 01:11:48,570 (gentle upbeat music) 1824 01:11:48,604 --> 01:11:52,074 ♪ Holy Ghost lit up like lava beside me ♪ 1825 01:11:52,107 --> 01:11:53,275 (gentle upbeat music) 1826 01:11:53,309 --> 01:11:55,277 ♪ Y'all know the grand get it popping ♪ 1827 01:11:55,311 --> 01:11:56,745 ♪ No secret like Red Barker ♪ 1828 01:11:56,779 --> 01:11:59,515 ♪ Be keeping they heads bopping no rhythm like Hand Flo ♪ 1829 01:11:59,548 --> 01:12:00,983 ♪ So call up the head doctor ♪ 1830 01:12:01,016 --> 01:12:03,085 ♪ I don't plan on stopping anytime soon ♪ 1831 01:12:03,118 --> 01:12:05,688 ♪ That's a bunch of abrupt brain movements ♪ 1832 01:12:05,721 --> 01:12:08,457 ♪ The foolish may reject 'cause spiritually they clueless ♪ 1833 01:12:08,490 --> 01:12:10,225 ♪ Induced anesthesia ♪ 1834 01:12:10,259 --> 01:12:11,527 ♪ Sleep to what the truth is ♪ 1835 01:12:11,560 --> 01:12:14,296 ♪ You ain't know my flow bite like red nose ♪ 1836 01:12:14,330 --> 01:12:16,498 ♪ Locked in your head like a nappy fro ♪ 1837 01:12:16,532 --> 01:12:18,300 ♪ Waiting 'til it lock into dreads ♪ 1838 01:12:18,334 --> 01:12:19,601 ♪ Breezy adding a flow ♪ 1839 01:12:19,635 --> 01:12:21,337 ♪ God's word knotted up in my head ♪ 1840 01:12:21,370 --> 01:12:23,172 ♪ All it nappy grow, spiritual comb ♪ 1841 01:12:23,205 --> 01:12:25,341 ♪ Straightening you out a Baptist Christian walk ♪ 1842 01:12:25,374 --> 01:12:27,009 ♪ Exercise the fruits of the spirit ♪ 1843 01:12:27,042 --> 01:12:27,843 ♪ But far from a punk ♪ 1844 01:12:27,876 --> 01:12:29,244 ♪ Now lit it bump ♪ 1845 01:12:29,278 --> 01:12:31,847 ♪ That boy done dropped the heater for the summer ♪ 1846 01:12:31,880 --> 01:12:36,051 ♪ North Carolina reaper ain't got nothing on me dropping ♪ 1847 01:12:36,085 --> 01:12:37,920 ♪ Holy Ghost lit up like lava beside me ♪ 1848 01:12:37,953 --> 01:12:39,188 (singer vocalizing) 1849 01:12:39,221 --> 01:12:40,155 (gentle upbeat music) 1850 01:12:40,189 --> 01:12:41,523 ♪ Crowd reacting like ♪ 1851 01:12:41,557 --> 01:12:42,725 (gentle upbeat music) 1852 01:12:42,758 --> 01:12:44,126 ♪ Crowd reacting like ♪ 1853 01:12:44,159 --> 01:12:45,561 ♪ Crowd reacting like ♪ 1854 01:12:45,594 --> 01:12:46,895 ♪ The crowd reaction like ♪ 1855 01:12:46,929 --> 01:12:50,132 (gentle upbeat music) 1856 01:12:51,433 --> 01:12:52,434 ♪ The crowd reaction like ♪ 1857 01:12:52,468 --> 01:12:54,103 ♪ Easy, it's all in the wrist ♪ 1858 01:12:54,136 --> 01:12:56,805 ♪ Though my jumper wet, I'm talking Bible pages ♪ 1859 01:12:56,839 --> 01:12:58,140 ♪ I flip, so ain't no turning back ♪ 1860 01:12:58,173 --> 01:13:01,210 ♪ I flip-flop node on the devil without any match ♪ 1861 01:13:01,243 --> 01:13:02,611 ♪ Firm landed in my faith ♪ 1862 01:13:02,644 --> 01:13:04,113 ♪ Lucifer, he resenting that ♪ 1863 01:13:04,146 --> 01:13:06,815 ♪ Not referencing gazelle but boy I got my vision back ♪ 1864 01:13:06,849 --> 01:13:08,817 ♪ I changed watching full vail ♪ 1865 01:13:08,851 --> 01:13:10,085 ♪ Now a spiritual diplomat ♪ 1866 01:13:10,119 --> 01:13:11,387 ♪ Appointed by Judah ♪ 1867 01:13:11,420 --> 01:13:13,455 ♪ To tactfully manage indelicate situations ♪ 1868 01:13:13,489 --> 01:13:16,759 ♪ Legal to operate outside the realms of your limitations ♪ 1869 01:13:16,792 --> 01:13:18,060 ♪ Spiritually vindicated ♪ 1870 01:13:18,093 --> 01:13:19,595 ♪ Flow so innovative ♪ 1871 01:13:19,628 --> 01:13:22,398 ♪ Pull 'em in with the hook, bless 'em with edification ♪ 1872 01:13:22,431 --> 01:13:24,032 ♪ The world got these boys shook ♪ 1873 01:13:24,066 --> 01:13:25,801 ♪ I ain't double man that I'm stable ♪ 1874 01:13:25,834 --> 01:13:27,136 ♪ So I don't care what they label me ♪ 1875 01:13:27,169 --> 01:13:28,537 (gentle upbeat music) 1876 01:13:28,570 --> 01:13:30,205 ♪ That boy done dropped the heater for the summer ♪ 1877 01:13:30,239 --> 01:13:34,042 ♪ North Carolina reaper ain't got nothing on me dropping ♪ 1878 01:13:34,076 --> 01:13:36,445 ♪ Holy Ghost lit up like lava beside me ♪ 1879 01:13:36,478 --> 01:13:38,180 (singer vocalizing) 1880 01:13:38,213 --> 01:13:39,114 (gentle upbeat music) 1881 01:13:39,148 --> 01:13:39,982 ♪ Crowd reacting like ♪ 1882 01:13:40,015 --> 01:13:41,250 (gentle upbeat music) 1883 01:13:41,283 --> 01:13:43,118 ♪ Crowd reacting like ♪ 1884 01:13:43,152 --> 01:13:44,319 ♪ Crowd reacting like ♪ 1885 01:13:44,353 --> 01:13:45,921 ♪ The crowd reaction like ♪ 1886 01:13:45,954 --> 01:13:48,957 (gentle upbeat music) 1887 01:13:49,725 --> 01:13:50,859 ♪ The crowd reaction like ♪ 1888 01:13:50,893 --> 01:13:52,961 ♪ In the midst of it all I'ma rise ♪ 1889 01:13:52,995 --> 01:13:55,931 ♪ Drop gems here and there to decorate human life ♪ 1890 01:13:55,964 --> 01:13:57,433 ♪ Governed by the Holy Ghost ♪ 1891 01:13:57,466 --> 01:13:58,901 ♪ Feel like I got a diamond mine ♪ 1892 01:13:58,934 --> 01:14:00,636 ♪ 'Cause we don't ball on no budget ♪ 1893 01:14:00,669 --> 01:14:01,570 ♪ We living our favored life ♪ 1894 01:14:01,603 --> 01:14:02,771 ♪ Over here ♪ 1895 01:14:02,805 --> 01:14:03,839 ♪ I be floating through that shark land ♪ 1896 01:14:03,872 --> 01:14:05,007 ♪ And don't avoid 'em ♪ 1897 01:14:05,040 --> 01:14:06,341 ♪ I'll be fishing for 'em ♪ 1898 01:14:06,375 --> 01:14:08,710 ♪ Once they bite onto the hook, I flip 'em for em ♪ 1899 01:14:08,744 --> 01:14:11,547 ♪ Oh God, he the plug my connect, Jesus Christ ♪ 1900 01:14:11,580 --> 01:14:13,449 ♪ The direct line from above ♪ 1901 01:14:13,482 --> 01:14:14,082 ♪ Now let it bump ♪ 1902 01:14:14,116 --> 01:14:15,484 (upbeat music) 1903 01:14:15,517 --> 01:14:17,019 ♪ That boy done dropped the heater for the summer ♪ 1904 01:14:17,052 --> 01:14:21,023 ♪ North Carolina reaper ain't got nothing on me dropping ♪ 1905 01:14:21,056 --> 01:14:23,459 ♪ Holy Ghost lit up like lava beside me ♪ 1906 01:14:23,492 --> 01:14:25,127 (singer vocalizing) 1907 01:14:25,160 --> 01:14:26,261 (gentle upbeat music) 1908 01:14:26,295 --> 01:14:27,429 (singer vocalizing) 1909 01:14:27,463 --> 01:14:28,797 (gentle upbeat music) 1910 01:14:28,831 --> 01:14:29,731 ♪ Crowd reacting like ♪ 1911 01:14:29,765 --> 01:14:30,933 ♪ Crowd reacting like ♪ 1912 01:14:30,966 --> 01:14:32,468 ♪ The crowd reaction like ♪ 1913 01:14:32,501 --> 01:14:35,838 (gentle upbeat music) 1914 01:14:36,772 --> 01:14:39,041 ♪ The crowd reaction like ♪ 1915 01:14:39,074 --> 01:14:42,211 (gentle upbeat music) 1916 01:14:42,244 --> 01:14:46,515 (gentle upbeat music continues) 135023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.