Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:49,210 --> 00:02:51,210
- Sei fuori rotta di due gradi.
2
00:02:51,500 --> 00:02:53,040
- Sì, signore!
3
00:02:54,040 --> 00:02:56,960
- Devi tenerli d'occhio in ogni momento.
4
00:02:57,260 --> 00:02:58,680
- Capitano.
5
00:02:58,970 --> 00:03:01,600
- Altrimenti diventeranno sciatti.
6
00:03:04,140 --> 00:03:06,810
Diventeranno molto, molto sciatti.
7
00:03:08,930 --> 00:03:11,600
- Credo che dovremmo unirci alla festa, capitano.
8
00:03:11,900 --> 00:03:13,320
- Al diavolo i passeggeri.
9
00:03:13,610 --> 00:03:15,200
In mare per diventare capitano,
10
00:03:15,480 --> 00:03:17,360
non un organizzatore di feste.
11
00:03:17,650 --> 00:03:19,860
Prenditi cura di lei.
12
00:03:20,150 --> 00:03:24,070
Sarà tutta tua tra tre giorni.
13
00:03:24,370 --> 00:03:25,000
- Lo farò.
14
00:03:27,290 --> 00:03:29,540
- Controlla la nostra posizione ogni 30 minuti
15
00:03:29,830 --> 00:03:31,120
e di' al commissario di bordo che non ci sarò
16
00:03:31,410 --> 00:03:33,250
domani parteciperò alla festa per gli over 50.
17
00:03:33,540 --> 00:03:34,830
- Sì, signore!
18
00:03:35,130 --> 00:03:36,800
- A meno che tu non voglia andarci.
19
00:03:37,090 --> 00:03:40,890
Mi hanno detto che sei un ottimo conversatore.
20
00:03:41,170 --> 00:03:44,470
- Dipende dalla persona con cui sto parlando, signore.
21
00:03:44,760 --> 00:03:45,720
- Bastardo.
22
00:03:46,010 --> 00:03:48,340
Grazie a Dio è il suo ultimo viaggio.
23
00:04:07,330 --> 00:04:08,250
- Forza tutti,
24
00:04:08,540 --> 00:04:09,460
muoviamoci! - Buonasera signora Marshall.
25
00:04:09,740 --> 00:04:10,950
- EHI!
26
00:04:13,460 --> 00:04:15,130
- Sto scherzando. - Nick,
27
00:04:15,420 --> 00:04:18,720
Voglio ballare!
28
00:04:22,800 --> 00:04:23,550
Evviva!
29
00:04:24,880 --> 00:04:26,720
- Vorrei avere 20 anni di meno.
30
00:04:27,010 --> 00:04:30,890
- Tu non sei Cyril, dovrai ballare con me.
31
00:04:37,860 --> 00:04:38,860
- Perché non vai a letto?
32
00:04:39,150 --> 00:04:40,440
Non riesci a tenere gli occhi aperti.
33
00:04:40,730 --> 00:04:41,520
- Certo che posso!
34
00:04:42,690 --> 00:04:44,110
- Un'altra mezz'ora di John Silver
35
00:04:44,400 --> 00:04:45,690
e vai a letto!
36
00:04:45,990 --> 00:04:47,110
- Non è giusto!
37
00:04:47,410 --> 00:04:49,250
Lei resta sveglia, perché non posso farlo anch'io?
38
00:04:49,530 --> 00:04:50,320
- Sono più vecchio.
39
00:04:51,410 --> 00:04:54,620
- Adesso basta, tutti e due.
40
00:05:06,380 --> 00:05:07,590
- Oh tesoro!
41
00:05:07,890 --> 00:05:09,270
Puoi venire con me!
42
00:05:09,550 --> 00:05:11,470
Tu vieni con me!
43
00:05:11,760 --> 00:05:13,180
"Ehi, fantastico!
44
00:05:13,470 --> 00:05:14,850
Ora, abbiamo tutti bevuto un sacco.
45
00:05:15,140 --> 00:05:16,270
Lo so, lo so.
46
00:05:16,560 --> 00:05:18,390
Vi sentirete tutti molto felici?
47
00:05:18,690 --> 00:05:20,350
Fammi sentire, sei felice?
48
00:05:20,650 --> 00:05:21,440
Non ti sento, un po' più forte,
49
00:05:21,730 --> 00:05:22,360
sei felice?
50
00:06:09,780 --> 00:06:10,360
Oh, signore e signori,
51
00:06:10,660 --> 00:06:11,620
Vedo che il nostro capitano si è unito a noi.
52
00:06:11,910 --> 00:06:13,110
Capitano, benvenuto.
53
00:06:13,410 --> 00:06:14,530
A nome di tutti, capitano,
54
00:06:14,830 --> 00:06:17,040
Vorrei ringraziarvi per il viaggio molto tranquillo
55
00:06:17,330 --> 00:06:18,660
in particolare il tratto via terra.
56
00:06:19,920 --> 00:06:20,470
Capitano, che ne dici di un piccolo inchino?
57
00:06:20,750 --> 00:06:21,290
Che ne dici di un piccolo inchino?
58
00:06:21,580 --> 00:06:22,330
Forza, capitano!
59
00:06:22,630 --> 00:06:24,930
Facciamo un applauso al capitano!
60
00:06:28,170 --> 00:06:29,920
- Grazie.
61
00:06:31,640 --> 00:06:35,360
- Signori, un po' di musica, se non vi dispiace.
62
00:06:38,430 --> 00:06:39,350
- Quarant'anni in mare
63
00:06:39,640 --> 00:06:40,680
e finisci per essere un uomo etero
64
00:06:40,980 --> 00:06:42,940
per un comico sbruffone.
65
00:06:43,230 --> 00:06:44,650
- Chissà che tipo di battute farà su di me
66
00:06:44,940 --> 00:06:46,020
quando prendo il comando?
67
00:06:46,320 --> 00:06:46,870
- Nessuno, tesoro.
68
00:06:47,150 --> 00:06:50,150
Nessuno ti prende mai in giro.
69
00:06:50,450 --> 00:06:52,040
- Sono davvero così noioso?
70
00:06:52,320 --> 00:06:53,400
- Non lo saprei.
71
00:06:53,700 --> 00:06:56,740
Difficilmente ti vedrò senza l'uniforme.
72
00:06:57,040 --> 00:06:58,790
- Aspetta fino a stasera.
73
00:06:59,080 --> 00:06:59,700
- OH
74
00:07:30,450 --> 00:07:34,540
- Signore, dia un'occhiata qui.
75
00:07:40,580 --> 00:07:42,160
- È in rotta di collisione.
76
00:07:42,460 --> 00:07:43,590
20 gradi a sinistra!
77
00:08:21,870 --> 00:08:24,000
- Posso averlo, per favore?
78
00:08:24,290 --> 00:08:25,500
- Bene!
79
00:08:27,420 --> 00:08:29,500
- È già passata l'ora di andare a letto?
80
00:08:29,800 --> 00:08:31,600
- Ben, sei avido!
81
00:08:31,880 --> 00:08:34,210
Robin, sii un angelo, prendi Ben e mettilo a letto.
82
00:08:34,510 --> 00:08:35,050
Hmm?
83
00:08:35,340 --> 00:08:37,630
Dì buonanotte, Ben. - Forza!
84
00:08:40,390 --> 00:08:41,800
- Buonanotte, mamma.
85
00:08:43,390 --> 00:08:45,890
- Buonanotte, figliolo.
86
00:08:46,190 --> 00:08:46,990
- Mi dispiace.
87
00:08:57,620 --> 00:08:58,750
- Grazie band, grazie.
88
00:08:59,030 --> 00:08:59,610
Molto bello.
89
00:08:59,910 --> 00:09:02,280
Ora, signore e signori,
90
00:09:02,580 --> 00:09:06,250
stiamo arrivando alla fine di un percorso molto lungo e
91
00:09:06,540 --> 00:09:07,710
bellissimo viaggio.
92
00:09:08,000 --> 00:09:09,540
Oh, che schifo.
93
00:09:11,710 --> 00:09:14,040
Che ne dici di un piccolo apprezzamento per una grande band,
94
00:09:14,340 --> 00:09:15,880
mal diamond e i ragazzi.
95
00:09:21,680 --> 00:09:23,350
- Forse ti abituerai a tutto questo.
96
00:09:23,640 --> 00:09:25,970
Non l'ho mai fatto.
97
00:09:26,270 --> 00:09:28,980
Girare in tondo senza fine.
98
00:09:30,150 --> 00:09:31,440
Signore con risciacquo blu che ripetono,
99
00:09:31,730 --> 00:09:33,400
"buona giornata", ancora e ancora
100
00:09:33,690 --> 00:09:35,320
e poi dover cenare con loro
101
00:09:35,610 --> 00:09:36,940
così che possano tornare ad Akron
102
00:09:37,240 --> 00:09:38,570
o Toronto o dovunque
103
00:09:38,870 --> 00:09:41,920
e dicono di aver mangiato con il capitano.
104
00:09:51,590 --> 00:09:52,840
- Pensavo che papà fosse il capitano?
105
00:09:53,130 --> 00:09:55,090
- No, idiota, non prima del prossimo viaggio!
106
00:09:55,380 --> 00:09:58,340
- Bene, allora potrò prendere tutta la torta che voglio!
107
00:09:58,630 --> 00:09:59,840
- Ben, torna indietro!
108
00:10:36,010 --> 00:10:37,640
Cosa fai adesso?
109
00:10:37,920 --> 00:10:38,880
- Devo andare!
110
00:10:39,180 --> 00:10:40,470
- Sei appena stato!
111
00:10:40,760 --> 00:10:42,130
- Beh, devo andare di nuovo.
112
00:10:42,430 --> 00:10:43,050
- Bene.
113
00:10:44,640 --> 00:10:45,390
- Donne.
114
00:10:56,530 --> 00:10:59,910
- È come se cercasse deliberatamente di speronarci.
115
00:11:00,200 --> 00:11:01,660
- Pieno fino al porto.
116
00:11:01,950 --> 00:11:02,570
Fasfl
117
00:11:05,410 --> 00:11:06,910
chiamami il capitano.
118
00:11:11,500 --> 00:11:14,710
- Mio marito era così ansioso di partecipare a questa crociera.
119
00:11:15,000 --> 00:11:16,920
Ma quando Dio chiama, bisogna andare.
120
00:11:17,210 --> 00:11:18,420
- Come mai?
121
00:11:18,710 --> 00:11:20,380
- È morto poco prima della nostra partenza.
122
00:11:20,680 --> 00:11:21,810
Non sono in lutto.
123
00:11:22,090 --> 00:11:23,800
Voglio dire, ha avuto una vita meravigliosa.
124
00:11:24,100 --> 00:11:26,350
E avrebbe voluto che io partecipassi a questa crociera.
125
00:11:26,640 --> 00:11:29,720
Lei è un uomo religioso? - Mi scusi.
126
00:11:30,020 --> 00:11:31,980
- È un uomo meraviglioso,
127
00:11:32,270 --> 00:11:33,730
ma non è religioso.
128
00:11:34,020 --> 00:11:35,350
- Quanti giorni mancano ancora?
129
00:11:35,650 --> 00:11:36,560
- Due e mezzo.
130
00:11:36,860 --> 00:11:37,740
Stai contando?
131
00:11:39,030 --> 00:11:41,580
- Ora ascolta, mi prometti che ti dimenticherai di me?
132
00:11:41,860 --> 00:11:42,900
- Prometto.
133
00:11:43,200 --> 00:11:46,120
- Lo so.
134
00:11:46,410 --> 00:11:47,820
Lo dici a tutte le ragazze.
135
00:11:48,120 --> 00:11:49,160
- Hai ragione.
136
00:11:50,620 --> 00:11:52,790
Cosa vuoi che dica?
137
00:11:54,330 --> 00:11:57,170
- Non voglio che tu dica niente.
138
00:12:13,940 --> 00:12:15,190
- Fategli segno di cambiare rotta!
139
00:12:15,480 --> 00:12:16,770
- Sì, signore!
140
00:12:17,060 --> 00:12:20,270
- Bene, fagli di nuovo segno, accidenti!
141
00:12:20,570 --> 00:12:21,820
Tutta indietro!
142
00:13:17,330 --> 00:13:19,120
- Andiamo via da qui!
143
00:13:19,420 --> 00:13:20,580
Sta scendendo velocemente!
144
00:13:20,880 --> 00:13:22,210
Dai!
145
00:13:22,510 --> 00:13:23,800
Forza, andiamo!
146
00:14:00,920 --> 00:14:02,960
- Dobbiamo mantenere la nostra posizione.
147
00:14:03,250 --> 00:14:06,460
Facilitare il soccorso aereo e marittimo.
148
00:14:06,760 --> 00:14:10,730
- Hanno ricevuto un segnale di soccorso, vero?
149
00:14:11,720 --> 00:14:13,390
- Certo che sì.
150
00:15:00,980 --> 00:15:02,100
- Papà, papà!
151
00:15:02,400 --> 00:15:03,070
- Che cos'è?
152
00:15:03,360 --> 00:15:06,570
- C'è qualcosa nell'acqua!
153
00:15:12,490 --> 00:15:13,610
- Ehi Nick, dammi una mano!
154
00:15:13,910 --> 00:15:14,530
Dai!
155
00:15:15,910 --> 00:15:17,780
- È il capitano!
156
00:15:18,080 --> 00:15:19,280
Oh, pover'uomo!
157
00:15:25,040 --> 00:15:27,000
- Fate un po' di spazio.
158
00:15:28,800 --> 00:15:30,970
- Oh, dagli aria. - Spostalo, muoviti più avanti.
159
00:15:31,260 --> 00:15:32,050
- Sta respirando. - Spostatelo.
160
00:15:32,340 --> 00:15:33,670
- Sta bene. - Capitano, poverino!
161
00:15:33,970 --> 00:15:35,220
- Starà bene.
162
00:15:35,510 --> 00:15:37,140
- Oh, Dio,
163
00:15:37,430 --> 00:15:39,430
sta bene? - Tutto qui.
164
00:15:39,730 --> 00:15:41,020
- Oh mio Dio. - Stai bene?
165
00:15:41,310 --> 00:15:44,600
- Bene, cosa possiamo fare per lui?
166
00:16:30,070 --> 00:16:31,660
- Svegliati, Margaret!
167
00:16:32,650 --> 00:16:33,690
Margaret, è una nave!
168
00:16:33,990 --> 00:16:34,610
Svegliati!
169
00:16:35,740 --> 00:16:36,490
Ehi!
170
00:16:38,620 --> 00:16:40,080
- Aggiornato! - Aggiornato!
171
00:16:40,370 --> 00:16:40,990
Ehi!
172
00:16:43,790 --> 00:16:45,080
- Ciao lassù!
173
00:16:45,370 --> 00:16:47,330
C'è qualcuno lassù? Ahoy!
174
00:16:50,000 --> 00:16:50,750
Ehi!
175
00:16:56,550 --> 00:16:59,590
Oh!
176
00:16:59,890 --> 00:17:00,890
- Ciao!
177
00:17:01,180 --> 00:17:01,800
Ehi!
178
00:17:04,600 --> 00:17:05,350
Ehi!
179
00:17:09,150 --> 00:17:09,850
Ehi!
180
00:17:10,150 --> 00:17:12,770
- Ehi!
181
00:17:17,200 --> 00:17:17,830
Ehi!
182
00:17:19,280 --> 00:17:19,990
Svegliati!
183
00:17:32,710 --> 00:17:34,290
C'è qualcuno lassù?
184
00:17:37,430 --> 00:17:38,430
EHI!
185
00:17:38,720 --> 00:17:39,590
C'è qualcuno in casa?
186
00:17:46,020 --> 00:17:47,350
- Aspetto!
187
00:17:47,650 --> 00:17:48,610
Hanno abbassato la scala!
188
00:17:48,900 --> 00:17:52,870
- Be', almeno qualcuno a bordo ci ha sentito.
189
00:17:53,940 --> 00:17:56,360
- Cosa ci farebbe una nave ancorata qui?
190
00:17:56,650 --> 00:17:57,190
- Non lo so.
191
00:17:57,490 --> 00:18:00,110
Forse un guasto al motore?
192
00:18:02,700 --> 00:18:03,370
- Costante!
193
00:18:03,660 --> 00:18:04,200
Costante!
194
00:18:04,500 --> 00:18:05,630
Giusto, ho capito.
195
00:18:09,880 --> 00:18:11,970
- Attenti al capitano!
196
00:18:15,840 --> 00:18:17,630
- Nick, vai a dare un'occhiata.
197
00:18:39,700 --> 00:18:40,370
- Ciao?
198
00:18:40,660 --> 00:18:41,660
Ciao, c'è qualcuno di guardia?
199
00:18:41,950 --> 00:18:43,410
Ciao! Ciao!
200
00:18:43,700 --> 00:18:44,530
C'è qualcuno qui?
201
00:18:44,830 --> 00:18:45,420
Ciao!
202
00:19:04,640 --> 00:19:06,220
Non c'è nessuno qui!
203
00:19:07,600 --> 00:19:09,180
Okay Ben, vai avanti.
204
00:19:09,480 --> 00:19:10,280
Ora fate attenzione.
205
00:19:23,030 --> 00:19:23,780
Ora tocca a te.
206
00:19:27,620 --> 00:19:28,410
Forza Robin.
207
00:19:28,700 --> 00:19:29,330
Dai.
208
00:19:30,370 --> 00:19:31,040
Dai.
209
00:19:31,330 --> 00:19:32,620
Dammi la mano.
210
00:19:36,670 --> 00:19:38,000
Guarda dove sta andando.
211
00:19:38,300 --> 00:19:40,180
- Ben, vieni qui!
212
00:19:48,350 --> 00:19:49,100
Bene!
213
00:19:52,640 --> 00:19:53,850
- Dovevo andare!
214
00:19:54,150 --> 00:19:57,610
- Dovresti aspettare che troviamo il bagno!
215
00:20:15,420 --> 00:20:17,380
- Nick, dammi una mano!
216
00:20:17,670 --> 00:20:18,630
- Arrivo, signore!
217
00:20:25,260 --> 00:20:27,090
- Ecco fatto, ecco fatto.
218
00:20:28,350 --> 00:20:29,100
Facile!
219
00:20:41,900 --> 00:20:43,190
Aspettare.
220
00:20:43,490 --> 00:20:44,120
Aspettare!
221
00:20:53,250 --> 00:20:56,420
Ciao!
222
00:20:57,540 --> 00:20:58,370
- Ciao!
223
00:20:58,670 --> 00:20:59,460
Il capitano!
224
00:21:11,310 --> 00:21:11,980
- Ciao!
225
00:21:12,270 --> 00:21:12,900
Vieni qui!
226
00:21:14,310 --> 00:21:16,060
- Accidenti, ho disegnato una scala!
227
00:21:22,530 --> 00:21:26,620
- Dobbiamo mettergli la corda attorno.
228
00:21:29,240 --> 00:21:30,660
- Tienilo lì!
229
00:21:30,950 --> 00:21:32,820
Lo tirerò fuori dall'alto.
230
00:22:48,110 --> 00:22:49,900
Okay, signore, ci penso io.
231
00:22:58,790 --> 00:23:00,750
- Sta bene? - Sì, signore.
232
00:23:02,210 --> 00:23:03,330
- Ci deve essere qualcuno di guardia.
233
00:23:03,630 --> 00:23:06,430
Vedi se riesci a trovarli. - Sì, signore.
234
00:23:08,090 --> 00:23:09,420
- Datemi una mano!
235
00:23:13,430 --> 00:23:14,930
Facciamolo sedere qui.
236
00:23:16,890 --> 00:23:17,930
- Ecco, lasciami.
237
00:23:18,230 --> 00:23:19,270
- Stai bene?
238
00:23:19,560 --> 00:23:20,270
- Sto bene.
239
00:24:07,860 --> 00:24:09,270
- Non è poi così male.
240
00:24:10,320 --> 00:24:11,940
Siamo fuori dall'acqua.
241
00:24:12,240 --> 00:24:13,450
È una bella giornata, eh?
242
00:24:13,740 --> 00:24:15,110
Potremmo chiarire questo pasticcio.
243
00:24:15,410 --> 00:24:16,160
Gioca un po' a shuffleboard.
244
00:24:16,450 --> 00:24:17,450
Abbronzatevi.
245
00:24:17,740 --> 00:24:18,450
Faremo un bel viaggio.
246
00:24:18,740 --> 00:24:19,780
Cosa hai detto?
247
00:24:20,080 --> 00:24:21,410
Ehi, ehi, ehi!
248
00:24:21,710 --> 00:24:22,840
Cosa sta succedendo?
249
00:24:24,000 --> 00:24:27,000
- Oh mio Dio, Jackie! - Tirami giù, per favore!
250
00:24:27,290 --> 00:24:28,960
Per l'amor di Dio, puoi farmi scendere?
251
00:24:29,250 --> 00:24:30,380
- Jackie, prendimi la mano!
252
00:24:30,670 --> 00:24:32,710
- Mi sento così stupido quassù! - Prendi la mia mano, Jackie!
253
00:24:33,010 --> 00:24:34,130
- Puoi afferrarmi il braccio?
254
00:24:34,430 --> 00:24:35,100
Prendilo! - Ecco!
255
00:24:35,390 --> 00:24:36,890
- Che cosa ti succede?
256
00:24:37,180 --> 00:24:38,180
Oh Gesù, Gesù!
257
00:24:38,470 --> 00:24:40,640
- Dammi la mano! - Ecco, prendimi!
258
00:24:40,930 --> 00:24:42,100
- Prendimi la mano!
259
00:24:42,390 --> 00:24:42,930
- Prendilo!
260
00:24:43,230 --> 00:24:43,780
Dai!
261
00:24:44,060 --> 00:24:45,680
- Oh, merda, ragazzi! - Avanti!
262
00:24:46,730 --> 00:24:48,270
- Mi sta facendo saltare in aria!
263
00:24:48,570 --> 00:24:50,030
Mi sta facendo oscillare! - Papà, papà, aiuto!
264
00:24:50,320 --> 00:24:53,200
- Robin, torna indietro! - Non lasciarmi cadere!
265
00:24:53,490 --> 00:24:55,000
Ehi, non lasciarmi cadere!
266
00:24:55,280 --> 00:24:56,070
Riportatemi indietro!
267
00:24:57,200 --> 00:24:57,990
Riportatemi indietro!
268
00:25:00,450 --> 00:25:01,240
Riportatemi indietro!
269
00:25:03,080 --> 00:25:04,620
Sto salendo!
270
00:25:04,920 --> 00:25:06,130
EHI!
271
00:25:06,420 --> 00:25:07,510
Lui???) Io!
272
00:25:07,790 --> 00:25:08,420
Per favore!
273
00:25:28,810 --> 00:25:30,400
- Jackie, la tua mano!
274
00:26:10,310 --> 00:26:11,770
- No, Trevor, non farlo!
275
00:26:12,070 --> 00:26:13,320
Le eliche!
276
00:26:13,610 --> 00:26:14,560
- Sta annegando!
277
00:26:14,860 --> 00:26:15,820
Sta annegando!
278
00:27:18,470 --> 00:27:20,470
- Dai tesoro, va tutto bene.
279
00:27:20,760 --> 00:27:21,300
Va bene.
280
00:27:21,590 --> 00:27:22,550
- Vai su.
281
00:27:22,840 --> 00:27:25,390
Forza, vediamo cosa c'è qui dentro.
282
00:28:26,410 --> 00:28:27,950
Ben, sei tu?
283
00:28:28,240 --> 00:28:28,950
- Sì, papà!
284
00:28:34,620 --> 00:28:35,370
- Dai.
285
00:28:36,330 --> 00:28:37,000
Stai bene?
286
00:28:37,290 --> 00:28:37,920
- SÌ.
287
00:29:15,370 --> 00:29:16,370
- Accidenti.
288
00:29:16,670 --> 00:29:17,760
- Cosa facciamo adesso?
289
00:29:18,040 --> 00:29:19,920
Andiamo avanti e basta?
290
00:29:20,210 --> 00:29:21,460
- Stai attento.
291
00:29:21,760 --> 00:29:22,970
Attenti alla testa.
292
00:29:37,440 --> 00:29:40,160
- Signor Ashland.
293
00:29:40,440 --> 00:29:41,440
Capitano Ashland.
294
00:29:41,730 --> 00:29:44,110
Mi senti, capitano?
295
00:29:46,320 --> 00:29:49,150
Questa nave ti stava aspettando.
296
00:29:50,780 --> 00:29:53,450
È la tua nuova nave, capitano.
297
00:29:55,210 --> 00:29:57,710
Mi senti, Ashland?
298
00:29:58,920 --> 00:29:59,670
Terra di Ash,
299
00:30:00,880 --> 00:30:02,300
è la tua occasione
300
00:30:03,250 --> 00:30:05,670
cosa stai aspettando?
301
00:30:05,970 --> 00:30:06,680
Una nuova nave.
302
00:30:06,970 --> 00:30:08,270
Un nuovo comando.
303
00:30:10,180 --> 00:30:10,930
Terra di Ash,
304
00:30:16,310 --> 00:30:17,060
Ora!
305
00:30:19,400 --> 00:30:21,410
La tua occasione è arrivata.
306
00:30:39,000 --> 00:30:39,950
- SU!
307
00:30:44,960 --> 00:30:47,130
Che schifo!
308
00:31:01,520 --> 00:31:05,440
- Questa vecchia nave sembra avere una vita propria.
309
00:31:07,320 --> 00:31:07,980
- Continuiamo a muoverci.
310
00:31:08,280 --> 00:31:10,740
- Mamma, ho paura!
311
00:31:33,800 --> 00:31:35,640
- Dai, Robin.
312
00:31:35,930 --> 00:31:36,840
Va bene.
313
00:31:37,140 --> 00:31:38,850
Robin, dai tesoro.
314
00:31:39,140 --> 00:31:39,810
- Dai, tesoro.
315
00:31:40,100 --> 00:31:41,930
Finché siamo tutti insieme, non può succedere nulla.
316
00:31:42,230 --> 00:31:43,180
Dai. - Che schifo!
317
00:31:44,150 --> 00:31:46,570
C'è un odore un po' strano qui.
318
00:31:51,610 --> 00:31:54,030
- Chissà dove sarà l'equipaggio?
319
00:31:54,320 --> 00:31:55,740
- Ovunque siano, di certo non gliene importa niente
320
00:31:56,030 --> 00:31:57,240
riguardo questa nave.
321
00:31:57,540 --> 00:31:59,710
- Di che nazionalità possono essere?
322
00:32:00,000 --> 00:32:00,840
- E il tedesco?
323
00:32:01,120 --> 00:32:03,620
- Tedesco? - Sì, guarda qui.
324
00:32:03,920 --> 00:32:07,140
Dice "si prega di sostituire i giochi dove li hai trovati"
325
00:32:07,420 --> 00:32:08,130
Penso.
326
00:32:08,420 --> 00:32:09,920
È tedesco.
327
00:32:10,220 --> 00:32:11,350
- Ho sete!
328
00:32:11,630 --> 00:32:12,210
- Anche io!
329
00:32:13,260 --> 00:32:14,760
Dai, vediamo se riusciamo a trovare la cambusa
330
00:32:15,050 --> 00:32:16,630
e prendi un po' d'acqua, hmm?
331
00:32:16,930 --> 00:32:18,550
Forza Robin, alzati.
332
00:32:20,850 --> 00:32:22,470
- Ascolta, proverò a cercare dei vestiti
333
00:32:22,770 --> 00:32:24,140
per tutti, ok?
334
00:32:30,490 --> 00:32:32,450
- Mi servirebbe un aiuto con Ashland.
335
00:32:32,740 --> 00:32:34,410
- Bene, cercherò di aiutarti.
336
00:32:41,200 --> 00:32:42,370
- Ecco fatto, mamma.
337
00:32:42,660 --> 00:32:43,290
- Mmmmm.
338
00:32:44,920 --> 00:32:46,590
Bene Robin, comincia da lì,
339
00:32:46,880 --> 00:32:49,590
e Ben e io ricominceremo da qui.
340
00:33:09,320 --> 00:33:12,990
Robin, ora fai attenzione e non mangiare niente.
341
00:33:29,170 --> 00:33:29,960
No no, tesoro!
342
00:33:30,250 --> 00:33:30,830
Non berlo!
343
00:33:31,130 --> 00:33:32,750
No, non prima di averlo fatto bollire, giusto?
344
00:33:33,050 --> 00:33:35,350
Ecco fatto, bravo ragazzo.
345
00:34:19,260 --> 00:34:20,590
- C'è qualcuno?
346
00:35:29,370 --> 00:35:31,080
- Il vapore sale da qui e scorre giù da lì.
347
00:35:31,370 --> 00:35:33,410
Questo si chiama condensazione.
348
00:35:33,710 --> 00:35:34,710
- Esatto, Robin.
349
00:35:35,000 --> 00:35:35,710
- Lo abbiamo imparato a scuola.
350
00:35:36,000 --> 00:35:37,540
- Dimostra semplicemente che non tutto ciò che impari a scuola
351
00:35:37,840 --> 00:35:38,960
è inutile, eh?
352
00:36:02,360 --> 00:36:03,110
~ avanti!
353
00:36:42,650 --> 00:36:44,150
- Oh, guarda!
354
00:36:52,910 --> 00:36:54,660
- Tesoro, c'è dell'acqua laggiù.
355
00:36:54,960 --> 00:36:55,840
- Oh, grazie.
356
00:37:00,130 --> 00:37:02,460
Qualcuno ha visto Nick?
357
00:37:02,760 --> 00:37:03,390
- NO.
358
00:37:18,820 --> 00:37:19,570
- Pronto
359
00:37:21,860 --> 00:37:22,520
Pronto!
360
00:37:22,820 --> 00:37:23,690
Pronto!
361
00:37:23,990 --> 00:37:24,830
Pronto!
362
00:37:25,110 --> 00:37:25,900
Chi c'è?
363
00:37:28,990 --> 00:37:29,740
Pronto!
364
00:37:36,870 --> 00:37:38,710
- Probabilmente Nick?
365
00:37:39,000 --> 00:37:39,710
- Probabilmente.
366
00:37:55,430 --> 00:37:57,180
- Terra di Ash
367
00:37:57,480 --> 00:37:59,850
Mi senti, capitano?
368
00:38:01,320 --> 00:38:04,240
Sei finalmente al sicuro qui.
369
00:38:05,740 --> 00:38:08,700
Ti aspetto sul ponte.
370
00:38:08,990 --> 00:38:09,610
Immediatamente!
371
00:38:11,950 --> 00:38:13,780
Vieni al ponte!
372
00:38:43,230 --> 00:38:45,560
- Queste vecchie navi sono adatte a qualsiasi situazione.
373
00:38:45,860 --> 00:38:47,650
Anche la carta assorbente bagnata.
374
00:38:54,490 --> 00:38:55,240
Pronto!
375
00:38:58,160 --> 00:38:59,910
Nick, mi senti?
376
00:39:03,750 --> 00:39:04,500
- In arrivo!
377
00:39:08,050 --> 00:39:08,800
- Pronto!
378
00:39:13,050 --> 00:39:14,010
Questa porta era chiusa a chiave.
379
00:39:14,310 --> 00:39:14,940
Che diavolo sta succedendo qui?
380
00:39:15,220 --> 00:39:16,010
- Hai trovato qualcuno?
381
00:39:16,310 --> 00:39:17,400
- No, non c'è nessuno a bordo.
382
00:39:17,680 --> 00:39:19,310
- Bene, dove sono?
383
00:39:19,600 --> 00:39:20,390
- Forza, Nick.
384
00:39:20,690 --> 00:39:22,360
Non lasciare che questa porta si chiuda!
385
00:39:22,650 --> 00:39:24,950
- Che cosa ti è successo?
386
00:39:41,500 --> 00:39:42,330
- Che cosa succede con questa nave?
387
00:39:42,630 --> 00:39:44,930
È come se si gestisse da solo.
388
00:39:47,130 --> 00:39:49,250
- Portami nella sala nautica.
389
00:39:51,180 --> 00:39:54,060
- Capitano Ashland, tu appartieni alla nave.
390
00:39:54,350 --> 00:39:56,480
Devi guidarlo immediatamente.
391
00:39:58,270 --> 00:39:59,020
Immediatamente!
392
00:40:02,060 --> 00:40:04,640
- Devo raggiungere il ponte.
393
00:40:04,940 --> 00:40:07,230
- No, capitano Ashland, no.
394
00:40:07,530 --> 00:40:09,620
- Che nave è questa?
395
00:40:09,900 --> 00:40:11,190
- Non lo so, capitano Ashland.
396
00:40:11,490 --> 00:40:12,620
Nessuno lo sa.
397
00:40:12,910 --> 00:40:14,540
Capitano Asland, no
398
00:40:14,820 --> 00:40:16,450
no, devi sdraiarti.
399
00:40:17,370 --> 00:40:18,120
Riposo.
400
00:40:19,250 --> 00:40:20,000
Riposo!
401
00:40:21,710 --> 00:40:22,460
Riposo.
402
00:40:25,170 --> 00:40:26,880
- Che strano.
403
00:40:27,170 --> 00:40:27,710
Il percorso segnato su questa carta
404
00:40:28,000 --> 00:40:31,630
compie semplicemente grandi cerchi attorno all'Atlantico.
405
00:40:34,550 --> 00:40:37,640
- Capitano, guardi qui.
406
00:40:46,270 --> 00:40:50,020
- Questa apparecchiatura deve avere più di quarant'anni.
407
00:40:55,070 --> 00:40:58,530
Non possiamo usare questa spazzatura per inviare un segnale.
408
00:40:58,830 --> 00:41:02,800
Speriamo che il nostro primo messaggio sia arrivato.
409
00:41:03,080 --> 00:41:03,870
- Oh!
410
00:41:05,120 --> 00:41:06,120
Guarda qui!
411
00:41:07,250 --> 00:41:08,830
- Questa riguarda Hitler.
412
00:41:09,130 --> 00:41:09,670
- Chi è lui?
413
00:41:09,960 --> 00:41:12,840
- Un uomo piuttosto sgradevole, diede inizio alla seconda guerra mondiale.
414
00:41:13,130 --> 00:41:14,880
- È Hitler?
415
00:41:15,180 --> 00:41:16,230
- Non proprio.
416
00:41:16,510 --> 00:41:17,970
Il re d'Inghilterra.
417
00:41:41,790 --> 00:41:42,340
- Ascoltare
418
00:41:42,620 --> 00:41:43,950
ecco di nuovo quella musica.
419
00:41:44,250 --> 00:41:46,670
- Si sbaglia, c'è qualcun altro a bordo.
420
00:41:46,960 --> 00:41:48,510
Diamo un'occhiata. - Forza, Ben.
421
00:41:48,790 --> 00:41:50,420
Restiamo insieme.
422
00:42:07,850 --> 00:42:09,770
- È incredibile.
423
00:42:10,060 --> 00:42:13,770
Che diavolo usano come carburante quei motori?
424
00:42:18,070 --> 00:42:20,570
Tutti questi indicatori segnano zero.
425
00:42:20,870 --> 00:42:21,960
- Forza, andiamo via da qui.
426
00:42:22,240 --> 00:42:22,780
- Guidaci!
427
00:42:24,830 --> 00:42:26,200
- Dobbiamo scendere da questa nave!
428
00:42:26,500 --> 00:42:27,460
Le scialuppe di salvataggio!
429
00:42:35,630 --> 00:42:36,880
- Che strano.
430
00:42:37,170 --> 00:42:38,960
Sono sicuro che provenisse da questa direzione.
431
00:42:40,720 --> 00:42:44,550
- Non lì dentro. - Forse è nella stanza accanto.
432
00:42:44,850 --> 00:42:46,100
È un cinema.
433
00:42:46,390 --> 00:42:47,430
- Un cinema?
434
00:42:47,730 --> 00:42:48,530
Non è possibile.
435
00:42:49,520 --> 00:42:50,560
- Possiamo far partire il film, mamma?
436
00:42:50,860 --> 00:42:51,490
Possiamo?
437
00:42:52,570 --> 00:42:53,820
- Non lo so.
438
00:42:54,110 --> 00:42:54,730
Vediamo.
439
00:43:01,700 --> 00:43:02,910
- Funziona!
440
00:45:17,960 --> 00:45:19,040
- La signora Morgan.
441
00:45:21,840 --> 00:45:22,630
La signora Morgan.
442
00:45:22,920 --> 00:45:24,130
- Shh! - Devi venire.
443
00:45:24,430 --> 00:45:24,970
Che cosa?
444
00:45:25,260 --> 00:45:25,800
Che cos'è?
445
00:45:26,090 --> 00:45:28,180
- È un film, vieni subito! - Un film?
446
00:45:28,470 --> 00:45:29,090
OH!
447
00:45:56,120 --> 00:45:56,790
- Dovrebbe funzionare.
448
00:45:57,080 --> 00:45:58,710
Sembra ben oliato.
449
00:46:00,000 --> 00:46:02,460
Andiamo sotto, facciamo una bella pulizia e prendiamo gli altri
450
00:46:02,760 --> 00:46:04,390
e scendi da questa nave.
451
00:46:16,690 --> 00:46:20,450
- Oh, oh.
452
00:46:20,730 --> 00:46:22,310
- Smettete di lamentarvi e accendete le luci.
453
00:46:22,610 --> 00:46:23,560
- Lo prendo io.
454
00:46:34,160 --> 00:46:36,830
- Cosa mi sta succedendo?
455
00:46:37,120 --> 00:46:41,080
- Signora Morgan!
456
00:46:42,540 --> 00:46:43,750
- Non toccare la sua mamma!
457
00:46:44,050 --> 00:46:45,180
È velenosa!
458
00:46:51,260 --> 00:46:51,800
- Robin!
459
00:46:52,100 --> 00:46:52,650
Ritorno!
460
00:46:52,930 --> 00:46:53,550
Ciao Robin!
461
00:47:27,010 --> 00:47:27,760
- Aiutami.
462
00:47:28,880 --> 00:47:29,550
Aiuto.
463
00:47:29,840 --> 00:47:34,090
- Uccidilo, Ashland, è la cosa giusta!
464
00:47:37,100 --> 00:47:38,850
Mortili, Ashland,
465
00:47:39,140 --> 00:47:40,810
cosa stai aspettando?
466
00:47:41,100 --> 00:47:42,310
Non fa male.
467
00:47:52,700 --> 00:47:53,320
- Che cosa ti è successo?
468
00:47:53,620 --> 00:47:54,710
- Papà, papà, sono davvero spaventato.
469
00:47:54,990 --> 00:47:58,450
Possiamo tutti scendere da questa nave, per favore?
470
00:47:58,750 --> 00:47:59,840
- Meno male.
471
00:48:00,120 --> 00:48:01,330
Sono la signora Morgan.
472
00:48:03,330 --> 00:48:05,000
- Resta con loro, Nick.
473
00:48:05,290 --> 00:48:08,000
- Oh, Nick.
474
00:48:25,520 --> 00:48:26,440
- È morta
475
00:48:29,190 --> 00:48:30,520
di una crisi epilettica.
476
00:48:30,820 --> 00:48:32,190
È stato piuttosto veloce.
477
00:48:33,240 --> 00:48:36,110
Almeno non soffrirà più.
478
00:48:36,410 --> 00:48:40,330
Ti suggerisco di radunare tutti per una sepoltura in mare.
479
00:48:50,170 --> 00:48:51,170
- Siamo qui riuniti
480
00:48:51,470 --> 00:48:55,020
per rendere l'ultimo omaggio a una donna meravigliosa
481
00:48:56,510 --> 00:48:59,180
che purtroppo lo sapevamo da così poco tempo.
482
00:48:59,470 --> 00:49:00,600
- Quelle sono proprio le parole sbagliate,
483
00:49:00,890 --> 00:49:01,510
Maresciallo.
484
00:49:02,890 --> 00:49:04,980
Forse me lo permetterai?
485
00:49:19,580 --> 00:49:20,710
Preghiamo
486
00:49:20,990 --> 00:49:23,870
per l'anima della nostra cara sorella defunta.
487
00:49:24,160 --> 00:49:26,660
Oh Dio, la cui misericordia non può essere contata.
488
00:49:26,960 --> 00:49:29,630
Accetta le nostre preghiere per il nostro servo defunto
489
00:49:29,920 --> 00:49:32,710
e concedile l'ingresso nelle sale della luce e della gioia
490
00:49:33,010 --> 00:49:34,100
nella compagnia dei tuoi santi
491
00:49:34,380 --> 00:49:36,170
per mezzo di Gesù Cristo nostro Signore.
492
00:49:36,470 --> 00:49:37,090
Amen.
493
00:49:38,390 --> 00:49:40,150
- Amen. - Amen.
494
00:49:40,430 --> 00:49:42,470
- Dio onnipotente, rendiamo omaggio al suo spirito
495
00:49:42,770 --> 00:49:43,820
e affidiamo il suo corpo al profondo
496
00:49:44,100 --> 00:49:46,430
nella sicura speranza della risurrezione e della vita eterna
497
00:49:46,730 --> 00:49:47,770
per mezzo del nostro Signore Gesù Cristo.
498
00:49:48,060 --> 00:49:48,690
Amen.
499
00:50:19,890 --> 00:50:21,060
- Le barche!
500
00:50:21,350 --> 00:50:22,770
Le barche sono la nostra ultima possibilità!
501
00:50:23,060 --> 00:50:25,190
- Accidenti, lo so!
502
00:50:29,860 --> 00:50:32,700
- Presto, l'altra barca.
503
00:50:59,930 --> 00:51:01,680
- Stanno volando via, papà!
504
00:51:01,970 --> 00:51:03,340
- Questa dannata nave!
505
00:51:03,640 --> 00:51:07,510
- È come se fosse vivo e stesse cercando di ucciderci!
506
00:51:49,390 --> 00:51:50,220
- Maresciallo!
507
00:51:56,530 --> 00:51:59,540
Potresti salire sul ponte, per favore?
508
00:52:19,510 --> 00:52:22,930
Vorresti dare un'occhiata alla timoneria?
509
00:52:39,070 --> 00:52:40,450
Grafici,
510
00:52:40,740 --> 00:52:41,370
sestante,
511
00:52:42,490 --> 00:52:43,240
libro di bordo.
512
00:52:45,370 --> 00:52:47,040
Ordini di navigazione giornalieri.
513
00:52:48,370 --> 00:52:49,870
Sistema di sterzo principale.
514
00:52:51,870 --> 00:52:54,370
Come ti sembra la mia sedia, Marshall?
515
00:52:54,670 --> 00:52:56,220
Ideale per i viaggi lunghi.
516
00:53:00,670 --> 00:53:02,500
- Hai detto la tua sedia?
517
00:53:02,800 --> 00:53:03,590
- SÌ.
518
00:53:03,880 --> 00:53:06,720
Ne riceverai uno quando sarai capitano.
519
00:53:07,010 --> 00:53:08,340
Nel frattempo, questa è la mia nave,
520
00:53:08,640 --> 00:53:10,140
e io sono il capitano.
521
00:53:15,520 --> 00:53:17,730
Vorresti guidarla?
522
00:53:18,020 --> 00:53:21,020
A tutti i miei precedenti passeggeri piaceva fare così.
523
00:53:21,320 --> 00:53:23,860
A loro piaceva fingere di essere un capitano,
524
00:53:24,150 --> 00:53:24,780
come te.
525
00:53:26,870 --> 00:53:29,040
Ma non è così facile.
526
00:53:29,330 --> 00:53:29,960
Provalo.
527
00:53:51,810 --> 00:53:54,020
Mi hai portato via l'ultima nave.
528
00:53:54,310 --> 00:53:56,020
Questa non la otterrai.
529
00:53:57,650 --> 00:53:59,490
- Non ti ho portato via la nave.
530
00:53:59,770 --> 00:54:02,360
L'azienda te l'ha portato via.
531
00:54:02,650 --> 00:54:03,690
E sapete perché?
532
00:54:03,990 --> 00:54:05,450
Perché non sai relazionarti con le persone.
533
00:54:05,740 --> 00:54:08,580
Non sai come gestire l'equipaggio o i passeggeri.
534
00:54:08,870 --> 00:54:10,250
- Forse è così Marshall,
535
00:54:10,530 --> 00:54:12,910
ma so come manovrare le navi.
536
00:54:23,920 --> 00:54:25,590
Sala macchine!
537
00:54:25,880 --> 00:54:26,590
Avanti tutta!
538
00:54:34,980 --> 00:54:36,730
Un capitano non lascia mai il suo posto,
539
00:54:37,020 --> 00:54:40,270
anche un finto capitano come te, Marshall.
540
00:54:42,110 --> 00:54:44,200
- Ashland, sei malato.
541
00:54:44,480 --> 00:54:46,900
Prendo il comando di questa nave.
542
00:54:47,200 --> 00:54:47,990
- Non puoi.
543
00:54:50,120 --> 00:54:53,290
Nessuno può portarmi via questa nave!
544
00:55:05,050 --> 00:55:07,470
- Dove pensi di portarla?
545
00:55:07,760 --> 00:55:09,310
- Eternità, Marshall.
546
00:55:11,470 --> 00:55:12,220
Eternità.
547
00:55:20,310 --> 00:55:21,100
- Forza, Robin.
548
00:55:21,400 --> 00:55:21,950
Voglio che tu provi
549
00:55:22,230 --> 00:55:23,520
e riposati un po'. - Non posso.
550
00:55:23,820 --> 00:55:25,030
Ho troppa paura. - Oh sssh.
551
00:55:25,320 --> 00:55:27,200
Non possiamo fare nulla fino a domattina.
552
00:55:27,490 --> 00:55:28,030
- Perché?
553
00:55:28,320 --> 00:55:28,940
Perché dobbiamo aspettare?
554
00:55:29,240 --> 00:55:29,990
Voglio andare adesso.
555
00:55:30,280 --> 00:55:30,820
- Tranquillo.
556
00:55:31,110 --> 00:55:32,240
Sveglierai Ben.
557
00:55:33,280 --> 00:55:34,740
Ora ascoltami,
558
00:55:35,040 --> 00:55:36,960
Voglio scendere da questa nave tanto quanto te,
559
00:55:37,250 --> 00:55:40,960
ma dobbiamo aspettare che faccia giorno così possiamo vedere tutti
560
00:55:41,250 --> 00:55:42,580
cosa stiamo facendo.
561
00:55:42,880 --> 00:55:46,890
Papà pensa che sia meglio che restiamo esattamente dove siamo.
562
00:55:47,170 --> 00:55:48,880
Siamo caldi, asciutti e
563
00:55:50,220 --> 00:55:52,310
abbiamo qualcosa da mangiare e
564
00:55:52,590 --> 00:55:53,300
BENE,
565
00:55:53,600 --> 00:55:54,690
Hmm?
566
00:55:54,970 --> 00:55:55,550
Capire?
567
00:56:04,110 --> 00:56:05,200
Che cos'è?
568
00:56:05,480 --> 00:56:07,230
- Ashland è totalmente schizofrenico.
569
00:56:07,530 --> 00:56:10,080
Ha assunto il ruolo di un ufficiale della marina tedesca.
570
00:56:10,360 --> 00:56:13,280
È come se questa nave si fosse in qualche modo impossessata di lui.
571
00:56:13,570 --> 00:56:14,650
- Dov'è adesso?
572
00:56:14,950 --> 00:56:17,780
- L'ho lasciato nella timoneria.
573
00:56:18,080 --> 00:56:18,870
Ben sta dormendo?
574
00:56:19,160 --> 00:56:19,870
- Sì, sì.
575
00:56:28,250 --> 00:56:29,590
- Ci chiuderemo dentro per la notte,
576
00:56:29,880 --> 00:56:32,920
finché non troveremo un modo per scendere da questa nave.
577
00:56:33,220 --> 00:56:33,800
Andiamo.
578
00:57:50,880 --> 00:57:51,630
- Robin.
579
00:57:54,050 --> 00:57:54,800
Robin?
580
00:57:57,300 --> 00:57:58,130
- E adesso?
581
00:57:59,100 --> 00:58:00,100
- Devo andare-
582
00:58:00,390 --> 00:58:01,260
- non puoi, non ora.
583
00:58:01,560 --> 00:58:03,230
Aspetta fino al mattino.
584
00:58:03,520 --> 00:58:04,150
- Non posso.
585
00:58:08,810 --> 00:58:10,270
Vieni con me, Robbie.
586
00:58:10,570 --> 00:58:11,200
Per favore.
587
00:58:12,440 --> 00:58:13,190
- Bene.
588
00:58:15,610 --> 00:58:16,360
Uomini!
589
00:58:38,800 --> 00:58:39,760
- Dove si trova?
590
00:58:40,050 --> 00:58:42,680
- Non lo so, ma lo troveremo.
591
00:58:45,810 --> 00:58:46,560
No, Ben.
592
00:58:47,890 --> 00:58:50,230
- Ma la situazione sta diventando disperata!
593
00:59:16,460 --> 00:59:18,000
- Sbrigati, Ben!
594
00:59:20,800 --> 00:59:21,630
" Va bene!
595
00:59:21,930 --> 00:59:22,550
Sono pronto.
596
00:59:28,270 --> 00:59:29,770
- Lori, ti amo.
597
00:59:33,060 --> 00:59:33,810
Fai?
598
00:59:36,480 --> 00:59:37,230
Fai?
599
00:59:38,240 --> 00:59:39,620
- Se me l'avessi chiesto una settimana fa,
600
00:59:39,900 --> 00:59:41,110
Avrei detto di no.
601
00:59:43,530 --> 00:59:44,360
Adesso, forse.
602
00:59:48,960 --> 00:59:49,800
Dai.
603
00:59:50,080 --> 00:59:51,540
Facciamo una doccia.
604
01:00:18,360 --> 01:00:19,610
- Ho paura.
605
01:00:19,900 --> 01:00:20,780
- Hai paura?
606
01:00:21,070 --> 01:00:22,400
Ho paura a torso nudo!
607
01:00:22,700 --> 01:00:24,620
- Fa schifo, ops!
608
01:00:24,910 --> 01:00:25,450
- Non importa.
609
01:00:25,740 --> 01:00:27,200
Cerco solo di essere educato.
610
01:00:27,490 --> 01:00:28,700
Conosco molte altre parole come--
611
01:00:29,000 --> 01:00:30,420
- ok, saggio 9u)'-
612
01:00:30,710 --> 01:00:31,340
Penso
613
01:00:33,460 --> 01:00:36,080
dovremmo andare laggiù.
614
01:00:36,380 --> 01:00:37,300
- Sei sicuro?
615
01:00:37,590 --> 01:00:38,140
- Penso di sì.
616
01:00:38,420 --> 01:00:39,540
Allora vai per primo tu.
617
01:00:39,840 --> 01:00:41,550
Sei il più piccolo, vai.
618
01:00:41,840 --> 01:00:42,550
- No, tu.
619
01:00:42,840 --> 01:00:44,510
- Prima gli uomini, poi le donne.
620
01:00:44,800 --> 01:00:45,510
- Da quando?
621
01:00:45,800 --> 01:00:46,380
- Da adesso in poi.
622
01:00:46,680 --> 01:00:47,300
Vai avanti!
623
01:00:50,230 --> 01:00:52,360
Perché stai fischiando?
624
01:00:52,640 --> 01:00:54,730
- Se ci perdiamo, possiamo sentirci.
625
01:00:55,020 --> 01:00:57,400
- È stupido. - No, non lo è.
626
01:01:01,440 --> 01:01:02,190
- Ben?
627
01:01:05,200 --> 01:01:05,950
Bene!
628
01:01:21,800 --> 01:01:23,510
- Nick, apri la porta.
629
01:01:26,640 --> 01:01:27,390
- Aspetta un attimo.
630
01:01:27,680 --> 01:01:29,300
Sembra bloccato.
631
01:01:33,850 --> 01:01:35,060
- Ciao!
632
01:01:35,350 --> 01:01:36,930
Questo è sangue!
633
01:01:37,230 --> 01:01:37,940
È sangue!
634
01:01:39,020 --> 01:01:40,020
- Aspettare!
635
01:01:40,320 --> 01:01:41,280
Aspetta un attimo!
636
01:01:44,110 --> 01:01:44,820
Aspetta, Lori!
637
01:01:45,110 --> 01:01:45,740
Aspettare!
638
01:01:50,370 --> 01:01:51,870
- Qualcuno mi aiuti!
639
01:01:52,160 --> 01:01:53,160
Lui???) Io!
640
01:01:53,450 --> 01:01:54,790
Lui???) Io!
641
01:01:55,080 --> 01:01:55,660
NO!
642
01:01:55,960 --> 01:01:56,590
NO!
643
01:02:00,590 --> 01:02:03,010
- Ben, sei lì sotto?
644
01:02:17,020 --> 01:02:19,140
- Per favore, fatemi uscire da qui!
645
01:02:25,950 --> 01:02:27,660
- Ben, scendo!
646
01:02:34,330 --> 01:02:37,410
- Tiratemi fuori di qui!
647
01:02:37,710 --> 01:02:39,090
Tiratemi fuori di qui!
648
01:02:42,420 --> 01:02:43,170
Lui???) Io!
649
01:02:44,130 --> 01:02:45,590
- SU!
650
01:02:45,880 --> 01:02:47,340
Lori, non arrenderti!
651
01:03:06,440 --> 01:03:08,400
- Prendi le tue mitragliatrici.
652
01:03:08,700 --> 01:03:09,500
Non dimenticare le munizioni.
653
01:03:09,780 --> 01:03:12,160
- Presto, presto prendi la cintura pptron!
654
01:03:12,450 --> 01:03:13,570
- È tutto pronto?
655
01:03:13,870 --> 01:03:15,280
- SÌ!
656
01:04:41,040 --> 01:04:41,790
- Robin!
657
01:04:43,370 --> 01:04:44,080
Bene!
658
01:04:45,290 --> 01:04:46,370
Dove sei?
659
01:04:48,050 --> 01:04:48,800
Bene!
660
01:04:50,380 --> 01:04:51,130
Ciao Robin!
661
01:04:52,220 --> 01:04:52,970
Rispondetemi!
662
01:05:09,320 --> 01:05:10,740
- Lascia che ti aiuti.
663
01:05:35,300 --> 01:05:36,050
- Papà!
664
01:05:54,990 --> 01:05:57,160
- Dai, andiamo a cercare la mamma.
665
01:05:58,280 --> 01:05:59,030
Andiamo.
666
01:06:13,050 --> 01:06:14,560
- Sono Lori.
667
01:06:14,840 --> 01:06:16,630
- Restate qui, tutti quanti.
668
01:06:22,930 --> 01:06:25,560
- Shh, cerca di dormire un po'.
669
01:06:59,010 --> 01:07:02,470
- E al nostro potente dio affidiamo la sua anima,
670
01:07:02,760 --> 01:07:05,550
e affidiamo il suo corpo alle profondità!
671
01:07:05,850 --> 01:07:06,640
- NO!
672
01:07:09,770 --> 01:07:11,940
Ashland, pazzo bastardo!
673
01:07:13,070 --> 01:07:17,160
- Dobbiamo fermarlo prima che arrivi a qualcun altro!
674
01:07:44,100 --> 01:07:44,850
Da questa parte!
675
01:10:02,070 --> 01:10:02,820
Mio Dio!
676
01:10:13,580 --> 01:10:15,660
- Che diavolo sono questi?
677
01:10:16,620 --> 01:10:17,620
- Denti d'oro.
678
01:10:21,300 --> 01:10:25,390
Deve essere stata utilizzata come nave per gli interrogatori.
679
01:10:34,850 --> 01:10:36,520
- È ancora in funzione.
680
01:11:28,820 --> 01:11:30,240
- Forza, andiamo via da qui!
681
01:11:30,530 --> 01:11:31,200
Dai!
682
01:12:24,340 --> 01:12:24,970
- Basta!
683
01:12:42,230 --> 01:12:43,740
Per l'amor di Dio.
684
01:12:44,020 --> 01:12:44,640
Basta!
685
01:14:54,940 --> 01:14:57,940
- Questa nave ha bisogno di sangue, Marshall.
686
01:14:58,240 --> 01:14:59,030
Ha bisogno di sangue.
687
01:14:59,320 --> 01:15:00,740
Deve esserci sangue.
688
01:15:01,030 --> 01:15:02,280
Deve esserci sangue.
689
01:15:02,580 --> 01:15:04,330
Sangue per sopravvivere.
690
01:15:04,620 --> 01:15:05,330
Sangue.
691
01:15:05,620 --> 01:15:06,490
Il tuo sangue,
692
01:15:06,790 --> 01:15:08,660
e il sangue di tua moglie,
693
01:15:08,960 --> 01:15:10,340
sangue di tua moglie
694
01:15:10,630 --> 01:15:12,260
il sangue dei tuoi figli
695
01:15:12,540 --> 01:15:13,750
sangue dei tuoi figli,
696
01:15:14,050 --> 01:15:15,180
sangue dei tuoi figli,
697
01:15:15,460 --> 01:15:16,210
tua moglie
698
01:15:16,510 --> 01:15:17,520
moglie figli figli,
699
01:15:17,800 --> 01:15:19,670
sangue di bambini, Marshall.
700
01:15:20,720 --> 01:15:21,970
Deve esserci sangue.
701
01:15:23,600 --> 01:15:26,190
Questa nave ha bisogno di sangue, Marshall.
702
01:15:27,390 --> 01:15:30,890
Pertanto ordino che la nave venga portata in acque profonde
703
01:15:31,190 --> 01:15:32,480
e affondato.
704
01:15:32,770 --> 01:15:36,440
Che Dio perdoni coloro che hanno commesso tali atrocità contro
705
01:15:36,740 --> 01:15:37,700
umanità
706
01:15:37,990 --> 01:15:41,870
e possa il mare distruggere le manifestazioni maligne
707
01:15:42,160 --> 01:15:43,370
del loro lavoro.
708
01:15:43,660 --> 01:15:45,370
Firmato, dW Forrester.
709
01:15:46,830 --> 01:15:48,790
Capitano della Marina degli Stati Uniti.
710
01:15:49,080 --> 01:15:50,290
19 aprile,
711
01:15:50,580 --> 01:15:51,200
1925
712
01:15:55,000 --> 01:15:59,210
Vorresti provare il vino rosso, Marshall?
713
01:15:59,510 --> 01:16:02,260
Ma Dio agisce in modi misteriosi.
714
01:16:02,550 --> 01:16:05,680
Vengo rimorchiato verso la destinazione finale.
715
01:16:05,970 --> 01:16:07,720
Il cavo di traino si è rotto.
716
01:16:08,020 --> 01:16:09,110
E la nave era
717
01:16:10,890 --> 01:16:11,640
gratuito.
718
01:16:13,230 --> 01:16:15,150
Il formaggio è delizioso.
719
01:16:18,940 --> 01:16:21,190
Tu ed io siamo uomini di mare, Marshall.
720
01:16:21,490 --> 01:16:24,530
Sappiamo che le navi che guidiamo sono creazioni viventi
721
01:16:24,830 --> 01:16:27,210
con un'anima propria.
722
01:16:27,490 --> 01:16:30,700
Non solo un insieme di acciaio e rivetti.
723
01:16:31,000 --> 01:16:34,500
A volte mi chiedo se siamo noi al comando di questa nave
724
01:16:34,790 --> 01:16:36,880
o se le navi sono al nostro comando.
725
01:16:37,170 --> 01:16:39,300
Cosa ne pensi, Marshall?
726
01:16:46,890 --> 01:16:49,560
Io sono lo strumento di questa nave.
727
01:16:51,140 --> 01:16:52,810
Io esaudisco i suoi desideri.
728
01:16:55,150 --> 01:16:56,490
Io ne sono il servitore.
729
01:17:03,240 --> 01:17:04,400
E il suo padrone.
730
01:17:07,030 --> 01:17:08,870
Mi sono spiegato in modo chiaro?
731
01:17:14,250 --> 01:17:17,250
- Come può una persona comandare questa nave?
732
01:17:19,380 --> 01:17:21,880
E nero come l'angelo dell'inferno.
733
01:17:24,090 --> 01:17:28,430
Lui guida la rotta, trasformando la vita in agonie,
734
01:17:28,720 --> 01:17:32,430
il riso in miseria, l'amore benedetto in odio!
735
01:17:34,940 --> 01:17:37,740
È una nave diabolica, Ashland!
736
01:17:38,020 --> 01:17:40,150
Ed è macchiato di sangue!
737
01:17:43,280 --> 01:17:44,030
- Così come sono.
738
01:18:32,830 --> 01:18:34,080
- Cosa sta succedendo?
739
01:18:34,370 --> 01:18:35,040
- Non so cosa sta succedendo,
740
01:18:35,330 --> 01:18:36,240
ma dobbiamo scendere da questa nave!
741
01:18:36,540 --> 01:18:38,040
- Ma non ci sono barche!
742
01:18:38,330 --> 01:18:42,250
- Forse c'è qualcosa che possiamo usare nella dispensa della nave.
743
01:19:02,190 --> 01:19:03,350
Teneteli indietro!
744
01:19:04,360 --> 01:19:06,360
Margaret, tienili indietro!
745
01:19:29,260 --> 01:19:29,920
- Che c'è, mamma?
746
01:19:30,220 --> 01:19:30,760
Cosa c'è dentro?
747
01:19:31,050 --> 01:19:33,390
- Non è, non è, non fa per te.
748
01:19:33,680 --> 01:19:34,800
Rimani lì!
749
01:20:20,480 --> 01:20:23,240
- Margaret, mettili ai bambini.
750
01:20:24,690 --> 01:20:26,850
- Perché torni lì dentro?
751
01:20:27,150 --> 01:20:30,610
- C'è qualcos'altro qui che possiamo usare.
752
01:20:50,300 --> 01:20:50,960
Dai!
753
01:20:51,260 --> 01:20:51,800
- Ti aiuterò, papà!
754
01:20:52,090 --> 01:20:52,630
- Bravo, Ben. - Robin, prendi questo.
755
01:20:52,930 --> 01:20:53,730
- Afferra l'altra estremità.
756
01:20:54,010 --> 01:20:56,470
- Raccoglilo!
757
01:20:56,760 --> 01:20:58,390
- Vieni su, ecco fatto.
758
01:20:58,680 --> 01:20:59,640
Dai.
759
01:20:59,930 --> 01:21:01,260
Forza, forza!
760
01:21:02,810 --> 01:21:05,060
Dobbiamo fermare questa nave.
761
01:21:21,250 --> 01:21:24,420
- Tieni sempre addosso questo giubbotto salvagente.
762
01:21:24,710 --> 01:21:25,580
Ora, mi senti, Robin?
763
01:21:25,880 --> 01:21:26,430
- Sì, mamma.
764
01:21:30,800 --> 01:21:31,510
- Giù!
765
01:21:39,850 --> 01:21:42,470
- Nessuno abbandoni la mia nave, Marshall!
766
01:21:44,980 --> 01:21:46,020
Nessuno!
767
01:22:00,950 --> 01:22:02,120
- Forza, Ben!
768
01:22:03,290 --> 01:22:04,660
Dai!
769
01:22:04,960 --> 01:22:05,590
Andare!
770
01:22:12,840 --> 01:22:13,500
Correre!
771
01:22:17,300 --> 01:22:17,920
Stai giù!
772
01:22:21,600 --> 01:22:23,680
Andate dai bambini, presto!
773
01:22:46,160 --> 01:22:48,160
- Presto, bambini, presto!
774
01:23:08,310 --> 01:23:09,520
Esatto Robin, spingi!
775
01:23:11,610 --> 01:23:12,240
Forza, Ben!
776
01:23:15,280 --> 01:23:17,290
Bene Robin, preparati!
777
01:23:19,110 --> 01:23:19,860
Andare!
778
01:23:23,950 --> 01:23:25,950
Nuota verso la zattera!
779
01:23:27,500 --> 01:23:30,130
- Nessuno abbandona la mia nave!
780
01:23:34,710 --> 01:23:35,460
Ciao!
781
01:23:46,520 --> 01:23:47,400
NO!
782
01:23:47,680 --> 01:23:48,220
NO!
783
01:23:48,520 --> 01:23:50,480
- Entra lì, stronza!
784
01:24:53,750 --> 01:24:55,080
Ciao!
785
01:24:55,380 --> 01:24:56,010
Ciao Trevor!
786
01:25:09,180 --> 01:25:11,560
- Ben, Robin, dov'è la mamma?
787
01:25:11,850 --> 01:25:13,850
- È ancora sulla nave!
788
01:25:14,150 --> 01:25:14,780
Ciao!
789
01:25:23,780 --> 01:25:26,110
- Va bene, Margaret, va bene.
790
01:25:31,450 --> 01:25:32,620
Bene?
791
01:25:32,910 --> 01:25:33,540
- SÌ.
792
01:25:53,770 --> 01:25:54,930
- Difficile da trasportare!
793
01:26:01,280 --> 01:26:05,580
Bastardi, quando do un ordine mi aspetto che venga eseguito!
794
01:26:05,860 --> 01:26:06,990
Mi senti?!
795
01:26:25,050 --> 01:26:26,460
Io sono il vostro capitano!
796
01:26:29,180 --> 01:26:31,260
Ti ordino di cambiare rotta!
797
01:26:37,690 --> 01:26:39,490
- Ben, dammi quello.
798
01:26:39,770 --> 01:26:40,730
Siediti qui.
799
01:28:04,020 --> 01:28:06,020
- Sta andando nella direzione opposta.
800
01:28:06,320 --> 01:28:07,030
Ce l'abbiamo fatta!
801
01:28:09,650 --> 01:28:11,320
Ora staremo bene.
802
01:28:13,950 --> 01:28:15,030
Continua a remare!
803
01:28:17,790 --> 01:28:18,460
Questo è tutto.
804
01:28:24,170 --> 01:28:24,830
- Ricevuto, base.
805
01:28:25,130 --> 01:28:29,090
Faremo solo un altro giro e poi torneremo a casa.
806
01:28:33,510 --> 01:28:34,470
Aspetta!
807
01:28:34,760 --> 01:28:36,430
Penso che abbiamo trovato qualcosa.
808
01:28:36,720 --> 01:28:37,510
Sì, abbiamo una zattera.
809
01:28:37,810 --> 01:28:39,320
Uno, due, tre, quattro.
810
01:28:39,600 --> 01:28:41,350
Sì, quattro persone.
811
01:28:41,640 --> 01:28:43,520
Nessun segno di altri sopravvissuti.
812
01:28:43,810 --> 01:28:44,850
- Ehi! - Ciao!
813
01:28:46,150 --> 01:28:46,900
- Ehi! - Ciao!
814
01:28:47,190 --> 01:28:49,820
- Sembrano essere in ottima forma.
815
01:28:50,110 --> 01:28:52,940
Si dirige verso l'esecuzione del salvataggio.
816
01:28:53,240 --> 01:28:54,200
- Siamo al sicuro, Margaret.
817
01:28:54,490 --> 01:28:55,030
Siamo al sicuro.
818
01:28:55,330 --> 01:28:56,880
Robin, stiamo bene!
48580
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.