All language subtitles for Hajimete no Hitozuma - 05 [1080p-HEVC][hstream.moe]_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,820 --> 00:00:05,810 Umm, there... 2 00:00:07,060 --> 00:00:11,070 Hmm? Oh? It's you, Fujimaki! 3 00:00:11,860 --> 00:00:13,750 Oh, Kawai? 4 00:00:13,750 --> 00:00:15,610 You have no club today? 5 00:00:15,610 --> 00:00:16,750 Yeah... 6 00:00:17,020 --> 00:00:19,420 You're always with your girlfriend. 7 00:00:19,420 --> 00:00:21,930 Isn't it rare to see you go home alone? 8 00:00:21,930 --> 00:00:25,460 Club activities are suspended a week before the final exams. 9 00:00:26,560 --> 00:00:30,200 My girlfriend said she's studying for exams with a club member. 10 00:00:30,200 --> 00:00:32,820 Hmm, is that so? 11 00:00:32,820 --> 00:00:35,700 Will you be fine on exams? 12 00:00:35,700 --> 00:00:37,610 Nope~! 13 00:00:37,610 --> 00:00:40,690 You'll get summer break classes if you get a failing mark. 14 00:00:41,280 --> 00:00:45,220 Ehh!? I'm at risk in three subjects! 15 00:00:45,960 --> 00:00:48,980 Oh... How about this, then... 16 00:00:55,350 --> 00:00:58,850 Would you look at that? Not bad at all. 17 00:01:00,680 --> 00:01:03,030 Fujimaki, if you tutor me... 18 00:01:03,030 --> 00:01:06,330 I'll be the least likely one in our class to get a failing mark! 19 00:01:06,920 --> 00:01:11,110 She's just not fond of studying, but she's quite smart herself. 20 00:01:11,830 --> 00:01:12,340 Huh? 21 00:01:13,770 --> 00:01:16,000 Hey, what are you doing? 22 00:01:16,000 --> 00:01:17,860 Getting my reward? 23 00:01:17,860 --> 00:01:20,940 You haven't made much progress yet! 24 00:01:20,940 --> 00:01:23,350 Studying all the way will burn me out. 25 00:01:24,000 --> 00:01:27,360 Don't blame me if you end up having extra classes, you hear me? 26 00:01:27,360 --> 00:01:29,090 I'll be fine~! 27 00:01:29,090 --> 00:01:32,850 I have a tutor who's good at teaching~! 28 00:01:41,620 --> 00:01:44,410 She will be home after her part-time job. 29 00:01:44,410 --> 00:01:46,460 Please wait a bit longer for her. 30 00:01:47,040 --> 00:01:48,690 O-Okay... 31 00:01:51,010 --> 00:01:53,590 Satomi has been making progress in her studies. 32 00:01:54,640 --> 00:01:57,160 It's all thanks to you, Tatsuya-kun. 33 00:01:57,750 --> 00:02:01,850 I'm grateful that you spare some time for my daughter. 34 00:02:02,470 --> 00:02:05,430 I wasn't much help, though... 35 00:02:05,430 --> 00:02:07,820 That's not true. 36 00:02:07,820 --> 00:02:08,590 Hmnh... 37 00:02:08,590 --> 00:02:09,690 She's so close... 38 00:02:10,290 --> 00:02:14,580 I'm glad that you even asked her to study with you. 39 00:02:14,580 --> 00:02:16,860 She smells like Kawai... 40 00:02:17,360 --> 00:02:19,510 However... 41 00:02:19,510 --> 00:02:24,130 Being too close that you two end up having sex all the time might be an issue... 42 00:02:24,130 --> 00:02:26,520 Sh-She found us out... 43 00:02:26,520 --> 00:02:29,620 I want Satomi to study hard. 44 00:02:34,870 --> 00:02:36,680 That's why... 45 00:02:39,900 --> 00:02:41,440 There we go... 46 00:02:41,440 --> 00:02:42,240 Huh!? 47 00:02:42,240 --> 00:02:45,770 Have your time for sex with me instead. 48 00:02:46,650 --> 00:02:48,980 Kawai and I aren't like that... 49 00:02:48,980 --> 00:02:51,010 This is simply a show of gratitude. 50 00:02:51,010 --> 00:02:52,770 Gratitude? 51 00:02:53,670 --> 00:02:55,990 When your elders offer their kindness, 52 00:02:56,920 --> 00:02:59,280 you ought to gladly accept it. 53 00:03:06,050 --> 00:03:08,980 I am kissing my friend's mother. 54 00:03:16,740 --> 00:03:21,800 Now I'm closer to you than your classmates are. 55 00:03:26,490 --> 00:03:28,540 Is this breast milk? 56 00:03:28,540 --> 00:03:31,440 Is this your first time seeing breast milk, by any chance? 57 00:03:32,790 --> 00:03:34,590 I'm sorry for this... 58 00:03:34,590 --> 00:03:37,210 I'm an old lady, so when I take pills... 59 00:03:38,100 --> 00:03:40,870 I start lactating just as you see. 60 00:03:46,960 --> 00:03:50,460 Wow, they're spurting so much... 61 00:03:53,010 --> 00:03:55,120 Tatsuya-kun, this thing of yours... 62 00:03:55,940 --> 00:03:59,460 ...is quite long and nice to sandwich between these. 63 00:04:01,190 --> 00:04:04,070 It's nice being young... 64 00:04:04,070 --> 00:04:08,870 It's so stiff, and so hot it's almost like glowing. 65 00:04:10,910 --> 00:04:13,570 What if I do this? 66 00:04:18,710 --> 00:04:20,340 Ahh, damn... 67 00:04:20,340 --> 00:04:23,420 You can let it out just like this. 68 00:04:32,930 --> 00:04:34,750 You're full of energy! 69 00:04:36,650 --> 00:04:38,470 There... 70 00:04:39,080 --> 00:04:43,760 I guess young boys won't settle down after just a single round. 71 00:04:44,600 --> 00:04:47,580 Going any further would be bad... 72 00:04:47,580 --> 00:04:49,440 If that's the case... 73 00:04:49,440 --> 00:04:52,880 May I borrow that thing, then? 74 00:04:52,880 --> 00:04:55,390 That's just a headband... 75 00:04:55,390 --> 00:04:58,580 Yes, I'll be borrowing it. 76 00:05:00,740 --> 00:05:03,530 While wearing this thing, 77 00:05:04,800 --> 00:05:08,030 this old lady belongs to you. 78 00:05:08,960 --> 00:05:12,450 What do you think? Does it look good on me? 79 00:05:12,950 --> 00:05:16,790 And with this, I am now Tatsuya-kun's girlfriend. 80 00:05:18,130 --> 00:05:20,800 Feel free to do as you please. 81 00:05:20,800 --> 00:05:23,300 I'll put a rubber on right away. 82 00:05:23,730 --> 00:05:27,120 I see, you've been using a rubber with Satomi... 83 00:05:27,120 --> 00:05:30,530 Please feel free to go bareback with me. 84 00:05:30,530 --> 00:05:33,100 If you'll allow me, then... 85 00:05:35,220 --> 00:05:37,940 Keep pushing it all the way in, please... 86 00:05:47,650 --> 00:05:50,700 I've never tried shoving it all in up to the base before. 87 00:05:52,550 --> 00:05:55,360 Me too... Ahh! 88 00:05:55,360 --> 00:05:59,210 This is my first time having something this long! 89 00:06:00,550 --> 00:06:04,160 This is a bit scary... 90 00:06:04,160 --> 00:06:07,920 I'm sorry for having such an unscrupulous cock... 91 00:06:08,580 --> 00:06:10,970 It's alright... 92 00:06:10,970 --> 00:06:14,220 I'll make sure to keep this a secret. 93 00:06:15,760 --> 00:06:21,730 That's why this breastmilk of mine fully belongs to you, Tatsuya-kun! 94 00:06:24,430 --> 00:06:28,660 Can you feel it? I'm about to burst down here. 95 00:06:28,660 --> 00:06:31,060 Yes, I can feel it! 96 00:06:31,660 --> 00:06:34,860 Can you also tell how much I want to come that my hips won't stop? 97 00:06:34,860 --> 00:06:36,990 Yes, I can tell! 98 00:06:38,400 --> 00:06:40,950 Tatsuya-kun, I want your healthy sperm! 99 00:06:40,950 --> 00:06:44,250 Please shoot lots of them inside this old lady! 100 00:06:52,820 --> 00:06:56,270 You don't have to press me down so hard! 101 00:06:57,140 --> 00:07:00,810 I'll make sure to take it all in! 102 00:07:11,470 --> 00:07:14,280 Let me have lots of your healthy sperm... 103 00:07:18,160 --> 00:07:21,030 After being brought to climax by this thing, 104 00:07:21,030 --> 00:07:23,720 I won't be able to masturbate anymore... 105 00:07:23,720 --> 00:07:26,000 Our time is up already... 106 00:07:26,000 --> 00:07:28,680 Can you wait until tomorrow? 107 00:07:28,680 --> 00:07:30,170 Uhh, I guess... 108 00:07:37,670 --> 00:07:40,740 Uhh... Umm... 109 00:07:40,740 --> 00:07:43,270 Do you really want to see this? 110 00:07:44,070 --> 00:07:47,080 How I masturbate? 111 00:07:47,080 --> 00:07:49,280 Of course, I do. 112 00:07:50,040 --> 00:07:53,550 Well, I can do this... 113 00:07:53,550 --> 00:07:57,770 But there are things that I do find embarrassing, you know? 114 00:08:00,540 --> 00:08:02,150 I-I'm gonna come! 115 00:08:13,390 --> 00:08:16,040 Your o-face looks cute... 116 00:08:18,960 --> 00:08:20,520 Gosh... 117 00:08:21,380 --> 00:08:25,560 How mean of you to toy with an old lady like me... 118 00:08:32,290 --> 00:08:35,180 It feels like I got a son despite my age... 119 00:08:36,790 --> 00:08:41,450 There, there... Make sure to drink a lot... 120 00:08:44,670 --> 00:08:48,370 Will you be able to make it spurt well? 121 00:08:49,040 --> 00:08:53,880 You're drinking it all... Good job! 122 00:09:03,830 --> 00:09:06,280 Good boy... Good boy... 123 00:09:14,450 --> 00:09:19,360 Hey, can we do this after I'm done peeing? 124 00:09:21,790 --> 00:09:26,310 If you tease that spot... 125 00:09:29,120 --> 00:09:32,730 It's really gonna leak out! 126 00:09:33,750 --> 00:09:37,440 Aren't you a good boy? 127 00:09:40,790 --> 00:09:42,870 Ehh... Ehh!? 128 00:09:43,780 --> 00:09:45,980 Why are you going harder!? 129 00:09:47,830 --> 00:09:49,620 My pee is gonna leak... 130 00:09:52,550 --> 00:09:54,200 Nooo... 131 00:09:56,930 --> 00:10:00,070 Please don't look... 132 00:10:06,660 --> 00:10:09,490 Satomi is home today. 133 00:10:09,490 --> 00:10:12,290 That's why we have to keep it down, okay? 134 00:11:13,780 --> 00:11:16,140 Ma'am, your voice... 135 00:11:16,140 --> 00:11:18,560 I know, but... 136 00:11:21,690 --> 00:11:23,860 I'm coming already... 137 00:11:26,520 --> 00:11:29,120 Wanna do it in the bathroom next? 138 00:11:33,370 --> 00:11:36,040 Please make do with this today. 139 00:11:47,480 --> 00:11:52,600 Tatsuya-kun, sorry for dragging you out shopping with me. 140 00:11:53,100 --> 00:11:56,230 There's a lot of daily necessities there so they'd be heavy. 141 00:11:57,530 --> 00:11:59,960 This much is nothing. 142 00:12:01,530 --> 00:12:03,230 You're a huge help. 143 00:12:08,470 --> 00:12:09,610 Ahh... 144 00:12:23,100 --> 00:12:26,600 Let's get onto it quickly before Satomi comes home. 145 00:12:27,550 --> 00:12:31,550 Ah, hold on. I'm gonna put it on my neck right away. 146 00:12:37,720 --> 00:12:39,800 We can just do it like this. 147 00:12:43,560 --> 00:12:46,700 I'm gonna make love with a married woman! 148 00:12:51,760 --> 00:12:54,710 Yes, please make love with me! 149 00:12:55,580 --> 00:12:59,060 Do it with me as Ayako, not a substitute! 150 00:13:08,630 --> 00:13:10,540 I've been craving it since yesterday... 151 00:13:11,860 --> 00:13:13,880 It was too much for me to endure! 152 00:13:17,830 --> 00:13:21,190 Deeper... Shove it in deeper! 153 00:13:22,550 --> 00:13:26,300 My womb is in love! 154 00:13:34,550 --> 00:13:37,210 Do you want my sperm? 155 00:13:38,160 --> 00:13:41,570 I want plenty of it. 156 00:13:47,320 --> 00:13:50,720 Tatsuya-kun, dump your baby seeds inside Ayako! 157 00:13:52,280 --> 00:13:56,180 I'm... Ahh! Coming... Ahh! 158 00:13:56,180 --> 00:13:58,730 I'm coming! Coming! Coming! Ahh! 159 00:14:17,080 --> 00:14:21,760 We can't even tell who's thanking who like this... 160 00:14:23,470 --> 00:14:26,060 And just like that, our exams period comes to an end. 161 00:14:26,060 --> 00:14:28,960 Ayako-san and I went back to how we were before. 162 00:14:30,010 --> 00:14:32,030 Hmm... 163 00:14:32,030 --> 00:14:35,520 Yes, yes... Yessss! 164 00:14:35,520 --> 00:14:38,960 This should make me avoid any failing marks! 165 00:14:39,270 --> 00:14:42,190 Oh, isn't that great? 166 00:14:42,190 --> 00:14:44,900 Our exams aren't over yet. 167 00:14:44,900 --> 00:14:49,940 I'll have to thank Fujimaki back a lot for this. 168 00:14:50,180 --> 00:14:52,410 Mommy will do that too, then. 169 00:14:52,410 --> 00:14:56,100 Huh? Why you too, mom!? Wait, what do you mean!? 170 00:14:56,100 --> 00:14:58,910 It's alright, I won't steal him from you. 171 00:14:58,910 --> 00:15:00,930 For the time being, it looks like... 172 00:15:00,930 --> 00:15:04,810 Huuuh!? You're wrong... You're mistaken! Heeey! 173 00:15:01,980 --> 00:15:04,810 Let's have a threesome this time. 174 00:15:04,810 --> 00:15:07,400 Don't just say stuff like that! 175 00:15:04,810 --> 00:15:07,840 ...we'll be continuing this relationship. 176 00:15:07,840 --> 00:15:10,480 Okay, Tatsuya-kun? 177 00:15:43,980 --> 00:15:49,310 one day ๅนดไธ‹ใฎๅญใŒๆฐ—ใซใชใ‚‹ใฎ 178 00:15:43,980 --> 00:15:49,310 one day, toshishita no ko ga kininaru no 179 00:15:43,980 --> 00:15:49,310 one day, a younger kid got my attention 180 00:15:51,900 --> 00:15:57,720 two day ไบŒไบบใฎ็ง˜ๅฏ†ๅง‹ใ‚ใพใ—ใ‚‡ใ† 181 00:15:51,900 --> 00:15:57,720 two day futari no himitsu hajimemashou 182 00:15:51,900 --> 00:15:57,720 in two days, a secret between us two has begun 183 00:16:00,510 --> 00:16:04,020 day three ๆฅใšใ‹ใ—ใใฆ 184 00:16:00,510 --> 00:16:04,020 day three hazukashikute 185 00:16:00,510 --> 00:16:04,020 on day three, it was embarrassing 186 00:16:04,520 --> 00:16:08,030 day four ๆฐ—ๆŒใกใ‚ˆใใฆ 187 00:16:04,520 --> 00:16:08,030 day four kimochi yokute 188 00:16:04,520 --> 00:16:08,030 on day four, it felt good 189 00:16:08,500 --> 00:16:12,020 day five ใปใ—ใใฆใปใ—ใใฆ 190 00:16:08,500 --> 00:16:12,020 day five hoshikute hoshikute 191 00:16:08,500 --> 00:16:12,020 on day five, I kept craving it 192 00:16:12,020 --> 00:16:16,640 day six ๅ ชใ‚‰ใชใ„ใ‚ 193 00:16:12,020 --> 00:16:16,640 day six tamaranai wa 194 00:16:12,020 --> 00:16:16,640 on day six, I couldn't take it anymore 195 00:16:17,990 --> 00:16:21,050 ๆ–œใ‚ๅพŒใ‚ใ‹ใ‚‰ 196 00:16:17,990 --> 00:16:21,050 nanameushiro kara 197 00:16:17,990 --> 00:16:21,050 from behind him at an angle 198 00:16:22,010 --> 00:16:25,620 ๅพฎ็ฌ‘ใฟใ‹ใ‘ใ‚‹ one way 199 00:16:22,010 --> 00:16:25,620 hohoemi kakeru one way 200 00:16:22,010 --> 00:16:25,620 I flash a one-way smile towards him 201 00:16:25,900 --> 00:16:29,400 ๆ–œใ‚ๅพŒใ‚ใ‹ใ‚‰ 202 00:16:25,900 --> 00:16:29,400 nanameushiro kara 203 00:16:25,900 --> 00:16:29,400 from behind him at an angle 204 00:16:29,990 --> 00:16:33,360 ๅพฎ็ฌ‘ใฟใ‹ใ‘ใ‚‹ one way 205 00:16:29,990 --> 00:16:33,360 hohoemi kakeru one way 206 00:16:29,990 --> 00:16:33,360 I flash a one-way smile towards him 207 00:16:33,910 --> 00:16:35,780 one way... 208 00:16:33,910 --> 00:16:35,780 one way... 209 00:16:33,910 --> 00:16:35,780 one way... 210 00:16:37,740 --> 00:16:39,630 one way... 211 00:16:37,740 --> 00:16:39,630 one way... 212 00:16:37,740 --> 00:16:39,630 one way... 213 00:16:46,150 --> 00:16:52,530 A SakuraCircle Project / Translated by: Tennouji 15036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.