All language subtitles for Hajimete no Hitozuma - 02 [1080p-HEVC][hstream.moe]_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,900 --> 00:00:09,070 Kanako? 2 00:00:14,160 --> 00:00:17,330 You can be as loud as you want without worrying if we're in here, right? 3 00:00:18,530 --> 00:00:22,500 Umm... I can wash myself. 4 00:00:22,500 --> 00:00:24,540 Can you get your hands off me? 5 00:00:24,540 --> 00:00:27,540 You sure say hurtful things... 6 00:00:27,540 --> 00:00:30,760 I need to hurry up and wash my insides out... 7 00:00:33,010 --> 00:00:35,840 It's about time for me to come inside you. 8 00:00:35,840 --> 00:00:36,300 D-Don't! 9 00:00:36,300 --> 00:00:37,930 D-Don't! 10 00:00:39,100 --> 00:00:41,350 I'll get the honor of ejaculating into your womb before him. 11 00:00:41,350 --> 00:00:42,100 No! No! No! No! Noโ€”! 12 00:00:42,100 --> 00:00:42,390 No! No! No! No! Noโ€”! 13 00:00:42,390 --> 00:00:42,640 No! No! No! No! Noโ€”! 14 00:00:42,640 --> 00:00:42,980 No! No! No! No! Noโ€”! 15 00:00:42,980 --> 00:00:43,430 No! No! No! No! Noโ€”! 16 00:00:47,610 --> 00:00:49,190 You're milking me dry... 17 00:00:53,190 --> 00:00:56,660 I came plenty despite my age. 18 00:01:00,160 --> 00:01:04,210 I know what you're thinking. You want to wash yourself out down here, right? 19 00:01:04,790 --> 00:01:07,960 Because you may end up getting pregnant with my child. 20 00:01:07,960 --> 00:01:11,090 If you know, then please let me do it. 21 00:01:14,510 --> 00:01:18,340 I came so much inside you, so it may be too late already. 22 00:01:19,390 --> 00:01:22,600 Cut it out already! 23 00:01:22,600 --> 00:01:23,930 Oops! 24 00:01:23,930 --> 00:01:25,980 You're being too pushy, you know! 25 00:01:25,980 --> 00:01:30,110 My bad, my bad! I think I got too carried away. 26 00:01:30,570 --> 00:01:33,190 Kana-chan, before you wash yourself... 27 00:01:33,190 --> 00:01:36,110 How about washing mine first? 28 00:01:38,200 --> 00:01:40,200 When I look at it like this... 29 00:01:40,200 --> 00:01:43,120 I can tell how far it went inside me earlier. 30 00:01:44,660 --> 00:01:47,580 You don't mind us washing each other, right? 31 00:01:48,210 --> 00:01:52,090 He only wants me to satisfy him in the end... 32 00:01:52,710 --> 00:01:55,590 He hasn't changed one bit. 33 00:01:57,090 --> 00:02:00,090 I'm counting on you, Kana-chan. 34 00:02:00,090 --> 00:02:00,390 A-After I satisfy you... 35 00:02:00,390 --> 00:02:03,640 A-After I satisfy you... 36 00:02:05,140 --> 00:02:08,190 ...you'll let me wash myself, okay? 37 00:02:08,190 --> 00:02:09,650 I understand. 38 00:02:10,190 --> 00:02:13,150 I'm not as bad of a person as you think I am. 39 00:02:13,150 --> 00:02:14,610 Yeah, yeah... 40 00:02:22,620 --> 00:02:24,700 This feels nice... 41 00:02:26,500 --> 00:02:30,330 I suppose this is what they call paradise... 42 00:02:30,330 --> 00:02:33,380 I really just want to wash up and be done with this... 43 00:02:33,380 --> 00:02:34,960 How cold... 44 00:02:34,960 --> 00:02:36,420 Uhh... Wait! 45 00:02:48,730 --> 00:02:51,190 It's about time you took care of this fella. 46 00:02:52,940 --> 00:02:55,020 Clean it with your mouth. 47 00:03:01,700 --> 00:03:04,160 You sure are getting into sucking it. 48 00:03:08,080 --> 00:03:11,330 Do you like my cock that much? 49 00:03:12,130 --> 00:03:13,880 Don't get cocky! 50 00:03:15,840 --> 00:03:17,340 Alright, next... 51 00:03:18,130 --> 00:03:20,090 Wash it using your breasts. 52 00:03:23,510 --> 00:03:25,970 Will you stop ordering me around? 53 00:03:28,350 --> 00:03:31,480 You say that but aren't you being quite obedient? 54 00:03:32,310 --> 00:03:35,230 It feels hot... Was it like this? 55 00:03:35,860 --> 00:03:38,480 You're even good at washing it with your breasts. 56 00:03:39,360 --> 00:03:43,110 Where did you learn such lewd techniques? 57 00:03:43,110 --> 00:03:45,490 Youtaught me these things, remember? 58 00:03:54,460 --> 00:03:57,340 Wrap your tongue around it while doing that. 59 00:04:05,390 --> 00:04:08,510 I'm gonna come, so keep at it. Got it? 60 00:04:08,510 --> 00:04:10,640 I don't care! Just come already! 61 00:04:26,200 --> 00:04:30,500 The amount, smell, and thickness are all incredible... 62 00:04:30,500 --> 00:04:32,660 Savor it first before swallowing it. 63 00:04:41,300 --> 00:04:43,220 I wonder if I'm going to be okay. 64 00:04:43,220 --> 00:04:46,680 It's almost that time of the month... 65 00:04:50,470 --> 00:04:53,180 I should have told him from the get go... 66 00:04:54,730 --> 00:04:56,560 ...that I stopped taking the pill. 67 00:05:00,020 --> 00:05:03,650 I'll use my glans to scrape the sperm out that's left inside your pussy. 68 00:05:03,650 --> 00:05:04,900 Huh? 69 00:05:08,240 --> 00:05:09,580 You don't have to! 70 00:05:09,580 --> 00:05:10,030 P-Pull it out! 71 00:05:10,030 --> 00:05:11,370 P-Pull it out! 72 00:05:12,080 --> 00:05:13,250 I shouldn't tell him... 73 00:05:14,370 --> 00:05:18,130 He would probably be ecstatic if he found out 74 00:05:18,130 --> 00:05:19,840 that I'm due for a period... 75 00:05:23,800 --> 00:05:26,550 Isn't it a long weekend this week? 76 00:05:26,550 --> 00:05:28,720 Are any clinics even open? 77 00:05:33,470 --> 00:05:37,140 What am I going to do? Am I gonna be able to get some morning after pills? 78 00:05:39,440 --> 00:05:42,730 That's enough! 79 00:05:41,570 --> 00:05:42,730 Hmm? 80 00:05:43,280 --> 00:05:43,820 I-I'm about to come, so stop... 81 00:05:43,820 --> 00:05:45,990 I-I'm about to come, so stop... 82 00:05:55,200 --> 00:05:59,710 The first batch of my sperm should be reaching your fallopian tube by now. 83 00:06:00,590 --> 00:06:02,250 No way! 84 00:06:02,250 --> 00:06:05,720 Fertilization won't happen that easily... 85 00:06:07,130 --> 00:06:10,800 The same goes for the embryo's implantation... 86 00:06:10,800 --> 00:06:12,470 You think so? 87 00:06:12,930 --> 00:06:16,310 It only took me one bust to get Tomoya's mother pregnant. 88 00:06:19,730 --> 00:06:23,150 Could he actually end up knocking me up? 89 00:06:27,820 --> 00:06:29,740 Hey, Kanako! 90 00:06:31,070 --> 00:06:32,740 Are you taking a bath? 91 00:06:34,450 --> 00:06:38,120 Sorry... I passed out before I knew it. 92 00:06:39,870 --> 00:06:41,170 Huh? 93 00:06:41,170 --> 00:06:44,340 Is that you, Dad? 94 00:06:44,340 --> 00:06:45,880 Umm... 95 00:06:47,340 --> 00:06:49,340 What is it? What's the matter? 96 00:06:49,340 --> 00:06:51,470 Oh, do you have a hangover? 97 00:06:51,470 --> 00:06:54,260 You looked like you were in pain, so I was worried. 98 00:06:55,970 --> 00:06:57,430 Sorry about that... 99 00:06:58,020 --> 00:07:00,270 I feel a lot better after a bit of sleep. 100 00:07:01,560 --> 00:07:05,190 I was surprised when I woke up and both you and Dad were gone. 101 00:07:05,190 --> 00:07:08,530 You looked like you were getting some good shut-eye, 102 00:07:08,530 --> 00:07:12,240 so I thought I shouldn't wake you up. 103 00:07:12,240 --> 00:07:14,870 Looks like I made you worry about lots of stuff. 104 00:07:15,410 --> 00:07:16,160 Th-That's not true! 105 00:07:16,160 --> 00:07:18,040 Th-That's not true! 106 00:07:18,040 --> 00:07:20,790 I don't mind at all! 107 00:07:21,670 --> 00:07:24,630 I think I got carried away and drank too much. 108 00:07:24,630 --> 00:07:27,300 You're kidding me... What the hell are you thinking!? 109 00:07:27,840 --> 00:07:31,010 Even though you kept warning me, huh? 110 00:07:33,590 --> 00:07:35,550 Yeah. 111 00:07:35,550 --> 00:07:35,720 I-I said that you'd wind up dead drunk first. 112 00:07:35,720 --> 00:07:38,600 I-I said that you'd wind up dead drunk first. 113 00:07:38,600 --> 00:07:40,180 But I'm glad, though... 114 00:07:42,310 --> 00:07:45,190 I'm begging you... Stop moving! 115 00:07:46,020 --> 00:07:50,150 It took me so long, but I finally introduced you to my father. 116 00:07:50,150 --> 00:07:53,450 Stop pushing it deep in my pussy! Tomoya will catch us! 117 00:07:55,910 --> 00:07:58,950 It looks like Dad accepted you as well. 118 00:08:00,250 --> 00:08:02,540 That made me so happy. 119 00:08:02,540 --> 00:08:03,960 If this goes on, 120 00:08:03,960 --> 00:08:06,960 my insides and my hips will drive me crazy! 121 00:08:07,550 --> 00:08:11,260 Of course, you'd get mad at me when I ended up causing trouble. 122 00:08:12,680 --> 00:08:15,430 I wanted to show how much of a man I've become... 123 00:08:21,020 --> 00:08:22,480 Listen, after we get married... 124 00:08:23,270 --> 00:08:26,560 I'll work hard so I can be a more dependable man. 125 00:08:27,820 --> 00:08:28,980 Huh!? 126 00:08:29,570 --> 00:08:30,480 What's wrong? 127 00:08:30,480 --> 00:08:30,860 I-It was just a sneeze! 128 00:08:30,860 --> 00:08:32,190 I-It was just a sneeze! 129 00:08:32,190 --> 00:08:34,490 It sounded loud 'cause I held it in. 130 00:08:35,240 --> 00:08:37,700 Don't stay in the bath too long, you might catch a cold. 131 00:08:40,790 --> 00:08:43,790 I'll be out soon, so go to bed before me. 132 00:08:43,790 --> 00:08:45,880 Make sure you keep your self warm after, okay? 133 00:08:47,330 --> 00:08:49,710 Alright then, I'll be sleeping first. 134 00:08:50,550 --> 00:08:53,380 I'll be coming soon, too! 135 00:08:55,430 --> 00:08:58,510 No way... He's getting bigger inside me! 136 00:09:00,510 --> 00:09:02,020 Good night! 137 00:09:03,350 --> 00:09:05,520 I love you, Kanako. 138 00:09:05,940 --> 00:09:08,060 Me too! I love you! 139 00:09:08,060 --> 00:09:09,980 Me too! I love you! 140 00:09:48,400 --> 00:09:52,320 I could feel your love for each other through my cock. It made me dizzy. 141 00:09:53,440 --> 00:09:57,570 Well then, shall we sleep as well? 142 00:10:08,420 --> 00:10:10,540 Are you still not done? 143 00:10:10,540 --> 00:10:13,670 That was a sloppy ejaculation I had earlier. 144 00:10:13,670 --> 00:10:16,800 I have to thoroughly enjoy my beloved woman. 145 00:10:16,800 --> 00:10:19,470 Tomoya is the man I love the most, though. 146 00:10:19,800 --> 00:10:24,560 I don't mind as long as I can let you know how I feel... 147 00:10:28,690 --> 00:10:32,860 Kana-chan, how about you bear my child for real? 148 00:10:34,980 --> 00:10:38,700 Do you say that to all of your women? 149 00:10:39,610 --> 00:10:42,990 He knows that it'll be a problem if I end up pregnant... 150 00:10:45,290 --> 00:10:49,080 The last person I asked that question was my ex-wife. 151 00:10:51,580 --> 00:10:55,920 Doesn't it sound like nothing but trouble when he puts it that way? 152 00:10:59,090 --> 00:11:02,890 I won't bother you two. I'll pay for the expenses as well. 153 00:11:06,180 --> 00:11:10,270 End it by saying "Daddy, please give me your seed!" 154 00:11:10,270 --> 00:11:12,560 We'll be done if you say that. 155 00:11:15,570 --> 00:11:15,860 D-Daddy, let me have your seed! 156 00:11:15,860 --> 00:11:19,280 D-Daddy, let me have your seed! 157 00:11:26,830 --> 00:11:29,540 You should be knocked up with this amount. 158 00:11:29,540 --> 00:11:32,210 Whether or not implantation happens or not is up to luck. 159 00:11:32,210 --> 00:11:35,790 It's up to you whether or not you want to take a morning after pill. 160 00:11:42,680 --> 00:11:46,680 Wait, Tomoya will be waking up soon... 161 00:11:47,180 --> 00:11:49,770 So please hurry up and come! 162 00:11:52,770 --> 00:11:54,860 Make sure to take it all in. 163 00:12:04,110 --> 00:12:07,330 Squeeze me tight to avoid spilling it out. 164 00:12:09,330 --> 00:12:10,700 Good morning! 165 00:12:11,080 --> 00:12:13,080 Good morning, Tomoya! 166 00:12:13,080 --> 00:12:15,250 It's noon already. 167 00:12:15,250 --> 00:12:16,710 Sorry... 168 00:12:17,210 --> 00:12:19,210 I'm already done... 169 00:12:20,670 --> 00:12:22,090 ...with our lunch, 170 00:12:23,010 --> 00:12:26,050 so I'll be taking a shower... 171 00:12:26,350 --> 00:12:29,720 Yeah, feel free to do so. 172 00:12:30,310 --> 00:12:32,640 What are you doing? 173 00:12:32,640 --> 00:12:35,600 I'm just thinking about giving you something... 174 00:12:35,600 --> 00:12:37,230 Huh? 175 00:12:37,230 --> 00:12:39,110 ...to avoid any leaks. 176 00:12:43,740 --> 00:12:45,360 Kanako? Is something wrong? 177 00:12:45,360 --> 00:12:45,990 I-It's nothing! 178 00:12:45,990 --> 00:12:47,370 I-It's nothing! 179 00:12:47,990 --> 00:12:50,370 The water just felt cold... 180 00:12:51,370 --> 00:12:54,250 I think my hands are a bit swollen. 181 00:12:58,750 --> 00:13:01,340 Should we drop by a drugstore on our way home? 182 00:13:01,340 --> 00:13:03,010 Ahh... Okay! 183 00:13:03,010 --> 00:13:06,340 Sorry for making you worry... 184 00:13:06,340 --> 00:13:10,390 We're family already, so it's normal to worry about each other. 185 00:13:10,390 --> 00:13:11,470 Y-You're right... 186 00:13:11,470 --> 00:13:13,270 Y-You're right... 187 00:13:16,190 --> 00:13:18,060 Hey, Kanako... 188 00:13:18,060 --> 00:13:20,770 Is living together with him hard for you, after all? 189 00:13:21,690 --> 00:13:24,320 That's not the case. 190 00:13:24,320 --> 00:13:26,410 You don't have to worry about it anymore. 191 00:13:26,860 --> 00:13:29,950 Really? That's great... 192 00:13:29,950 --> 00:13:33,950 You see, Dad might not look like it but he gets lonely easily. 193 00:13:33,950 --> 00:13:35,960 Well, he is kind... 194 00:13:38,420 --> 00:13:42,050 Dad is a kind man just like you... 195 00:13:45,800 --> 00:13:48,760 ...so I think I'll get along with him. 196 00:15:21,690 --> 00:15:28,110 English Subtitles: SakuraCircle (Edited) / Rip and Encode: Puff 14313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.