All language subtitles for Eloise at Christmastime 2003

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,891 --> 00:00:55,521 [MUSIC FROM "THE NUTCRACKER SUITE" PLAYING] 2 00:00:55,556 --> 00:00:58,090 Eloise: I AM ELOISE. I AM 6. 3 00:00:58,125 --> 00:00:59,591 I'M A CITY CHILD. 4 00:00:59,627 --> 00:01:04,096 I LIVE AT THE PLAZA HOTEL, WHICH IS HUGE AND WONDERFUL 5 00:01:04,131 --> 00:01:08,083 AND TRES ELEGANTE, ESPECIALLY AT CHRISTMASTIME, 6 00:01:08,119 --> 00:01:10,919 WHEN IT'S ABSOLUTELY FILLED, FILLED, FILLED 7 00:01:10,955 --> 00:01:14,239 WITH RIBBONS AND HOLLY AND "JINGLE BELL" CHEER. 8 00:01:23,851 --> 00:01:25,768 FREDERIC... 9 00:01:25,803 --> 00:01:28,137 WHAT IS THIS DOING HERE? TAKE IT TO THE PACKAGE ROOM IMMEDIATELY, PLEASE. 10 00:01:28,172 --> 00:01:30,539 YES, SIR, MR. SALOMONE. THANK YOU. 11 00:01:32,209 --> 00:01:34,760 PSST. HEY, JOE, CAN YOU GIVE ME A HAND WITH THIS? 12 00:01:37,865 --> 00:01:40,099 [BOTH GRUNT] 13 00:01:49,760 --> 00:01:51,994 Eloise: THE ABSOLUTELY BEST PART ABOUT CHRISTMAS 14 00:01:52,029 --> 00:01:53,612 IS GETTING PRESENTS. 15 00:01:53,647 --> 00:01:55,514 EVERYONE KNOWS THAT. 16 00:01:55,549 --> 00:01:57,082 UNFORTUNATELY, GROWN-UPS 17 00:01:57,118 --> 00:01:58,484 ARE VERY GOOD AT HIDING THEM 18 00:01:58,519 --> 00:02:00,219 UNTIL THE LAST MINUTE, 19 00:02:00,254 --> 00:02:03,489 MAKING IT RAWTHER IMPOSSIBLE TO SNEAK A PEEK 20 00:02:03,524 --> 00:02:06,308 UNLESS YOU HAVE A PLAN. 21 00:02:06,343 --> 00:02:08,243 WHICH I DO. 22 00:02:10,648 --> 00:02:12,281 Eloise: EVERY CHRISTMAS, MY MOTHER SENDS ME 23 00:02:12,316 --> 00:02:14,666 SOMETHING DIVINE FROM HER TRAVELS. 24 00:02:14,702 --> 00:02:16,268 THIS YEAR, IT'S COMING FROM PAREE, 25 00:02:16,303 --> 00:02:19,271 SO I KNOW IT WILL BE RAWTHER FABOO. 26 00:02:19,306 --> 00:02:20,205 [DOLL CRIES] 27 00:02:23,344 --> 00:02:25,027 HUMPH! 28 00:02:33,087 --> 00:02:34,119 [INDISTINCT CHATTER] 29 00:02:34,155 --> 00:02:35,954 OH! [LOUD RINGING] 30 00:02:35,990 --> 00:02:37,723 GOOD MORNING, MR. SALOMONE. 31 00:02:37,758 --> 00:02:39,458 GOOD MORNING, ELOISE. 32 00:02:39,493 --> 00:02:41,793 HAS ANYTHING COME IN FOR ME TODAY? 33 00:02:41,829 --> 00:02:44,163 GIFTS? POINSETTIAS? BOXES OF HOLIDAY FUDGE? 34 00:02:44,198 --> 00:02:46,114 NO, NO, AND NO. 35 00:02:46,150 --> 00:02:48,350 NOW, IF YOU WILL EXCUSE ME, I AM VERY BUSY. 36 00:02:48,385 --> 00:02:50,285 SORRY. NOT TO WORRY, MR. SALOMONE. 37 00:02:50,321 --> 00:02:52,387 I'M HERE TO HELP. 38 00:02:52,423 --> 00:02:55,073 WHAT CAN I DO FOR YOU? RUN A KEY UP TO 412? 39 00:02:55,109 --> 00:02:56,375 A FIRE HOSE TO THE SIXTH FLOOR? 40 00:02:56,410 --> 00:02:58,243 MAYBE I SHOULD CHECK SOME LUGGAGE. 41 00:02:58,279 --> 00:02:59,711 THANK YOU, ELOISE. THAT'S VERY NICE, 42 00:02:59,747 --> 00:03:01,747 BUT I'M SURE THAT WON'T BE NECESSARY. 43 00:03:01,782 --> 00:03:02,948 [SIGHS] I'M VERY SORRY. 44 00:03:02,983 --> 00:03:05,500 WELCOME TO THE PLAZA. HOW MAY I ASSIST YOU THIS MORNING? 45 00:03:05,536 --> 00:03:08,437 Woman: YES. WE WERE HOPING TO UPGRADE TO A SUITE 46 00:03:08,472 --> 00:03:09,938 WITH A PARKSIDE VIEW. 47 00:03:09,974 --> 00:03:11,607 OH, DEAR! WELL, I NEVER. 48 00:03:13,694 --> 00:03:16,461 [WHISPERING] That man over there looks highly suspicious. 49 00:03:16,497 --> 00:03:17,963 He could be a spy. 50 00:03:17,998 --> 00:03:19,665 Mm-mmm, no. 51 00:03:19,700 --> 00:03:21,567 I'LL TELL YOU WHAT, ELOISE. 52 00:03:21,602 --> 00:03:24,503 THE HOTEL'S CHRISTMAS TREE IS DUE TO ARRIVE ANY MOMENT. 53 00:03:24,538 --> 00:03:25,587 CAN YOU DO ME A BIG FAVOR? 54 00:03:25,623 --> 00:03:29,324 KEEP AN EYE OUT AND LET ME KNOW WHEN IT GETS HERE. 55 00:03:29,360 --> 00:03:30,759 Aye, aye, sir. 56 00:03:30,794 --> 00:03:32,060 OK. 57 00:03:34,315 --> 00:03:37,683 JUST SO YOU KNOW, I HAVE MY EYE ON YOU. 58 00:03:37,718 --> 00:03:40,519 Eloise: CHARLIE THE DOORMAN IS ALWAYS HAPPY TO SEE ME. 59 00:03:40,554 --> 00:03:42,254 HI, CHARLIE. GOOD MORNING, ELOISE. 60 00:03:42,289 --> 00:03:47,175 THOMAS THE MAUTRE D' THINKS MY FRENCH IS RAWTHER PERFECT. 61 00:03:47,211 --> 00:03:49,978 BONJOUR, THOMAS. BONJOUR, MISS ELOISE. 62 00:03:50,014 --> 00:03:52,547 Eloise: AND THEN THERE'S PRUNELLA. 63 00:03:52,583 --> 00:03:55,367 PRUNELLA IS THE EVENT COORDINATOR. 64 00:03:55,402 --> 00:03:58,003 AND THOUGH SHE CAN BE RAWTHER A PILL, 65 00:03:58,038 --> 00:04:02,374 I HAVE TO BE NICE TO HER SO I CAN GET THE SCOOP ON ALL THE BIG PARTIES. 66 00:04:02,409 --> 00:04:04,576 HOW ELSE CAN I SNEAK INTO THEM, FOR LORD'S SAKE? 67 00:04:04,612 --> 00:04:06,061 CONGRATULATIONS. 68 00:04:06,096 --> 00:04:08,230 WELL, THANK YOU. HELLO. I'M ELOISE. 69 00:04:08,265 --> 00:04:09,598 ARE YOU PLANNING A PARTY HERE? 70 00:04:09,633 --> 00:04:11,333 YOU'VE COME TO ABSOLUTELY THE RIGHT PLACE. 71 00:04:11,368 --> 00:04:12,601 IF IT'S AN EVENING AFFAIR, 72 00:04:12,636 --> 00:04:13,852 I SUGGEST THE VERSAILLES ROOM. 73 00:04:13,887 --> 00:04:14,987 IT'S TERRIBLY-- 74 00:04:15,022 --> 00:04:18,390 ELOISE, I AM PERFECTLY CAPABLE OF HANDLING THIS MYSELF. 75 00:04:18,425 --> 00:04:19,691 OF COURSE YOU ARE, PRUNELLA. 76 00:04:19,727 --> 00:04:21,893 PRUNELLA IS VERY CAPABLE. 77 00:04:21,929 --> 00:04:23,362 [GRUNTS] IT WASN'T HER FAULT 78 00:04:23,397 --> 00:04:26,949 THAT EVERYONE GOT FOOD POISONING AT THE DELACROIX BALL. 79 00:04:26,984 --> 00:04:28,617 AND I'M SURE THE PLAZA IS NOT THE ONLY HOTEL 80 00:04:28,652 --> 00:04:30,953 TO HAVE A CHANDELIER CRASH DOWN ON A BRIDESMAID. 81 00:04:30,988 --> 00:04:32,154 ELOISE! 82 00:04:32,189 --> 00:04:34,206 OH, LOOK, THE TREE! 83 00:04:34,241 --> 00:04:36,642 SO SORRY. HAVE TO RUN. 84 00:04:36,677 --> 00:04:38,877 YOU'LL HAVE TO EXCUSE HER. [CHUCKLES] 85 00:04:38,912 --> 00:04:41,747 QUITE AN IMAGINATION, THAT ONE. 86 00:04:41,782 --> 00:04:43,148 NOW, UH... WHAT DO YOU THINK? 87 00:04:43,183 --> 00:04:44,283 PRETTY NICE, HUH? 88 00:04:44,318 --> 00:04:46,969 HMM. 89 00:04:47,004 --> 00:04:48,670 WELL, I'M NOT AT ALL HAPPY WITH THAT HOLE. 90 00:04:48,706 --> 00:04:52,507 AND THE TOP DEFINITELY NEEDS SOME SHAPING. 91 00:04:54,662 --> 00:04:56,695 HERE'S MY CARD. 92 00:04:56,730 --> 00:04:58,730 CALL ME WHEN YOU'RE READY FOR FINAL INSPECTION. 93 00:05:01,702 --> 00:05:03,602 OH! 94 00:05:03,637 --> 00:05:05,954 PARDON ME, SIR. WATCH WHERE YOU'RE GOING. 95 00:05:10,294 --> 00:05:12,127 [ELEVATOR DINGS] 96 00:05:14,815 --> 00:05:16,448 TOP FLOOR, PLEASE! 97 00:05:16,483 --> 00:05:18,483 Eloise: THE ELEVATOR OPERATOR'S NAME IS MAX, 98 00:05:18,519 --> 00:05:21,953 AND THAT'S ABSOLUTELY THE ONLY THING I KNOW ABOUT HIM, 99 00:05:21,989 --> 00:05:25,874 BECAUSE HERE'S THE THING OF IT. MAX DOESN'T SPEAK, EVER. 100 00:05:25,909 --> 00:05:28,210 REALLY, YOU CAN SAY ANYTHING IN THE WORLD TO HIM... 101 00:05:28,245 --> 00:05:29,978 [SCREAMS] 102 00:05:30,014 --> 00:05:32,748 THERE'S A TARANTULA ON YOUR SHOE! 103 00:05:32,783 --> 00:05:35,000 Eloise: AND ALL HE DOES IS STARE STRAIGHT AHEAD 104 00:05:35,035 --> 00:05:36,802 AND PRETEND NOT TO NOTICE YOU. 105 00:05:36,837 --> 00:05:39,171 IT'S REALLY QUITE IRRITATING. 106 00:05:39,206 --> 00:05:40,172 [ELEVATOR DINGS] 107 00:05:41,809 --> 00:05:44,076 GOOD MORNING, MRS. THORNTON. IT WILL BE 108 00:05:44,111 --> 00:05:46,895 WHEN THEY DECIDE NOT TO ALLOW 6-YEAR-OLD GIRLS 109 00:05:46,930 --> 00:05:49,731 TO RUN WILD IN THE PLAZA. 110 00:05:49,767 --> 00:05:51,867 MRS. THORNTON CAN BE RAWTHER CRANKY. 111 00:05:51,902 --> 00:05:56,621 THAT AMPHIBIAN OF YOURS SNAPPED AT MY MONA AGAIN. 112 00:05:56,657 --> 00:05:58,190 SKIPPERDEE IS A TURTLE, 113 00:05:58,225 --> 00:06:00,192 AND A TURTLE IS A REPTILE. 114 00:06:00,227 --> 00:06:02,561 I SAY A TURTLE IS AN AMPHIBIAN. 115 00:06:02,596 --> 00:06:04,363 [GROWLING] DON'T YOU GO TO SCHOOL? 116 00:06:04,398 --> 00:06:08,383 NANNY SAYS LIFE EXPERIENCE IS THE BEST EDUCATION THERE IS. 117 00:06:08,419 --> 00:06:11,319 JUST KEEP THAT NASTY LITTLE PET OF YOURS 118 00:06:11,355 --> 00:06:14,039 AWAY FROM MY DOG... 119 00:06:14,074 --> 00:06:17,943 OR I'LL HAVE THE CHEF TURN HIM INTO TURTLE SOUP. 120 00:06:19,580 --> 00:06:20,846 HUMPH! 121 00:06:22,082 --> 00:06:24,783 Eloise: AFTER MY MORNING ROUNDS, I RETURN TO MY SUITE 122 00:06:24,818 --> 00:06:26,201 TO WAKE UP NANNY. 123 00:06:26,236 --> 00:06:29,638 NANNY! 124 00:06:29,673 --> 00:06:31,073 AAH! [PANTING] 125 00:06:31,108 --> 00:06:34,393 Eloise: NANNY HAS LIVED WITH US FOR AS LONG AS I CAN REMEMBER 126 00:06:34,428 --> 00:06:37,629 AND NEXT TO MY MOTHER, IS THE PERSON I LOVE MOST IN THE WHOLE WORLD. 127 00:06:37,664 --> 00:06:39,731 SHE'S MY MOSTLY COMPANION. 128 00:06:39,767 --> 00:06:42,234 [GASPS] I FINISHED MY MORNING ROUNDS! 129 00:06:42,269 --> 00:06:45,003 WHAT, WHAT, WHAT? WE HAVEN'T EVEN HAD BREAKFAST YET. 130 00:06:45,038 --> 00:06:47,322 REQUEST PERMISSION TO ORDER ROOM SERVICE. 131 00:06:47,357 --> 00:06:48,557 ALL RIGHT, ALL RIGHT, ALL RIGHT. 132 00:06:48,592 --> 00:06:51,760 Eloise: NANNY IS ENGLISH AND LIKES TO SAY EVERYTHING 3 TIMES. 133 00:06:51,795 --> 00:06:52,861 AAH! WHEN I ASKED HER WHY, 134 00:06:52,896 --> 00:06:55,947 SHE SNIPPED AND TOLD ME NOT TO BE RUDE, RUDE, RUDE. 135 00:06:55,983 --> 00:06:58,717 [TELEPHONE RINGS] 136 00:06:59,987 --> 00:07:01,019 GOOD MORNING, ELOISE. 137 00:07:01,054 --> 00:07:03,688 HELLO, THIS IS ME, ELOISE. WOULD YOU KINDLY SEND UP 138 00:07:03,724 --> 00:07:05,674 ONE RAISIN, ONE STEAK BONE, 139 00:07:05,709 --> 00:07:08,577 2 OATMEAL... AND... 140 00:07:08,612 --> 00:07:10,512 AND SOME RAWTHER HOT COFFEE TO THE TOP FLOOR, 141 00:07:10,547 --> 00:07:12,547 AND CHARGE IT, PLEASE. THANK YOU VERY MUCH. 142 00:07:14,368 --> 00:07:17,102 Eloise: I HAVE MY VERY OWN ROOM, WHICH I KEEP RAWTHER A MESS, 143 00:07:17,137 --> 00:07:20,071 BECAUSE WHEN IT ISN'T, I CAN'T FIND A THING... 144 00:07:20,107 --> 00:07:21,840 [PIANO PLAYING "DECK THE HALLS"] 145 00:07:21,875 --> 00:07:23,508 INCLUDING SKIPPERDEE AND WEENIE. 146 00:07:23,544 --> 00:07:25,110 [GRUNTS] 147 00:07:25,145 --> 00:07:26,995 I KEEP TWO CHRISTMAS LISTS. 148 00:07:27,030 --> 00:07:31,433 ONE LIST IS FOR ALL THE PRESENTS I WANT TO GIVE. 149 00:07:31,468 --> 00:07:33,785 FOR NASTY MRS. THORNTON... 150 00:07:33,821 --> 00:07:35,187 COAL. 151 00:07:35,222 --> 00:07:38,623 THE OTHER LIST IS FOR ALL THE PRESENTS I WANT TO GET. 152 00:07:42,529 --> 00:07:45,163 IT NEEDS TO BE INSPECTED AT LEAST ONCE A DAY, 153 00:07:45,199 --> 00:07:47,749 IN CASE I THINK OF ANY ADDITIONS. 154 00:07:47,784 --> 00:07:49,151 I USUALLY DO. 155 00:07:49,186 --> 00:07:52,921 ♪ STRIKE THE HARP AND JOIN THE CHORUS ♪ 156 00:07:52,956 --> 00:07:56,341 ♪ FA LA LA LA LA, LA LA LA LA ♪ 157 00:07:56,376 --> 00:07:59,678 ♪ FOLLOW ME IN MERRY MEASURE ♪ 158 00:07:59,713 --> 00:08:02,981 ♪ FA LA LA LA LA LA, LA LA LA ♪ 159 00:08:03,016 --> 00:08:06,434 ♪ OH! WHILE I TELL OF YULETIDE TREASURE ♪ 160 00:08:06,470 --> 00:08:08,370 ♪ FA LA LA LA LA... ♪ AS YOU CAN SEE, 161 00:08:08,405 --> 00:08:10,839 I HAVE A RAWTHER UNUSUAL NANNY. 162 00:08:10,874 --> 00:08:14,159 ♪ FAST AWAY THE OLD YEAR PASSES ♪ 163 00:08:14,194 --> 00:08:16,761 ♪ FA LA LA LA LA, LA LA LA LA ♪ 164 00:08:16,797 --> 00:08:18,430 [DOORBELL BUZZES "SHAVE AND A HAIRCUT TWO BITS"] 165 00:08:18,465 --> 00:08:20,198 [GASPS] THAT'S BILL! QUICK! OH! 166 00:08:21,268 --> 00:08:23,101 THIS WAY-- THIS-- 167 00:08:24,438 --> 00:08:26,087 JUST A MINUTE! 168 00:08:33,747 --> 00:08:34,779 [GRUNTS] 169 00:08:36,383 --> 00:08:38,683 WHO WISHES TO SEE THE PIRATE ELOISE? 170 00:08:38,719 --> 00:08:40,051 Bill: PLEASE, YOUR SCARYSHIP, 171 00:08:40,087 --> 00:08:43,488 I HAVE THE TREASURE YOU REQUESTED IN EXCHANGE FOR THE PRISONER. 172 00:08:43,524 --> 00:08:45,323 VERY WELL. YOU MAY ENTER. 173 00:08:45,359 --> 00:08:47,642 Eloise: BILL IS MY BEST FRIEND. 174 00:08:47,678 --> 00:08:49,211 BUT NO FUNNY BUSINESS. 175 00:08:49,246 --> 00:08:51,313 HE'S AN ACTOR AND WEARS RED SOCKS, 176 00:08:51,348 --> 00:08:53,348 AND I ABSOLUTELY ADORE HIM. 177 00:08:53,383 --> 00:08:55,233 YOU HAVE YOUR TREASURE. 178 00:08:55,269 --> 00:08:56,501 RELEASE THE PRISONER. 179 00:08:57,371 --> 00:09:00,138 NOT SO FAST. 180 00:09:00,173 --> 00:09:02,407 WHAT IS THAT I SEE? 181 00:09:02,442 --> 00:09:03,942 WHAT? THIS? 182 00:09:03,977 --> 00:09:05,210 AHA! 183 00:09:05,245 --> 00:09:07,195 I TRICK! I KNEW IT. 184 00:09:07,231 --> 00:09:08,330 EN GARDE, VILLAIN. 185 00:09:08,365 --> 00:09:10,799 [BOTH GRUNTING] 186 00:09:17,858 --> 00:09:19,090 HYAH! 187 00:09:19,126 --> 00:09:20,325 OH! Nanny: OH, NO! 188 00:09:20,360 --> 00:09:21,393 HA HA HA! 189 00:09:21,428 --> 00:09:22,827 CAREFUL. HYAH! 190 00:09:26,049 --> 00:09:28,049 OH! OH! 191 00:09:28,085 --> 00:09:29,918 MMM! HELP! 192 00:09:30,854 --> 00:09:32,254 LICK? 193 00:09:33,357 --> 00:09:35,006 MMM. GOOD, HUH? 194 00:09:36,310 --> 00:09:38,543 HYAH! UHH! [GAGGING] 195 00:09:38,579 --> 00:09:41,279 [GRUNTING AND GASPING] 196 00:09:41,315 --> 00:09:44,749 Eloise: WHEN BILL ISN'T SERVING BREAKFAST OR WORKING PARTIES, 197 00:09:44,785 --> 00:09:47,202 HE TAKES ACTING LESSONS WITH LEE STRASBERG. 198 00:09:47,237 --> 00:09:49,204 [THUD] 199 00:09:49,239 --> 00:09:51,840 HE ATTENDS CLASSES EVERY TUESDAY NIGHT. 200 00:09:51,875 --> 00:09:54,693 AS YOU CAN SEE, THEY'RE REALLY PAYING OFF. 201 00:09:54,728 --> 00:09:57,529 HEY, DO YOU WANT TO HELP ME SET UP FOR A PARTY LATER 202 00:09:57,564 --> 00:10:00,131 IN THE TERRACE ROOM, SAY, 4:00? 203 00:10:00,167 --> 00:10:03,101 OK! OF COURSE, I'LL HAVE TO CHECK MY SCHEDULE. 204 00:10:08,125 --> 00:10:09,524 [BARKS] 205 00:10:09,559 --> 00:10:13,561 YES, WEENIE, YOU MAY BE EXCUSED. 206 00:10:13,597 --> 00:10:14,980 SO, HAVE YOU THOUGHT ABOUT 207 00:10:15,015 --> 00:10:17,549 WHAT YOU'RE GETTING SIR WILKES FOR CHRISTMAS? 208 00:10:17,584 --> 00:10:19,751 ELOISE, DON'T TALK WITH YOUR MOUTH FULL. 209 00:10:19,786 --> 00:10:21,553 [GULPS] I MEAN, IT'S OBVIOUS 210 00:10:21,588 --> 00:10:23,321 YOU TWO HAVE FEELINGS FOR EACH OTHER. 211 00:10:23,357 --> 00:10:25,123 AND WHAT BETTER WAY TO SHOW IT 212 00:10:25,158 --> 00:10:28,310 THAN WITH THE PERFECT CHRISTMAS PRESENT? 213 00:10:28,345 --> 00:10:29,577 IT CAN'T BE ANYTHING TOO PERSONAL, 214 00:10:29,613 --> 00:10:31,613 LIKE UNDERWEAR. 215 00:10:31,648 --> 00:10:33,481 OHH. 216 00:10:33,517 --> 00:10:35,100 BUT IT CAN'T BE ANYTHING BORING EITHER. 217 00:10:35,135 --> 00:10:40,138 AFTER ALL, HE'S BOUND TO GET YOU SOMETHING TRES EXTRAORDINAIRE. 218 00:10:40,173 --> 00:10:42,941 [TELEPHONE RINGS] I'LL GET IT! 219 00:10:42,976 --> 00:10:45,143 BONJOUR. ELOISE SPEAKING. 220 00:10:45,178 --> 00:10:47,862 MAMAN! HOW'S PAREE? 221 00:10:47,898 --> 00:10:49,164 MY MOTHER TRAVELS ALL OVER THE WORLD, 222 00:10:49,199 --> 00:10:53,368 AND SOMETIMES SHE SENDS FOR ME, AND WE GO ON ADVENTURES. 223 00:10:53,403 --> 00:10:55,587 WHEN ARE YOU COMING BACK? 224 00:10:55,622 --> 00:10:57,656 ONCE, SHE TOOK ME TO A FASHION SHOW IN MILAN, 225 00:10:57,691 --> 00:11:01,092 AND I THREW UP ON COCO CHANEL. 226 00:11:01,128 --> 00:11:02,961 [INDISTINCT] REALLY? YOU PROMISE? 227 00:11:02,996 --> 00:11:04,596 I LOVE YOU, TOO. AU REVOIR. 228 00:11:04,631 --> 00:11:06,681 AU REVOIR, MAMAN. 229 00:11:06,717 --> 00:11:08,283 THAT WAS MAMAN. 230 00:11:08,318 --> 00:11:10,118 SHE'S COMING HOME ON CHRISTMAS EVE! 231 00:11:10,153 --> 00:11:12,420 WELL! 232 00:11:12,456 --> 00:11:14,839 PERHAPS WE'D BETTER SPEND THE DAY SHOPPING. 233 00:11:14,875 --> 00:11:17,742 ONLY A WEEK LEFT TO BUY SOMETHING TRES EXTRAORDINAIRE. 234 00:11:17,778 --> 00:11:19,678 BETTER MAKE IT TOMORROW. 235 00:11:19,713 --> 00:11:21,646 I HAVE TO GO SEE MR. PEABODY 236 00:11:21,682 --> 00:11:24,149 ABOUT THAT OLD BAT MRS. THORNTON. 237 00:11:24,184 --> 00:11:27,335 SKIPPERDEE SNAPPED AT HER STUPID DOG AGAIN, 238 00:11:27,371 --> 00:11:29,738 AND NOW SHE'S THREATENING TO MAKE... 239 00:11:29,773 --> 00:11:31,840 [WHISPERING] turtle soup out of him. 240 00:11:31,875 --> 00:11:33,775 OH, E-ELOISE, 241 00:11:33,810 --> 00:11:36,494 I'M SURE THE OWNER OF THE PLAZA HOTEL 242 00:11:36,530 --> 00:11:39,264 HAS FAR MORE IMPORTANT THINGS TO DO. 243 00:11:39,299 --> 00:11:41,466 'SIDES, THE LAST TIME YOU PAID HIM A VISIT, 244 00:11:41,501 --> 00:11:43,601 THE POOR MAN HAD TO HAVE A TRANQUILIZER. 245 00:11:43,637 --> 00:11:46,654 WELL, OBVIOUSLY, I'LL NEED A PLAN. 246 00:11:46,690 --> 00:11:49,023 "PLEASE DELIVER TO CORNELIA." 247 00:11:51,228 --> 00:11:52,494 HEY, FELLAS, COME ON DOWN HERE. 248 00:11:52,529 --> 00:11:53,762 YES, SIR. 249 00:11:53,797 --> 00:11:56,715 LISTEN, TAKE THIS PACKAGE UP TO MR. PEABODY'S OFFICE. 250 00:11:56,750 --> 00:11:57,816 [TELEPHONE RINGING] 251 00:11:57,851 --> 00:12:00,151 MR. PEABODY'S OFFICE. PLEASE HOLD. 252 00:12:00,187 --> 00:12:01,519 MR. PEABODY'S OFFICE. PLEASE HOLD. 253 00:12:01,555 --> 00:12:03,321 MR. PEABODY'S OFFICE. PLEASE HOLD. 254 00:12:03,356 --> 00:12:05,256 MR. PEABODY'S OFFICE. MAY I HELP YOU? 255 00:12:05,292 --> 00:12:06,908 Charlie: DELIVERY FOR YOU, MISS CORNELIA. 256 00:12:06,943 --> 00:12:09,444 WELL, IF IT SAYS DELIVER IT, THEN DELIVER IT. 257 00:12:09,479 --> 00:12:11,012 WELL, I WOULD IF I COULD, MA'AM, BUT, WELL, 258 00:12:11,047 --> 00:12:13,915 I'M AFRAID IT WON'T EXACTLY FIT THROUGH THE FRONT DOOR. 259 00:12:13,950 --> 00:12:16,401 GOOD HEAVENS. IS IT REALLY THAT LARGE? 260 00:12:16,436 --> 00:12:18,002 YES, IT'S REALLY THAT LARGE. 261 00:12:20,974 --> 00:12:23,708 VERY WELL. I'LL BE RIGHT DOWN. 262 00:12:23,744 --> 00:12:25,243 I'LL BE WAITING UP FRONT. 263 00:12:29,800 --> 00:12:31,199 [ELEVATOR DINGS] 264 00:12:35,422 --> 00:12:37,489 GOOD MORNING, CORNELIA! 265 00:12:41,361 --> 00:12:43,261 SECOND FLOOR, PLEASE. 266 00:12:45,999 --> 00:12:48,249 Eloise: MR. PEABODY HAS OWNED THE PLAZA HOTEL 267 00:12:48,285 --> 00:12:49,951 SINCE BEFORE I WAS BORN. 268 00:12:49,986 --> 00:12:52,787 HE'S TERRIBLY, TERRIBLY, TERRIBLY DAPPER 269 00:12:52,823 --> 00:12:54,939 AND KEEPS HIS WHISKERS TRIMMED RAWTHER SHORT-- 270 00:12:54,975 --> 00:12:57,642 DEFINITELY THE ALL-BUSINESS TYPE. 271 00:12:57,677 --> 00:12:59,010 MR. PEABODY... 272 00:13:00,180 --> 00:13:01,980 OH, NO. 273 00:13:02,015 --> 00:13:03,548 I HAVE A BONE TO PICK WITH YOU. 274 00:13:03,583 --> 00:13:05,817 OH, PLEASE, NO BONES. NOT TODAY. 275 00:13:05,852 --> 00:13:06,901 BUT IT'S A MATTER OF LIFE AND DEATH! 276 00:13:06,937 --> 00:13:08,937 WHERE'S CORNELIA? 277 00:13:08,972 --> 00:13:11,206 UM, I BELIEVE SHE HAD TO STEP OUT. 278 00:13:11,241 --> 00:13:12,841 [GRUNTING] ANYTHING NOW? 279 00:13:12,876 --> 00:13:14,042 EYES FRONT, LEONARD. 280 00:13:14,077 --> 00:13:16,761 WHERE THE DEVIL IS IT? UHH! 281 00:13:16,797 --> 00:13:18,029 I TELL YOU, SHE'LL DO IT! 282 00:13:18,064 --> 00:13:19,964 AND WHEN I THINK OF POOR SKIPPERDEE 283 00:13:20,000 --> 00:13:23,735 SCALDING IN THAT POT FOR SIMPLY TRYING TO DEFEND HIMSELF 284 00:13:23,770 --> 00:13:26,070 AGAINST THAT VICIOUS LITTLE DOG... 285 00:13:26,106 --> 00:13:28,523 OH, MON DIEU! 286 00:13:28,558 --> 00:13:31,259 I FEEL FAINT. I CAN'T BEAR THE THOUGHT! 287 00:13:31,294 --> 00:13:33,695 ELOISE, PLEASE, THIS REALLY ISN'T THE TIME. 288 00:13:33,730 --> 00:13:35,713 I'M EXPECTING SOMEONE ANY MOMENT NOW. 289 00:13:35,749 --> 00:13:37,482 BUT YOU HAVE TO-- YOU NEEDN'T WORRY 290 00:13:37,517 --> 00:13:39,384 ABOUT MRS. THORNTON. 291 00:13:39,419 --> 00:13:41,219 IT'S RECENTLY COME TO MY ATTENTION THAT-- 292 00:13:41,254 --> 00:13:44,756 WELL, SUFFICE IT TO SAY, SHE WON'T BE WITH US MUCH LONGER. 293 00:13:44,791 --> 00:13:46,124 WHAT DOES THAT MEAN? 294 00:13:46,159 --> 00:13:48,877 NO, NO, NO, NO. I'VE SAID ENOUGH ALREADY. 295 00:13:48,912 --> 00:13:52,013 NOW, IF YOU'LL KINDLY LEAVE BEFORE MY... 296 00:13:52,048 --> 00:13:54,148 HELLO, DADDY. 297 00:13:54,184 --> 00:13:56,000 RACHEL. 298 00:14:08,765 --> 00:14:11,065 YOU LOOK SO... 299 00:14:11,101 --> 00:14:12,333 GROWN UP. 300 00:14:12,369 --> 00:14:14,102 I SUPPOSE I AM. 301 00:14:20,260 --> 00:14:23,061 SO, WHEN DO I GET TO MEET THIS FIANCE OF YOURS? 302 00:14:23,096 --> 00:14:24,162 IT'S A PLEASURE TO MEET YOU, SIR. 303 00:14:24,197 --> 00:14:27,382 BROOKS OLIVER III. RACHEL'S TOLD ME ALL ABOUT YOU. 304 00:14:27,417 --> 00:14:30,184 OF COURSE YOUR HOTEL HERE DIDN'T NEED ANY TALKING UP. 305 00:14:30,220 --> 00:14:32,420 BACK IN MY HARVARD DAYS, THE BOYS AND I, 306 00:14:32,455 --> 00:14:34,255 WE SPENT MANY, MANY MEMORABLE WEEKENDS HERE. 307 00:14:34,291 --> 00:14:37,308 SO YOU'RE A HARVARD MAN. 308 00:14:37,344 --> 00:14:39,344 UH, YEAH. SORT OF A FAMILY TRADITION, 309 00:14:39,379 --> 00:14:41,980 ALONG WITH TALKING TOO MUCH WHEN WE GET NERVOUS. 310 00:14:42,015 --> 00:14:42,747 I APOLOGIZE IF I'M BABBLING. 311 00:14:42,782 --> 00:14:43,715 NOT AT ALL. 312 00:14:43,750 --> 00:14:44,983 I JUST--I REALLY 313 00:14:45,018 --> 00:14:48,369 WANTED TO THANK YOU FOR PUTTING TOGETHER OUR LITTLE WEDDING 314 00:14:48,405 --> 00:14:50,271 AT THE LAST MINUTE. 315 00:14:50,307 --> 00:14:52,574 JUST A SHAME MY PARENTS CAN'T BE HERE, 316 00:14:52,609 --> 00:14:56,227 BUT, YOU KNOW, THEY SPEND EVERY CHRISTMAS EVE IN GSTAAD. 317 00:14:56,263 --> 00:14:58,296 [GASPS] YOU'RE GETTING MARRIED ON CHRISTMAS EVE? 318 00:14:58,331 --> 00:15:00,665 THAT'S THE MOST ROMANTIC THING I'VE EVER HEARD! 319 00:15:00,700 --> 00:15:01,933 AND WHO MIGHT THIS BE? 320 00:15:01,968 --> 00:15:04,269 I'M ELOISE. I'M 6. 321 00:15:04,304 --> 00:15:07,288 AND SHE WAS JUST LEAVING. WEREN'T YOU, ELOISE? 322 00:15:07,324 --> 00:15:09,257 ELOISE LIVES HERE. 323 00:15:09,292 --> 00:15:11,526 ON THE VERY TOP FLOOR. I KNOW IT WELL. 324 00:15:11,561 --> 00:15:13,728 WELL, THEN, WHY DON'T WE HEAD DOWN FOR SOME LUNCH, HMM? 325 00:15:15,715 --> 00:15:17,415 COME. 326 00:15:17,450 --> 00:15:19,117 NICE TO MEET YOU, ELOISE. 327 00:15:19,152 --> 00:15:20,652 NICE TO MEET YOU, RACHEL. 328 00:15:25,926 --> 00:15:28,276 [ELEVATOR DINGS] 329 00:15:28,311 --> 00:15:30,545 HI, CORNELIA! 330 00:15:33,483 --> 00:15:35,600 Eloise: DEAR MISS PEABODY, 331 00:15:35,635 --> 00:15:37,869 IT WAS VERY NICE TO MAKE YOUR ACQUAINTANCE TODAY. 332 00:15:37,904 --> 00:15:40,171 AS YOU MAY HAVE HEARD, I, ELOISE, 333 00:15:40,206 --> 00:15:42,407 AM RAWTHER HELPFUL WHEN IT COMES TO WEDDINGS. 334 00:15:42,442 --> 00:15:45,176 NEED A LAST-MINUTE FLOWER GIRL? 335 00:15:45,211 --> 00:15:47,762 I COME WITH MY OWN DRESS AND CORSAGE. 336 00:15:47,797 --> 00:15:50,198 A MUSICIAN, PERHAPS? I CAN PLAY "HEART AND SOUL" ON THE ORGAN 337 00:15:50,233 --> 00:15:52,266 IN 3 DIFFERENT KEYS. 338 00:15:52,302 --> 00:15:53,968 PLEASE CALL FOR RATES AND REFERENCES. 339 00:15:54,004 --> 00:15:56,321 YOURS TRULY, ELOISE. 340 00:15:56,356 --> 00:15:58,456 DON'T FORGET YOUR CATERING SKILLS-- 341 00:15:58,491 --> 00:16:01,459 GRILLED-CHEESE SANDWICHES AND CAVIAR. 342 00:16:01,494 --> 00:16:05,263 RIGHT. STAR-SHAPED, OF COURSE. 343 00:16:05,298 --> 00:16:06,581 DO YOU THINK THEY GOT IT ALL DOWN? 344 00:16:06,616 --> 00:16:10,218 Nanny: OH, I'LL MAKE SURE THEY SEND IT OUT RIGHT AWAY. 345 00:16:10,253 --> 00:16:13,388 OH, JUST THINK OF IT, NANNY-- 346 00:16:13,423 --> 00:16:15,673 A CHRISTMAS EVE WEDDING. 347 00:16:15,709 --> 00:16:18,543 NOT THAT I'D WANT TO MARRY THAT BROOKS, IF YOU ASK ME. 348 00:16:18,578 --> 00:16:20,578 THERE'S SOMETHING FISHY ABOUT HIM. 349 00:16:20,613 --> 00:16:22,513 OH? [CLOCK CHIMING] 350 00:16:22,549 --> 00:16:24,682 GOTTA HELP BILL. FAREWELL, NANNY! 351 00:16:24,718 --> 00:16:26,250 PERCHANCE WE'LL MEET AGAIN! 352 00:16:26,286 --> 00:16:29,671 YEAH, PREFERABLY BY DINNERTIME, THANK YOU VERY MUCH. 353 00:16:29,706 --> 00:16:31,773 AND I WANT YOU TO CALL BACK ON THE HOUR. 354 00:16:34,077 --> 00:16:36,377 OH, KNICKERS. 355 00:16:38,314 --> 00:16:42,600 Eloise: BILL AND I MAKE RAWTHER A GOOD CATERING TEAM. 356 00:16:42,635 --> 00:16:45,503 SOMETIMES, WE PRETEND THAT WE'RE KING AND QUEEN 357 00:16:45,538 --> 00:16:48,656 PREPARING A LITTLE SOIREE FOR OUR CLOSEST FRIENDS. 358 00:16:48,692 --> 00:16:50,825 DID WE REMEMBER TO INVITE THE DUKE AND DUCHESS 359 00:16:50,860 --> 00:16:52,794 OF RIGATONI? 360 00:16:52,829 --> 00:16:54,395 YES, BUT I'M AFRAID THEY CAN'T MAKE IT. 361 00:16:54,431 --> 00:16:57,732 THEIR KINGDOM IS BEING PLAGUED BY DRAGONS AT THE MOMENT. 362 00:16:57,767 --> 00:17:00,718 NASTY TIME TO TRAVEL. UHH! OOH! 363 00:17:00,754 --> 00:17:03,521 Eloise: BUT MOSTLY, IT'S WORK, WORK, WORK 364 00:17:03,556 --> 00:17:07,392 UNTIL WE'RE ABSOLUTELY FEVERISH WITH EXHAUSTION 365 00:17:07,427 --> 00:17:09,510 AND HAVE TO TAKE A SHORT BREAK AT THE PIANO. 366 00:17:09,546 --> 00:17:11,512 [PIANO PLAYING] 367 00:17:11,548 --> 00:17:15,450 ♪ IN THE MEADOW, WE CAN BUILD A SNOWMAN ♪ 368 00:17:15,485 --> 00:17:18,853 ♪ AND PRETEND THAT HE IS PARSON BROWN ♪ 369 00:17:18,888 --> 00:17:20,972 ♪ HE'LL SAY, "ARE YOU MARRIED?" WE'LL SAY ♪ 370 00:17:21,007 --> 00:17:22,173 ♪ "NO, MAN" ♪ 371 00:17:22,208 --> 00:17:26,144 ♪ "BUT YOU CAN DO THE JOB WHEN YOU'RE IN TOWN" ♪ 372 00:17:26,179 --> 00:17:30,231 ♪ LATER ON, WE'LL CONSPIRE ♪ 373 00:17:30,266 --> 00:17:33,868 ♪ AS WE DREAM BY THE FIRE ♪ 374 00:17:33,903 --> 00:17:35,603 ♪ TO FACE UNAFRAID ♪ 375 00:17:35,638 --> 00:17:38,606 ♪ THE PLANS THAT WE MADE ♪ 376 00:17:38,641 --> 00:17:41,459 Both: ♪ WALKING IN A WINTER WONDERLAND ♪ 377 00:17:43,663 --> 00:17:46,297 SO, HOW'S THAT CHRISTMAS LIST COMING? 378 00:17:46,332 --> 00:17:47,665 STILL ONE OR TWO ITEMS SHORT. 379 00:17:47,700 --> 00:17:50,585 HOW MANY YOU GOT SO FAR? 73. 380 00:17:50,620 --> 00:17:52,854 WHAT? I THINK IT'S NICE 381 00:17:52,889 --> 00:17:54,222 TO GIVE SANTA LOTS OF OPTIONS. 382 00:17:54,257 --> 00:17:55,656 [CHUCKLES] 383 00:17:55,692 --> 00:17:59,694 ♪ LATER ON, WE'LL CONSPIRE ♪ 384 00:17:59,729 --> 00:18:03,614 ♪ AS WE DREAM BY THE FIRE ♪ 385 00:18:03,650 --> 00:18:04,982 AM I BORING YOU? 386 00:18:05,018 --> 00:18:06,984 ♪ TO FACE UNAFRAID ♪ 387 00:18:07,020 --> 00:18:08,903 ♪ THE PLANS THAT WE MADE ♪ 388 00:18:08,938 --> 00:18:11,706 ♪ WALKING IN A WINTER WONDERLAND ♪ 389 00:18:11,741 --> 00:18:13,875 ♪ WALKING ♪ 390 00:18:13,910 --> 00:18:19,313 ♪ IN A WINTER WONDERLAND ♪ 391 00:18:19,349 --> 00:18:21,132 [PLAYS DISSONANT CHORD] 392 00:18:21,167 --> 00:18:22,467 [BOTH CHUCKLE] 393 00:18:22,502 --> 00:18:23,734 ALL RIGHT, BACK TO WORK. 394 00:18:23,770 --> 00:18:27,038 I'LL GET THE SALAD DRESSINGS, AND YOU DO THE DESSERT FORKS. 395 00:18:27,073 --> 00:18:29,056 AYE, AYE, SIR. 396 00:18:33,630 --> 00:18:35,730 OOH! 397 00:18:35,765 --> 00:18:38,266 AS YOU CAN SEE, IT'S THE PERFECT VENUE. 398 00:18:38,301 --> 00:18:39,634 I'D FORGOTTEN HOW LOVELY IT IS. 399 00:18:39,669 --> 00:18:43,287 WE COULD SET UP THE MAIN AISLE RIGHT ALONG HERE, 400 00:18:43,323 --> 00:18:45,089 WITH THE ALTAR AT THAT END, FRAMED BY THE-- 401 00:18:45,125 --> 00:18:47,825 ARE YOU CRAZY? 402 00:18:47,861 --> 00:18:49,277 OH, NO. 403 00:18:49,312 --> 00:18:52,780 A WEDDING LIKE THIS HAS TO BE IN THE VERSAILLES ROOM, 404 00:18:52,816 --> 00:18:54,482 WHERE THERE'S SPARKLE AND GLITTER 405 00:18:54,517 --> 00:18:56,984 AND BEAUCOUP D'ELEGANCE. 406 00:18:57,020 --> 00:18:59,053 HONESTLY, I DON'T KNOW WHERE HER HEAD IS THESE DAYS. 407 00:18:59,088 --> 00:19:00,705 ELOISE! 408 00:19:00,740 --> 00:19:03,174 HAVE YOU CHOSEN THE COLOR SCHEME YET? 409 00:19:03,209 --> 00:19:04,842 MIGHT I SUGGEST SOMETHING IN CHARTREUSE? 410 00:19:04,878 --> 00:19:07,879 [CLATTERING] 411 00:19:07,914 --> 00:19:10,131 Prunella: WHAT IS THE MATTER WITH YOU?! 412 00:19:10,166 --> 00:19:11,866 HELLO, BILL. 413 00:19:11,901 --> 00:19:13,768 YOU KNOW EACH OTHER? 414 00:19:13,803 --> 00:19:17,572 ONCE, A LONG TIME AGO. 415 00:19:17,607 --> 00:19:21,259 I DIDN'T KNOW YOU WERE STILL WORKING HERE. 416 00:19:21,294 --> 00:19:23,494 I DIDN'T KNOW YOU'D RETURNED HOME. 417 00:19:23,530 --> 00:19:24,795 JUST THIS MORNING. 418 00:19:24,831 --> 00:19:27,165 AHEM. 419 00:19:27,200 --> 00:19:29,083 OH, UH, BILL, THIS IS-- 420 00:19:29,118 --> 00:19:32,553 BROOKS OLIVER III, RACHEL'S FIANCE. 421 00:19:34,023 --> 00:19:35,923 OH, I SEE. 422 00:19:35,959 --> 00:19:38,860 WELL, UH, CONGRATULATIONS. 423 00:19:38,895 --> 00:19:41,045 Brooks: THANKS. 424 00:19:41,080 --> 00:19:43,948 [IMITATES YAWN] 425 00:19:43,983 --> 00:19:46,617 I HATE TO INTERRUPT YOUR HAPPY LITTLE REUNION, 426 00:19:46,653 --> 00:19:49,103 BUT WE DO HAVE A WEDDING TO PLAN. 427 00:19:49,138 --> 00:19:50,771 NOW, THEN, RIGHT THIS WAY. 428 00:19:50,807 --> 00:19:52,406 NEXT STOP, CATERING. 429 00:19:55,211 --> 00:19:57,345 [SPEAKING INDISTINCTLY] 430 00:20:11,628 --> 00:20:15,630 Eloise: ROAR! ROAR! ROAR! 431 00:20:15,665 --> 00:20:17,531 Eloise: THE NIGHT MAID IS NAMED LILY. 432 00:20:17,567 --> 00:20:18,900 SHE'S MARRIED TO A SUBWAY CONDUCTOR 433 00:20:18,935 --> 00:20:22,453 AND HAS EXACTLY 4 PERSIAN CATS. 434 00:20:22,488 --> 00:20:24,055 HOUSEKEEPING! 435 00:20:24,090 --> 00:20:26,490 WILL YOU BE NEEDING FRESH TOWELS THIS EVENING? 436 00:20:26,526 --> 00:20:29,277 Man: NO, THANK YOU. 437 00:20:29,312 --> 00:20:32,113 LILY, HOW MUCH DO YOU REMEMBER ABOUT RACHEL PEABODY? 438 00:20:32,148 --> 00:20:33,547 THE BOSS' DAUGHTER? 439 00:20:33,583 --> 00:20:37,652 WELL, SHE WAS ABOUT YOUR AGE WHEN I STARTED WORKING HERE, 440 00:20:37,687 --> 00:20:40,121 A LITTLE...TOO. [CHUCKLES] 441 00:20:40,156 --> 00:20:43,174 BUT SHE LOVED THE PLAZA AS MUCH AS HER DADDY DID. 442 00:20:43,209 --> 00:20:46,711 SO, HOW COME THEY ACT LIKE THEY HARDLY KNOW EACH OTHER? 443 00:20:46,746 --> 00:20:49,163 SHE'S BEEN AWAY FOR THE PAST FEW YEARS, 444 00:20:49,198 --> 00:20:50,564 A UNIVERSITY IN EUROPE. 445 00:20:50,600 --> 00:20:54,769 JUST ABOUT BROKE HER HEART WHEN SHE HAD TO LEAVE THIS PLACE. 446 00:20:54,804 --> 00:20:56,137 DID ANYTHING ELSE BREAK HER HEART? 447 00:20:56,172 --> 00:20:59,206 YOU'VE BEEN TALKING TO YOUR FRIEND BILL, HUH? 448 00:21:01,828 --> 00:21:04,128 YEAH, THEY WERE SWEET ON EACH OTHER, ALL RIGHT. 449 00:21:04,163 --> 00:21:06,397 SOME SAY THAT'S WHY HER DADDY SENT HER AWAY. 450 00:21:06,432 --> 00:21:10,084 HE WANTED SOMETHING BETTER FOR HER THAN MARRYING A WAITER. 451 00:21:10,119 --> 00:21:11,619 DIDN'T SEEM RIGHT, YOU ASK ME. 452 00:21:11,654 --> 00:21:15,489 THE WAY I SEE IT, AIN'T NOBODY'S BUSINESS MESSING WITH TRUE LOVE. 453 00:21:15,525 --> 00:21:19,660 ♪ TRUE LOVE ♪ 454 00:21:19,696 --> 00:21:21,646 HEY. YOU FORGOT THE OLD GROUCH. 455 00:21:21,681 --> 00:21:23,547 JUST DOING WHAT THEY TELL ME. 456 00:21:27,754 --> 00:21:28,936 HOUSEKEEPING! 457 00:21:30,907 --> 00:21:34,875 "MRS. THORNTON, 1617, 458 00:21:34,911 --> 00:21:38,612 PERMANENT STOP TO ALL SERVICES." 459 00:21:38,648 --> 00:21:42,166 BUT MR. PEABODY-- 460 00:21:42,201 --> 00:21:44,268 HE SAID SHE WOULDN'T BE WITH US MUCH LONGER! 461 00:21:44,304 --> 00:21:47,338 THAT'S IT! SHE'S DEAD! 462 00:21:47,373 --> 00:21:49,290 [DOOR SLAMS] 463 00:21:49,325 --> 00:21:52,159 OH, ELOISE! 464 00:21:52,195 --> 00:21:54,328 HOW MANY TIMES DO I HAVE TO TELL YOU... 465 00:21:56,032 --> 00:21:58,065 WHAT IS IT, PET? 466 00:21:58,101 --> 00:22:01,152 [SOBBING] MRS. THORNTON. 467 00:22:01,187 --> 00:22:02,987 OH, YES. I KNOW. 468 00:22:03,022 --> 00:22:04,322 I HEARD ABOUT IT THIS AFTERNOON. 469 00:22:04,357 --> 00:22:07,958 YOU HEARD AND YOU DIDN'T TELL ME? 470 00:22:07,994 --> 00:22:10,444 THIS IS ALL SO HORRIBLE! 471 00:22:10,480 --> 00:22:12,813 OH! THERE, THERE. 472 00:22:12,849 --> 00:22:14,815 MY GOODNESS. 473 00:22:14,851 --> 00:22:16,350 I NEVER THOUGHT YOU'D TAKE IT THIS HARD. 474 00:22:16,386 --> 00:22:20,388 IF ANYTHING, I THOUGHT YOU'D BE PLEASED. 475 00:22:20,423 --> 00:22:23,107 NANNY, HOW CAN YOU SAY SUCH A THING? 476 00:22:23,142 --> 00:22:25,109 YES, SHE WAS MEAN AND DREADFUL, 477 00:22:25,144 --> 00:22:27,178 BUT NOBODY DESERVES THAT. 478 00:22:27,213 --> 00:22:29,530 OH, THERE, THERE, THERE, MY LITTLE LOVE. 479 00:22:29,565 --> 00:22:31,832 YOU'LL MAKE YOURSELF SICK. 480 00:22:31,868 --> 00:22:34,001 BUT I AM SICK, NANNY, 481 00:22:34,037 --> 00:22:35,903 SICK WITH GRIEF AND DESPAIR. 482 00:22:35,938 --> 00:22:38,472 OH. 483 00:22:38,508 --> 00:22:40,441 WHAT ARE WE GOING TO DO? 484 00:22:40,476 --> 00:22:43,094 I'M NOT SURE THERE'S ANYTHING WE CAN DO, 485 00:22:43,129 --> 00:22:45,563 EXCEPT TAKE COMFORT FROM THE FACT 486 00:22:45,598 --> 00:22:47,765 THAT SHE'S HOPEFULLY MOVING ON TO A BETTER PLACE. 487 00:22:47,800 --> 00:22:50,117 DO YOU THINK THERE COULD BE 488 00:22:50,153 --> 00:22:52,453 A MORE WONDERFUL PLACE THAN THE PLAZA? 489 00:22:52,488 --> 00:22:55,389 OH, I'M SURE THERE IS. 490 00:22:55,425 --> 00:22:57,291 NOW... 491 00:22:57,326 --> 00:23:01,512 HOW ABABOUT A SPOT OF ICE CREAM? 492 00:23:01,547 --> 00:23:03,914 I DON'T THINK I COULD EAT AT A TIME LIKE THIS. 493 00:23:06,085 --> 00:23:08,519 UNLESS, OF COURSE, IT'S CHOCOLATE CHIP? 494 00:23:08,554 --> 00:23:12,039 "'WHO ARE YOU?' SCROOGE DEMANDED. 495 00:23:12,075 --> 00:23:15,242 "I AM THE GHOST OF CHRISTMAS PAST. 496 00:23:15,278 --> 00:23:18,012 "'LONG PAST?' INQUIRED SCROOGE. 497 00:23:18,047 --> 00:23:21,098 'NO. YOUR PAST.'" 498 00:23:21,134 --> 00:23:22,933 [INDISTINCT CHATTER] 499 00:23:24,604 --> 00:23:29,623 I'M SO GLAD YOU DECIDED TO HAVE YOUR WEDDING HERE. 500 00:23:29,659 --> 00:23:32,560 BROOKS WOULDN'T HEAR OF DOING IT ANYWHERE ELSE. 501 00:23:32,595 --> 00:23:35,529 THE PLAZA'S MY HOME-- OR WAS. 502 00:23:39,869 --> 00:23:41,886 FOR WHAT IT'S WORTH, 503 00:23:41,921 --> 00:23:45,823 SENDING YOU AWAY WAS THE HARDEST THING I'VE EVER DONE. 504 00:23:45,858 --> 00:23:48,659 I'VE MISSED YOU, SWEETHEART, MORE THAN YOU'LL EVER KNOW. 505 00:23:48,694 --> 00:23:51,278 I MISSED YOU, TOO. 506 00:23:52,715 --> 00:23:55,983 I KNOW YOU DIDN'T UNDERSTAND IT AT THE TIME, BUT... 507 00:23:57,854 --> 00:24:01,906 PERHAPS NOW YOU'LL SEE THAT WHAT I DID WAS RIGHT. 508 00:24:01,941 --> 00:24:04,608 BROOKS IS A GOOD MAN. 509 00:24:04,644 --> 00:24:07,545 HE'S EVERYTHING I'VE EVER WANTED FOR YOU. 510 00:24:24,730 --> 00:24:27,097 IT'S SHOPPING DAY! 511 00:24:31,687 --> 00:24:33,387 Nanny: UH, UH, UH, WHAT ARE YOU DOING? 512 00:24:33,422 --> 00:24:34,522 I'LL MEET YOU IN THE LOBBY. 513 00:24:34,557 --> 00:24:37,791 NO, NO, NO! WE NEED OUR BREAKFAST BEFORE WE SHOP. 514 00:24:37,827 --> 00:24:39,293 I FOUND HALF A CROISSANT UNDER MY BED. 515 00:24:39,328 --> 00:24:41,512 DON'T SLAM THE-- 516 00:24:41,547 --> 00:24:42,847 OHH. 517 00:24:47,119 --> 00:24:49,637 AH, ELOISE. 518 00:24:49,672 --> 00:24:51,672 HELLO, SIR WILKES. 519 00:24:51,707 --> 00:24:55,042 WELL, YOU'RE OFF AND ABOUT EARLY TODAY. 520 00:24:55,077 --> 00:24:56,644 NANNY AND I ARE GOING CHRISTMAS SHOPPING. AH. 521 00:24:56,679 --> 00:25:00,514 SHE COULDN'T WAIT ANOTHER MINUTE TO GET YOUR PRESENT. 522 00:25:00,550 --> 00:25:02,433 SHE WON'T TELL ME WHAT IT IS, 523 00:25:02,468 --> 00:25:04,802 BUT I HAVE A FEELING IT'S RAWTHER DIVINE. 524 00:25:04,837 --> 00:25:07,238 OH. AND, UH, TELL ME, 525 00:25:07,273 --> 00:25:11,025 DID NANNY HAPPEN TO MENTION ANYTHING SHE MIGHT ENJOY BEING GIVEN? 526 00:25:11,060 --> 00:25:12,826 [ELEVATOR DINGS] FINALLY! 527 00:25:12,862 --> 00:25:15,029 TA-TA, SIR WILKES! 528 00:25:15,064 --> 00:25:17,398 LOBBY, PLEASE, MAX. 529 00:25:17,433 --> 00:25:18,933 TA-TA. 530 00:25:20,903 --> 00:25:23,053 [INDISTINCT CHATTER] 531 00:25:26,325 --> 00:25:28,259 Eloise: EVERY MORNING, I VISIT THE FRONT DESK 532 00:25:28,294 --> 00:25:30,344 AND CHECK IN WITH MISS THOMPSON. 533 00:25:30,379 --> 00:25:31,378 ANY MESSAGES? 534 00:25:31,414 --> 00:25:32,880 MM-HMM. 535 00:25:32,915 --> 00:25:34,648 RADIO CITY WANTS YOU TO BE 536 00:25:34,684 --> 00:25:38,152 THE LEAD ROCKETTE AT THEIR CHRISTMAS EXTRAVAGANZA. 537 00:25:38,187 --> 00:25:39,587 TELL THEM I MUST DECLINE. 538 00:25:39,622 --> 00:25:43,007 I STRAINED MY TOE PARACHUTING OVER NIAGARA FALLS. 539 00:25:43,042 --> 00:25:44,074 [MOANS] 540 00:25:47,380 --> 00:25:49,496 Woman: YOUNG MAN, WOULD YOU GET THIS CART? 541 00:25:49,532 --> 00:25:50,798 RIGHT AWAY. 542 00:25:54,937 --> 00:25:56,637 [GASPS] 543 00:25:58,341 --> 00:26:00,975 PLEASE, PLEASE, IF YOU COULD JUST WAIT UNTIL NEXT WEEK, 544 00:26:01,010 --> 00:26:04,261 I PROMISE YOU'LL GET EVERYTHING YOU'RE OWED AND THEN SOME. 545 00:26:04,297 --> 00:26:06,764 IS THAT RACHEL? CAN I TALK TO HER? 546 00:26:06,799 --> 00:26:08,566 I HAVE SOME MORE IDEAS FOR THE WEDDING THAT-- 547 00:26:08,601 --> 00:26:10,117 I UNDERSTAND, SIR. THANK YOU. 548 00:26:10,152 --> 00:26:11,885 THANK YOU. 549 00:26:11,921 --> 00:26:14,722 HEH. HELLO, ELOISE. 550 00:26:14,757 --> 00:26:16,991 NO. NO, ACTUALLY, THAT WAS, UH, 551 00:26:17,026 --> 00:26:19,793 A BUSINESS COLLEAGUE OF MINE. 552 00:26:19,829 --> 00:26:21,478 EXCUSE ME, WON'T YOU? 553 00:26:23,082 --> 00:26:24,448 UHH. 554 00:26:24,483 --> 00:26:26,183 [INDISTINCT CHATTER] 555 00:26:33,075 --> 00:26:35,309 Nanny: THERE YOU ARE! 556 00:26:35,344 --> 00:26:37,044 COME ALONG. 557 00:26:37,079 --> 00:26:39,079 Nanny: WAIT. 558 00:26:39,115 --> 00:26:42,800 IT'S COLD, COLD, COLD OUT THERE. 559 00:26:46,539 --> 00:26:47,972 HAVE TO BUNDLE YOU UP. 560 00:26:53,129 --> 00:26:55,062 GOOD MORNING, ELOISE. GOOD MORNING, CHARLIE. 561 00:26:55,097 --> 00:26:58,299 Eloise: THE BEST CABDRIVER IN ALL OF NEW YORK IS MAGGIE. 562 00:26:58,334 --> 00:27:01,168 SHE SPEAKS WITH AN IRISH ACCENT TO FOOL THE TOURISTS, 563 00:27:01,203 --> 00:27:02,586 BUT SHE'S REALLY FROM BROOKLYN. 564 00:27:02,622 --> 00:27:04,154 HELLO, MAGGIE. 565 00:27:04,190 --> 00:27:05,122 [IRISH ACCENT] OH, HELLO, WOULD YOU BE LIKIN'-- 566 00:27:05,157 --> 00:27:08,626 [BROOKLYN ACCENT] HEY, ELOISE, HOW YOU DOIN'? 567 00:27:08,661 --> 00:27:09,943 MORNING THERE, NANNY. MARGARET. 568 00:27:09,979 --> 00:27:11,211 I LIKE LEO'S BOW. 569 00:27:11,247 --> 00:27:14,415 OH, HE INSISTED ON IT, THIS BEING HIS BIG DAY AND ALL. 570 00:27:14,450 --> 00:27:16,083 WHERE'S HE GOING? 571 00:27:16,118 --> 00:27:17,551 ANYWHERE YOU ASK HIM TO. 572 00:27:17,586 --> 00:27:18,952 MMM. 573 00:27:18,988 --> 00:27:21,188 [GASPS] OH, NANNY, I LOVE YOU! 574 00:27:21,223 --> 00:27:23,340 I ABSOLUTELY DO! 575 00:27:23,376 --> 00:27:25,175 [LAUGHS] LET'S GO. 576 00:27:28,214 --> 00:27:31,065 I'VE GOT MY LIST RIGHT HERE. GOOD. 577 00:27:31,100 --> 00:27:32,132 LET'S GO, LEO! 578 00:27:32,168 --> 00:27:34,001 GOOD BOY. GOOD-BYE! 579 00:27:34,036 --> 00:27:35,002 GOOD BOY. BYE, CHARLIE! 580 00:27:35,037 --> 00:27:36,236 THAT'S A GOOD BOY. 581 00:27:36,272 --> 00:27:39,606 A PAIR OF GLOVES FOR MAX, NOSE CLIPPERS FOR MR. PEABODY, 582 00:27:39,642 --> 00:27:41,208 AND YOUR PRESENT FOR SIR WILKES. 583 00:27:41,243 --> 00:27:44,028 WE ABSOLUTELY CAN'T FORGET THAT. 584 00:27:44,063 --> 00:27:46,830 [ORCHESTRAL MUSIC PLAYING] 585 00:28:06,085 --> 00:28:07,951 [MUSIC CONTINUES] 586 00:28:13,342 --> 00:28:15,309 [BELL RINGS] 587 00:28:30,793 --> 00:28:32,893 [BELL RINGS] 588 00:28:44,256 --> 00:28:46,223 [BELL RINGS] 589 00:28:55,151 --> 00:28:57,418 HERE'S WHAT NANNY LIKES--HARRODS. 590 00:28:57,453 --> 00:29:01,638 HERE'S WHAT I LIKE-- TOYS "R" US. 591 00:29:08,347 --> 00:29:11,198 [MUSIC CONTINUES] 592 00:29:29,368 --> 00:29:31,552 [DINOSAUR GROWLING] 593 00:29:32,855 --> 00:29:34,087 OH. 594 00:29:34,123 --> 00:29:36,590 WAAH! [RRWRR!] 595 00:29:45,885 --> 00:29:48,552 OHH! 596 00:29:48,587 --> 00:29:49,586 YOUNG LADY, I-- 597 00:29:49,622 --> 00:29:51,538 WELL, IT'S ABOUT TIME. 598 00:29:52,975 --> 00:29:54,475 [BELL RINGS] 599 00:30:00,983 --> 00:30:02,699 [BELL RINGS] 600 00:30:05,070 --> 00:30:07,337 [BELL RINGS] 601 00:30:09,675 --> 00:30:12,526 [RINGING BELL] HELP THE POOR CHILDREN. 602 00:30:14,330 --> 00:30:16,463 OW! 603 00:30:16,499 --> 00:30:17,998 JUST CHECKING. 604 00:30:20,035 --> 00:30:22,085 [BELL RINGS] 605 00:30:23,889 --> 00:30:27,191 [BELL RINGS] 606 00:30:27,226 --> 00:30:29,693 OH, NANNY, IS THERE ANYTHING MORE WONDERFUL 607 00:30:29,728 --> 00:30:31,912 THAN CHRISTMAS IN NEW YORK? 608 00:30:31,947 --> 00:30:34,214 OH, SURE, SURE, SURE. 609 00:30:37,720 --> 00:30:39,753 DON'T WORRY, NANNY. 610 00:30:39,788 --> 00:30:41,722 YOU'LL FIND THE PERFECT THING FOR HIM. 611 00:30:41,757 --> 00:30:44,241 I JUST KNOW IT. 612 00:30:44,276 --> 00:30:45,175 [ELEVATOR DINGS] 613 00:30:50,666 --> 00:30:51,698 [THUD] 614 00:30:59,592 --> 00:31:01,491 OH, THERE, THERE. 615 00:31:01,527 --> 00:31:03,160 Eloise: NANNY? 616 00:31:03,195 --> 00:31:05,262 YES, ELOISE. 617 00:31:05,297 --> 00:31:08,015 NANNY, IS THAT YOU? IS THAT YOU? 618 00:31:08,050 --> 00:31:10,517 YES, SWEETHEART. I'M RIGHT HERE. 619 00:31:10,553 --> 00:31:13,120 I SAW A GHOST-- 620 00:31:13,155 --> 00:31:15,339 THE GHOST OF CHRISTMAS PRESENT-- 621 00:31:15,374 --> 00:31:17,708 M-MRS. THORNTON. 622 00:31:17,743 --> 00:31:19,509 SHE'S COME BACK TO HAUNT ME. 623 00:31:19,545 --> 00:31:21,511 NO, NO, NO, NO, DARLING. 624 00:31:21,547 --> 00:31:23,180 YOU MISUNDERSTOOD. 625 00:31:23,215 --> 00:31:25,282 MRS. THORNTON ISN'T DEAD. 626 00:31:25,317 --> 00:31:27,000 SHE'S JUST MOVING, THAT'S ALL. 627 00:31:27,036 --> 00:31:28,368 MOVING?! 628 00:31:28,404 --> 00:31:31,405 APPARENTLY, SHE'S RUN OUT OF MONEY 629 00:31:31,440 --> 00:31:33,106 AND SHE CAN'T PAY HER BILLS. 630 00:31:33,142 --> 00:31:37,561 SEEMS THE HOTEL IS FORCING HER TO LEAVE THE DAY AFTER CHRISTMAS. 631 00:31:37,596 --> 00:31:41,798 NOW, YOU JUST LIE RIGHT BACK DOWN 632 00:31:41,834 --> 00:31:44,468 AND HAVE A LITTLE REST. 633 00:31:44,503 --> 00:31:46,203 OK? 634 00:31:46,238 --> 00:31:47,754 THERE. 635 00:31:50,659 --> 00:31:52,125 SHH. 636 00:31:54,630 --> 00:31:56,513 [DOOR CLOSES] 637 00:32:01,053 --> 00:32:02,119 Eloise: MRS. THORNTON... 638 00:32:02,154 --> 00:32:04,221 Mr. Peabody: YOU NEEDN'T WORRY ABOUT MRS. THORNTON. 639 00:32:04,256 --> 00:32:05,322 1617... 640 00:32:05,357 --> 00:32:07,841 Nanny: SHE RAN OUT OF MONEY AND CAN'T PAY HER BILLS. 641 00:32:07,876 --> 00:32:09,343 SUFFICE IT TO SAY, SHE WON'T BE WITH US MUCH LONGER. 642 00:32:09,378 --> 00:32:12,312 SEEMS THE HOTEL IS FORCING HER TO LEAVE THE DAY AFTER CHRISTMAS. 643 00:32:12,348 --> 00:32:13,780 PERMANENT STOP TO ALL SERVICES. 644 00:32:13,816 --> 00:32:14,715 PERMANENT STOP TO ALL SERVICES. 645 00:32:14,750 --> 00:32:17,701 PERMANENT STOP TO ALL SERVICES. 646 00:32:17,736 --> 00:32:19,169 [SIGHS] 647 00:32:29,164 --> 00:32:30,731 Mrs. Thornton: IS THAT YOU, LILY? 648 00:32:30,766 --> 00:32:33,533 COME IN. IT'S OPEN. 649 00:32:35,821 --> 00:32:38,755 I'VE BEEN WAITING TWO DAYS FOR MY TOWELS. 650 00:32:42,428 --> 00:32:45,329 JUST LEAVE THEM ON THE CHAIR, LILY. 651 00:32:50,019 --> 00:32:53,253 HAVE I EVER SHOWED YOU A PICTURE OF MY SON? 652 00:32:56,108 --> 00:32:59,343 THIS WAS TAKEN THE CHRISTMAS BEFORE HE MOVED TO BAVARIA. 653 00:33:01,313 --> 00:33:03,880 HE WAS A PRINCE THERE, YOU KNOW. 654 00:33:03,916 --> 00:33:07,567 MARRIED INTO THE ROYAL FAMILY. 655 00:33:07,603 --> 00:33:11,672 [CHUCKLES] MY LITTLE EDGAR, 656 00:33:11,707 --> 00:33:15,058 A PRINCE. 657 00:33:15,094 --> 00:33:20,897 OF COURSE, THERE WAS NO ROOM FOR ME AT THE CASTLE, SO... 658 00:33:20,933 --> 00:33:25,102 HE PAID TO HAVE ME LIVE HERE INSTEAD. 659 00:33:27,723 --> 00:33:30,791 AND THEN LAST YEAR, 660 00:33:30,826 --> 00:33:34,695 THE TELEGRAM CAME-- 661 00:33:34,730 --> 00:33:40,283 THE ONE TELLING ME THAT EDGAR HAD DIED 662 00:33:40,319 --> 00:33:43,086 AND THERE'S NO ONE LEFT TO TAKE CARE OF ME. 663 00:33:44,523 --> 00:33:48,675 THE BAVARIAN GOVERNMENT STOLE ALL HIS MONEY, YOU SEE. 664 00:33:50,913 --> 00:33:52,312 AND NOW... 665 00:34:00,205 --> 00:34:03,340 MAKE SURE YOU LEAVE ME SOME FRESH SOAP BEFORE YOU GO. 666 00:34:12,568 --> 00:34:16,253 [SNORING] 667 00:34:18,123 --> 00:34:20,023 HUH? 668 00:34:20,059 --> 00:34:22,259 I NEED TO SPEAK TO MR. PEABODY ABOUT THIS. 669 00:34:22,294 --> 00:34:24,061 HE CAN'T JUST THROW HER OUT INTO THE STREET. 670 00:34:24,096 --> 00:34:26,129 WHAT--WHAT-- WHAT TIME IS IT? 671 00:34:26,165 --> 00:34:27,714 IT'S TIME FOR JUSTICE, THAT'S WHAT! 672 00:34:34,823 --> 00:34:36,773 [GRUNTS] 673 00:34:43,949 --> 00:34:45,649 [BARKS AND GROWLS] 674 00:34:46,785 --> 00:34:48,802 THAT'S MY PAYCHECK. 675 00:34:48,837 --> 00:34:50,403 BRING THAT BACK! THIS IS OUTRAGEOUS! 676 00:34:50,439 --> 00:34:52,205 COME BACK HERE! 677 00:34:52,241 --> 00:34:55,008 I MEAN IT! THIS--THAT'S IT. 678 00:34:55,043 --> 00:34:56,793 OH, YEAH, I'VE REACHED MY LIMIT! 679 00:34:59,164 --> 00:35:00,430 MR. PEABODY! 680 00:35:00,466 --> 00:35:02,866 OH, NO. 681 00:35:02,901 --> 00:35:04,768 YOU ABSOLUTELY CANNOT DO THIS TO MRS. THORNTON. 682 00:35:04,803 --> 00:35:07,003 HOW DID YOU GET IN HERE? WHERE'S CORNELIA? 683 00:35:07,039 --> 00:35:09,623 SHE HAD TO GO CHASE DOWN HER PAYCHECK. 684 00:35:09,658 --> 00:35:10,757 NOW, ABOUT MRS. THORNTON-- 685 00:35:10,793 --> 00:35:12,359 ELOISE, THIS IS NOT YOUR CONCERN. 686 00:35:12,394 --> 00:35:15,228 BUT IT'S SO UNFAIR! THE POOR WOMAN'S SON JUST DIED, 687 00:35:15,264 --> 00:35:17,247 AND IF THAT WEREN'T ENOUGH, 688 00:35:17,282 --> 00:35:19,182 THE BAVARIAN GOVERNMENT HAS TAKEN ALL HIS MONEY. 689 00:35:19,218 --> 00:35:21,585 THERE NEVER WAS ANY MONEY. 690 00:35:28,477 --> 00:35:32,245 THE TRUTH IS, HER SON SQUANDERED MOST OF WHAT THEY HAD 691 00:35:32,281 --> 00:35:33,680 AND THEN RAN OFF TO LIVE IN BAVARIA. 692 00:35:33,715 --> 00:35:36,733 HE WROTE TO HIS MOTHER SAYING THAT HE'D MARRIED INTO ROYALTY 693 00:35:36,768 --> 00:35:39,202 AND WOULD ALWAYS SUPPORT HER IN HIGH STYLE. 694 00:35:39,238 --> 00:35:41,938 SO, YOU MEAN EDGAR WASN'T REALLY A PRINCE? 695 00:35:41,974 --> 00:35:44,708 FAR FROM IT, I'M AFRAID. 696 00:35:44,743 --> 00:35:47,277 AND WHEN HE DIED WITHOUT A CENT TO HIS NAME, 697 00:35:47,312 --> 00:35:48,895 SHE DELUDED INTO HERSELF INTO THINKING 698 00:35:48,931 --> 00:35:52,732 THAT THE GOVERNMENT HAD TAKEN CLAIM TO HIS FORTUNE. 699 00:35:52,768 --> 00:35:55,302 I'M SORRY, BUT THAT'S THE REALITY, 700 00:35:55,337 --> 00:35:57,587 AND THERE'S NOTHING I CAN DO ABOUT IT. 701 00:36:00,559 --> 00:36:04,594 THE PLAZA IS A BUSINESS, AND SERVICES MUST BE PAID FOR. 702 00:36:13,555 --> 00:36:15,355 DO YOU BELIEVE IN TRUE LOVE, MR. PEABODY? 703 00:36:15,390 --> 00:36:18,241 WHAT KIND OF QUESTION IS THAT? 704 00:36:18,277 --> 00:36:22,946 I JUST MEANT-- WELL, SHE LOOKED SO HAPPY THERE. 705 00:36:22,981 --> 00:36:25,515 SOME PEOPLE THINK A SMILE LIKE THAT 706 00:36:25,551 --> 00:36:28,535 ONLY HAPPENS WHEN YOU'RE TRULY IN LOVE. 707 00:36:28,570 --> 00:36:31,404 WELL, I SUPPOSE THAT'S JUST A MATTER OF OPINION. 708 00:36:31,440 --> 00:36:34,040 YEAH, PROBABLY. 709 00:36:34,076 --> 00:36:36,526 STILL, SHE SMILES SORT OF DIFFERENT NOW. 710 00:36:36,562 --> 00:36:38,128 DON'T YOU THINK? 711 00:36:51,360 --> 00:36:54,995 SORRY. I'LL HAVE THESE OUT OF YOUR WAY IN A SECOND. 712 00:36:55,030 --> 00:36:56,880 BILL... 713 00:36:58,850 --> 00:37:01,017 IS HE REALLY WHAT YOU WANTED? 714 00:37:01,053 --> 00:37:03,086 OR IS HE WHAT YOUR FATHER WANTED FOR YOU? 715 00:37:06,592 --> 00:37:07,490 JUST TELL ME IT'S FOR REAL, 716 00:37:07,526 --> 00:37:09,643 AND I SWEAR I'LL NEVER SAY ANOTHER-- 717 00:37:09,678 --> 00:37:13,346 THE ICE MACHINE ON MY FLOOR, IT'S BROKEN. 718 00:37:13,382 --> 00:37:14,514 HEY, BOB, NICE TO SEE YOU AGAIN. 719 00:37:14,549 --> 00:37:15,515 BILL. 720 00:37:15,550 --> 00:37:16,766 RIGHT. 721 00:37:16,802 --> 00:37:19,502 HEY, LISTEN. WOULD YOU BE A SPORT AND FILL THIS UP FOR US? 722 00:37:19,538 --> 00:37:23,506 I GOT SOME ... THAT NEEDS CHILLING. 723 00:37:23,542 --> 00:37:25,642 YOU DON'T MIND, DO YOU? NO. OF COURSE NOT. 724 00:37:25,677 --> 00:37:27,727 GREAT. THANK YOU. 725 00:37:30,299 --> 00:37:33,099 IT'S MY JOB. RIGHT? 726 00:37:37,189 --> 00:37:38,288 HEY. 727 00:37:43,061 --> 00:37:44,661 THANKS. 728 00:37:53,388 --> 00:37:54,387 [GRUNTS] 729 00:37:55,557 --> 00:37:57,941 GOOD DOG, WEENIE. 730 00:37:57,976 --> 00:38:00,877 NICE WORK. NOW, LET'S GO GET YOU A TREAT. 731 00:38:00,912 --> 00:38:02,912 [PANTING] 732 00:38:07,019 --> 00:38:09,169 BYE, CORNELIA! 733 00:38:09,204 --> 00:38:11,304 [PANTING AND GRUNTING] 734 00:38:13,108 --> 00:38:17,294 Eloise: THE KITCHEN IS ABSOLUTELY THE BEST PLACE TO LEARN SECRETS, 735 00:38:17,329 --> 00:38:19,663 BECAUSE CHEFS KNOW EVERYTHING ABOUT EVERYTHING, 736 00:38:19,698 --> 00:38:22,098 LIKE HOW TO TELL IF A POMEGRANATE IS RIPE 737 00:38:22,134 --> 00:38:23,667 AND WHOSE DAUGHTER ELOPED WITH THE MILKMAN. 738 00:38:23,702 --> 00:38:26,703 MY FAVORITE IS PATRICE. HE HAS A WAXED MUSTACHE 739 00:38:26,738 --> 00:38:30,857 AND DRIVES A FERRARI AND ALWAYS LETS ME LICK THE MERINGUE BOWL, 740 00:38:30,892 --> 00:38:32,192 WHETHER I DESERVE IT OR NOT. 741 00:38:32,227 --> 00:38:33,827 I USUALLY DO. 742 00:38:35,664 --> 00:38:38,181 COME ON. YOU MUST KNOW SOMETHING. 743 00:38:38,216 --> 00:38:40,550 WHY DON'T YOU ASK BILL HIMSELF? 744 00:38:40,585 --> 00:38:42,619 ASK ME WHAT? 745 00:38:42,654 --> 00:38:45,989 THE CHILD WANTS TO KNOW ABOUT YOU AND MISS RACHEL. 746 00:38:46,024 --> 00:38:48,575 NOTHING TO TELL. THAT WAS 4 YEARS AGO. 747 00:38:48,610 --> 00:38:51,444 SO? 4 YEARS ISN'T VERY MUCH, 748 00:38:51,480 --> 00:38:53,880 NOT WHEN IT COMES TO TRUE LOVE. 749 00:38:53,915 --> 00:38:58,034 THAT'S WHAT IT WAS, WASN'T IT? 750 00:38:58,070 --> 00:39:00,370 IT WAS A LONG TIME AGO, KIDDO. 751 00:39:11,833 --> 00:39:15,835 PATRICE, I HAVE A RAWTHER SMALL FAVOR TO ASK. 752 00:39:15,871 --> 00:39:17,687 [WHISPERING] I want you to go around... 753 00:39:17,723 --> 00:39:19,322 EXCUSE ME, SIR. 754 00:39:19,358 --> 00:39:21,257 [PIANO PLAYING] 755 00:39:25,664 --> 00:39:27,864 SEE? SHE'S NICE. IT'S PERFECT. 756 00:39:27,899 --> 00:39:29,816 [INDISTINCT] 757 00:39:31,887 --> 00:39:35,889 DESSERT, GENTLEMEN, COMPLIMENTS OF THE HOTEL. 758 00:39:35,924 --> 00:39:39,175 I'LL GIVE YOU A MOMENT TO DECIDE. 759 00:39:49,037 --> 00:39:50,703 [CHUCKLES] 760 00:39:50,739 --> 00:39:53,206 YOU'VE REALLY GOT THEM WRAPPED AROUND YOUR FINGER. 761 00:39:53,241 --> 00:39:55,075 I KNOW. 762 00:39:55,110 --> 00:39:57,293 I MEAN, RACHEL WAS ONE THING. 763 00:39:57,329 --> 00:39:59,329 I NEVER FIGURED HER FATHER WOULD BE SO EASY. 764 00:39:59,364 --> 00:40:01,197 HOW'D YOU DO IT? 765 00:40:01,233 --> 00:40:03,066 I BORROWED MONEY ALL ACROSS THE COUNTRY, 766 00:40:03,101 --> 00:40:05,201 MADE IT LOOK LIKE I HAD MY OWN FORTUNE 767 00:40:05,237 --> 00:40:07,237 SO I COULDN'T POSSIBLY BE AFTER RACHEL'S. 768 00:40:07,272 --> 00:40:08,655 AND THEY REALLY DON'T SUSPECT ANYTHING. 769 00:40:08,690 --> 00:40:10,690 I FIGURE... 770 00:40:10,725 --> 00:40:13,026 ONCE WE'RE MARRIED, I'LL USE HER MONEY, 771 00:40:13,061 --> 00:40:14,928 I'LL PAY EVERYONE BACK. 772 00:40:14,963 --> 00:40:17,113 [SCOFFS] NO, NO, NO. 773 00:40:17,149 --> 00:40:21,167 SHE'LL EVEN END UP PAYING FOR HER OWN ENGAGEMENT RING. 774 00:40:26,358 --> 00:40:29,292 CORNELIA, I NEED TO SEE MR. PEABODY RIGHT AWAY! 775 00:40:29,327 --> 00:40:31,845 WHAT, NO CUTE LITTLE PRANK THIS TIME? 776 00:40:33,548 --> 00:40:37,250 HOLD IT RIGHT THERE, YOUNG LADY. 777 00:40:37,285 --> 00:40:39,552 OK, I'M SORRY ABOUT ALL THAT. 778 00:40:39,588 --> 00:40:41,855 BUT YOU HAVE TO LISTEN TO ME, CORNELIA. 779 00:40:41,890 --> 00:40:43,556 THERE'S SOMETHING MR. PEABODY NEEDS TO KNOW. 780 00:40:43,592 --> 00:40:45,508 OUT! 781 00:40:48,814 --> 00:40:51,414 WE'VE GOT TO DO SOMETHING, NANNY! WE ABSOLUTELY HAVE TO! 782 00:40:51,450 --> 00:40:54,234 ELOISE, I'M SURE YOU MISUNDERSTOOD HIM. 783 00:40:54,269 --> 00:40:55,602 JUST 'CAUSE YOU'RE NOT FOND OF BROOKS, 784 00:40:55,637 --> 00:40:58,938 IT'S NO REASON TO LET YOUR IMAGINATION RUN WILD. 785 00:40:58,974 --> 00:41:01,608 BUT-- NOW, I KNOW BILLY'S YOUR FRIEND 786 00:41:01,643 --> 00:41:03,643 AND YOU WANT HIM AND RACHEL TO GET TOGETHER, 787 00:41:03,678 --> 00:41:06,396 BUT THIS IS ONE SITUATION YOU NEED TO STAY OUT OF. 788 00:41:06,431 --> 00:41:07,630 BUT, NANNY-- I MEAN IT, ELOISE. 789 00:41:07,666 --> 00:41:09,632 NO MEDDLING. 790 00:41:09,668 --> 00:41:13,753 I WANT YOU TO PINKIE PROMISE, PROMISE, PROMISE 791 00:41:13,788 --> 00:41:16,422 NOT TO SAY ANYTHING TO ANYONE. 792 00:41:18,260 --> 00:41:19,325 COME ON. 793 00:41:19,361 --> 00:41:20,760 ALL RIGHT. 794 00:41:22,531 --> 00:41:23,980 GOOD GIRL. 795 00:41:25,584 --> 00:41:27,350 Eloise: I DON'T CARE WHO BELIEVES ME. 796 00:41:27,385 --> 00:41:29,319 RACHEL CAN'T POSSIBLY MARRY BROOKS. 797 00:41:29,354 --> 00:41:31,721 HE'S AN ABSOLUTE VILLAIN. AND EVEN IF HE WASN'T, 798 00:41:31,756 --> 00:41:34,207 RACHEL LOVES BILL. 799 00:41:34,242 --> 00:41:38,044 ANYONE CAN SEE THAT, EVEN IF SHE CAN'T. 800 00:41:38,079 --> 00:41:39,546 THAT'S IT! 801 00:41:39,581 --> 00:41:41,814 [TOYS SQUEAK] 802 00:41:41,850 --> 00:41:44,834 I MAY HAVE PINKIE PROMISED NOT TO SAY ANYTHING, 803 00:41:44,870 --> 00:41:47,770 BUT I NEVER PINKIE PROMISED NOT TO DO ANYTHING. 804 00:41:47,806 --> 00:41:51,341 SANTA CLAUS, YOU WILL NEVER RETURN TO EARTH. 805 00:41:53,828 --> 00:41:56,963 NOW YOU BELONG TO MARS. 806 00:41:56,998 --> 00:41:59,699 HO HO HO. 807 00:41:59,734 --> 00:42:03,603 I'LL FIND A WAY. THAT'S EASY. 808 00:42:03,638 --> 00:42:06,256 MAGNIFICENT RENDITION, DON'T YOU THINK? 809 00:42:06,291 --> 00:42:08,758 OH, YES, QUITE. 810 00:42:08,793 --> 00:42:11,528 OH. THAT'S SUICIDE. 811 00:42:11,563 --> 00:42:13,680 SANTA CLAUS IS UNDER CONSTANT GUARD... 812 00:42:13,715 --> 00:42:18,218 SO, HOW ARE YOU ENJOYING THE HOLIDAY THUS FAR? 813 00:42:18,253 --> 00:42:19,819 OH, IMMENSELY, THANK YOU. 814 00:42:19,854 --> 00:42:23,323 UM, STILL A BIT OF SHOPPING TO DO. 815 00:42:23,358 --> 00:42:25,975 OH, YES, ME, TOO. 816 00:42:26,011 --> 00:42:27,844 SO MANY LOVELY THINGS TO CHOOSE FROM. 817 00:42:27,879 --> 00:42:31,347 MAKES IT RATHER DIFFICULT TO CHOOSE. 818 00:42:31,383 --> 00:42:32,999 OH, YES, YES, TERRIBLY SO. YES. 819 00:42:33,034 --> 00:42:36,869 ALTHOUGH I DO FIND THERE'S ALWAYS THAT ONE IDEA 820 00:42:36,905 --> 00:42:39,372 THAT SEEMS MORE LOVELY THAN THE REST 821 00:42:39,407 --> 00:42:41,307 FOR THAT... 822 00:42:41,343 --> 00:42:44,127 CERTAIN PERSON, YOU KNOW. 823 00:42:45,697 --> 00:42:48,598 OH! I'M SO SORRY. 824 00:42:48,633 --> 00:42:50,433 ALLOW ME. NO! 825 00:42:50,468 --> 00:42:51,935 UH, COULD YOU EXCUSE ME JUST A MINUTE? 826 00:42:51,970 --> 00:42:55,722 YES, OF COURSE. OH! OH! 827 00:42:55,757 --> 00:42:58,758 [SIGHS] ELOISE. 828 00:42:58,793 --> 00:43:00,960 COULD I GET YOUR OPINION ON SOMETHING? 829 00:43:00,996 --> 00:43:03,529 IT'S ABOUT NANNY'S CHRISTMAS PRESENT. 830 00:43:03,565 --> 00:43:05,048 I PASSED THIS SHOP THIS AFTERNOON 831 00:43:05,083 --> 00:43:07,684 THAT HAD THE MOST MAGNIFICENT CHINESE HAIRPINS. 832 00:43:07,719 --> 00:43:09,919 I WAS TOLD THEY WERE MING DYNASTY. 833 00:43:09,955 --> 00:43:13,206 NANNY ALREADY HAS LOADS OF HAIRPINS. 834 00:43:13,241 --> 00:43:15,141 OH, DOES SHE? 835 00:43:16,778 --> 00:43:19,979 OH, HONESTLY, NANNY. 836 00:43:20,015 --> 00:43:22,782 [DOOR OPENS] 837 00:43:22,817 --> 00:43:26,135 NANNY, HAVE YOU EVER BEEN WOOED? 838 00:43:26,171 --> 00:43:31,207 WELL, I SUPPOSE I HAVE GOT A BIT TESTY ONCE OR TWICE, 839 00:43:31,242 --> 00:43:33,760 BUT ONLY IF SOMEONE REALLY DESERVED IT. 840 00:43:33,795 --> 00:43:36,029 NOT RUDE, WOOED. 841 00:43:36,064 --> 00:43:38,665 OH. 842 00:43:38,700 --> 00:43:40,700 I MEAN, IF A GUY WANTED TO GO ABOUT IT PROPERLY, 843 00:43:40,735 --> 00:43:42,735 WHAT SHOULD HE DO FIRST? 844 00:43:49,227 --> 00:43:54,113 WELL, I--I SUPPOSE IT SHOULD BEGIN WITH FLOWERS-- 845 00:43:54,149 --> 00:43:57,817 SOMETHING SIMPLE BUT ELEGANT. 846 00:43:57,852 --> 00:44:00,453 PREFERABLY ROSES. 847 00:44:00,488 --> 00:44:02,188 PERFECT. 848 00:44:05,877 --> 00:44:06,843 THE RIBBONS NEED RETYING. 849 00:44:06,878 --> 00:44:08,111 YES, MA'AM. 850 00:44:08,146 --> 00:44:09,879 AND I WANT MORE VOTIVES. YES, MA'AM. 851 00:44:09,914 --> 00:44:11,047 QUICKLY, PEOPLE! 852 00:44:13,268 --> 00:44:15,134 AND WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING? 853 00:44:15,170 --> 00:44:17,236 THIS IS A CHRISTMAS PARTY, YOU IDIOT. 854 00:44:17,272 --> 00:44:20,807 AND CHRISTMAS MEANS RED, NOT BURGUNDY, NOT CRANBERRY. 855 00:44:20,842 --> 00:44:22,975 RED! 856 00:44:23,011 --> 00:44:24,177 LIKE EVERYTHING ELSE IN THIS ROOM. 857 00:44:24,212 --> 00:44:27,697 THE RIBBONS, THE CANDLES, THE RO... 858 00:44:30,502 --> 00:44:33,519 WHERE IS THE CENTERPIECE FOR TABLE 14?! 859 00:44:56,277 --> 00:44:58,578 DADDY, I'M GOING TO MY FITTING. 860 00:44:58,613 --> 00:45:00,580 Mr. Peabody: OK, DEAR. 861 00:45:11,342 --> 00:45:13,292 OH, HI, RACHEL. 862 00:45:13,328 --> 00:45:15,428 GOSH, FANCY RUNNING INTO YOU HERE. 863 00:45:15,463 --> 00:45:17,230 HELLO, ELOISE. 864 00:45:17,265 --> 00:45:18,998 WHAT DO YOU THINK? 865 00:45:19,033 --> 00:45:21,667 OH, FINE, I GUESS, 866 00:45:21,703 --> 00:45:23,936 ONLY, I'VE BEEN THINKING, AND, WELL, 867 00:45:23,972 --> 00:45:26,322 AREN'T YOU AFRAID YOU MIGHT BE 868 00:45:26,357 --> 00:45:28,257 RUSHING INTO THINGS A LITTLE? 869 00:45:28,293 --> 00:45:30,259 YOU MEAN THE WEDDING? 870 00:45:30,295 --> 00:45:33,913 3 DAYS AGO, YOU THOUGHT IT WAS THE MOST ROMANTIC THING YOU'D EVER HEARD. 871 00:45:33,948 --> 00:45:35,148 WELL, IT IS. 872 00:45:35,183 --> 00:45:39,085 I MEAN, WHEN YOU'RE ABSOLUTELY SURE IT'S THE RIGHT THING. 873 00:45:39,120 --> 00:45:41,254 BECAUSE YOU REALLY KNOW WITH A GUY, 874 00:45:41,289 --> 00:45:44,390 I MEAN REALLY, REALLY, REALLY KNOW HIM, 875 00:45:44,426 --> 00:45:49,212 LIKE YOU KNOW BILL, FOR INSTANCE. 876 00:45:51,783 --> 00:45:55,034 YOU'RE QUITE FOND OF HIM, AREN'T YOU? OF COURSE. 877 00:45:55,069 --> 00:45:57,537 HE'S MY BEST FRIEND. AND WHY IS THAT? 878 00:45:57,572 --> 00:46:00,072 WELL, HE'S FUNNY AND CHARMING, 879 00:46:00,108 --> 00:46:01,607 AND HE LETS ME WIN EVERY SWORD FIGHT. OOH! 880 00:46:01,643 --> 00:46:03,276 [BOTH GIGGLE] 881 00:46:03,311 --> 00:46:04,444 AND NO MATTER HOW TIRED HE IS, 882 00:46:04,479 --> 00:46:06,863 HE'LL ALWAYS PLAY ME A SONG ON THE PIANO. 883 00:46:06,898 --> 00:46:09,398 OH, THOSE SHOW TUNES. 884 00:46:09,434 --> 00:46:11,434 WHAT WAS THE ONE I USED TO LOVE SO MUCH? 885 00:46:11,469 --> 00:46:13,085 IT WAS FROM "GYPSY," I THINK. 886 00:46:13,121 --> 00:46:14,187 THAT'S MY FAVORITE, TOO! 887 00:46:14,222 --> 00:46:17,323 DID HE TEACH YOU THE LITTLE DANCE THAT GOES WITH IT? 888 00:46:17,358 --> 00:46:19,325 [SCAT WHISPERING] 889 00:46:21,162 --> 00:46:23,663 [BOTH LAUGH] 890 00:46:23,698 --> 00:46:25,782 OH, HE COULD MAKE ME LAUGH SO HARD WITH THAT. 891 00:46:25,817 --> 00:46:29,819 SOMETIMES I'D SNEAK DOWN AFTER THE PARTIES WERE OVER, 892 00:46:29,854 --> 00:46:32,555 AND WE'D PUT ON THESE LITTLE SHOWS TOGETHER, JUST THE TWO OF US. 893 00:46:32,590 --> 00:46:35,908 AND I REMEMBER THIS ONE TIME, WE... 894 00:46:37,612 --> 00:46:40,480 WELL... 895 00:46:40,515 --> 00:46:42,381 IT DOESN'T REALLY MATTER NOW. 896 00:46:42,417 --> 00:46:44,183 WE'VE BOTH MOVED ON. 897 00:46:46,704 --> 00:46:49,705 YEAH, GOOD OLD BILL. 898 00:46:49,741 --> 00:46:53,359 ONLY I WISH I COULD FIGURE OUT WHO HIS GIRLFRIEND IS. 899 00:46:53,394 --> 00:46:56,529 HIS GIRLFRIEND? 900 00:46:56,564 --> 00:46:58,998 I DON'T KNOW FOR SURE, BUT THIS MORNING, 901 00:46:59,033 --> 00:47:01,567 I WAS IN THE KITCHEN, AND I HEARD HIM 902 00:47:01,603 --> 00:47:03,503 ORDERING FLOWERS OVER THE PHONE. 903 00:47:03,538 --> 00:47:05,788 I MEAN, WHAT ELSE COULD I THINK? 904 00:47:05,824 --> 00:47:08,291 YOU DON'T SEND RED ROSES TO JUST ANYONE. 905 00:47:08,326 --> 00:47:10,193 RED ROSES? 906 00:47:10,228 --> 00:47:12,879 FROM A SECRET ADMIRER. 907 00:47:15,750 --> 00:47:17,650 Brooks: RACHEL? 908 00:47:17,685 --> 00:47:20,086 OH. I BETTER GET OUT OF THIS DRESS. 909 00:47:21,823 --> 00:47:23,990 I'LL BE OUT IN A MINUTE. 910 00:47:24,025 --> 00:47:25,775 YOU REMEMBER ELOISE, DON'T YOU? 911 00:47:25,810 --> 00:47:30,880 OF COURSE. HOW COULD I FORGET SUCH AN ANGELIC FACE? 912 00:47:30,915 --> 00:47:33,799 LOOK, I JUST WANTED TO TELL YOU, DARLING, 913 00:47:33,835 --> 00:47:35,801 THAT I'M OFF TO THE LOUNGE FOR A ROUND OF CARDS. 914 00:47:35,837 --> 00:47:39,405 OH, DON'T FORGET OUR APPOINTMENT WITH PRUNELLA, AT 4:00. 915 00:47:39,440 --> 00:47:41,140 RIGHT. SEE YOU THEN. 916 00:47:51,035 --> 00:47:52,985 HELLO. 917 00:47:54,689 --> 00:47:56,722 GOOD-BYE. 918 00:47:56,758 --> 00:47:59,292 I WAS JUST IN THE TERRACE ROOM. 919 00:47:59,327 --> 00:48:00,726 GOODY FOR YOU. 920 00:48:00,762 --> 00:48:03,129 MUST BE A PRETTY BIG PARTY YOU'RE THROWING IN THERE. 921 00:48:03,164 --> 00:48:06,849 THAT'S THE HUGEST ICE SCULPTURE I'VE EVER SEEN. 922 00:48:06,885 --> 00:48:08,084 WHAT? 923 00:48:08,119 --> 00:48:10,419 THAT WAS SUPPOSED TO BE DELIVERED TO THE GOLD ROOM. 924 00:48:30,708 --> 00:48:34,093 I JUST CHECKED. THE TERRACE ROOM IS FREE ALL DAY, 925 00:48:34,128 --> 00:48:36,629 SO I WAS THINKING IT WOULD BE ABSOLUTELY THE PERFECT TIME 926 00:48:36,664 --> 00:48:38,264 FOR YOU TO TEACH ME THAT NEW SONG ON THE PIANO. 927 00:48:38,299 --> 00:48:39,699 THAT'S WHAT YOU WERE THINKING, HUH? 928 00:48:39,734 --> 00:48:43,069 PLEASE? I WANT TO BE ABLE TO PLAY IT FOR MY MOTHER WHEN SHE GETS HOME, 929 00:48:43,104 --> 00:48:44,670 AS A CHRISTMAS PRESENT. 930 00:48:44,706 --> 00:48:46,355 OK. WHAT TIME? 931 00:48:46,391 --> 00:48:49,258 3:45, AND DON'T BE LATE. 932 00:48:54,916 --> 00:48:58,284 BAVARIAN CHOCOLATE CAKE. 933 00:48:59,487 --> 00:49:01,287 [ELEVATOR DINGS] 934 00:49:08,947 --> 00:49:10,379 Mrs. Thornton: YES? 935 00:49:10,415 --> 00:49:12,331 WHO IS IT? 936 00:49:21,793 --> 00:49:23,342 OOH. 937 00:49:26,447 --> 00:49:28,714 NOW... 938 00:49:28,750 --> 00:49:30,549 [RUNNING FOOTSTEPS] 939 00:49:32,320 --> 00:49:33,986 [EXHALES HEAVILY] 940 00:49:34,022 --> 00:49:37,239 ELOISE, WHAT DO YOU THINK ABOUT THIS FOR SIR WILKES? 941 00:49:37,275 --> 00:49:38,441 AND WHERE HAVE YOU BEEN? 942 00:49:38,476 --> 00:49:41,577 NOT NOW, NANNY. I'VE HAD A RAWTHER EXHAUSTING MORNING, 943 00:49:41,612 --> 00:49:44,597 AND IF I DON'T LIE DOWN THIS MINUTE, I KNOW I SHALL FAINT. 944 00:49:44,632 --> 00:49:49,769 PLEASE DO NOT DISTURB ME FOR AT LEAST 17 MINUTES. 945 00:49:49,804 --> 00:49:51,537 OH, ALL RIGHT. 946 00:50:03,551 --> 00:50:05,184 [RATTLING] 947 00:50:08,823 --> 00:50:10,923 "FROM LEON." 948 00:50:13,695 --> 00:50:15,911 [GASPS] JUST WHAT I NEED-- 949 00:50:15,947 --> 00:50:18,514 AN INTERNATIONAL, STATE-OF-THE-ART SPY KIT. 950 00:50:25,440 --> 00:50:27,339 WELL, I'LL BE GOING NOW, NANNY. 951 00:50:27,375 --> 00:50:29,175 WHERE ARE YOU GOING TO? 952 00:50:29,210 --> 00:50:30,576 AND WHAT HAPPENED TO YOUR 17 MINUTES? 953 00:50:30,611 --> 00:50:33,479 OH, I COULDN'T POSSIBLY REST AT A TIME LIKE THIS, 954 00:50:33,514 --> 00:50:36,365 NOT WHEN THE FATE OF MANKIND IS RESTING ON THE SHOULDERS 955 00:50:36,401 --> 00:50:38,200 OF ME--ELOISE! 956 00:50:38,236 --> 00:50:40,703 [DOOR SLAMS] 957 00:50:40,738 --> 00:50:42,605 [SIGHS] 958 00:50:46,661 --> 00:50:50,629 Eloise: THE OAK BAR, 1530 HOURS. 959 00:50:50,665 --> 00:50:51,831 THERE YOU ARE. 960 00:50:51,866 --> 00:50:53,132 Man: THANK YOU, SIR. 961 00:50:53,167 --> 00:50:56,285 [INDISTINCT CHATTER] 962 00:50:56,320 --> 00:50:58,454 [WHISPERING] I have the suspect in my sights. 963 00:50:58,489 --> 00:51:00,389 He has craftily chosen to hide out 964 00:51:00,425 --> 00:51:02,691 in the one room I am not allowed into. 965 00:51:02,727 --> 00:51:05,244 After all, I'm only 6, 966 00:51:05,279 --> 00:51:07,213 for Lord's sake. 967 00:51:08,683 --> 00:51:11,283 Obviously, I'll need a plan. 968 00:51:26,734 --> 00:51:29,201 "MR. BROOKS OLIVER III. 969 00:51:29,237 --> 00:51:32,004 P.S. HE'S PLAYING CARDS." 970 00:51:41,099 --> 00:51:42,798 MR. BROOKS OLIVER III? 971 00:51:42,834 --> 00:51:44,450 HERE. 972 00:51:47,822 --> 00:51:49,121 I'LL TAKE 2. 973 00:51:49,157 --> 00:51:51,757 "4:00 APPOINTMENT CANCELED." 974 00:51:51,793 --> 00:51:53,826 HEAR THAT, BOYS? 975 00:51:53,861 --> 00:51:55,978 LOOKS LIKE I'M YOURS ALL AFTERNOON. 976 00:51:56,013 --> 00:51:57,980 [MEN CHUCKLING AND CHATTERING] 977 00:52:02,587 --> 00:52:06,372 ♪ GLORY TO THE NEWBORN KING ♪ 978 00:52:06,407 --> 00:52:08,240 COME ON. BACK TO THE CHORUS. 979 00:52:08,276 --> 00:52:12,545 ♪ HARK! THE HERALD ANGELS SING ♪ 980 00:52:12,580 --> 00:52:14,480 ♪ GLOR-- ♪ 981 00:52:16,200 --> 00:52:18,200 WHAT ARE YOU DOING HERE? 982 00:52:18,236 --> 00:52:21,770 I'M SUPPOSED TO HAVE A MEETING. 983 00:52:21,806 --> 00:52:24,256 I GUESS THE OTHERS HAVEN'T SHOWN UP YET. 984 00:52:24,292 --> 00:52:27,092 THAT'S OK. YOU CAN WAIT HERE WITH US. 985 00:52:28,763 --> 00:52:31,831 SO FAR, THE PLAN'S GOING JUST SWIMMINGLY. 986 00:52:31,866 --> 00:52:34,700 UM, I HAVE TO RUN AND GET SOMETHING. 987 00:52:34,735 --> 00:52:37,987 WHY DON'T YOU SIT HERE AND, UH, SING WITH BILL? 988 00:52:38,022 --> 00:52:40,456 IT'LL BE JUST LIKE OLD TIMES. 989 00:52:45,746 --> 00:52:48,147 I, UH... 990 00:52:48,182 --> 00:52:49,849 TOLD ELOISE ABOUT THE LITTLE SHOWS WE USED TO PUT ON. 991 00:52:49,884 --> 00:52:51,116 HMM. 992 00:52:53,988 --> 00:52:56,639 [PLAYING PIANO SLOWLY] 993 00:53:05,733 --> 00:53:08,133 Bill: ♪ MEMORIES LINGER ♪ 994 00:53:08,169 --> 00:53:10,703 ♪ SOME HAPPY, SOME SAD ♪ 995 00:53:10,738 --> 00:53:12,972 ♪ BUT WHEN I'M BESIDE YOU ♪ 996 00:53:13,007 --> 00:53:15,591 ♪ THE SAD'S NOT SO BAD ♪ 997 00:53:27,088 --> 00:53:29,588 [PLAYING UP-TEMPO MUSIC] 998 00:53:35,129 --> 00:53:37,213 [PLAYING PIANO SLOWLY] 999 00:53:39,116 --> 00:53:42,051 THIS WAS ALWAYS ONE OF YOUR FAVORITES, WASN'T IT? 1000 00:53:44,805 --> 00:53:47,706 ♪ WHEREVER WE GO ♪ 1001 00:53:47,742 --> 00:53:50,910 ♪ WHATEVER WE DO ♪ 1002 00:53:50,945 --> 00:53:56,599 ♪ WE'RE GONNA GO THROUGH IT TOGETHER ♪ 1003 00:53:56,634 --> 00:53:59,134 ♪ WE MAY NOT GO FAR ♪ 1004 00:53:59,170 --> 00:54:02,271 ♪ BUT SURE AS A STAR ♪ 1005 00:54:02,306 --> 00:54:07,159 ♪ WHEREVER WE ARE, IT'S TOGETHER ♪ 1006 00:54:07,194 --> 00:54:11,163 ♪ WHEREVER I GO, I KNOW SHE GOES ♪ 1007 00:54:11,198 --> 00:54:16,352 ♪ WHEREVER I GO, I KNOW HE GOES ♪ 1008 00:54:16,387 --> 00:54:20,556 Both: ♪ NO FISTS, NO FIGHTS, NO FEUDS, AND NO EGOS ♪ 1009 00:54:20,591 --> 00:54:22,591 ♪ AMIGOS ♪ 1010 00:54:22,627 --> 00:54:25,210 ♪ TOGETHER ♪ 1011 00:54:25,246 --> 00:54:27,212 ♪ THROUGH THICK AND THROUGH THIN ♪ 1012 00:54:27,248 --> 00:54:29,715 ♪ ALL OUT OR ALL IN ♪ 1013 00:54:29,750 --> 00:54:34,153 ♪ AND WHETHER IT'S WIN, PLACE, OR SHOW ♪ 1014 00:54:34,188 --> 00:54:36,472 ♪ WITH YOU FOR ME ♪ ♪ AND ME FOR YOU ♪ 1015 00:54:36,507 --> 00:54:38,274 ♪ WE'LL MUDDLE THROUGH ♪ ♪ WHATEVER WE DO ♪ 1016 00:54:38,309 --> 00:54:40,509 ♪ TOGETHER ♪ 1017 00:54:40,544 --> 00:54:45,831 ♪ WHEREVER WE GO ♪ 1018 00:54:47,201 --> 00:54:50,336 WHAT IS GOING ON HERE? 1019 00:54:50,371 --> 00:54:51,270 GET BACK TO WORK THIS INSTANT! 1020 00:54:51,305 --> 00:54:53,872 THIS IS THE PLAZA, NOT A CABARET. 1021 00:54:53,908 --> 00:54:57,326 AND UNTIL YOU ACQUIRE SOMETHING THAT PASSES FOR TALENT, 1022 00:54:57,361 --> 00:54:59,295 I SUGGEST YOU REMEMBER YOUR PLACE HERE. 1023 00:54:59,330 --> 00:55:02,031 DON'T YOU DARE SPEAK TO HIM LIKE THAT! 1024 00:55:02,066 --> 00:55:04,750 BILL HAPPENS TO BE A VERY CLOSE FRIEND OF MINE 1025 00:55:04,785 --> 00:55:07,086 WHOM I ASKED TO STAY BECAUSE YOU WERE AN HOUR LATE TO OUR MEETING. 1026 00:55:10,391 --> 00:55:12,191 I--I BEG YOUR PARDON, BUT-- 1027 00:55:12,226 --> 00:55:13,926 NOT MINE, HIS. 1028 00:55:22,453 --> 00:55:24,803 AHEM. I APOLOGIZE. 1029 00:55:24,839 --> 00:55:29,842 PLEASE TELL ME YOU'RE LOVING THIS AS MUCH AS I AM. 1030 00:55:29,877 --> 00:55:31,377 I'LL THANK YOU TO REMEMBER 1031 00:55:31,412 --> 00:55:35,931 THAT IT'S PEOPLE LIKE BILL WHO ARE THE VERY HEART AND SOUL OF THIS HOTEL. 1032 00:55:37,935 --> 00:55:40,436 THANK YOU... 1033 00:55:40,471 --> 00:55:42,638 FOR A WONDERFUL TIME. 1034 00:55:50,598 --> 00:55:52,698 [ELEVATOR DINGS] THANK YOU, MAX. 1035 00:56:07,214 --> 00:56:09,381 [GASPS] IT'S CHRISTMAS EVE EVE! 1036 00:56:11,352 --> 00:56:12,818 WOULD YOU MIND BRAIDING SKIPPERDEE'S EARS FOR ME? 1037 00:56:15,322 --> 00:56:16,305 [CHITTERS] 1038 00:56:16,340 --> 00:56:18,507 AAH! 1039 00:56:18,542 --> 00:56:20,309 I'M LATE FOR MY MORNING ROUNDS! 1040 00:56:20,344 --> 00:56:22,411 NO, WAIT, WAIT! OH! [THUD] 1041 00:56:25,499 --> 00:56:27,533 GEE, I SURE DO HOPE THEY FIXED THIS ELEVATOR. 1042 00:56:27,568 --> 00:56:33,372 I HEARD LAST NIGHT IT PLUNGED 16 FLOORS. 1043 00:56:33,407 --> 00:56:34,740 [ELEVATOR DINGS] 1044 00:56:34,775 --> 00:56:36,759 [SCREAMING] 1045 00:56:40,364 --> 00:56:42,097 BOY, YOU'RE GOOD. 1046 00:56:47,621 --> 00:56:50,255 [LOUD RINGING] 1047 00:56:50,291 --> 00:56:51,590 GOOD MORNING, MR. SALOMONE. 1048 00:56:51,625 --> 00:56:53,125 GOOD MORNING, ELOISE. 1049 00:56:53,160 --> 00:56:56,278 DID YOU HAPPEN TO SEE ANY PACKAGES ARRIVE FROM MY MOTHER, 1050 00:56:56,313 --> 00:56:58,147 PREFERABLY LARGE ONES 1051 00:56:58,182 --> 00:57:01,049 ADDRESSED TO ME--ELOISE? 1052 00:57:01,085 --> 00:57:02,885 NO, BUT I'LL KEEP MY EYES OPEN. 1053 00:57:02,920 --> 00:57:04,603 SEE THAT YOU DO. 1054 00:57:04,638 --> 00:57:06,472 ALL RIGHT. 1055 00:57:06,507 --> 00:57:08,507 HI, PHIL. HELLO. 1056 00:57:08,542 --> 00:57:10,576 OHH... 1057 00:57:10,611 --> 00:57:11,643 SHE'S SO CUTE. 1058 00:57:11,679 --> 00:57:15,013 Brooks: WELL, YOU KNOW, YOU'RE MOTIVATED. 1059 00:57:15,049 --> 00:57:16,899 WHEN YOU'RE MOTIVATED TO DO SOMETHING, YOU CAN ACCOMPLISH IT, I THINK. 1060 00:57:16,934 --> 00:57:19,701 IT'S LIKE I WAS MOTIVATED WHEN I MET RACHEL TO GET HER 1061 00:57:19,737 --> 00:57:21,737 TO MARRY ME. [CHUCKLES] 1062 00:57:25,960 --> 00:57:27,359 I THINK WE FOUND A DECENT ORCHESTRA. 1063 00:57:27,394 --> 00:57:29,428 IT'S ONLY 32-PIECE, BUT, YOU KNOW, 1064 00:57:29,463 --> 00:57:30,662 WHO'S GOING TO BE LISTENING TO MUSIC 1065 00:57:30,698 --> 00:57:34,133 WHEN THEY HAVE THIS VISION IN WHITE BEFORE THEM? 1066 00:57:34,168 --> 00:57:36,652 YOU'RE AWFULLY QUIET THIS MORNING, MY DEAR. 1067 00:57:36,687 --> 00:57:39,421 JUST A LOT ON MY MIND, I GUESS. 1068 00:57:39,457 --> 00:57:41,690 WELL, DON'T YOU WORRY, SWEETHEART. 1069 00:57:41,725 --> 00:57:45,577 AFTER TOMORROW, YOU WON'T HAVE A SINGLE CARE IN THE WORLD. 1070 00:57:45,613 --> 00:57:48,013 DON'T BET ON IT. 1071 00:57:53,521 --> 00:57:57,105 Brooks: WELL, I'M OFF TO THE BARBER FOR A SHAVE. 1072 00:57:57,141 --> 00:57:59,908 UH, LOOK MY BEST FOR OUR SPECIAL DINNER TONIGHT. 1073 00:58:03,848 --> 00:58:06,532 LAST ONE BEFORE WE'RE MARRIED. 1074 00:58:16,610 --> 00:58:19,011 Eloise: "GYPSY." 1075 00:58:20,931 --> 00:58:22,631 THE ABSOLUTELY BEST PERSON TO GO TO 1076 00:58:22,666 --> 00:58:26,502 WHEN YOU NEED SOMETHING AND AREN'T BIG ENOUGH TO GET IT YOURSELF 1077 00:58:26,537 --> 00:58:29,021 IS THE CONCIERGE. OURS IS NAMED WALTER. 1078 00:58:29,056 --> 00:58:33,058 HE SPEAKS 7 LANGUAGES AND IS ALWAYS VERY NICE TO ME, 1079 00:58:33,093 --> 00:58:35,027 BECAUSE HERE'S THE THING OF IT-- 1080 00:58:35,062 --> 00:58:37,262 HE HAS RAWTHER A CRUSH ON MY MOTHER. 1081 00:58:37,298 --> 00:58:38,830 WHICH IS ABOUT TO COME IN QUITE HANDY. 1082 00:58:38,866 --> 00:58:41,016 GOOD MORNING, WALTER. HELLO, ELOISE. 1083 00:58:41,051 --> 00:58:43,418 WHAT CAN I DO FOR YOU? I'D LIKE TWO TICKETS 1084 00:58:43,454 --> 00:58:44,987 TO TONIGHT'S PERFORMANCE OF "GYPSY," PLEASE. 1085 00:58:45,022 --> 00:58:47,189 "GYPSY"? TONIGHT? 1086 00:58:47,224 --> 00:58:50,609 [INHALES] THAT COULD BE VERY DIFFICULT. 1087 00:58:50,644 --> 00:58:53,111 OH, WELL, NEVER MIND, THEN. 1088 00:58:53,147 --> 00:58:55,480 I'LL JUST TELL MOTHER YOU DID YOUR BEST. 1089 00:58:55,516 --> 00:58:57,449 WAIT. WAIT, WAIT, WAIT, WAIT. 1090 00:58:57,484 --> 00:59:01,169 UM, LET ME MAKE A PHONE CALL, SEE WHAT I CAN DO? 1091 00:59:01,205 --> 00:59:04,673 [WHISTLING] 1092 00:59:04,708 --> 00:59:07,309 AND AN APPOINTMENT AT THE BARBER SHOP ASAP. 1093 00:59:07,344 --> 00:59:09,261 I SUDDENLY REMEMBERED I NEED A TRIM. 1094 00:59:09,296 --> 00:59:10,862 WHAT? 1095 00:59:10,898 --> 00:59:12,898 [WHISTLING CONTINUES] 1096 00:59:12,933 --> 00:59:15,534 SUSPECT GETTING HIS WHISKERS SHAVED. 1097 00:59:15,569 --> 00:59:18,770 Eloise: THE BARBER'S NAME IS VINCENT. 1098 00:59:18,806 --> 00:59:20,789 HE'S FROM ITALY, WHICH MAY BE WHY HE HAS TROUBLE 1099 00:59:20,824 --> 00:59:23,559 UNDERSTANDING THE WORDS, "STOP! THAT'S SHORT ENOUGH!" 1100 00:59:23,594 --> 00:59:26,028 AH, ELOISE! COME IN. COME IN. 1101 00:59:26,063 --> 00:59:29,481 Eloise: IF THERE'S ONE THING I ABSOLUTELY DETEST... 1102 00:59:29,516 --> 00:59:31,583 UP YOU GO. UP YOU GO. IT'S GETTING MY HAIR CUT, 1103 00:59:31,619 --> 00:59:34,553 EVEN IF IT'S FOR A GOOD CAUSE. OK. 1104 00:59:34,588 --> 00:59:37,089 WHAT ARE WE DOING TODAY, EH? WHAT? 1105 00:59:37,124 --> 00:59:38,657 JUST A TRIM, THANK YOU. 1106 00:59:38,692 --> 00:59:40,709 OH! 1107 00:59:40,744 --> 00:59:42,911 DON'T YOU WANT TO TRY SOMETHING DIFFERENT? 1108 00:59:42,947 --> 00:59:45,314 MAYBE A NICE BOB, EH? 1109 00:59:45,349 --> 00:59:47,215 I MAKE THE LAYERS REAL SHORT, EH? 1110 00:59:47,251 --> 00:59:49,167 JUST A TRIM, THANK YOU. 1111 00:59:49,203 --> 00:59:50,902 OH! OH. UH, ALL RIGHT. 1112 00:59:50,938 --> 00:59:53,405 WELL, I GUESS WE DO A TRIM LIKE YOU SAY, EH? 1113 00:59:53,440 --> 00:59:54,906 SHE'S A FEISTY ONE, THIS ONE, EH? 1114 00:59:54,942 --> 00:59:57,209 [CHUCKLES] OH, BOY. 1115 00:59:57,244 --> 00:59:59,411 SO, ELOISE, TELL ME, 1116 00:59:59,446 --> 01:00:01,063 YOU GO SOMEPLACE SPECIAL FOR THE HOLIDAYS? 1117 01:00:01,098 --> 01:00:04,700 OH, I COULDN'T POSSIBLY LEAVE THE PLAZA AT CHRISTMAS, 1118 01:00:04,735 --> 01:00:05,968 NOT WITH EVERYTHING GOING ON. 1119 01:00:06,003 --> 01:00:09,921 THERE'S ONE PARTY AFTER ANOTHER-- WEDDINGS, BALLS. 1120 01:00:09,957 --> 01:00:14,426 THERE'S EVEN A HARVARD ALUMNI CHRISTMAS PARTY TONIGHT. 1121 01:00:14,461 --> 01:00:16,895 DID YOU SAY HARVARD? OH, THAT'S RIGHT. 1122 01:00:16,930 --> 01:00:20,849 YOU WENT THERE, DIDN'T YOU? YOU MUST BE TERRIBLY EXCITED. 1123 01:00:20,884 --> 01:00:22,784 I MEAN, YOU'RE BOUND TO RUN INTO SOMEONE YOU KNOW. 1124 01:00:22,820 --> 01:00:25,654 I BET RACHEL CAN'T WAIT TO MEET YOUR SCHOOL FRIENDS. 1125 01:00:25,689 --> 01:00:29,841 [STAMMERING] WELL, ACTUALLY, I'M AFRAID I WON'T BE ABLE TO ATTEND. 1126 01:00:29,877 --> 01:00:31,743 YOU SEE, I'VE BEEN CALLED OUT OF TOWN 1127 01:00:31,779 --> 01:00:34,946 ON, UH--ON BUSINESS, AND I WON'T BE BACK 1128 01:00:34,982 --> 01:00:36,882 TILL LATE TONIGHT. SO-- 1129 01:00:36,917 --> 01:00:39,818 THAT'S TOO BAD, AND ON THE EVE OF YOUR WEDDING, TOO. 1130 01:00:39,853 --> 01:00:43,438 OH. OH, WELL, I'M SURE RACHEL UNDERSTANDS, 1131 01:00:43,474 --> 01:00:45,574 YOU BEING AN IMPORTANT BUSINESSMAN AND ALL. 1132 01:00:50,564 --> 01:00:51,730 [CLICK] 1133 01:00:51,765 --> 01:00:53,665 THAT IS IT FOR ME. 1134 01:00:53,701 --> 01:00:55,534 MERRY CHRISTMAS, EVERYBODY. Eloise: BILL! 1135 01:00:55,569 --> 01:00:56,902 HAVE A GOOD HOLIDAY. MERRY CHRISTMAS, BILL. 1136 01:00:56,937 --> 01:00:59,471 WELL, WELL, WELL. LOOK WHO'S BEEN TO SEE VINCENT. 1137 01:00:59,506 --> 01:01:03,025 HOW DARE HE TRIM THE HAIR OF SUCH A FEARSOME PIRATE! 1138 01:01:03,060 --> 01:01:05,494 VERY FUNNY. AND DON'T THINK I DIDN'T 1139 01:01:05,529 --> 01:01:07,496 CLONK HIM IN THE KNEECAPS FOR IT, EITHER. 1140 01:01:07,531 --> 01:01:09,247 HEY, HAVE A GOOD ONE, BILL. THANKS, KEVIN. 1141 01:01:09,283 --> 01:01:10,382 HAVE A GOOD WHAT? VACATION. 1142 01:01:10,417 --> 01:01:12,818 I'M TAKING THE TRAIN UP TO VERMONT FOR A COUPLE DAYS. 1143 01:01:12,853 --> 01:01:14,453 WHAT? NOW? 1144 01:01:14,488 --> 01:01:17,956 NOT AFTER ALL I WENT THROUGH TO GET YOUR CHRISTMAS PRESENT! 1145 01:01:17,991 --> 01:01:19,024 HERE, SEE? 1146 01:01:19,059 --> 01:01:22,778 TWO TICKETS TO TONIGHT'S PERFORMANCE OF "GYPSY." 1147 01:01:22,813 --> 01:01:24,813 I FIGURED YOU COULD TAKE RACHEL WITH YOU. 1148 01:01:29,103 --> 01:01:31,837 LOOK, ELOISE, I KNOW WHAT YOU'RE TRYING TO DO HERE. 1149 01:01:33,807 --> 01:01:37,275 MOI? I'M NOT TRYING TO DO ANYTHING. 1150 01:01:37,311 --> 01:01:41,463 CAN'T A PERSON WANT TO SEE TWO FRIENDS GO OUT AND HAVE A GOOD TIME? 1151 01:01:41,498 --> 01:01:43,932 BESIDES, SHE'LL NEED SOME CHEERING UP. 1152 01:01:43,967 --> 01:01:45,701 BROOKS HAS TO GO OUT OF TOWN ON BUSINESS, 1153 01:01:45,736 --> 01:01:49,454 AND KNOWING HOW YOU LOVE THE THEATER AND SHE LOVES "GYPSY," 1154 01:01:49,490 --> 01:01:51,957 THE WHOLE THING IS RAWTHER PERFECT. 1155 01:01:51,992 --> 01:01:53,859 WHICH IS WHY YOU CAN'T GO TO VERMONT! 1156 01:01:53,894 --> 01:01:55,961 YOU ABSOLUTELY CAN'T! 1157 01:01:59,166 --> 01:02:01,283 THANK YOU, ELOISE. IT'S A LOVELY GIFT. 1158 01:02:01,318 --> 01:02:02,784 MEANING YOU'LL TAKE HER? 1159 01:02:02,820 --> 01:02:05,487 MEANING I'LL ASK HER. 1160 01:02:05,522 --> 01:02:08,023 AND IF SHE SAYS YES? 1161 01:02:08,058 --> 01:02:10,909 I GUESS I COULD TAKE A LATER TRAIN. 1162 01:02:12,846 --> 01:02:14,479 ♪ JINGLE BELL, JINGLE BELL ♪ 1163 01:02:14,515 --> 01:02:16,014 ♪ JINGLE BELL ROCK... ♪ 1164 01:02:16,049 --> 01:02:17,883 Eloise: NEXT TO OPENING PRESENTS, 1165 01:02:17,918 --> 01:02:19,951 THE ABSOLUTELY BEST PART OF CHRISTMAS 1166 01:02:19,987 --> 01:02:21,536 IS DECORATING THE TREE. 1167 01:02:21,572 --> 01:02:25,807 YOU HAVE TO LOAD IT WITH TINSEL, OR IT'LL SHRIVEL UP AND DIE. 1168 01:02:25,843 --> 01:02:28,076 EVERYONE KNOWS THAT. 1169 01:02:28,112 --> 01:02:30,462 ♪ JINGLE BELL, JINGLE BELL ♪ 1170 01:02:30,497 --> 01:02:31,763 ♪ JINGLE BELL ROCK... ♪ 1171 01:02:31,799 --> 01:02:36,067 WEENIE AND ME HANG ALL THE ORNAMENTS WHILE NANNY DANCES AROUND 1172 01:02:36,103 --> 01:02:40,105 SINGING CHRISTMAS SONGS AT THE TOP OF HER LUNGS. 1173 01:02:40,140 --> 01:02:43,859 ♪ IN THE FROSTY AIR ♪ 1174 01:02:43,894 --> 01:02:46,061 ♪ WHAT A BRIGHT TIME... ♪ 1175 01:02:46,096 --> 01:02:48,130 NANNY LIKES HER EGGNOG RAWTHER STRONG. 1176 01:02:48,165 --> 01:02:51,883 ♪ TO ROCK THE NIGHT AWAY ♪ 1177 01:02:51,919 --> 01:02:56,121 ♪ JINGLE BELL TIME IS A SWELL TIME ♪ 1178 01:02:56,156 --> 01:02:58,523 ♪ TO GO GLIDING IN A ONE-HORSE SLEIGH ♪ 1179 01:02:58,559 --> 01:02:59,791 LOOK, NANNY! IT'S SNOWING! 1180 01:02:59,827 --> 01:03:04,045 ♪ GIDDY-UP, JINGLE HORSE, PICK UP YOUR FEET... ♪ 1181 01:03:04,081 --> 01:03:07,682 IT'S A SIGN. IT ABSOLUTELY HAS TO BE. 1182 01:03:07,718 --> 01:03:09,835 BUT KEEP YOUR FINGERS CROSSED, JUST IN CASE. 1183 01:03:09,870 --> 01:03:11,470 [CLOCK CHIMING] WHAT FOR? 1184 01:03:11,505 --> 01:03:13,371 I'LL TELL YOU LATER. 1185 01:03:13,407 --> 01:03:15,440 WISH ME LUCK! ♪ THAT'S THE JINGLE BELL... ♪ 1186 01:03:15,476 --> 01:03:18,443 DON'T SLAM THE... 1187 01:03:18,479 --> 01:03:19,511 [ELECTRONIC BUZZING] [MUSIC STOPS] 1188 01:03:19,546 --> 01:03:22,197 WOW! WOW! 1189 01:03:23,767 --> 01:03:25,300 ELOISE! 1190 01:03:30,424 --> 01:03:32,224 I THINK I FOUND IT. 1191 01:03:32,259 --> 01:03:34,860 TAHITIAN. QUITE RARE. 1192 01:03:34,895 --> 01:03:37,329 NANNY DETESTS PEARLS. 1193 01:03:40,267 --> 01:03:42,250 [TICKING] 1194 01:03:44,288 --> 01:03:46,755 [INDISTINCT CHATTER] 1195 01:03:53,280 --> 01:03:54,513 [LAUGHTER] 1196 01:03:54,548 --> 01:03:56,748 [CHIMES] 1197 01:04:11,832 --> 01:04:13,231 HAVE A GOOD EVENING. YOU, TOO. 1198 01:04:21,391 --> 01:04:23,625 [DOOR OPENS] 1199 01:04:23,660 --> 01:04:27,462 YOUNG LADY, THERE'S SOMETHING I HAVE TO SAY TO YOU. 1200 01:04:27,497 --> 01:04:32,350 I DO WISH YOU WOULDN'T RUSH OUT OF HERE LATE AT NIGHT LIKE THAT 1201 01:04:32,386 --> 01:04:35,153 WITHOUT AT LEAST TELLING ME WHERE YOU'RE GOING. 1202 01:04:36,423 --> 01:04:37,756 I'M SORRY, NANNY. [TELEPHONE RINGS] 1203 01:04:37,791 --> 01:04:39,257 I'LL GET IT! 1204 01:04:41,345 --> 01:04:43,645 BON SOIR. ELOISE SPEAKING. 1205 01:04:43,680 --> 01:04:45,647 MOTHER! THE MOST WONDERFUL THING JUST HAPPENED. 1206 01:04:45,682 --> 01:04:47,949 I CAN'T WAIT TO TELL YOU WHEN YOU GET HERE TOMORROW. 1207 01:04:47,985 --> 01:04:50,802 ELOISE, I'M AFRAID I'M NOT GOING TO BE HOME AFTER ALL. 1208 01:04:50,837 --> 01:04:52,437 WHAT DO YOU MEAN? 1209 01:04:52,472 --> 01:04:54,506 MY FLIGHT WAS POSTPONED BECAUSE OF SNOW. 1210 01:04:54,541 --> 01:04:55,674 WELL, CAN'T YOU TAKE A DIFFERENT PLANE? 1211 01:04:55,709 --> 01:04:58,510 THEY'RE NOT LETTING ANY PLANE OFF TO NEW YORK. 1212 01:04:58,545 --> 01:05:00,478 NO. I UNDERSTAND. 1213 01:05:00,514 --> 01:05:02,697 DARLING, I'LL TRY. 1214 01:05:02,733 --> 01:05:04,466 I KNOW YOU WILL. 1215 01:05:04,501 --> 01:05:06,768 I LOVE YOU, TOO. I LOVE YOU SO MUCH. 1216 01:05:06,803 --> 01:05:09,120 BYE. BON SOIR. 1217 01:05:11,992 --> 01:05:14,059 WHAT IS IT, LOVE? 1218 01:05:14,094 --> 01:05:15,594 THAT WAS MAMAN. 1219 01:05:15,629 --> 01:05:19,931 THEY'RE NOT LETTING ANY PLANES TAKE OFF TO NEW YORK 1220 01:05:19,967 --> 01:05:21,449 BECAUSE OF THE SNOW. 1221 01:05:21,485 --> 01:05:23,952 OHH, ELOISE. 1222 01:05:23,987 --> 01:05:27,989 I AM SO SORRY. 1223 01:05:28,025 --> 01:05:31,643 OHH. I'M SURE SHE'LL DO HER BEST. 1224 01:05:31,678 --> 01:05:34,212 I KNOW SHE WILL. IT DOESN'T MATTER. 1225 01:05:34,247 --> 01:05:36,781 WELL, OF COURSE IT MATTERS. YOU MISS HER. 1226 01:05:39,219 --> 01:05:40,585 BUT HERE'S THE THING OF IT, YOU SEE. 1227 01:05:40,621 --> 01:05:42,938 IF SHE DOESN'T MAKE IT HOME IN TIME, 1228 01:05:42,973 --> 01:05:46,074 WE'LL JUST HAVE TO CELEBRATE ALL OVER AGAIN, WON'T WE? 1229 01:05:46,109 --> 01:05:50,595 THAT WAY, WE'LL HAVE TWO CHRISTMASES INSTEAD OF ONE. 1230 01:05:50,631 --> 01:05:52,197 I NEVER REALLY THOUGHT ABOUT IT LIKE THAT. 1231 01:05:52,232 --> 01:05:54,099 [CHUCKLES] 1232 01:05:54,134 --> 01:05:56,134 I GUESS THAT'S WHY I HAVE YOU, ISN'T IT, NANNY? 1233 01:05:56,169 --> 01:05:58,403 YES, PET. 1234 01:05:58,438 --> 01:06:00,338 THAT'S WHY YOU HAVE ME. 1235 01:06:04,661 --> 01:06:06,227 [INDISTINCT CHATTERING] 1236 01:06:06,263 --> 01:06:07,529 RACHEL. 1237 01:06:07,564 --> 01:06:10,081 DADDY. 1238 01:06:10,117 --> 01:06:11,650 WHAT ARE YOU DOING UP SO LATE? 1239 01:06:11,685 --> 01:06:13,818 I--I HAD SOME LAST-MINUTE... 1240 01:06:15,489 --> 01:06:17,422 WHAT IS IT? 1241 01:06:17,457 --> 01:06:18,957 NOTHING. 1242 01:06:18,992 --> 01:06:21,443 [CHUCKLES] IT'S JUST... 1243 01:06:21,478 --> 01:06:22,544 YOU LOOK SO HAPPY. 1244 01:06:22,579 --> 01:06:27,515 I'M GLAD YOU AND BROOKS HAD A NICE EVENING TOGETHER. 1245 01:06:27,551 --> 01:06:30,435 OH, ACTUALLY, HE HAD TO GO TO A BUSINESS MEETING. 1246 01:06:31,972 --> 01:06:33,571 I WAS WITH A FRIEND TONIGHT. 1247 01:06:35,709 --> 01:06:38,343 WELL, BETTER GET SOME SLEEP. 1248 01:06:38,378 --> 01:06:39,811 BIG DAY TOMORROW. 1249 01:06:42,566 --> 01:06:44,332 GOOD NIGHT, DADDY. 1250 01:06:44,368 --> 01:06:46,301 GOOD NIGHT. 1251 01:06:51,992 --> 01:06:53,958 [HUMMING] 1252 01:06:56,530 --> 01:06:57,929 OH, CAN I HELP YOU, SIR? 1253 01:06:59,933 --> 01:07:01,750 [INDISTINCT CHATTERING] 1254 01:07:20,353 --> 01:07:22,103 CERTAINLY, MADAM. 1255 01:07:22,139 --> 01:07:24,489 JUST GO UP TO FIFTH AVENUE THERE TO YOUR LEFT. 1256 01:07:24,524 --> 01:07:25,557 GO RIGHT TO 66th. OK, THANK YOU. 1257 01:07:27,978 --> 01:07:30,412 [INDISTINCT CHATTER] 1258 01:07:30,447 --> 01:07:31,579 GOOD TO SEE YOU, SIR. 1259 01:07:34,184 --> 01:07:35,667 EXCUSE ME. 1260 01:07:35,702 --> 01:07:39,404 IS THE, UH, HARVARD CHRISTMAS PARTY OVER? 1261 01:07:41,308 --> 01:07:41,940 I BEG YOUR PARDON? 1262 01:07:46,513 --> 01:07:49,931 NEVER MIND. MY MISTAKE. 1263 01:07:59,593 --> 01:08:01,726 [GASPS] 1264 01:08:01,762 --> 01:08:03,828 Eloise: BEFORE GOING OFF TO SPREAD CHRISTMAS CHEER, 1265 01:08:03,864 --> 01:08:05,630 IT'S IMPORTANT TO GET DRESSED UP. 1266 01:08:05,665 --> 01:08:08,583 YOU ABSOLUTELY HAVE TO WEAR JINGLE BELLS, OF COURSE. 1267 01:08:08,618 --> 01:08:09,684 [JINGLES] 1268 01:08:11,922 --> 01:08:12,754 [HORN BLASTS] 1269 01:08:12,789 --> 01:08:14,556 OOH! 1270 01:08:14,591 --> 01:08:16,307 WAKE UP! WAKE UP! WAKE UP! IT'S CHRISTMAS EVE! 1271 01:08:16,343 --> 01:08:19,477 I DON'T KNOW HOW I'M GOING TO GET EVERYTHING DONE. 1272 01:08:19,513 --> 01:08:21,112 FOR LORD'S SAKE! 1273 01:08:21,148 --> 01:08:23,748 [HORN BLASTS] OH! 1274 01:08:23,784 --> 01:08:25,717 FIRST I'M GOING DOWNSTAIRS TO DELIVER PRESENTS 1275 01:08:25,752 --> 01:08:27,969 AND, UH, SEE IF THERE'S ANY NEW DEVELOPMENTS. 1276 01:08:28,004 --> 01:08:30,038 [PLAYING HORN OFF-KEY] 1277 01:08:30,073 --> 01:08:31,806 [GROANS] 1278 01:08:37,197 --> 01:08:41,566 ♪ ON THE FIRST DAY OF CHRISTMAS, MY TRUE LOVE GAVE TO ME ♪ 1279 01:08:41,601 --> 01:08:43,468 EVERYONE! ♪ A PARTRIDGE ♪ 1280 01:08:43,503 --> 01:08:45,837 All: ♪ IN A PEAR TREE ♪ 1281 01:08:45,872 --> 01:08:48,089 ♪ ON THE SECOND DAY OF CHRISTMAS ♪ 1282 01:08:48,125 --> 01:08:49,924 ♪ MY TRUE LOVE GAVE TO ME ♪ 1283 01:08:49,960 --> 01:08:55,947 ♪ 2 TURTLEDOVES AND A PARTRIDGE IN A PEAR TREE ♪ 1284 01:08:55,982 --> 01:09:00,318 ♪ ON THE 12th DAY OF CHRISTMAS, MY TRUE LOVE GAVE ME TO ME ♪ 1285 01:09:00,353 --> 01:09:02,654 ♪ 12 DRUMMERS DRUMMING ♪ 1286 01:09:02,689 --> 01:09:05,657 ♪ 11 PIPERS PIPING ♪ 1287 01:09:05,692 --> 01:09:08,243 ♪ 10 LORDS A-LEAPING ♪ 1288 01:09:08,278 --> 01:09:10,678 ♪ 9 LADIES DANCING ♪ 1289 01:09:10,714 --> 01:09:13,948 ♪ 8 MAIDS A-MILKING ♪ 1290 01:09:13,984 --> 01:09:16,668 ♪ 7 SWANS A-SWIMMING ♪ 1291 01:09:16,703 --> 01:09:19,938 ♪ 6 GEESE A-LAYING ♪ 1292 01:09:19,973 --> 01:09:22,707 ♪ 5 GOLDEN RINGS ♪ 1293 01:09:22,742 --> 01:09:25,743 [DINGS] 1294 01:09:25,779 --> 01:09:27,362 ♪ 4 CALLING BIRDS ♪ 1295 01:09:27,397 --> 01:09:29,030 ♪ 3 FRENCH HENS ♪ 1296 01:09:29,065 --> 01:09:30,732 ♪ 2 TURTLEDOVES ♪ 1297 01:09:30,767 --> 01:09:42,060 ♪ AND A PARTRIDGE IN A PEAR TREE ♪ 1298 01:09:42,095 --> 01:09:45,663 [APPLAUSE] 1299 01:09:45,699 --> 01:09:47,882 WHO DO YOU THINK THIS IS? THIS IS MISS STICKLER! 1300 01:09:47,918 --> 01:09:50,218 I WANT TO KNOW WHO IS RESPONSIBLE FOR THIS DISASTER. 1301 01:09:50,253 --> 01:09:51,819 [INDISTINCT CHATTER] 1302 01:09:51,855 --> 01:09:54,222 THE FOLDING CHAIRS? 1303 01:09:54,257 --> 01:09:57,308 THAT'S RIGHT! THE VERSAILLES ROOM! 1304 01:09:57,344 --> 01:09:59,611 I WANT ALL THE CHAIRS SENT BACK! 1305 01:09:59,646 --> 01:10:01,312 [INHALES] 1306 01:10:03,950 --> 01:10:07,769 OH, POOR PRUNELLA. ALL THAT HARD WORK FOR NOTHING. 1307 01:10:07,804 --> 01:10:09,404 YOU WOULD THINK THAT THEY WOULD KNOW 1308 01:10:09,439 --> 01:10:10,838 NOT TO SEND FOLDING CHAIRS FOR A WEDDING. 1309 01:10:10,874 --> 01:10:12,840 NOW, IF YOU'LL EXCUSE ME, 1310 01:10:12,876 --> 01:10:14,108 I ONLY HAVE AN HOUR TO FIND REPLACEMENTS. 1311 01:10:14,144 --> 01:10:16,794 BUT YOU CAN'T MEAN THEY'RE ACTUALLY GOING THROUGH WITH IT, 1312 01:10:16,830 --> 01:10:18,096 NOT AFTER-- 1313 01:10:22,903 --> 01:10:24,435 AFTER WHAT? 1314 01:10:26,473 --> 01:10:29,157 WHAT HAVE YOU BEEN UP TO? [GASPS] 1315 01:10:32,562 --> 01:10:34,929 BILL! BILL! 1316 01:10:34,965 --> 01:10:37,215 HE LEFT ON HIS VACATION. 1317 01:10:45,091 --> 01:10:46,925 RACHEL! 1318 01:10:46,960 --> 01:10:48,910 IT'S ME, ELOISE! 1319 01:10:48,945 --> 01:10:50,945 YOU CAN'T DO THIS! YOU CAN'T MARRY BROOKS! 1320 01:10:50,981 --> 01:10:54,182 PLEASE! THERE'S THINGS ABOUT HIM YOU DON'T KNOW! 1321 01:10:58,338 --> 01:10:59,971 WHAT SORT OF THINGS? 1322 01:11:03,009 --> 01:11:05,710 LET'S TAKE A LITTLE WALK, SHALL WE? 1323 01:11:08,298 --> 01:11:09,931 Eloise: LET ME GO! I TOLD YOU! 1324 01:11:09,966 --> 01:11:12,567 OH! OHH! OHH! 1325 01:11:12,602 --> 01:11:14,802 LET ME GO! 1326 01:11:14,838 --> 01:11:18,556 JUST AS SOON AS WE TIE THE KNOT AND IT'S ALL LEGAL. 1327 01:11:18,591 --> 01:11:20,825 [BOTH GRUNTING] 1328 01:11:22,729 --> 01:11:25,163 RACHEL WILL NEVER MARRY YOU. 1329 01:11:25,198 --> 01:11:26,931 WHO'S GONNA STOP HER? 1330 01:11:26,967 --> 01:11:30,218 LET ME OUT! UHH! 1331 01:11:30,253 --> 01:11:31,919 LET ME OUT OF HERE! 1332 01:11:31,955 --> 01:11:35,089 [GRUNTS] LET ME OUT! 1333 01:11:35,125 --> 01:11:36,975 [INDISTINCT CHATTER] 1334 01:11:37,010 --> 01:11:38,876 [ORGAN PLAYING] 1335 01:11:40,447 --> 01:11:42,280 HELLO. GOOD AFTERNOON. 1336 01:11:42,315 --> 01:11:43,982 LOVELY YOU MADE IT. 1337 01:11:44,017 --> 01:11:45,817 [ORGAN CONTINUES] 1338 01:12:00,734 --> 01:12:02,700 HEY! 1339 01:12:02,736 --> 01:12:04,235 [SIGHS] 1340 01:12:08,758 --> 01:12:10,692 [EXHALES] 1341 01:12:10,727 --> 01:12:12,327 Nanny: WELL, IF YOU DO SEE HER, 1342 01:12:12,362 --> 01:12:15,029 WOULD YOU TELL HER THAT I'M LOOKING FOR HER, PLEASE? 1343 01:12:15,065 --> 01:12:17,815 THANK YOU, MR. SALOMONE. YES. 1344 01:12:45,045 --> 01:12:47,278 Eloise: NANNY? 1345 01:12:47,313 --> 01:12:49,897 COME IN, NANNY! DO YOU READ ME? 1346 01:12:49,933 --> 01:12:52,300 NANNY, COME IN, NANNY. 1347 01:12:54,504 --> 01:12:56,421 Eloise: I'M UNDER THE TREE. 1348 01:12:56,456 --> 01:12:57,922 NANNY, CAN YOU HEAR ME? 1349 01:13:00,293 --> 01:13:02,493 I'M IN THE RED BOX. 1350 01:13:02,529 --> 01:13:05,029 NANNY, IF YOU CAN HEAR ME, PICK UP. 1351 01:13:09,619 --> 01:13:12,053 NANNY, HELP ME! PLEASE! 1352 01:13:12,088 --> 01:13:14,555 UH... 1353 01:13:14,591 --> 01:13:15,356 ELOISE? 1354 01:13:15,392 --> 01:13:17,408 YOU'RE THERE! 1355 01:13:17,444 --> 01:13:18,609 [GASPS] OH, NANNY, 1356 01:13:18,645 --> 01:13:21,446 THAT HORRIBLE BROOKS LOCKED ME IN THE BASEMENT CLOSET! 1357 01:13:21,481 --> 01:13:25,316 [GRUNTS] OUT OF MY WAY, FOR LORD'S SAKE! 1358 01:13:25,351 --> 01:13:26,884 OHH! 1359 01:13:26,920 --> 01:13:30,037 OHH! 1360 01:13:30,073 --> 01:13:31,172 [BOTH SCREAM AND GRUNT] 1361 01:13:34,644 --> 01:13:36,094 AAH! 1362 01:13:38,598 --> 01:13:40,932 [PANTING] 1363 01:13:40,967 --> 01:13:42,266 ELOISE! 1364 01:13:42,302 --> 01:13:44,202 IN HERE! 1365 01:13:44,237 --> 01:13:47,171 I'M IN THE CABINET! 1366 01:13:47,207 --> 01:13:48,556 I'M LOCKED IN! 1367 01:13:48,591 --> 01:13:49,957 OHH! 1368 01:13:49,993 --> 01:13:51,626 UH! UH... 1369 01:13:55,398 --> 01:13:57,915 OH, MY SAINTED AUNT FANNY! 1370 01:13:57,951 --> 01:13:59,450 AH! 1371 01:14:01,287 --> 01:14:03,454 OHH! 1372 01:14:03,490 --> 01:14:04,822 [GRUNTS] 1373 01:14:04,858 --> 01:14:06,891 STAND BACK, 1374 01:14:06,926 --> 01:14:09,177 'CAUSE I'M COME, COME, COMING IN! 1375 01:14:09,212 --> 01:14:11,879 [GRUNTING] 1376 01:14:14,617 --> 01:14:18,703 OH, ELOISE! WHAT HAPPENED? 1377 01:14:18,738 --> 01:14:21,806 COME ON, NANNY! THERE ISN'T MUCH TIME! 1378 01:14:21,841 --> 01:14:25,009 ["WEDDING MARCH" PLAYING] 1379 01:14:26,412 --> 01:14:27,545 COME ON! 1380 01:15:04,717 --> 01:15:07,652 [PANTING] 1381 01:15:07,687 --> 01:15:10,471 [GRUNTING AND PANTING] 1382 01:15:11,674 --> 01:15:13,774 WHERE'D SHE GO? 1383 01:15:15,044 --> 01:15:18,462 DO YOU, BROOKS, TAKE RACHEL TO BE YOUR WEDDED WIFE, 1384 01:15:18,498 --> 01:15:19,530 TO HAVE AND TO HOLD... 1385 01:15:22,335 --> 01:15:23,501 [GASPS] 1386 01:15:25,772 --> 01:15:28,155 FROM THIS DAY FORWARD, FOR BETTER, FOR WORSE... 1387 01:15:28,191 --> 01:15:30,525 [PANTING] 1388 01:15:30,560 --> 01:15:32,793 SHH, SHH, SHH! COME ON. 1389 01:15:36,583 --> 01:15:38,282 IN SICKNESS AND IN HEALTH, 1390 01:15:38,318 --> 01:15:39,550 TILL DEATH DO YOU PART? 1391 01:15:39,586 --> 01:15:41,385 I DO. 1392 01:15:41,421 --> 01:15:43,721 [PANTING] 1393 01:15:43,756 --> 01:15:45,590 I NEED A RAISE. 1394 01:15:45,625 --> 01:15:49,510 DO YOU, RACHEL, TAKE BROOKS TO BE YOUR WEDDED HUSBAND, 1395 01:15:49,546 --> 01:15:51,946 TO HAVE AND TO HOLD FROM THIS DAY FORWARD... 1396 01:15:54,851 --> 01:15:56,767 FOR BETTER, FOR WORSE, 1397 01:15:56,803 --> 01:15:57,868 FOR RICHER, FOR POORER... 1398 01:15:57,904 --> 01:16:01,205 [PANTING] 1399 01:16:01,241 --> 01:16:02,907 IN SICKNESS AND IN HEALTH, 1400 01:16:02,942 --> 01:16:04,442 TILL DEATH DO YOU PART? 1401 01:16:04,477 --> 01:16:05,810 [GASPS] 1402 01:16:10,700 --> 01:16:13,167 NO-- I'M SORRY. 1403 01:16:13,202 --> 01:16:14,368 HUH? [CROWD GASPS] 1404 01:16:14,404 --> 01:16:16,887 I CAN'T DO THIS. 1405 01:16:16,923 --> 01:16:18,923 [MURMURING] 1406 01:16:18,958 --> 01:16:22,426 W-WHOA, WHOA. WHAT DO YOU MEAN? WHY? 1407 01:16:22,462 --> 01:16:23,828 [PANTING] [CROWD MURMURING] 1408 01:16:23,863 --> 01:16:26,230 [NANNY GASPS] 1409 01:16:32,355 --> 01:16:35,189 THAT'S WHY. 1410 01:16:35,224 --> 01:16:36,841 WHAT'S GOING ON HERE? 1411 01:16:45,151 --> 01:16:46,851 OHH! 1412 01:16:46,886 --> 01:16:48,769 OHH... [GIGGLING] 1413 01:16:50,974 --> 01:16:53,074 OOH! 1414 01:17:04,621 --> 01:17:08,322 Eloise: OF COURSE, NANNY AND ME REPLAY THE WHOLE STORY 1415 01:17:08,358 --> 01:17:10,741 OVER HORS D'OEUVRES OF HOLIDAY FUDGE. 1416 01:17:10,777 --> 01:17:14,779 WE THINK WE'RE RAWTHER BRAVE. 1417 01:17:14,814 --> 01:17:17,281 THEN WE ALL SIT DOWN TO OUR CHRISTMAS EVE FEAST 1418 01:17:17,317 --> 01:17:20,551 AND EAT ABSOLUTELY SO MUCH 1419 01:17:20,586 --> 01:17:23,137 THAT ALL WE CAN DO IS LIE AROUND 1420 01:17:23,172 --> 01:17:26,507 AND WISH THAT WE HADN'T EATEN THE FUDGE. 1421 01:17:26,542 --> 01:17:31,162 Nanny: "AND EVER AFTERWARD, IT WAS ALWAYS SAID OF HIM 1422 01:17:31,197 --> 01:17:34,598 "THAT HE KNEW HOW TO KEEP CHRISTMAS WELL. 1423 01:17:34,634 --> 01:17:37,335 "AND SO, AS TINY TIM OBSERVED, 1424 01:17:37,370 --> 01:17:40,538 'GOD BLESS US, EVERY ONE.'" 1425 01:17:42,492 --> 01:17:45,292 NANNY? WOULD YOU MIND VERY MUCH 1426 01:17:45,328 --> 01:17:48,896 IF WE ASKED MISS THORNTON TO COME OVER TOMORROW? 1427 01:17:48,931 --> 01:17:51,315 NO ONE SHOULD BE ALONE ON CHRISTMAS. 1428 01:17:52,852 --> 01:17:55,353 I THINK IT'S A FINE IDEA, PET. 1429 01:17:55,388 --> 01:17:59,623 [TELEPHONE RINGS] 1430 01:17:59,659 --> 01:18:01,425 MOTHER? ELOISE. 1431 01:18:01,461 --> 01:18:03,744 OH. HELLO, MR. PEABODY. 1432 01:18:03,780 --> 01:18:05,413 THERE'S SOMETHING I WANT TO DISCUSS WITH YOU. 1433 01:18:05,448 --> 01:18:07,281 SOMETHING TO DISCUSS WITH ME? 1434 01:18:07,316 --> 01:18:09,183 YES. 1435 01:18:27,670 --> 01:18:30,621 BY THE WAY, THEY FIT PERFECTLY. 1436 01:18:30,656 --> 01:18:32,123 [JINGLES] 1437 01:18:33,526 --> 01:18:35,092 [ELEVATOR DINGS] 1438 01:18:59,719 --> 01:19:01,736 GO ON, PET. 1439 01:19:03,706 --> 01:19:05,573 MERRY CHRISTMAS, MR. PEABODY. 1440 01:19:05,608 --> 01:19:07,808 THAT REMAINS TO BE SEEN. 1441 01:19:07,844 --> 01:19:11,829 ELOISE, I'M TOLD WHAT HAPPENED TODAY WAS YOUR DOING. 1442 01:19:11,864 --> 01:19:13,531 IS THAT TRUE? 1443 01:19:13,566 --> 01:19:15,232 GO ON. 1444 01:19:15,268 --> 01:19:16,400 ADMIT IT, YOU LITTLE WEDDING WRECKER. 1445 01:19:16,436 --> 01:19:17,601 NOW, JUST A MINUTE-- 1446 01:19:17,637 --> 01:19:19,136 THAT'S ENOUGH, PRUNELLA. 1447 01:19:22,759 --> 01:19:24,759 WELL? 1448 01:19:25,661 --> 01:19:28,896 I JUST WANTED HER TO HAVE TRUE LOVE, 1449 01:19:28,931 --> 01:19:30,915 AND IT WOULD NEVER BE WITH BROOKS. 1450 01:19:30,950 --> 01:19:33,017 IT JUST COULDN'T BE. 1451 01:19:33,052 --> 01:19:37,154 SO, YOU DECIDED TO TAKE MATTERS INTO YOUR OWN HANDS. 1452 01:19:37,190 --> 01:19:38,222 IS THAT IT? 1453 01:19:38,257 --> 01:19:41,225 WELL... 1454 01:19:41,260 --> 01:19:42,810 I MAY HAVE SLIGHTLY ARRANGED 1455 01:19:42,845 --> 01:19:45,713 FOR HER AND BILL TO SORT OF RUN INTO EACH OTHER, 1456 01:19:45,748 --> 01:19:48,716 BUT I HAD TO, MR. PEABODY. 1457 01:19:48,751 --> 01:19:51,202 IF YOU JUST SAW THEM TOGETHER-- 1458 01:19:51,237 --> 01:19:54,038 I MEAN, REALLY SAW THEM-- YOU'D KNOW THAT. 1459 01:19:56,042 --> 01:19:57,708 THAT THAT'S WHERE HER HEART'S ALWAYS BEEN. 1460 01:19:57,743 --> 01:20:01,312 IT'S ALWAYS BEEN BILL, MR. PEABODY. 1461 01:20:01,347 --> 01:20:03,831 THEY BELONG TOGETHER. 1462 01:20:03,866 --> 01:20:05,733 SO IT'S TRUE, THEN? 1463 01:20:05,768 --> 01:20:08,135 YOU'RE RESPONSIBLE FOR ALL THIS. 1464 01:20:13,793 --> 01:20:15,793 THANK YOU. 1465 01:20:15,828 --> 01:20:17,928 THAT'S ALL I WANTED TO KNOW. 1466 01:20:21,834 --> 01:20:23,551 [ELEVATOR DINGS] 1467 01:20:23,586 --> 01:20:25,319 THANK YOU. 1468 01:20:25,354 --> 01:20:26,921 WHAT IS THE MEANING OF THIS? 1469 01:20:26,956 --> 01:20:29,857 I DEMAND TO KNOW WHY I HAVE BEEN SUMMONED DOWN HERE 1470 01:20:29,892 --> 01:20:32,009 AT THIS GHASTLY HOUR. 1471 01:20:32,044 --> 01:20:33,811 MY APOLOGIES, MRS. THORNTON, 1472 01:20:33,846 --> 01:20:36,146 BUT IT SEEMS YOU HAVE A VISITOR. 1473 01:20:36,182 --> 01:20:41,218 MADAME, I AM PRINCE GAVARAC OF BAVARIA. 1474 01:20:41,254 --> 01:20:43,704 YOUR SON EDGAR WAS MARRIED TO MY SISTER. 1475 01:20:43,739 --> 01:20:45,840 PLEASE FORGIVE ME FOR NOT COMING SOONER. 1476 01:20:45,875 --> 01:20:49,877 MY COUNTRY HAS BEEN IN GREAT TURMOIL SINCE EDGAR'S PASSING. 1477 01:20:49,912 --> 01:20:52,863 HE WAS DEEPLY LOVED BY OUR PEOPLE. 1478 01:20:52,899 --> 01:20:55,733 NOW, IT HAS TAKEN ME MANY MONTHS, 1479 01:20:55,768 --> 01:20:57,668 BUT I HAVE FINALLY PERSUADED THE GOVERNMENT 1480 01:20:57,703 --> 01:20:59,537 TO RELEASE PART OF EDGAR'S FORTUNE, 1481 01:20:59,572 --> 01:21:01,705 NOT ALL OF IT, 1482 01:21:01,741 --> 01:21:04,091 BUT ENOUGH TO ENSURE THAT YOU... 1483 01:21:04,126 --> 01:21:07,728 WILL BE WELL TAKEN CARE OF FOR THE REST OF YOUR DAYS. 1484 01:21:07,763 --> 01:21:09,630 OH. 1485 01:21:12,184 --> 01:21:15,219 YOU MEAN-- 1486 01:21:15,254 --> 01:21:18,956 WE WOULD BE HONORED IF YOU REMAIN A RESIDENT OF THE PLAZA. 1487 01:21:18,991 --> 01:21:23,544 OH. WELL... 1488 01:21:23,579 --> 01:21:26,747 IT IS MY HOME, AFTER ALL. 1489 01:21:26,782 --> 01:21:28,949 AND ALWAYS WILL BE. 1490 01:21:32,838 --> 01:21:34,204 BILL? 1491 01:21:36,876 --> 01:21:37,975 YOUR HIGHNESS, 1492 01:21:38,010 --> 01:21:42,012 I'M TOLD YOU HAVE A-- QUITE A TALENT FOR THE PIANO. 1493 01:21:42,048 --> 01:21:45,699 I THINK A SONG IS CALLED FOR. 1494 01:21:48,804 --> 01:21:50,621 THANK YOU, ELOISE. 1495 01:21:51,657 --> 01:21:53,490 YOU'RE WELCOME. 1496 01:21:53,526 --> 01:21:55,793 Prunella: THANK YOU? 1497 01:21:55,828 --> 01:21:57,995 DO YOU MEAN TO SAY 1498 01:21:58,030 --> 01:21:59,863 YOU'RE GOING TO LET SOME DEMONIC CHILD 1499 01:21:59,899 --> 01:22:01,231 DETERMINE WHO IS FIT TO MARRY YOUR DAUGHTER? 1500 01:22:01,267 --> 01:22:03,384 IF SHE SAYS ONE MORE WORD-- 1501 01:22:03,419 --> 01:22:07,721 A WAITER, INSTEAD OF A FINE, UPSTANDING CITIZEN LIKE MR. OLIVER? 1502 01:22:07,757 --> 01:22:10,057 COME ON, SHAKE A LEG, SLIM. LET'S GO. 1503 01:22:10,092 --> 01:22:12,009 BROOKS? 1504 01:22:12,044 --> 01:22:14,078 SPECIAL AGENT KRINGLE, FBI. 1505 01:22:14,113 --> 01:22:17,481 I BEEN TAILING SLIM HERE FOR THE PAST WEEK. 1506 01:22:17,516 --> 01:22:20,884 FINGERPRINT ANALYSIS JUST CONFIRMED HE'S OUR BOY. 1507 01:22:20,920 --> 01:22:22,086 REAL NAME'S JIMMY STUTTS. 1508 01:22:22,121 --> 01:22:25,940 WANTED IN 3 STATES FOR FORGERY, FRAUD, AND EXTORTION. 1509 01:22:27,410 --> 01:22:28,575 YOU WERE SAYING? 1510 01:22:30,179 --> 01:22:31,729 COME ON, STUTTS. 1511 01:22:33,032 --> 01:22:34,131 WELL, 1512 01:22:34,166 --> 01:22:36,066 IT SEEMS I WASN'T THE ONLY ONE 1513 01:22:36,102 --> 01:22:37,334 WHO HAD SUSPICIONS ABOUT HIM. 1514 01:22:39,572 --> 01:22:42,289 WHY, YOU LITTLE-- COME ON. 1515 01:22:46,162 --> 01:22:50,197 All: ♪ HARK! THE HERALD ANGELS SING ♪ 1516 01:22:50,232 --> 01:22:55,419 ♪ GLORY TO THE NEWBORN KING ♪ 1517 01:22:55,454 --> 01:22:59,823 ♪ PEACE ON EARTH AND MERCY MILD ♪ 1518 01:22:59,859 --> 01:23:02,226 ♪ GOD AND SINNERS... ♪ 1519 01:23:02,261 --> 01:23:05,312 I DON'T THINK MRS. THORNTON EVER HAD 1520 01:23:05,348 --> 01:23:07,648 A BETTER CHRISTMAS PRESENT. 1521 01:23:07,683 --> 01:23:09,883 WELL DONE, MY LOVE. 1522 01:23:09,919 --> 01:23:12,569 BUT I DIDN'T GET HER ANYTHING. 1523 01:23:12,605 --> 01:23:15,639 ARE YOU SURE ABOUT THAT? 1524 01:23:15,675 --> 01:23:17,107 SEE, IT'S NOT THE PRESENTS 1525 01:23:17,143 --> 01:23:21,445 THAT COME WRAPPED IN RIBBONS AND BOWS THAT COUNT 1526 01:23:21,480 --> 01:23:23,530 AS MUCH AS THE ONES THAT COME FROM HERE. 1527 01:23:23,566 --> 01:23:27,768 All: ♪ HARK! THE HERALD ANGELS SING ♪ 1528 01:23:27,803 --> 01:23:30,037 ISN'T THAT RIGHT... ♪ GLORY TO ♪ 1529 01:23:30,072 --> 01:23:31,622 WILLY? ♪ THE NEWBORN KING ♪ 1530 01:23:31,657 --> 01:23:32,690 MM-HMM. 1531 01:23:34,326 --> 01:23:38,295 ♪ HARK! THE HERALD ANGELS SING ♪ 1532 01:23:38,330 --> 01:23:43,150 ♪ GLORY TO THE NEWBORN KING... ♪ 1533 01:23:47,890 --> 01:23:49,923 MOTHER! 1534 01:23:49,959 --> 01:23:52,443 I KNEW YOU'D MAKE IT! 1535 01:23:56,182 --> 01:24:00,184 All: ♪ HARK! THE HERALD ANGELS SING ♪ 1536 01:24:00,219 --> 01:24:04,671 ♪ GLORY TO THE NEWBORN KING ♪ 1537 01:24:04,707 --> 01:24:09,643 ♪ PEACE ON EARTH AND MERCY MILD ♪ 1538 01:24:09,678 --> 01:24:14,131 ♪ GOD AND SINNERS RECONCILED ♪ 1539 01:24:14,166 --> 01:24:18,402 ♪ JOYFUL, ALL YE NATIONS RISE ♪ 1540 01:24:18,437 --> 01:24:23,424 ♪ JOIN THE TRIUMPH OF THE SKIES ♪ 1541 01:24:23,459 --> 01:24:27,961 ♪ WITH ANGELIC HOST PROCLAIM ♪ 1542 01:24:27,997 --> 01:24:32,916 ♪ CHRIST IS BORN IN BETHLEHEM ♪ 1543 01:24:32,952 --> 01:24:37,721 ♪ HARK! THE HERALD ANGELS SING ♪ 1544 01:24:37,757 --> 01:24:44,111 ♪ GLORY TO THE NEWBORN KING ♪ 1545 01:24:44,146 --> 01:25:50,043 I ABSOLUTELY LOVE CHRISTMAS. 109739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.