All language subtitles for Hasee Toh Phasee 2014 Hindi 720p BRRip x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,800 --> 00:00:03,403 Subtitle perfect sync. by Waqas87 from Multan. 2 00:01:45,950 --> 00:01:47,258 Relax uncle, just wait. 3 00:01:54,317 --> 00:01:56,058 Uncle, give me that stick. 4 00:01:56,717 --> 00:02:00,221 Ramnik Bhai, shove the bamboo from inside and try... 5 00:02:05,083 --> 00:02:09,930 It's Rs. 35 fix your meter first... it can't be more than 33! 6 00:02:09,983 --> 00:02:12,293 Devesh Bhai! Hurry up! I was about to call you... 7 00:02:12,350 --> 00:02:13,658 What's wrong? - Come fast. 8 00:02:13,717 --> 00:02:14,923 There's an emergency 9 00:02:14,983 --> 00:02:16,985 Look at the crowd gathered! 10 00:02:18,617 --> 00:02:21,223 Ramnik, you idiot... push harder! 11 00:02:23,783 --> 00:02:24,818 Alpesh Bhai... 12 00:02:24,883 --> 00:02:27,363 What's wrong Alpesh Bhai? 13 00:02:27,583 --> 00:02:29,256 The door is locked from the inside... 14 00:02:29,317 --> 00:02:30,352 Who is inside? 15 00:02:30,617 --> 00:02:31,925 No one! 16 00:02:31,983 --> 00:02:33,894 Then how is it lockedm? 17 00:02:33,950 --> 00:02:36,829 There is only ONE nutcase capable of this in the house!!! 18 00:02:37,250 --> 00:02:39,662 You never listen to anyone. 19 00:02:39,783 --> 00:02:41,353 You never listen to anyone. 20 00:02:41,617 --> 00:02:42,322 One minute. 21 00:02:43,083 --> 00:02:44,289 Beat her up. 22 00:02:44,350 --> 00:02:47,263 She's driving the entire chawl crazy! - Don't stress your throat... 23 00:02:47,317 --> 00:02:50,924 What are you guys looking at now? Go home! 24 00:02:58,683 --> 00:03:00,629 Thank you Pappa... 25 00:03:01,683 --> 00:03:04,220 How did you lock it, if you were outside? 26 00:03:08,783 --> 00:03:09,659 What's this? 27 00:03:09,717 --> 00:03:12,220 Well...l tied this pajama string to the bolt... 28 00:03:12,283 --> 00:03:15,162 ...slipped the other end under the door... 29 00:03:15,217 --> 00:03:17,561 a hard tug..door closed! 30 00:03:20,717 --> 00:03:22,219 Do you know how to open it now? 31 00:03:23,650 --> 00:03:26,221 Never sell a suit without a matching tie! 32 00:03:27,817 --> 00:03:32,027 Unbolt the door and I'll admit you're smart 33 00:03:38,017 --> 00:03:40,088 Gayatri, Hurry up. 34 00:03:57,650 --> 00:03:59,994 Don't try to outsmart me or you will get thrashed. 35 00:04:00,050 --> 00:04:02,997 Please Dad! Agneepath is my favourite film... 36 00:04:03,050 --> 00:04:04,961 I promise... tomorrowl will study for 2 hours extra... 37 00:04:05,017 --> 00:04:06,155 Shut up! 38 00:04:06,217 --> 00:04:07,525 Let him come no? 39 00:04:07,583 --> 00:04:10,530 Why? Watching this film will make him a class topper? 40 00:04:10,950 --> 00:04:12,122 Let's go 41 00:04:12,183 --> 00:04:14,561 Ma... can I stay back? I want to study... 42 00:04:14,683 --> 00:04:15,821 Enough studying... 43 00:04:15,983 --> 00:04:18,122 ...you're already a topper... shut up and come with us... 44 00:04:18,217 --> 00:04:19,560 Listen up. - Yes sir! 45 00:04:19,617 --> 00:04:22,097 I've locked Nikhil in his room... - Yes Sir 46 00:04:22,150 --> 00:04:23,527 If he tries to come out... 47 00:04:23,583 --> 00:04:25,688 Sir, then I will request him to go right back in. 48 00:04:25,750 --> 00:04:28,230 Request?! You moron! Drag him back in by his ears! 49 00:04:28,483 --> 00:04:29,188 Yes sir! 50 00:04:38,550 --> 00:04:40,860 'Congratulations Ma.' 51 00:04:41,050 --> 00:04:44,896 'You've once again managed to drive your son out of the house' 52 00:04:45,217 --> 00:04:46,195 'HEY!' 53 00:04:49,117 --> 00:04:52,121 'What are you shooting at the car for?' 54 00:04:53,550 --> 00:04:54,756 'Here...' 55 00:04:59,117 --> 00:04:59,993 What's this? 56 00:05:00,050 --> 00:05:01,927 Your Diabetes medicines, sir 57 00:05:02,517 --> 00:05:04,554 I have Diabetes? 58 00:05:05,083 --> 00:05:05,857 Yes Sir.. 59 00:05:05,917 --> 00:05:08,124 You got me Vitamin C tablets for diabetesm? 60 00:05:08,383 --> 00:05:09,418 Huh? 61 00:05:12,850 --> 00:05:14,761 Sir... Nikhil sir told me you have diabetes... 62 00:05:14,817 --> 00:05:15,693 And where is Nikhil now? 63 00:05:15,750 --> 00:05:17,957 'L have a bad habit of always being on time' 64 00:05:18,050 --> 00:05:20,394 'But I'm a little late today... so sorry about it' 65 00:05:34,417 --> 00:05:36,090 Abhay... roti - Thanks Ma 66 00:05:42,083 --> 00:05:43,585 Where's Nikhil? 67 00:05:43,650 --> 00:05:45,789 Studying... he will eat later 68 00:05:46,417 --> 00:05:47,589 Studying? Behind closed doors? 69 00:05:47,650 --> 00:05:49,652 Should he be studying with doors and windows wide open? 70 00:05:49,717 --> 00:05:51,754 Has anything half-decent ever happened behind closed doors? 71 00:05:51,817 --> 00:05:55,128 Your being a cop doesn't make everyone else a thief 72 00:05:56,917 --> 00:05:59,397 Papa, I am telling you, he isn't going to make it to any of the services 73 00:05:59,683 --> 00:06:02,596 The police will throw him out in the interview, even if he passes the test... 74 00:06:02,750 --> 00:06:03,626 Revenue services can't take him, 75 00:06:03,683 --> 00:06:05,424 because he'll spend everything they have! 76 00:06:06,717 --> 00:06:08,628 And if he becomes a forest guard... there will be no forest left to guard! 77 00:06:08,817 --> 00:06:10,956 Please eat with your mouth shut 78 00:06:11,350 --> 00:06:13,057 Why are you calling me from your room? 79 00:06:15,683 --> 00:06:18,892 You're not in Delhi? Then where are you? 80 00:06:19,483 --> 00:06:20,393 Mumbai... 81 00:06:20,683 --> 00:06:23,459 No ya, she's too pale - 8.5 - But Ma please don't tell dad... 82 00:06:23,517 --> 00:06:26,896 It's Rajeev's wedding and dad would've never let me go 83 00:06:26,950 --> 00:06:28,725 ltold you... 84 00:06:28,783 --> 00:06:32,424 ...not to come...if YOU fail the IAS exams uncle will barbecue MY a$€* 85 00:06:32,483 --> 00:06:34,895 Hey fatso..some cousin you're..always scaring me 86 00:06:34,950 --> 00:06:35,860 Just sit straight 87 00:06:36,317 --> 00:06:37,955 Ma... hold on.. just one sec... Ma listen... 88 00:06:39,350 --> 00:06:40,021 a! 89 00:06:40,083 --> 00:06:40,857 A! 90 00:06:40,917 --> 00:06:43,761 What? Out of 100? Minus 1.4 91 00:06:44,783 --> 00:06:45,921 YES Ma. 92 00:06:46,517 --> 00:06:47,928 But how did you get out of the house? 93 00:06:48,583 --> 00:06:49,653 Through the window Ma... 94 00:06:50,317 --> 00:06:51,625 But that window has a grill 95 00:06:51,683 --> 00:06:53,594 Yes, ya ma... and the grill has screws... and the drawer had a screwdriver... 96 00:06:53,650 --> 00:06:55,596 You mean, you left the window open? 97 00:06:56,083 --> 00:06:59,326 Yeah mom please shut it. If mosquitos get in Papa will throw a fit. 98 00:07:00,383 --> 00:07:01,885 Nikhil, you're impossible! 99 00:07:27,617 --> 00:07:28,891 Are you going somewhere? 100 00:07:29,617 --> 00:07:30,857 No... right now I am stuck. 101 00:07:58,250 --> 00:07:58,955 You need help? 102 00:08:00,683 --> 00:08:01,457 Okay... 103 00:08:08,483 --> 00:08:09,393 Quite heavy... 104 00:08:09,683 --> 00:08:10,388 Yup. 105 00:08:12,450 --> 00:08:14,487 That's... quite heavy... 106 00:08:16,617 --> 00:08:18,221 Hurry up please? 107 00:08:32,783 --> 00:08:34,387 Woah...! That was cool. 108 00:08:36,350 --> 00:08:39,422 Cricket should be for 2O overs onlymgame over in three hours! 109 00:08:42,717 --> 00:08:44,628 Man...in my opinion..33 should play.. 110 00:08:44,683 --> 00:08:46,685 11 specialist batsmen, 11 specialist fielders... 111 00:08:46,783 --> 00:08:47,955 ...and 11 specialist bowlers.. 112 00:08:48,217 --> 00:08:49,787 ...else tailenders are expected to score 100s 113 00:08:49,817 --> 00:08:51,262 Like baseball... 114 00:08:51,817 --> 00:08:53,387 and the ground should rotate... 115 00:08:53,450 --> 00:08:55,259 clockwise and anti-clockwise 116 00:08:55,883 --> 00:08:57,521 Like those disco-stages in films? 117 00:08:58,217 --> 00:08:59,753 The ground revolves, as do the fielders. 118 00:08:59,817 --> 00:09:01,524 Bowler's screwed - since fielders are circling. 119 00:09:01,583 --> 00:09:03,756 Batsman's screwed too - as he won't know which gaps to place his shots in 120 00:09:03,817 --> 00:09:06,229 and fielders are super screwed...to run or to stop... 121 00:09:14,483 --> 00:09:16,588 A stupid idea of momentous proportions... 122 00:09:16,650 --> 00:09:18,459 mimagine in the first 15 overs, 123 00:09:18,517 --> 00:09:21,225 within the circle are two flying fielders... 124 00:09:23,483 --> 00:09:24,757 ...they grab the ball out of the air. 125 00:09:37,617 --> 00:09:38,618 Airport? 126 00:09:43,317 --> 00:09:44,455 You really do give a long rope 127 00:09:44,517 --> 00:09:46,428 You reel it in pretty well too 128 00:09:47,850 --> 00:09:49,693 Imagine if we were on the same team, 129 00:09:49,750 --> 00:09:51,491 we'd be like a house on fire... 130 00:09:55,283 --> 00:09:56,387 Lets go boss. 131 00:10:02,283 --> 00:10:03,489 You wanna come to Goa? 132 00:10:04,283 --> 00:10:05,557 Err... this weddingm? 133 00:10:06,183 --> 00:10:07,321 Is it your wedding? 134 00:10:07,683 --> 00:10:08,559 I\ICI 135 00:10:08,617 --> 00:10:09,823 Then?... Just come. 136 00:10:10,317 --> 00:10:12,126 I can'tjust come... 137 00:10:12,517 --> 00:10:13,393 Okay... 138 00:10:16,317 --> 00:10:17,728 Hasta La Vista 139 00:10:17,783 --> 00:10:19,626 Have a good life mista! 140 00:10:21,850 --> 00:10:23,124 One more, just one more! 141 00:10:23,183 --> 00:10:25,754 The Solanki family welcomes one and all... 142 00:10:25,817 --> 00:10:27,854 So ladies and gentlemen, open your hearts and your mouths... 143 00:10:28,117 --> 00:10:32,122 and get ready for the juice drinking competition! 144 00:10:32,183 --> 00:10:33,890 Did you speak to your mum? What did she say? 145 00:10:34,150 --> 00:10:36,460 Guys, I just met an 8 on 10... 146 00:10:36,517 --> 00:10:38,588 Sssir... Forget 8... This place 147 00:10:38,650 --> 00:10:39,651 Hi... 148 00:10:43,183 --> 00:10:45,322 The competition is about to start... 149 00:10:48,383 --> 00:10:49,384 Aren't you taking part? 150 00:10:56,683 --> 00:10:59,323 She is the bride's sister... a typical Virgo... 151 00:10:59,817 --> 00:11:02,798 as you can see... a keeper! 152 00:11:02,817 --> 00:11:06,162 She's a livewire man... 153 00:11:06,217 --> 00:11:10,165 Wire!? She's a power-plant by herself! 154 00:11:11,783 --> 00:11:14,093 So bring it on! 155 00:11:14,150 --> 00:11:15,288 ONE... 156 00:11:16,050 --> 00:11:17,051 Two... 157 00:11:17,117 --> 00:11:19,063 start... 158 00:11:26,283 --> 00:11:28,490 C'mon! 159 00:11:31,383 --> 00:11:34,762 C'mon, go for it! 160 00:12:11,317 --> 00:12:14,264 Sir...if she smiles, she's snared! 161 00:12:14,617 --> 00:12:17,530 A model entering the movies... 162 00:12:18,383 --> 00:12:20,624 ...you'll need to be her hero! 163 00:12:27,383 --> 00:12:29,124 "A little unsaid" 164 00:12:29,183 --> 00:12:30,457 "A little undone" 165 00:12:30,517 --> 00:12:32,622 "A little of both" 166 00:12:33,117 --> 00:12:34,357 "Fleet-i ngly it stays," 167 00:12:34,417 --> 00:12:35,521 "ln a twinkle its gone" 168 00:12:35,583 --> 00:12:37,620 "Such a silly little feeling" 169 00:12:38,283 --> 00:12:42,322 "Yipeee...l'm such a hippie" 170 00:12:42,383 --> 00:12:45,990 "We dance, we prance... reach for the ceiling." 171 00:12:46,050 --> 00:12:47,654 "However hard I resist," 172 00:12:47,717 --> 00:12:50,721 "These hips do shake 'n twist," 173 00:12:50,983 --> 00:12:53,122 "To the tune of the beat," 174 00:12:53,250 --> 00:12:55,696 "I gotta shake it like Shammi" 175 00:12:55,750 --> 00:12:58,390 "I gotta shake it like Shammi" 176 00:12:58,450 --> 00:13:03,365 "I gotta shake it, shake it, shake it Shake it like Shammi" 177 00:13:03,550 --> 00:13:08,499 "I gotta shake it, shake it, shake it Shake it like Shammi" 178 00:13:09,350 --> 00:13:11,591 "Hahahahahahahahahahaha here we go" 179 00:13:11,650 --> 00:13:14,324 "Nanananananananananana now you know" 180 00:13:14,383 --> 00:13:17,023 "This is the way we do it, this is the way we roll" 181 00:13:17,083 --> 00:13:19,495 "Ladies be losin' it, gentlemen outta control" 182 00:13:19,550 --> 00:13:22,053 "Move your body to the new-new sound - Git' up!" 183 00:13:22,117 --> 00:13:24,654 "Git' up git' up, you can't be sitt-in' around - No!" 184 00:13:24,917 --> 00:13:27,227 "Can't beat the combination of the new and old" 185 00:13:27,283 --> 00:13:29,695 "I love a little bit of old-school rock and roll!" 186 00:13:29,950 --> 00:13:31,952 "She's a spitfire," 187 00:13:32,017 --> 00:13:34,395 "Her eyes are fireworks, she spouts wisecracks," 188 00:13:34,450 --> 00:13:37,192 "The gal's a smooth talker." 189 00:13:37,450 --> 00:13:40,021 "She's a spitfire," 190 00:13:40,083 --> 00:13:42,620 "All she encounters, say she's spectacular," 191 00:13:42,917 --> 00:13:45,329 "Nights turn sleepless, driving you insane," 192 00:13:45,383 --> 00:13:47,989 "ln a style all her own." 193 00:13:48,050 --> 00:13:52,294 "Yippie...l'm a hippie," 194 00:13:52,350 --> 00:13:55,331 "We toast to glasses overflowing" 195 00:13:55,383 --> 00:13:57,454 "However hard I resist," 196 00:13:57,517 --> 00:14:00,691 "These hips do shake 'n twist," 197 00:14:00,950 --> 00:14:02,930 "To the tune of the beat," 198 00:14:02,983 --> 00:14:05,486 "I gotta shake it like Shammi" 199 00:14:05,550 --> 00:14:08,053 "I gotta shake it like Shammi" 200 00:14:08,117 --> 00:14:12,998 "I gotta shake it, shake it, shake it shake it like Shammi" 201 00:14:13,217 --> 00:14:18,166 "I gotta shake it, shake it, shake it shake it like Shammi" 202 00:14:31,883 --> 00:14:33,920 "Without hesitation," 203 00:14:33,983 --> 00:14:36,395 "Frolic 'n fun, to the night," 204 00:14:36,450 --> 00:14:39,260 "Turn in your vexation" 205 00:14:39,317 --> 00:14:42,127 "Without hesitation" 206 00:14:42,150 --> 00:14:44,494 "This chance of a lifetime," 207 00:14:44,550 --> 00:14:47,258 "A high that is slow in descent," 208 00:14:47,317 --> 00:14:49,888 "Belongs to a celebration." 209 00:14:49,950 --> 00:14:54,160 "Lets drink...live it up," 210 00:14:54,217 --> 00:14:57,391 "Despite Daddy's scowls, or Mum's" 211 00:14:57,483 --> 00:14:59,360 "However hard I resist," 212 00:14:59,383 --> 00:15:02,489 "These hips do shake 'n twist," 213 00:15:02,550 --> 00:15:04,120 "To the tune of the beat," 214 00:15:04,183 --> 00:15:07,255 "Everybody! I gotta shake it like Shammi" 215 00:15:07,317 --> 00:15:10,025 "I gotta shake it like Shammi" 216 00:15:10,083 --> 00:15:14,498 "I gotta shake it, shake it, shake it shake it like Shammi" 217 00:15:15,250 --> 00:15:20,165 "I gotta shake it, shake it, shake it Shake it like Shammi" 218 00:16:01,117 --> 00:16:02,289 Oh! 219 00:16:02,450 --> 00:16:05,897 Thank god...! What would I do without you... 220 00:16:13,717 --> 00:16:15,321 Everything3 made with pure cream! 221 00:16:16,217 --> 00:16:17,252 Very nice! 222 00:16:19,383 --> 00:16:20,487 Are you also a cop? 223 00:16:21,250 --> 00:16:23,821 No... Dad is... I joined the civil services... 224 00:16:24,083 --> 00:16:26,495 everyone in the family made it to some 225 00:16:26,750 --> 00:16:30,755 government post... except Nikhil 226 00:16:30,983 --> 00:16:33,156 Nikhil... does what exactly? 227 00:16:33,217 --> 00:16:36,926 Nikhil... err... umm... events... 228 00:16:36,983 --> 00:16:37,893 Why didn't you tell me before? 229 00:16:37,950 --> 00:16:39,793 I just heard form my contacts... - Your bloody contacts! 230 00:16:39,850 --> 00:16:40,828 The ring thing was on na sir? 231 00:16:40,883 --> 00:16:43,124 I'll put that ring on your thing... just wait! 232 00:16:43,183 --> 00:16:46,960 Hello... yes sir, is this true? 233 00:16:47,450 --> 00:16:49,760 You raised the bid deposit to 6O million?! 234 00:16:49,950 --> 00:16:52,954 He organizes things... at large events... 235 00:16:53,017 --> 00:16:56,089 He looks after logistics... and hospitality 236 00:16:56,150 --> 00:16:59,859 You mean he's like a caterer! 237 00:17:00,250 --> 00:17:02,753 He's a businessman... like you folks 238 00:17:04,050 --> 00:17:05,085 Pappa... 239 00:17:05,350 --> 00:17:06,192 Hmm? 240 00:17:07,883 --> 00:17:10,090 You know I don't believe in dowry... right? 241 00:17:10,283 --> 00:17:12,285 How much do you want? 242 00:17:13,850 --> 00:17:15,887 Papa... today at the IPL cricket league meeting.. 243 00:17:16,150 --> 00:17:19,029 ...everyone was so happy that I was marrying Karishma Solanki, 244 00:17:19,083 --> 00:17:21,689 the daughter of the owner of Kaveri Sarees...Devesh Solanki.. 245 00:17:21,750 --> 00:17:25,061 I do know my name, as well as that of both my daughter and my company. 246 00:17:27,183 --> 00:17:29,060 I felt so proud when I heard that. 247 00:17:29,117 --> 00:17:31,290 ...you started off by showing saris in a shop a long time ago. 248 00:17:31,350 --> 00:17:33,421 Son, in a sari shop, It's normal to show saris. 249 00:17:33,683 --> 00:17:35,390 Hot dogs are sold outside on the street! 250 00:17:35,883 --> 00:17:37,658 Now how much do you need? 251 00:17:40,350 --> 00:17:42,261 Actually Pappa, you know I am 252 00:17:42,317 --> 00:17:43,352 going to organize the grand IPL opening ceremony.. 253 00:17:43,417 --> 00:17:45,124 ...the tender will be out in a week... 254 00:17:45,683 --> 00:17:48,425 ...but they have suddenly increased the bid from 1O million to 6O million! 255 00:17:48,683 --> 00:17:49,718 First tell me... 256 00:17:49,783 --> 00:17:53,788 Have you returned the 3 million you took from Karishma for your house? 257 00:17:54,283 --> 00:17:55,887 That was only 2.5 million... 258 00:17:56,817 --> 00:17:59,821 The rest ummm... got adjusted right? 259 00:18:00,083 --> 00:18:00,993 Is it? 260 00:18:01,050 --> 00:18:06,398 Our Devesh, he's a king! The king of the saree business... 261 00:18:07,317 --> 00:18:08,295 KAVERI... 262 00:18:08,883 --> 00:18:11,955 The best showroom! And that fatty... 263 00:18:12,017 --> 00:18:14,361 Vipul, the youngest, he's a prince... 264 00:18:15,117 --> 00:18:16,619 the Prince of polymer...! 265 00:18:22,350 --> 00:18:23,351 Hello uncle. 266 00:18:23,617 --> 00:18:24,357 Hello. 267 00:18:24,617 --> 00:18:25,357 How's everything? 268 00:18:25,583 --> 00:18:26,653 All well... 269 00:18:27,150 --> 00:18:28,254 Err...Yes... you? 270 00:18:35,917 --> 00:18:37,055 So... What else? 271 00:18:38,683 --> 00:18:39,286 Pappa! 272 00:18:42,783 --> 00:18:43,989 Ni khil bought that? 273 00:18:44,883 --> 00:18:46,624 I can't sell myself, Can I? 274 00:18:47,150 --> 00:18:48,185 What did he have to sell to buy this? 275 00:18:48,650 --> 00:18:49,788 His kidney? 276 00:18:50,650 --> 00:18:51,788 Pappa... 277 00:18:54,750 --> 00:18:56,957 Sssir... marrying into this Solanki family 278 00:18:57,017 --> 00:18:59,224 ...was such a masterstroke... 279 00:18:59,650 --> 00:19:01,129 Now our company will surely take-off! - Here... 280 00:19:04,150 --> 00:19:04,958 What? 281 00:19:05,017 --> 00:19:06,018 Hold this 282 00:19:06,083 --> 00:19:08,586 Baby, we can't keep breaking up like this! 283 00:19:08,650 --> 00:19:10,152 Karishma! At least tell me what did I do now? 284 00:19:10,217 --> 00:19:11,787 You asked Pappa for money... 285 00:19:12,050 --> 00:19:14,155 Don't you have any self-respect? 286 00:19:15,550 --> 00:19:16,927 What you are calling self-respect is actually ego... 287 00:19:16,983 --> 00:19:17,961 “and I am not egoistic... 288 00:19:18,017 --> 00:19:19,826 Your ego shouldn't get in the way of asking for help... 289 00:19:19,883 --> 00:19:22,261 And what you are calling ego, is actually self-respect! 290 00:19:22,517 --> 00:19:23,962 My sense of 'self' tells me, 291 00:19:24,017 --> 00:19:25,792 if you need help never let your ego get in the way... 292 00:19:31,217 --> 00:19:32,662 Baby, what can I do? 293 00:19:32,717 --> 00:19:35,789 Wasn't it you who wanted me to crack big contracts... 294 00:19:36,117 --> 00:19:38,529 Now what do I do if there's an emergency... 295 00:19:40,083 --> 00:19:43,030 But if it bothers you, I will not take any money from Pappa 296 00:19:43,183 --> 00:19:44,821 I'll manage... okay? 297 00:19:45,150 --> 00:19:46,993 No, it's not OK! 298 00:19:47,283 --> 00:19:50,162 You approach everything so casually! 299 00:19:50,683 --> 00:19:53,095 Yesterday you had a contractmtoday you don't! 300 00:19:53,717 --> 00:19:54,752 Papa was right. 301 00:19:54,783 --> 00:19:56,262 ...you're upto no good... 302 00:19:56,517 --> 00:19:58,588 ...you will be a stay-at-home husband... 303 00:19:59,617 --> 00:20:03,895 ...you tell me how can I live with a man I don't respect... 304 00:20:05,050 --> 00:20:07,656 ...such a loser...useless 305 00:20:09,217 --> 00:20:12,960 Karishma, please ya... did I not support you when you were struggling? 306 00:20:13,250 --> 00:20:15,560 I spent everything I earned on you. 307 00:20:18,583 --> 00:20:19,926 You have given me 7 years, 308 00:20:19,983 --> 00:20:22,190 all I am asking for is 7 more days! 309 00:20:22,650 --> 00:20:24,288 I promise you, before the wedding I will convince you, that 310 00:20:24,550 --> 00:20:26,223 I am perfect for you... 311 00:20:27,250 --> 00:20:29,093 and If I can't, you can do as you please... 312 00:20:29,150 --> 00:20:31,892 but please give one last chance! 313 00:20:33,717 --> 00:20:35,196 Gimme me one last chance ya! 314 00:20:49,050 --> 00:20:50,859 Maa... water please! 315 00:20:53,217 --> 00:20:54,958 Can someone get the door please? 316 00:20:55,183 --> 00:20:58,221 Had the wedding been in Lucknow, I would've organised a 21-gun salute... 317 00:20:59,150 --> 00:21:03,098 here there's no water to drink nor to wash! 318 00:21:03,283 --> 00:21:04,626 I've called for a tanker already... 319 00:21:04,683 --> 00:21:06,526 Fix a meeting with that Mr. Roy... 320 00:21:07,050 --> 00:21:08,085 Everone's going deaf 321 00:21:08,150 --> 00:21:09,857 Only he can get us 5O million... 322 00:21:10,050 --> 00:21:11,222 Namaste. 323 00:21:11,883 --> 00:21:13,191 Namaste. 324 00:21:13,450 --> 00:21:14,656 How are you? 325 00:21:14,717 --> 00:21:15,855 Namaste. 326 00:21:15,917 --> 00:21:18,158 How are you? 327 00:21:19,983 --> 00:21:21,621 Namaste. 328 00:21:22,517 --> 00:21:24,053 Bro, howdy? 329 00:21:26,983 --> 00:21:28,826 How are you? 330 00:21:29,550 --> 00:21:31,928 Love marriage huh? - Yes uncle. 331 00:21:31,983 --> 00:21:33,053 Uncle! - Stop it! 332 00:21:33,117 --> 00:21:34,118 Are these real? 333 00:21:34,183 --> 00:21:35,924 Where's your room? We'll keep our bags there. 334 00:21:35,983 --> 00:21:37,189 All youngsters to the flat upstairs... 335 00:21:37,450 --> 00:21:38,087 Yb, I know... 336 00:21:38,150 --> 00:21:40,687 Boss, can't do this menial picking up and dropping off people 337 00:21:40,750 --> 00:21:41,694 Salim can you hold... 338 00:21:41,750 --> 00:21:43,957 You are taking her sightseeing, yes? 339 00:21:44,583 --> 00:21:45,857 I'm busy bro...can't you - 340 00:21:45,917 --> 00:21:46,952 Me... 341 00:21:47,017 --> 00:21:48,519 I need to babysit him... 342 00:21:48,617 --> 00:21:49,960 You'll know when you have kids! 343 00:21:50,050 --> 00:21:51,654 One second... Karishma is calling 344 00:21:51,717 --> 00:21:54,561 Yes Karishma..hmmm... 345 00:21:55,017 --> 00:21:57,691 I will get your guest a hotel room... 346 00:21:57,883 --> 00:21:59,863 ...you go on for your shoot... babes don't stress.. 347 00:21:59,917 --> 00:22:01,954 I'm almost there...in 5 minutes...yes!! 348 00:22:02,017 --> 00:22:03,189 Okay byen-We 349 00:22:08,150 --> 00:22:11,097 Divya Bhabhi(sis-in-law), Kabir will take you around Mumbai, no worries! 350 00:22:16,183 --> 00:22:17,457 _ 351 00:22:17,983 --> 00:22:20,589 There's no need to cancel the shoot... 352 00:22:21,117 --> 00:22:23,791 Why don't you shoot someone else's scenes? 353 00:22:23,850 --> 00:22:25,761 I'm going to take an hour... 354 00:22:25,817 --> 00:22:26,818 _ 355 00:22:27,150 --> 00:22:28,060 N: 356 00:22:28,550 --> 00:22:30,029 So this your '5 minutes'? 357 00:22:30,050 --> 00:22:32,621 Err... Sorry... I was stuck in traffic 358 00:22:32,817 --> 00:22:35,889 You had to get married on this day...all the hotels are booked 359 00:22:36,083 --> 00:22:37,027 Everything3 booked because no one's 360 00:22:37,083 --> 00:22:39,085 seen such an auspicious date for marriage in a million years... 361 00:22:39,117 --> 00:22:41,791 Million years ago only dinosaurs were getting married... 362 00:22:45,483 --> 00:22:46,621 ls she the guest? 363 00:22:46,850 --> 00:22:48,022 Nikhil, this is Meeta... 364 00:22:48,417 --> 00:22:51,057 This is Nikhil he will get you a room... 365 00:22:51,783 --> 00:22:53,456 I am shooting for the next 3 days... 366 00:22:53,517 --> 00:22:55,053 After that I will try and talk to everyone at home 367 00:22:55,517 --> 00:22:57,861 and see if you can come home. Okay? 368 00:22:59,117 --> 00:23:00,118 Give me your number... 369 00:23:03,383 --> 00:23:05,590 If you are calling from lndiamthen OO+86+1578961542 370 00:23:05,650 --> 00:23:06,720 Slowly.. slowly.. 371 00:23:08,550 --> 00:23:09,085 O... 372 00:23:10,883 --> 00:23:11,918 O... 373 00:23:13,617 --> 00:23:14,357 8... 374 00:23:16,017 --> 00:23:16,893 6... 375 00:23:17,850 --> 00:23:18,658 Meeta, hurry up... 376 00:23:18,683 --> 00:23:20,390 789G142... 377 00:23:21,017 --> 00:23:22,360 ...nope... that's the old one... 378 00:23:22,817 --> 00:23:28,859 It's OO+86+Z63314Z... 379 00:23:28,917 --> 00:23:31,363 Nope... that's the landline... 380 00:23:32,083 --> 00:23:34,962 Ha ha... my mobile number... 381 00:23:35,783 --> 00:23:36,989 Chuck your international number... 382 00:23:37,083 --> 00:23:39,085 You can use my other phone... 383 00:23:39,950 --> 00:23:41,623 You'll be able to handle this right? 384 00:23:41,683 --> 00:23:43,594 C'mon Karishma! Of course... 385 00:23:44,717 --> 00:23:45,889 Finish that coffee... 386 00:23:45,950 --> 00:23:46,985 Bye... 387 00:24:07,350 --> 00:24:09,455 Do you remember me? I met you at Deeksha's wedding? 388 00:24:09,717 --> 00:24:10,991 2O overs cricketm? 389 00:24:44,250 --> 00:24:45,354 Guest house? 390 00:24:46,283 --> 00:24:47,694 There's no hotel? 391 00:24:48,983 --> 00:24:50,826 Okay, but where? 392 00:24:52,617 --> 00:24:53,823 That far! 393 00:24:54,883 --> 00:24:57,386 Okay... text it to me... bye 394 00:25:07,483 --> 00:25:11,295 Err... did you see my bluetooth headset? 395 00:25:19,583 --> 00:25:21,221 Yb, Kabir? - ls your Bhabhi a marathoner? 396 00:25:21,283 --> 00:25:22,489 What? - How much does she want to roam? 397 00:25:22,550 --> 00:25:24,757 Why the hell is Divya Bhabhi so hell-bent on sight-seeing man?! 398 00:25:24,817 --> 00:25:26,262 I took her to the beach in the morning... 399 00:25:26,317 --> 00:25:28,558 she says "I don't want to see water, I want to see white roses" 400 00:25:28,617 --> 00:25:30,324 Take her to hanging gardens? 401 00:25:30,750 --> 00:25:34,857 We're at the National Park now..to see a tiger... 402 00:25:35,417 --> 00:25:37,454 ...where do I produce one from? 403 00:25:37,483 --> 00:25:40,828 Liberate me from her and I'll serve you for life! 404 00:25:40,850 --> 00:25:42,261 Then take her to the zoo, and lock her there! 405 00:25:42,317 --> 00:25:43,455 Don't call me. 406 00:25:57,917 --> 00:25:59,260 Can you see that guy with the popsicle? 407 00:25:59,317 --> 00:26:00,625 That's Patole... 408 00:26:00,684 --> 00:26:02,459 He'll take you to the guest house... 409 00:26:03,317 --> 00:26:08,289 I'm sorry, I need to head to the office 410 00:26:11,517 --> 00:26:14,555 You can call Karishma in case... 411 00:26:24,317 --> 00:26:25,193 You get in first. 412 00:26:42,117 --> 00:26:42,857 How's everything? 413 00:26:46,883 --> 00:26:50,228 Book the Juhu hotel for day after“ 414 00:26:51,183 --> 00:26:53,220 The entire hotel? For a meeting? 415 00:26:53,283 --> 00:26:56,423 Not for the meeting... for a grand party... 416 00:26:57,283 --> 00:26:58,762 We'll invite all of Karishma's friends.. 417 00:26:58,817 --> 00:27:01,161 ...from TV and films and all her relatives... 418 00:27:01,217 --> 00:27:03,163 Are you sure, it will impress her? 419 00:27:03,184 --> 00:27:04,356 I've been doing this for 7 years now... 420 00:27:04,417 --> 00:27:06,124 I know what to do... okay? 421 00:27:06,450 --> 00:27:08,293 And how's everything? 422 00:27:08,750 --> 00:27:09,751 All well? 423 00:27:13,117 --> 00:27:14,391 And... what else? 424 00:27:23,117 --> 00:27:23,618 Android phone? 425 00:27:24,717 --> 00:27:28,221 You're up auntymany song with the syllable 'Ta' 426 00:27:28,550 --> 00:27:30,052 Me? - Just one song 427 00:27:30,117 --> 00:27:34,725 Yes aunty...anything with 'Ta'... a joke will do... even a nursery rhyme! 428 00:27:34,783 --> 00:27:36,660 But start with a 'Ta' 429 00:27:36,784 --> 00:27:38,263 'Ta' is it? 430 00:27:50,817 --> 00:27:54,526 The best showroom in India... KAVERI! 431 00:27:56,450 --> 00:27:58,555 How do you handle taxation? 432 00:27:58,617 --> 00:28:02,759 Oh yes, we pay tax! Everything is computerized! 433 00:28:03,317 --> 00:28:06,730 Prateeksha... Deeksha... Amrita... 434 00:28:07,217 --> 00:28:08,252 And... 435 00:28:08,317 --> 00:28:10,194 Karishma... your son's fiancée... 436 00:28:10,250 --> 00:28:12,992 Oh ya... Karishma... so where's the 5th one? 437 00:28:14,017 --> 00:28:15,257 She's no longer with us... 438 00:28:15,717 --> 00:28:17,196 Sweet dish.. 439 00:28:17,450 --> 00:28:19,452 Hey Prateeksha... Wear something Decent, yes? 440 00:28:19,517 --> 00:28:21,554 I just haven't had the time... 441 00:28:22,683 --> 00:28:24,526 In this house, the two sisters Prateeksha and Meeta.. 442 00:28:24,583 --> 00:28:26,290 ...have no dress sense... 443 00:28:27,017 --> 00:28:28,394 Meeta is their sister? 444 00:28:30,283 --> 00:28:32,422 Nope, she's the mother of all! 445 00:28:32,517 --> 00:28:36,226 DO NOT utter her name... 446 00:28:36,550 --> 00:28:39,588 Relax Alpesh uncle...keep your peace... 447 00:28:42,017 --> 00:28:43,257 EEUSE me... 448 00:28:46,183 --> 00:28:48,322 Do you want this event to shut down!? 449 00:28:57,217 --> 00:28:58,218 Karishma 450 00:29:00,283 --> 00:29:01,626 Meeta is your sister? 451 00:29:04,583 --> 00:29:06,221 How come you never told me? 452 00:29:07,117 --> 00:29:09,996 She ran away from home at Deeksha's wedding... 453 00:29:10,517 --> 00:29:13,521 If Alpesh uncle finds out, he will murder her... 454 00:29:13,583 --> 00:29:14,357 But... 455 00:29:14,417 --> 00:29:17,091 No one needs to know that she is back... 456 00:29:17,150 --> 00:29:18,458 You could've at least told me? 457 00:29:18,517 --> 00:29:19,621 Please... 458 00:30:16,950 --> 00:30:18,020 Meeta... 459 00:30:25,383 --> 00:30:26,418 Meeta... 460 00:30:43,117 --> 00:30:44,095 Meeta... 461 00:30:45,350 --> 00:30:46,420 Meeta... 462 00:30:52,283 --> 00:30:53,489 Come... 463 00:30:56,417 --> 00:30:58,590 Bloody dogmthis place is infested with mosquitos... 464 00:30:58,617 --> 00:31:00,062 Stop 'sir sir'ing me... 465 00:31:00,350 --> 00:31:01,658 ...what if she'd caught dengue? 466 00:31:01,917 --> 00:31:04,397 Ssir dengue mosquitoes don't bite at night 467 00:31:04,450 --> 00:31:05,656 They'll seek your permission before they bite... 468 00:31:05,950 --> 00:31:06,928 ...have you done research on dengue? 469 00:31:06,950 --> 00:31:07,587 Msomething must bite at night. 470 00:31:07,850 --> 00:31:09,295 Sssir, I think the malaria mosquitoes come out at night... 471 00:31:09,350 --> 00:31:10,590 Shut up... Hang up now! 472 00:31:14,550 --> 00:31:16,223 Mosquitoes never bite me... 473 00:31:18,584 --> 00:31:21,030 Sorry, I had no idea, this place 474 00:31:21,083 --> 00:31:22,255 It's okay... 475 00:31:30,383 --> 00:31:32,158 Are you sure, you don't want to eat something? 476 00:31:32,217 --> 00:31:33,127 Yu P 477 00:32:46,050 --> 00:32:46,460 Meeta 478 00:32:46,517 --> 00:32:47,120 Yu P 479 00:33:02,117 --> 00:33:03,892 I want a wet to...? 480 00:33:14,350 --> 00:33:15,124 Speak up! 481 00:33:16,317 --> 00:33:17,387 Can I get get a wet towel? 482 00:33:19,417 --> 00:33:20,395 Wet towel? 483 00:33:21,117 --> 00:33:22,061 Will a dry towel do? 484 00:33:22,283 --> 00:33:23,261 You can make it wet... 485 00:33:23,317 --> 00:33:24,057 Ok. 486 00:33:26,850 --> 00:33:28,887 What do you need a wet towel for? 487 00:33:29,183 --> 00:33:31,288 If you place a wet towel on your tummy, it kills your hunger! 488 00:33:31,784 --> 00:33:33,991 But I just asked you, if were hungry? 489 00:33:39,417 --> 00:33:41,294 It's the only thing open at this hour... 490 00:33:48,450 --> 00:33:49,360 Last order... 491 00:33:49,417 --> 00:33:51,863 2 half Chicken curries! And... 1 tomyum soup... split by two 492 00:33:51,917 --> 00:33:53,260 No, I don't want any soup... 493 00:34:00,917 --> 00:34:02,919 2 halves are always more than 1 full... 494 00:34:13,750 --> 00:34:14,751 Karishma.. 495 00:34:15,283 --> 00:34:16,227 Karishma.. 496 00:34:17,217 --> 00:34:18,287 Karishma.. 497 00:34:20,050 --> 00:34:21,051 Karishma.. 498 00:34:23,417 --> 00:34:24,418 Karishma.. 499 00:34:24,683 --> 00:34:26,162 My name is Meeta... 500 00:34:30,884 --> 00:34:32,795 They say, If you think of hic the person thinking of you... 501 00:34:34,150 --> 00:34:35,823 then... it stops the hiccups... 502 00:34:37,350 --> 00:34:38,920 Then you should definitely say my name... 503 00:34:38,984 --> 00:34:41,828 ...cause I've been thinking of you, since the time I sat in your car... 504 00:34:46,984 --> 00:34:47,962 Meeta... 505 00:34:51,050 --> 00:34:52,085 Meeta... 506 00:34:57,250 --> 00:35:00,857 See, a hiccup is essentially an involuntary spasm of the diaphragm 507 00:35:00,917 --> 00:35:02,225 which causes sudden closure of the epiglott-is, 508 00:35:02,283 --> 00:35:03,728 which creates the 'hic' sound. 509 00:35:04,417 --> 00:35:05,691 And the remedy for that is 510 00:35:05,750 --> 00:35:09,163 to just let it be, but if it lasts too long, take medicines like 511 00:35:09,217 --> 00:35:11,163 maloperidol, nanoclopramide and florpromazine, 512 00:35:11,217 --> 00:35:12,821 which won't be in the car... 513 00:35:13,817 --> 00:35:16,320 There's another way... it's called the swimmer's remedy 514 00:35:18,684 --> 00:35:21,756 But you can't do this either, cause you are driving... 515 00:35:24,050 --> 00:35:26,030 HEY, HEY, HEY!!! 516 00:35:26,083 --> 00:35:28,290 ARE YOU CRAZY?!? WHAT'S WRONG WITH YOU?! 517 00:35:29,784 --> 00:35:31,263 The 3rd method is shock... 518 00:35:45,617 --> 00:35:47,153 Are you a doctor? 519 00:35:47,217 --> 00:35:48,218 Nope... 520 00:35:52,717 --> 00:35:55,664 By the way... do you remember... the 'Flying fielders'? 521 00:36:06,684 --> 00:36:07,526 Black tea? 522 00:36:07,617 --> 00:36:08,687 No... there's no black tea 523 00:36:08,717 --> 00:36:10,128 Green Tea? - N0... 524 00:36:10,617 --> 00:36:12,255 Tea? - I would love coffee. 525 00:36:13,284 --> 00:36:14,262 Tea? 526 00:36:14,884 --> 00:36:16,192 Not a word... 527 00:36:17,117 --> 00:36:18,892 Just pick it up! 528 00:36:21,517 --> 00:36:23,121 Bloody nonsense! 529 00:36:37,784 --> 00:36:40,924 Anant! Come down for breakfast... 530 00:37:45,150 --> 00:37:45,992 Salt... 531 00:37:57,617 --> 00:38:02,088 Everyone's busy... who's going to take us saree-shopping to Bhuleshwar... 532 00:38:02,150 --> 00:38:03,094 Heh! 533 00:38:07,883 --> 00:38:09,385 You guys going to Bhuleshwar? 534 00:38:09,450 --> 00:38:10,622 I am also headed there. 535 00:38:10,884 --> 00:38:12,625 What a coincidence! You can come with me 536 00:38:14,017 --> 00:38:15,519 Excuse me, but who are you? 537 00:38:18,117 --> 00:38:19,027 But who are you? 538 00:38:19,450 --> 00:38:21,020 L... l... am SEFO 539 00:38:21,817 --> 00:38:22,625 What kind of a name is that? 540 00:38:22,684 --> 00:38:24,425 It's Saraswati... 541 00:38:24,717 --> 00:38:26,458 I am Kabir's grandmother... 542 00:38:26,884 --> 00:38:30,855 lam Kabir's friend. - Friend? 543 00:38:35,417 --> 00:38:36,760 You're Kabir's friend? 544 00:38:37,550 --> 00:38:38,790 Where do you stay? 545 00:38:39,950 --> 00:38:41,395 Peoples Republic of China 546 00:38:42,084 --> 00:38:43,392 China? 547 00:38:44,150 --> 00:38:47,154 Kabir...you've never mentioned her... 548 00:38:48,017 --> 00:38:49,894 And she lives In China... 549 00:38:49,950 --> 00:38:51,759 and if you've never left Delhi... 550 00:38:52,517 --> 00:38:54,019 how did the two of you meet? 551 00:38:54,584 --> 00:38:57,531 Err.. online...err 552 00:39:12,750 --> 00:39:15,060 Please don't tell anyone who you are? 553 00:39:15,884 --> 00:39:16,954 But who am I? 554 00:39:17,650 --> 00:39:19,061 You're Karishma's sister... 555 00:39:20,450 --> 00:39:22,430 but don't tell them... okay? 556 00:39:34,584 --> 00:39:38,862 Aunty... do you know all of Kanpur calls me 'The Kanpur-idol' 557 00:39:38,917 --> 00:39:39,895 ls it? 558 00:39:39,950 --> 00:39:44,490 If it wasn't for sheer bad luck, I would've even become the next Indian Idol 559 00:39:44,550 --> 00:39:45,893 Oh no... 560 00:39:45,950 --> 00:39:47,486 But, what happened? 561 00:39:48,450 --> 00:39:51,363 Every idol needs to beat the other 'idles'... 562 00:39:51,417 --> 00:39:53,988 and more than anything impress the judges... 563 00:39:54,584 --> 00:39:58,396 I think the judges just failed to catch my drift 564 00:39:58,517 --> 00:39:59,723 What song did you sing? 565 00:40:01,350 --> 00:40:02,454 Here goes... 566 00:40:13,384 --> 00:40:16,058 "A hot cup of tea" 567 00:40:17,717 --> 00:40:20,357 "and my beloved to make me drink it up" 568 00:40:20,417 --> 00:40:23,330 "I don't care if she is black or white" 569 00:40:23,384 --> 00:40:26,729 "But someone who..." - "Who will embrace me" 570 00:40:26,784 --> 00:40:28,991 "But someone who will embrace me" 571 00:40:29,050 --> 00:40:29,858 Yeah! 572 00:40:30,650 --> 00:40:34,928 "L wish I could meet her and every sorrow would vanish" 573 00:40:46,750 --> 00:40:48,388 This is the song I sang 574 00:40:48,884 --> 00:40:49,988 Nice try. 575 00:40:54,984 --> 00:40:56,895 Take her for a 3D film... lmax! 576 00:40:56,950 --> 00:41:00,022 Dude, she gets pimples from wearing the 3D glasses... 577 00:41:00,783 --> 00:41:01,693 How the hell do you know? 578 00:41:01,750 --> 00:41:02,854 'Coz she told me! 579 00:41:02,917 --> 00:41:03,987 Why would she tell you? 580 00:41:04,550 --> 00:41:06,325 How do I know, why she told me?! 581 00:41:06,417 --> 00:41:07,725 Dude take her to a church... 582 00:41:07,784 --> 00:41:09,661 Afghan Church... Mahim Church..mosque...temple. 583 00:41:09,717 --> 00:41:11,754 Leave her at the doorstep of the Almighty and stop calling me! 584 00:41:11,883 --> 00:41:13,419 Hi, can you please remind Mr. Roy? 585 00:41:13,483 --> 00:41:14,791 Iam waiting here for 40 minutes... 586 00:41:14,950 --> 00:41:15,826 Nikhil... 587 00:41:18,017 --> 00:41:20,361 I'm so sorry to keep you waiting. 588 00:41:23,350 --> 00:41:23,794 Hello? 589 00:41:23,850 --> 00:41:26,023 Nikhil... What guest house, is Meeta in? 590 00:41:26,550 --> 00:41:30,293 No... the guest house wasn't very good, sol brought her over to my house 591 00:41:30,350 --> 00:41:33,820 Are you crazy?! She's a drug addict, Nikhil!!! 592 00:41:33,884 --> 00:41:36,455 You can't trust her with anything... 593 00:41:37,250 --> 00:41:37,887 ...where is she right now? 594 00:41:38,317 --> 00:41:39,762 Faster... Buck up buck up. 595 00:41:39,850 --> 00:41:41,727 You, at the back... faster! 596 00:41:41,984 --> 00:41:44,294 She's pulling us all! So strong she is... 597 00:41:44,350 --> 00:41:46,387 Run, run, run! - Go easy... 598 00:41:46,550 --> 00:41:48,587 Too slow. Too slow. Don't stop. 599 00:41:48,650 --> 00:41:49,594 Come Ofl 600 00:41:49,650 --> 00:41:51,561 Wait... - C'mon, faster! 601 00:41:51,617 --> 00:41:53,858 Faster, faster. Come on 602 00:41:54,017 --> 00:41:56,520 Yb Karishma... she has taken mom to Bhuleshwar for saree-shopping... 603 00:41:56,550 --> 00:41:57,961 Are you a dunce? 604 00:41:58,017 --> 00:41:59,587 Our shop is right there... 605 00:41:59,650 --> 00:42:01,652 Alpesh uncle will be there as well...if he spots her... 606 00:42:01,717 --> 00:42:05,597 Oh shit shit... Karishma gimme 5 minutes I'll call you back. 607 00:42:05,650 --> 00:42:06,526 Bye 608 00:42:08,850 --> 00:42:10,193 Family. 609 00:42:11,950 --> 00:42:13,759 Sir...how is Mrs. Roy? 610 00:42:13,817 --> 00:42:17,890 Mrs. Roy? Yeah she's fine... 611 00:42:17,950 --> 00:42:21,488 There's a medical issue... Basically 612 00:42:21,550 --> 00:42:23,291 it's to do with her gall bladder... 613 00:42:23,350 --> 00:42:26,263 the doctor was saying whether it was also the knee... 614 00:42:26,317 --> 00:42:29,924 you know the knee... there's a lot of puss 615 00:42:30,184 --> 00:42:31,561 Can I meet you in 2 hours? 616 00:42:31,850 --> 00:42:34,797 No.. I am so sorry, today is a bad day... 617 00:42:34,850 --> 00:42:36,420 Sir can you give me 5O million rupees? 618 00:42:37,750 --> 00:42:38,751 Actually sir... I am really sorry, 619 00:42:38,817 --> 00:42:40,558 I have to go sir! Sorry sir... 620 00:42:42,517 --> 00:42:44,360 On the double! Hurry up... - Oh god! 621 00:42:44,417 --> 00:42:45,555 Stop stop! 622 00:42:45,617 --> 00:42:47,654 Wait, WAIT! 623 00:42:47,717 --> 00:42:49,219 My slipper has broken. 624 00:42:49,284 --> 00:42:50,319 Let's go... 625 00:42:50,384 --> 00:42:51,954 ...oh, broken, huh? - It's broken 626 00:42:52,184 --> 00:42:54,858 Don't pull, my wrist will break! 627 00:42:54,917 --> 00:42:56,760 You wait here... Don't leave this place... 628 00:42:56,817 --> 00:42:58,421 I will go get it fixed. 629 00:42:59,750 --> 00:43:02,321 Hello, hello, hello, hello, hello... 630 00:43:02,850 --> 00:43:05,194 Damn this bloody signal! 631 00:43:05,650 --> 00:43:07,857 Come on, almost there. 632 00:43:08,783 --> 00:43:10,785 Bloody hell... 633 00:43:11,284 --> 00:43:13,161 Faster, faster. 634 00:43:13,217 --> 00:43:15,493 I'm telling you next week. 635 00:43:17,450 --> 00:43:20,226 Gayatri! I think we've left Saro behind... 636 00:43:21,250 --> 00:43:21,785 Yup? 637 00:43:21,850 --> 00:43:23,352 We've left my sister behind... 638 00:43:23,417 --> 00:43:25,192 Even Abhinandan is missing... 639 00:43:25,250 --> 00:43:27,287 That's Kaveri sarees... wait right here... 640 00:43:27,350 --> 00:43:28,454 I'll fetch the others, okay. 641 00:43:28,517 --> 00:43:30,326 Kaveri? - Ok 642 00:43:38,884 --> 00:43:39,828 Hello? 643 00:43:39,884 --> 00:43:42,592 I asked you to stay there... ! Where are the others? 644 00:43:42,650 --> 00:43:44,891 They went ahead no... 645 00:43:45,117 --> 00:43:46,687 Okay, don't move... I'll get the others. 646 00:43:46,717 --> 00:43:48,754 Okay? Okay? 647 00:43:48,817 --> 00:43:49,887 0K3'!- 648 00:43:56,350 --> 00:43:58,660 We have never separated before this! 649 00:44:07,750 --> 00:44:09,286 What's your problem?! 650 00:44:09,550 --> 00:44:11,461 I told you stay put no? 651 00:44:12,450 --> 00:44:14,157 ...and where is that singing sensation? 652 00:44:15,117 --> 00:44:16,596 Didn't we leave him behind? 653 00:44:16,650 --> 00:44:19,563 What nonsense is this?! 654 00:44:20,050 --> 00:44:21,324 Ridiculous! 655 00:44:36,050 --> 00:44:38,189 Can you fix me... er this? 656 00:44:38,283 --> 00:44:40,320 I can fix your face! Should I? 657 00:44:41,250 --> 00:44:43,230 Really?! Can you? 658 00:44:43,517 --> 00:44:44,495 Just get lost... 659 00:44:45,284 --> 00:44:46,388 Sorry... 660 00:44:50,384 --> 00:44:51,556 You guys are driving me crazy! 661 00:44:51,617 --> 00:44:54,291 Arre I am standing here on one leg for the last ten minutes! 662 00:44:54,350 --> 00:44:56,125 Don't argue with me... 663 00:44:56,184 --> 00:44:57,254 Ridiculous! 664 00:44:58,584 --> 00:45:00,120 Now just wait here, okay?! 665 00:45:00,184 --> 00:45:01,219 0K3'!- 666 00:45:22,517 --> 00:45:24,292 What are you doing? 667 00:45:24,350 --> 00:45:25,658 Because I feel she is deaf... 668 00:45:25,717 --> 00:45:27,287 I've asked her to stay put... 669 00:45:27,350 --> 00:45:30,729 ...however she is here one minute and there the other... 670 00:45:32,617 --> 00:45:33,755 Look, it's granny! 671 00:45:34,017 --> 00:45:36,361 SARO! - Lacho! 672 00:45:37,050 --> 00:45:38,290 Lacho! 673 00:45:38,350 --> 00:45:39,624 Saro! 674 00:45:41,984 --> 00:45:42,724 Clones?! 675 00:45:43,117 --> 00:45:46,189 Clown... that's what you are... They are twins! 676 00:45:46,250 --> 00:45:47,456 Dumbass... 677 00:45:47,484 --> 00:45:50,363 There's a signal problem. Yes, yes. 678 00:45:50,383 --> 00:45:51,623 C'mon! 679 00:45:52,550 --> 00:45:55,224 Hurry up... faster, faster! 680 00:46:02,017 --> 00:46:03,655 Welcome, please come in. 681 00:46:03,717 --> 00:46:06,391 Namaste, Namaste, Alpesh Bhai! - Please come 682 00:46:06,450 --> 00:46:07,451 Leave me! 683 00:46:09,084 --> 00:46:10,290 Where is that girl? 684 00:46:10,450 --> 00:46:11,394 Good she vanished... 685 00:46:11,450 --> 00:46:12,451 LEEVE me... 686 00:46:12,517 --> 00:46:13,518 Nope... 687 00:46:13,584 --> 00:46:14,460 Please... leave me... 688 00:46:14,517 --> 00:46:19,296 let her gomshe was terribly experi-MEN1AL 689 00:46:19,350 --> 00:46:20,351 I want to meet Pappa 690 00:46:20,417 --> 00:46:22,294 Shut up... you can't meet Pappa... 691 00:46:22,350 --> 00:46:23,192 Shut up... 692 00:46:31,517 --> 00:46:33,622 Mosquitoes were attacking her there..she wasn't eating.. 693 00:46:33,684 --> 00:46:35,163 ...she put a wet towel over her tummy 694 00:46:35,217 --> 00:46:38,994 So get her dinner... but why did you get her home...? 695 00:46:39,050 --> 00:46:40,085 Madam, salad... 696 00:46:40,684 --> 00:46:41,992 She's your sister Karishma! 697 00:46:42,050 --> 00:46:44,428 Just do what you're told... 698 00:46:45,384 --> 00:46:47,125 Have you managed the money yet? 699 00:46:47,250 --> 00:46:48,251 I am on it... 700 00:46:48,317 --> 00:46:50,297 You please focus on that! 701 00:46:50,684 --> 00:46:51,526 Yb. 702 00:47:02,017 --> 00:47:03,189 Hurry UP»- 703 00:47:06,150 --> 00:47:07,390 Hurry up... we need to leave. 704 00:47:15,217 --> 00:47:16,389 Do you do drugs? 705 00:47:16,450 --> 00:47:17,520 Nope 706 00:47:19,950 --> 00:47:21,395 Then what are those pills you keep popping? 707 00:47:22,084 --> 00:47:22,858 Medicines... 708 00:47:23,217 --> 00:47:24,093 What medicines? 709 00:47:26,984 --> 00:47:29,123 Dichlorosystrin, zincodestrin and oxidisulphide... 710 00:47:29,150 --> 00:47:30,185 Are you unwell? 711 00:47:30,384 --> 00:47:31,124 Nope. 712 00:47:32,150 --> 00:47:33,220 Then why do you take them? 713 00:47:33,250 --> 00:47:34,320 Coz I get these weird sensations... 714 00:47:34,383 --> 00:47:35,953 These pills control them. 715 00:47:36,317 --> 00:47:37,625 What kind of sensations? 716 00:47:39,550 --> 00:47:43,965 Sensations such as shivering, palpitating, irritability, 717 00:47:44,017 --> 00:47:49,524 coughing, trembling, hallucinating... ticklishness, sheepishness, sleep... 718 00:48:06,850 --> 00:48:08,090 Hurry up everyone, 719 00:48:08,150 --> 00:48:10,994 the party is tomorrow, not next year! 720 00:48:11,784 --> 00:48:14,560 Hey crane operator! Can't you see?! 721 00:48:16,117 --> 00:48:17,221 Are you sober now? 722 00:48:17,984 --> 00:48:20,362 Do you even know how many side effects those pills have? 723 00:48:21,217 --> 00:48:22,457 Plenty of them 724 00:48:24,417 --> 00:48:27,261 Memory lossmdefinitely a gain in appetite... 725 00:48:27,317 --> 00:48:29,160 ...which is reduced considerably when you eat... 726 00:48:29,217 --> 00:48:33,029 ...when I pop in a lot of pills, my heart rate races to 300... 727 00:48:33,084 --> 00:48:37,464 ...when so much of blood is being pumped through my nose bleeds and... 728 00:48:38,284 --> 00:48:39,285 And? 729 00:48:39,350 --> 00:48:42,331 And... hypoglycemic shock... Coma... and eventually death... 730 00:48:46,917 --> 00:48:48,396 You're addicted to them... 731 00:48:49,250 --> 00:48:50,991 Nope... I've formulated them 15 days ago... 732 00:48:51,050 --> 00:48:52,825 it takes 21 for any addiction... 733 00:48:52,884 --> 00:48:54,420 That's what all junkies say. 734 00:48:55,817 --> 00:48:57,091 Iam not an addict... 735 00:49:00,283 --> 00:49:01,921 I haven't touched them for 7 years now 736 00:49:04,050 --> 00:49:05,552 Ssir, ssir... 737 00:49:05,950 --> 00:49:07,486 Okay, C'mon guys... Listen up! 738 00:49:07,884 --> 00:49:10,421 Listen carefully... the music comes on first.. 739 00:49:10,817 --> 00:49:12,057 Then the drapes... 740 00:49:12,250 --> 00:49:13,456 Then the flowers... 741 00:49:13,717 --> 00:49:14,787 fountains... 742 00:49:14,850 --> 00:49:15,851 then the crane... 743 00:49:15,917 --> 00:49:18,864 finally, the fireworks... okay?! 744 00:49:19,084 --> 00:49:20,222 Got it? 745 00:49:20,417 --> 00:49:22,294 You got it! - Imagine, this is Karishma 746 00:49:22,350 --> 00:49:23,727 Huh? 747 00:49:23,784 --> 00:49:25,195 C'mon man... 748 00:49:29,417 --> 00:49:30,725 Sit straight 749 00:49:33,217 --> 00:49:35,322 Meeta... It's very funny, is it? 750 00:49:35,884 --> 00:49:37,420 Why don't you try? 751 00:49:38,117 --> 00:49:38,891 Come 752 00:49:38,917 --> 00:49:40,021 Dude, let it be... just sit 753 00:49:40,084 --> 00:49:42,086 No, No, Why not let the lady try? 754 00:49:43,417 --> 00:49:44,725 Come 755 00:49:55,884 --> 00:49:58,262 Cool, let's go... Look here Karishma 756 00:49:58,717 --> 00:50:00,287 Listen, you go and... 757 00:50:01,250 --> 00:50:03,423 'Karishma' please look here... - Oh, sorry 758 00:50:03,484 --> 00:50:05,191 Pay attention okay? We're starting now 759 00:50:05,250 --> 00:50:06,957 Start the music... 760 00:50:07,017 --> 00:50:09,258 as soon as this happens, she will be surprised 761 00:50:20,117 --> 00:50:21,858 Start the damn music! 762 00:50:22,183 --> 00:50:23,787 Music.. music! 763 00:50:24,717 --> 00:50:25,923 Music 764 00:50:26,750 --> 00:50:28,127 Go for it! Play! 765 00:50:28,183 --> 00:50:31,323 Music.. music! - Salim! Music... not the crane! 766 00:50:31,383 --> 00:50:34,296 What are you doing Salim! Bring it down! 767 00:50:34,350 --> 00:50:37,854 Down, down! - Salim, are you crazy? 768 00:50:37,917 --> 00:50:40,022 We'll fall down! - Down, down! 769 00:50:41,984 --> 00:50:43,224 Stop the music! 770 00:50:46,050 --> 00:50:47,324 "A little unsaid" 771 00:50:47,383 --> 00:50:48,760 "A little undone" - Meeta... 772 00:50:48,817 --> 00:50:50,922 "A little of both" 773 00:50:51,250 --> 00:50:52,456 "Fleet-i ngly it stays," 774 00:50:52,717 --> 00:50:53,957 "ln a twinkle its gone" 775 00:50:54,017 --> 00:50:56,224 "Such a silly little feeling" - Sir must be feeling dizzy... 776 00:50:56,283 --> 00:51:00,425 "Yipeee...l'm such a hippie" - ...just hold on to him or he'll fall, 777 00:51:00,484 --> 00:51:04,125 "We dance, we prance... reach for the ceiling." 778 00:51:04,183 --> 00:51:06,060 "However hard I resist," 779 00:51:06,084 --> 00:51:09,258 "These hips do shake 'n twist," 780 00:51:09,317 --> 00:51:11,354 "To the tune of the beat," 781 00:51:11,417 --> 00:51:13,954 "I gotta shake it like Shammi" 782 00:51:14,017 --> 00:51:16,725 "I gotta shake it like Shammi" 783 00:51:16,783 --> 00:51:18,660 "I gotta shake it, shake it..." 784 00:51:18,950 --> 00:51:27,734 HELP! HELP ME! I can't breathe... Help! Help! I'll fall down! 785 00:51:29,917 --> 00:51:32,761 "A steadfast gaze upon you," 786 00:51:33,350 --> 00:51:38,732 "Reside forever within your eyes." 787 00:51:39,717 --> 00:51:44,757 "Drive myself all crazy," 788 00:51:45,417 --> 00:51:51,026 "And keep you full of mirth," 789 00:51:51,317 --> 00:51:54,355 "Keep a steadfast gaze on you." 790 00:52:07,917 --> 00:52:09,692 I feel new sensations... 791 00:52:09,750 --> 00:52:12,162 as if fountains of cool water are breaking out 792 00:52:12,217 --> 00:52:13,855 underneath while fireworks are going off above 793 00:52:13,917 --> 00:52:15,225 while we are swinging through it all... 794 00:52:17,984 --> 00:52:22,592 Ssir... If this happens tomorrow, The party will be a disaster! 795 00:52:23,084 --> 00:52:25,928 How will you impress Karishma? 796 00:52:30,017 --> 00:52:31,155 All okay? 797 00:52:31,317 --> 00:52:32,796 Solid pressure... 798 00:52:33,217 --> 00:52:34,958 Me go first... 799 00:52:35,283 --> 00:52:36,091 I can sing for you.. 800 00:52:36,150 --> 00:52:37,823 No thanks...its all yours... 801 00:52:37,883 --> 00:52:39,726 You sure? - Oui... I'm sure 802 00:52:40,050 --> 00:52:41,586 Thanks Bro. 803 00:52:43,584 --> 00:52:46,224 Arre Kaveriji, where has the sugar disappeared? 804 00:52:48,284 --> 00:52:50,594 Mom... my chocolates are missingm. 805 00:52:50,650 --> 00:52:52,823 Don't lie...you ate them. 806 00:52:52,884 --> 00:52:53,988 Open your mouth 807 00:52:57,784 --> 00:53:00,924 Since dawn you are in and out of the loo? Upset tummy? 808 00:53:00,950 --> 00:53:02,657 No... upset MIND! 809 00:53:02,850 --> 00:53:04,727 All the toothpastes from the house have vanished! 810 00:53:04,784 --> 00:53:07,788 It's our son's wedding and all you care about is toothpaste? 811 00:53:07,850 --> 00:53:09,158 I care about the theft 812 00:53:09,617 --> 00:53:12,120 "she slips out in the night, creates confusion," 813 00:53:12,183 --> 00:53:14,754 "she's herself mixed the chillies with the jaggery" 814 00:53:14,817 --> 00:53:17,195 "she's gone crazy, her brain is racing," 815 00:53:17,250 --> 00:53:19,924 "she has mixed all the food together" 816 00:53:20,917 --> 00:53:21,987 "everything is mixed," 817 00:53:22,050 --> 00:53:24,860 Karishma please talk to Pappa today... 818 00:53:24,917 --> 00:53:26,260 It's been 3 days, please... 819 00:53:29,850 --> 00:53:31,158 "Business with your own money is a no no," 820 00:53:31,217 --> 00:53:32,594 "no favouring anyone when it comes to money," 821 00:53:32,650 --> 00:53:34,926 "paying someone even after the credit period is a no no, boom boom partyy" 822 00:53:34,984 --> 00:53:36,827 "There's complete confusion" 823 00:53:36,884 --> 00:53:37,624 Hello... 824 00:53:37,684 --> 00:53:39,686 Meeta - "House in trouble. Everything is upside down" 825 00:53:39,717 --> 00:53:42,061 Excuse me Meeta. - "lt's a strange situation" 826 00:53:42,117 --> 00:53:44,222 "She's a gangster" 827 00:53:45,017 --> 00:53:47,554 "She's a thief" - She's called twice since morning... 828 00:53:47,584 --> 00:53:49,962 "There's a dark spot on the moon" 829 00:53:50,084 --> 00:53:51,062 "Plenty of trouble" 830 00:53:51,117 --> 00:53:53,188 "She's the prime suspect" 831 00:53:56,084 --> 00:53:58,724 "she talks sometimes in gujrati, at times english and also at times in chinese" 832 00:53:58,784 --> 00:54:01,560 "she slips out in the night, creates confusion," 833 00:54:01,617 --> 00:54:04,063 "shes herself mixed the chillies with the jaggery" 834 00:54:04,117 --> 00:54:06,597 "shes gone crazy, her brain is racing," 835 00:54:06,650 --> 00:54:08,994 "she has mixed all the food together" 836 00:54:09,050 --> 00:54:10,461 "Business with your own money is a no no," 837 00:54:10,517 --> 00:54:11,655 "giving proper bills to customers is a no no," 838 00:54:11,717 --> 00:54:12,821 "cutting ur profits everyday is a no no," 839 00:54:12,884 --> 00:54:14,090 "paying sales tax is a complete no no," 840 00:54:14,150 --> 00:54:15,527 "Business with your own money is a no no," 841 00:54:15,583 --> 00:54:16,721 "no favouring anyone when it comes to money," 842 00:54:16,784 --> 00:54:17,854 "paying someone even after the credit period is a no no," 843 00:54:17,917 --> 00:54:19,726 "showing ur extravagance to people is a no no" 844 00:54:21,217 --> 00:54:24,198 "she see yellow when its red and white when its yellow, when she pops some pills" 845 00:54:24,584 --> 00:54:25,722 "when the whole village listens to..." 846 00:54:25,750 --> 00:54:28,560 "...a daayro( gujrati folk music)she likes listening to techno music" 847 00:54:29,084 --> 00:54:31,064 "There's complete confusion" 848 00:54:31,084 --> 00:54:34,065 "no it cant be," - "House in trouble. Everything is upside down" 849 00:54:34,117 --> 00:54:36,529 "lt's a strange situation" 850 00:54:36,584 --> 00:54:38,086 "She's a gangster" 851 00:54:38,150 --> 00:54:39,493 "no my frienw. 852 00:54:39,550 --> 00:54:41,461 "She's a thief" 853 00:54:44,517 --> 00:54:46,497 "Plenty of trouble" 854 00:54:46,550 --> 00:54:48,962 "She's the prime suspect" 855 00:54:52,883 --> 00:54:54,863 "she slips out in the night, creates confusion," 856 00:54:54,917 --> 00:54:57,158 "she's herself mixed the chillies with the jaggery" 857 00:54:57,217 --> 00:54:58,855 "she's gone crazy, her brain is racing," 858 00:54:58,917 --> 00:55:00,624 "she has mixed all the food together" 859 00:55:00,684 --> 00:55:02,220 "cant be my brother, cant be my god, cant be my lord," 860 00:55:02,483 --> 00:55:04,053 "cant be the one doing wrong stuff" 861 00:55:06,084 --> 00:55:07,825 "does this toothpaste have sugar" 862 00:55:07,884 --> 00:55:10,660 "she slips out...she slips out" 863 00:55:10,717 --> 00:55:13,027 "There's complete confusion" 864 00:55:13,084 --> 00:55:15,690 "House in trouble. Everything is upside down" 865 00:55:15,717 --> 00:55:17,822 "lt's a strange situation" 866 00:55:17,883 --> 00:55:19,760 "She's a gangster" 867 00:55:19,850 --> 00:55:24,663 "everything is mixed up, everything is confusion" 868 00:55:25,750 --> 00:55:27,388 "BOOM BOOM HQRTY!" 869 00:55:27,450 --> 00:55:30,488 Nikhil, bro you can't be late for your own party! 870 00:55:30,550 --> 00:55:32,860 You guys leave.. I'll come 871 00:55:42,383 --> 00:55:43,657 Bye... 872 00:55:44,750 --> 00:55:47,094 Can I also come? I want to meet Pappa 873 00:55:51,983 --> 00:55:54,691 Thank you for coming. - Congratulations! 874 00:55:54,783 --> 00:55:57,024 No, no.. Thanks, bye. 875 00:55:59,917 --> 00:56:02,796 Man don't you think this is the perfect time to relaunch Meeta? 876 00:56:02,850 --> 00:56:04,523 "Return of Meeta!" 877 00:56:06,650 --> 00:56:09,028 Yup if you want to kill Papa, its a deadly idea.. 878 00:56:26,750 --> 00:56:28,354 Should I worry about Deeksha's wedding... 879 00:56:28,417 --> 00:56:29,760 ...or keep running behind this crazy girl? 880 00:56:29,817 --> 00:56:31,091 Iam fed up of this... 881 00:56:36,450 --> 00:56:40,421 Pippa». My project? 882 00:56:40,484 --> 00:56:43,363 Look at her... 883 00:56:44,317 --> 00:56:48,697 I'd said - don't be lenient, you didn't listen. 884 00:56:49,317 --> 00:56:53,424 Don't send her away to study, you did. 885 00:56:53,750 --> 00:56:56,424 Don't let her stay by herself, you did... 886 00:56:56,817 --> 00:56:58,763 “and today you let her into the wedding... 887 00:56:58,817 --> 00:57:00,763 What's the issue with me here at the wedding? 888 00:57:00,817 --> 00:57:01,693 Shutup! 889 00:57:02,317 --> 00:57:05,059 I have an issue with you! 890 00:57:06,684 --> 00:57:13,602 Your torn jeans, your unmade hair! 891 00:57:13,650 --> 00:57:16,426 She doesn't look like a girl from any angle. 892 00:57:16,850 --> 00:57:21,321 Devesh she is going to bring home a bride! 893 00:57:21,550 --> 00:57:23,689 Right or wrong? Speak up now 894 00:57:24,850 --> 00:57:26,989 Make up your mind, you want me to Shut up, or speak? 895 00:57:27,250 --> 00:57:27,921 Shut up! 896 00:57:33,284 --> 00:57:34,820 Treat me with respect... 897 00:57:37,617 --> 00:57:39,688 ...or I will kill you... 898 00:57:40,817 --> 00:57:44,594 You've spoilt her, deal with her... 899 00:57:45,883 --> 00:57:47,260 imbecile! 900 00:57:58,317 --> 00:58:00,490 But Pappa... my project?! 901 00:58:09,217 --> 00:58:10,423 PEPPE, please 902 00:58:10,484 --> 00:58:11,462 Enough Meeta.. 903 00:58:12,350 --> 00:58:15,559 ...there's a wedding on... wear some decent clothes 904 00:58:28,417 --> 00:58:32,263 The day before Deeksha's wedding she ran away with all the money... 905 00:58:32,317 --> 00:58:33,625 Papa had a heart attack on the day of wedding“ 906 00:58:33,683 --> 00:58:35,356 ...and instead of bidding the bride adieu, he was in the ICU. 907 00:58:35,484 --> 00:58:37,464 She's been gone since then, 908 00:58:38,284 --> 00:58:40,457 and you want to relaunch that Meeta?! 909 00:58:40,517 --> 00:58:41,757 Very good! 910 00:58:41,950 --> 00:58:43,224 Eff... 911 00:58:43,684 --> 00:58:44,628 What? 912 00:58:45,917 --> 00:58:47,658 Err... - "Err" What? 913 00:58:48,317 --> 00:58:49,523 Meeta... in the car! 914 00:58:49,584 --> 00:58:50,756 WHAT?! 915 00:58:57,383 --> 00:58:59,294 Shit! - What happened? 916 00:58:59,350 --> 00:59:01,591 She was right here! - Where's she now? 917 00:59:01,617 --> 00:59:03,961 Everyone calls me Bachu! - Meetu? 918 00:59:46,317 --> 00:59:48,627 Fatty - you are falling out of your clothes! 919 00:59:48,650 --> 00:59:50,755 Do you still steal food from other's plates? 920 00:59:50,817 --> 00:59:52,592 What are you doing here? 921 00:59:52,884 --> 00:59:54,192 What are you - ? 922 00:59:56,184 --> 00:59:57,595 What are you doing here? 923 01:00:00,350 --> 01:00:01,852 Come with me! 924 01:00:02,117 --> 01:00:03,289 I want to dance! - Quiet! 925 01:00:03,350 --> 01:00:04,385 Karishma, what is she doing here? 926 01:00:04,450 --> 01:00:06,555 Deeksha, please don't tell anyone... I'll just come back! 927 01:00:06,617 --> 01:00:08,119 Karishma! 928 01:00:18,317 --> 01:00:19,762 Pappa. 929 01:00:35,617 --> 01:00:38,461 Nikhil, I can't believe you did this! Are you crazy?! 930 01:00:38,517 --> 01:00:40,656 How many times did I say not to bring her here? 931 01:00:40,717 --> 01:00:42,321 When are you going to get some brains? 932 01:00:42,384 --> 01:00:43,590 You can't do one thing right! 933 01:00:43,650 --> 01:00:44,822 I can't get through to Kabir... 934 01:00:44,883 --> 01:00:47,625 Hurry up and leave Kabir... Leave the phone... Just hurry up and go! 935 01:00:47,683 --> 01:00:50,289 Yup... Yb! - What if Pappa sees her?! 936 01:00:50,350 --> 01:00:51,590 Do whatever you feel like with her... 937 01:00:51,684 --> 01:00:53,425 ...lock her in a room... or leave her by the roadside. 938 01:00:53,517 --> 01:00:54,655 I don't care! 939 01:00:55,684 --> 01:00:58,164 You're hurting me! - Just get in 940 01:01:09,450 --> 01:01:10,485 Vada Pav? 941 01:01:11,550 --> 01:01:12,688 Should we eat? 942 01:01:14,317 --> 01:01:15,557 I haven't had one in years... 943 01:01:18,417 --> 01:01:21,398 lam really hungry... I've not eaten anything since lunch... please! 944 01:01:22,650 --> 01:01:25,324 I am not going to stop even if you die of hunger! 945 01:01:25,617 --> 01:01:27,096 YOU are a CUFSE... 946 01:01:27,350 --> 01:01:29,728 ...the devil incarnate! 947 01:01:30,750 --> 01:01:32,559 Everything was set... 948 01:01:32,717 --> 01:01:34,492 I'd planned such a grand surprise... 949 01:01:34,583 --> 01:01:36,324 She would've forgiven me... 950 01:01:37,783 --> 01:01:39,387 but you've ruined everything! 951 01:01:40,184 --> 01:01:41,686 To hell with Vada pav... 952 01:02:06,284 --> 01:02:08,628 Why do you keep doing that? Are you going blind?! 953 01:02:09,317 --> 01:02:11,092 Where's Nikhil? 954 01:02:12,317 --> 01:02:16,265 Err... he... he's gone out... something came up 955 01:02:17,017 --> 01:02:20,726 The payment for the event has been made, yes? I can enjoy, yes? 956 01:02:22,383 --> 01:02:24,590 Only 5 Vada Pavs... please. 957 01:02:40,484 --> 01:02:41,258 Hello... 958 01:02:41,317 --> 01:02:42,227 Nikhil... 959 01:02:42,284 --> 01:02:43,661 Nope... He's gone to get Vada Pav... 960 01:02:43,717 --> 01:02:44,695 And who are you? 961 01:02:44,750 --> 01:02:46,457 He's come - Take this. 962 01:02:50,350 --> 01:02:52,523 Pappa...No No... I'll be there... 963 01:02:52,584 --> 01:02:54,029 Right away! 964 01:03:21,283 --> 01:03:23,593 Hello George... the car's stalled... 965 01:03:23,984 --> 01:03:25,395 Yb, I'll text you where... 966 01:03:37,183 --> 01:03:38,662 Give me money... I'm still hungry 967 01:03:52,150 --> 01:03:53,561 Heh... It's not opening? 968 01:03:58,284 --> 01:04:00,093 What did you think...we're out on a date in this rain? 969 01:04:00,150 --> 01:04:01,390 Shall I get you some wine?! 970 01:04:01,484 --> 01:04:03,657 We're locked in Meeta... Why can't you get it?! 971 01:04:35,017 --> 01:04:36,360 Move... you're blocking the light 972 01:04:43,850 --> 01:04:44,590 What's the matter? 973 01:04:44,850 --> 01:04:46,921 The battery's dead... - So, what next? 974 01:04:52,917 --> 01:04:57,229 AC to DC... If I charge it then... energy 975 01:04:57,284 --> 01:04:59,423 Do you have a laptop charger? - It's in the car... 976 01:04:59,484 --> 01:05:01,896 Do what you have to, I need to get back to the party! 977 01:05:01,950 --> 01:05:02,519 Yu P 978 01:05:02,584 --> 01:05:04,257 How will the battery get charged here? 979 01:05:23,217 --> 01:05:25,788 You're a Chemical engineer from llT... 980 01:05:26,317 --> 01:05:27,955 Then why did you have to steal and run? 981 01:05:28,250 --> 01:05:30,196 I needed funds for my project... 982 01:05:30,483 --> 01:05:33,259 Pappa refused... he thought I wanted to buy drugs... 983 01:05:33,317 --> 01:05:35,024 I had no other option 984 01:05:35,984 --> 01:05:39,295 Damn cool ya! Why don't I get such ideas? 985 01:05:41,284 --> 01:05:43,093 What did you do there all these years? 986 01:05:46,817 --> 01:05:50,390 From here I went to a University in China, for my PhD. 987 01:05:50,450 --> 01:05:53,454 3 years later my PhD was over, and so was the grant... 988 01:05:53,517 --> 01:05:55,258 But the research wasn't. 989 01:05:55,784 --> 01:05:57,559 Sol borrowed funds from a private investor... 990 01:05:57,817 --> 01:06:01,094 and opened a lab where I am doing my research. 991 01:06:01,150 --> 01:06:04,427 And I've made this till now... 992 01:06:10,117 --> 01:06:12,290 This is what you've made after 7 years... 993 01:06:13,783 --> 01:06:17,321 Forget Pappa even I wouldn't give you money for this 994 01:06:26,284 --> 01:06:27,786 It's a high density polymer. 995 01:06:28,350 --> 01:06:30,193 The material's density is increased so much that. 996 01:06:30,250 --> 01:06:32,355 ...millions of molecules become one single molecule. 997 01:06:32,417 --> 01:06:34,727 This material then does not absorb any energy. 998 01:06:34,784 --> 01:06:35,956 It only reflects. 999 01:06:36,750 --> 01:06:42,325 That's what this ball is made from and it will keep bouncing until.. 1000 01:06:44,917 --> 01:06:46,919 It's stopped by an external force. 1001 01:06:49,050 --> 01:06:50,723 I think your battery's charged... 1002 01:06:55,417 --> 01:06:57,397 Dude, let's launch this ball at the cricket league opening ceremony... 1003 01:06:57,884 --> 01:06:59,886 All the batsmen, will lose it! 1004 01:07:01,750 --> 01:07:02,785 This ball can provide electricity 1005 01:07:02,850 --> 01:07:06,457 For an entire apartment building For 24 hours... non-stop. 1006 01:07:20,217 --> 01:07:23,289 Hey, Hey guys! Don't leave now... please stay na? Please... ya 1007 01:07:25,917 --> 01:07:28,363 Just wait dude... I'm coming! Just wait! 1008 01:07:28,984 --> 01:07:29,894 Hi! 1009 01:07:30,250 --> 01:07:32,821 Just come with me for a second... I have a surprise for you 1010 01:07:35,884 --> 01:07:37,158 What were you doing till now? 1011 01:07:37,750 --> 01:07:41,425 I was dropping her off... I wasn't on the beach! 1012 01:07:42,217 --> 01:07:43,719 What do I know... 1013 01:07:45,884 --> 01:07:46,919 Karishma 1014 01:07:48,250 --> 01:07:51,026 Karishma, just come for a sec 1015 01:07:51,650 --> 01:07:53,391 Everything3 ready... please just come 1016 01:07:53,684 --> 01:07:55,391 Please Karishma, don't go like this it's very embarrassing... 1017 01:07:55,650 --> 01:07:57,152 You deserve it... 1018 01:07:59,984 --> 01:08:01,793 Sorry - Be careful 1019 01:08:47,183 --> 01:08:49,720 Open your fists like this... Now stretch... you'll feel good 1020 01:08:52,317 --> 01:08:56,788 Like how kids sleep... with wide, Open arms... no baggage... stress free.. 1021 01:08:57,984 --> 01:08:59,691 Kids don't suffer breaks ups... 1022 01:08:59,817 --> 01:09:00,921 Exactly. 1023 01:09:01,184 --> 01:09:03,664 Only adults complicate & stress their lives... 1024 01:09:03,717 --> 01:09:06,721 “like these tightly closed fists... 1025 01:09:17,017 --> 01:09:18,052 What do you want? 1026 01:09:19,884 --> 01:09:20,794 Please just do it... 1027 01:09:27,617 --> 01:09:28,652 Breathe in... 1028 01:09:31,684 --> 01:09:33,027 “Breathe out 1029 01:09:34,817 --> 01:09:35,955 Breathe in... 1030 01:09:37,083 --> 01:09:38,585 “Breathe out 1031 01:09:40,750 --> 01:09:43,026 Karishma is never happy with anything I do... 1032 01:09:43,884 --> 01:09:45,557 ...and then she'll break up... for any damn reason... 1033 01:09:45,850 --> 01:09:47,124 sometimes even without one. 1034 01:09:48,584 --> 01:09:50,530 Then why don't you break up with her? 1035 01:09:51,650 --> 01:09:53,630 Is it some sort of a motto you sisters have around break-ups? 1036 01:09:55,750 --> 01:09:57,525 We've have broken up regularly each month in the last seven years, 1037 01:09:57,584 --> 01:09:58,892 like a mortgage payment. 1038 01:09:59,517 --> 01:10:01,929 Many times I have felt like walking away... 1039 01:10:02,784 --> 01:10:03,990 ...but fear that. 1040 01:10:04,717 --> 01:10:08,893 ...she will not come chasing after me to cajole or explain... 1041 01:10:10,684 --> 01:10:12,254 Why don't you try leaving her once? 1042 01:10:12,850 --> 01:10:14,193 I don't want to leaver her! 1043 01:10:15,851 --> 01:10:17,228 It only takes 2 seconds to leave... 1044 01:10:17,984 --> 01:10:19,895 but what about the heartache that follows...? 1045 01:10:20,617 --> 01:10:23,723 And what's the guarantee, that the next girl you meet will be perfect? 1046 01:10:24,284 --> 01:10:27,822 So you keep breaking up, till you meet someone perfect?! 1047 01:10:28,950 --> 01:10:31,021 Like animals... 1048 01:10:35,150 --> 01:10:39,690 It's easy to walk away man... 1049 01:10:39,884 --> 01:10:41,522 but to make a relationship work, 1050 01:10:41,550 --> 01:10:44,656 there need to be adjustments... sacrifices... 1051 01:10:50,651 --> 01:10:52,824 That's quite a pragmatic thought... 1052 01:10:53,884 --> 01:10:55,921 But it's also depressing and unromantic. 1053 01:11:00,517 --> 01:11:02,121 Tell me why have you come back? 1054 01:11:04,050 --> 01:11:05,188 To steal... 1055 01:11:06,517 --> 01:11:07,689 Steal?! 1056 01:11:09,917 --> 01:11:11,089 Do it... 1057 01:11:19,517 --> 01:11:20,962 Isn't it like this? 1058 01:11:21,917 --> 01:11:23,555 You can do this also... 1059 01:12:02,850 --> 01:12:04,227 Aunty c'mon... they're calling you 1060 01:12:04,350 --> 01:12:06,352 Gargi, I can't find my necklace. 1061 01:12:06,417 --> 01:12:07,157 What? 1062 01:12:08,817 --> 01:12:10,228 Is Nikhil asleep? 1063 01:12:10,784 --> 01:12:12,422 No Pappa! He must be around... 1064 01:12:12,484 --> 01:12:13,963 You can't meet Pappa right now! 1065 01:12:14,017 --> 01:12:15,121 Don't argue! 1066 01:12:15,184 --> 01:12:17,095 You're not listening... Just go upstairs right now 1067 01:12:17,150 --> 01:12:18,254 Nikhil... 1068 01:12:18,984 --> 01:12:20,486 ...Everybody's waiting for 1069 01:12:21,317 --> 01:12:22,819 Go upstairs, I'll come. 1070 01:12:24,884 --> 01:12:26,192 What is she doing here? 1071 01:12:26,317 --> 01:12:26,988 Nothing. 1072 01:12:27,084 --> 01:12:28,757 What if Pappa sees her? Everyone is here! 1073 01:12:28,817 --> 01:12:30,763 Don't worry. She's going. 1074 01:12:30,884 --> 01:12:32,158 Gimme two minutes 1075 01:12:32,217 --> 01:12:34,788 Hurry up... Everyone's waiting... 1076 01:12:35,984 --> 01:12:37,759 Just come with me 1077 01:12:38,417 --> 01:12:41,455 Just let me see Pappa once? - No! 1078 01:12:41,750 --> 01:12:42,751 Stay here... You cannot come down. 1079 01:12:42,817 --> 01:12:44,023 So, I need to lock you in. 1080 01:12:44,784 --> 01:12:45,888 I won't come down... 1081 01:12:45,950 --> 01:12:48,829 I trust Meeta... but I don't trust Meeta 2.0... your 'after-pills' version! 1082 01:12:49,817 --> 01:12:51,057 What if I need to use the loo? 1083 01:12:51,350 --> 01:12:52,829 Hold it... you're not a kid! 1084 01:12:57,217 --> 01:12:59,254 The diamond necklace is missing. 1085 01:13:00,050 --> 01:13:02,291 It's not where I had left it. 1086 01:13:15,150 --> 01:13:16,458 I am sorry for yesterday... 1087 01:13:17,851 --> 01:13:18,829 It's okay... 1088 01:13:31,150 --> 01:13:33,152 Of course I am late, there was a ceremony at home... 1089 01:13:33,217 --> 01:13:34,992 You brief Adnani, I'll just reach there 1090 01:13:35,384 --> 01:13:37,125 Yb, don't worry... I'll get there 1091 01:13:37,784 --> 01:13:40,128 Shit!... Salim... I forgot to wear my lucky trousers... 1092 01:13:40,784 --> 01:13:41,956 I'll get there, okay. 1093 01:13:45,284 --> 01:13:46,957 It's a necklace, not a shoe! 1094 01:13:47,017 --> 01:13:49,258 I think I found Sita uncle's shirt under the sofa! 1095 01:13:49,284 --> 01:13:51,321 How much was it for? 1096 01:13:53,184 --> 01:13:55,164 Maa... what's happening here? 1097 01:13:55,650 --> 01:13:57,186 The necklace is missing... 1098 01:13:57,717 --> 01:13:59,788 Your Dad is investigating inside... 1099 01:14:01,050 --> 01:14:02,324 Papa! 1100 01:14:06,184 --> 01:14:07,686 Shit! 1101 01:14:20,684 --> 01:14:21,856 Iam so sorry... 1102 01:14:29,217 --> 01:14:33,029 I borrowed this saree from Gargi... 1103 01:14:47,950 --> 01:14:49,293 I drink a lot of water... 1104 01:14:49,551 --> 01:14:51,724 So... I couldn't control 1105 01:14:53,684 --> 01:14:54,958 I'm really sorry... 1106 01:15:07,117 --> 01:15:08,790 Hi...l'm here to see Mr. Adnani. 1107 01:15:08,850 --> 01:15:10,761 Sure, please have a seat I'll call the manager. 1108 01:15:10,817 --> 01:15:12,228 He'll take you in. 1109 01:15:25,784 --> 01:15:27,764 Sir, 5O million is loose change 1110 01:15:28,017 --> 01:15:30,190 For you... you've changed the fates of so many industries... 1111 01:15:30,551 --> 01:15:31,894 Now please change our fates too... 1112 01:15:31,950 --> 01:15:33,793 No, I can't give you money... Sorry... 1113 01:15:34,984 --> 01:15:35,860 Why? 1114 01:15:37,250 --> 01:15:38,923 Iam Mukesh Adnani. 1115 01:15:39,150 --> 01:15:43,064 I have been a game-changer in Robotics, IT, Bio Tech, and what not... 1116 01:15:43,117 --> 01:15:45,529 and you are begging me for 5O million? 1117 01:15:45,584 --> 01:15:47,530 What game can you possibly change with 5O million? 1118 01:15:47,584 --> 01:15:49,063 I don't want to be a game-changer... 1119 01:15:49,117 --> 01:15:51,256 I just want to get married... and for that I need 5O million! 1120 01:15:52,484 --> 01:15:55,055 I'll give the money. I should have it in a couple of days... 1121 01:15:55,117 --> 01:15:57,791 Thanks but I don't want a penny from your family... 1122 01:15:58,484 --> 01:16:00,691 I started a business to make Karishma happy... 1123 01:16:00,884 --> 01:16:01,726 She is nowhere close to being pleased... 1124 01:16:01,784 --> 01:16:04,628 But I've lost the little self-respect I had from this constant begging! 1125 01:16:09,684 --> 01:16:12,187 You clearly hate what you do... 1126 01:16:13,550 --> 01:16:14,585 o k3'! 1127 01:16:15,684 --> 01:16:16,992 Actually you know, I... 1128 01:16:18,484 --> 01:16:19,485 ...forget it 1129 01:16:23,117 --> 01:16:24,528 Keep this a secret.. 1130 01:16:24,951 --> 01:16:26,521 ...certainly from my dad.. 1131 01:16:27,017 --> 01:16:28,758 I should've become a police officen. 1132 01:16:29,250 --> 01:16:30,126 IPS 1133 01:16:31,884 --> 01:16:32,794 Well become one now... 1134 01:16:32,817 --> 01:16:33,761 You crazy? 1135 01:16:33,784 --> 01:16:36,060 ...After seven years of attempted entrepreneurship, IPS seems good... 1136 01:16:36,484 --> 01:16:38,486 Had I become a cop I may have liked to be a thief.. 1137 01:16:38,750 --> 01:16:40,195 ...there's no guarantee on what the mind will like next... 1138 01:16:40,784 --> 01:16:43,697 A guarantee in love, a guarantee in work, a guarantee over the mind.. 1139 01:16:44,151 --> 01:16:46,188 ...might as well have been born with a guarantee card 1140 01:16:46,850 --> 01:16:47,692 Now can you stay quiet. 1141 01:16:47,751 --> 01:16:50,630 ...l have an important meeting and it is my last chance... 1142 01:16:50,984 --> 01:16:51,553 Uh... 1143 01:16:51,617 --> 01:16:52,755 Quiet! 1144 01:17:05,517 --> 01:17:06,154 Just tell me... 1145 01:17:06,417 --> 01:17:08,829 There are no 'last chances' only second chances! 1146 01:17:12,450 --> 01:17:13,554 Mr. Nikhil... 1147 01:17:15,584 --> 01:17:16,562 _ 1148 01:17:22,584 --> 01:17:23,824 You're late by an hour. 1149 01:17:23,950 --> 01:17:25,429 Yb... Sorry... 1150 01:17:25,484 --> 01:17:26,189 traffic... 1151 01:17:27,017 --> 01:17:29,725 Sir, just say yes and change our fates 1152 01:17:33,184 --> 01:17:34,492 The meeting's in here...? 1153 01:17:35,084 --> 01:17:37,030 If you'd come any later, it would've been in the shower room. 1154 01:17:38,484 --> 01:17:42,455 Ssssir, please change our fate too... 1155 01:17:44,817 --> 01:17:46,558 Hi Sir...Nikhil.. 1156 01:17:50,084 --> 01:17:51,927 Sir I'm a huge huge...fan.. 1157 01:17:54,684 --> 01:17:57,130 Its such an honour to sit with you sir... 1158 01:18:10,884 --> 01:18:13,057 Sir I'm not here for 5O million.. 1159 01:18:13,684 --> 01:18:16,858 I'm here to share an idea.. 1160 01:18:17,450 --> 01:18:18,758 ...to change a game.. 1161 01:18:19,950 --> 01:18:21,588 I'm sure you watch cricket? 1162 01:18:22,984 --> 01:18:24,657 How was it played initially? 1163 01:18:24,851 --> 01:18:27,764 A batsman would hit the ball, and if the ball were to get stuck in a tree, 1164 01:18:27,817 --> 01:18:30,457 until the fielder returned the ball back to the wicketkeeper, 1165 01:18:30,517 --> 01:18:32,087 batsman could keep taking runs.. 1166 01:18:32,450 --> 01:18:34,896 Finally they introduced boundaries, so that matches could get over... 1167 01:18:35,117 --> 01:18:37,393 ...started playing test matches.. 1168 01:18:37,517 --> 01:18:39,121 ...when they got bored with that one-days. 1169 01:18:39,384 --> 01:18:41,762 “And today after 2O years 20-20.. 1170 01:18:43,050 --> 01:18:44,825 ...but what after this? 1171 01:18:45,050 --> 01:18:46,620 What are we going to do next? 1172 01:18:46,917 --> 01:18:48,487 Next is what?! 1173 01:18:50,350 --> 01:18:51,556 1O overs cricket maybe? 1174 01:18:53,651 --> 01:18:57,690 Correct but after that what? O-O is not a possibility“ 1175 01:18:58,350 --> 01:18:59,590 ...so think for a minute.. 1176 01:18:59,650 --> 01:19:02,597 ...what if I were to tell that the cricket field is a revolving disc... 1177 01:19:02,884 --> 01:19:05,922 and within the 15 yard circle 2 flying fielders... 1178 01:19:05,984 --> 01:19:07,588 ...who will catch the ball mid-air. 1179 01:19:08,584 --> 01:19:11,463 Sir, imagine if I was the idea and you were the technology“ 1180 01:19:11,850 --> 01:19:15,491 ...then our kite would soar high up in the sky! 1181 01:19:53,884 --> 01:19:55,522 Don't you wanna know, how my meeting was? 1182 01:19:56,317 --> 01:19:57,625 I know... you didn't get the money... 1183 01:19:58,484 --> 01:19:59,656 How did you know? 1184 01:20:00,450 --> 01:20:01,929 If you'd gotten it, you would've been on the phone... 1185 01:20:01,984 --> 01:20:04,487 ...yelling & shouting orders... 1186 01:20:07,784 --> 01:20:09,354 How do you know, that's what I would be doing... 1187 01:20:11,350 --> 01:20:12,693 You are the oxygen to my double hydrogen... 1188 01:20:12,751 --> 01:20:14,424 ...the chemistry between us flows like water... 1189 01:20:17,684 --> 01:20:18,719 Sir, H2O 1190 01:20:19,550 --> 01:20:20,585 Oh! Thanks! 1191 01:20:25,984 --> 01:20:29,431 Ssir, this was our last chance... 1192 01:20:29,651 --> 01:20:32,222 Salim!!! There are no 'last chances'- only second chances! 1193 01:20:34,984 --> 01:20:36,258 Thanks. - mention not 1194 01:20:36,317 --> 01:20:39,787 Me and Gargi had an argument today because, 1195 01:20:39,851 --> 01:20:40,488 Cheers! 1196 01:20:40,550 --> 01:20:42,552 I think she should cut her hair 1197 01:20:45,750 --> 01:20:47,559 I hope Meeta is coming? 1198 01:20:48,417 --> 01:20:49,395 Why? 1199 01:20:49,451 --> 01:20:52,762 She's too much fun to drink with... 1200 01:20:57,850 --> 01:21:01,491 But, what she is doing at the gate. 1201 01:21:05,384 --> 01:21:06,795 Hold this... 1202 01:21:10,250 --> 01:21:12,890 Hold on! Where are you going? 1203 01:21:13,784 --> 01:21:15,388 I'm going home... - Why? 1204 01:21:15,617 --> 01:21:17,187 I want to meet my Pappa... 1205 01:21:17,250 --> 01:21:18,558 Can't you wait for one day... 1206 01:21:18,617 --> 01:21:21,427 I haven't even seen Pappa, since I've come back... 1207 01:21:31,584 --> 01:21:33,154 You can only look... Don't move an inch... 1208 01:21:34,284 --> 01:21:35,854 And you can't have those pills 1209 01:21:36,284 --> 01:21:37,228 Promise? 1210 01:21:38,317 --> 01:21:39,318 Say it. 1211 01:21:58,484 --> 01:22:00,395 Should I call Karishma Ma'am? 1212 01:22:00,450 --> 01:22:01,520 NO... 1213 01:22:03,684 --> 01:22:05,357 Madam's room is that side 1214 01:22:31,251 --> 01:22:32,252 Pappa... 1215 01:22:47,251 --> 01:22:48,195 Pappa... 1216 01:22:50,517 --> 01:22:51,552 Pappa! 1217 01:22:52,684 --> 01:22:53,355 Who -? 1218 01:22:56,750 --> 01:22:57,694 YOU? 1219 01:22:59,317 --> 01:23:00,295 What do you want? 1220 01:23:01,417 --> 01:23:02,623 Can you come out for a moment? 1221 01:23:11,484 --> 01:23:12,861 Come Pappa... 1222 01:23:13,117 --> 01:23:14,528 One sec, come here... 1223 01:23:15,817 --> 01:23:16,818 ya... 1224 01:23:17,084 --> 01:23:17,721 What is it? 1225 01:23:17,784 --> 01:23:20,560 I was driving by.. 1226 01:23:22,817 --> 01:23:26,094 “And thinking about the wedding seating arrangements“ 1227 01:23:26,850 --> 01:23:29,490 ...where would I sit and where would Karishma sit.. 1228 01:23:29,550 --> 01:23:30,756 ...nothing's finalised right? 1229 01:23:31,084 --> 01:23:33,462 And you HAD to wake me up for this? 1230 01:23:33,784 --> 01:23:36,458 No, no...l was thinking about how best to arrive to the wedding? 1231 01:23:36,484 --> 01:23:40,193 Instead of a car how about on a horseback? 1232 01:23:40,584 --> 01:23:43,793 Son if you so wish arrive atop a rocket“ 1233 01:23:44,584 --> 01:23:46,530 ...just arrive at the right venue... 1234 01:23:48,051 --> 01:23:49,189 Can I leave now? 1235 01:23:49,250 --> 01:23:50,194 You're absolutely right Pappa.. 1236 01:23:50,250 --> 01:23:52,161 I'm so sorry I woke you up, thanks... 1237 01:24:03,317 --> 01:24:04,625 Done? Did you see him? 1238 01:24:06,450 --> 01:24:07,428 What?! 1239 01:24:07,617 --> 01:24:10,621 This big tree was in the way... and you'd said 'Don't move an inch' 1240 01:24:13,484 --> 01:24:15,555 I can't go back in... 1241 01:24:16,384 --> 01:24:17,624 please try and understand... 1242 01:24:24,150 --> 01:24:27,188 Dude! What are you doing? Come back... 1243 01:24:28,117 --> 01:24:29,619 Come back... 1244 01:24:43,517 --> 01:24:44,359 Pappa... 1245 01:24:46,250 --> 01:24:47,285 You're back... 1246 01:24:49,050 --> 01:24:50,529 You wanna go outside again? 1247 01:24:52,384 --> 01:24:53,362 No... upstairs? 1248 01:24:55,717 --> 01:24:57,128 Come Na Pappa... 1249 01:24:59,517 --> 01:25:00,996 Papa you are completely right... 1250 01:25:01,050 --> 01:25:02,393 ...the parking lot will be overflowing“ 1251 01:25:02,450 --> 01:25:03,622 ...so where will I park my car? 1252 01:25:03,684 --> 01:25:06,028 Which is why I decided I would arrive on horseback.. 1253 01:25:06,150 --> 01:25:07,652 ...however I do see an issue with that too.. 1254 01:25:09,584 --> 01:25:12,121 Papa imagine you were the horse and this... ya...here 1255 01:25:12,184 --> 01:25:13,390 Here we park it - I'll fall down! 1256 01:25:13,450 --> 01:25:15,361 Just a sec Pappa, behave like a horse Pappa... 1257 01:25:15,417 --> 01:25:17,419 I won't ride you, don't worry! 1258 01:25:17,484 --> 01:25:19,361 Just move 7O degrees... Er north-west 1259 01:25:19,550 --> 01:25:21,223 Which degree? 1260 01:25:21,284 --> 01:25:25,357 The horse will destroy everything... What're you doing Pappa?! No, No, No! 1261 01:25:25,417 --> 01:25:27,363 Just come here... under the light... ya 1262 01:25:27,417 --> 01:25:30,296 Watch out, there's horse-shit there! What're you doing Pappa?! 1263 01:25:31,150 --> 01:25:35,496 If the horse is at the main door, it will chew all the flowers away! 1264 01:25:35,651 --> 01:25:41,431 You've woken me up so that we can play horsey in the middle of the night?! 1265 01:25:42,984 --> 01:25:44,930 I think I'll just come on foot 1266 01:25:50,550 --> 01:25:51,961 What's wrong Pappa? ls there a problem? 1267 01:25:52,017 --> 01:25:53,553 No... I think I saw... 1268 01:25:54,417 --> 01:25:56,522 Pappa... I'll take your leave? 1269 01:26:12,517 --> 01:26:13,655 I couldn't find another angle... 1270 01:26:13,917 --> 01:26:14,520 Let's go? 1271 01:26:19,317 --> 01:26:20,261 Let's go? 1272 01:26:45,950 --> 01:26:47,554 Karishma is not the right girl for you... 1273 01:26:47,817 --> 01:26:48,921 ...get married to me... 1274 01:26:55,184 --> 01:26:56,094 Okay. Pick one. 1275 01:26:59,484 --> 01:27:00,428 Karishma... 1276 01:27:00,484 --> 01:27:02,191 Anyway, I can never break up. 1277 01:27:02,250 --> 01:27:03,285 I know... 1278 01:27:04,584 --> 01:27:08,532 I know you'll never let me go and I will never need to run away from you... 1279 01:27:09,484 --> 01:27:12,954 And there's no guarantee that you are going to be perfect?! 1280 01:27:13,851 --> 01:27:15,831 I come with a lifetime guarantee... 1281 01:27:29,851 --> 01:27:32,092 What are you looking at... look away! 1282 01:28:02,784 --> 01:28:09,429 "Love's beckoning, when it comes," 1283 01:28:11,817 --> 01:28:19,133 "Love's beckoning, comes when it does," 1284 01:28:20,517 --> 01:28:25,125 "Until then, within your sight," 1285 01:28:25,184 --> 01:28:29,758 "Until then, within your sight," 1286 01:28:30,384 --> 01:28:36,494 "By your side, I will be." 1287 01:28:39,084 --> 01:28:41,530 "A steadfast gaze upon you," 1288 01:28:41,784 --> 01:28:46,062 "peals of laughter, at all you do," 1289 01:28:46,117 --> 01:28:50,361 "Drive myself all crazy," 1290 01:28:50,417 --> 01:28:54,832 "And keep you full of mirth," 1291 01:28:54,884 --> 01:28:57,296 "Keep a steadfast gaze on you." 1292 01:29:26,017 --> 01:29:29,965 "Many a splendrous color you adorn," 1293 01:29:30,417 --> 01:29:34,729 "Surely descended from another world," 1294 01:29:43,917 --> 01:29:48,161 "Many a splendorous color you adorn," 1295 01:29:48,217 --> 01:29:51,926 "Surely descended from another world," 1296 01:29:51,984 --> 01:29:56,194 "The color is in the eye of the beholder," 1297 01:29:56,250 --> 01:29:59,663 "Hark upon these words," 1298 01:29:59,717 --> 01:30:04,097 "Until then, within your sight" 1299 01:30:04,150 --> 01:30:09,122 "Until then, within your sight" 1300 01:30:09,750 --> 01:30:15,063 "By your side, I will be" 1301 01:30:18,084 --> 01:30:20,690 "A steadfast gaze upon you," 1302 01:30:20,750 --> 01:30:25,130 "Reside forever within your eyes." 1303 01:30:25,184 --> 01:30:29,360 "Drive myself all crazy," 1304 01:30:29,617 --> 01:30:33,793 "And keep you full of mirth," 1305 01:30:33,850 --> 01:30:36,626 "Keep a steadfast gaze on you." 1306 01:30:53,784 --> 01:31:00,793 "Loves blessings, one knows not its arrival," 1307 01:31:02,751 --> 01:31:10,101 "loves blessings, it arrives when it does," 1308 01:31:11,784 --> 01:31:16,028 "Until then, within your sight," 1309 01:31:16,217 --> 01:31:20,996 "Until then, within your sight," 1310 01:31:21,984 --> 01:31:29,095 "By your side, I will be." 1311 01:31:32,250 --> 01:31:35,629 Nikhil, where were you all morning? 1312 01:31:36,117 --> 01:31:37,187 Welcome... 1313 01:31:54,784 --> 01:31:56,991 I found all this in your bag... 1314 01:31:58,784 --> 01:32:00,263 did you buy all of this? 1315 01:32:04,284 --> 01:32:06,127 Tell me, where is the necklace? 1316 01:32:06,717 --> 01:32:09,027 Did you sell it? Are you hiding it? 1317 01:32:09,550 --> 01:32:10,654 Tell me. 1318 01:32:11,950 --> 01:32:15,227 Tell me the truth... or I will call the police... 1319 01:32:18,851 --> 01:32:22,264 Kabir, you're friends with such thieves? 1320 01:32:23,617 --> 01:32:26,894 No...Meeta... 1321 01:32:26,951 --> 01:32:29,090 Why did you do this? 1322 01:32:31,550 --> 01:32:32,961 Just get in now... 1323 01:32:33,817 --> 01:32:35,296 What's wrong with you MA! 1324 01:32:35,551 --> 01:32:36,757 Why did you have to steal that necklace? 1325 01:32:36,817 --> 01:32:39,991 What did I know he will find out?! 1326 01:32:40,050 --> 01:32:42,690 Poor Meeta is getting blamed for all this! 1327 01:32:42,751 --> 01:32:44,059 Look here 1328 01:32:44,117 --> 01:32:45,152 In the undegarments?! 1329 01:32:45,217 --> 01:32:47,493 That necklace, was rightfully mine, 1330 01:32:47,550 --> 01:32:49,826 I am the youngest in the house! 1331 01:32:49,851 --> 01:32:52,559 Give it here... if the cops come, we will go to jail! 1332 01:32:52,617 --> 01:32:54,096 She even looks like a professional crook... 1333 01:32:54,150 --> 01:32:55,652 Kabir, are you her accomplice?! 1334 01:32:55,717 --> 01:32:56,923 Is she alone, or does she have a gang? 1335 01:32:56,984 --> 01:32:57,792 Please wait... 1336 01:32:57,850 --> 01:32:59,761 Dad used to be a cop... He's used to saying these things 1337 01:32:59,817 --> 01:33:01,558 How do you know he's not right? 1338 01:33:01,617 --> 01:33:03,494 I know you didn't take the necklace 1339 01:33:03,651 --> 01:33:05,130 And these other things, are in 1340 01:33:05,184 --> 01:33:08,597 your bag because of 'Meeta 2.0'- After-pills!! 1341 01:33:08,650 --> 01:33:10,960 God knows what kind of friends you have! 1342 01:33:11,017 --> 01:33:13,588 You've figured me out in just 3 days? 1343 01:33:15,984 --> 01:33:19,557 Don't worry, we'll look for a solution 1344 01:33:19,717 --> 01:33:20,718 Hey! 1345 01:33:22,950 --> 01:33:25,863 Sir, I haven't stolen the necklace... 1346 01:33:27,017 --> 01:33:28,826 You've checked my bag... 1347 01:33:28,884 --> 01:33:30,659 Now you should check everyone else's bags too... 1348 01:33:30,684 --> 01:33:35,690 And anyway I stole it, so your wife could have it... 1349 01:33:35,750 --> 01:33:37,661 You are about to send my 'to be' wife to jail... 1350 01:33:37,717 --> 01:33:40,163 If she went tojail, I would've punished myself... I would've slit my wrists! 1351 01:33:40,217 --> 01:33:44,632 Now hurry up... or I will be left alone, singing solo numbers all my life 1352 01:33:44,684 --> 01:33:45,526 My poor son! 1353 01:33:45,584 --> 01:33:49,532 Oh... So now a thief will tell a cop how to solve a case? 1354 01:33:50,817 --> 01:33:52,763 Let it be there... put it back 1355 01:33:53,184 --> 01:33:53,992 But this is mine Dad... 1356 01:33:54,051 --> 01:33:56,691 It's evidence now. Keep it back... 1357 01:33:57,884 --> 01:33:59,557 The Bluetooth is Nikhil's... 1358 01:33:59,984 --> 01:34:01,827 this chocolate is Anant's... 1359 01:34:01,884 --> 01:34:02,760 and this sauce... 1360 01:34:02,817 --> 01:34:04,490 I bought that saucemand sugar 1361 01:34:04,750 --> 01:34:06,696 And these clips are mine... 1362 01:34:08,117 --> 01:34:09,721 And this toothpaste. 1363 01:34:10,417 --> 01:34:11,794 She even eats toothpaste! 1364 01:34:11,817 --> 01:34:13,490 I've seen it myself... 1365 01:34:13,651 --> 01:34:15,756 What? She eats toothpaste. 1366 01:34:15,817 --> 01:34:16,727 She must have been hungry 1367 01:34:18,017 --> 01:34:19,963 This girl is a thief! 1368 01:34:20,017 --> 01:34:24,432 Dad, you can't call her a thief till you've proved anything! 1369 01:34:24,751 --> 01:34:25,161 Is it? 1370 01:34:25,417 --> 01:34:27,158 As per the rules of crime investigation... 1371 01:34:27,417 --> 01:34:29,920 ...the criminal is someone you suspect the least... 1372 01:34:30,417 --> 01:34:31,418 Oh... 1373 01:34:31,484 --> 01:34:34,863 Yup, that's what Sherlock always says... 1374 01:34:37,951 --> 01:34:41,990 Right, and suspect no. 1 is 1375 01:34:42,184 --> 01:34:42,889 YOU! 1376 01:34:42,950 --> 01:34:44,452 What? - Correct. 1377 01:34:45,451 --> 01:34:47,089 Absolutely right, Sherlock 1378 01:34:47,984 --> 01:34:50,089 What rubbish... who is this Sherlock? 1379 01:34:50,617 --> 01:34:52,028 What batch of police service is he from? 1380 01:34:52,384 --> 01:34:53,658 Get him on the phone... 1381 01:34:54,084 --> 01:34:56,462 Sir, please get your bag... 1382 01:34:56,884 --> 01:34:59,831 What? It's my necklace... 1383 01:34:59,884 --> 01:35:01,124 Why will I still steal it?! 1384 01:35:01,384 --> 01:35:02,692 DO YOU THINK I'M CRAZY?! 1385 01:35:02,751 --> 01:35:05,493 My dear Watson... his bag! 1386 01:35:05,784 --> 01:35:08,060 Watson? Who is this Watson now? 1387 01:35:10,350 --> 01:35:11,852 Abhinandan, go get my bag! 1388 01:35:15,551 --> 01:35:17,462 Uncle, there's a shopful of bags here... 1389 01:35:17,484 --> 01:35:18,690 Which one is it? 1390 01:35:18,751 --> 01:35:20,890 The big red bag... that's mine! 1391 01:35:25,517 --> 01:35:28,896 The one with the black handle... and wheels? 1392 01:35:28,951 --> 01:35:31,488 Stop wasting time and hurry up 1393 01:35:32,717 --> 01:35:35,857 You moron...! Or should I do it myself? 1394 01:35:35,917 --> 01:35:37,521 No, I am coming uncle... 1395 01:35:37,617 --> 01:35:39,426 I am at the door... 1396 01:35:39,484 --> 01:35:41,760 C'mon, C'mon move it! Hurry up! 1397 01:35:41,784 --> 01:35:43,627 Iam coming... 1398 01:35:43,684 --> 01:35:45,994 You are suspecting a police officer? 1399 01:35:46,451 --> 01:35:48,294 Teaching me the rules of crime investigation?! 1400 01:35:52,750 --> 01:35:54,423 Are you out for a stroll? 1401 01:35:56,284 --> 01:35:57,354 What's wrong with you! 1402 01:35:58,651 --> 01:35:59,857 Is this the bag? 1403 01:35:59,917 --> 01:36:00,827 Yes! 1404 01:36:01,984 --> 01:36:03,930 Why do you walk queerly... 1405 01:36:07,517 --> 01:36:09,394 “keep it here.. 1406 01:36:09,517 --> 01:36:10,962 No! That one! 1407 01:36:11,017 --> 01:36:12,428 Idiot! 1408 01:36:16,484 --> 01:36:17,485 ...Open it.. 1409 01:36:18,617 --> 01:36:20,358 Are you ss..sure? 1410 01:36:20,417 --> 01:36:22,522 Of course, I am sure! Open it! 1411 01:36:23,351 --> 01:36:24,557 Show Madam... 1412 01:36:24,617 --> 01:36:27,461 what's inside a police officer's bag! 1413 01:36:29,517 --> 01:36:30,325 Socks... 1414 01:36:30,384 --> 01:36:32,796 Yes, socks... Made in England! Keep it back. 1415 01:36:35,517 --> 01:36:36,655 Underwear 1416 01:36:37,717 --> 01:36:39,560 Don't display it... keep it inside... 1417 01:36:41,317 --> 01:36:42,318 What's this? 1418 01:36:42,617 --> 01:36:43,823 It's a medicine... 1419 01:36:43,884 --> 01:36:45,295 That's Viagra... 1420 01:36:54,584 --> 01:36:55,927 It's a bandage! 1421 01:36:57,751 --> 01:36:59,560 What do you want me to do? Put it back... 1422 01:37:00,384 --> 01:37:01,624 Done. Finished. 1423 01:37:01,984 --> 01:37:06,364 Open it properly... investigate properly... Madam should see 1424 01:37:06,417 --> 01:37:07,953 all there is to see in the bag! 1425 01:37:10,917 --> 01:37:14,262 Oh my god... oh my god... oh my god! 1426 01:37:17,317 --> 01:37:23,666 Oh my god! It's the NECKLACE! 1427 01:37:23,717 --> 01:37:26,357 You...? - How did this get here!? 1428 01:37:26,550 --> 01:37:28,257 Iam a police officer... goddamit! 1429 01:37:28,317 --> 01:37:29,318 VVEFE. 1430 01:37:30,317 --> 01:37:32,627 Why're you all looking at me?! 1431 01:37:32,884 --> 01:37:35,421 I've heard people getting senile after retirement.. 1432 01:37:35,484 --> 01:37:36,929 ...but he seems to have lost it.. 1433 01:37:36,984 --> 01:37:39,521 All his life he played cops'n'robbers .. 1434 01:37:39,584 --> 01:37:43,760 ...now that there aren't any thieves left he plays the role himself... 1435 01:37:43,917 --> 01:37:46,329 ...and has converted his house into a police station.. 1436 01:37:47,250 --> 01:37:49,321 Just let it go... 1437 01:37:50,317 --> 01:37:52,797 He must've accidentally put it there... 1438 01:37:54,317 --> 01:37:55,261 Meeta... 1439 01:37:55,717 --> 01:37:56,695 Sorry 1440 01:37:57,484 --> 01:38:00,363 I've invited the whole building for lunch... join us? 1441 01:38:00,884 --> 01:38:04,229 Can you please call Gargi, I need help... 1442 01:38:08,751 --> 01:38:11,425 No one's here... everybody's gone down 1443 01:39:01,451 --> 01:39:02,589 Done! 1444 01:39:19,684 --> 01:39:20,788 NIS. Meeta... 1445 01:39:21,217 --> 01:39:22,093 Sorry 1446 01:39:22,151 --> 01:39:23,221 What is it? 1447 01:39:23,417 --> 01:39:24,623 Err... Nothing... 1448 01:39:43,617 --> 01:39:48,032 "I like salsa, I like rumba, but if you wanna really party" 1449 01:39:48,250 --> 01:39:52,062 "Throw your hands up and twist them around, do the Bhangra everybody" 1450 01:39:52,150 --> 01:39:54,653 "Come on and do the Bhangra everybody!" 1451 01:39:55,017 --> 01:39:58,624 "I like salsa, I like rumba, but if you wanna really party" 1452 01:39:59,384 --> 01:40:03,264 "Throw your hands up and twist them around, do the Bhangra everybody" 1453 01:40:03,317 --> 01:40:05,593 "Come on and do the Bhangra everybody!" 1454 01:40:15,150 --> 01:40:17,255 "Nothing like my handsome lover," 1455 01:40:17,317 --> 01:40:19,524 "Nothing like my dreamboat savior," 1456 01:40:19,584 --> 01:40:21,689 "Nothing like some colorful bangles," 1457 01:40:21,751 --> 01:40:24,061 "And a fiery nosering." 1458 01:40:24,117 --> 01:40:26,028 "Do the boogie woogie" 1459 01:40:26,083 --> 01:40:28,461 "As we twist and shout," 1460 01:40:28,517 --> 01:40:33,057 "I let go crazy when the song plays, Punjabi wedding song" 1461 01:40:33,117 --> 01:40:37,395 "I let go crazy when the song plays, Punjabi wedding song" 1462 01:40:37,417 --> 01:40:39,488 "To the beats of the drums," 1463 01:40:39,551 --> 01:40:41,758 "I sway and sashay" 1464 01:40:42,017 --> 01:40:43,462 "Let loose inhibitions," 1465 01:40:43,517 --> 01:40:44,518 "And swing the hips" 1466 01:40:44,584 --> 01:40:46,393 "Theres nothing wrong" 1467 01:40:46,451 --> 01:40:51,059 "I let go crazy when the song plays, Punjabi wedding song" 1468 01:40:51,117 --> 01:40:55,122 "I like salsa, I like rumba, but if you wanna really party" 1469 01:40:55,184 --> 01:40:59,223 "Throw your hands up and twist them around, do the Bhangra everybody" 1470 01:40:59,284 --> 01:41:01,594 "Come on and do the Bhangra everybody!" 1471 01:41:15,284 --> 01:41:17,958 "Trumpets sound, to hoof beats in the tent" 1472 01:41:17,984 --> 01:41:20,191 "Sweets n savories n drinks abound," 1473 01:41:20,284 --> 01:41:22,264 "Topped off by an icing of happiness," 1474 01:41:22,317 --> 01:41:24,388 "Multiplied manifold." 1475 01:41:24,451 --> 01:41:26,453 "Uncles n aunts n grannies n mums." 1476 01:41:26,517 --> 01:41:29,327 "Posing for snaps pout crimson" 1477 01:41:29,384 --> 01:41:31,295 "Putting on a show, flying high," 1478 01:41:31,351 --> 01:41:33,422 "Uplifted on gusts of warm air." 1479 01:41:33,483 --> 01:41:38,091 "Pop open bottles of champagne quick" 1480 01:41:38,151 --> 01:41:42,463 "I let go crazy when the song plays, Punjabi wedding song" 1481 01:41:42,517 --> 01:41:44,428 "To the beats of the drums," 1482 01:41:44,484 --> 01:41:46,987 "I sway and sashay" 1483 01:41:47,051 --> 01:41:48,530 "Let loose inhibitions," 1484 01:41:48,584 --> 01:41:49,619 "And swing the hips" 1485 01:41:49,684 --> 01:41:51,357 "Theres nothing wrong" 1486 01:41:51,417 --> 01:41:56,298 "I let go crazy when the song plays, Punjabi wedding song" 1487 01:42:00,484 --> 01:42:01,519 "This pair" 1488 01:42:01,551 --> 01:42:05,021 "May the heavens bless" 1489 01:42:05,051 --> 01:42:06,189 "This pair" 1490 01:42:06,251 --> 01:42:09,494 "I too want to create a pair" 1491 01:42:09,551 --> 01:42:10,552 "This pair" 1492 01:42:10,617 --> 01:42:14,121 "As our palms and the destiny lines meet" 1493 01:42:14,184 --> 01:42:16,221 "Shower us with congratulations" 1494 01:42:16,284 --> 01:42:18,355 "The entire universe" 1495 01:42:18,417 --> 01:42:22,559 "Distribute sweets, and sweet tidings" 1496 01:42:22,617 --> 01:42:25,029 "A thousand times thanked the lord" 1497 01:42:25,084 --> 01:42:27,223 "lf He bothers my lonesome a glance," 1498 01:42:27,284 --> 01:42:29,662 "All I ask is for a lover as he," 1499 01:42:29,717 --> 01:42:31,993 "A loving partner." 1500 01:42:32,050 --> 01:42:36,396 "For my Sent-i, He would be Mental" 1501 01:42:36,451 --> 01:42:41,025 "I let go crazy when the song plays, Punjabi wedding song" 1502 01:42:41,084 --> 01:42:45,328 "I let go crazy when the song plays, Punjabi wedding song" 1503 01:42:45,384 --> 01:42:47,159 "Do the boogie woogie" 1504 01:42:47,251 --> 01:42:49,925 "As we twist and shout," 1505 01:42:49,950 --> 01:42:54,228 "I let go crazy when the song plays, Punjabi wedding song" 1506 01:42:57,084 --> 01:42:59,394 "Punjabi wedding song" 1507 01:43:45,217 --> 01:43:47,128 So, you need to pay that Chinese investor back? 1508 01:43:47,184 --> 01:43:48,060 Yu P 1509 01:43:50,417 --> 01:43:52,260 And your project isn't complete...? 1510 01:43:56,450 --> 01:43:58,327 And you had return the money, last week? 1511 01:43:58,384 --> 01:43:59,419 YuP--- 1512 01:44:00,517 --> 01:44:02,053 And so you're going to steal the money...? 1513 01:44:02,517 --> 01:44:04,019 To put it simply yes, but... 1514 01:44:04,084 --> 01:44:06,030 Can we please keep it simple? 1515 01:44:06,417 --> 01:44:08,590 Why not ask Papa for the money..no need to steal then? 1516 01:44:08,951 --> 01:44:11,488 Well, I asked 7 years ago... and he refused... 1517 01:44:12,017 --> 01:44:14,520 I've somehow got a 3-day extension... 1518 01:44:15,184 --> 01:44:18,597 If I ask him now, and he refuses... I won't even have the option to steal... 1519 01:44:19,084 --> 01:44:19,892 Yup! 1520 01:44:21,284 --> 01:44:22,490 Then run away... 1521 01:44:22,551 --> 01:44:24,827 Last time it was China... this time, maybe Africa? 1522 01:44:25,151 --> 01:44:27,290 I could... but... 1523 01:44:27,517 --> 01:44:28,518 But what? 1524 01:44:30,284 --> 01:44:33,128 Actually, they needed a guarantor for the loan... 1525 01:44:33,184 --> 01:44:35,027 ...so at that time I forged the documents, 1526 01:44:35,084 --> 01:44:37,030 and made Pappa the guarantor. 1527 01:44:41,051 --> 01:44:42,553 And, he has no idea about it?! 1528 01:44:42,817 --> 01:44:43,488 Nope... 1529 01:44:44,250 --> 01:44:45,490 And those guys could come here and... 1530 01:44:45,751 --> 01:44:48,357 What is this? Listen to me... 1531 01:44:48,417 --> 01:44:49,987 You don't even speak Hindi! 1532 01:44:50,050 --> 01:44:52,189 Pappa! - Pappa! 1533 01:44:52,250 --> 01:44:53,752 Hey mummy! 1534 01:44:54,184 --> 01:44:56,130 Do you have any shame? 1535 01:44:57,117 --> 01:44:59,256 Should I be ashamed? Or should I save Pappa? Decide? 1536 01:44:59,317 --> 01:45:01,160 Shut up! You fraud...! 1537 01:45:03,417 --> 01:45:05,294 Now forge some more and steal from anyone else? 1538 01:45:05,351 --> 01:45:07,160 Why does it have to be your own father? 1539 01:45:07,250 --> 01:45:08,854 Coz, my father is my Pappa. 1540 01:45:08,917 --> 01:45:11,523 It's against my principles to steal from others... 1541 01:45:13,484 --> 01:45:15,828 Oh, now you have principles!... 1542 01:45:17,151 --> 01:45:18,459 How much money do you need? 1543 01:45:19,217 --> 01:45:20,252 100 million. 1544 01:45:21,984 --> 01:45:23,088 A 100 million? 1545 01:45:27,151 --> 01:45:28,994 You mean 7 zeros... after '1' 1546 01:45:29,884 --> 01:45:31,420 Er... 8 zeros actually 1547 01:45:45,284 --> 01:45:48,288 Nobody keeps that kind of cash at home... especially your Pappa 1548 01:45:49,117 --> 01:45:52,428 I don't need cash... I just need 2O minutes on his computer 1549 01:45:52,684 --> 01:45:53,458 Computer? 1550 01:45:57,217 --> 01:45:59,094 You'll hack your own Pappa's Account... 1551 01:46:01,884 --> 01:46:03,295 Don't do that ya... 1552 01:46:06,317 --> 01:46:10,265 So how much money do you need for the tender? 1553 01:46:13,084 --> 01:46:14,119 100 million... 1554 01:46:22,784 --> 01:46:25,321 and I need it in the next 3 days Pappa... 1555 01:46:27,318 --> 01:46:29,025 trust me... you'll not regret It... 1556 01:46:29,084 --> 01:46:32,156 Your own family stands to get gain from this... 1557 01:46:32,217 --> 01:46:34,424 You have no idea... this will solve everything... 1558 01:46:34,684 --> 01:46:36,254 just... just give it to me. 1559 01:46:40,250 --> 01:46:43,060 I don't get what does Karishma see in you! 1560 01:46:44,818 --> 01:46:49,995 But, now that she has decided To marry you... what can I do 1561 01:46:50,884 --> 01:46:54,263 I feed Prateeksha's husband and I shall feed you as well... 1562 01:46:57,917 --> 01:46:59,021 Pappa, it's not like that... 1563 01:46:59,084 --> 01:47:00,757 Then what's it like? 1564 01:47:02,750 --> 01:47:04,229 First It was 5O million, 1565 01:47:04,784 --> 01:47:06,764 now it's a 100 Million... 1566 01:47:08,884 --> 01:47:10,886 See this is a large sum... 1567 01:47:11,384 --> 01:47:14,126 I'll need the board's permission... 1568 01:47:15,917 --> 01:47:17,328 It'll take time. 1569 01:47:17,884 --> 01:47:20,262 Let it be Pappa... I'll manage it from somewhere else... 1570 01:47:20,317 --> 01:47:21,728 Sorry for disturbing you... 1571 01:47:23,051 --> 01:47:26,260 And I request you, please don't tell Karishma about this 1572 01:47:26,317 --> 01:47:28,854 She already knows... she tells me everything... 1573 01:47:29,350 --> 01:47:31,023 like the 3 million you owe her for... 1574 01:47:31,084 --> 01:47:33,223 Pappa it's 2.5, not 3 million! 1575 01:47:35,151 --> 01:47:37,131 This is the calculation... 1576 01:47:37,617 --> 01:47:39,119 The house was for 3O Million. 1577 01:47:39,351 --> 01:47:40,921 I took 2.5 from Karishma, 1578 01:47:41,117 --> 01:47:43,961 And the rest 27.5 was paid by me Pappa? 1579 01:47:44,317 --> 01:47:46,923 And it is THIS house, your daughter will live in... 1580 01:47:47,184 --> 01:47:49,892 and when you have grandkids, they will live in THIS same House... 1581 01:47:50,250 --> 01:47:51,820 So if you're losing sleep over that money, 1582 01:47:51,884 --> 01:47:53,693 I'll return it to Karishma today itself! 1583 01:48:03,217 --> 01:48:06,664 Hey... Mr. Groom! All set for the Dance at night? 1584 01:48:06,850 --> 01:48:08,693 And... how's everything? All well? 1585 01:48:08,751 --> 01:48:10,321 What do you want to know?! 1586 01:48:10,583 --> 01:48:12,028 Everything is screwed! nothing is well... 1587 01:48:12,084 --> 01:48:13,961 EVERYTHING is screwed! Work...Personal life... 1588 01:48:14,017 --> 01:48:17,794 and whatever little is left, your darling will come and screw it for me! 1589 01:48:17,850 --> 01:48:20,126 But all you care about is the dance at night! 1590 01:48:20,184 --> 01:48:22,892 With those stupid sticks! 1591 01:48:28,550 --> 01:48:29,654 Sorry Vipul Uncle... 1592 01:48:29,850 --> 01:48:31,295 I'm really sorry... please don't mind it... 1593 01:48:32,884 --> 01:48:34,795 Arre, it's okay... 1594 01:48:34,851 --> 01:48:36,626 Friends don't say 'sorry' or 'thank you' 1595 01:48:39,084 --> 01:48:40,757 How's everything? All well? 1596 01:48:44,151 --> 01:48:45,255 Bye . 1597 01:48:50,784 --> 01:48:52,730 Don't go... we'll do something Meeta 1598 01:48:52,751 --> 01:48:56,790 Nikhil, what's going on? 1599 01:48:57,884 --> 01:48:58,885 What do you mean? 1600 01:48:59,217 --> 01:49:00,958 You're getting married in 2 days Nikhil 1601 01:49:01,550 --> 01:49:04,156 Ma, there's nothing like that... 1602 01:49:05,684 --> 01:49:08,528 Meeta... listen... I've an idea 1603 01:49:09,517 --> 01:49:12,020 You come with us... and apologize to everyone at home... 1604 01:49:14,051 --> 01:49:15,724 Wait.. listen... 1605 01:49:16,784 --> 01:49:18,491 How will that get me the money? 1606 01:49:18,517 --> 01:49:20,224 Don't worry about that... 1607 01:49:20,750 --> 01:49:22,161 I have a back up plan... 1608 01:49:22,850 --> 01:49:25,626 as soon as your family sees you, it'll turn into a circus... 1609 01:49:25,784 --> 01:49:27,195 At that time, I'll break in and copy a mirror image.. 1610 01:49:27,251 --> 01:49:28,730 ...of your Pappa's computer for you... 1611 01:49:28,850 --> 01:49:30,693 And why will you do this? 1612 01:49:31,584 --> 01:49:32,892 Because, secretly I want to become a hacker... 1613 01:49:32,950 --> 01:49:34,486 Do you need my help? 1614 01:49:37,551 --> 01:49:39,656 And Deeksha, how's every... - Everyone has come uncle! 1615 01:49:39,717 --> 01:49:41,526 And, how's everything? 1616 01:49:44,117 --> 01:49:48,532 Welcome my India idol! How's everything?! 1617 01:49:54,017 --> 01:49:55,997 Give me my pills... 1618 01:49:57,484 --> 01:49:58,861 You're stressed... hmm? 1619 01:49:59,984 --> 01:50:01,793 Why don't you stretch your arms, open your fists, like kids? 1620 01:50:03,051 --> 01:50:05,429 No... These are different... sensations... like... 1621 01:50:05,484 --> 01:50:06,519 Shivering, palpitati ng 1622 01:50:08,751 --> 01:50:10,662 This is not stress generated. 1623 01:50:10,717 --> 01:50:12,890 Shut up...don't go all llT mumbojumbo on me... 1624 01:50:12,951 --> 01:50:14,658 ...l found out about those meds too.. 1625 01:50:14,817 --> 01:50:16,922 “Selective sertonin reuptake inhibitors... 1626 01:50:17,084 --> 01:50:19,792 Anti depressants is what you are taking.. 1627 01:50:20,817 --> 01:50:22,694 ...Hey listen we too get these 'sensations' of yours.. 1628 01:50:22,751 --> 01:50:25,891 ...however when we do get them we scream, swear, cry. 1629 01:50:25,950 --> 01:50:27,554 .Don't take pills like you.. 1630 01:50:29,017 --> 01:50:32,055 ...you are scared... actually you are a total cowardm. 1631 01:50:33,650 --> 01:50:36,654 Meeta..the last time you ran away, Papa had a heart attack.. 1632 01:50:39,717 --> 01:50:41,993 So, just get in there... and apologize to everyone... 1633 01:51:09,450 --> 01:51:11,396 Hey, come with me for 2 minutes. 1634 01:51:11,451 --> 01:51:12,759 Where to bro? - Come no 1635 01:51:13,417 --> 01:51:14,521 2 minutes! 1636 01:51:20,684 --> 01:51:21,958 I need to be alone in there... okay... 1637 01:51:22,017 --> 01:51:23,758 if someone's coming in, you need to warn me... got it? 1638 01:51:23,817 --> 01:51:25,922 But bro, how do I warn you? 1639 01:51:26,484 --> 01:51:27,588 Just do something... 1640 01:51:28,517 --> 01:51:30,622 A song! If someone approaches, I'll sing a song! 1641 01:52:16,517 --> 01:52:17,757 Sorry granny... 1642 01:52:32,051 --> 01:52:33,724 What are you doing here... 1643 01:52:34,117 --> 01:52:35,994 Isn't it enough you've ruined my wedding, 1644 01:52:36,450 --> 01:52:37,827 What do you want to ruin now? 1645 01:52:47,550 --> 01:52:49,655 "HEY Smgeous" 1646 01:52:49,717 --> 01:52:51,788 "sometime, somewhere, in secret" 1647 01:52:51,850 --> 01:52:54,057 "slip away to meet me" 1648 01:52:54,317 --> 01:52:55,921 "speak sweet words to me" 1649 01:52:55,984 --> 01:53:00,660 "but don't ever meet anyone this way save me!" 1650 01:53:03,051 --> 01:53:04,029 What happened? 1651 01:53:05,584 --> 01:53:08,064 Well bro I was practising for the competition I'm participating in 1652 01:53:08,284 --> 01:53:09,763 Donkey, wasn't singing our alert signal? 1653 01:53:10,284 --> 01:53:11,319 Oh sorry bro.. 1654 01:53:12,417 --> 01:53:15,921 ...l can't keep too long from launching into a song.. 1655 01:53:17,284 --> 01:53:19,696 ...how about I cough violently if someone arrives.. 1656 01:53:21,284 --> 01:53:22,592 And now, even if you really have to cough, just hold it in... 1657 01:53:22,650 --> 01:53:24,027 Or I will kill you! 1658 01:53:24,717 --> 01:53:26,321 That won't be needed... 1659 01:53:32,617 --> 01:53:33,755 Hello! 1660 01:53:35,784 --> 01:53:37,855 What are you doing here? - Mummy! 1661 01:53:38,517 --> 01:53:40,428 Who called you here? 1662 01:53:40,484 --> 01:53:43,021 You think you can walk in here whenever you feel like?! 1663 01:53:43,284 --> 01:53:44,388 Who got her here? 1664 01:53:44,451 --> 01:53:45,691 Why have you come here? 1665 01:53:45,751 --> 01:53:48,630 Get out before your Pappa gets here... 1666 01:53:48,784 --> 01:53:51,264 Don't say that Ma... I am sorry... 1667 01:53:52,318 --> 01:53:55,561 Why can't you let your Pappa live in peace... 1668 01:53:58,951 --> 01:54:00,487 Mumma.. 1669 01:54:00,717 --> 01:54:02,253 What do I do? 1670 01:54:35,317 --> 01:54:37,263 Wow, Pa P Pa ! 1671 01:54:37,317 --> 01:54:41,788 If it weren't for the guests outside, I would've killed you... 1672 01:54:43,650 --> 01:54:45,755 Just get out of here... go! 1673 01:54:45,817 --> 01:54:47,728 Won't you forgive your own daughter Uncle? 1674 01:54:47,784 --> 01:54:49,764 Dont you dare uncle me... 1675 01:54:51,284 --> 01:54:52,729 You are dead to me... 1676 01:54:55,617 --> 01:54:58,598 Wretch, you humiliated us and the entire family.. 1677 01:54:59,751 --> 01:55:01,890 I will not repeat this 1678 01:55:02,817 --> 01:55:05,491 I will break your head! 1679 01:55:10,384 --> 01:55:13,263 Are you leaving or should I bury you here alive 1680 01:55:24,784 --> 01:55:26,559 I just want to meet Pappa once... 1681 01:55:26,618 --> 01:55:27,790 Alpesh Bhai! 1682 01:55:27,851 --> 01:55:29,194 What're you doing Alpesh Bhai?! 1683 01:55:29,250 --> 01:55:30,320 SHUT UP! 1684 01:55:31,484 --> 01:55:32,861 Shamless wretch 1685 01:55:33,284 --> 01:55:36,288 Hit harder Alpesh Bhai 1686 01:55:38,151 --> 01:55:39,255 Don't leave her! 1687 01:55:40,450 --> 01:55:42,487 It's not like this is her house rightm? 1688 01:55:43,817 --> 01:55:47,731 She can't leave us, and come back whenever she wants... 1689 01:55:48,817 --> 01:55:52,526 Don't hold back... finish her! 1690 01:55:54,450 --> 01:55:56,760 And why it's not just her fault... 1691 01:55:56,817 --> 01:55:58,524 lam also at fault... 1692 01:55:58,584 --> 01:56:00,757 If I had listened to you... 1693 01:56:01,217 --> 01:56:04,858 We'd still be running a small saree shop in our hometown... 1694 01:56:05,217 --> 01:56:07,754 ...you're right... punish us both... 1695 01:56:08,484 --> 01:56:10,657 cause we're alike... 1696 01:56:14,850 --> 01:56:19,856 I haven't stopped looking for her since the day she left... 1697 01:56:21,284 --> 01:56:27,701 ...not a day goes by when I don't think about her... 1698 01:56:28,784 --> 01:56:30,457 About how must she be living? 1699 01:56:34,084 --> 01:56:35,825 Whether she is even alive or... 1700 01:56:41,184 --> 01:56:44,654 I've been praying that she returns for 7 years... 1701 01:56:44,717 --> 01:56:47,561 so slap her harder... 1702 01:56:47,717 --> 01:56:49,162 She deserves it... 1703 01:56:49,217 --> 01:56:51,254 But so do I...! 1704 01:56:51,317 --> 01:56:53,388 Devesh, don't get emotional... 1705 01:56:53,451 --> 01:56:58,525 She's a complete fraud... and a thief she's back only to steal again... 1706 01:56:58,584 --> 01:57:01,588 So she stole from her father... 1707 01:57:01,651 --> 01:57:02,789 So what? 1708 01:57:03,617 --> 01:57:04,721 So what? 1709 01:57:06,184 --> 01:57:07,788 Does all this not belong to her? 1710 01:57:08,617 --> 01:57:10,324 Does all this not belong to her? 1711 01:57:12,717 --> 01:57:15,323 She's my child Alpesh... 1712 01:57:16,217 --> 01:57:17,491 My blood! 1713 01:57:17,551 --> 01:57:19,258 That is my fault... 1714 01:57:19,651 --> 01:57:22,131 And that is my fault... 1715 01:57:54,951 --> 01:57:57,454 How much longer? Everybody's waiting... 1716 01:57:57,517 --> 01:57:59,394 lam waiting for Nikhil... 1717 01:57:59,450 --> 01:58:01,157 Nikhil, Nikhil! He must be around... 1718 01:58:01,217 --> 01:58:02,321 Just come! 1719 01:58:04,517 --> 01:58:05,552 Nikhil! 1720 01:58:07,084 --> 01:58:08,495 I'll steal 150 million... 1721 01:58:08,551 --> 01:58:09,495 What for? 1722 01:58:09,551 --> 01:58:10,689 5O million for you... 1723 01:58:10,950 --> 01:58:12,088 I don't want your stolen money... 1724 01:58:12,151 --> 01:58:14,722 It's against my principles... and why worry now... 1725 01:58:14,984 --> 01:58:17,464 just ask your Pappa... why're you complicating everything? 1726 01:58:18,250 --> 01:58:20,389 Let's go the party has started 1727 01:58:22,150 --> 01:58:24,027 Meeta, stealing is not - 1728 01:58:36,484 --> 01:58:37,554 Thanks... 1729 01:58:38,350 --> 01:58:41,092 Wow... you can say 'Thanks'? 1730 01:58:56,550 --> 01:58:57,585 Bye 1731 01:58:59,084 --> 01:59:00,563 You still don't have the money... 1732 01:59:02,217 --> 01:59:03,890 Karishma will leave you 1733 01:59:05,384 --> 01:59:08,228 She's not that bad... I'm going to tell her the truth... 1734 01:59:08,284 --> 01:59:10,195 she'll be mad, but she will forgive me. 1735 01:59:15,584 --> 01:59:16,562 You go ahead... I'll come. 1736 01:59:16,650 --> 01:59:19,290 No Karishma, you have to come now! 1737 01:59:19,317 --> 01:59:23,060 Nikhil, are you here for the party or to talk? 1738 01:59:23,117 --> 01:59:24,187 Give us a minute. 1739 01:59:24,584 --> 01:59:25,562 GO. 1740 01:59:27,117 --> 01:59:28,323 Karishma 1741 01:59:28,650 --> 01:59:30,891 I've been watching you Nikhil... 1742 01:59:31,384 --> 01:59:33,625 ...you've been postponing money matters and taking me for a spin... 1743 01:59:33,884 --> 01:59:36,626 ...remember though I can run away from the altar too. 1744 01:59:39,984 --> 01:59:41,588 I have the money baby... 1745 01:59:42,517 --> 01:59:44,053 I just deposited the cheque... 1746 01:59:48,051 --> 01:59:52,227 Thank god... all my nagging has finally paid off... 1747 02:01:27,851 --> 02:01:28,989 Hello. 1748 02:01:30,384 --> 02:01:33,365 Yes sir. - I haven't slept in two nights.. 1749 02:01:33,984 --> 02:01:36,362 ...your ideas keep circling in my head.. 1750 02:01:37,017 --> 02:01:41,397 ...l have several of my own... How about if the stadium also revolved? 1751 02:01:41,984 --> 02:01:45,796 Clockwise and anti-clockwise? Great idea yea? 1752 02:01:45,851 --> 02:01:47,296 Sir, the crowds will get dizzy... 1753 02:01:48,417 --> 02:01:50,488 I just want to know if you can give me the money? 1754 02:01:58,017 --> 02:02:00,429 This ball is made of the same polymer... 1755 02:02:04,951 --> 02:02:06,897 Pappa, I need money... 1756 02:02:08,051 --> 02:02:09,223 Okay... then take it... 1757 02:02:10,517 --> 02:02:11,495 Take it? 1758 02:02:12,117 --> 02:02:13,221 It's all yours... 1759 02:02:16,884 --> 02:02:18,921 Pappa... I was going to steal again... 1760 02:02:19,218 --> 02:02:20,458 Did youm? 1761 02:02:33,784 --> 02:02:35,422 Pappa, there's one more thing... 1762 02:02:38,017 --> 02:02:43,365 "My lucky charm, my lucky charm," 1763 02:02:44,450 --> 02:02:47,829 "Limitless is my love, my lucky charm." 1764 02:02:47,884 --> 02:02:51,229 Hey Bro-in-law! You only need to miss 1765 02:02:51,384 --> 02:02:53,421 Karishma for one more day... go! 1766 02:02:53,684 --> 02:02:55,220 I just had to give Meeta, her bag 1767 02:02:55,284 --> 02:02:56,695 I'll give it to her... 1768 02:02:56,817 --> 02:02:59,730 Now you have to leave and get ready for tomorrow! 1769 02:03:00,184 --> 02:03:01,356 Bye 1770 02:03:01,984 --> 02:03:02,792 Poor guy... 1771 02:03:02,850 --> 02:03:08,357 "Cherished each moment spent with you," 1772 02:03:08,784 --> 02:03:14,427 "Bemoaned the moments away from you," 1773 02:03:14,684 --> 02:03:21,101 "lt's a mystery how we met, Me and You." 1774 02:03:21,150 --> 02:03:27,032 "A rich heart, turned to penury," 1775 02:03:27,684 --> 02:03:32,963 "Limitless is my love, my lucky charm." 1776 02:03:33,284 --> 02:03:38,893 "Lucky charm, my lucky charm" 1777 02:03:39,950 --> 02:03:45,195 "Limitless is my love, my lucky charm." 1778 02:04:14,384 --> 02:04:19,697 "I have no dealings with the world, except you," 1779 02:04:20,317 --> 02:04:25,665 "ln your eyes dwells happiness of entire cities," 1780 02:04:26,950 --> 02:04:31,763 "Ajoyful moment or a lifetime of sorrows," 1781 02:04:32,850 --> 02:04:37,959 "When with you they amount to the same." 1782 02:04:38,017 --> 02:04:43,160 "Perhaps it was written, our destiny," 1783 02:04:43,950 --> 02:04:50,026 "Or an simply an accidental irony." 1784 02:04:50,051 --> 02:04:54,557 "Be as it may, strange indeed," 1785 02:04:54,584 --> 02:04:56,860 I should have come with you to Goa seven years ago 1786 02:04:58,217 --> 02:04:59,924 That offer is still open 1787 02:05:02,584 --> 02:05:07,897 "Lucky charm, my lucky charm" 1788 02:05:09,150 --> 02:05:14,156 "Limitless is my love, my lucky char," 1789 02:05:15,017 --> 02:05:20,660 "A rich heart, turned to penury," 1790 02:05:21,550 --> 02:05:26,932 "Limitless is my love, my lucky charm." 1791 02:05:40,851 --> 02:05:41,761 Hello 1792 02:06:09,217 --> 02:06:12,027 We don't have any other option. Lets run away. 1793 02:06:12,084 --> 02:06:13,791 I cannot betray Karishma 1794 02:06:14,117 --> 02:06:15,721 But you can betray yourself? 1795 02:06:15,784 --> 02:06:16,956 Look I cannot end my seven year old relationship“ 1796 02:06:17,017 --> 02:06:18,553 ...on account of the last seven days 1797 02:06:18,617 --> 02:06:19,994 What commitment is this? 1798 02:06:20,051 --> 02:06:22,964 You don't love her, she wants to break up with you... 1799 02:06:23,017 --> 02:06:25,930 “and we both love each other but you're still marrying her? 1800 02:06:25,984 --> 02:06:27,588 What logic is this? 1801 02:06:30,518 --> 02:06:32,088 Meeta you will apply logic, science, your llT-ness, 1802 02:06:32,151 --> 02:06:34,153 stretched palms and get out of this situation. 1803 02:06:34,984 --> 02:06:36,622 However I'm an emotional fool.. 1804 02:06:37,484 --> 02:06:38,929 ...will get stuck in this... 1805 02:06:39,584 --> 02:06:41,860 You won't be stuck, I guarantee you this... 1806 02:06:41,917 --> 02:06:43,919 Please... don't confuse me anymore... 1807 02:06:44,417 --> 02:06:46,693 Just go... Go back to China! 1808 02:08:05,884 --> 02:08:08,660 Gimme... At least show me! 1809 02:08:20,817 --> 02:08:26,631 "The giddy heartnsets forth for you," 1810 02:08:27,717 --> 02:08:33,633 "The giddy heartnsets forth for you." 1811 02:08:34,617 --> 02:08:38,827 "ln the face of silences," 1812 02:08:38,884 --> 02:08:41,956 "Search for your call," 1813 02:08:42,017 --> 02:08:44,520 "Search for your call," 1814 02:08:44,584 --> 02:08:50,398 "The giddy heartnsets forth for you," 1815 02:08:51,350 --> 02:08:56,390 Meeta's gone... Even my 100 million couldn't stop her 1816 02:08:58,551 --> 02:09:02,431 "ln the face of silences," 1817 02:09:02,484 --> 02:09:05,328 "Search for your call," 1818 02:09:05,850 --> 02:09:08,831 "Search for your call," 1819 02:09:45,484 --> 02:09:51,799 "The giddy heartnsets forth for you." 1820 02:09:52,584 --> 02:09:57,397 "ln the face of silences," 1821 02:10:00,284 --> 02:10:03,390 Do you remember what you told me 7 days ago? 1822 02:10:09,351 --> 02:10:10,523 I got the money... 1823 02:10:11,851 --> 02:10:12,852 Meeta, I want to become a police 1824 02:10:12,917 --> 02:10:14,396 lam not Meeta, I'm Karishma 1825 02:10:18,717 --> 02:10:20,856 Do you guys want to get married? 1826 02:10:27,718 --> 02:10:30,756 "Sometimes wandering in circles," 1827 02:10:30,817 --> 02:10:33,821 "At other times beaten by desires," 1828 02:10:33,884 --> 02:10:38,230 "The love bird sulks around the moon." 1829 02:10:39,917 --> 02:10:42,830 "The smallest of compromises," 1830 02:10:42,884 --> 02:10:45,922 "It must always abstain from," 1831 02:10:46,184 --> 02:10:50,690 "No force can convince it of." 1832 02:10:51,451 --> 02:10:54,921 "The world and its shackles," 1833 02:10:55,184 --> 02:10:58,393 "Mean nothing at all when," 1834 02:10:58,451 --> 02:11:01,295 "The tug is from the heartstring," 1835 02:11:01,550 --> 02:11:03,689 "The tug is from the heartstring." 1836 02:11:03,750 --> 02:11:09,757 "The giddy heartnsets forth for you," 1837 02:11:09,784 --> 02:11:16,224 "The giddy heartnsets forth for you." 1838 02:11:16,284 --> 02:11:19,925 "ln the face of silences," 1839 02:11:20,184 --> 02:11:23,165 "Search for your call." 1840 02:11:23,217 --> 02:11:25,288 "Search for your call." 1841 02:11:25,351 --> 02:11:31,324 "The giddy heartnsets forth for you," 1842 02:11:31,384 --> 02:11:38,802 "The giddy heartnsets forth for you." 1843 02:12:26,417 --> 02:12:28,158 Do you love me? 1844 02:12:29,384 --> 02:12:31,694 We've fought and made up for the last 7 years, 1845 02:12:32,251 --> 02:12:34,925 doesn't mean we can do that all our lives... 1846 02:12:36,484 --> 02:12:38,930 There is a huge difference between a 'break up' and a divorce. 1847 02:12:45,617 --> 02:12:49,861 I used break up with you because I knew you will never leave me... 1848 02:12:53,250 --> 02:12:55,491 You were always perfect for me... 1849 02:12:57,117 --> 02:12:59,324 but I was never right for you... 1850 02:13:06,317 --> 02:13:08,695 If I break up with you... will you stop me? 1851 02:13:08,750 --> 02:13:11,230 What do you want me to do? 1852 02:13:12,284 --> 02:13:13,661 What do you want? 1853 02:13:14,317 --> 02:13:17,264 " In you I place my trust, for you are my confidante," 1854 02:13:17,317 --> 02:13:19,661 "All my inadequacies, you are well aware of." 1855 02:13:19,717 --> 02:13:22,789 Just go Nikhil... don't make me break up with you again... 1856 02:13:22,850 --> 02:13:26,423 "Yet every emotion, in essence innocent." 1857 02:13:26,484 --> 02:13:29,488 " Strange are my habits," 1858 02:13:29,550 --> 02:13:32,463 "selfish some desires," 1859 02:13:32,517 --> 02:13:33,825 Please just go... 1860 02:13:34,084 --> 02:13:39,090 "Yet every emotion, in essence innocent." 1861 02:13:39,584 --> 02:13:42,531 "lam a dark empty tunnel" 1862 02:13:42,584 --> 02:13:45,463 "and you the light at the end of which," 1863 02:13:45,517 --> 02:13:47,360 "lam the night that engulfed me," 1864 02:13:47,418 --> 02:13:50,627 You're scared... Actually, you are a total coward! 1865 02:13:52,317 --> 02:13:54,729 "And you the dawn of redemption." 1866 02:13:54,784 --> 02:14:00,564 "The giddy heartnsets forth for you." 1867 02:14:00,618 --> 02:14:06,569 "The giddy heartnsets forth for you." 1868 02:14:07,117 --> 02:14:10,690 "ln the face of silences," 1869 02:14:10,751 --> 02:14:13,789 "Search for your call," 1870 02:14:14,050 --> 02:14:16,052 "Search for your call," 1871 02:14:16,117 --> 02:14:21,590 "The giddy heartnsets forth for you," 1872 02:14:21,717 --> 02:14:28,259 "The giddy heartnsets forth for you," 1873 02:14:28,317 --> 02:14:34,324 "The giddy heartnsets forth for you," 1874 02:14:34,384 --> 02:14:40,767 "The giddy heartnsets forth for you," 1875 02:14:41,250 --> 02:14:42,695 Where are you going?! - I am running away uncle 1876 02:14:42,950 --> 02:14:46,056 How can you run away, while I am still here?! 1877 02:14:46,117 --> 02:14:48,427 Come, just come here - Okay... Okay 1878 02:14:50,118 --> 02:14:50,493 Bye ! 1879 02:14:50,551 --> 02:14:53,157 Catch him... Don't let him go. 1880 02:15:06,617 --> 02:15:09,120 Devesh, that Nikhil is running 1881 02:15:09,184 --> 02:15:10,595 away and you are sitting here 1882 02:15:10,650 --> 02:15:14,325 Calm down... He's going to come back right here 1883 02:15:14,384 --> 02:15:18,264 I wish we could get rid of him, so easily... 1884 02:15:18,317 --> 02:15:21,423 He is joining the police force, by the way 1885 02:15:21,517 --> 02:15:22,393 Right now? 1886 02:15:22,484 --> 02:15:24,088 No... after the wedding... 1887 02:15:24,151 --> 02:15:29,396 "The giddy heartnsets forth for you," 1888 02:15:30,151 --> 02:15:36,033 "The giddy heartnsets forth for you," 1889 02:15:37,351 --> 02:15:39,695 Are you coming or going somewhere? 1890 02:15:46,550 --> 02:15:48,223 No... right now I'm stuck. 1891 02:16:20,551 --> 02:16:22,360 I have these sensations... 1892 02:16:22,584 --> 02:16:25,224 ...as if fountains of cool water are breaking out underneath... 1893 02:16:25,284 --> 02:16:27,958 ...and simultaneously, fireworks are going off above... 1894 02:16:28,417 --> 02:16:32,194 ...and this time it's raised to the power N and then they go to infinity - 1895 02:17:04,984 --> 02:17:09,023 Sir...if she smiles, she's snared 1896 02:17:10,451 --> 02:17:11,930 But why are we going to Germany? 1897 02:17:11,984 --> 02:17:13,190 Don't you have to be in China? 1898 02:17:13,251 --> 02:17:16,095 Actually my vendors were trying to procure from Germany, 1899 02:17:16,184 --> 02:17:17,959 but the cheque was returned, so they need me to issue.. 1900 02:17:18,017 --> 02:17:19,553 A cheque, so they need to solve the problem... - Just a sec! 1901 02:17:19,817 --> 02:17:20,852 There is a problem in Germany too! 1902 02:17:20,917 --> 02:17:22,863 Please tell me you don't have to hack something over there?! 1903 02:17:22,917 --> 02:17:25,295 Technically.. No... But we will be addressing the problem.. 1904 02:17:25,351 --> 02:17:27,297 Meeta, I'm going to be a cop... 1905 02:17:27,351 --> 02:17:28,591 I cannot be part of a criminal activity! 1906 02:17:28,851 --> 02:17:31,388 Don't worry... you're safe... you are under Indian jurisdiction! 1907 02:17:31,450 --> 02:17:33,555 What do you mean I am safe... we both need to be safe?! 1908 02:17:33,817 --> 02:17:34,989 We're going there to relax - We will both be safe! 1909 02:17:35,051 --> 02:17:36,394 I'll solve every problem, don't worry! 1910 02:17:36,451 --> 02:17:38,226 We're going to relax, let's change our tickets, let's go somewhere else... 1911 02:17:38,284 --> 02:17:39,888 Just raise your hands... - I'm not raising my hands! 1912 02:17:48,117 --> 02:17:49,824 "You know she like the drama" 1913 02:17:49,884 --> 02:17:51,192 "Yeah, she's a sexy mama" 1914 02:17:51,251 --> 02:17:53,925 "And when she dance, everybody goes" 1915 02:17:54,418 --> 02:17:56,295 "You know she like the drama" 1916 02:17:56,351 --> 02:17:57,955 "Yeah, she's a sexy mama" 1917 02:17:58,017 --> 02:18:00,463 "And when she dance, everybody goes" 1918 02:18:01,917 --> 02:18:03,828 "Innocent at a glance," 1919 02:18:03,917 --> 02:18:06,989 "However crooked the stance," 1920 02:18:07,051 --> 02:18:09,463 "Mouthing bitter words," 1921 02:18:09,517 --> 02:18:11,827 "Delicious is her tongue." 1922 02:18:11,884 --> 02:18:13,295 "Fragrance of the rose petals," 1923 02:18:13,350 --> 02:18:15,057 "Wine in a shapely bottle," 1924 02:18:15,117 --> 02:18:18,155 "A scene of total decimation." 1925 02:18:18,217 --> 02:18:19,787 "Her attitude is funky," 1926 02:18:19,851 --> 02:18:21,330 "An opera worth a penny," 1927 02:18:21,384 --> 02:18:24,490 "The gal's a drama queen." 1928 02:18:24,751 --> 02:18:26,230 "A saucerful of eyes" 1929 02:18:26,284 --> 02:18:27,991 "A reservoir of tears," 1930 02:18:28,051 --> 02:18:31,123 "The gal's a drama queen" 1931 02:18:31,184 --> 02:18:32,959 "Her attitude is funky," 1932 02:18:33,017 --> 02:18:34,462 "An opera worth a penny," 1933 02:18:34,518 --> 02:18:37,863 "The gal's a drama queen." 1934 02:18:37,917 --> 02:18:39,328 "A saucerful of eyes" 1935 02:18:39,384 --> 02:18:41,125 "A reservoir of tears," 1936 02:18:41,184 --> 02:18:44,290 "The gal's a drama queen" 1937 02:18:57,884 --> 02:18:59,329 "I sing upon tables," 1938 02:18:59,384 --> 02:19:01,193 "And twirl upon chairs," 1939 02:19:01,251 --> 02:19:04,255 "Fulfill all the heart desires." 1940 02:19:04,317 --> 02:19:05,819 "Think what you will," 1941 02:19:05,884 --> 02:19:07,454 "A result of intoxication," 1942 02:19:07,717 --> 02:19:10,891 "Or signs of losing my marbles." 1943 02:19:10,950 --> 02:19:12,361 "Fragrance of the rose petals," 1944 02:19:12,384 --> 02:19:14,159 "Wine in a shapely bottle," 1945 02:19:14,218 --> 02:19:17,290 "A scene of total decimation." 1946 02:19:17,317 --> 02:19:18,887 "Her attitude is funky," 1947 02:19:18,951 --> 02:19:20,430 "An opera worth a penny," 1948 02:19:20,684 --> 02:19:23,790 "The gal's a drama queen." 1949 02:19:23,851 --> 02:19:25,330 "A saucerful of eyes" 1950 02:19:25,384 --> 02:19:27,091 "A reservoir of tears," 1951 02:19:27,150 --> 02:19:30,188 "The gal's a drama queen." 1952 02:19:30,251 --> 02:19:32,128 "Her attitude is funky," 1953 02:19:32,184 --> 02:19:33,891 "An opera worth a penny," 1954 02:19:33,950 --> 02:19:36,954 "The gal's a drama queen." 1955 02:19:37,017 --> 02:19:38,462 "A saucerful of eyes" 1956 02:19:38,717 --> 02:19:40,287 "A reservoir of tears," 1957 02:19:40,350 --> 02:19:43,263 "The gal's a drama queen" 1958 02:19:43,317 --> 02:19:44,796 "You know she like the drama" 1959 02:19:44,851 --> 02:19:46,330 "Yeah, she's a sexy mama" 1960 02:19:46,384 --> 02:19:49,263 "And when she dance, everybody goes" 1961 02:19:49,750 --> 02:19:51,286 "You know she like the drama" 1962 02:19:51,351 --> 02:19:52,955 "Yeah, she's a sexy mama" 1963 02:19:53,017 --> 02:19:56,123 "And when she dance, everybody goes" 1964 02:20:16,684 --> 02:20:18,220 "Your eyes seem to spit," 1965 02:20:18,283 --> 02:20:20,126 "Bullets episodically, and delay," 1966 02:20:20,184 --> 02:20:23,097 "Snuffing of life in an instance." 1967 02:20:23,150 --> 02:20:24,959 "With a rosary of pearls," 1968 02:20:25,017 --> 02:20:26,621 "I penance upon your name," 1969 02:20:26,684 --> 02:20:29,858 "ln the hope my name gets an utterance." 1970 02:20:29,917 --> 02:20:31,692 "Worth many a million," 1971 02:20:31,750 --> 02:20:33,286 "Your body is gilded bullion," 1972 02:20:33,350 --> 02:20:36,229 "Alas your heart is rather mean." 1973 02:20:36,283 --> 02:20:37,853 "Her attitude is funky," 1974 02:20:37,917 --> 02:20:39,328 "An opera worth a penny," 1975 02:20:39,384 --> 02:20:42,627 "The gal's a drama queen." 1976 02:20:42,683 --> 02:20:44,185 "A saucerful of eyes" 1977 02:20:44,251 --> 02:20:45,924 "A reservoir of tears," 1978 02:20:45,984 --> 02:20:49,090 "The gal's a drama queen" 1979 02:20:49,150 --> 02:20:50,925 "Her attitude is funky," 1980 02:20:50,950 --> 02:20:52,623 "An opera worth a penny," 1981 02:20:52,684 --> 02:20:55,790 "The gal's a drama queen." 1982 02:20:55,850 --> 02:20:57,591 "A saucerful of eyes" 1983 02:20:57,650 --> 02:20:59,220 "A reservoir of tears," 1984 02:20:59,250 --> 02:21:02,788 "The gal's a drama queen"143551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.