Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,860 --> 00:00:11,880
Wow...
2
00:00:12,360 --> 00:00:16,880
So this is how the castle
looks like from the inside!
3
00:00:22,260 --> 00:00:23,190
Laranoa...
4
00:00:24,610 --> 00:00:25,630
Whatโ
5
00:00:27,440 --> 00:00:28,640
Hiroki?
6
00:00:35,650 --> 00:00:41,620
Elf Student
and Teacher
7
00:00:35,650 --> 00:00:41,620
Elf Student
and Teacher
8
00:00:35,650 --> 00:00:41,620
Volume 1: The Secret Afterschool Date
9
00:00:35,650 --> 00:00:41,620
Volume 1: The Secret Afterschool Date
10
00:00:43,740 --> 00:00:47,160
One day, the world got connected
with what used to be a fantasy...
11
00:00:47,160 --> 00:00:49,730
A parallel world inhabited by demi-humans.
12
00:00:52,380 --> 00:00:58,180
The nation of Japan accepted twenty
young elven women as students,
13
00:00:58,180 --> 00:01:01,590
all for the purpose of building
mutual trust and understanding.
14
00:01:03,200 --> 00:01:08,290
The government requested for me,
Kobayashi Hiroki, to serve
15
00:01:08,290 --> 00:01:14,020
as a guide and look over these elves
from another world as their teacher.
16
00:01:15,430 --> 00:01:17,680
These elves are my students.
17
00:01:18,510 --> 00:01:21,040
Laying my hands on them is out of the question.
18
00:01:21,630 --> 00:01:25,660
However, for someone like me who never
even had a relationship with humans
19
00:01:25,660 --> 00:01:28,460
and being a fantasy lover in the first place,
20
00:01:28,460 --> 00:01:30,850
I always admired elves.
21
00:01:32,120 --> 00:01:34,370
After a series of various coincidences,
22
00:01:34,370 --> 00:01:40,370
I ended up being in a romantic relationship with
one of the girls, Laranoa Oreale Graz Elzumia.
23
00:01:41,940 --> 00:01:46,140
I definitely can't let anyone find out
about this relationship of ours.
24
00:01:50,970 --> 00:01:53,760
Aren't you being so sudden? You surprised me.
25
00:01:53,760 --> 00:01:56,260
Sorry, I couldn't hold myself back.
26
00:01:56,260 --> 00:01:58,650
I just wanted to embrace you already, Laranoa.
27
00:01:59,790 --> 00:02:02,840
Hiroki, that kind of tickles...
28
00:02:04,710 --> 00:02:06,620
This might be sudden, but can we do it?
29
00:02:07,220 --> 00:02:09,930
Of course, I won't mind.
30
00:02:09,930 --> 00:02:13,130
Isn't this a place for that sort of thing?
31
00:02:13,130 --> 00:02:15,270
Then, umm...
32
00:02:15,270 --> 00:02:18,310
Would you mind licking it first?
33
00:02:18,310 --> 00:02:19,130
Okay...
34
00:03:05,310 --> 00:03:08,220
You really got better on this, huh?
35
00:03:10,980 --> 00:03:13,830
If you say so...
36
00:03:15,190 --> 00:03:17,480
...it makes me very happy.
37
00:03:28,810 --> 00:03:33,430
Doesn't it feel good here when I do it like this?
38
00:03:59,720 --> 00:04:01,500
Hiroki, what are youโ
39
00:04:08,880 --> 00:04:11,010
I can't breathe, Hiroki!
40
00:04:11,870 --> 00:04:12,920
I can't breathe!
41
00:04:23,940 --> 00:04:25,930
I'm coming!
42
00:04:32,950 --> 00:04:34,830
I'm sorry, did I scare you?
43
00:04:34,830 --> 00:04:38,420
I sure am. It was a little hard for me.
44
00:04:38,420 --> 00:04:41,720
Well, as long as it makes you happy...
45
00:04:43,820 --> 00:04:45,940
Then, shall we continue?
46
00:04:45,940 --> 00:04:46,940
Okay...
47
00:05:20,050 --> 00:05:23,330
Wow, you got so wet.
48
00:05:25,190 --> 00:05:26,820
Hey, look at this.
49
00:05:27,020 --> 00:05:28,820
You're so mean.
50
00:05:28,820 --> 00:05:30,000
Lick it up.
51
00:05:41,580 --> 00:05:45,380
N-No... If you keep on doing that...
52
00:05:52,550 --> 00:05:55,300
What do you want? Do you
want to come just like this?
53
00:05:55,990 --> 00:05:57,980
N-No...
54
00:05:57,980 --> 00:06:01,720
I want you inside me!
55
00:06:16,230 --> 00:06:17,590
What are you doing?
56
00:06:23,210 --> 00:06:26,250
Don't! Not there!
57
00:06:29,060 --> 00:06:31,890
Hiroki... stop it already!
58
00:06:31,890 --> 00:06:34,890
Don't lick me down there!
59
00:06:55,910 --> 00:06:57,110
I can't!
60
00:06:59,450 --> 00:07:01,120
Ah, that's...
61
00:07:19,840 --> 00:07:22,550
Hiroki, this feels great!
62
00:07:26,100 --> 00:07:29,030
Hiroki, this feels so good!
63
00:07:34,910 --> 00:07:37,910
Hiroki... Come, Hiroki!
64
00:08:13,040 --> 00:08:14,570
I'm gonna come, Laranoa!
65
00:08:16,020 --> 00:08:17,970
Come... together with me!
66
00:09:13,330 --> 00:09:24,850
That was a close one.
67
00:09:13,330 --> 00:09:24,850
That was a close one.
68
00:09:13,550 --> 00:09:15,390
That was a close one.
69
00:09:14,830 --> 00:09:24,850
I ran into other students
right after I got off the car.
70
00:09:14,830 --> 00:09:24,850
I ran into other students
right after I got off the car.
71
00:09:15,390 --> 00:09:19,200
I ran into other students right after I got off the car.
72
00:09:16,840 --> 00:09:24,850
Next time, maybe I should
get off somewhere farther
from the dorm.MMM
73
00:09:16,840 --> 00:09:24,850
Next time, maybe I should
get off somewhere farther
from the dorm.MMM
74
00:09:18,890 --> 00:09:24,850
I understand.
Let's do that next time.
75
00:09:18,890 --> 00:09:24,850
I understand.
Let's do that next time.
76
00:09:19,320 --> 00:09:21,210
Next time, maybe I should get off
77
00:09:21,210 --> 00:09:25,830
somewhere farther from the dorm.
78
00:09:25,830 --> 00:09:28,920
I understand. Let's do that next time.
79
00:09:37,490 --> 00:09:41,490
Hiroki, doing this here isn't a good idea.
80
00:09:41,490 --> 00:09:43,700
Isn't this very risky?
81
00:09:43,700 --> 00:09:46,250
Isn't it fine? No one's around right now.
82
00:09:46,250 --> 00:09:51,300
Our relationship will be found out
if someone comes here.
83
00:09:51,300 --> 00:09:53,450
Can't we just lock the door?
84
00:09:57,790 --> 00:10:00,880
Do you want to do it here that much?
85
00:10:01,650 --> 00:10:03,710
I've been dreaming of this.
86
00:10:03,710 --> 00:10:06,600
I wasn't able to do this
when I was still a student.
87
00:10:12,030 --> 00:10:16,020
So you're more turned on than usual?
88
00:10:16,020 --> 00:10:19,060
That's because we're inside the school.
89
00:10:19,060 --> 00:10:21,490
Doing it in such a place would be...
90
00:10:21,490 --> 00:10:24,490
But that's what makes this more exciting, right?
91
00:10:40,180 --> 00:10:41,260
What are you...
92
00:10:41,260 --> 00:10:44,430
I want to take your panties off. Won't it be fine?
93
00:10:45,060 --> 00:10:48,460
If that's what you want, then do as you please.
94
00:10:48,460 --> 00:10:51,230
Then lift your skirt up.
95
00:10:51,230 --> 00:10:53,110
O-Okay...
96
00:10:55,220 --> 00:10:57,270
What are you doing?
97
00:10:58,060 --> 00:11:01,700
I want to check how wet you are.
98
00:12:08,840 --> 00:12:10,880
Hiroki! Wait, it hurts!
99
00:12:10,880 --> 00:12:12,770
You're being too rough!
100
00:12:12,770 --> 00:12:14,060
Then...
101
00:12:15,710 --> 00:12:18,610
Will it be alright if we do it like this?
102
00:12:22,530 --> 00:12:25,960
No! You're being too rough on me!
103
00:13:12,690 --> 00:13:15,220
Laranoa, look at me.
104
00:13:45,450 --> 00:13:47,830
Hiroki, I've been on the edge for a while now!
105
00:13:47,830 --> 00:13:51,360
It's alright, I'm also about to come!
106
00:14:12,210 --> 00:14:13,510
I can't take it!
107
00:14:18,740 --> 00:14:19,840
I'm coming!
108
00:14:47,890 --> 00:14:50,090
I wonder where Laranoa is.
109
00:15:09,190 --> 00:15:13,190
Wasn't that a close one?
110
00:15:09,190 --> 00:15:13,190
We're not doing it in the
111
00:15:09,190 --> 00:15:13,190
classroom anymore.
112
00:15:09,190 --> 00:15:13,190
Wasn't that a close one?
113
00:15:09,190 --> 00:15:13,190
We're not doing it in the
114
00:15:09,190 --> 00:15:13,190
classroom anymore.
115
00:15:09,940 --> 00:15:11,570
Wasn't that a close one?
116
00:15:11,570 --> 00:15:14,050
We're not doing it in the classroom anymore.
117
00:16:51,130 --> 00:16:57,090
A SakuraCircle Project
Translated by: Tennouji Special thanks to: Anime Holics Organization
8434
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.