Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,891 --> 00:00:55,521
[MUSIC FROM
"THE NUTCRACKER SUITE" PLAYING]
2
00:00:55,556 --> 00:00:58,090
Eloise:
I AM ELOISE. I AM 6.
3
00:00:58,125 --> 00:00:59,591
I'M A CITY CHILD.
4
00:00:59,627 --> 00:01:04,096
I LIVE AT THE PLAZA HOTEL,
WHICH IS HUGE AND WONDERFUL
5
00:01:04,131 --> 00:01:08,083
AND TRES ELEGANTE,
ESPECIALLY AT CHRISTMASTIME,
6
00:01:08,119 --> 00:01:10,919
WHEN IT'S ABSOLUTELY
FILLED, FILLED, FILLED
7
00:01:10,955 --> 00:01:14,239
WITH RIBBONS AND HOLLY
AND "JINGLE BELL" CHEER.
8
00:01:23,851 --> 00:01:25,768
FREDERIC...
9
00:01:25,803 --> 00:01:28,137
WHAT IS THIS DOING HERE?
TAKE IT TO THE PACKAGE ROOM
IMMEDIATELY, PLEASE.
10
00:01:28,172 --> 00:01:30,539
YES, SIR, MR. SALOMONE.
THANK YOU.
11
00:01:32,209 --> 00:01:34,760
PSST. HEY, JOE, CAN YOU
GIVE ME A HAND WITH THIS?
12
00:01:37,865 --> 00:01:40,099
[BOTH GRUNT]
13
00:01:49,760 --> 00:01:51,994
Eloise: THE ABSOLUTELY
BEST PART ABOUT CHRISTMAS
14
00:01:52,029 --> 00:01:53,612
IS GETTING PRESENTS.
15
00:01:53,647 --> 00:01:55,514
EVERYONE KNOWS THAT.
16
00:01:55,549 --> 00:01:57,082
UNFORTUNATELY, GROWN-UPS
17
00:01:57,118 --> 00:01:58,484
ARE VERY GOOD AT HIDING THEM
18
00:01:58,519 --> 00:02:00,219
UNTIL THE LAST MINUTE,
19
00:02:00,254 --> 00:02:03,489
MAKING IT RAWTHER IMPOSSIBLE
TO SNEAK A PEEK
20
00:02:03,524 --> 00:02:06,308
UNLESS YOU HAVE A PLAN.
21
00:02:06,343 --> 00:02:08,243
WHICH I DO.
22
00:02:10,648 --> 00:02:12,281
Eloise: EVERY CHRISTMAS,
MY MOTHER SENDS ME
23
00:02:12,316 --> 00:02:14,666
SOMETHING DIVINE
FROM HER TRAVELS.
24
00:02:14,702 --> 00:02:16,268
THIS YEAR,
IT'S COMING FROM PAREE,
25
00:02:16,303 --> 00:02:19,271
SO I KNOW IT WILL BE
RAWTHER FABOO.
26
00:02:19,306 --> 00:02:20,205
[DOLL CRIES]
27
00:02:23,344 --> 00:02:25,027
HUMPH!
28
00:02:33,087 --> 00:02:34,119
[INDISTINCT CHATTER]
29
00:02:34,155 --> 00:02:35,954
OH!
[LOUD RINGING]
30
00:02:35,990 --> 00:02:37,723
GOOD MORNING,
MR. SALOMONE.
31
00:02:37,758 --> 00:02:39,458
GOOD MORNING, ELOISE.
32
00:02:39,493 --> 00:02:41,793
HAS ANYTHING COME IN
FOR ME TODAY?
33
00:02:41,829 --> 00:02:44,163
GIFTS? POINSETTIAS?
BOXES OF HOLIDAY FUDGE?
34
00:02:44,198 --> 00:02:46,114
NO, NO, AND NO.
35
00:02:46,150 --> 00:02:48,350
NOW, IF YOU WILL EXCUSE ME,
I AM VERY BUSY.
36
00:02:48,385 --> 00:02:50,285
SORRY.
NOT TO WORRY, MR. SALOMONE.
37
00:02:50,321 --> 00:02:52,387
I'M HERE TO HELP.
38
00:02:52,423 --> 00:02:55,073
WHAT CAN I DO FOR YOU?
RUN A KEY UP TO 412?
39
00:02:55,109 --> 00:02:56,375
A FIRE HOSE
TO THE SIXTH FLOOR?
40
00:02:56,410 --> 00:02:58,243
MAYBE I SHOULD
CHECK SOME LUGGAGE.
41
00:02:58,279 --> 00:02:59,711
THANK YOU, ELOISE.
THAT'S VERY NICE,
42
00:02:59,747 --> 00:03:01,747
BUT I'M SURE
THAT WON'T BE NECESSARY.
43
00:03:01,782 --> 00:03:02,948
[SIGHS] I'M VERY SORRY.
44
00:03:02,983 --> 00:03:05,500
WELCOME TO THE PLAZA.
HOW MAY I ASSIST YOU
THIS MORNING?
45
00:03:05,536 --> 00:03:08,437
Woman: YES. WE WERE HOPING
TO UPGRADE TO A SUITE
46
00:03:08,472 --> 00:03:09,938
WITH A PARKSIDE VIEW.
47
00:03:09,974 --> 00:03:11,607
OH, DEAR! WELL, I NEVER.
48
00:03:13,694 --> 00:03:16,461
[WHISPERING]
That man over there
looks highly suspicious.
49
00:03:16,497 --> 00:03:17,963
He could be a spy.
50
00:03:17,998 --> 00:03:19,665
Mm-mmm, no.
51
00:03:19,700 --> 00:03:21,567
I'LL TELL YOU WHAT, ELOISE.
52
00:03:21,602 --> 00:03:24,503
THE HOTEL'S CHRISTMAS TREE
IS DUE TO ARRIVE ANY MOMENT.
53
00:03:24,538 --> 00:03:25,587
CAN YOU DO ME A BIG FAVOR?
54
00:03:25,623 --> 00:03:29,324
KEEP AN EYE OUT AND LET ME
KNOW WHEN IT GETS HERE.
55
00:03:29,360 --> 00:03:30,759
Aye, aye, sir.
56
00:03:30,794 --> 00:03:32,060
OK.
57
00:03:34,315 --> 00:03:37,683
JUST SO YOU KNOW,
I HAVE MY EYE ON YOU.
58
00:03:37,718 --> 00:03:40,519
Eloise: CHARLIE THE DOORMAN
IS ALWAYS HAPPY TO SEE ME.
59
00:03:40,554 --> 00:03:42,254
HI, CHARLIE.
GOOD MORNING, ELOISE.
60
00:03:42,289 --> 00:03:47,175
THOMAS THE MAUTRE D'
THINKS MY FRENCH
IS RAWTHER PERFECT.
61
00:03:47,211 --> 00:03:49,978
BONJOUR, THOMAS.
BONJOUR, MISS ELOISE.
62
00:03:50,014 --> 00:03:52,547
Eloise:
AND THEN THERE'S PRUNELLA.
63
00:03:52,583 --> 00:03:55,367
PRUNELLA IS
THE EVENT COORDINATOR.
64
00:03:55,402 --> 00:03:58,003
AND THOUGH SHE CAN BE
RAWTHER A PILL,
65
00:03:58,038 --> 00:04:02,374
I HAVE TO BE NICE TO HER
SO I CAN GET THE SCOOP
ON ALL THE BIG PARTIES.
66
00:04:02,409 --> 00:04:04,576
HOW ELSE CAN I SNEAK INTO THEM,
FOR LORD'S SAKE?
67
00:04:04,612 --> 00:04:06,061
CONGRATULATIONS.
68
00:04:06,096 --> 00:04:08,230
WELL, THANK YOU.
HELLO. I'M ELOISE.
69
00:04:08,265 --> 00:04:09,598
ARE YOU PLANNING
A PARTY HERE?
70
00:04:09,633 --> 00:04:11,333
YOU'VE COME TO ABSOLUTELY
THE RIGHT PLACE.
71
00:04:11,368 --> 00:04:12,601
IF IT'S
AN EVENING AFFAIR,
72
00:04:12,636 --> 00:04:13,852
I SUGGEST
THE VERSAILLES ROOM.
73
00:04:13,887 --> 00:04:14,987
IT'S TERRIBLY--
74
00:04:15,022 --> 00:04:18,390
ELOISE,
I AM PERFECTLY CAPABLE
OF HANDLING THIS MYSELF.
75
00:04:18,425 --> 00:04:19,691
OF COURSE YOU ARE, PRUNELLA.
76
00:04:19,727 --> 00:04:21,893
PRUNELLA IS VERY CAPABLE.
77
00:04:21,929 --> 00:04:23,362
[GRUNTS]
IT WASN'T HER FAULT
78
00:04:23,397 --> 00:04:26,949
THAT EVERYONE
GOT FOOD POISONING
AT THE DELACROIX BALL.
79
00:04:26,984 --> 00:04:28,617
AND I'M SURE THE PLAZA
IS NOT THE ONLY HOTEL
80
00:04:28,652 --> 00:04:30,953
TO HAVE A CHANDELIER
CRASH DOWN ON A BRIDESMAID.
81
00:04:30,988 --> 00:04:32,154
ELOISE!
82
00:04:32,189 --> 00:04:34,206
OH, LOOK, THE TREE!
83
00:04:34,241 --> 00:04:36,642
SO SORRY. HAVE TO RUN.
84
00:04:36,677 --> 00:04:38,877
YOU'LL HAVE TO EXCUSE HER.
[CHUCKLES]
85
00:04:38,912 --> 00:04:41,747
QUITE AN IMAGINATION,
THAT ONE.
86
00:04:41,782 --> 00:04:43,148
NOW, UH...
WHAT DO YOU THINK?
87
00:04:43,183 --> 00:04:44,283
PRETTY NICE, HUH?
88
00:04:44,318 --> 00:04:46,969
HMM.
89
00:04:47,004 --> 00:04:48,670
WELL, I'M NOT AT ALL
HAPPY WITH THAT HOLE.
90
00:04:48,706 --> 00:04:52,507
AND THE TOP DEFINITELY
NEEDS SOME SHAPING.
91
00:04:54,662 --> 00:04:56,695
HERE'S MY CARD.
92
00:04:56,730 --> 00:04:58,730
CALL ME WHEN YOU'RE READY
FOR FINAL INSPECTION.
93
00:05:01,702 --> 00:05:03,602
OH!
94
00:05:03,637 --> 00:05:05,954
PARDON ME, SIR.
WATCH WHERE YOU'RE GOING.
95
00:05:10,294 --> 00:05:12,127
[ELEVATOR DINGS]
96
00:05:14,815 --> 00:05:16,448
TOP FLOOR, PLEASE!
97
00:05:16,483 --> 00:05:18,483
Eloise: THE ELEVATOR OPERATOR'S
NAME IS MAX,
98
00:05:18,519 --> 00:05:21,953
AND THAT'S ABSOLUTELY
THE ONLY THING I KNOW ABOUT HIM,
99
00:05:21,989 --> 00:05:25,874
BECAUSE HERE'S THE THING OF IT.
MAX DOESN'T SPEAK, EVER.
100
00:05:25,909 --> 00:05:28,210
REALLY, YOU CAN SAY ANYTHING
IN THE WORLD TO HIM...
101
00:05:28,245 --> 00:05:29,978
[SCREAMS]
102
00:05:30,014 --> 00:05:32,748
THERE'S A TARANTULA
ON YOUR SHOE!
103
00:05:32,783 --> 00:05:35,000
Eloise: AND ALL HE DOES
IS STARE STRAIGHT AHEAD
104
00:05:35,035 --> 00:05:36,802
AND PRETEND NOT TO NOTICE YOU.
105
00:05:36,837 --> 00:05:39,171
IT'S REALLY
QUITE IRRITATING.
106
00:05:39,206 --> 00:05:40,172
[ELEVATOR DINGS]
107
00:05:41,809 --> 00:05:44,076
GOOD MORNING, MRS. THORNTON.
IT WILL BE
108
00:05:44,111 --> 00:05:46,895
WHEN THEY DECIDE
NOT TO ALLOW
6-YEAR-OLD GIRLS
109
00:05:46,930 --> 00:05:49,731
TO RUN WILD
IN THE PLAZA.
110
00:05:49,767 --> 00:05:51,867
MRS. THORNTON CAN BE
RAWTHER CRANKY.
111
00:05:51,902 --> 00:05:56,621
THAT AMPHIBIAN
OF YOURS SNAPPED
AT MY MONA AGAIN.
112
00:05:56,657 --> 00:05:58,190
SKIPPERDEE IS A TURTLE,
113
00:05:58,225 --> 00:06:00,192
AND A TURTLE IS A REPTILE.
114
00:06:00,227 --> 00:06:02,561
I SAY A TURTLE IS
AN AMPHIBIAN.
115
00:06:02,596 --> 00:06:04,363
[GROWLING]
DON'T YOU GO TO SCHOOL?
116
00:06:04,398 --> 00:06:08,383
NANNY SAYS LIFE EXPERIENCE
IS THE BEST EDUCATION THERE IS.
117
00:06:08,419 --> 00:06:11,319
JUST KEEP THAT NASTY
LITTLE PET OF YOURS
118
00:06:11,355 --> 00:06:14,039
AWAY FROM MY DOG...
119
00:06:14,074 --> 00:06:17,943
OR I'LL HAVE THE CHEF
TURN HIM INTO
TURTLE SOUP.
120
00:06:19,580 --> 00:06:20,846
HUMPH!
121
00:06:22,082 --> 00:06:24,783
Eloise: AFTER MY MORNING ROUNDS,
I RETURN TO MY SUITE
122
00:06:24,818 --> 00:06:26,201
TO WAKE UP NANNY.
123
00:06:26,236 --> 00:06:29,638
NANNY!
124
00:06:29,673 --> 00:06:31,073
AAH! [PANTING]
125
00:06:31,108 --> 00:06:34,393
Eloise: NANNY HAS LIVED WITH US
FOR AS LONG AS I CAN REMEMBER
126
00:06:34,428 --> 00:06:37,629
AND NEXT TO MY MOTHER,
IS THE PERSON I LOVE MOST
IN THE WHOLE WORLD.
127
00:06:37,664 --> 00:06:39,731
SHE'S MY MOSTLY COMPANION.
128
00:06:39,767 --> 00:06:42,234
[GASPS]
I FINISHED
MY MORNING ROUNDS!
129
00:06:42,269 --> 00:06:45,003
WHAT, WHAT, WHAT?
WE HAVEN'T EVEN
HAD BREAKFAST YET.
130
00:06:45,038 --> 00:06:47,322
REQUEST PERMISSION
TO ORDER ROOM SERVICE.
131
00:06:47,357 --> 00:06:48,557
ALL RIGHT,
ALL RIGHT, ALL RIGHT.
132
00:06:48,592 --> 00:06:51,760
Eloise:
NANNY IS ENGLISH AND LIKES
TO SAY EVERYTHING 3 TIMES.
133
00:06:51,795 --> 00:06:52,861
AAH!
WHEN I ASKED HER WHY,
134
00:06:52,896 --> 00:06:55,947
SHE SNIPPED AND TOLD ME
NOT TO BE RUDE, RUDE, RUDE.
135
00:06:55,983 --> 00:06:58,717
[TELEPHONE RINGS]
136
00:06:59,987 --> 00:07:01,019
GOOD MORNING, ELOISE.
137
00:07:01,054 --> 00:07:03,688
HELLO, THIS IS ME, ELOISE.
WOULD YOU KINDLY SEND UP
138
00:07:03,724 --> 00:07:05,674
ONE RAISIN, ONE STEAK BONE,
139
00:07:05,709 --> 00:07:08,577
2 OATMEAL...
AND...
140
00:07:08,612 --> 00:07:10,512
AND SOME RAWTHER HOT COFFEE
TO THE TOP FLOOR,
141
00:07:10,547 --> 00:07:12,547
AND CHARGE IT, PLEASE.
THANK YOU VERY MUCH.
142
00:07:14,368 --> 00:07:17,102
Eloise: I HAVE MY VERY OWN ROOM,
WHICH I KEEP RAWTHER A MESS,
143
00:07:17,137 --> 00:07:20,071
BECAUSE WHEN IT ISN'T,
I CAN'T FIND A THING...
144
00:07:20,107 --> 00:07:21,840
[PIANO PLAYING
"DECK THE HALLS"]
145
00:07:21,875 --> 00:07:23,508
INCLUDING SKIPPERDEE
AND WEENIE.
146
00:07:23,544 --> 00:07:25,110
[GRUNTS]
147
00:07:25,145 --> 00:07:26,995
I KEEP TWO CHRISTMAS LISTS.
148
00:07:27,030 --> 00:07:31,433
ONE LIST IS FOR
ALL THE PRESENTS
I WANT TO GIVE.
149
00:07:31,468 --> 00:07:33,785
FOR NASTY MRS. THORNTON...
150
00:07:33,821 --> 00:07:35,187
COAL.
151
00:07:35,222 --> 00:07:38,623
THE OTHER LIST IS FOR
ALL THE PRESENTS
I WANT TO GET.
152
00:07:42,529 --> 00:07:45,163
IT NEEDS TO BE INSPECTED
AT LEAST ONCE A DAY,
153
00:07:45,199 --> 00:07:47,749
IN CASE I THINK
OF ANY ADDITIONS.
154
00:07:47,784 --> 00:07:49,151
I USUALLY DO.
155
00:07:49,186 --> 00:07:52,921
♪ STRIKE THE HARP
AND JOIN THE CHORUS ♪
156
00:07:52,956 --> 00:07:56,341
♪ FA LA LA LA LA,
LA LA LA LA ♪
157
00:07:56,376 --> 00:07:59,678
♪ FOLLOW ME
IN MERRY MEASURE ♪
158
00:07:59,713 --> 00:08:02,981
♪ FA LA LA LA LA LA,
LA LA LA ♪
159
00:08:03,016 --> 00:08:06,434
♪ OH! WHILE I TELL
OF YULETIDE TREASURE ♪
160
00:08:06,470 --> 00:08:08,370
♪ FA LA LA LA LA... ♪
AS YOU CAN SEE,
161
00:08:08,405 --> 00:08:10,839
I HAVE
A RAWTHER UNUSUAL NANNY.
162
00:08:10,874 --> 00:08:14,159
♪ FAST AWAY
THE OLD YEAR PASSES ♪
163
00:08:14,194 --> 00:08:16,761
♪ FA LA LA LA LA,
LA LA LA LA ♪
164
00:08:16,797 --> 00:08:18,430
[DOORBELL BUZZES
"SHAVE AND A HAIRCUT TWO BITS"]
165
00:08:18,465 --> 00:08:20,198
[GASPS] THAT'S BILL! QUICK!
OH!
166
00:08:21,268 --> 00:08:23,101
THIS WAY--
THIS--
167
00:08:24,438 --> 00:08:26,087
JUST A MINUTE!
168
00:08:33,747 --> 00:08:34,779
[GRUNTS]
169
00:08:36,383 --> 00:08:38,683
WHO WISHES TO SEE
THE PIRATE ELOISE?
170
00:08:38,719 --> 00:08:40,051
Bill: PLEASE,
YOUR SCARYSHIP,
171
00:08:40,087 --> 00:08:43,488
I HAVE THE TREASURE YOU
REQUESTED IN EXCHANGE
FOR THE PRISONER.
172
00:08:43,524 --> 00:08:45,323
VERY WELL.
YOU MAY ENTER.
173
00:08:45,359 --> 00:08:47,642
Eloise:
BILL IS MY BEST FRIEND.
174
00:08:47,678 --> 00:08:49,211
BUT NO FUNNY BUSINESS.
175
00:08:49,246 --> 00:08:51,313
HE'S AN ACTOR
AND WEARS RED SOCKS,
176
00:08:51,348 --> 00:08:53,348
AND I ABSOLUTELY ADORE HIM.
177
00:08:53,383 --> 00:08:55,233
YOU HAVE YOUR TREASURE.
178
00:08:55,269 --> 00:08:56,501
RELEASE THE PRISONER.
179
00:08:57,371 --> 00:09:00,138
NOT SO FAST.
180
00:09:00,173 --> 00:09:02,407
WHAT IS THAT I SEE?
181
00:09:02,442 --> 00:09:03,942
WHAT? THIS?
182
00:09:03,977 --> 00:09:05,210
AHA!
183
00:09:05,245 --> 00:09:07,195
I TRICK! I KNEW IT.
184
00:09:07,231 --> 00:09:08,330
EN GARDE, VILLAIN.
185
00:09:08,365 --> 00:09:10,799
[BOTH GRUNTING]
186
00:09:17,858 --> 00:09:19,090
HYAH!
187
00:09:19,126 --> 00:09:20,325
OH!
Nanny: OH, NO!
188
00:09:20,360 --> 00:09:21,393
HA HA HA!
189
00:09:21,428 --> 00:09:22,827
CAREFUL.
HYAH!
190
00:09:26,049 --> 00:09:28,049
OH! OH!
191
00:09:28,085 --> 00:09:29,918
MMM! HELP!
192
00:09:30,854 --> 00:09:32,254
LICK?
193
00:09:33,357 --> 00:09:35,006
MMM.
GOOD, HUH?
194
00:09:36,310 --> 00:09:38,543
HYAH!
UHH! [GAGGING]
195
00:09:38,579 --> 00:09:41,279
[GRUNTING AND GASPING]
196
00:09:41,315 --> 00:09:44,749
Eloise: WHEN BILL
ISN'T SERVING BREAKFAST
OR WORKING PARTIES,
197
00:09:44,785 --> 00:09:47,202
HE TAKES ACTING LESSONS
WITH LEE STRASBERG.
198
00:09:47,237 --> 00:09:49,204
[THUD]
199
00:09:49,239 --> 00:09:51,840
HE ATTENDS CLASSES
EVERY TUESDAY NIGHT.
200
00:09:51,875 --> 00:09:54,693
AS YOU CAN SEE,
THEY'RE REALLY PAYING OFF.
201
00:09:54,728 --> 00:09:57,529
HEY, DO YOU WANT
TO HELP ME SET UP
FOR A PARTY LATER
202
00:09:57,564 --> 00:10:00,131
IN THE TERRACE ROOM,
SAY, 4:00?
203
00:10:00,167 --> 00:10:03,101
OK! OF COURSE, I'LL HAVE
TO CHECK MY SCHEDULE.
204
00:10:08,125 --> 00:10:09,524
[BARKS]
205
00:10:09,559 --> 00:10:13,561
YES, WEENIE,
YOU MAY BE EXCUSED.
206
00:10:13,597 --> 00:10:14,980
SO, HAVE YOU
THOUGHT ABOUT
207
00:10:15,015 --> 00:10:17,549
WHAT YOU'RE
GETTING SIR WILKES
FOR CHRISTMAS?
208
00:10:17,584 --> 00:10:19,751
ELOISE, DON'T TALK
WITH YOUR MOUTH FULL.
209
00:10:19,786 --> 00:10:21,553
[GULPS] I MEAN,
IT'S OBVIOUS
210
00:10:21,588 --> 00:10:23,321
YOU TWO HAVE FEELINGS
FOR EACH OTHER.
211
00:10:23,357 --> 00:10:25,123
AND WHAT BETTER WAY
TO SHOW IT
212
00:10:25,158 --> 00:10:28,310
THAN WITH THE PERFECT
CHRISTMAS PRESENT?
213
00:10:28,345 --> 00:10:29,577
IT CAN'T BE
ANYTHING TOO PERSONAL,
214
00:10:29,613 --> 00:10:31,613
LIKE UNDERWEAR.
215
00:10:31,648 --> 00:10:33,481
OHH.
216
00:10:33,517 --> 00:10:35,100
BUT IT CAN'T BE
ANYTHING BORING EITHER.
217
00:10:35,135 --> 00:10:40,138
AFTER ALL, HE'S BOUND
TO GET YOU SOMETHING
TRES EXTRAORDINAIRE.
218
00:10:40,173 --> 00:10:42,941
[TELEPHONE RINGS]
I'LL GET IT!
219
00:10:42,976 --> 00:10:45,143
BONJOUR.
ELOISE SPEAKING.
220
00:10:45,178 --> 00:10:47,862
MAMAN! HOW'S PAREE?
221
00:10:47,898 --> 00:10:49,164
MY MOTHER TRAVELS
ALL OVER THE WORLD,
222
00:10:49,199 --> 00:10:53,368
AND SOMETIMES
SHE SENDS FOR ME,
AND WE GO ON ADVENTURES.
223
00:10:53,403 --> 00:10:55,587
WHEN ARE YOU
COMING BACK?
224
00:10:55,622 --> 00:10:57,656
ONCE, SHE TOOK ME TO
A FASHION SHOW IN MILAN,
225
00:10:57,691 --> 00:11:01,092
AND I THREW UP
ON COCO CHANEL.
226
00:11:01,128 --> 00:11:02,961
[INDISTINCT]
REALLY? YOU PROMISE?
227
00:11:02,996 --> 00:11:04,596
I LOVE YOU, TOO.
AU REVOIR.
228
00:11:04,631 --> 00:11:06,681
AU REVOIR, MAMAN.
229
00:11:06,717 --> 00:11:08,283
THAT WAS MAMAN.
230
00:11:08,318 --> 00:11:10,118
SHE'S COMING HOME
ON CHRISTMAS EVE!
231
00:11:10,153 --> 00:11:12,420
WELL!
232
00:11:12,456 --> 00:11:14,839
PERHAPS WE'D BETTER SPEND
THE DAY SHOPPING.
233
00:11:14,875 --> 00:11:17,742
ONLY A WEEK LEFT TO BUY
SOMETHING TRES EXTRAORDINAIRE.
234
00:11:17,778 --> 00:11:19,678
BETTER MAKE IT TOMORROW.
235
00:11:19,713 --> 00:11:21,646
I HAVE TO GO
SEE MR. PEABODY
236
00:11:21,682 --> 00:11:24,149
ABOUT THAT OLD BAT
MRS. THORNTON.
237
00:11:24,184 --> 00:11:27,335
SKIPPERDEE SNAPPED
AT HER STUPID DOG AGAIN,
238
00:11:27,371 --> 00:11:29,738
AND NOW SHE'S
THREATENING TO MAKE...
239
00:11:29,773 --> 00:11:31,840
[WHISPERING]
turtle soup out of him.
240
00:11:31,875 --> 00:11:33,775
OH, E-ELOISE,
241
00:11:33,810 --> 00:11:36,494
I'M SURE THE OWNER
OF THE PLAZA HOTEL
242
00:11:36,530 --> 00:11:39,264
HAS FAR MORE IMPORTANT
THINGS TO DO.
243
00:11:39,299 --> 00:11:41,466
'SIDES, THE LAST TIME
YOU PAID HIM A VISIT,
244
00:11:41,501 --> 00:11:43,601
THE POOR MAN HAD TO HAVE
A TRANQUILIZER.
245
00:11:43,637 --> 00:11:46,654
WELL, OBVIOUSLY,
I'LL NEED A PLAN.
246
00:11:46,690 --> 00:11:49,023
"PLEASE DELIVER
TO CORNELIA."
247
00:11:51,228 --> 00:11:52,494
HEY, FELLAS,
COME ON DOWN HERE.
248
00:11:52,529 --> 00:11:53,762
YES, SIR.
249
00:11:53,797 --> 00:11:56,715
LISTEN, TAKE THIS
PACKAGE UP TO
MR. PEABODY'S OFFICE.
250
00:11:56,750 --> 00:11:57,816
[TELEPHONE RINGING]
251
00:11:57,851 --> 00:12:00,151
MR. PEABODY'S OFFICE.
PLEASE HOLD.
252
00:12:00,187 --> 00:12:01,519
MR. PEABODY'S OFFICE.
PLEASE HOLD.
253
00:12:01,555 --> 00:12:03,321
MR. PEABODY'S OFFICE.
PLEASE HOLD.
254
00:12:03,356 --> 00:12:05,256
MR. PEABODY'S OFFICE.
MAY I HELP YOU?
255
00:12:05,292 --> 00:12:06,908
Charlie: DELIVERY FOR YOU,
MISS CORNELIA.
256
00:12:06,943 --> 00:12:09,444
WELL, IF IT SAYS
DELIVER IT, THEN DELIVER IT.
257
00:12:09,479 --> 00:12:11,012
WELL, I WOULD IF I COULD,
MA'AM, BUT, WELL,
258
00:12:11,047 --> 00:12:13,915
I'M AFRAID IT WON'T EXACTLY
FIT THROUGH THE FRONT DOOR.
259
00:12:13,950 --> 00:12:16,401
GOOD HEAVENS.
IS IT REALLY THAT LARGE?
260
00:12:16,436 --> 00:12:18,002
YES, IT'S REALLY
THAT LARGE.
261
00:12:20,974 --> 00:12:23,708
VERY WELL.
I'LL BE RIGHT DOWN.
262
00:12:23,744 --> 00:12:25,243
I'LL BE WAITING UP FRONT.
263
00:12:29,800 --> 00:12:31,199
[ELEVATOR DINGS]
264
00:12:35,422 --> 00:12:37,489
GOOD MORNING, CORNELIA!
265
00:12:41,361 --> 00:12:43,261
SECOND FLOOR, PLEASE.
266
00:12:45,999 --> 00:12:48,249
Eloise: MR. PEABODY
HAS OWNED THE PLAZA HOTEL
267
00:12:48,285 --> 00:12:49,951
SINCE BEFORE I WAS BORN.
268
00:12:49,986 --> 00:12:52,787
HE'S TERRIBLY,
TERRIBLY, TERRIBLY DAPPER
269
00:12:52,823 --> 00:12:54,939
AND KEEPS HIS WHISKERS
TRIMMED RAWTHER SHORT--
270
00:12:54,975 --> 00:12:57,642
DEFINITELY
THE ALL-BUSINESS TYPE.
271
00:12:57,677 --> 00:12:59,010
MR. PEABODY...
272
00:13:00,180 --> 00:13:01,980
OH, NO.
273
00:13:02,015 --> 00:13:03,548
I HAVE A BONE
TO PICK WITH YOU.
274
00:13:03,583 --> 00:13:05,817
OH, PLEASE, NO BONES.
NOT TODAY.
275
00:13:05,852 --> 00:13:06,901
BUT IT'S A MATTER
OF LIFE AND DEATH!
276
00:13:06,937 --> 00:13:08,937
WHERE'S CORNELIA?
277
00:13:08,972 --> 00:13:11,206
UM, I BELIEVE
SHE HAD TO STEP OUT.
278
00:13:11,241 --> 00:13:12,841
[GRUNTING]
ANYTHING NOW?
279
00:13:12,876 --> 00:13:14,042
EYES FRONT, LEONARD.
280
00:13:14,077 --> 00:13:16,761
WHERE THE DEVIL IS IT?
UHH!
281
00:13:16,797 --> 00:13:18,029
I TELL YOU,
SHE'LL DO IT!
282
00:13:18,064 --> 00:13:19,964
AND WHEN I THINK
OF POOR SKIPPERDEE
283
00:13:20,000 --> 00:13:23,735
SCALDING IN THAT POT
FOR SIMPLY TRYING
TO DEFEND HIMSELF
284
00:13:23,770 --> 00:13:26,070
AGAINST THAT VICIOUS
LITTLE DOG...
285
00:13:26,106 --> 00:13:28,523
OH, MON DIEU!
286
00:13:28,558 --> 00:13:31,259
I FEEL FAINT.
I CAN'T BEAR THE THOUGHT!
287
00:13:31,294 --> 00:13:33,695
ELOISE, PLEASE, THIS
REALLY ISN'T THE TIME.
288
00:13:33,730 --> 00:13:35,713
I'M EXPECTING SOMEONE
ANY MOMENT NOW.
289
00:13:35,749 --> 00:13:37,482
BUT YOU HAVE TO--
YOU NEEDN'T WORRY
290
00:13:37,517 --> 00:13:39,384
ABOUT MRS. THORNTON.
291
00:13:39,419 --> 00:13:41,219
IT'S RECENTLY COME
TO MY ATTENTION THAT--
292
00:13:41,254 --> 00:13:44,756
WELL, SUFFICE IT TO SAY,
SHE WON'T BE WITH US
MUCH LONGER.
293
00:13:44,791 --> 00:13:46,124
WHAT DOES THAT MEAN?
294
00:13:46,159 --> 00:13:48,877
NO, NO, NO, NO. I'VE
SAID ENOUGH ALREADY.
295
00:13:48,912 --> 00:13:52,013
NOW, IF YOU'LL KINDLY
LEAVE BEFORE MY...
296
00:13:52,048 --> 00:13:54,148
HELLO, DADDY.
297
00:13:54,184 --> 00:13:56,000
RACHEL.
298
00:14:08,765 --> 00:14:11,065
YOU LOOK SO...
299
00:14:11,101 --> 00:14:12,333
GROWN UP.
300
00:14:12,369 --> 00:14:14,102
I SUPPOSE I AM.
301
00:14:20,260 --> 00:14:23,061
SO, WHEN DO I GET TO MEET
THIS FIANCE OF YOURS?
302
00:14:23,096 --> 00:14:24,162
IT'S A PLEASURE
TO MEET YOU, SIR.
303
00:14:24,197 --> 00:14:27,382
BROOKS OLIVER III.
RACHEL'S TOLD ME
ALL ABOUT YOU.
304
00:14:27,417 --> 00:14:30,184
OF COURSE YOUR HOTEL HERE
DIDN'T NEED ANY TALKING UP.
305
00:14:30,220 --> 00:14:32,420
BACK IN MY HARVARD DAYS,
THE BOYS AND I,
306
00:14:32,455 --> 00:14:34,255
WE SPENT MANY, MANY
MEMORABLE WEEKENDS HERE.
307
00:14:34,291 --> 00:14:37,308
SO YOU'RE
A HARVARD MAN.
308
00:14:37,344 --> 00:14:39,344
UH, YEAH. SORT OF
A FAMILY TRADITION,
309
00:14:39,379 --> 00:14:41,980
ALONG WITH TALKING TOO MUCH
WHEN WE GET NERVOUS.
310
00:14:42,015 --> 00:14:42,747
I APOLOGIZE IF I'M BABBLING.
311
00:14:42,782 --> 00:14:43,715
NOT AT ALL.
312
00:14:43,750 --> 00:14:44,983
I JUST--I REALLY
313
00:14:45,018 --> 00:14:48,369
WANTED TO THANK YOU
FOR PUTTING TOGETHER
OUR LITTLE WEDDING
314
00:14:48,405 --> 00:14:50,271
AT THE LAST MINUTE.
315
00:14:50,307 --> 00:14:52,574
JUST A SHAME MY PARENTS
CAN'T BE HERE,
316
00:14:52,609 --> 00:14:56,227
BUT, YOU KNOW, THEY SPEND
EVERY CHRISTMAS EVE
IN GSTAAD.
317
00:14:56,263 --> 00:14:58,296
[GASPS] YOU'RE GETTING
MARRIED ON CHRISTMAS EVE?
318
00:14:58,331 --> 00:15:00,665
THAT'S THE MOST ROMANTIC THING
I'VE EVER HEARD!
319
00:15:00,700 --> 00:15:01,933
AND WHO
MIGHT THIS BE?
320
00:15:01,968 --> 00:15:04,269
I'M ELOISE. I'M 6.
321
00:15:04,304 --> 00:15:07,288
AND SHE WAS JUST LEAVING.
WEREN'T YOU, ELOISE?
322
00:15:07,324 --> 00:15:09,257
ELOISE LIVES HERE.
323
00:15:09,292 --> 00:15:11,526
ON THE VERY TOP FLOOR.
I KNOW IT WELL.
324
00:15:11,561 --> 00:15:13,728
WELL, THEN,
WHY DON'T WE HEAD DOWN
FOR SOME LUNCH, HMM?
325
00:15:15,715 --> 00:15:17,415
COME.
326
00:15:17,450 --> 00:15:19,117
NICE TO MEET YOU,
ELOISE.
327
00:15:19,152 --> 00:15:20,652
NICE TO MEET YOU,
RACHEL.
328
00:15:25,926 --> 00:15:28,276
[ELEVATOR DINGS]
329
00:15:28,311 --> 00:15:30,545
HI, CORNELIA!
330
00:15:33,483 --> 00:15:35,600
Eloise: DEAR MISS PEABODY,
331
00:15:35,635 --> 00:15:37,869
IT WAS VERY NICE TO MAKE
YOUR ACQUAINTANCE TODAY.
332
00:15:37,904 --> 00:15:40,171
AS YOU MAY HAVE HEARD,
I, ELOISE,
333
00:15:40,206 --> 00:15:42,407
AM RAWTHER HELPFUL
WHEN IT COMES TO WEDDINGS.
334
00:15:42,442 --> 00:15:45,176
NEED A LAST-MINUTE
FLOWER GIRL?
335
00:15:45,211 --> 00:15:47,762
I COME WITH MY OWN DRESS
AND CORSAGE.
336
00:15:47,797 --> 00:15:50,198
A MUSICIAN, PERHAPS?
I CAN PLAY "HEART AND SOUL"
ON THE ORGAN
337
00:15:50,233 --> 00:15:52,266
IN 3 DIFFERENT KEYS.
338
00:15:52,302 --> 00:15:53,968
PLEASE CALL
FOR RATES AND REFERENCES.
339
00:15:54,004 --> 00:15:56,321
YOURS TRULY, ELOISE.
340
00:15:56,356 --> 00:15:58,456
DON'T FORGET
YOUR CATERING SKILLS--
341
00:15:58,491 --> 00:16:01,459
GRILLED-CHEESE
SANDWICHES AND CAVIAR.
342
00:16:01,494 --> 00:16:05,263
RIGHT. STAR-SHAPED,
OF COURSE.
343
00:16:05,298 --> 00:16:06,581
DO YOU THINK
THEY GOT IT ALL DOWN?
344
00:16:06,616 --> 00:16:10,218
Nanny: OH, I'LL MAKE SURE
THEY SEND IT OUT RIGHT AWAY.
345
00:16:10,253 --> 00:16:13,388
OH, JUST THINK OF IT,
NANNY--
346
00:16:13,423 --> 00:16:15,673
A CHRISTMAS EVE WEDDING.
347
00:16:15,709 --> 00:16:18,543
NOT THAT I'D WANT TO MARRY
THAT BROOKS, IF YOU ASK ME.
348
00:16:18,578 --> 00:16:20,578
THERE'S SOMETHING FISHY
ABOUT HIM.
349
00:16:20,613 --> 00:16:22,513
OH?
[CLOCK CHIMING]
350
00:16:22,549 --> 00:16:24,682
GOTTA HELP BILL.
FAREWELL, NANNY!
351
00:16:24,718 --> 00:16:26,250
PERCHANCE WE'LL MEET AGAIN!
352
00:16:26,286 --> 00:16:29,671
YEAH, PREFERABLY
BY DINNERTIME,
THANK YOU VERY MUCH.
353
00:16:29,706 --> 00:16:31,773
AND I WANT YOU
TO CALL BACK
ON THE HOUR.
354
00:16:34,077 --> 00:16:36,377
OH, KNICKERS.
355
00:16:38,314 --> 00:16:42,600
Eloise: BILL AND I MAKE
RAWTHER A GOOD CATERING TEAM.
356
00:16:42,635 --> 00:16:45,503
SOMETIMES, WE PRETEND
THAT WE'RE KING AND QUEEN
357
00:16:45,538 --> 00:16:48,656
PREPARING A LITTLE SOIREE
FOR OUR CLOSEST FRIENDS.
358
00:16:48,692 --> 00:16:50,825
DID WE REMEMBER TO INVITE
THE DUKE AND DUCHESS
359
00:16:50,860 --> 00:16:52,794
OF RIGATONI?
360
00:16:52,829 --> 00:16:54,395
YES, BUT I'M AFRAID
THEY CAN'T MAKE IT.
361
00:16:54,431 --> 00:16:57,732
THEIR KINGDOM
IS BEING PLAGUED BY
DRAGONS AT THE MOMENT.
362
00:16:57,767 --> 00:17:00,718
NASTY TIME TO TRAVEL. UHH!
OOH!
363
00:17:00,754 --> 00:17:03,521
Eloise: BUT MOSTLY,
IT'S WORK, WORK, WORK
364
00:17:03,556 --> 00:17:07,392
UNTIL WE'RE ABSOLUTELY
FEVERISH WITH EXHAUSTION
365
00:17:07,427 --> 00:17:09,510
AND HAVE TO TAKE
A SHORT BREAK AT THE PIANO.
366
00:17:09,546 --> 00:17:11,512
[PIANO PLAYING]
367
00:17:11,548 --> 00:17:15,450
♪ IN THE MEADOW,
WE CAN BUILD A SNOWMAN ♪
368
00:17:15,485 --> 00:17:18,853
♪ AND PRETEND THAT
HE IS PARSON BROWN ♪
369
00:17:18,888 --> 00:17:20,972
♪ HE'LL SAY,
"ARE YOU MARRIED?"
WE'LL SAY ♪
370
00:17:21,007 --> 00:17:22,173
♪ "NO, MAN" ♪
371
00:17:22,208 --> 00:17:26,144
♪ "BUT YOU CAN DO THE JOB
WHEN YOU'RE IN TOWN" ♪
372
00:17:26,179 --> 00:17:30,231
♪ LATER ON,
WE'LL CONSPIRE ♪
373
00:17:30,266 --> 00:17:33,868
♪ AS WE DREAM
BY THE FIRE ♪
374
00:17:33,903 --> 00:17:35,603
♪ TO FACE UNAFRAID ♪
375
00:17:35,638 --> 00:17:38,606
♪ THE PLANS THAT WE MADE ♪
376
00:17:38,641 --> 00:17:41,459
Both: ♪ WALKING IN
A WINTER WONDERLAND ♪
377
00:17:43,663 --> 00:17:46,297
SO, HOW'S THAT
CHRISTMAS LIST COMING?
378
00:17:46,332 --> 00:17:47,665
STILL ONE OR TWO
ITEMS SHORT.
379
00:17:47,700 --> 00:17:50,585
HOW MANY YOU GOT SO FAR?
73.
380
00:17:50,620 --> 00:17:52,854
WHAT? I THINK IT'S NICE
381
00:17:52,889 --> 00:17:54,222
TO GIVE SANTA
LOTS OF OPTIONS.
382
00:17:54,257 --> 00:17:55,656
[CHUCKLES]
383
00:17:55,692 --> 00:17:59,694
♪ LATER ON,
WE'LL CONSPIRE ♪
384
00:17:59,729 --> 00:18:03,614
♪ AS WE DREAM
BY THE FIRE ♪
385
00:18:03,650 --> 00:18:04,982
AM I BORING YOU?
386
00:18:05,018 --> 00:18:06,984
♪ TO FACE UNAFRAID ♪
387
00:18:07,020 --> 00:18:08,903
♪ THE PLANS
THAT WE MADE ♪
388
00:18:08,938 --> 00:18:11,706
♪ WALKING IN
A WINTER WONDERLAND ♪
389
00:18:11,741 --> 00:18:13,875
♪ WALKING ♪
390
00:18:13,910 --> 00:18:19,313
♪ IN A WINTER WONDERLAND ♪
391
00:18:19,349 --> 00:18:21,132
[PLAYS DISSONANT CHORD]
392
00:18:21,167 --> 00:18:22,467
[BOTH CHUCKLE]
393
00:18:22,502 --> 00:18:23,734
ALL RIGHT, BACK TO WORK.
394
00:18:23,770 --> 00:18:27,038
I'LL GET THE SALAD
DRESSINGS, AND YOU DO
THE DESSERT FORKS.
395
00:18:27,073 --> 00:18:29,056
AYE, AYE, SIR.
396
00:18:33,630 --> 00:18:35,730
OOH!
397
00:18:35,765 --> 00:18:38,266
AS YOU CAN SEE,
IT'S THE PERFECT VENUE.
398
00:18:38,301 --> 00:18:39,634
I'D FORGOTTEN
HOW LOVELY IT IS.
399
00:18:39,669 --> 00:18:43,287
WE COULD SET UP
THE MAIN AISLE
RIGHT ALONG HERE,
400
00:18:43,323 --> 00:18:45,089
WITH THE ALTAR
AT THAT END,
FRAMED BY THE--
401
00:18:45,125 --> 00:18:47,825
ARE YOU CRAZY?
402
00:18:47,861 --> 00:18:49,277
OH, NO.
403
00:18:49,312 --> 00:18:52,780
A WEDDING
LIKE THIS HAS TO BE
IN THE VERSAILLES ROOM,
404
00:18:52,816 --> 00:18:54,482
WHERE THERE'S
SPARKLE AND GLITTER
405
00:18:54,517 --> 00:18:56,984
AND BEAUCOUP D'ELEGANCE.
406
00:18:57,020 --> 00:18:59,053
HONESTLY, I DON'T KNOW WHERE
HER HEAD IS THESE DAYS.
407
00:18:59,088 --> 00:19:00,705
ELOISE!
408
00:19:00,740 --> 00:19:03,174
HAVE YOU CHOSEN
THE COLOR SCHEME YET?
409
00:19:03,209 --> 00:19:04,842
MIGHT I SUGGEST
SOMETHING IN CHARTREUSE?
410
00:19:04,878 --> 00:19:07,879
[CLATTERING]
411
00:19:07,914 --> 00:19:10,131
Prunella: WHAT IS
THE MATTER WITH YOU?!
412
00:19:10,166 --> 00:19:11,866
HELLO, BILL.
413
00:19:11,901 --> 00:19:13,768
YOU KNOW EACH OTHER?
414
00:19:13,803 --> 00:19:17,572
ONCE, A LONG TIME AGO.
415
00:19:17,607 --> 00:19:21,259
I DIDN'T KNOW YOU WERE
STILL WORKING HERE.
416
00:19:21,294 --> 00:19:23,494
I DIDN'T KNOW
YOU'D RETURNED HOME.
417
00:19:23,530 --> 00:19:24,795
JUST THIS MORNING.
418
00:19:24,831 --> 00:19:27,165
AHEM.
419
00:19:27,200 --> 00:19:29,083
OH, UH, BILL,
THIS IS--
420
00:19:29,118 --> 00:19:32,553
BROOKS OLIVER III,
RACHEL'S FIANCE.
421
00:19:34,023 --> 00:19:35,923
OH, I SEE.
422
00:19:35,959 --> 00:19:38,860
WELL, UH,
CONGRATULATIONS.
423
00:19:38,895 --> 00:19:41,045
Brooks: THANKS.
424
00:19:41,080 --> 00:19:43,948
[IMITATES YAWN]
425
00:19:43,983 --> 00:19:46,617
I HATE TO INTERRUPT
YOUR HAPPY LITTLE REUNION,
426
00:19:46,653 --> 00:19:49,103
BUT WE DO HAVE
A WEDDING TO PLAN.
427
00:19:49,138 --> 00:19:50,771
NOW, THEN,
RIGHT THIS WAY.
428
00:19:50,807 --> 00:19:52,406
NEXT STOP, CATERING.
429
00:19:55,211 --> 00:19:57,345
[SPEAKING INDISTINCTLY]
430
00:20:11,628 --> 00:20:15,630
Eloise:
ROAR! ROAR! ROAR!
431
00:20:15,665 --> 00:20:17,531
Eloise: THE NIGHT MAID
IS NAMED LILY.
432
00:20:17,567 --> 00:20:18,900
SHE'S MARRIED
TO A SUBWAY CONDUCTOR
433
00:20:18,935 --> 00:20:22,453
AND HAS EXACTLY
4 PERSIAN CATS.
434
00:20:22,488 --> 00:20:24,055
HOUSEKEEPING!
435
00:20:24,090 --> 00:20:26,490
WILL YOU BE NEEDING
FRESH TOWELS THIS EVENING?
436
00:20:26,526 --> 00:20:29,277
Man: NO, THANK YOU.
437
00:20:29,312 --> 00:20:32,113
LILY, HOW MUCH
DO YOU REMEMBER
ABOUT RACHEL PEABODY?
438
00:20:32,148 --> 00:20:33,547
THE BOSS' DAUGHTER?
439
00:20:33,583 --> 00:20:37,652
WELL, SHE WAS ABOUT YOUR AGE
WHEN I STARTED WORKING HERE,
440
00:20:37,687 --> 00:20:40,121
A LITTLE...TOO.
[CHUCKLES]
441
00:20:40,156 --> 00:20:43,174
BUT SHE LOVED THE PLAZA
AS MUCH AS HER DADDY DID.
442
00:20:43,209 --> 00:20:46,711
SO, HOW COME THEY
ACT LIKE THEY HARDLY
KNOW EACH OTHER?
443
00:20:46,746 --> 00:20:49,163
SHE'S BEEN AWAY
FOR THE PAST FEW YEARS,
444
00:20:49,198 --> 00:20:50,564
A UNIVERSITY IN EUROPE.
445
00:20:50,600 --> 00:20:54,769
JUST ABOUT BROKE HER HEART
WHEN SHE HAD TO LEAVE
THIS PLACE.
446
00:20:54,804 --> 00:20:56,137
DID ANYTHING ELSE
BREAK HER HEART?
447
00:20:56,172 --> 00:20:59,206
YOU'VE BEEN TALKING
TO YOUR FRIEND BILL, HUH?
448
00:21:01,828 --> 00:21:04,128
YEAH, THEY WERE SWEET
ON EACH OTHER, ALL RIGHT.
449
00:21:04,163 --> 00:21:06,397
SOME SAY THAT'S WHY
HER DADDY SENT HER AWAY.
450
00:21:06,432 --> 00:21:10,084
HE WANTED SOMETHING
BETTER FOR HER
THAN MARRYING A WAITER.
451
00:21:10,119 --> 00:21:11,619
DIDN'T SEEM RIGHT,
YOU ASK ME.
452
00:21:11,654 --> 00:21:15,489
THE WAY I SEE IT,
AIN'T NOBODY'S BUSINESS
MESSING WITH TRUE LOVE.
453
00:21:15,525 --> 00:21:19,660
♪ TRUE LOVE ♪
454
00:21:19,696 --> 00:21:21,646
HEY. YOU FORGOT
THE OLD GROUCH.
455
00:21:21,681 --> 00:21:23,547
JUST DOING
WHAT THEY TELL ME.
456
00:21:27,754 --> 00:21:28,936
HOUSEKEEPING!
457
00:21:30,907 --> 00:21:34,875
"MRS. THORNTON, 1617,
458
00:21:34,911 --> 00:21:38,612
PERMANENT STOP
TO ALL SERVICES."
459
00:21:38,648 --> 00:21:42,166
BUT MR. PEABODY--
460
00:21:42,201 --> 00:21:44,268
HE SAID SHE WOULDN'T BE
WITH US MUCH LONGER!
461
00:21:44,304 --> 00:21:47,338
THAT'S IT! SHE'S DEAD!
462
00:21:47,373 --> 00:21:49,290
[DOOR SLAMS]
463
00:21:49,325 --> 00:21:52,159
OH, ELOISE!
464
00:21:52,195 --> 00:21:54,328
HOW MANY TIMES
DO I HAVE TO TELL YOU...
465
00:21:56,032 --> 00:21:58,065
WHAT IS IT, PET?
466
00:21:58,101 --> 00:22:01,152
[SOBBING]
MRS. THORNTON.
467
00:22:01,187 --> 00:22:02,987
OH, YES. I KNOW.
468
00:22:03,022 --> 00:22:04,322
I HEARD ABOUT IT
THIS AFTERNOON.
469
00:22:04,357 --> 00:22:07,958
YOU HEARD
AND YOU DIDN'T TELL ME?
470
00:22:07,994 --> 00:22:10,444
THIS IS ALL SO HORRIBLE!
471
00:22:10,480 --> 00:22:12,813
OH! THERE, THERE.
472
00:22:12,849 --> 00:22:14,815
MY GOODNESS.
473
00:22:14,851 --> 00:22:16,350
I NEVER THOUGHT
YOU'D TAKE IT THIS HARD.
474
00:22:16,386 --> 00:22:20,388
IF ANYTHING,
I THOUGHT YOU'D BE PLEASED.
475
00:22:20,423 --> 00:22:23,107
NANNY, HOW CAN YOU
SAY SUCH A THING?
476
00:22:23,142 --> 00:22:25,109
YES, SHE WAS MEAN
AND DREADFUL,
477
00:22:25,144 --> 00:22:27,178
BUT NOBODY
DESERVES THAT.
478
00:22:27,213 --> 00:22:29,530
OH, THERE, THERE, THERE,
MY LITTLE LOVE.
479
00:22:29,565 --> 00:22:31,832
YOU'LL MAKE YOURSELF SICK.
480
00:22:31,868 --> 00:22:34,001
BUT I AM SICK, NANNY,
481
00:22:34,037 --> 00:22:35,903
SICK WITH GRIEF
AND DESPAIR.
482
00:22:35,938 --> 00:22:38,472
OH.
483
00:22:38,508 --> 00:22:40,441
WHAT ARE WE GOING TO DO?
484
00:22:40,476 --> 00:22:43,094
I'M NOT SURE
THERE'S ANYTHING WE CAN DO,
485
00:22:43,129 --> 00:22:45,563
EXCEPT TAKE COMFORT
FROM THE FACT
486
00:22:45,598 --> 00:22:47,765
THAT SHE'S HOPEFULLY
MOVING ON TO A BETTER PLACE.
487
00:22:47,800 --> 00:22:50,117
DO YOU THINK
THERE COULD BE
488
00:22:50,153 --> 00:22:52,453
A MORE WONDERFUL PLACE
THAN THE PLAZA?
489
00:22:52,488 --> 00:22:55,389
OH, I'M SURE
THERE IS.
490
00:22:55,425 --> 00:22:57,291
NOW...
491
00:22:57,326 --> 00:23:01,512
HOW ABABOUT
A SPOT OF ICE CREAM?
492
00:23:01,547 --> 00:23:03,914
I DON'T THINK I COULD
EAT AT A TIME LIKE THIS.
493
00:23:06,085 --> 00:23:08,519
UNLESS, OF COURSE,
IT'S CHOCOLATE CHIP?
494
00:23:08,554 --> 00:23:12,039
"'WHO ARE YOU?'
SCROOGE DEMANDED.
495
00:23:12,075 --> 00:23:15,242
"I AM THE GHOST
OF CHRISTMAS PAST.
496
00:23:15,278 --> 00:23:18,012
"'LONG PAST?'
INQUIRED SCROOGE.
497
00:23:18,047 --> 00:23:21,098
'NO. YOUR PAST.'"
498
00:23:21,134 --> 00:23:22,933
[INDISTINCT CHATTER]
499
00:23:24,604 --> 00:23:29,623
I'M SO GLAD YOU DECIDED
TO HAVE YOUR WEDDING HERE.
500
00:23:29,659 --> 00:23:32,560
BROOKS WOULDN'T HEAR OF
DOING IT ANYWHERE ELSE.
501
00:23:32,595 --> 00:23:35,529
THE PLAZA'S MY HOME--
OR WAS.
502
00:23:39,869 --> 00:23:41,886
FOR WHAT IT'S WORTH,
503
00:23:41,921 --> 00:23:45,823
SENDING YOU AWAY
WAS THE HARDEST THING
I'VE EVER DONE.
504
00:23:45,858 --> 00:23:48,659
I'VE MISSED YOU, SWEETHEART,
MORE THAN YOU'LL EVER KNOW.
505
00:23:48,694 --> 00:23:51,278
I MISSED YOU, TOO.
506
00:23:52,715 --> 00:23:55,983
I KNOW YOU DIDN'T UNDERSTAND
IT AT THE TIME, BUT...
507
00:23:57,854 --> 00:24:01,906
PERHAPS NOW YOU'LL SEE
THAT WHAT I DID WAS RIGHT.
508
00:24:01,941 --> 00:24:04,608
BROOKS IS A GOOD MAN.
509
00:24:04,644 --> 00:24:07,545
HE'S EVERYTHING
I'VE EVER WANTED FOR YOU.
510
00:24:24,730 --> 00:24:27,097
IT'S SHOPPING DAY!
511
00:24:31,687 --> 00:24:33,387
Nanny: UH, UH, UH,
WHAT ARE YOU DOING?
512
00:24:33,422 --> 00:24:34,522
I'LL MEET YOU IN THE LOBBY.
513
00:24:34,557 --> 00:24:37,791
NO, NO, NO!
WE NEED OUR BREAKFAST
BEFORE WE SHOP.
514
00:24:37,827 --> 00:24:39,293
I FOUND HALF A CROISSANT
UNDER MY BED.
515
00:24:39,328 --> 00:24:41,512
DON'T SLAM THE--
516
00:24:41,547 --> 00:24:42,847
OHH.
517
00:24:47,119 --> 00:24:49,637
AH, ELOISE.
518
00:24:49,672 --> 00:24:51,672
HELLO, SIR WILKES.
519
00:24:51,707 --> 00:24:55,042
WELL, YOU'RE
OFF AND ABOUT
EARLY TODAY.
520
00:24:55,077 --> 00:24:56,644
NANNY AND I ARE GOING
CHRISTMAS SHOPPING.
AH.
521
00:24:56,679 --> 00:25:00,514
SHE COULDN'T
WAIT ANOTHER MINUTE
TO GET YOUR PRESENT.
522
00:25:00,550 --> 00:25:02,433
SHE WON'T TELL ME WHAT IT IS,
523
00:25:02,468 --> 00:25:04,802
BUT I HAVE A FEELING
IT'S RAWTHER DIVINE.
524
00:25:04,837 --> 00:25:07,238
OH. AND, UH, TELL ME,
525
00:25:07,273 --> 00:25:11,025
DID NANNY HAPPEN
TO MENTION ANYTHING SHE
MIGHT ENJOY BEING GIVEN?
526
00:25:11,060 --> 00:25:12,826
[ELEVATOR DINGS]
FINALLY!
527
00:25:12,862 --> 00:25:15,029
TA-TA, SIR WILKES!
528
00:25:15,064 --> 00:25:17,398
LOBBY, PLEASE, MAX.
529
00:25:17,433 --> 00:25:18,933
TA-TA.
530
00:25:20,903 --> 00:25:23,053
[INDISTINCT CHATTER]
531
00:25:26,325 --> 00:25:28,259
Eloise: EVERY MORNING,
I VISIT THE FRONT DESK
532
00:25:28,294 --> 00:25:30,344
AND CHECK IN
WITH MISS THOMPSON.
533
00:25:30,379 --> 00:25:31,378
ANY MESSAGES?
534
00:25:31,414 --> 00:25:32,880
MM-HMM.
535
00:25:32,915 --> 00:25:34,648
RADIO CITY
WANTS YOU TO BE
536
00:25:34,684 --> 00:25:38,152
THE LEAD ROCKETTE
AT THEIR CHRISTMAS
EXTRAVAGANZA.
537
00:25:38,187 --> 00:25:39,587
TELL THEM I MUST DECLINE.
538
00:25:39,622 --> 00:25:43,007
I STRAINED MY TOE
PARACHUTING OVER
NIAGARA FALLS.
539
00:25:43,042 --> 00:25:44,074
[MOANS]
540
00:25:47,380 --> 00:25:49,496
Woman: YOUNG MAN,
WOULD YOU GET THIS CART?
541
00:25:49,532 --> 00:25:50,798
RIGHT AWAY.
542
00:25:54,937 --> 00:25:56,637
[GASPS]
543
00:25:58,341 --> 00:26:00,975
PLEASE, PLEASE,
IF YOU COULD JUST WAIT
UNTIL NEXT WEEK,
544
00:26:01,010 --> 00:26:04,261
I PROMISE
YOU'LL GET EVERYTHING
YOU'RE OWED AND THEN SOME.
545
00:26:04,297 --> 00:26:06,764
IS THAT RACHEL?
CAN I TALK TO HER?
546
00:26:06,799 --> 00:26:08,566
I HAVE
SOME MORE IDEAS FOR
THE WEDDING THAT--
547
00:26:08,601 --> 00:26:10,117
I UNDERSTAND, SIR.
THANK YOU.
548
00:26:10,152 --> 00:26:11,885
THANK YOU.
549
00:26:11,921 --> 00:26:14,722
HEH. HELLO, ELOISE.
550
00:26:14,757 --> 00:26:16,991
NO. NO, ACTUALLY,
THAT WAS, UH,
551
00:26:17,026 --> 00:26:19,793
A BUSINESS COLLEAGUE
OF MINE.
552
00:26:19,829 --> 00:26:21,478
EXCUSE ME, WON'T YOU?
553
00:26:23,082 --> 00:26:24,448
UHH.
554
00:26:24,483 --> 00:26:26,183
[INDISTINCT CHATTER]
555
00:26:33,075 --> 00:26:35,309
Nanny:
THERE YOU ARE!
556
00:26:35,344 --> 00:26:37,044
COME ALONG.
557
00:26:37,079 --> 00:26:39,079
Nanny: WAIT.
558
00:26:39,115 --> 00:26:42,800
IT'S COLD, COLD, COLD
OUT THERE.
559
00:26:46,539 --> 00:26:47,972
HAVE TO BUNDLE YOU UP.
560
00:26:53,129 --> 00:26:55,062
GOOD MORNING, ELOISE.
GOOD MORNING, CHARLIE.
561
00:26:55,097 --> 00:26:58,299
Eloise:
THE BEST CABDRIVER IN
ALL OF NEW YORK IS MAGGIE.
562
00:26:58,334 --> 00:27:01,168
SHE SPEAKS WITH
AN IRISH ACCENT
TO FOOL THE TOURISTS,
563
00:27:01,203 --> 00:27:02,586
BUT SHE'S REALLY
FROM BROOKLYN.
564
00:27:02,622 --> 00:27:04,154
HELLO, MAGGIE.
565
00:27:04,190 --> 00:27:05,122
[IRISH ACCENT] OH, HELLO,
WOULD YOU BE LIKIN'--
566
00:27:05,157 --> 00:27:08,626
[BROOKLYN ACCENT]
HEY, ELOISE, HOW YOU DOIN'?
567
00:27:08,661 --> 00:27:09,943
MORNING THERE, NANNY.
MARGARET.
568
00:27:09,979 --> 00:27:11,211
I LIKE LEO'S BOW.
569
00:27:11,247 --> 00:27:14,415
OH, HE INSISTED ON IT,
THIS BEING HIS BIG DAY AND ALL.
570
00:27:14,450 --> 00:27:16,083
WHERE'S HE GOING?
571
00:27:16,118 --> 00:27:17,551
ANYWHERE YOU ASK HIM TO.
572
00:27:17,586 --> 00:27:18,952
MMM.
573
00:27:18,988 --> 00:27:21,188
[GASPS]
OH, NANNY, I LOVE YOU!
574
00:27:21,223 --> 00:27:23,340
I ABSOLUTELY DO!
575
00:27:23,376 --> 00:27:25,175
[LAUGHS] LET'S GO.
576
00:27:28,214 --> 00:27:31,065
I'VE GOT MY LIST RIGHT HERE.
GOOD.
577
00:27:31,100 --> 00:27:32,132
LET'S GO, LEO!
578
00:27:32,168 --> 00:27:34,001
GOOD BOY.
GOOD-BYE!
579
00:27:34,036 --> 00:27:35,002
GOOD BOY.
BYE, CHARLIE!
580
00:27:35,037 --> 00:27:36,236
THAT'S A GOOD BOY.
581
00:27:36,272 --> 00:27:39,606
A PAIR OF GLOVES FOR MAX,
NOSE CLIPPERS FOR
MR. PEABODY,
582
00:27:39,642 --> 00:27:41,208
AND YOUR PRESENT
FOR SIR WILKES.
583
00:27:41,243 --> 00:27:44,028
WE ABSOLUTELY
CAN'T FORGET THAT.
584
00:27:44,063 --> 00:27:46,830
[ORCHESTRAL MUSIC PLAYING]
585
00:28:06,085 --> 00:28:07,951
[MUSIC CONTINUES]
586
00:28:13,342 --> 00:28:15,309
[BELL RINGS]
587
00:28:30,793 --> 00:28:32,893
[BELL RINGS]
588
00:28:44,256 --> 00:28:46,223
[BELL RINGS]
589
00:28:55,151 --> 00:28:57,418
HERE'S WHAT
NANNY LIKES--HARRODS.
590
00:28:57,453 --> 00:29:01,638
HERE'S WHAT I LIKE--
TOYS "R" US.
591
00:29:08,347 --> 00:29:11,198
[MUSIC CONTINUES]
592
00:29:29,368 --> 00:29:31,552
[DINOSAUR GROWLING]
593
00:29:32,855 --> 00:29:34,087
OH.
594
00:29:34,123 --> 00:29:36,590
WAAH!
[RRWRR!]
595
00:29:45,885 --> 00:29:48,552
OHH!
596
00:29:48,587 --> 00:29:49,586
YOUNG LADY, I--
597
00:29:49,622 --> 00:29:51,538
WELL, IT'S ABOUT TIME.
598
00:29:52,975 --> 00:29:54,475
[BELL RINGS]
599
00:30:00,983 --> 00:30:02,699
[BELL RINGS]
600
00:30:05,070 --> 00:30:07,337
[BELL RINGS]
601
00:30:09,675 --> 00:30:12,526
[RINGING BELL]
HELP THE POOR CHILDREN.
602
00:30:14,330 --> 00:30:16,463
OW!
603
00:30:16,499 --> 00:30:17,998
JUST CHECKING.
604
00:30:20,035 --> 00:30:22,085
[BELL RINGS]
605
00:30:23,889 --> 00:30:27,191
[BELL RINGS]
606
00:30:27,226 --> 00:30:29,693
OH, NANNY, IS THERE
ANYTHING MORE WONDERFUL
607
00:30:29,728 --> 00:30:31,912
THAN CHRISTMAS IN NEW YORK?
608
00:30:31,947 --> 00:30:34,214
OH, SURE, SURE, SURE.
609
00:30:37,720 --> 00:30:39,753
DON'T WORRY, NANNY.
610
00:30:39,788 --> 00:30:41,722
YOU'LL FIND
THE PERFECT THING FOR HIM.
611
00:30:41,757 --> 00:30:44,241
I JUST KNOW IT.
612
00:30:44,276 --> 00:30:45,175
[ELEVATOR DINGS]
613
00:30:50,666 --> 00:30:51,698
[THUD]
614
00:30:59,592 --> 00:31:01,491
OH, THERE, THERE.
615
00:31:01,527 --> 00:31:03,160
Eloise: NANNY?
616
00:31:03,195 --> 00:31:05,262
YES, ELOISE.
617
00:31:05,297 --> 00:31:08,015
NANNY, IS THAT YOU?
IS THAT YOU?
618
00:31:08,050 --> 00:31:10,517
YES, SWEETHEART.
I'M RIGHT HERE.
619
00:31:10,553 --> 00:31:13,120
I SAW A GHOST--
620
00:31:13,155 --> 00:31:15,339
THE GHOST OF
CHRISTMAS PRESENT--
621
00:31:15,374 --> 00:31:17,708
M-MRS. THORNTON.
622
00:31:17,743 --> 00:31:19,509
SHE'S COME BACK
TO HAUNT ME.
623
00:31:19,545 --> 00:31:21,511
NO, NO, NO, NO, DARLING.
624
00:31:21,547 --> 00:31:23,180
YOU MISUNDERSTOOD.
625
00:31:23,215 --> 00:31:25,282
MRS. THORNTON ISN'T DEAD.
626
00:31:25,317 --> 00:31:27,000
SHE'S JUST MOVING,
THAT'S ALL.
627
00:31:27,036 --> 00:31:28,368
MOVING?!
628
00:31:28,404 --> 00:31:31,405
APPARENTLY,
SHE'S RUN OUT OF MONEY
629
00:31:31,440 --> 00:31:33,106
AND SHE CAN'T PAY
HER BILLS.
630
00:31:33,142 --> 00:31:37,561
SEEMS THE HOTEL
IS FORCING HER TO LEAVE
THE DAY AFTER CHRISTMAS.
631
00:31:37,596 --> 00:31:41,798
NOW, YOU JUST LIE
RIGHT BACK DOWN
632
00:31:41,834 --> 00:31:44,468
AND HAVE A LITTLE REST.
633
00:31:44,503 --> 00:31:46,203
OK?
634
00:31:46,238 --> 00:31:47,754
THERE.
635
00:31:50,659 --> 00:31:52,125
SHH.
636
00:31:54,630 --> 00:31:56,513
[DOOR CLOSES]
637
00:32:01,053 --> 00:32:02,119
Eloise: MRS. THORNTON...
638
00:32:02,154 --> 00:32:04,221
Mr. Peabody:
YOU NEEDN'T WORRY
ABOUT MRS. THORNTON.
639
00:32:04,256 --> 00:32:05,322
1617...
640
00:32:05,357 --> 00:32:07,841
Nanny:
SHE RAN OUT OF MONEY
AND CAN'T PAY HER BILLS.
641
00:32:07,876 --> 00:32:09,343
SUFFICE IT TO SAY,
SHE WON'T BE WITH US
MUCH LONGER.
642
00:32:09,378 --> 00:32:12,312
SEEMS THE HOTEL
IS FORCING HER TO LEAVE
THE DAY AFTER CHRISTMAS.
643
00:32:12,348 --> 00:32:13,780
PERMANENT STOP
TO ALL SERVICES.
644
00:32:13,816 --> 00:32:14,715
PERMANENT STOP
TO ALL SERVICES.
645
00:32:14,750 --> 00:32:17,701
PERMANENT STOP
TO ALL SERVICES.
646
00:32:17,736 --> 00:32:19,169
[SIGHS]
647
00:32:29,164 --> 00:32:30,731
Mrs. Thornton:
IS THAT YOU, LILY?
648
00:32:30,766 --> 00:32:33,533
COME IN. IT'S OPEN.
649
00:32:35,821 --> 00:32:38,755
I'VE BEEN WAITING
TWO DAYS FOR MY TOWELS.
650
00:32:42,428 --> 00:32:45,329
JUST LEAVE THEM
ON THE CHAIR, LILY.
651
00:32:50,019 --> 00:32:53,253
HAVE I EVER SHOWED YOU
A PICTURE OF MY SON?
652
00:32:56,108 --> 00:32:59,343
THIS WAS TAKEN
THE CHRISTMAS BEFORE
HE MOVED TO BAVARIA.
653
00:33:01,313 --> 00:33:03,880
HE WAS A PRINCE THERE,
YOU KNOW.
654
00:33:03,916 --> 00:33:07,567
MARRIED INTO
THE ROYAL FAMILY.
655
00:33:07,603 --> 00:33:11,672
[CHUCKLES]
MY LITTLE EDGAR,
656
00:33:11,707 --> 00:33:15,058
A PRINCE.
657
00:33:15,094 --> 00:33:20,897
OF COURSE, THERE WAS NO ROOM
FOR ME AT THE CASTLE, SO...
658
00:33:20,933 --> 00:33:25,102
HE PAID TO HAVE ME
LIVE HERE INSTEAD.
659
00:33:27,723 --> 00:33:30,791
AND THEN LAST YEAR,
660
00:33:30,826 --> 00:33:34,695
THE TELEGRAM CAME--
661
00:33:34,730 --> 00:33:40,283
THE ONE TELLING ME
THAT EDGAR HAD DIED
662
00:33:40,319 --> 00:33:43,086
AND THERE'S NO ONE LEFT
TO TAKE CARE OF ME.
663
00:33:44,523 --> 00:33:48,675
THE BAVARIAN GOVERNMENT
STOLE ALL HIS MONEY, YOU SEE.
664
00:33:50,913 --> 00:33:52,312
AND NOW...
665
00:34:00,205 --> 00:34:03,340
MAKE SURE YOU LEAVE ME
SOME FRESH SOAP
BEFORE YOU GO.
666
00:34:12,568 --> 00:34:16,253
[SNORING]
667
00:34:18,123 --> 00:34:20,023
HUH?
668
00:34:20,059 --> 00:34:22,259
I NEED TO SPEAK TO
MR. PEABODY ABOUT THIS.
669
00:34:22,294 --> 00:34:24,061
HE CAN'T JUST THROW HER
OUT INTO THE STREET.
670
00:34:24,096 --> 00:34:26,129
WHAT--WHAT--
WHAT TIME IS IT?
671
00:34:26,165 --> 00:34:27,714
IT'S TIME FOR JUSTICE,
THAT'S WHAT!
672
00:34:34,823 --> 00:34:36,773
[GRUNTS]
673
00:34:43,949 --> 00:34:45,649
[BARKS AND GROWLS]
674
00:34:46,785 --> 00:34:48,802
THAT'S MY PAYCHECK.
675
00:34:48,837 --> 00:34:50,403
BRING THAT BACK!
THIS IS OUTRAGEOUS!
676
00:34:50,439 --> 00:34:52,205
COME BACK HERE!
677
00:34:52,241 --> 00:34:55,008
I MEAN IT!
THIS--THAT'S IT.
678
00:34:55,043 --> 00:34:56,793
OH, YEAH,
I'VE REACHED MY LIMIT!
679
00:34:59,164 --> 00:35:00,430
MR. PEABODY!
680
00:35:00,466 --> 00:35:02,866
OH, NO.
681
00:35:02,901 --> 00:35:04,768
YOU ABSOLUTELY
CANNOT DO THIS
TO MRS. THORNTON.
682
00:35:04,803 --> 00:35:07,003
HOW DID YOU GET IN HERE?
WHERE'S CORNELIA?
683
00:35:07,039 --> 00:35:09,623
SHE HAD TO GO CHASE DOWN
HER PAYCHECK.
684
00:35:09,658 --> 00:35:10,757
NOW,
ABOUT MRS. THORNTON--
685
00:35:10,793 --> 00:35:12,359
ELOISE, THIS IS
NOT YOUR CONCERN.
686
00:35:12,394 --> 00:35:15,228
BUT IT'S SO UNFAIR!
THE POOR WOMAN'S SON
JUST DIED,
687
00:35:15,264 --> 00:35:17,247
AND IF THAT
WEREN'T ENOUGH,
688
00:35:17,282 --> 00:35:19,182
THE BAVARIAN GOVERNMENT
HAS TAKEN ALL HIS MONEY.
689
00:35:19,218 --> 00:35:21,585
THERE NEVER WAS
ANY MONEY.
690
00:35:28,477 --> 00:35:32,245
THE TRUTH IS, HER SON
SQUANDERED MOST
OF WHAT THEY HAD
691
00:35:32,281 --> 00:35:33,680
AND THEN RAN OFF
TO LIVE IN BAVARIA.
692
00:35:33,715 --> 00:35:36,733
HE WROTE TO HIS MOTHER
SAYING THAT HE'D MARRIED
INTO ROYALTY
693
00:35:36,768 --> 00:35:39,202
AND WOULD
ALWAYS SUPPORT HER
IN HIGH STYLE.
694
00:35:39,238 --> 00:35:41,938
SO, YOU MEAN EDGAR
WASN'T REALLY A PRINCE?
695
00:35:41,974 --> 00:35:44,708
FAR FROM IT, I'M AFRAID.
696
00:35:44,743 --> 00:35:47,277
AND WHEN HE DIED WITHOUT
A CENT TO HIS NAME,
697
00:35:47,312 --> 00:35:48,895
SHE DELUDED INTO HERSELF
INTO THINKING
698
00:35:48,931 --> 00:35:52,732
THAT THE GOVERNMENT
HAD TAKEN CLAIM
TO HIS FORTUNE.
699
00:35:52,768 --> 00:35:55,302
I'M SORRY,
BUT THAT'S THE REALITY,
700
00:35:55,337 --> 00:35:57,587
AND THERE'S NOTHING
I CAN DO ABOUT IT.
701
00:36:00,559 --> 00:36:04,594
THE PLAZA IS A BUSINESS,
AND SERVICES MUST BE
PAID FOR.
702
00:36:13,555 --> 00:36:15,355
DO YOU BELIEVE IN TRUE LOVE,
MR. PEABODY?
703
00:36:15,390 --> 00:36:18,241
WHAT KIND OF QUESTION
IS THAT?
704
00:36:18,277 --> 00:36:22,946
I JUST MEANT--
WELL, SHE LOOKED
SO HAPPY THERE.
705
00:36:22,981 --> 00:36:25,515
SOME PEOPLE THINK
A SMILE LIKE THAT
706
00:36:25,551 --> 00:36:28,535
ONLY HAPPENS
WHEN YOU'RE TRULY IN LOVE.
707
00:36:28,570 --> 00:36:31,404
WELL, I SUPPOSE
THAT'S JUST A MATTER
OF OPINION.
708
00:36:31,440 --> 00:36:34,040
YEAH, PROBABLY.
709
00:36:34,076 --> 00:36:36,526
STILL, SHE SMILES
SORT OF DIFFERENT NOW.
710
00:36:36,562 --> 00:36:38,128
DON'T YOU THINK?
711
00:36:51,360 --> 00:36:54,995
SORRY. I'LL HAVE THESE
OUT OF YOUR WAY
IN A SECOND.
712
00:36:55,030 --> 00:36:56,880
BILL...
713
00:36:58,850 --> 00:37:01,017
IS HE REALLY
WHAT YOU WANTED?
714
00:37:01,053 --> 00:37:03,086
OR IS HE WHAT YOUR
FATHER WANTED FOR YOU?
715
00:37:06,592 --> 00:37:07,490
JUST TELL ME
IT'S FOR REAL,
716
00:37:07,526 --> 00:37:09,643
AND I SWEAR I'LL
NEVER SAY ANOTHER--
717
00:37:09,678 --> 00:37:13,346
THE ICE MACHINE
ON MY FLOOR,
IT'S BROKEN.
718
00:37:13,382 --> 00:37:14,514
HEY, BOB,
NICE TO SEE YOU AGAIN.
719
00:37:14,549 --> 00:37:15,515
BILL.
720
00:37:15,550 --> 00:37:16,766
RIGHT.
721
00:37:16,802 --> 00:37:19,502
HEY, LISTEN.
WOULD YOU BE A SPORT
AND FILL THIS UP FOR US?
722
00:37:19,538 --> 00:37:23,506
I GOT SOME ...
THAT NEEDS CHILLING.
723
00:37:23,542 --> 00:37:25,642
YOU DON'T MIND, DO YOU?
NO. OF COURSE NOT.
724
00:37:25,677 --> 00:37:27,727
GREAT. THANK YOU.
725
00:37:30,299 --> 00:37:33,099
IT'S MY JOB. RIGHT?
726
00:37:37,189 --> 00:37:38,288
HEY.
727
00:37:43,061 --> 00:37:44,661
THANKS.
728
00:37:53,388 --> 00:37:54,387
[GRUNTS]
729
00:37:55,557 --> 00:37:57,941
GOOD DOG, WEENIE.
730
00:37:57,976 --> 00:38:00,877
NICE WORK. NOW, LET'S GO
GET YOU A TREAT.
731
00:38:00,912 --> 00:38:02,912
[PANTING]
732
00:38:07,019 --> 00:38:09,169
BYE, CORNELIA!
733
00:38:09,204 --> 00:38:11,304
[PANTING AND GRUNTING]
734
00:38:13,108 --> 00:38:17,294
Eloise: THE KITCHEN
IS ABSOLUTELY THE BEST PLACE
TO LEARN SECRETS,
735
00:38:17,329 --> 00:38:19,663
BECAUSE CHEFS KNOW
EVERYTHING ABOUT EVERYTHING,
736
00:38:19,698 --> 00:38:22,098
LIKE HOW TO TELL
IF A POMEGRANATE IS RIPE
737
00:38:22,134 --> 00:38:23,667
AND WHOSE DAUGHTER
ELOPED WITH THE MILKMAN.
738
00:38:23,702 --> 00:38:26,703
MY FAVORITE IS PATRICE.
HE HAS A WAXED MUSTACHE
739
00:38:26,738 --> 00:38:30,857
AND DRIVES A FERRARI
AND ALWAYS LETS ME LICK
THE MERINGUE BOWL,
740
00:38:30,892 --> 00:38:32,192
WHETHER I DESERVE IT OR NOT.
741
00:38:32,227 --> 00:38:33,827
I USUALLY DO.
742
00:38:35,664 --> 00:38:38,181
COME ON.
YOU MUST KNOW SOMETHING.
743
00:38:38,216 --> 00:38:40,550
WHY DON'T YOU
ASK BILL HIMSELF?
744
00:38:40,585 --> 00:38:42,619
ASK ME WHAT?
745
00:38:42,654 --> 00:38:45,989
THE CHILD WANTS TO KNOW
ABOUT YOU AND MISS RACHEL.
746
00:38:46,024 --> 00:38:48,575
NOTHING TO TELL.
THAT WAS 4 YEARS AGO.
747
00:38:48,610 --> 00:38:51,444
SO? 4 YEARS
ISN'T VERY MUCH,
748
00:38:51,480 --> 00:38:53,880
NOT WHEN IT COMES
TO TRUE LOVE.
749
00:38:53,915 --> 00:38:58,034
THAT'S WHAT IT WAS,
WASN'T IT?
750
00:38:58,070 --> 00:39:00,370
IT WAS A LONG
TIME AGO, KIDDO.
751
00:39:11,833 --> 00:39:15,835
PATRICE, I HAVE
A RAWTHER SMALL
FAVOR TO ASK.
752
00:39:15,871 --> 00:39:17,687
[WHISPERING] I want you
to go around...
753
00:39:17,723 --> 00:39:19,322
EXCUSE ME, SIR.
754
00:39:19,358 --> 00:39:21,257
[PIANO PLAYING]
755
00:39:25,664 --> 00:39:27,864
SEE? SHE'S NICE.
IT'S PERFECT.
756
00:39:27,899 --> 00:39:29,816
[INDISTINCT]
757
00:39:31,887 --> 00:39:35,889
DESSERT, GENTLEMEN,
COMPLIMENTS OF THE HOTEL.
758
00:39:35,924 --> 00:39:39,175
I'LL GIVE YOU
A MOMENT TO DECIDE.
759
00:39:49,037 --> 00:39:50,703
[CHUCKLES]
760
00:39:50,739 --> 00:39:53,206
YOU'VE REALLY GOT THEM
WRAPPED AROUND
YOUR FINGER.
761
00:39:53,241 --> 00:39:55,075
I KNOW.
762
00:39:55,110 --> 00:39:57,293
I MEAN,
RACHEL WAS ONE THING.
763
00:39:57,329 --> 00:39:59,329
I NEVER FIGURED
HER FATHER WOULD BE SO EASY.
764
00:39:59,364 --> 00:40:01,197
HOW'D YOU DO IT?
765
00:40:01,233 --> 00:40:03,066
I BORROWED MONEY
ALL ACROSS THE COUNTRY,
766
00:40:03,101 --> 00:40:05,201
MADE IT LOOK LIKE I HAD
MY OWN FORTUNE
767
00:40:05,237 --> 00:40:07,237
SO I COULDN'T POSSIBLY
BE AFTER RACHEL'S.
768
00:40:07,272 --> 00:40:08,655
AND THEY REALLY DON'T
SUSPECT ANYTHING.
769
00:40:08,690 --> 00:40:10,690
I FIGURE...
770
00:40:10,725 --> 00:40:13,026
ONCE WE'RE MARRIED,
I'LL USE HER MONEY,
771
00:40:13,061 --> 00:40:14,928
I'LL PAY EVERYONE BACK.
772
00:40:14,963 --> 00:40:17,113
[SCOFFS]
NO, NO, NO.
773
00:40:17,149 --> 00:40:21,167
SHE'LL EVEN END UP PAYING
FOR HER OWN ENGAGEMENT RING.
774
00:40:26,358 --> 00:40:29,292
CORNELIA, I NEED TO SEE
MR. PEABODY RIGHT AWAY!
775
00:40:29,327 --> 00:40:31,845
WHAT, NO CUTE
LITTLE PRANK THIS TIME?
776
00:40:33,548 --> 00:40:37,250
HOLD IT RIGHT THERE,
YOUNG LADY.
777
00:40:37,285 --> 00:40:39,552
OK, I'M SORRY
ABOUT ALL THAT.
778
00:40:39,588 --> 00:40:41,855
BUT YOU HAVE
TO LISTEN TO ME, CORNELIA.
779
00:40:41,890 --> 00:40:43,556
THERE'S SOMETHING
MR. PEABODY NEEDS TO KNOW.
780
00:40:43,592 --> 00:40:45,508
OUT!
781
00:40:48,814 --> 00:40:51,414
WE'VE GOT
TO DO SOMETHING, NANNY!
WE ABSOLUTELY HAVE TO!
782
00:40:51,450 --> 00:40:54,234
ELOISE, I'M SURE
YOU MISUNDERSTOOD HIM.
783
00:40:54,269 --> 00:40:55,602
JUST 'CAUSE
YOU'RE NOT FOND OF BROOKS,
784
00:40:55,637 --> 00:40:58,938
IT'S NO REASON TO LET
YOUR IMAGINATION RUN WILD.
785
00:40:58,974 --> 00:41:01,608
BUT--
NOW, I KNOW
BILLY'S YOUR FRIEND
786
00:41:01,643 --> 00:41:03,643
AND YOU WANT HIM AND RACHEL
TO GET TOGETHER,
787
00:41:03,678 --> 00:41:06,396
BUT THIS IS ONE SITUATION
YOU NEED TO STAY OUT OF.
788
00:41:06,431 --> 00:41:07,630
BUT, NANNY--
I MEAN IT, ELOISE.
789
00:41:07,666 --> 00:41:09,632
NO MEDDLING.
790
00:41:09,668 --> 00:41:13,753
I WANT YOU TO PINKIE PROMISE,
PROMISE, PROMISE
791
00:41:13,788 --> 00:41:16,422
NOT TO SAY ANYTHING
TO ANYONE.
792
00:41:18,260 --> 00:41:19,325
COME ON.
793
00:41:19,361 --> 00:41:20,760
ALL RIGHT.
794
00:41:22,531 --> 00:41:23,980
GOOD GIRL.
795
00:41:25,584 --> 00:41:27,350
Eloise: I DON'T CARE
WHO BELIEVES ME.
796
00:41:27,385 --> 00:41:29,319
RACHEL CAN'T POSSIBLY
MARRY BROOKS.
797
00:41:29,354 --> 00:41:31,721
HE'S AN ABSOLUTE VILLAIN.
AND EVEN IF HE WASN'T,
798
00:41:31,756 --> 00:41:34,207
RACHEL LOVES BILL.
799
00:41:34,242 --> 00:41:38,044
ANYONE CAN SEE THAT,
EVEN IF SHE CAN'T.
800
00:41:38,079 --> 00:41:39,546
THAT'S IT!
801
00:41:39,581 --> 00:41:41,814
[TOYS SQUEAK]
802
00:41:41,850 --> 00:41:44,834
I MAY HAVE PINKIE PROMISED
NOT TO SAY ANYTHING,
803
00:41:44,870 --> 00:41:47,770
BUT I NEVER PINKIE PROMISED
NOT TO DO ANYTHING.
804
00:41:47,806 --> 00:41:51,341
SANTA CLAUS, YOU WILL
NEVER RETURN TO EARTH.
805
00:41:53,828 --> 00:41:56,963
NOW YOU BELONG TO MARS.
806
00:41:56,998 --> 00:41:59,699
HO HO HO.
807
00:41:59,734 --> 00:42:03,603
I'LL FIND A WAY.
THAT'S EASY.
808
00:42:03,638 --> 00:42:06,256
MAGNIFICENT RENDITION,
DON'T YOU THINK?
809
00:42:06,291 --> 00:42:08,758
OH, YES, QUITE.
810
00:42:08,793 --> 00:42:11,528
OH. THAT'S SUICIDE.
811
00:42:11,563 --> 00:42:13,680
SANTA CLAUS IS
UNDER CONSTANT GUARD...
812
00:42:13,715 --> 00:42:18,218
SO, HOW ARE YOU ENJOYING
THE HOLIDAY THUS FAR?
813
00:42:18,253 --> 00:42:19,819
OH, IMMENSELY,
THANK YOU.
814
00:42:19,854 --> 00:42:23,323
UM, STILL A BIT
OF SHOPPING TO DO.
815
00:42:23,358 --> 00:42:25,975
OH, YES, ME, TOO.
816
00:42:26,011 --> 00:42:27,844
SO MANY LOVELY THINGS
TO CHOOSE FROM.
817
00:42:27,879 --> 00:42:31,347
MAKES IT RATHER
DIFFICULT TO CHOOSE.
818
00:42:31,383 --> 00:42:32,999
OH, YES, YES,
TERRIBLY SO.
YES.
819
00:42:33,034 --> 00:42:36,869
ALTHOUGH I DO FIND
THERE'S ALWAYS
THAT ONE IDEA
820
00:42:36,905 --> 00:42:39,372
THAT SEEMS MORE
LOVELY THAN THE REST
821
00:42:39,407 --> 00:42:41,307
FOR THAT...
822
00:42:41,343 --> 00:42:44,127
CERTAIN PERSON,
YOU KNOW.
823
00:42:45,697 --> 00:42:48,598
OH! I'M SO SORRY.
824
00:42:48,633 --> 00:42:50,433
ALLOW ME.
NO!
825
00:42:50,468 --> 00:42:51,935
UH, COULD YOU EXCUSE ME
JUST A MINUTE?
826
00:42:51,970 --> 00:42:55,722
YES, OF COURSE.
OH! OH!
827
00:42:55,757 --> 00:42:58,758
[SIGHS] ELOISE.
828
00:42:58,793 --> 00:43:00,960
COULD I GET YOUR OPINION
ON SOMETHING?
829
00:43:00,996 --> 00:43:03,529
IT'S ABOUT NANNY'S
CHRISTMAS PRESENT.
830
00:43:03,565 --> 00:43:05,048
I PASSED THIS SHOP
THIS AFTERNOON
831
00:43:05,083 --> 00:43:07,684
THAT HAD
THE MOST MAGNIFICENT
CHINESE HAIRPINS.
832
00:43:07,719 --> 00:43:09,919
I WAS TOLD
THEY WERE MING DYNASTY.
833
00:43:09,955 --> 00:43:13,206
NANNY ALREADY HAS
LOADS OF HAIRPINS.
834
00:43:13,241 --> 00:43:15,141
OH, DOES SHE?
835
00:43:16,778 --> 00:43:19,979
OH, HONESTLY,
NANNY.
836
00:43:20,015 --> 00:43:22,782
[DOOR OPENS]
837
00:43:22,817 --> 00:43:26,135
NANNY, HAVE YOU EVER
BEEN WOOED?
838
00:43:26,171 --> 00:43:31,207
WELL, I SUPPOSE
I HAVE GOT A BIT TESTY
ONCE OR TWICE,
839
00:43:31,242 --> 00:43:33,760
BUT ONLY IF SOMEONE
REALLY DESERVED IT.
840
00:43:33,795 --> 00:43:36,029
NOT RUDE, WOOED.
841
00:43:36,064 --> 00:43:38,665
OH.
842
00:43:38,700 --> 00:43:40,700
I MEAN, IF A GUY WANTED
TO GO ABOUT IT PROPERLY,
843
00:43:40,735 --> 00:43:42,735
WHAT SHOULD HE DO FIRST?
844
00:43:49,227 --> 00:43:54,113
WELL, I--I SUPPOSE
IT SHOULD BEGIN
WITH FLOWERS--
845
00:43:54,149 --> 00:43:57,817
SOMETHING SIMPLE
BUT ELEGANT.
846
00:43:57,852 --> 00:44:00,453
PREFERABLY ROSES.
847
00:44:00,488 --> 00:44:02,188
PERFECT.
848
00:44:05,877 --> 00:44:06,843
THE RIBBONS
NEED RETYING.
849
00:44:06,878 --> 00:44:08,111
YES, MA'AM.
850
00:44:08,146 --> 00:44:09,879
AND I WANT MORE VOTIVES.
YES, MA'AM.
851
00:44:09,914 --> 00:44:11,047
QUICKLY, PEOPLE!
852
00:44:13,268 --> 00:44:15,134
AND WHAT DO YOU THINK
YOU'RE DOING?
853
00:44:15,170 --> 00:44:17,236
THIS IS A CHRISTMAS PARTY,
YOU IDIOT.
854
00:44:17,272 --> 00:44:20,807
AND CHRISTMAS MEANS RED,
NOT BURGUNDY, NOT CRANBERRY.
855
00:44:20,842 --> 00:44:22,975
RED!
856
00:44:23,011 --> 00:44:24,177
LIKE EVERYTHING ELSE
IN THIS ROOM.
857
00:44:24,212 --> 00:44:27,697
THE RIBBONS, THE CANDLES,
THE RO...
858
00:44:30,502 --> 00:44:33,519
WHERE IS THE CENTERPIECE
FOR TABLE 14?!
859
00:44:56,277 --> 00:44:58,578
DADDY, I'M GOING
TO MY FITTING.
860
00:44:58,613 --> 00:45:00,580
Mr. Peabody: OK, DEAR.
861
00:45:11,342 --> 00:45:13,292
OH, HI, RACHEL.
862
00:45:13,328 --> 00:45:15,428
GOSH, FANCY RUNNING
INTO YOU HERE.
863
00:45:15,463 --> 00:45:17,230
HELLO, ELOISE.
864
00:45:17,265 --> 00:45:18,998
WHAT DO YOU THINK?
865
00:45:19,033 --> 00:45:21,667
OH, FINE, I GUESS,
866
00:45:21,703 --> 00:45:23,936
ONLY, I'VE BEEN
THINKING, AND, WELL,
867
00:45:23,972 --> 00:45:26,322
AREN'T YOU AFRAID
YOU MIGHT BE
868
00:45:26,357 --> 00:45:28,257
RUSHING INTO THINGS
A LITTLE?
869
00:45:28,293 --> 00:45:30,259
YOU MEAN THE WEDDING?
870
00:45:30,295 --> 00:45:33,913
3 DAYS AGO, YOU THOUGHT
IT WAS THE MOST ROMANTIC THING
YOU'D EVER HEARD.
871
00:45:33,948 --> 00:45:35,148
WELL, IT IS.
872
00:45:35,183 --> 00:45:39,085
I MEAN, WHEN YOU'RE
ABSOLUTELY SURE
IT'S THE RIGHT THING.
873
00:45:39,120 --> 00:45:41,254
BECAUSE YOU REALLY KNOW
WITH A GUY,
874
00:45:41,289 --> 00:45:44,390
I MEAN REALLY,
REALLY, REALLY KNOW HIM,
875
00:45:44,426 --> 00:45:49,212
LIKE YOU KNOW BILL,
FOR INSTANCE.
876
00:45:51,783 --> 00:45:55,034
YOU'RE QUITE FOND OF HIM,
AREN'T YOU?
OF COURSE.
877
00:45:55,069 --> 00:45:57,537
HE'S MY BEST FRIEND.
AND WHY IS THAT?
878
00:45:57,572 --> 00:46:00,072
WELL, HE'S FUNNY
AND CHARMING,
879
00:46:00,108 --> 00:46:01,607
AND HE LETS ME WIN
EVERY SWORD FIGHT.
OOH!
880
00:46:01,643 --> 00:46:03,276
[BOTH GIGGLE]
881
00:46:03,311 --> 00:46:04,444
AND NO MATTER
HOW TIRED HE IS,
882
00:46:04,479 --> 00:46:06,863
HE'LL ALWAYS PLAY ME
A SONG ON THE PIANO.
883
00:46:06,898 --> 00:46:09,398
OH, THOSE SHOW TUNES.
884
00:46:09,434 --> 00:46:11,434
WHAT WAS THE ONE
I USED TO LOVE SO MUCH?
885
00:46:11,469 --> 00:46:13,085
IT WAS FROM "GYPSY,"
I THINK.
886
00:46:13,121 --> 00:46:14,187
THAT'S MY FAVORITE, TOO!
887
00:46:14,222 --> 00:46:17,323
DID HE TEACH YOU THE LITTLE
DANCE THAT GOES WITH IT?
888
00:46:17,358 --> 00:46:19,325
[SCAT WHISPERING]
889
00:46:21,162 --> 00:46:23,663
[BOTH LAUGH]
890
00:46:23,698 --> 00:46:25,782
OH, HE COULD MAKE ME LAUGH
SO HARD WITH THAT.
891
00:46:25,817 --> 00:46:29,819
SOMETIMES I'D SNEAK DOWN
AFTER THE PARTIES WERE OVER,
892
00:46:29,854 --> 00:46:32,555
AND WE'D PUT ON
THESE LITTLE SHOWS TOGETHER,
JUST THE TWO OF US.
893
00:46:32,590 --> 00:46:35,908
AND I REMEMBER
THIS ONE TIME, WE...
894
00:46:37,612 --> 00:46:40,480
WELL...
895
00:46:40,515 --> 00:46:42,381
IT DOESN'T REALLY
MATTER NOW.
896
00:46:42,417 --> 00:46:44,183
WE'VE BOTH MOVED ON.
897
00:46:46,704 --> 00:46:49,705
YEAH, GOOD OLD BILL.
898
00:46:49,741 --> 00:46:53,359
ONLY I WISH
I COULD FIGURE OUT
WHO HIS GIRLFRIEND IS.
899
00:46:53,394 --> 00:46:56,529
HIS GIRLFRIEND?
900
00:46:56,564 --> 00:46:58,998
I DON'T KNOW FOR SURE,
BUT THIS MORNING,
901
00:46:59,033 --> 00:47:01,567
I WAS IN THE KITCHEN,
AND I HEARD HIM
902
00:47:01,603 --> 00:47:03,503
ORDERING FLOWERS
OVER THE PHONE.
903
00:47:03,538 --> 00:47:05,788
I MEAN, WHAT ELSE
COULD I THINK?
904
00:47:05,824 --> 00:47:08,291
YOU DON'T SEND RED ROSES
TO JUST ANYONE.
905
00:47:08,326 --> 00:47:10,193
RED ROSES?
906
00:47:10,228 --> 00:47:12,879
FROM A SECRET ADMIRER.
907
00:47:15,750 --> 00:47:17,650
Brooks: RACHEL?
908
00:47:17,685 --> 00:47:20,086
OH. I BETTER
GET OUT OF THIS DRESS.
909
00:47:21,823 --> 00:47:23,990
I'LL BE OUT IN A MINUTE.
910
00:47:24,025 --> 00:47:25,775
YOU REMEMBER ELOISE,
DON'T YOU?
911
00:47:25,810 --> 00:47:30,880
OF COURSE.
HOW COULD I FORGET
SUCH AN ANGELIC FACE?
912
00:47:30,915 --> 00:47:33,799
LOOK, I JUST WANTED
TO TELL YOU, DARLING,
913
00:47:33,835 --> 00:47:35,801
THAT I'M OFF
TO THE LOUNGE
FOR A ROUND OF CARDS.
914
00:47:35,837 --> 00:47:39,405
OH, DON'T FORGET
OUR APPOINTMENT
WITH PRUNELLA, AT 4:00.
915
00:47:39,440 --> 00:47:41,140
RIGHT. SEE YOU THEN.
916
00:47:51,035 --> 00:47:52,985
HELLO.
917
00:47:54,689 --> 00:47:56,722
GOOD-BYE.
918
00:47:56,758 --> 00:47:59,292
I WAS JUST
IN THE TERRACE ROOM.
919
00:47:59,327 --> 00:48:00,726
GOODY FOR YOU.
920
00:48:00,762 --> 00:48:03,129
MUST BE A PRETTY
BIG PARTY YOU'RE
THROWING IN THERE.
921
00:48:03,164 --> 00:48:06,849
THAT'S THE HUGEST
ICE SCULPTURE
I'VE EVER SEEN.
922
00:48:06,885 --> 00:48:08,084
WHAT?
923
00:48:08,119 --> 00:48:10,419
THAT WAS SUPPOSED TO BE
DELIVERED TO THE GOLD ROOM.
924
00:48:30,708 --> 00:48:34,093
I JUST CHECKED.
THE TERRACE ROOM
IS FREE ALL DAY,
925
00:48:34,128 --> 00:48:36,629
SO I WAS THINKING
IT WOULD BE ABSOLUTELY
THE PERFECT TIME
926
00:48:36,664 --> 00:48:38,264
FOR YOU TO TEACH ME
THAT NEW SONG ON THE PIANO.
927
00:48:38,299 --> 00:48:39,699
THAT'S WHAT YOU WERE
THINKING, HUH?
928
00:48:39,734 --> 00:48:43,069
PLEASE? I WANT TO BE ABLE
TO PLAY IT FOR MY MOTHER
WHEN SHE GETS HOME,
929
00:48:43,104 --> 00:48:44,670
AS A CHRISTMAS PRESENT.
930
00:48:44,706 --> 00:48:46,355
OK. WHAT TIME?
931
00:48:46,391 --> 00:48:49,258
3:45, AND DON'T BE LATE.
932
00:48:54,916 --> 00:48:58,284
BAVARIAN CHOCOLATE CAKE.
933
00:48:59,487 --> 00:49:01,287
[ELEVATOR DINGS]
934
00:49:08,947 --> 00:49:10,379
Mrs. Thornton: YES?
935
00:49:10,415 --> 00:49:12,331
WHO IS IT?
936
00:49:21,793 --> 00:49:23,342
OOH.
937
00:49:26,447 --> 00:49:28,714
NOW...
938
00:49:28,750 --> 00:49:30,549
[RUNNING FOOTSTEPS]
939
00:49:32,320 --> 00:49:33,986
[EXHALES HEAVILY]
940
00:49:34,022 --> 00:49:37,239
ELOISE, WHAT DO YOU THINK
ABOUT THIS FOR SIR WILKES?
941
00:49:37,275 --> 00:49:38,441
AND WHERE HAVE YOU BEEN?
942
00:49:38,476 --> 00:49:41,577
NOT NOW, NANNY.
I'VE HAD A RAWTHER
EXHAUSTING MORNING,
943
00:49:41,612 --> 00:49:44,597
AND IF I DON'T
LIE DOWN THIS MINUTE,
I KNOW I SHALL FAINT.
944
00:49:44,632 --> 00:49:49,769
PLEASE DO NOT DISTURB ME
FOR AT LEAST 17 MINUTES.
945
00:49:49,804 --> 00:49:51,537
OH, ALL RIGHT.
946
00:50:03,551 --> 00:50:05,184
[RATTLING]
947
00:50:08,823 --> 00:50:10,923
"FROM LEON."
948
00:50:13,695 --> 00:50:15,911
[GASPS] JUST WHAT I NEED--
949
00:50:15,947 --> 00:50:18,514
AN INTERNATIONAL,
STATE-OF-THE-ART SPY KIT.
950
00:50:25,440 --> 00:50:27,339
WELL, I'LL BE
GOING NOW, NANNY.
951
00:50:27,375 --> 00:50:29,175
WHERE ARE YOU GOING TO?
952
00:50:29,210 --> 00:50:30,576
AND WHAT HAPPENED
TO YOUR 17 MINUTES?
953
00:50:30,611 --> 00:50:33,479
OH, I COULDN'T
POSSIBLY REST
AT A TIME LIKE THIS,
954
00:50:33,514 --> 00:50:36,365
NOT WHEN THE FATE
OF MANKIND IS RESTING
ON THE SHOULDERS
955
00:50:36,401 --> 00:50:38,200
OF ME--ELOISE!
956
00:50:38,236 --> 00:50:40,703
[DOOR SLAMS]
957
00:50:40,738 --> 00:50:42,605
[SIGHS]
958
00:50:46,661 --> 00:50:50,629
Eloise:
THE OAK BAR, 1530 HOURS.
959
00:50:50,665 --> 00:50:51,831
THERE YOU ARE.
960
00:50:51,866 --> 00:50:53,132
Man: THANK YOU, SIR.
961
00:50:53,167 --> 00:50:56,285
[INDISTINCT CHATTER]
962
00:50:56,320 --> 00:50:58,454
[WHISPERING] I have
the suspect in my sights.
963
00:50:58,489 --> 00:51:00,389
He has craftily chosen
to hide out
964
00:51:00,425 --> 00:51:02,691
in the one room
I am not allowed into.
965
00:51:02,727 --> 00:51:05,244
After all, I'm only 6,
966
00:51:05,279 --> 00:51:07,213
for Lord's sake.
967
00:51:08,683 --> 00:51:11,283
Obviously, I'll need a plan.
968
00:51:26,734 --> 00:51:29,201
"MR. BROOKS OLIVER III.
969
00:51:29,237 --> 00:51:32,004
P.S. HE'S PLAYING CARDS."
970
00:51:41,099 --> 00:51:42,798
MR. BROOKS OLIVER III?
971
00:51:42,834 --> 00:51:44,450
HERE.
972
00:51:47,822 --> 00:51:49,121
I'LL TAKE 2.
973
00:51:49,157 --> 00:51:51,757
"4:00 APPOINTMENT CANCELED."
974
00:51:51,793 --> 00:51:53,826
HEAR THAT, BOYS?
975
00:51:53,861 --> 00:51:55,978
LOOKS LIKE I'M YOURS
ALL AFTERNOON.
976
00:51:56,013 --> 00:51:57,980
[MEN CHUCKLING
AND CHATTERING]
977
00:52:02,587 --> 00:52:06,372
♪ GLORY TO
THE NEWBORN KING ♪
978
00:52:06,407 --> 00:52:08,240
COME ON.
BACK TO THE CHORUS.
979
00:52:08,276 --> 00:52:12,545
♪ HARK!
THE HERALD ANGELS SING ♪
980
00:52:12,580 --> 00:52:14,480
♪ GLOR-- ♪
981
00:52:16,200 --> 00:52:18,200
WHAT ARE YOU
DOING HERE?
982
00:52:18,236 --> 00:52:21,770
I'M SUPPOSED
TO HAVE A MEETING.
983
00:52:21,806 --> 00:52:24,256
I GUESS THE OTHERS
HAVEN'T SHOWN UP YET.
984
00:52:24,292 --> 00:52:27,092
THAT'S OK.
YOU CAN WAIT HERE WITH US.
985
00:52:28,763 --> 00:52:31,831
SO FAR, THE PLAN'S GOING
JUST SWIMMINGLY.
986
00:52:31,866 --> 00:52:34,700
UM, I HAVE TO
RUN AND GET SOMETHING.
987
00:52:34,735 --> 00:52:37,987
WHY DON'T YOU SIT HERE
AND, UH, SING WITH BILL?
988
00:52:38,022 --> 00:52:40,456
IT'LL BE JUST LIKE
OLD TIMES.
989
00:52:45,746 --> 00:52:48,147
I, UH...
990
00:52:48,182 --> 00:52:49,849
TOLD ELOISE ABOUT
THE LITTLE SHOWS
WE USED TO PUT ON.
991
00:52:49,884 --> 00:52:51,116
HMM.
992
00:52:53,988 --> 00:52:56,639
[PLAYING PIANO SLOWLY]
993
00:53:05,733 --> 00:53:08,133
Bill:
♪ MEMORIES LINGER ♪
994
00:53:08,169 --> 00:53:10,703
♪ SOME HAPPY, SOME SAD ♪
995
00:53:10,738 --> 00:53:12,972
♪ BUT WHEN I'M BESIDE YOU ♪
996
00:53:13,007 --> 00:53:15,591
♪ THE SAD'S NOT SO BAD ♪
997
00:53:27,088 --> 00:53:29,588
[PLAYING UP-TEMPO MUSIC]
998
00:53:35,129 --> 00:53:37,213
[PLAYING PIANO SLOWLY]
999
00:53:39,116 --> 00:53:42,051
THIS WAS ALWAYS ONE OF
YOUR FAVORITES, WASN'T IT?
1000
00:53:44,805 --> 00:53:47,706
♪ WHEREVER WE GO ♪
1001
00:53:47,742 --> 00:53:50,910
♪ WHATEVER WE DO ♪
1002
00:53:50,945 --> 00:53:56,599
♪ WE'RE GONNA
GO THROUGH IT TOGETHER ♪
1003
00:53:56,634 --> 00:53:59,134
♪ WE MAY NOT GO FAR ♪
1004
00:53:59,170 --> 00:54:02,271
♪ BUT SURE AS A STAR ♪
1005
00:54:02,306 --> 00:54:07,159
♪ WHEREVER WE ARE,
IT'S TOGETHER ♪
1006
00:54:07,194 --> 00:54:11,163
♪ WHEREVER I GO,
I KNOW SHE GOES ♪
1007
00:54:11,198 --> 00:54:16,352
♪ WHEREVER I GO,
I KNOW HE GOES ♪
1008
00:54:16,387 --> 00:54:20,556
Both:
♪ NO FISTS, NO FIGHTS,
NO FEUDS, AND NO EGOS ♪
1009
00:54:20,591 --> 00:54:22,591
♪ AMIGOS ♪
1010
00:54:22,627 --> 00:54:25,210
♪ TOGETHER ♪
1011
00:54:25,246 --> 00:54:27,212
♪ THROUGH THICK
AND THROUGH THIN ♪
1012
00:54:27,248 --> 00:54:29,715
♪ ALL OUT OR ALL IN ♪
1013
00:54:29,750 --> 00:54:34,153
♪ AND WHETHER IT'S
WIN, PLACE, OR SHOW ♪
1014
00:54:34,188 --> 00:54:36,472
♪ WITH YOU FOR ME ♪
♪ AND ME FOR YOU ♪
1015
00:54:36,507 --> 00:54:38,274
♪ WE'LL MUDDLE THROUGH ♪
♪ WHATEVER WE DO ♪
1016
00:54:38,309 --> 00:54:40,509
♪ TOGETHER ♪
1017
00:54:40,544 --> 00:54:45,831
♪ WHEREVER WE GO ♪
1018
00:54:47,201 --> 00:54:50,336
WHAT IS GOING ON HERE?
1019
00:54:50,371 --> 00:54:51,270
GET BACK TO WORK
THIS INSTANT!
1020
00:54:51,305 --> 00:54:53,872
THIS IS THE PLAZA,
NOT A CABARET.
1021
00:54:53,908 --> 00:54:57,326
AND UNTIL YOU ACQUIRE SOMETHING
THAT PASSES FOR TALENT,
1022
00:54:57,361 --> 00:54:59,295
I SUGGEST YOU REMEMBER
YOUR PLACE HERE.
1023
00:54:59,330 --> 00:55:02,031
DON'T YOU DARE
SPEAK TO HIM LIKE THAT!
1024
00:55:02,066 --> 00:55:04,750
BILL HAPPENS TO BE
A VERY CLOSE FRIEND OF MINE
1025
00:55:04,785 --> 00:55:07,086
WHOM I ASKED TO STAY BECAUSE
YOU WERE AN HOUR LATE
TO OUR MEETING.
1026
00:55:10,391 --> 00:55:12,191
I--I BEG YOUR PARDON, BUT--
1027
00:55:12,226 --> 00:55:13,926
NOT MINE, HIS.
1028
00:55:22,453 --> 00:55:24,803
AHEM. I APOLOGIZE.
1029
00:55:24,839 --> 00:55:29,842
PLEASE TELL ME
YOU'RE LOVING THIS
AS MUCH AS I AM.
1030
00:55:29,877 --> 00:55:31,377
I'LL THANK YOU
TO REMEMBER
1031
00:55:31,412 --> 00:55:35,931
THAT IT'S PEOPLE LIKE BILL
WHO ARE THE VERY HEART
AND SOUL OF THIS HOTEL.
1032
00:55:37,935 --> 00:55:40,436
THANK YOU...
1033
00:55:40,471 --> 00:55:42,638
FOR A WONDERFUL TIME.
1034
00:55:50,598 --> 00:55:52,698
[ELEVATOR DINGS]
THANK YOU, MAX.
1035
00:56:07,214 --> 00:56:09,381
[GASPS]
IT'S CHRISTMAS EVE EVE!
1036
00:56:11,352 --> 00:56:12,818
WOULD YOU MIND BRAIDING
SKIPPERDEE'S EARS FOR ME?
1037
00:56:15,322 --> 00:56:16,305
[CHITTERS]
1038
00:56:16,340 --> 00:56:18,507
AAH!
1039
00:56:18,542 --> 00:56:20,309
I'M LATE
FOR MY MORNING ROUNDS!
1040
00:56:20,344 --> 00:56:22,411
NO, WAIT, WAIT! OH!
[THUD]
1041
00:56:25,499 --> 00:56:27,533
GEE, I SURE DO HOPE
THEY FIXED THIS ELEVATOR.
1042
00:56:27,568 --> 00:56:33,372
I HEARD LAST NIGHT
IT PLUNGED 16 FLOORS.
1043
00:56:33,407 --> 00:56:34,740
[ELEVATOR DINGS]
1044
00:56:34,775 --> 00:56:36,759
[SCREAMING]
1045
00:56:40,364 --> 00:56:42,097
BOY, YOU'RE GOOD.
1046
00:56:47,621 --> 00:56:50,255
[LOUD RINGING]
1047
00:56:50,291 --> 00:56:51,590
GOOD MORNING,
MR. SALOMONE.
1048
00:56:51,625 --> 00:56:53,125
GOOD MORNING, ELOISE.
1049
00:56:53,160 --> 00:56:56,278
DID YOU HAPPEN TO SEE
ANY PACKAGES ARRIVE
FROM MY MOTHER,
1050
00:56:56,313 --> 00:56:58,147
PREFERABLY LARGE ONES
1051
00:56:58,182 --> 00:57:01,049
ADDRESSED TO ME--ELOISE?
1052
00:57:01,085 --> 00:57:02,885
NO, BUT I'LL
KEEP MY EYES OPEN.
1053
00:57:02,920 --> 00:57:04,603
SEE THAT YOU DO.
1054
00:57:04,638 --> 00:57:06,472
ALL RIGHT.
1055
00:57:06,507 --> 00:57:08,507
HI, PHIL.
HELLO.
1056
00:57:08,542 --> 00:57:10,576
OHH...
1057
00:57:10,611 --> 00:57:11,643
SHE'S SO CUTE.
1058
00:57:11,679 --> 00:57:15,013
Brooks: WELL, YOU KNOW,
YOU'RE MOTIVATED.
1059
00:57:15,049 --> 00:57:16,899
WHEN YOU'RE MOTIVATED
TO DO SOMETHING, YOU CAN
ACCOMPLISH IT, I THINK.
1060
00:57:16,934 --> 00:57:19,701
IT'S LIKE I WAS
MOTIVATED WHEN I MET
RACHEL TO GET HER
1061
00:57:19,737 --> 00:57:21,737
TO MARRY ME.
[CHUCKLES]
1062
00:57:25,960 --> 00:57:27,359
I THINK WE FOUND
A DECENT ORCHESTRA.
1063
00:57:27,394 --> 00:57:29,428
IT'S ONLY 32-PIECE,
BUT, YOU KNOW,
1064
00:57:29,463 --> 00:57:30,662
WHO'S GOING TO BE
LISTENING TO MUSIC
1065
00:57:30,698 --> 00:57:34,133
WHEN THEY HAVE
THIS VISION IN WHITE
BEFORE THEM?
1066
00:57:34,168 --> 00:57:36,652
YOU'RE AWFULLY QUIET
THIS MORNING,
MY DEAR.
1067
00:57:36,687 --> 00:57:39,421
JUST A LOT
ON MY MIND, I GUESS.
1068
00:57:39,457 --> 00:57:41,690
WELL, DON'T YOU WORRY,
SWEETHEART.
1069
00:57:41,725 --> 00:57:45,577
AFTER TOMORROW, YOU WON'T
HAVE A SINGLE CARE
IN THE WORLD.
1070
00:57:45,613 --> 00:57:48,013
DON'T BET ON IT.
1071
00:57:53,521 --> 00:57:57,105
Brooks: WELL, I'M OFF
TO THE BARBER FOR A SHAVE.
1072
00:57:57,141 --> 00:57:59,908
UH, LOOK MY BEST FOR OUR
SPECIAL DINNER TONIGHT.
1073
00:58:03,848 --> 00:58:06,532
LAST ONE
BEFORE WE'RE MARRIED.
1074
00:58:16,610 --> 00:58:19,011
Eloise: "GYPSY."
1075
00:58:20,931 --> 00:58:22,631
THE ABSOLUTELY
BEST PERSON TO GO TO
1076
00:58:22,666 --> 00:58:26,502
WHEN YOU NEED SOMETHING
AND AREN'T BIG ENOUGH
TO GET IT YOURSELF
1077
00:58:26,537 --> 00:58:29,021
IS THE CONCIERGE.
OURS IS NAMED WALTER.
1078
00:58:29,056 --> 00:58:33,058
HE SPEAKS 7 LANGUAGES
AND IS ALWAYS VERY NICE TO ME,
1079
00:58:33,093 --> 00:58:35,027
BECAUSE HERE'S
THE THING OF IT--
1080
00:58:35,062 --> 00:58:37,262
HE HAS RAWTHER A CRUSH
ON MY MOTHER.
1081
00:58:37,298 --> 00:58:38,830
WHICH IS ABOUT
TO COME IN QUITE HANDY.
1082
00:58:38,866 --> 00:58:41,016
GOOD MORNING, WALTER.
HELLO, ELOISE.
1083
00:58:41,051 --> 00:58:43,418
WHAT CAN I DO FOR YOU?
I'D LIKE TWO TICKETS
1084
00:58:43,454 --> 00:58:44,987
TO TONIGHT'S PERFORMANCE
OF "GYPSY," PLEASE.
1085
00:58:45,022 --> 00:58:47,189
"GYPSY"? TONIGHT?
1086
00:58:47,224 --> 00:58:50,609
[INHALES]
THAT COULD BE VERY DIFFICULT.
1087
00:58:50,644 --> 00:58:53,111
OH, WELL,
NEVER MIND, THEN.
1088
00:58:53,147 --> 00:58:55,480
I'LL JUST TELL MOTHER
YOU DID YOUR BEST.
1089
00:58:55,516 --> 00:58:57,449
WAIT.
WAIT, WAIT, WAIT, WAIT.
1090
00:58:57,484 --> 00:59:01,169
UM, LET ME MAKE A PHONE CALL,
SEE WHAT I CAN DO?
1091
00:59:01,205 --> 00:59:04,673
[WHISTLING]
1092
00:59:04,708 --> 00:59:07,309
AND AN APPOINTMENT
AT THE BARBER SHOP ASAP.
1093
00:59:07,344 --> 00:59:09,261
I SUDDENLY REMEMBERED
I NEED A TRIM.
1094
00:59:09,296 --> 00:59:10,862
WHAT?
1095
00:59:10,898 --> 00:59:12,898
[WHISTLING CONTINUES]
1096
00:59:12,933 --> 00:59:15,534
SUSPECT GETTING
HIS WHISKERS SHAVED.
1097
00:59:15,569 --> 00:59:18,770
Eloise: THE BARBER'S NAME
IS VINCENT.
1098
00:59:18,806 --> 00:59:20,789
HE'S FROM ITALY,
WHICH MAY BE WHY HE HAS TROUBLE
1099
00:59:20,824 --> 00:59:23,559
UNDERSTANDING THE WORDS,
"STOP! THAT'S SHORT ENOUGH!"
1100
00:59:23,594 --> 00:59:26,028
AH, ELOISE!
COME IN. COME IN.
1101
00:59:26,063 --> 00:59:29,481
Eloise: IF THERE'S ONE THING
I ABSOLUTELY DETEST...
1102
00:59:29,516 --> 00:59:31,583
UP YOU GO. UP YOU GO.
IT'S GETTING MY HAIR CUT,
1103
00:59:31,619 --> 00:59:34,553
EVEN IF IT'S FOR A GOOD CAUSE.
OK.
1104
00:59:34,588 --> 00:59:37,089
WHAT ARE WE DOING
TODAY, EH? WHAT?
1105
00:59:37,124 --> 00:59:38,657
JUST A TRIM, THANK YOU.
1106
00:59:38,692 --> 00:59:40,709
OH!
1107
00:59:40,744 --> 00:59:42,911
DON'T YOU WANT TO TRY
SOMETHING DIFFERENT?
1108
00:59:42,947 --> 00:59:45,314
MAYBE A NICE BOB, EH?
1109
00:59:45,349 --> 00:59:47,215
I MAKE THE LAYERS
REAL SHORT, EH?
1110
00:59:47,251 --> 00:59:49,167
JUST A TRIM, THANK YOU.
1111
00:59:49,203 --> 00:59:50,902
OH! OH.
UH, ALL RIGHT.
1112
00:59:50,938 --> 00:59:53,405
WELL, I GUESS WE DO
A TRIM LIKE YOU SAY, EH?
1113
00:59:53,440 --> 00:59:54,906
SHE'S A FEISTY ONE,
THIS ONE, EH?
1114
00:59:54,942 --> 00:59:57,209
[CHUCKLES]
OH, BOY.
1115
00:59:57,244 --> 00:59:59,411
SO, ELOISE, TELL ME,
1116
00:59:59,446 --> 01:00:01,063
YOU GO SOMEPLACE SPECIAL
FOR THE HOLIDAYS?
1117
01:00:01,098 --> 01:00:04,700
OH, I COULDN'T POSSIBLY
LEAVE THE PLAZA AT CHRISTMAS,
1118
01:00:04,735 --> 01:00:05,968
NOT WITH EVERYTHING GOING ON.
1119
01:00:06,003 --> 01:00:09,921
THERE'S ONE PARTY
AFTER ANOTHER--
WEDDINGS, BALLS.
1120
01:00:09,957 --> 01:00:14,426
THERE'S EVEN A HARVARD ALUMNI
CHRISTMAS PARTY TONIGHT.
1121
01:00:14,461 --> 01:00:16,895
DID YOU SAY HARVARD?
OH, THAT'S RIGHT.
1122
01:00:16,930 --> 01:00:20,849
YOU WENT THERE, DIDN'T YOU?
YOU MUST BE TERRIBLY EXCITED.
1123
01:00:20,884 --> 01:00:22,784
I MEAN, YOU'RE BOUND TO
RUN INTO SOMEONE YOU KNOW.
1124
01:00:22,820 --> 01:00:25,654
I BET RACHEL CAN'T WAIT
TO MEET YOUR SCHOOL FRIENDS.
1125
01:00:25,689 --> 01:00:29,841
[STAMMERING]
WELL, ACTUALLY, I'M AFRAID
I WON'T BE ABLE TO ATTEND.
1126
01:00:29,877 --> 01:00:31,743
YOU SEE, I'VE BEEN
CALLED OUT OF TOWN
1127
01:00:31,779 --> 01:00:34,946
ON, UH--ON BUSINESS,
AND I WON'T BE BACK
1128
01:00:34,982 --> 01:00:36,882
TILL LATE TONIGHT.
SO--
1129
01:00:36,917 --> 01:00:39,818
THAT'S TOO BAD,
AND ON THE EVE
OF YOUR WEDDING, TOO.
1130
01:00:39,853 --> 01:00:43,438
OH.
OH, WELL, I'M SURE
RACHEL UNDERSTANDS,
1131
01:00:43,474 --> 01:00:45,574
YOU BEING AN IMPORTANT
BUSINESSMAN AND ALL.
1132
01:00:50,564 --> 01:00:51,730
[CLICK]
1133
01:00:51,765 --> 01:00:53,665
THAT IS IT FOR ME.
1134
01:00:53,701 --> 01:00:55,534
MERRY CHRISTMAS, EVERYBODY.
Eloise: BILL!
1135
01:00:55,569 --> 01:00:56,902
HAVE A GOOD HOLIDAY.
MERRY CHRISTMAS, BILL.
1136
01:00:56,937 --> 01:00:59,471
WELL, WELL, WELL.
LOOK WHO'S BEEN
TO SEE VINCENT.
1137
01:00:59,506 --> 01:01:03,025
HOW DARE HE TRIM THE HAIR
OF SUCH A FEARSOME PIRATE!
1138
01:01:03,060 --> 01:01:05,494
VERY FUNNY.
AND DON'T THINK I DIDN'T
1139
01:01:05,529 --> 01:01:07,496
CLONK HIM IN
THE KNEECAPS
FOR IT, EITHER.
1140
01:01:07,531 --> 01:01:09,247
HEY, HAVE A GOOD ONE, BILL.
THANKS, KEVIN.
1141
01:01:09,283 --> 01:01:10,382
HAVE A GOOD WHAT?
VACATION.
1142
01:01:10,417 --> 01:01:12,818
I'M TAKING THE TRAIN UP
TO VERMONT FOR A COUPLE DAYS.
1143
01:01:12,853 --> 01:01:14,453
WHAT? NOW?
1144
01:01:14,488 --> 01:01:17,956
NOT AFTER ALL
I WENT THROUGH TO GET
YOUR CHRISTMAS PRESENT!
1145
01:01:17,991 --> 01:01:19,024
HERE, SEE?
1146
01:01:19,059 --> 01:01:22,778
TWO TICKETS TO TONIGHT'S
PERFORMANCE OF "GYPSY."
1147
01:01:22,813 --> 01:01:24,813
I FIGURED YOU COULD
TAKE RACHEL WITH YOU.
1148
01:01:29,103 --> 01:01:31,837
LOOK, ELOISE, I KNOW
WHAT YOU'RE TRYING TO DO HERE.
1149
01:01:33,807 --> 01:01:37,275
MOI? I'M NOT TRYING
TO DO ANYTHING.
1150
01:01:37,311 --> 01:01:41,463
CAN'T A PERSON
WANT TO SEE TWO FRIENDS
GO OUT AND HAVE A GOOD TIME?
1151
01:01:41,498 --> 01:01:43,932
BESIDES, SHE'LL NEED
SOME CHEERING UP.
1152
01:01:43,967 --> 01:01:45,701
BROOKS HAS TO GO
OUT OF TOWN ON BUSINESS,
1153
01:01:45,736 --> 01:01:49,454
AND KNOWING HOW
YOU LOVE THE THEATER
AND SHE LOVES "GYPSY,"
1154
01:01:49,490 --> 01:01:51,957
THE WHOLE THING
IS RAWTHER PERFECT.
1155
01:01:51,992 --> 01:01:53,859
WHICH IS WHY
YOU CAN'T GO TO VERMONT!
1156
01:01:53,894 --> 01:01:55,961
YOU ABSOLUTELY CAN'T!
1157
01:01:59,166 --> 01:02:01,283
THANK YOU, ELOISE.
IT'S A LOVELY GIFT.
1158
01:02:01,318 --> 01:02:02,784
MEANING YOU'LL TAKE HER?
1159
01:02:02,820 --> 01:02:05,487
MEANING I'LL ASK HER.
1160
01:02:05,522 --> 01:02:08,023
AND IF SHE SAYS YES?
1161
01:02:08,058 --> 01:02:10,909
I GUESS I COULD TAKE
A LATER TRAIN.
1162
01:02:12,846 --> 01:02:14,479
♪ JINGLE BELL,
JINGLE BELL ♪
1163
01:02:14,515 --> 01:02:16,014
♪ JINGLE BELL ROCK... ♪
1164
01:02:16,049 --> 01:02:17,883
Eloise:
NEXT TO OPENING PRESENTS,
1165
01:02:17,918 --> 01:02:19,951
THE ABSOLUTELY BEST
PART OF CHRISTMAS
1166
01:02:19,987 --> 01:02:21,536
IS DECORATING THE TREE.
1167
01:02:21,572 --> 01:02:25,807
YOU HAVE TO LOAD IT
WITH TINSEL, OR IT'LL
SHRIVEL UP AND DIE.
1168
01:02:25,843 --> 01:02:28,076
EVERYONE KNOWS THAT.
1169
01:02:28,112 --> 01:02:30,462
♪ JINGLE BELL,
JINGLE BELL ♪
1170
01:02:30,497 --> 01:02:31,763
♪ JINGLE BELL ROCK... ♪
1171
01:02:31,799 --> 01:02:36,067
WEENIE AND ME HANG
ALL THE ORNAMENTS
WHILE NANNY DANCES AROUND
1172
01:02:36,103 --> 01:02:40,105
SINGING CHRISTMAS SONGS
AT THE TOP OF HER LUNGS.
1173
01:02:40,140 --> 01:02:43,859
♪ IN THE FROSTY AIR ♪
1174
01:02:43,894 --> 01:02:46,061
♪ WHAT A BRIGHT
TIME... ♪
1175
01:02:46,096 --> 01:02:48,130
NANNY LIKES HER EGGNOG
RAWTHER STRONG.
1176
01:02:48,165 --> 01:02:51,883
♪ TO ROCK
THE NIGHT AWAY ♪
1177
01:02:51,919 --> 01:02:56,121
♪ JINGLE BELL TIME
IS A SWELL TIME ♪
1178
01:02:56,156 --> 01:02:58,523
♪ TO GO GLIDING
IN A ONE-HORSE SLEIGH ♪
1179
01:02:58,559 --> 01:02:59,791
LOOK, NANNY!
IT'S SNOWING!
1180
01:02:59,827 --> 01:03:04,045
♪ GIDDY-UP, JINGLE HORSE,
PICK UP YOUR FEET... ♪
1181
01:03:04,081 --> 01:03:07,682
IT'S A SIGN.
IT ABSOLUTELY HAS TO BE.
1182
01:03:07,718 --> 01:03:09,835
BUT KEEP YOUR FINGERS
CROSSED, JUST IN CASE.
1183
01:03:09,870 --> 01:03:11,470
[CLOCK CHIMING]
WHAT FOR?
1184
01:03:11,505 --> 01:03:13,371
I'LL TELL YOU LATER.
1185
01:03:13,407 --> 01:03:15,440
WISH ME LUCK!
♪ THAT'S THE JINGLE BELL... ♪
1186
01:03:15,476 --> 01:03:18,443
DON'T SLAM THE...
1187
01:03:18,479 --> 01:03:19,511
[ELECTRONIC BUZZING]
[MUSIC STOPS]
1188
01:03:19,546 --> 01:03:22,197
WOW! WOW!
1189
01:03:23,767 --> 01:03:25,300
ELOISE!
1190
01:03:30,424 --> 01:03:32,224
I THINK I FOUND IT.
1191
01:03:32,259 --> 01:03:34,860
TAHITIAN.
QUITE RARE.
1192
01:03:34,895 --> 01:03:37,329
NANNY DETESTS PEARLS.
1193
01:03:40,267 --> 01:03:42,250
[TICKING]
1194
01:03:44,288 --> 01:03:46,755
[INDISTINCT CHATTER]
1195
01:03:53,280 --> 01:03:54,513
[LAUGHTER]
1196
01:03:54,548 --> 01:03:56,748
[CHIMES]
1197
01:04:11,832 --> 01:04:13,231
HAVE A GOOD EVENING.
YOU, TOO.
1198
01:04:21,391 --> 01:04:23,625
[DOOR OPENS]
1199
01:04:23,660 --> 01:04:27,462
YOUNG LADY,
THERE'S SOMETHING
I HAVE TO SAY TO YOU.
1200
01:04:27,497 --> 01:04:32,350
I DO WISH YOU WOULDN'T
RUSH OUT OF HERE
LATE AT NIGHT LIKE THAT
1201
01:04:32,386 --> 01:04:35,153
WITHOUT
AT LEAST TELLING ME
WHERE YOU'RE GOING.
1202
01:04:36,423 --> 01:04:37,756
I'M SORRY, NANNY.
[TELEPHONE RINGS]
1203
01:04:37,791 --> 01:04:39,257
I'LL GET IT!
1204
01:04:41,345 --> 01:04:43,645
BON SOIR.
ELOISE SPEAKING.
1205
01:04:43,680 --> 01:04:45,647
MOTHER!
THE MOST WONDERFUL THING
JUST HAPPENED.
1206
01:04:45,682 --> 01:04:47,949
I CAN'T WAIT TO TELL YOU
WHEN YOU GET HERE TOMORROW.
1207
01:04:47,985 --> 01:04:50,802
ELOISE, I'M AFRAID
I'M NOT GOING TO BE
HOME AFTER ALL.
1208
01:04:50,837 --> 01:04:52,437
WHAT DO YOU MEAN?
1209
01:04:52,472 --> 01:04:54,506
MY FLIGHT
WAS POSTPONED
BECAUSE OF SNOW.
1210
01:04:54,541 --> 01:04:55,674
WELL, CAN'T YOU TAKE
A DIFFERENT PLANE?
1211
01:04:55,709 --> 01:04:58,510
THEY'RE NOT LETTING
ANY PLANE OFF
TO NEW YORK.
1212
01:04:58,545 --> 01:05:00,478
NO. I UNDERSTAND.
1213
01:05:00,514 --> 01:05:02,697
DARLING, I'LL TRY.
1214
01:05:02,733 --> 01:05:04,466
I KNOW YOU WILL.
1215
01:05:04,501 --> 01:05:06,768
I LOVE YOU, TOO.
I LOVE YOU SO MUCH.
1216
01:05:06,803 --> 01:05:09,120
BYE.
BON SOIR.
1217
01:05:11,992 --> 01:05:14,059
WHAT IS IT, LOVE?
1218
01:05:14,094 --> 01:05:15,594
THAT WAS MAMAN.
1219
01:05:15,629 --> 01:05:19,931
THEY'RE NOT LETTING
ANY PLANES TAKE OFF
TO NEW YORK
1220
01:05:19,967 --> 01:05:21,449
BECAUSE OF THE SNOW.
1221
01:05:21,485 --> 01:05:23,952
OHH, ELOISE.
1222
01:05:23,987 --> 01:05:27,989
I AM SO SORRY.
1223
01:05:28,025 --> 01:05:31,643
OHH. I'M SURE
SHE'LL DO HER BEST.
1224
01:05:31,678 --> 01:05:34,212
I KNOW SHE WILL.
IT DOESN'T MATTER.
1225
01:05:34,247 --> 01:05:36,781
WELL,
OF COURSE IT MATTERS.
YOU MISS HER.
1226
01:05:39,219 --> 01:05:40,585
BUT HERE'S
THE THING OF IT,
YOU SEE.
1227
01:05:40,621 --> 01:05:42,938
IF SHE DOESN'T MAKE IT
HOME IN TIME,
1228
01:05:42,973 --> 01:05:46,074
WE'LL JUST HAVE
TO CELEBRATE ALL OVER
AGAIN, WON'T WE?
1229
01:05:46,109 --> 01:05:50,595
THAT WAY, WE'LL HAVE
TWO CHRISTMASES
INSTEAD OF ONE.
1230
01:05:50,631 --> 01:05:52,197
I NEVER REALLY THOUGHT
ABOUT IT LIKE THAT.
1231
01:05:52,232 --> 01:05:54,099
[CHUCKLES]
1232
01:05:54,134 --> 01:05:56,134
I GUESS THAT'S
WHY I HAVE YOU,
ISN'T IT, NANNY?
1233
01:05:56,169 --> 01:05:58,403
YES, PET.
1234
01:05:58,438 --> 01:06:00,338
THAT'S WHY YOU HAVE ME.
1235
01:06:04,661 --> 01:06:06,227
[INDISTINCT CHATTERING]
1236
01:06:06,263 --> 01:06:07,529
RACHEL.
1237
01:06:07,564 --> 01:06:10,081
DADDY.
1238
01:06:10,117 --> 01:06:11,650
WHAT ARE YOU DOING UP
SO LATE?
1239
01:06:11,685 --> 01:06:13,818
I--I HAD
SOME LAST-MINUTE...
1240
01:06:15,489 --> 01:06:17,422
WHAT IS IT?
1241
01:06:17,457 --> 01:06:18,957
NOTHING.
1242
01:06:18,992 --> 01:06:21,443
[CHUCKLES]
IT'S JUST...
1243
01:06:21,478 --> 01:06:22,544
YOU LOOK SO HAPPY.
1244
01:06:22,579 --> 01:06:27,515
I'M GLAD
YOU AND BROOKS HAD
A NICE EVENING TOGETHER.
1245
01:06:27,551 --> 01:06:30,435
OH, ACTUALLY,
HE HAD TO GO
TO A BUSINESS MEETING.
1246
01:06:31,972 --> 01:06:33,571
I WAS WITH
A FRIEND TONIGHT.
1247
01:06:35,709 --> 01:06:38,343
WELL,
BETTER GET SOME SLEEP.
1248
01:06:38,378 --> 01:06:39,811
BIG DAY TOMORROW.
1249
01:06:42,566 --> 01:06:44,332
GOOD NIGHT, DADDY.
1250
01:06:44,368 --> 01:06:46,301
GOOD NIGHT.
1251
01:06:51,992 --> 01:06:53,958
[HUMMING]
1252
01:06:56,530 --> 01:06:57,929
OH, CAN I HELP YOU, SIR?
1253
01:06:59,933 --> 01:07:01,750
[INDISTINCT CHATTERING]
1254
01:07:20,353 --> 01:07:22,103
CERTAINLY, MADAM.
1255
01:07:22,139 --> 01:07:24,489
JUST GO UP TO
FIFTH AVENUE THERE
TO YOUR LEFT.
1256
01:07:24,524 --> 01:07:25,557
GO RIGHT TO 66th.
OK, THANK YOU.
1257
01:07:27,978 --> 01:07:30,412
[INDISTINCT CHATTER]
1258
01:07:30,447 --> 01:07:31,579
GOOD TO SEE YOU, SIR.
1259
01:07:34,184 --> 01:07:35,667
EXCUSE ME.
1260
01:07:35,702 --> 01:07:39,404
IS THE, UH, HARVARD
CHRISTMAS PARTY OVER?
1261
01:07:41,308 --> 01:07:41,940
I BEG YOUR PARDON?
1262
01:07:46,513 --> 01:07:49,931
NEVER MIND.
MY MISTAKE.
1263
01:07:59,593 --> 01:08:01,726
[GASPS]
1264
01:08:01,762 --> 01:08:03,828
Eloise: BEFORE GOING OFF
TO SPREAD CHRISTMAS CHEER,
1265
01:08:03,864 --> 01:08:05,630
IT'S IMPORTANT
TO GET DRESSED UP.
1266
01:08:05,665 --> 01:08:08,583
YOU ABSOLUTELY HAVE TO WEAR
JINGLE BELLS, OF COURSE.
1267
01:08:08,618 --> 01:08:09,684
[JINGLES]
1268
01:08:11,922 --> 01:08:12,754
[HORN BLASTS]
1269
01:08:12,789 --> 01:08:14,556
OOH!
1270
01:08:14,591 --> 01:08:16,307
WAKE UP!
WAKE UP! WAKE UP!
IT'S CHRISTMAS EVE!
1271
01:08:16,343 --> 01:08:19,477
I DON'T KNOW
HOW I'M GOING TO GET
EVERYTHING DONE.
1272
01:08:19,513 --> 01:08:21,112
FOR LORD'S SAKE!
1273
01:08:21,148 --> 01:08:23,748
[HORN BLASTS]
OH!
1274
01:08:23,784 --> 01:08:25,717
FIRST I'M GOING DOWNSTAIRS
TO DELIVER PRESENTS
1275
01:08:25,752 --> 01:08:27,969
AND, UH, SEE IF THERE'S
ANY NEW DEVELOPMENTS.
1276
01:08:28,004 --> 01:08:30,038
[PLAYING HORN OFF-KEY]
1277
01:08:30,073 --> 01:08:31,806
[GROANS]
1278
01:08:37,197 --> 01:08:41,566
♪ ON THE FIRST DAY OF CHRISTMAS,
MY TRUE LOVE GAVE TO ME ♪
1279
01:08:41,601 --> 01:08:43,468
EVERYONE!
♪ A PARTRIDGE ♪
1280
01:08:43,503 --> 01:08:45,837
All:
♪ IN A PEAR TREE ♪
1281
01:08:45,872 --> 01:08:48,089
♪ ON THE SECOND DAY
OF CHRISTMAS ♪
1282
01:08:48,125 --> 01:08:49,924
♪ MY TRUE LOVE
GAVE TO ME ♪
1283
01:08:49,960 --> 01:08:55,947
♪ 2 TURTLEDOVES
AND A PARTRIDGE
IN A PEAR TREE ♪
1284
01:08:55,982 --> 01:09:00,318
♪ ON THE 12th DAY OF CHRISTMAS,
MY TRUE LOVE GAVE ME TO ME ♪
1285
01:09:00,353 --> 01:09:02,654
♪ 12 DRUMMERS DRUMMING ♪
1286
01:09:02,689 --> 01:09:05,657
♪ 11 PIPERS PIPING ♪
1287
01:09:05,692 --> 01:09:08,243
♪ 10 LORDS A-LEAPING ♪
1288
01:09:08,278 --> 01:09:10,678
♪ 9 LADIES DANCING ♪
1289
01:09:10,714 --> 01:09:13,948
♪ 8 MAIDS A-MILKING ♪
1290
01:09:13,984 --> 01:09:16,668
♪ 7 SWANS A-SWIMMING ♪
1291
01:09:16,703 --> 01:09:19,938
♪ 6 GEESE A-LAYING ♪
1292
01:09:19,973 --> 01:09:22,707
♪ 5 GOLDEN RINGS ♪
1293
01:09:22,742 --> 01:09:25,743
[DINGS]
1294
01:09:25,779 --> 01:09:27,362
♪ 4 CALLING BIRDS ♪
1295
01:09:27,397 --> 01:09:29,030
♪ 3 FRENCH HENS ♪
1296
01:09:29,065 --> 01:09:30,732
♪ 2 TURTLEDOVES ♪
1297
01:09:30,767 --> 01:09:42,060
♪ AND A PARTRIDGE
IN A PEAR TREE ♪
1298
01:09:42,095 --> 01:09:45,663
[APPLAUSE]
1299
01:09:45,699 --> 01:09:47,882
WHO DO YOU THINK THIS IS?
THIS IS MISS STICKLER!
1300
01:09:47,918 --> 01:09:50,218
I WANT TO KNOW
WHO IS RESPONSIBLE
FOR THIS DISASTER.
1301
01:09:50,253 --> 01:09:51,819
[INDISTINCT CHATTER]
1302
01:09:51,855 --> 01:09:54,222
THE FOLDING CHAIRS?
1303
01:09:54,257 --> 01:09:57,308
THAT'S RIGHT!
THE VERSAILLES ROOM!
1304
01:09:57,344 --> 01:09:59,611
I WANT
ALL THE CHAIRS SENT BACK!
1305
01:09:59,646 --> 01:10:01,312
[INHALES]
1306
01:10:03,950 --> 01:10:07,769
OH, POOR PRUNELLA.
ALL THAT HARD WORK
FOR NOTHING.
1307
01:10:07,804 --> 01:10:09,404
YOU WOULD THINK
THAT THEY WOULD KNOW
1308
01:10:09,439 --> 01:10:10,838
NOT TO SEND
FOLDING CHAIRS
FOR A WEDDING.
1309
01:10:10,874 --> 01:10:12,840
NOW,
IF YOU'LL EXCUSE ME,
1310
01:10:12,876 --> 01:10:14,108
I ONLY HAVE AN HOUR
TO FIND REPLACEMENTS.
1311
01:10:14,144 --> 01:10:16,794
BUT YOU CAN'T MEAN
THEY'RE ACTUALLY GOING
THROUGH WITH IT,
1312
01:10:16,830 --> 01:10:18,096
NOT AFTER--
1313
01:10:22,903 --> 01:10:24,435
AFTER WHAT?
1314
01:10:26,473 --> 01:10:29,157
WHAT HAVE YOU
BEEN UP TO?
[GASPS]
1315
01:10:32,562 --> 01:10:34,929
BILL! BILL!
1316
01:10:34,965 --> 01:10:37,215
HE LEFT
ON HIS VACATION.
1317
01:10:45,091 --> 01:10:46,925
RACHEL!
1318
01:10:46,960 --> 01:10:48,910
IT'S ME, ELOISE!
1319
01:10:48,945 --> 01:10:50,945
YOU CAN'T DO THIS!
YOU CAN'T MARRY BROOKS!
1320
01:10:50,981 --> 01:10:54,182
PLEASE!
THERE'S THINGS ABOUT HIM
YOU DON'T KNOW!
1321
01:10:58,338 --> 01:10:59,971
WHAT SORT OF THINGS?
1322
01:11:03,009 --> 01:11:05,710
LET'S TAKE
A LITTLE WALK,
SHALL WE?
1323
01:11:08,298 --> 01:11:09,931
Eloise: LET ME GO!
I TOLD YOU!
1324
01:11:09,966 --> 01:11:12,567
OH! OHH!
OHH!
1325
01:11:12,602 --> 01:11:14,802
LET ME GO!
1326
01:11:14,838 --> 01:11:18,556
JUST AS SOON
AS WE TIE THE KNOT
AND IT'S ALL LEGAL.
1327
01:11:18,591 --> 01:11:20,825
[BOTH GRUNTING]
1328
01:11:22,729 --> 01:11:25,163
RACHEL WILL NEVER
MARRY YOU.
1329
01:11:25,198 --> 01:11:26,931
WHO'S GONNA STOP HER?
1330
01:11:26,967 --> 01:11:30,218
LET ME OUT!
UHH!
1331
01:11:30,253 --> 01:11:31,919
LET ME OUT OF HERE!
1332
01:11:31,955 --> 01:11:35,089
[GRUNTS]
LET ME OUT!
1333
01:11:35,125 --> 01:11:36,975
[INDISTINCT CHATTER]
1334
01:11:37,010 --> 01:11:38,876
[ORGAN PLAYING]
1335
01:11:40,447 --> 01:11:42,280
HELLO. GOOD AFTERNOON.
1336
01:11:42,315 --> 01:11:43,982
LOVELY YOU MADE IT.
1337
01:11:44,017 --> 01:11:45,817
[ORGAN CONTINUES]
1338
01:12:00,734 --> 01:12:02,700
HEY!
1339
01:12:02,736 --> 01:12:04,235
[SIGHS]
1340
01:12:08,758 --> 01:12:10,692
[EXHALES]
1341
01:12:10,727 --> 01:12:12,327
Nanny:
WELL, IF YOU DO SEE HER,
1342
01:12:12,362 --> 01:12:15,029
WOULD YOU TELL HER
THAT I'M LOOKING
FOR HER, PLEASE?
1343
01:12:15,065 --> 01:12:17,815
THANK YOU, MR. SALOMONE.
YES.
1344
01:12:45,045 --> 01:12:47,278
Eloise:
NANNY?
1345
01:12:47,313 --> 01:12:49,897
COME IN, NANNY!
DO YOU READ ME?
1346
01:12:49,933 --> 01:12:52,300
NANNY,
COME IN, NANNY.
1347
01:12:54,504 --> 01:12:56,421
Eloise:
I'M UNDER THE TREE.
1348
01:12:56,456 --> 01:12:57,922
NANNY,
CAN YOU HEAR ME?
1349
01:13:00,293 --> 01:13:02,493
I'M IN THE RED BOX.
1350
01:13:02,529 --> 01:13:05,029
NANNY,
IF YOU CAN HEAR ME,
PICK UP.
1351
01:13:09,619 --> 01:13:12,053
NANNY, HELP ME!
PLEASE!
1352
01:13:12,088 --> 01:13:14,555
UH...
1353
01:13:14,591 --> 01:13:15,356
ELOISE?
1354
01:13:15,392 --> 01:13:17,408
YOU'RE THERE!
1355
01:13:17,444 --> 01:13:18,609
[GASPS]
OH, NANNY,
1356
01:13:18,645 --> 01:13:21,446
THAT HORRIBLE BROOKS
LOCKED ME IN
THE BASEMENT CLOSET!
1357
01:13:21,481 --> 01:13:25,316
[GRUNTS]
OUT OF MY WAY,
FOR LORD'S SAKE!
1358
01:13:25,351 --> 01:13:26,884
OHH!
1359
01:13:26,920 --> 01:13:30,037
OHH!
1360
01:13:30,073 --> 01:13:31,172
[BOTH SCREAM
AND GRUNT]
1361
01:13:34,644 --> 01:13:36,094
AAH!
1362
01:13:38,598 --> 01:13:40,932
[PANTING]
1363
01:13:40,967 --> 01:13:42,266
ELOISE!
1364
01:13:42,302 --> 01:13:44,202
IN HERE!
1365
01:13:44,237 --> 01:13:47,171
I'M IN THE CABINET!
1366
01:13:47,207 --> 01:13:48,556
I'M LOCKED IN!
1367
01:13:48,591 --> 01:13:49,957
OHH!
1368
01:13:49,993 --> 01:13:51,626
UH! UH...
1369
01:13:55,398 --> 01:13:57,915
OH, MY SAINTED AUNT FANNY!
1370
01:13:57,951 --> 01:13:59,450
AH!
1371
01:14:01,287 --> 01:14:03,454
OHH!
1372
01:14:03,490 --> 01:14:04,822
[GRUNTS]
1373
01:14:04,858 --> 01:14:06,891
STAND BACK,
1374
01:14:06,926 --> 01:14:09,177
'CAUSE I'M COME,
COME, COMING IN!
1375
01:14:09,212 --> 01:14:11,879
[GRUNTING]
1376
01:14:14,617 --> 01:14:18,703
OH, ELOISE!
WHAT HAPPENED?
1377
01:14:18,738 --> 01:14:21,806
COME ON, NANNY!
THERE ISN'T MUCH TIME!
1378
01:14:21,841 --> 01:14:25,009
["WEDDING MARCH" PLAYING]
1379
01:14:26,412 --> 01:14:27,545
COME ON!
1380
01:15:04,717 --> 01:15:07,652
[PANTING]
1381
01:15:07,687 --> 01:15:10,471
[GRUNTING AND PANTING]
1382
01:15:11,674 --> 01:15:13,774
WHERE'D SHE GO?
1383
01:15:15,044 --> 01:15:18,462
DO YOU, BROOKS,
TAKE RACHEL TO BE
YOUR WEDDED WIFE,
1384
01:15:18,498 --> 01:15:19,530
TO HAVE AND TO HOLD...
1385
01:15:22,335 --> 01:15:23,501
[GASPS]
1386
01:15:25,772 --> 01:15:28,155
FROM THIS DAY FORWARD,
FOR BETTER, FOR WORSE...
1387
01:15:28,191 --> 01:15:30,525
[PANTING]
1388
01:15:30,560 --> 01:15:32,793
SHH, SHH, SHH!
COME ON.
1389
01:15:36,583 --> 01:15:38,282
IN SICKNESS
AND IN HEALTH,
1390
01:15:38,318 --> 01:15:39,550
TILL DEATH
DO YOU PART?
1391
01:15:39,586 --> 01:15:41,385
I DO.
1392
01:15:41,421 --> 01:15:43,721
[PANTING]
1393
01:15:43,756 --> 01:15:45,590
I NEED A RAISE.
1394
01:15:45,625 --> 01:15:49,510
DO YOU, RACHEL,
TAKE BROOKS TO BE
YOUR WEDDED HUSBAND,
1395
01:15:49,546 --> 01:15:51,946
TO HAVE AND TO HOLD
FROM THIS DAY FORWARD...
1396
01:15:54,851 --> 01:15:56,767
FOR BETTER, FOR WORSE,
1397
01:15:56,803 --> 01:15:57,868
FOR RICHER,
FOR POORER...
1398
01:15:57,904 --> 01:16:01,205
[PANTING]
1399
01:16:01,241 --> 01:16:02,907
IN SICKNESS
AND IN HEALTH,
1400
01:16:02,942 --> 01:16:04,442
TILL DEATH
DO YOU PART?
1401
01:16:04,477 --> 01:16:05,810
[GASPS]
1402
01:16:10,700 --> 01:16:13,167
NO--
I'M SORRY.
1403
01:16:13,202 --> 01:16:14,368
HUH?
[CROWD GASPS]
1404
01:16:14,404 --> 01:16:16,887
I CAN'T DO THIS.
1405
01:16:16,923 --> 01:16:18,923
[MURMURING]
1406
01:16:18,958 --> 01:16:22,426
W-WHOA, WHOA. WHAT
DO YOU MEAN? WHY?
1407
01:16:22,462 --> 01:16:23,828
[PANTING]
[CROWD MURMURING]
1408
01:16:23,863 --> 01:16:26,230
[NANNY GASPS]
1409
01:16:32,355 --> 01:16:35,189
THAT'S WHY.
1410
01:16:35,224 --> 01:16:36,841
WHAT'S GOING ON HERE?
1411
01:16:45,151 --> 01:16:46,851
OHH!
1412
01:16:46,886 --> 01:16:48,769
OHH...
[GIGGLING]
1413
01:16:50,974 --> 01:16:53,074
OOH!
1414
01:17:04,621 --> 01:17:08,322
Eloise: OF COURSE,
NANNY AND ME REPLAY
THE WHOLE STORY
1415
01:17:08,358 --> 01:17:10,741
OVER HORS D'OEUVRES
OF HOLIDAY FUDGE.
1416
01:17:10,777 --> 01:17:14,779
WE THINK
WE'RE RAWTHER BRAVE.
1417
01:17:14,814 --> 01:17:17,281
THEN WE ALL SIT DOWN TO
OUR CHRISTMAS EVE FEAST
1418
01:17:17,317 --> 01:17:20,551
AND EAT
ABSOLUTELY SO MUCH
1419
01:17:20,586 --> 01:17:23,137
THAT ALL WE CAN DO
IS LIE AROUND
1420
01:17:23,172 --> 01:17:26,507
AND WISH THAT
WE HADN'T EATEN
THE FUDGE.
1421
01:17:26,542 --> 01:17:31,162
Nanny: "AND EVER AFTERWARD,
IT WAS ALWAYS SAID OF HIM
1422
01:17:31,197 --> 01:17:34,598
"THAT HE KNEW HOW
TO KEEP CHRISTMAS WELL.
1423
01:17:34,634 --> 01:17:37,335
"AND SO,
AS TINY TIM OBSERVED,
1424
01:17:37,370 --> 01:17:40,538
'GOD BLESS US,
EVERY ONE.'"
1425
01:17:42,492 --> 01:17:45,292
NANNY?
WOULD YOU MIND VERY MUCH
1426
01:17:45,328 --> 01:17:48,896
IF WE ASKED MISS THORNTON
TO COME OVER TOMORROW?
1427
01:17:48,931 --> 01:17:51,315
NO ONE SHOULD BE ALONE
ON CHRISTMAS.
1428
01:17:52,852 --> 01:17:55,353
I THINK
IT'S A FINE IDEA, PET.
1429
01:17:55,388 --> 01:17:59,623
[TELEPHONE RINGS]
1430
01:17:59,659 --> 01:18:01,425
MOTHER?
ELOISE.
1431
01:18:01,461 --> 01:18:03,744
OH. HELLO,
MR. PEABODY.
1432
01:18:03,780 --> 01:18:05,413
THERE'S SOMETHING I WANT
TO DISCUSS WITH YOU.
1433
01:18:05,448 --> 01:18:07,281
SOMETHING TO DISCUSS
WITH ME?
1434
01:18:07,316 --> 01:18:09,183
YES.
1435
01:18:27,670 --> 01:18:30,621
BY THE WAY,
THEY FIT PERFECTLY.
1436
01:18:30,656 --> 01:18:32,123
[JINGLES]
1437
01:18:33,526 --> 01:18:35,092
[ELEVATOR DINGS]
1438
01:18:59,719 --> 01:19:01,736
GO ON, PET.
1439
01:19:03,706 --> 01:19:05,573
MERRY CHRISTMAS,
MR. PEABODY.
1440
01:19:05,608 --> 01:19:07,808
THAT REMAINS TO BE SEEN.
1441
01:19:07,844 --> 01:19:11,829
ELOISE, I'M TOLD
WHAT HAPPENED TODAY
WAS YOUR DOING.
1442
01:19:11,864 --> 01:19:13,531
IS THAT TRUE?
1443
01:19:13,566 --> 01:19:15,232
GO ON.
1444
01:19:15,268 --> 01:19:16,400
ADMIT IT,
YOU LITTLE WEDDING WRECKER.
1445
01:19:16,436 --> 01:19:17,601
NOW,
JUST A MINUTE--
1446
01:19:17,637 --> 01:19:19,136
THAT'S ENOUGH, PRUNELLA.
1447
01:19:22,759 --> 01:19:24,759
WELL?
1448
01:19:25,661 --> 01:19:28,896
I JUST WANTED HER
TO HAVE TRUE LOVE,
1449
01:19:28,931 --> 01:19:30,915
AND IT WOULD NEVER BE
WITH BROOKS.
1450
01:19:30,950 --> 01:19:33,017
IT JUST COULDN'T BE.
1451
01:19:33,052 --> 01:19:37,154
SO, YOU DECIDED
TO TAKE MATTERS
INTO YOUR OWN HANDS.
1452
01:19:37,190 --> 01:19:38,222
IS THAT IT?
1453
01:19:38,257 --> 01:19:41,225
WELL...
1454
01:19:41,260 --> 01:19:42,810
I MAY HAVE
SLIGHTLY ARRANGED
1455
01:19:42,845 --> 01:19:45,713
FOR HER AND BILL
TO SORT OF RUN INTO
EACH OTHER,
1456
01:19:45,748 --> 01:19:48,716
BUT I HAD TO,
MR. PEABODY.
1457
01:19:48,751 --> 01:19:51,202
IF YOU JUST SAW THEM
TOGETHER--
1458
01:19:51,237 --> 01:19:54,038
I MEAN,
REALLY SAW THEM--
YOU'D KNOW THAT.
1459
01:19:56,042 --> 01:19:57,708
THAT THAT'S WHERE
HER HEART'S ALWAYS BEEN.
1460
01:19:57,743 --> 01:20:01,312
IT'S ALWAYS BEEN BILL,
MR. PEABODY.
1461
01:20:01,347 --> 01:20:03,831
THEY BELONG TOGETHER.
1462
01:20:03,866 --> 01:20:05,733
SO IT'S TRUE, THEN?
1463
01:20:05,768 --> 01:20:08,135
YOU'RE RESPONSIBLE
FOR ALL THIS.
1464
01:20:13,793 --> 01:20:15,793
THANK YOU.
1465
01:20:15,828 --> 01:20:17,928
THAT'S ALL
I WANTED TO KNOW.
1466
01:20:21,834 --> 01:20:23,551
[ELEVATOR DINGS]
1467
01:20:23,586 --> 01:20:25,319
THANK YOU.
1468
01:20:25,354 --> 01:20:26,921
WHAT IS
THE MEANING OF THIS?
1469
01:20:26,956 --> 01:20:29,857
I DEMAND TO KNOW
WHY I HAVE BEEN
SUMMONED DOWN HERE
1470
01:20:29,892 --> 01:20:32,009
AT THIS GHASTLY HOUR.
1471
01:20:32,044 --> 01:20:33,811
MY APOLOGIES,
MRS. THORNTON,
1472
01:20:33,846 --> 01:20:36,146
BUT IT SEEMS
YOU HAVE A VISITOR.
1473
01:20:36,182 --> 01:20:41,218
MADAME,
I AM PRINCE GAVARAC
OF BAVARIA.
1474
01:20:41,254 --> 01:20:43,704
YOUR SON EDGAR WAS
MARRIED TO MY SISTER.
1475
01:20:43,739 --> 01:20:45,840
PLEASE FORGIVE ME
FOR NOT COMING SOONER.
1476
01:20:45,875 --> 01:20:49,877
MY COUNTRY HAS BEEN
IN GREAT TURMOIL
SINCE EDGAR'S PASSING.
1477
01:20:49,912 --> 01:20:52,863
HE WAS DEEPLY LOVED
BY OUR PEOPLE.
1478
01:20:52,899 --> 01:20:55,733
NOW, IT HAS TAKEN ME
MANY MONTHS,
1479
01:20:55,768 --> 01:20:57,668
BUT I HAVE FINALLY
PERSUADED THE GOVERNMENT
1480
01:20:57,703 --> 01:20:59,537
TO RELEASE
PART OF EDGAR'S FORTUNE,
1481
01:20:59,572 --> 01:21:01,705
NOT ALL OF IT,
1482
01:21:01,741 --> 01:21:04,091
BUT ENOUGH TO ENSURE
THAT YOU...
1483
01:21:04,126 --> 01:21:07,728
WILL BE WELL TAKEN CARE OF
FOR THE REST OF YOUR DAYS.
1484
01:21:07,763 --> 01:21:09,630
OH.
1485
01:21:12,184 --> 01:21:15,219
YOU MEAN--
1486
01:21:15,254 --> 01:21:18,956
WE WOULD BE HONORED
IF YOU REMAIN A RESIDENT
OF THE PLAZA.
1487
01:21:18,991 --> 01:21:23,544
OH. WELL...
1488
01:21:23,579 --> 01:21:26,747
IT IS MY HOME,
AFTER ALL.
1489
01:21:26,782 --> 01:21:28,949
AND ALWAYS
WILL BE.
1490
01:21:32,838 --> 01:21:34,204
BILL?
1491
01:21:36,876 --> 01:21:37,975
YOUR HIGHNESS,
1492
01:21:38,010 --> 01:21:42,012
I'M TOLD YOU HAVE A--
QUITE A TALENT
FOR THE PIANO.
1493
01:21:42,048 --> 01:21:45,699
I THINK
A SONG IS CALLED FOR.
1494
01:21:48,804 --> 01:21:50,621
THANK YOU, ELOISE.
1495
01:21:51,657 --> 01:21:53,490
YOU'RE WELCOME.
1496
01:21:53,526 --> 01:21:55,793
Prunella: THANK YOU?
1497
01:21:55,828 --> 01:21:57,995
DO YOU MEAN TO SAY
1498
01:21:58,030 --> 01:21:59,863
YOU'RE GOING TO LET
SOME DEMONIC CHILD
1499
01:21:59,899 --> 01:22:01,231
DETERMINE WHO IS FIT
TO MARRY YOUR DAUGHTER?
1500
01:22:01,267 --> 01:22:03,384
IF SHE SAYS
ONE MORE WORD--
1501
01:22:03,419 --> 01:22:07,721
A WAITER, INSTEAD OF
A FINE, UPSTANDING CITIZEN
LIKE MR. OLIVER?
1502
01:22:07,757 --> 01:22:10,057
COME ON,
SHAKE A LEG, SLIM.
LET'S GO.
1503
01:22:10,092 --> 01:22:12,009
BROOKS?
1504
01:22:12,044 --> 01:22:14,078
SPECIAL AGENT KRINGLE,
FBI.
1505
01:22:14,113 --> 01:22:17,481
I BEEN TAILING SLIM HERE
FOR THE PAST WEEK.
1506
01:22:17,516 --> 01:22:20,884
FINGERPRINT ANALYSIS
JUST CONFIRMED
HE'S OUR BOY.
1507
01:22:20,920 --> 01:22:22,086
REAL NAME'S
JIMMY STUTTS.
1508
01:22:22,121 --> 01:22:25,940
WANTED IN 3 STATES
FOR FORGERY, FRAUD,
AND EXTORTION.
1509
01:22:27,410 --> 01:22:28,575
YOU WERE SAYING?
1510
01:22:30,179 --> 01:22:31,729
COME ON, STUTTS.
1511
01:22:33,032 --> 01:22:34,131
WELL,
1512
01:22:34,166 --> 01:22:36,066
IT SEEMS I WASN'T
THE ONLY ONE
1513
01:22:36,102 --> 01:22:37,334
WHO HAD SUSPICIONS
ABOUT HIM.
1514
01:22:39,572 --> 01:22:42,289
WHY, YOU LITTLE--
COME ON.
1515
01:22:46,162 --> 01:22:50,197
All: ♪ HARK!
THE HERALD ANGELS SING ♪
1516
01:22:50,232 --> 01:22:55,419
♪ GLORY TO
THE NEWBORN KING ♪
1517
01:22:55,454 --> 01:22:59,823
♪ PEACE ON EARTH
AND MERCY MILD ♪
1518
01:22:59,859 --> 01:23:02,226
♪ GOD AND SINNERS... ♪
1519
01:23:02,261 --> 01:23:05,312
I DON'T THINK
MRS. THORNTON EVER HAD
1520
01:23:05,348 --> 01:23:07,648
A BETTER
CHRISTMAS PRESENT.
1521
01:23:07,683 --> 01:23:09,883
WELL DONE, MY LOVE.
1522
01:23:09,919 --> 01:23:12,569
BUT I DIDN'T
GET HER ANYTHING.
1523
01:23:12,605 --> 01:23:15,639
ARE YOU SURE ABOUT THAT?
1524
01:23:15,675 --> 01:23:17,107
SEE, IT'S NOT
THE PRESENTS
1525
01:23:17,143 --> 01:23:21,445
THAT COME WRAPPED
IN RIBBONS AND BOWS
THAT COUNT
1526
01:23:21,480 --> 01:23:23,530
AS MUCH AS THE ONES
THAT COME FROM HERE.
1527
01:23:23,566 --> 01:23:27,768
All: ♪ HARK!
THE HERALD ANGELS SING ♪
1528
01:23:27,803 --> 01:23:30,037
ISN'T THAT RIGHT...
♪ GLORY TO ♪
1529
01:23:30,072 --> 01:23:31,622
WILLY?
♪ THE NEWBORN KING ♪
1530
01:23:31,657 --> 01:23:32,690
MM-HMM.
1531
01:23:34,326 --> 01:23:38,295
♪ HARK!
THE HERALD ANGELS SING ♪
1532
01:23:38,330 --> 01:23:43,150
♪ GLORY TO
THE NEWBORN KING... ♪
1533
01:23:47,890 --> 01:23:49,923
MOTHER!
1534
01:23:49,959 --> 01:23:52,443
I KNEW YOU'D MAKE IT!
1535
01:23:56,182 --> 01:24:00,184
All: ♪ HARK!
THE HERALD ANGELS SING ♪
1536
01:24:00,219 --> 01:24:04,671
♪ GLORY TO
THE NEWBORN KING ♪
1537
01:24:04,707 --> 01:24:09,643
♪ PEACE ON EARTH
AND MERCY MILD ♪
1538
01:24:09,678 --> 01:24:14,131
♪ GOD AND SINNERS
RECONCILED ♪
1539
01:24:14,166 --> 01:24:18,402
♪ JOYFUL,
ALL YE NATIONS RISE ♪
1540
01:24:18,437 --> 01:24:23,424
♪ JOIN THE TRIUMPH
OF THE SKIES ♪
1541
01:24:23,459 --> 01:24:27,961
♪ WITH ANGELIC HOST
PROCLAIM ♪
1542
01:24:27,997 --> 01:24:32,916
♪ CHRIST IS BORN
IN BETHLEHEM ♪
1543
01:24:32,952 --> 01:24:37,721
♪ HARK!
THE HERALD ANGELS SING ♪
1544
01:24:37,757 --> 01:24:44,111
♪ GLORY TO
THE NEWBORN KING ♪
1545
01:24:44,146 --> 01:25:50,043
I ABSOLUTELY LOVE
CHRISTMAS.
109739
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.