Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,820 --> 00:00:05,810
Umm, there...
2
00:00:07,060 --> 00:00:11,070
Hmm? Oh? It's you, Fujimaki!
3
00:00:11,860 --> 00:00:13,750
Oh, Kawai?
4
00:00:13,750 --> 00:00:15,610
You have no club today?
5
00:00:15,610 --> 00:00:16,750
Yeah...
6
00:00:17,020 --> 00:00:19,420
You're always with your girlfriend.
7
00:00:19,420 --> 00:00:21,930
Isn't it rare to see you go home alone?
8
00:00:21,930 --> 00:00:25,460
Club activities are suspended
a week before the final exams.
9
00:00:26,560 --> 00:00:30,200
My girlfriend said she's studying
for exams with a club member.
10
00:00:30,200 --> 00:00:32,820
Hmm, is that so?
11
00:00:32,820 --> 00:00:35,700
Will you be fine on exams?
12
00:00:35,700 --> 00:00:37,610
Nope~!
13
00:00:37,610 --> 00:00:40,690
You'll get summer break classes if you get a failing mark.
14
00:00:41,280 --> 00:00:45,220
Ehh!? I'm at risk in three subjects!
15
00:00:45,960 --> 00:00:48,980
Oh... How about this, then...
16
00:00:55,350 --> 00:00:58,850
Would you look at that? Not bad at all.
17
00:01:00,680 --> 00:01:03,030
Fujimaki, if you tutor me...
18
00:01:03,030 --> 00:01:06,330
I'll be the least likely one in our class to get a failing mark!
19
00:01:06,920 --> 00:01:11,110
She's just not fond of studying,
but she's quite smart herself.
20
00:01:11,830 --> 00:01:12,340
Huh?
21
00:01:13,770 --> 00:01:16,000
Hey, what are you doing?
22
00:01:16,000 --> 00:01:17,860
Getting my reward?
23
00:01:17,860 --> 00:01:20,940
You haven't made much progress yet!
24
00:01:20,940 --> 00:01:23,350
Studying all the way will burn me out.
25
00:01:24,000 --> 00:01:27,360
Don't blame me if you end up
having extra classes, you hear me?
26
00:01:27,360 --> 00:01:29,090
I'll be fine~!
27
00:01:29,090 --> 00:01:32,850
I have a tutor who's good at teaching~!
28
00:01:41,620 --> 00:01:44,410
She will be home after her part-time job.
29
00:01:44,410 --> 00:01:46,460
Please wait a bit longer for her.
30
00:01:47,040 --> 00:01:48,690
O-Okay...
31
00:01:51,010 --> 00:01:53,590
Satomi has been making progress in her studies.
32
00:01:54,640 --> 00:01:57,160
It's all thanks to you, Tatsuya-kun.
33
00:01:57,750 --> 00:02:01,850
I'm grateful that you spare some time for my daughter.
34
00:02:02,470 --> 00:02:05,430
I wasn't much help, though...
35
00:02:05,430 --> 00:02:07,820
That's not true.
36
00:02:07,820 --> 00:02:08,590
Hmnh...
37
00:02:08,590 --> 00:02:09,690
She's so close...
38
00:02:10,290 --> 00:02:14,580
I'm glad that you even asked her to study with you.
39
00:02:14,580 --> 00:02:16,860
She smells like Kawai...
40
00:02:17,360 --> 00:02:19,510
However...
41
00:02:19,510 --> 00:02:24,130
Being too close that you two end up having sex all the time might be an issue...
42
00:02:24,130 --> 00:02:26,520
Sh-She found us out...
43
00:02:26,520 --> 00:02:29,620
I want Satomi to study hard.
44
00:02:34,870 --> 00:02:36,680
That's why...
45
00:02:39,900 --> 00:02:41,440
There we go...
46
00:02:41,440 --> 00:02:42,240
Huh!?
47
00:02:42,240 --> 00:02:45,770
Have your time for sex with me instead.
48
00:02:46,650 --> 00:02:48,980
Kawai and I aren't like that...
49
00:02:48,980 --> 00:02:51,010
This is simply a show of gratitude.
50
00:02:51,010 --> 00:02:52,770
Gratitude?
51
00:02:53,670 --> 00:02:55,990
When your elders offer their kindness,
52
00:02:56,920 --> 00:02:59,280
you ought to gladly accept it.
53
00:03:06,050 --> 00:03:08,980
I am kissing my friend's mother.
54
00:03:16,740 --> 00:03:21,800
Now I'm closer to you than your classmates are.
55
00:03:26,490 --> 00:03:28,540
Is this breast milk?
56
00:03:28,540 --> 00:03:31,440
Is this your first time seeing breast milk, by any chance?
57
00:03:32,790 --> 00:03:34,590
I'm sorry for this...
58
00:03:34,590 --> 00:03:37,210
I'm an old lady, so when I take pills...
59
00:03:38,100 --> 00:03:40,870
I start lactating just as you see.
60
00:03:46,960 --> 00:03:50,460
Wow, they're spurting so much...
61
00:03:53,010 --> 00:03:55,120
Tatsuya-kun, this thing of yours...
62
00:03:55,940 --> 00:03:59,460
...is quite long and nice to sandwich between these.
63
00:04:01,190 --> 00:04:04,070
It's nice being young...
64
00:04:04,070 --> 00:04:08,870
It's so stiff, and so hot it's almost like glowing.
65
00:04:10,910 --> 00:04:13,570
What if I do this?
66
00:04:18,710 --> 00:04:20,340
Ahh, damn...
67
00:04:20,340 --> 00:04:23,420
You can let it out just like this.
68
00:04:32,930 --> 00:04:34,750
You're full of energy!
69
00:04:36,650 --> 00:04:38,470
There...
70
00:04:39,080 --> 00:04:43,760
I guess young boys won't settle down
after just a single round.
71
00:04:44,600 --> 00:04:47,580
Going any further would be bad...
72
00:04:47,580 --> 00:04:49,440
If that's the case...
73
00:04:49,440 --> 00:04:52,880
May I borrow that thing, then?
74
00:04:52,880 --> 00:04:55,390
That's just a headband...
75
00:04:55,390 --> 00:04:58,580
Yes, I'll be borrowing it.
76
00:05:00,740 --> 00:05:03,530
While wearing this thing,
77
00:05:04,800 --> 00:05:08,030
this old lady belongs to you.
78
00:05:08,960 --> 00:05:12,450
What do you think? Does it look good on me?
79
00:05:12,950 --> 00:05:16,790
And with this, I am now Tatsuya-kun's girlfriend.
80
00:05:18,130 --> 00:05:20,800
Feel free to do as you please.
81
00:05:20,800 --> 00:05:23,300
I'll put a rubber on right away.
82
00:05:23,730 --> 00:05:27,120
I see, you've been using a rubber with Satomi...
83
00:05:27,120 --> 00:05:30,530
Please feel free to go bareback with me.
84
00:05:30,530 --> 00:05:33,100
If you'll allow me, then...
85
00:05:35,220 --> 00:05:37,940
Keep pushing it all the way in, please...
86
00:05:47,650 --> 00:05:50,700
I've never tried shoving it all in up to the base before.
87
00:05:52,550 --> 00:05:55,360
Me too... Ahh!
88
00:05:55,360 --> 00:05:59,210
This is my first time having something this long!
89
00:06:00,550 --> 00:06:04,160
This is a bit scary...
90
00:06:04,160 --> 00:06:07,920
I'm sorry for having such an unscrupulous cock...
91
00:06:08,580 --> 00:06:10,970
It's alright...
92
00:06:10,970 --> 00:06:14,220
I'll make sure to keep this a secret.
93
00:06:15,760 --> 00:06:21,730
That's why this breastmilk of mine
fully belongs to you, Tatsuya-kun!
94
00:06:24,430 --> 00:06:28,660
Can you feel it? I'm about to burst down here.
95
00:06:28,660 --> 00:06:31,060
Yes, I can feel it!
96
00:06:31,660 --> 00:06:34,860
Can you also tell how much I want
to come that my hips won't stop?
97
00:06:34,860 --> 00:06:36,990
Yes, I can tell!
98
00:06:38,400 --> 00:06:40,950
Tatsuya-kun, I want your healthy sperm!
99
00:06:40,950 --> 00:06:44,250
Please shoot lots of them inside this old lady!
100
00:06:52,820 --> 00:06:56,270
You don't have to press me down so hard!
101
00:06:57,140 --> 00:07:00,810
I'll make sure to take it all in!
102
00:07:11,470 --> 00:07:14,280
Let me have lots of your healthy sperm...
103
00:07:18,160 --> 00:07:21,030
After being brought to climax by this thing,
104
00:07:21,030 --> 00:07:23,720
I won't be able to masturbate anymore...
105
00:07:23,720 --> 00:07:26,000
Our time is up already...
106
00:07:26,000 --> 00:07:28,680
Can you wait until tomorrow?
107
00:07:28,680 --> 00:07:30,170
Uhh, I guess...
108
00:07:37,670 --> 00:07:40,740
Uhh... Umm...
109
00:07:40,740 --> 00:07:43,270
Do you really want to see this?
110
00:07:44,070 --> 00:07:47,080
How I masturbate?
111
00:07:47,080 --> 00:07:49,280
Of course, I do.
112
00:07:50,040 --> 00:07:53,550
Well, I can do this...
113
00:07:53,550 --> 00:07:57,770
But there are things that I do find embarrassing, you know?
114
00:08:00,540 --> 00:08:02,150
I-I'm gonna come!
115
00:08:13,390 --> 00:08:16,040
Your o-face looks cute...
116
00:08:18,960 --> 00:08:20,520
Gosh...
117
00:08:21,380 --> 00:08:25,560
How mean of you to toy with an old lady like me...
118
00:08:32,290 --> 00:08:35,180
It feels like I got a son despite my age...
119
00:08:36,790 --> 00:08:41,450
There, there... Make sure to drink a lot...
120
00:08:44,670 --> 00:08:48,370
Will you be able to make it spurt well?
121
00:08:49,040 --> 00:08:53,880
You're drinking it all... Good job!
122
00:09:03,830 --> 00:09:06,280
Good boy... Good boy...
123
00:09:14,450 --> 00:09:19,360
Hey, can we do this after I'm done peeing?
124
00:09:21,790 --> 00:09:26,310
If you tease that spot...
125
00:09:29,120 --> 00:09:32,730
It's really gonna leak out!
126
00:09:33,750 --> 00:09:37,440
Aren't you a good boy?
127
00:09:40,790 --> 00:09:42,870
Ehh... Ehh!?
128
00:09:43,780 --> 00:09:45,980
Why are you going harder!?
129
00:09:47,830 --> 00:09:49,620
My pee is gonna leak...
130
00:09:52,550 --> 00:09:54,200
Nooo...
131
00:09:56,930 --> 00:10:00,070
Please don't look...
132
00:10:06,660 --> 00:10:09,490
Satomi is home today.
133
00:10:09,490 --> 00:10:12,290
That's why we have to keep it down, okay?
134
00:11:13,780 --> 00:11:16,140
Ma'am, your voice...
135
00:11:16,140 --> 00:11:18,560
I know, but...
136
00:11:21,690 --> 00:11:23,860
I'm coming already...
137
00:11:26,520 --> 00:11:29,120
Wanna do it in the bathroom next?
138
00:11:33,370 --> 00:11:36,040
Please make do with this today.
139
00:11:47,480 --> 00:11:52,600
Tatsuya-kun, sorry for dragging you out shopping with me.
140
00:11:53,100 --> 00:11:56,230
There's a lot of daily necessities there so they'd be heavy.
141
00:11:57,530 --> 00:11:59,960
This much is nothing.
142
00:12:01,530 --> 00:12:03,230
You're a huge help.
143
00:12:08,470 --> 00:12:09,610
Ahh...
144
00:12:23,100 --> 00:12:26,600
Let's get onto it quickly before Satomi comes home.
145
00:12:27,550 --> 00:12:31,550
Ah, hold on. I'm gonna put it on my neck right away.
146
00:12:37,720 --> 00:12:39,800
We can just do it like this.
147
00:12:43,560 --> 00:12:46,700
I'm gonna make love with a married woman!
148
00:12:51,760 --> 00:12:54,710
Yes, please make love with me!
149
00:12:55,580 --> 00:12:59,060
Do it with me as Ayako, not a substitute!
150
00:13:08,630 --> 00:13:10,540
I've been craving it since yesterday...
151
00:13:11,860 --> 00:13:13,880
It was too much for me to endure!
152
00:13:17,830 --> 00:13:21,190
Deeper... Shove it in deeper!
153
00:13:22,550 --> 00:13:26,300
My womb is in love!
154
00:13:34,550 --> 00:13:37,210
Do you want my sperm?
155
00:13:38,160 --> 00:13:41,570
I want plenty of it.
156
00:13:47,320 --> 00:13:50,720
Tatsuya-kun, dump your baby seeds inside Ayako!
157
00:13:52,280 --> 00:13:56,180
I'm... Ahh! Coming... Ahh!
158
00:13:56,180 --> 00:13:58,730
I'm coming! Coming! Coming! Ahh!
159
00:14:17,080 --> 00:14:21,760
We can't even tell who's thanking who like this...
160
00:14:23,470 --> 00:14:26,060
And just like that, our exams period comes to an end.
161
00:14:26,060 --> 00:14:28,960
Ayako-san and I went back to how we were before.
162
00:14:30,010 --> 00:14:32,030
Hmm...
163
00:14:32,030 --> 00:14:35,520
Yes, yes... Yessss!
164
00:14:35,520 --> 00:14:38,960
This should make me avoid any failing marks!
165
00:14:39,270 --> 00:14:42,190
Oh, isn't that great?
166
00:14:42,190 --> 00:14:44,900
Our exams aren't over yet.
167
00:14:44,900 --> 00:14:49,940
I'll have to thank Fujimaki back a lot for this.
168
00:14:50,180 --> 00:14:52,410
Mommy will do that too, then.
169
00:14:52,410 --> 00:14:56,100
Huh? Why you too, mom!? Wait, what do you mean!?
170
00:14:56,100 --> 00:14:58,910
It's alright, I won't steal him from you.
171
00:14:58,910 --> 00:15:00,930
For the time being, it looks like...
172
00:15:00,930 --> 00:15:04,810
Huuuh!? You're wrong... You're mistaken! Heeey!
173
00:15:01,980 --> 00:15:04,810
Let's have a threesome this time.
174
00:15:04,810 --> 00:15:07,400
Don't just say stuff like that!
175
00:15:04,810 --> 00:15:07,840
...we'll be continuing this relationship.
176
00:15:07,840 --> 00:15:10,480
Okay, Tatsuya-kun?
177
00:15:43,980 --> 00:15:49,310
one day ๅนดไธใฎๅญใๆฐใซใชใใฎ
178
00:15:43,980 --> 00:15:49,310
one day, toshishita no ko ga kininaru no
179
00:15:43,980 --> 00:15:49,310
one day, a younger kid got my attention
180
00:15:51,900 --> 00:15:57,720
two day ไบไบบใฎ็งๅฏๅงใใพใใใ
181
00:15:51,900 --> 00:15:57,720
two day futari no himitsu hajimemashou
182
00:15:51,900 --> 00:15:57,720
in two days, a secret between us two has begun
183
00:16:00,510 --> 00:16:04,020
day three ๆฅใใใใใฆ
184
00:16:00,510 --> 00:16:04,020
day three hazukashikute
185
00:16:00,510 --> 00:16:04,020
on day three, it was embarrassing
186
00:16:04,520 --> 00:16:08,030
day four ๆฐๆใกใใใฆ
187
00:16:04,520 --> 00:16:08,030
day four kimochi yokute
188
00:16:04,520 --> 00:16:08,030
on day four, it felt good
189
00:16:08,500 --> 00:16:12,020
day five ใปใใใฆใปใใใฆ
190
00:16:08,500 --> 00:16:12,020
day five hoshikute hoshikute
191
00:16:08,500 --> 00:16:12,020
on day five, I kept craving it
192
00:16:12,020 --> 00:16:16,640
day six ๅ ชใใชใใ
193
00:16:12,020 --> 00:16:16,640
day six tamaranai wa
194
00:16:12,020 --> 00:16:16,640
on day six, I couldn't take it anymore
195
00:16:17,990 --> 00:16:21,050
ๆใๅพใใใ
196
00:16:17,990 --> 00:16:21,050
nanameushiro kara
197
00:16:17,990 --> 00:16:21,050
from behind him at an angle
198
00:16:22,010 --> 00:16:25,620
ๅพฎ็ฌใฟใใใ one way
199
00:16:22,010 --> 00:16:25,620
hohoemi kakeru one way
200
00:16:22,010 --> 00:16:25,620
I flash a one-way smile towards him
201
00:16:25,900 --> 00:16:29,400
ๆใๅพใใใ
202
00:16:25,900 --> 00:16:29,400
nanameushiro kara
203
00:16:25,900 --> 00:16:29,400
from behind him at an angle
204
00:16:29,990 --> 00:16:33,360
ๅพฎ็ฌใฟใใใ one way
205
00:16:29,990 --> 00:16:33,360
hohoemi kakeru one way
206
00:16:29,990 --> 00:16:33,360
I flash a one-way smile towards him
207
00:16:33,910 --> 00:16:35,780
one way...
208
00:16:33,910 --> 00:16:35,780
one way...
209
00:16:33,910 --> 00:16:35,780
one way...
210
00:16:37,740 --> 00:16:39,630
one way...
211
00:16:37,740 --> 00:16:39,630
one way...
212
00:16:37,740 --> 00:16:39,630
one way...
213
00:16:46,150 --> 00:16:52,530
A SakuraCircle Project / Translated by: Tennouji
15036
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.