Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,920 --> 00:00:14,440
[Car moving]
2
00:00:16,200 --> 00:00:17,440
[Car doors opens]
3
00:00:20,320 --> 00:00:21,800
[Pulling the rifle]
4
00:00:22,360 --> 00:00:24,080
[Footsteps]
5
00:00:31,760 --> 00:00:33,000
- [Shooting]
- [Man 1] Asif.
6
00:00:35,800 --> 00:00:37,200
[Bottle rolling]
7
00:00:40,920 --> 00:00:41,920
[Firing]
8
00:00:45,240 --> 00:00:46,400
[Officer] Keep following them.
9
00:00:46,480 --> 00:00:48,240
- [Khalid] Keep running.
- [Officer] Follow them.
10
00:00:48,320 --> 00:00:49,240
[Firing]
11
00:00:49,360 --> 00:00:51,720
- [Khalid] Keep running.
- [Officer] Ajay.
12
00:00:52,440 --> 00:00:54,760
[Title Montage]
13
00:02:11,880 --> 00:02:13,520
He is the show of the day.
14
00:02:15,600 --> 00:02:16,800
- Jai Hind, sir.
- Sir.
15
00:02:17,200 --> 00:02:18,720
What is he doing?
16
00:02:18,880 --> 00:02:19,800
He has dropped the catch.
17
00:02:19,880 --> 00:02:21,040
Dropped such an easy catch.
18
00:02:21,120 --> 00:02:24,040
He is just useless.
19
00:02:25,280 --> 00:02:26,920
[Army man 1] Hey,
he is not playing well.
20
00:02:29,440 --> 00:02:31,240
[Commentary on TV] 76 for 5.
21
00:02:32,320 --> 00:02:33,880
[Commentary on TV] All those
who are putting the candles,
22
00:02:33,960 --> 00:02:34,800
just hang on.
23
00:02:35,760 --> 00:02:37,600
[Randeep] And here he catches...
24
00:02:47,320 --> 00:02:48,240
At ease.
25
00:02:48,720 --> 00:02:49,680
[Standing at ease]
26
00:02:52,480 --> 00:02:53,400
What's the score?
27
00:02:55,360 --> 00:02:56,280
What is the score?
28
00:02:57,880 --> 00:03:01,120
Sir, 275 for 5, in 45.3 over.
29
00:03:01,800 --> 00:03:02,760
Not theirs, yours?
30
00:03:06,920 --> 00:03:08,200
How many bullets have you faced?
31
00:03:10,240 --> 00:03:11,520
How many wounds have you got?
32
00:03:14,360 --> 00:03:16,160
The country which doesn't
have idols as army men.
33
00:03:16,840 --> 00:03:18,160
But cricketers and film stars.
34
00:03:18,720 --> 00:03:20,680
The youth of that country
will be knocked out at zero.
35
00:03:22,440 --> 00:03:24,960
The real battle is being fought
at the border spanning across...
36
00:03:25,080 --> 00:03:26,040
...7,518 km of the country.
37
00:03:26,640 --> 00:03:28,160
Not at the pitch spanning across
20 metres.
38
00:03:31,160 --> 00:03:33,080
Your friend, your
colleague has given up his life.
39
00:03:33,200 --> 00:03:34,440
And you are giving me this score.
40
00:03:35,800 --> 00:03:38,040
If you want to increase the score,
it should be of the terrorist.
41
00:03:38,120 --> 00:03:39,960
Of the militants,
of the dead bodies of the enemies.
42
00:03:40,240 --> 00:03:41,560
Otherwise put down your rifles.
43
00:03:41,800 --> 00:03:43,040
And pick up a cricket bat.
44
00:03:45,720 --> 00:03:48,280
- Do I make myself clear?
- [Officers] Yes, sir. Sorry, sir.
45
00:03:50,960 --> 00:03:52,240
Prayer meet in five.
46
00:03:53,280 --> 00:03:54,080
[Crowd] Down. Down.
47
00:03:54,160 --> 00:03:55,480
- [Man 2] Indian army.
- [Crowd] Down. Down.
48
00:03:55,560 --> 00:03:59,040
- [Man 2] Indian army.
- [Crowd] Down. Down.
49
00:03:59,120 --> 00:04:01,400
[Crowd] Down. Down.
50
00:04:06,040 --> 00:04:08,040
[Suryaveer] We realize
on days like this.
51
00:04:08,680 --> 00:04:10,720
The importance of,
Army is like a family.
52
00:04:12,360 --> 00:04:14,120
Today we have
lost one of our finest.
53
00:04:15,240 --> 00:04:17,560
Every day he wanted
to challenge himself.
54
00:04:18,360 --> 00:04:19,960
Wanted to outdo himself.
55
00:04:21,960 --> 00:04:24,720
Every day he wanted
to be the best version of himself.
56
00:04:26,200 --> 00:04:28,040
There was passion in his eyes.
57
00:04:28,920 --> 00:04:30,000
A fire.
58
00:04:34,120 --> 00:04:35,200
Take this.
59
00:04:38,440 --> 00:04:39,760
And this.
60
00:04:40,800 --> 00:04:45,000
[Khalid's mother] They were not
terrorists. My kids have won these.
61
00:04:45,320 --> 00:04:46,720
He fought with the enemies
till his last breath.
62
00:04:47,200 --> 00:04:48,160
[Suryaveer] Till the end.
63
00:04:49,240 --> 00:04:52,960
So I, recommend Ajay Paswan...
64
00:04:53,600 --> 00:04:55,520
...for army medal.
65
00:04:55,600 --> 00:04:57,680
[Applauses]
66
00:04:58,560 --> 00:05:00,000
- [Man 2] Indian army.
- [Crowd] Down. Down.
67
00:05:00,120 --> 00:05:02,800
- [Man 2] Indian army.
- [Crowd] Down. Down.
68
00:05:02,880 --> 00:05:05,840
- [Man 2] Indian army.
- [Crowd] Down. Down.
69
00:05:05,920 --> 00:05:08,480
- [Man 2] Indian army.
- [Crowd] Down. Down.
70
00:05:08,520 --> 00:05:09,520
[Footsteps]
71
00:05:11,800 --> 00:05:15,480
- [Man 2] Indian army.
- [Crowd] Down. Down.
72
00:05:24,680 --> 00:05:26,960
We salute Major Ajay Paswan.
73
00:05:27,360 --> 00:05:28,880
[Standing in attention]
74
00:05:30,640 --> 00:05:34,080
- [Man 2] Indian army.
- [Crowd] Down. Down.
75
00:05:34,200 --> 00:05:37,560
- [Man 2] Indian army.
- [Crowd] Down. Down.
76
00:05:39,000 --> 00:05:40,120
Since when is this going on?
77
00:05:40,720 --> 00:05:42,280
Sir, there were a
few people since morning.
78
00:05:42,360 --> 00:05:43,840
Few people? You call them a few.
79
00:05:44,400 --> 00:05:48,920
- Indian Army.
- Down, Down.
80
00:05:49,680 --> 00:05:53,680
Sir, they think that the terrorist
killed were not terrorists.
81
00:05:53,760 --> 00:05:55,320
- [Man 2] Indian army.
- [Crowd] Down. Down.
82
00:05:55,400 --> 00:05:57,080
- [Suryaveer] You think I care?
- Sorry, sir.
83
00:05:57,960 --> 00:05:59,360
Do you think I care,
what they are saying?
84
00:05:59,720 --> 00:06:02,720
- [Man 2] Indian army.
- [Crowd] Down. Down.
85
00:06:02,800 --> 00:06:04,840
[Army man 2] Please step back.
86
00:06:05,640 --> 00:06:09,880
- [Man 2] Indian army.
- [Crowd] Down. Down.
87
00:06:09,960 --> 00:06:12,600
- [Man 2] Indian army.
- [Crowd] Down. Down.
88
00:06:12,680 --> 00:06:14,640
Nobody listens to the poor.
89
00:06:15,760 --> 00:06:17,120
I am shouting for long.
90
00:06:20,160 --> 00:06:22,720
You did not even let me
see my child's body.
91
00:06:24,040 --> 00:06:25,840
Now you will hear me, bloody.
92
00:06:26,800 --> 00:06:28,200
Now you will hear.
93
00:06:28,400 --> 00:06:29,640
[Lighting the match]
94
00:06:30,760 --> 00:06:31,840
[Fire lights up]
95
00:06:32,840 --> 00:06:34,520
[Mouthing]
96
00:06:36,960 --> 00:06:39,400
[Screams]
97
00:06:39,520 --> 00:06:40,600
[Mouthing]
98
00:06:41,560 --> 00:06:43,600
[Fire lights up]
99
00:06:52,560 --> 00:06:54,280
[Rajdeep] Is the mother
of the militant alive?
100
00:06:55,120 --> 00:06:56,000
Yes.
101
00:06:57,480 --> 00:06:58,440
At the hospital.
102
00:07:00,680 --> 00:07:02,760
I am not blaming our men, Chauhan.
103
00:07:04,040 --> 00:07:05,680
But I am also answerable.
104
00:07:06,880 --> 00:07:09,400
This is the era of
internet and social media.
105
00:07:10,080 --> 00:07:13,080
Things get blown out
of proportion by a single tweet.
106
00:07:13,920 --> 00:07:15,200
To be honest, sir.
107
00:07:16,360 --> 00:07:18,160
I don't have any
compassion towards them.
108
00:07:20,400 --> 00:07:22,200
Nor do I have any
doubts on my army.
109
00:07:23,680 --> 00:07:26,080
It is important to
take corrective measures.
110
00:07:27,720 --> 00:07:28,840
If you say so, sir.
111
00:07:28,920 --> 00:07:31,200
[Rajdeep] Get a good
investigating officer.
112
00:07:32,120 --> 00:07:35,080
Get the basic enquiries
done and finish off the matter.
113
00:07:37,640 --> 00:07:39,200
I know just the right person, sir.
114
00:07:41,080 --> 00:07:42,320
Major Monica Mehra.
115
00:07:44,960 --> 00:07:47,720
[Song playing]
116
00:08:32,880 --> 00:08:33,760
- [Firing bullet]
- [Screams]
117
00:08:35,560 --> 00:08:36,840
Fill it up with liquor.
118
00:08:38,120 --> 00:08:39,400
Fill it up with liquor.
119
00:08:39,840 --> 00:08:41,600
- Manager has gone out.
- [Man 3] Pour it.
120
00:08:41,680 --> 00:08:43,000
[Monica] Excuse me.
121
00:08:43,320 --> 00:08:45,360
Will you kill the
poor guy for alcohol?
122
00:08:45,960 --> 00:08:47,760
- [Monica] Calm down.
- Will you serve me?
123
00:08:48,240 --> 00:08:49,400
Yes.
124
00:08:49,880 --> 00:08:52,920
My party is going on there.
I think you should come. Join us.
125
00:08:54,720 --> 00:08:56,320
Bro, what did I tell you?
126
00:08:56,440 --> 00:08:58,200
Come to Pune if you want to party.
127
00:08:58,680 --> 00:09:01,680
[Man 4] Look, the girls
here are straight forward.
128
00:09:02,360 --> 00:09:03,360
Come on, let's go.
129
00:09:04,320 --> 00:09:07,360
- [Bones cracking]
- [Writhing in pain]
130
00:09:07,560 --> 00:09:10,680
Hey, you wretch.
You don't know who I am.
131
00:09:13,160 --> 00:09:14,760
You don't know who I am.
132
00:09:15,160 --> 00:09:17,640
I have influential contacts
in the police.
133
00:09:18,400 --> 00:09:19,400
Don't do this.
134
00:09:19,720 --> 00:09:20,800
[Pulling the gun]
135
00:09:24,280 --> 00:09:26,560
Down. Down.
136
00:09:32,080 --> 00:09:33,760
You may have contacts
with Delhi police,
137
00:09:33,840 --> 00:09:36,040
Pune police or Haryana police.
138
00:09:36,840 --> 00:09:38,320
This is the Indian Army.
139
00:09:39,480 --> 00:09:40,560
Apologize.
140
00:09:42,240 --> 00:09:43,520
Now.
141
00:09:44,560 --> 00:09:46,160
Sorry.
142
00:09:47,440 --> 00:09:48,560
Sorry.
143
00:10:01,080 --> 00:10:03,160
[Song playing]
144
00:10:25,120 --> 00:10:26,160
[Screams]
145
00:10:41,560 --> 00:10:43,280
[Tripathy] Captain Manish, release.
146
00:10:44,240 --> 00:10:45,640
I said release.
147
00:10:45,720 --> 00:10:47,840
[Song playing]
148
00:10:50,720 --> 00:10:51,960
Captain Manish.
149
00:10:55,480 --> 00:10:56,640
Tripathy.
150
00:11:02,360 --> 00:11:04,080
- Pick up the knife.
- What?
151
00:11:06,720 --> 00:11:07,680
Pick it up.
152
00:11:11,960 --> 00:11:13,440
- Attack.
- Sir.
153
00:11:14,120 --> 00:11:15,440
It is an order, captain.
154
00:11:30,160 --> 00:11:32,040
Captain,
it is a rule in combat training.
155
00:11:32,600 --> 00:11:35,040
That when the opponent taps,
you have to release him.
156
00:11:35,120 --> 00:11:36,920
Passion is important in war.
157
00:11:37,000 --> 00:11:39,000
But losing your sense
is equally dangerous.
158
00:11:39,080 --> 00:11:40,520
Get it?
159
00:11:40,880 --> 00:11:43,160
Get up then.
And start doing pushups.
160
00:11:44,280 --> 00:11:45,560
[Suryaveer]
And keep doing them.
161
00:11:46,440 --> 00:11:48,200
Till I ask you to stop.
162
00:11:49,360 --> 00:11:51,240
- Morning, sir.
- [Suryaveer] Major Monica.
163
00:11:51,840 --> 00:11:53,360
Nice to see you.
164
00:11:54,000 --> 00:11:56,360
Havildar Tripathy, Major Monica.
165
00:11:56,920 --> 00:11:58,160
Till the time she is in Jodhpur,
166
00:11:58,240 --> 00:12:00,040
wherever she wants to go,
whoever she wants to meet,
167
00:12:00,120 --> 00:12:01,080
you will escort her.
168
00:12:01,200 --> 00:12:02,680
- Yes, sir.
- Good.
169
00:12:03,080 --> 00:12:04,360
Just give me a second.
170
00:12:06,160 --> 00:12:07,320
How is the spirit, captain?
171
00:12:07,960 --> 00:12:08,880
In my senses, sir.
172
00:12:09,240 --> 00:12:10,280
You may stop now.
173
00:12:10,880 --> 00:12:11,920
[Suryaveer] Come.
174
00:12:14,920 --> 00:12:16,320
So, there we go.
175
00:12:17,000 --> 00:12:18,360
Wait.
176
00:12:19,760 --> 00:12:23,680
Monica, solve this case
with your head not by your heart.
177
00:12:34,200 --> 00:12:35,240
Ajay.
178
00:12:40,360 --> 00:12:41,400
Where is Gayatri?
179
00:12:41,600 --> 00:12:42,600
In Udaipur.
180
00:12:43,920 --> 00:12:45,680
The situation here
was not good for her.
181
00:12:49,000 --> 00:12:50,280
How did I not...
182
00:12:54,400 --> 00:12:55,480
How is she?
183
00:12:56,600 --> 00:12:57,920
Not good.
184
00:12:58,000 --> 00:13:02,080
Or as good as one
can be in a situation like this.
185
00:13:04,920 --> 00:13:08,880
Monica, for the whole world,
Ajay is a slain soldier.
186
00:13:09,680 --> 00:13:11,520
But for me, he was one of my best.
187
00:13:12,680 --> 00:13:15,200
He was my daughter's fiance.
My future son-in-law.
188
00:13:19,080 --> 00:13:21,360
[Suryaveer] Please handle
this case very sensitively.
189
00:13:23,120 --> 00:13:24,920
- [Suryaveer] Please.
- I will, sir.
190
00:13:25,360 --> 00:13:26,640
[Monica] I promise you.
191
00:13:27,160 --> 00:13:28,520
- Thank you.
- [Knocks on door]
192
00:13:29,440 --> 00:13:30,640
Yes, come in please.
193
00:13:31,160 --> 00:13:32,400
[Door opens]
194
00:13:32,640 --> 00:13:33,960
Come in.
195
00:13:35,320 --> 00:13:36,720
Lieutenant colonel Sathpathy.
196
00:13:37,360 --> 00:13:38,480
Major Monica Mehra.
197
00:13:38,560 --> 00:13:39,480
- Hello.
- [Monica] Hi, sir.
198
00:13:39,560 --> 00:13:40,680
[Clears throat]
199
00:13:41,040 --> 00:13:42,520
Sathpathy will
brief you about everything.
200
00:13:44,520 --> 00:13:45,880
And thank you once again.
201
00:13:48,440 --> 00:13:50,080
[Rajeev Sathpathy] Asif and Khalid.
202
00:13:50,760 --> 00:13:51,800
Both these militants...
203
00:13:52,120 --> 00:13:54,240
...belong to the secret
agencies of Pakistan.
204
00:13:54,800 --> 00:13:57,440
And were a part of their
terrorist organizations.
205
00:13:57,720 --> 00:13:59,720
Their main job was smuggling.
206
00:14:00,720 --> 00:14:03,800
To provide weapons, arms
and ammunitions to the terrorists.
207
00:14:03,920 --> 00:14:06,560
Give secret information etc.
208
00:14:07,400 --> 00:14:09,560
They were even caught
for border crossing.
209
00:14:09,680 --> 00:14:12,080
Since then the army
had eyes on them.
210
00:14:13,320 --> 00:14:14,560
Unfortunately,
211
00:14:14,680 --> 00:14:16,280
after they were caught,
212
00:14:16,560 --> 00:14:19,320
they started firing at Major Ajay.
213
00:14:19,840 --> 00:14:21,000
And during that cross firing,
214
00:14:21,880 --> 00:14:23,080
we lost him.
215
00:14:24,840 --> 00:14:26,640
This is an open and shut case.
216
00:14:28,800 --> 00:14:31,320
But his mother immolated
herself in front of everyone.
217
00:14:31,760 --> 00:14:34,160
By saying that,
this was a fake encounter.
218
00:14:34,840 --> 00:14:36,760
She created a scene here.
219
00:14:37,240 --> 00:14:40,440
Strikes,
slogans, they did everything.
220
00:14:41,040 --> 00:14:42,320
For all I care.
221
00:14:42,840 --> 00:14:44,800
They both should made alive...
222
00:14:44,880 --> 00:14:46,520
...and should be hanged
till death again.
223
00:14:47,000 --> 00:14:48,040
[Rajeev] And you know.
224
00:14:48,160 --> 00:14:51,600
NGOs, media, are just
waiting for such opportunities...
225
00:14:51,800 --> 00:14:53,320
...to attack the army.
226
00:14:53,840 --> 00:14:57,960
So an enquiry has to
be conducted and you are here.
227
00:14:58,320 --> 00:14:59,320
Sure.
228
00:14:59,800 --> 00:15:01,240
Think I understand, sir.
229
00:15:01,320 --> 00:15:03,600
- Can I meet Major Gaurav
and Shakti? - Sure.
230
00:15:04,160 --> 00:15:05,880
They are waiting for
you at the interrogation room.
231
00:15:05,960 --> 00:15:07,240
You can question them.
232
00:15:07,640 --> 00:15:09,160
They are anyway coming
for the party in the evening.
233
00:15:09,960 --> 00:15:11,000
Party?
234
00:15:11,760 --> 00:15:13,520
It is my birthday today.
235
00:15:13,960 --> 00:15:15,760
Oh, happy birthday, sir.
236
00:15:15,880 --> 00:15:17,080
Thank you.
237
00:15:25,200 --> 00:15:26,760
[Door opens]
238
00:15:28,200 --> 00:15:29,760
- [Monica] Good morning, officers.
- [Shakti] Good morning.
239
00:15:30,160 --> 00:15:32,320
- Major Monica Mehra.
- Major Shakti Mandappa.
240
00:15:32,400 --> 00:15:33,360
Nice to meet you.
241
00:15:33,440 --> 00:15:34,680
- Major Gaurav Shekhawat.
- Nice to meet you.
242
00:15:34,800 --> 00:15:35,800
- Likewise.
- Please sit.
243
00:15:38,640 --> 00:15:41,760
[Monica] Lieutenant
Sathpathy has briefed me,
244
00:15:41,840 --> 00:15:44,160
but, I just want
to hear your side of the story.
245
00:15:47,200 --> 00:15:48,920
It was a tragic night for us.
246
00:15:49,520 --> 00:15:51,000
[Shakti] Ajay called in the evening
all of a sudden.
247
00:15:51,080 --> 00:15:53,440
Gave us a location and
asked us to reach there.
248
00:15:53,560 --> 00:15:54,360
[Ajay] Major Gaurav.
249
00:15:54,440 --> 00:15:56,240
Have got a tip forterrorist activity.
250
00:15:56,320 --> 00:15:58,440
- [Ajay] I need you andMajor Shakti as back up. - Alright.
251
00:15:59,080 --> 00:16:01,400
[Shakti] We didn't ask
anything else because it was Ajay.
252
00:16:01,840 --> 00:16:03,840
All we were doing
was just following his lead.
253
00:16:04,600 --> 00:16:06,080
[Shakti] We had justreached the village...
254
00:16:06,160 --> 00:16:07,440
...when Ajay jumped out of the car.
255
00:16:07,520 --> 00:16:09,000
And as soon as weentered their home,
256
00:16:09,080 --> 00:16:10,160
the shooting began.
257
00:16:10,240 --> 00:16:11,800
Both the terrorists started to run.
258
00:16:11,880 --> 00:16:13,280
And Ajay ran after them.
259
00:16:13,880 --> 00:16:15,120
We followed him instantly.
260
00:16:15,200 --> 00:16:17,440
But firing startedfrom both the sides.
261
00:16:17,720 --> 00:16:18,560
[Gunshot]
262
00:16:19,680 --> 00:16:22,680
Before we could understand
what was happening, we lost him.
263
00:16:23,120 --> 00:16:27,000
[Shakti] If we had an inkling that
Ajay was chasing Asif and Khalid,
264
00:16:27,120 --> 00:16:29,080
then we would not have
gone there without a backup.
265
00:16:29,160 --> 00:16:30,760
Nor would we have
allowed Ajay to go there.
266
00:16:32,520 --> 00:16:34,080
They were such dangerous
terrorists...
267
00:16:34,400 --> 00:16:36,280
...that it was impossible
to deal with them alone.
268
00:16:38,240 --> 00:16:41,000
Our only regret is
that we could not save him.
269
00:16:42,520 --> 00:16:43,480
I am sorry.
270
00:16:43,920 --> 00:16:46,400
I can understand what
you must be going through.
271
00:16:47,280 --> 00:16:48,440
Thank you for cooperating.
272
00:16:48,440 --> 00:16:49,320
- Sorry.
- [Rajeev] Oh.
273
00:16:49,400 --> 00:16:50,880
[Rajeev] Sorry, please carry on.
274
00:16:55,960 --> 00:16:57,720
- [Monica] Hi, Major. Good evening.
- Hi. How are you?
275
00:16:57,800 --> 00:16:59,640
- [Shivi] Dad.
- Oh hi.
276
00:17:00,040 --> 00:17:01,120
Who is this little girl?
277
00:17:01,200 --> 00:17:02,480
[Shakti] This is my daughter,
Shivi.
278
00:17:02,600 --> 00:17:04,560
[Monica] Aww, she is beautiful.
279
00:17:05,200 --> 00:17:06,720
[Shakti] That's my wife, Serena.
280
00:17:06,800 --> 00:17:07,600
Hi, Serena.
281
00:17:07,720 --> 00:17:09,080
- Nice to meet you.
- Lovely to meet you.
282
00:17:09,440 --> 00:17:10,440
So guys.
283
00:17:10,840 --> 00:17:11,680
Hi, sir.
284
00:17:11,760 --> 00:17:14,240
Did you meet her? Major Monica.
285
00:17:14,320 --> 00:17:15,960
- [Randeep] Yes, sir.
- Oh no problem.
286
00:17:16,520 --> 00:17:18,240
She is investigating Ajay's case.
287
00:17:18,720 --> 00:17:19,600
Oh.
288
00:17:19,680 --> 00:17:22,880
So, new person at the base.
That means.
289
00:17:23,400 --> 00:17:24,360
Ritual of the base.
290
00:17:24,480 --> 00:17:25,600
[All giggling]
291
00:17:25,760 --> 00:17:26,880
What? Ritual?
292
00:17:27,240 --> 00:17:28,680
[Gaurav] When anyone
new joins the base,
293
00:17:28,760 --> 00:17:30,160
they have to play a game.
294
00:17:31,080 --> 00:17:32,080
Okay.
295
00:17:32,320 --> 00:17:33,280
Which game?
296
00:17:33,600 --> 00:17:35,120
[All] Cheers, guys.
297
00:17:35,240 --> 00:17:36,640
Scandalous statements.
298
00:17:36,720 --> 00:17:39,000
Drink if you have done it
or else don't.
299
00:17:39,080 --> 00:17:40,000
No explanation.
300
00:17:40,240 --> 00:17:41,920
Randeep,
what is the name of the game?
301
00:17:42,000 --> 00:17:43,560
Never ever have I ever.
302
00:17:43,640 --> 00:17:44,800
[All giggling]
303
00:17:44,960 --> 00:17:46,440
Never have I ever, right?
304
00:17:46,680 --> 00:17:47,800
- [Gaurav] Okay.
- Okay, you start.
305
00:17:48,000 --> 00:17:49,880
Never have I ever missed the train.
306
00:17:51,040 --> 00:17:52,400
- Shimla.
- Shimla.
307
00:17:55,520 --> 00:17:56,840
- [Zip closes]
- [Starts engine]
308
00:17:57,120 --> 00:17:58,080
My turn.
309
00:17:58,360 --> 00:18:01,240
Never have I ever peed in the pool.
310
00:18:01,320 --> 00:18:02,920
Eww... Gross.
311
00:18:03,240 --> 00:18:04,720
I have peed in the pool.
312
00:18:05,040 --> 00:18:06,960
What should I do?
Drink if you have peed.
313
00:18:07,040 --> 00:18:08,600
[All giggling]
314
00:18:09,600 --> 00:18:10,600
[Varun] Now it's my turn.
315
00:18:10,680 --> 00:18:13,040
Never have I ever lied
about my age.
316
00:18:16,600 --> 00:18:17,600
Gaurav.
317
00:18:18,280 --> 00:18:19,320
[Shakti] Gaurav.
318
00:18:19,720 --> 00:18:20,480
Okay.
319
00:18:20,960 --> 00:18:22,320
[All giggling]
320
00:18:22,600 --> 00:18:24,280
[Motorbike on]
321
00:18:25,200 --> 00:18:26,640
[Motorbike starts]
322
00:18:26,720 --> 00:18:27,560
Okay, I will go.
323
00:18:27,640 --> 00:18:30,000
[Monica] Never have I ever
shot someone.
324
00:18:30,080 --> 00:18:30,920
Oh.
325
00:18:31,000 --> 00:18:32,920
If looks could kill Major Monica.
326
00:18:33,000 --> 00:18:34,360
Oh please.
327
00:18:35,040 --> 00:18:36,640
Hey, stop flirting.
328
00:18:37,280 --> 00:18:39,000
Major Shakti, your turn.
329
00:18:39,280 --> 00:18:40,400
[Motorbike sound]
330
00:18:43,400 --> 00:18:46,880
Never have I ever...
331
00:18:47,360 --> 00:18:48,160
Have to say it today.
332
00:18:49,680 --> 00:18:51,240
...forgotten someone's birthday.
333
00:18:52,280 --> 00:18:53,480
[Serena] Oh please.
334
00:18:54,000 --> 00:18:55,240
2013.
335
00:18:55,800 --> 00:18:57,240
You forgot Gaurav's birthday.
336
00:18:57,600 --> 00:18:59,120
Oh Serena.
337
00:18:59,480 --> 00:19:01,240
Looks like you know
everything about them.
338
00:19:02,480 --> 00:19:03,840
In and out.
339
00:19:04,240 --> 00:19:07,480
If you want to know
anything about them, just ask me.
340
00:19:07,880 --> 00:19:08,880
Okay.
341
00:19:09,240 --> 00:19:11,000
- [Phone rings]
- Sorry, excuse me.
342
00:19:11,600 --> 00:19:13,680
Oh guys, I have to take this.
This is important.
343
00:19:13,800 --> 00:19:15,200
I will see you gentleman tomorrow.
344
00:19:15,320 --> 00:19:17,320
And Serena,
it was really nice meeting you.
345
00:19:17,400 --> 00:19:18,960
- [Monica] Okay, bye. Good night.
- Good night.
346
00:19:20,080 --> 00:19:21,680
You know what,
I will go and check on Shivi.
347
00:19:21,760 --> 00:19:22,960
[Shakti] Yes, please do.
348
00:19:24,120 --> 00:19:25,560
Hey, whose turn now?
349
00:19:25,680 --> 00:19:27,520
[Motorbike sound]
350
00:19:33,720 --> 00:19:34,880
[Tires screeching]
351
00:19:35,080 --> 00:19:36,080
Hey.
352
00:19:43,520 --> 00:19:44,840
[Monica] Shakti and Khalid.
353
00:19:45,640 --> 00:19:47,480
[Shakti] They were suchdangerous terrorists that...
354
00:19:47,560 --> 00:19:49,480
...it was impossibleto deal with them alone.
355
00:19:51,960 --> 00:19:54,160
That means Shakti lied to me.
356
00:19:54,880 --> 00:19:55,760
Why?
357
00:20:02,640 --> 00:20:04,480
- Lift your knees higher.
- Jump.
358
00:20:04,560 --> 00:20:05,600
Jump higher.
359
00:20:07,000 --> 00:20:08,360
- Move it.
- [Monica] Morning, sir.
360
00:20:08,680 --> 00:20:09,800
Morning, Major.
361
00:20:10,520 --> 00:20:12,360
- Poor boys.
- Poor boys?
362
00:20:12,880 --> 00:20:14,280
Will they protect the country?
363
00:20:15,760 --> 00:20:17,320
They can't handle
drinking for a night.
364
00:20:17,880 --> 00:20:18,920
Bloody imbeciles.
365
00:20:22,200 --> 00:20:23,760
- You are up early.
- Yes.
366
00:20:24,400 --> 00:20:27,440
I want to question Major Gaurav
and Major Shakti again.
367
00:20:27,920 --> 00:20:29,040
Really?
368
00:20:31,160 --> 00:20:32,440
You had spoken to them yesterday.
369
00:20:33,240 --> 00:20:34,520
I did, sir.
370
00:20:35,160 --> 00:20:36,480
I just want to be sure.
371
00:20:38,320 --> 00:20:39,760
Like father, like daughter.
372
00:20:40,400 --> 00:20:41,680
Always going the extra mile.
373
00:20:42,480 --> 00:20:44,120
- Do it.
- Thank you, sir.
374
00:20:46,680 --> 00:20:48,520
[Cheering]
375
00:20:48,600 --> 00:20:49,840
[Monica] Shakti, good morning.
376
00:20:50,280 --> 00:20:51,240
Morning, Major.
377
00:20:51,320 --> 00:20:53,560
- I wanted to speak to you.
- Sure.
378
00:20:54,560 --> 00:20:56,440
After the game is over,
I will serve you tea at the mess.
379
00:20:56,560 --> 00:20:58,200
Actually, I am in a rush.
380
00:20:58,480 --> 00:21:00,480
Major Monica,
we just need one point.
381
00:21:00,680 --> 00:21:02,400
It's 13/12. It won't take long.
382
00:21:02,760 --> 00:21:05,440
By the way, you had a conversation
with him yesterday.
383
00:21:06,640 --> 00:21:07,720
I want to talk again.
384
00:21:08,480 --> 00:21:09,400
Problem?
385
00:21:09,760 --> 00:21:10,800
What, Major?
386
00:21:11,120 --> 00:21:13,800
It is an open and shut case.
You just file your report.
387
00:21:14,080 --> 00:21:16,280
Then we will celebrate with drinks
instead of tea.
388
00:21:16,720 --> 00:21:17,560
Thanks, Colonel.
389
00:21:18,080 --> 00:21:19,440
It's Major, not Colonel.
390
00:21:19,560 --> 00:21:20,640
[Monica] Oh, is it?
391
00:21:20,720 --> 00:21:21,720
You were giving orders.
392
00:21:21,840 --> 00:21:23,440
So I assumed you
are the acting Colonel.
393
00:21:24,320 --> 00:21:25,240
[Shakti] Major.
394
00:21:28,560 --> 00:21:31,240
Major, I apologize
on behalf of Kartik.
395
00:21:32,400 --> 00:21:34,440
He is a bit emotional about Ajay.
396
00:21:34,800 --> 00:21:37,000
Major Shakti, have you ever met...
397
00:21:37,480 --> 00:21:38,960
...militant Khalid
before this operation?
398
00:21:42,000 --> 00:21:44,000
[Shakti] Yes, I have met him. Once.
399
00:21:45,440 --> 00:21:46,440
Um...
400
00:21:47,160 --> 00:21:48,560
When and where?
401
00:21:48,960 --> 00:21:50,120
[Phone beeps]
402
00:21:53,480 --> 00:21:54,920
Three to four months ago.
403
00:21:56,720 --> 00:21:58,600
[Shakti] To catch Asif and Khalid,
404
00:21:58,680 --> 00:22:01,080
it was not enough toknow that they were terrorist.
405
00:22:01,360 --> 00:22:03,600
It was important toknow their whole game plan.
406
00:22:03,960 --> 00:22:07,240
There capabilities,their modus operandi, everything.
407
00:22:07,640 --> 00:22:09,200
So I went with Khalid.
408
00:22:16,600 --> 00:22:17,920
[Asif] Shekhar Ranawat.
409
00:22:19,760 --> 00:22:20,720
From the army?
410
00:22:20,800 --> 00:22:22,320
I would not have come alone
if I was from the army.
411
00:22:22,680 --> 00:22:23,800
I would have got the army along.
412
00:22:27,200 --> 00:22:28,520
[Asif] Hey, dude.
413
00:22:32,200 --> 00:22:33,200
Keep calm.
414
00:22:34,120 --> 00:22:35,120
Calm down.
415
00:22:38,560 --> 00:22:40,560
This is the advance.
Rest after the job is done.
416
00:22:43,360 --> 00:22:45,160
- [Asif] What's the total amount?
- [Shakti] 10 lakh.
417
00:22:45,440 --> 00:22:47,080
- [Asif] What is the stuff?
- Guns.
418
00:22:47,520 --> 00:22:48,440
Two boxes.
419
00:22:50,800 --> 00:22:51,840
Where have you come from?
420
00:22:51,920 --> 00:22:53,320
Do you want my horoscope now?
421
00:22:54,320 --> 00:22:55,480
Will you do the job or not?
422
00:22:57,040 --> 00:22:58,480
Come at night the day after.
423
00:23:00,960 --> 00:23:02,080
Alone.
424
00:23:04,680 --> 00:23:06,120
[Shakti] Our tip was correct.
425
00:23:06,680 --> 00:23:08,480
Doubts were cleared.
And we started chasing them.
426
00:23:09,960 --> 00:23:11,120
Any problem, Major.
427
00:23:13,000 --> 00:23:13,880
No.
428
00:23:14,480 --> 00:23:17,680
Let me verify your story,
then my work here is done.
429
00:23:19,880 --> 00:23:21,000
Thanks for your time, Major.
430
00:23:21,080 --> 00:23:22,320
- [Shakti] Alright.
- [Monica] Appreciate it.
431
00:23:22,560 --> 00:23:23,320
See you.
432
00:23:35,760 --> 00:23:37,000
[Monica] Thanks, sir. Thank you.
433
00:23:37,720 --> 00:23:39,600
Jaisalmer.
434
00:23:42,040 --> 00:23:43,880
[Phone ringing]
435
00:23:44,160 --> 00:23:45,520
- Hmm.
- Hey.
436
00:23:46,080 --> 00:23:48,400
Look at my face
or you might forget me.
437
00:23:49,840 --> 00:23:50,800
Hi, baby.
438
00:23:50,960 --> 00:23:52,120
What's wrong? Are you okay?
439
00:23:54,040 --> 00:23:55,600
Shakti and Gaurav.
440
00:23:55,680 --> 00:23:57,640
Really,
they are getting on my nerves.
441
00:23:57,880 --> 00:23:59,480
Hey listen, I was thinking...
442
00:23:59,840 --> 00:24:01,160
Since you can't
make it this weekend,
443
00:24:01,240 --> 00:24:02,760
should I come over?
444
00:24:06,280 --> 00:24:07,640
[Monica] Who is this man?
445
00:24:08,240 --> 00:24:09,200
I will call you back.
446
00:24:12,440 --> 00:24:13,720
Tripathy, get the car. Hurry up.
447
00:24:14,880 --> 00:24:15,880
[Shuts laptop screen]
448
00:24:27,680 --> 00:24:30,640
[Tripathy] Madam, his shop
was there.
449
00:24:32,480 --> 00:24:33,840
Madam, should I tell you something?
450
00:24:34,360 --> 00:24:35,400
[Monica] Hmm.
451
00:24:35,800 --> 00:24:37,640
[Tripathy] This place
is not safe for you.
452
00:24:38,280 --> 00:24:41,080
I mean you should
not come here alone.
453
00:24:41,160 --> 00:24:42,080
I am not alone.
454
00:24:44,120 --> 00:24:45,200
You are with me.
455
00:24:46,000 --> 00:24:47,280
- Let's go.
- [Chuckles]
456
00:24:48,920 --> 00:24:50,320
[Tripathy] Madam, you are...
457
00:24:52,280 --> 00:24:55,000
This place is not safe for me either.
458
00:24:55,080 --> 00:24:56,000
That's why I am saying.
459
00:24:56,120 --> 00:24:57,840
Shut your mouth and
park the car far away.
460
00:24:57,920 --> 00:25:00,040
Be visible only when I say.
Get it?
461
00:25:00,240 --> 00:25:01,560
- [Car door opens]
- [Tripathy] Yes, madam.
462
00:25:02,040 --> 00:25:03,080
[Tripathy] Madam.
463
00:25:03,680 --> 00:25:04,680
All the best.
464
00:25:05,640 --> 00:25:06,640
[Car door closes]
465
00:25:14,360 --> 00:25:17,360
[Bangles seller 1] Come, sir.
Buy bangles.
466
00:25:17,440 --> 00:25:18,760
- [Bangles seller 1] Greetings,
madam. - [Monica] Greetings.
467
00:25:19,280 --> 00:25:21,040
[Monica] Have you
ever seen this man?
468
00:25:23,280 --> 00:25:25,520
- Yes, take this.
- [Monica] Do you know him?
469
00:25:25,880 --> 00:25:27,240
Madam, I don't know him.
470
00:25:27,480 --> 00:25:29,600
Please buy this. It is really nice.
471
00:25:30,160 --> 00:25:32,520
[Bangle seller 2] Buy these
bangles. They are really nice.
472
00:25:34,280 --> 00:25:35,960
Greetings, aunty. How are you?
473
00:25:36,240 --> 00:25:38,520
Have you seen him anywhere?
474
00:25:39,040 --> 00:25:40,240
Look at him closely.
475
00:25:43,760 --> 00:25:44,880
Do you know him?
476
00:25:46,920 --> 00:25:48,920
No, I haven't seen him. Go.
477
00:25:51,000 --> 00:25:53,280
[Woman 1] Hey, dear.
Look at these bangles.
478
00:25:53,360 --> 00:25:54,400
- [Woman 1] Have a look at least.
- [Monica] No, I don't want.
479
00:25:54,480 --> 00:25:55,800
[Woman] Big and small,
blue, yellow and green.
480
00:25:55,920 --> 00:25:57,280
- We have everything.
- No.
481
00:25:57,400 --> 00:25:58,920
- At least have a look.
- [Monica] No, I don't want.
482
00:25:59,000 --> 00:26:00,960
- You will really like it.
- No, I don't want. Thank you.
483
00:26:01,080 --> 00:26:02,840
Have a look, sister.
They are so pretty.
484
00:26:03,400 --> 00:26:05,120
Sister, it is the best stuff.
485
00:26:05,200 --> 00:26:06,400
[Monica] I don't want. Thank you.
486
00:26:12,200 --> 00:26:14,080
- Sorry.
- You are the army.
487
00:26:14,800 --> 00:26:16,040
Did they not tell you?
488
00:26:16,360 --> 00:26:19,840
You have to be stealthy to come
to the streets of Banjara.
489
00:26:20,360 --> 00:26:22,280
Why were you foolish
enough to come via jeep?
490
00:26:32,800 --> 00:26:35,400
Look, I have not come
to trouble anyone.
491
00:26:35,720 --> 00:26:38,000
- I just... - The army guys
are just not stopping.
492
00:26:41,640 --> 00:26:42,800
You want to fight the army?
493
00:26:42,880 --> 00:26:44,080
Yes, I will.
494
00:26:44,600 --> 00:26:45,640
[Khalid's friend]
My friend's mother...
495
00:26:45,720 --> 00:26:47,440
...burnt herself by pouring
kerosene on herself.
496
00:26:48,360 --> 00:26:50,240
Just to explain to the army...
497
00:26:50,320 --> 00:26:51,880
...that we are not scared.
498
00:26:52,120 --> 00:26:55,600
[Khalid's friend] Either we will
burn ourselves or burn you.
499
00:26:57,560 --> 00:27:00,400
But I will not let
you exploit my boys.
500
00:27:00,840 --> 00:27:02,800
[Khalid's friend] Now
we have lost our cool.
501
00:27:03,760 --> 00:27:07,400
It is better
that you leave quietly from here.
502
00:27:08,280 --> 00:27:09,680
What will you do if I don't go?
503
00:27:10,000 --> 00:27:11,360
Hold her.
504
00:27:11,440 --> 00:27:13,280
Hit her.
505
00:27:13,800 --> 00:27:14,920
Hey, move.
506
00:27:15,240 --> 00:27:16,480
[Blasting sound]
507
00:27:16,560 --> 00:27:17,560
[Screams]
508
00:27:35,440 --> 00:27:37,040
[Boy 1] Sister,
this letter is for you.
509
00:27:37,120 --> 00:27:40,160
Hey, what is this? Who gave
it to you?
510
00:27:42,880 --> 00:27:43,920
[Monica] The onewhom you are looking for...
511
00:27:44,000 --> 00:27:47,720
...will meet you at the teastall of blue city at five.
512
00:27:49,240 --> 00:27:51,280
[Car speeding up]
513
00:27:54,520 --> 00:27:57,600
- Take this.
- Brother.
514
00:27:58,800 --> 00:28:00,560
Have you seen him around?
515
00:28:04,040 --> 00:28:06,560
The one with the black
T-shirt is enquiring about you.
516
00:28:07,360 --> 00:28:08,520
No, I don't know.
517
00:28:08,600 --> 00:28:10,560
His name is Ghungroo. Look closely.
518
00:28:16,480 --> 00:28:18,960
I don't know. Ask someone else.
519
00:28:33,440 --> 00:28:34,400
[Monica] Hey.
520
00:29:33,960 --> 00:29:35,320
Madam, this is an old revolver.
521
00:29:35,800 --> 00:29:38,400
Ask for a new revolver.
522
00:29:38,600 --> 00:29:39,640
It is an old model.
523
00:29:40,360 --> 00:29:42,040
But if it hits the target,
524
00:29:42,520 --> 00:29:44,680
the work is done.
525
00:29:53,240 --> 00:29:54,240
What was happening here that day?
526
00:29:54,320 --> 00:29:56,600
You are roaming with my photo.
527
00:29:57,160 --> 00:29:58,200
Wow.
528
00:29:58,680 --> 00:29:59,920
Answer me.
529
00:30:00,800 --> 00:30:02,320
Do you have 500 rupees?
530
00:30:04,160 --> 00:30:05,400
[Ghungroo] Do you knowwhat's an informant?
531
00:30:05,520 --> 00:30:06,400
[Shakti] Do you have a smoke?
532
00:30:06,520 --> 00:30:07,440
[Ghungroo] They are like spies.
533
00:30:08,160 --> 00:30:10,920
Army have many informants here.
534
00:30:11,520 --> 00:30:12,520
[Shekhar] Keep this.
535
00:30:13,400 --> 00:30:14,840
One of them was Khalid.
536
00:30:15,520 --> 00:30:17,720
I have heard some stuff is goingacross the border from Jaisalmer.
537
00:30:18,480 --> 00:30:19,640
Like guns.
538
00:30:21,600 --> 00:30:24,640
I don't know, sir.Where is your brother?
539
00:30:25,000 --> 00:30:26,840
He has gone to Maulanafor some work.
540
00:30:27,600 --> 00:30:30,520
The stuff going across.Are they guns or drugs?
541
00:30:31,520 --> 00:30:32,640
I don't know, sir.
542
00:30:32,760 --> 00:30:34,320
[Shekhar] You don't know?Then why have I kept you at work?
543
00:30:35,160 --> 00:30:36,760
If not for you,take care of your brother.
544
00:30:38,120 --> 00:30:39,720
Why are you spoiling his career?
545
00:30:40,920 --> 00:30:43,640
If both of you will disappear,who will take care of your mother?
546
00:30:44,200 --> 00:30:45,760
Sir, I just know that thereis going to be some activity...
547
00:30:45,840 --> 00:30:47,360
...at the border onday after at night.
548
00:30:48,560 --> 00:30:50,000
I just know this.
549
00:30:50,280 --> 00:30:52,840
Okay, find out the details.I will come back.
550
00:30:53,080 --> 00:30:54,000
Okay.
551
00:30:59,160 --> 00:31:00,680
That means
Khalid was not a militant.
552
00:31:01,840 --> 00:31:03,440
[Ghungroo] Madam,
he was a simple poor boy.
553
00:31:03,920 --> 00:31:06,160
A Hindu old woman
lived in this village.
554
00:31:06,280 --> 00:31:07,480
She was suffering a lot.
555
00:31:07,800 --> 00:31:09,560
Her last wish was that the ashes
after her death...
556
00:31:09,640 --> 00:31:11,200
...should be immersed in
the river Sutlej at Pakistan.
557
00:31:11,320 --> 00:31:13,120
Just like her husband.
558
00:31:13,720 --> 00:31:15,720
After her death,
both the sons did exactly that.
559
00:31:16,040 --> 00:31:18,400
Crossed the border with her ashes.
560
00:31:18,840 --> 00:31:20,880
They were not terrorists.
They were informants.
561
00:31:21,760 --> 00:31:24,480
Their only mistake was that
they trusted the army.
562
00:31:26,320 --> 00:31:27,920
Army is like an onion, madam.
563
00:31:28,440 --> 00:31:30,960
It has layers after layers.
564
00:31:38,720 --> 00:31:39,840
Listen.
565
00:31:41,960 --> 00:31:44,000
The layers cannot be peeled
without shedding tears.
566
00:32:01,200 --> 00:32:02,320
Angad.
567
00:32:03,760 --> 00:32:04,880
[Monica] You lied to me.
568
00:32:05,320 --> 00:32:06,720
You told me lies.
569
00:32:08,800 --> 00:32:10,400
What are you trying to hide,
Major Shakti?
570
00:32:11,560 --> 00:32:14,560
Look, you need to
tell me the truth right now.
571
00:32:15,680 --> 00:32:17,280
And a hi to you too, Monica?
572
00:32:18,080 --> 00:32:20,480
- Calm down. Take a seat.
- [Monica] I am calm, trust me.
573
00:32:21,040 --> 00:32:22,560
I will not ask you again.
574
00:32:23,480 --> 00:32:25,160
What are you trying to hide?
575
00:32:25,400 --> 00:32:27,840
I think you will have to ask again.
576
00:32:28,160 --> 00:32:30,160
[Kartik] Because he won't answer
anything right now.
577
00:32:30,240 --> 00:32:32,120
Why? Are you his lawyer?
578
00:32:32,760 --> 00:32:34,360
I think he can speak for himself.
579
00:32:34,440 --> 00:32:36,160
Calm down, guys. Calm down.
580
00:32:37,360 --> 00:32:39,440
And Monica,
we will answer all your questions.
581
00:32:39,520 --> 00:32:40,520
[Shakti] But not right now.
582
00:32:41,360 --> 00:32:43,640
You can ask whatever
when our legal councillor is here.
583
00:32:44,120 --> 00:32:45,400
Legal councillor?
584
00:32:45,720 --> 00:32:47,040
Who the hell gave you a lawyer?
585
00:32:47,120 --> 00:32:48,360
You were asking so many questions.
586
00:32:48,440 --> 00:32:50,960
So we thought we
need a legal counsel.
587
00:32:52,720 --> 00:32:54,480
Colonel Chauhan has authorized it.
588
00:32:57,000 --> 00:32:59,120
Ah, the lawyer is here.
589
00:33:06,080 --> 00:33:07,160
Hey, Monica.
590
00:33:12,160 --> 00:33:13,840
Follow the rules.
At least some times.
591
00:33:26,000 --> 00:33:26,760
[Door opens]
592
00:33:27,360 --> 00:33:28,600
- Good morning, Major.
- [Monica] Morning, sir.
593
00:33:29,840 --> 00:33:31,720
How are you? Have a seat.
594
00:33:33,200 --> 00:33:34,200
[Exhales]
595
00:33:35,600 --> 00:33:37,040
Angad is here. Did you see him?
596
00:33:38,960 --> 00:33:39,880
I did, sir.
597
00:33:39,960 --> 00:33:42,360
And I wanted to ask you about him.
598
00:33:43,560 --> 00:33:45,520
Monica, I am not responsible
for Angad being here.
599
00:33:46,960 --> 00:33:48,760
The boys were
entitled to a legal counselor.
600
00:33:49,480 --> 00:33:50,560
That's why he is here.
601
00:33:50,880 --> 00:33:51,720
What legal counsel, sir?
602
00:33:51,800 --> 00:33:53,720
I thought this
was just a routine enquiry.
603
00:33:54,440 --> 00:33:57,520
Monica I know Angad
and you were in a relationship.
604
00:33:59,160 --> 00:34:00,360
But it is all good now. Right?
605
00:34:02,320 --> 00:34:03,560
I can have him replaced...
606
00:34:04,120 --> 00:34:05,280
[Suryaveer]
...if that's what you want.
607
00:34:07,560 --> 00:34:08,520
No, sir.
608
00:34:08,800 --> 00:34:10,800
If they are entitled
to a legal counsel,
609
00:34:11,640 --> 00:34:12,640
that's how it should be.
610
00:34:13,080 --> 00:34:15,000
- Are you sure?
- Yes.
611
00:34:21,320 --> 00:34:22,480
Okay, listen.
612
00:34:23,040 --> 00:34:24,960
Nothing much.
Just needed some information.
613
00:34:25,520 --> 00:34:27,160
You had a friend in Kashmir.
614
00:34:28,080 --> 00:34:29,920
Bali. Balwinder. Okay.
615
00:34:30,040 --> 00:34:32,160
Please let me talk to him.
616
00:34:32,240 --> 00:34:33,800
Okay. Thanks a ton.
617
00:34:40,280 --> 00:34:41,240
[Knocks on door]
618
00:34:41,320 --> 00:34:44,440
- Angad.
- Yes. Hey, tea.
619
00:34:44,920 --> 00:34:47,280
You still have a bad taste
in music.
620
00:34:47,760 --> 00:34:49,920
- Oh please, wear a T-shirt
at least. - [Angad] Hey!
621
00:34:52,560 --> 00:34:55,160
Why? You can't resist
my hotshot body, miss Mehra?
622
00:34:56,400 --> 00:34:58,240
[Angad] What? Okay, listen.
623
00:35:00,240 --> 00:35:02,600
Don't you think you were trying
to intimidate them last night?
624
00:35:02,920 --> 00:35:03,920
Intimidate them?
625
00:35:05,080 --> 00:35:07,200
[Angad] Hey, that's not
what I meant. I mean...
626
00:35:07,760 --> 00:35:09,720
Why are you always so aggressive?
627
00:35:10,000 --> 00:35:12,400
Chill in life. Those guys were
being perfectly cooperative.
628
00:35:13,360 --> 00:35:14,160
What?
629
00:35:14,920 --> 00:35:16,640
Will you never
stop telling me what to do?
630
00:35:16,920 --> 00:35:18,880
- [Monica] I'm not your girlfriend.
- Sorry?
631
00:35:19,960 --> 00:35:21,200
Seriously.
632
00:35:21,320 --> 00:35:22,280
Are you kidding me?
633
00:35:37,400 --> 00:35:38,960
I hope this still relaxes you.
634
00:35:44,040 --> 00:35:45,680
That's very nice of you,
Angad. But...
635
00:35:49,960 --> 00:35:51,240
But I don't drink coffee anymore.
636
00:35:51,440 --> 00:35:52,720
[Monica] Let's
keep this professional.
637
00:35:59,440 --> 00:36:00,720
You are suspecting
their credibility...
638
00:36:00,800 --> 00:36:02,280
...by the testimony
of a random guy.
639
00:36:02,480 --> 00:36:03,600
- That is just ridiculous.
- I am not doubting...
640
00:36:03,720 --> 00:36:05,160
...anybody's credibility.
641
00:36:06,040 --> 00:36:07,920
I got a tip and
I am simply following it.
642
00:36:09,160 --> 00:36:10,320
I am just trying to do my job.
643
00:36:10,400 --> 00:36:11,920
Which I think you should also do.
644
00:36:12,400 --> 00:36:13,880
- [Chuckles]
- Job.
645
00:36:14,520 --> 00:36:16,120
[Shakti] Wish we
too had a job like this.
646
00:36:16,480 --> 00:36:17,560
To sit in an AC cabin.
647
00:36:17,640 --> 00:36:20,080
Wear a spic and span uniform
and point a finger on others.
648
00:36:20,840 --> 00:36:22,040
You know what, madam?
649
00:36:22,800 --> 00:36:25,760
Our uniform maybe dirty, but
at least our conscience is clear.
650
00:36:25,840 --> 00:36:28,400
[Angad] Okay.
Let's not get emotional, officers.
651
00:36:28,880 --> 00:36:30,280
She too is just doing her duty.
652
00:36:30,680 --> 00:36:31,880
So, walk with me here.
653
00:36:32,160 --> 00:36:34,240
Do you have any leads
regarding this man?
654
00:36:34,920 --> 00:36:37,040
Someone we can get some
information from.
655
00:36:37,120 --> 00:36:38,360
So we can shut this case.
656
00:36:39,200 --> 00:36:40,600
Guys, come on. Something.
657
00:36:41,600 --> 00:36:42,760
Anything.
658
00:36:44,760 --> 00:36:47,040
[Gaurav] Major, there is a mosque.
659
00:36:47,440 --> 00:36:50,160
As you know, it's a holy place.
660
00:36:50,760 --> 00:36:52,160
But don't take me otherwise.
661
00:36:52,520 --> 00:36:55,040
Our intel tells us
that in that mosque,
662
00:36:55,600 --> 00:36:57,200
some unlawful activities
are carried out.
663
00:36:57,480 --> 00:36:59,440
The Maulana of that mosque,
Maulana Maqbool...
664
00:36:59,520 --> 00:37:00,880
...is involved in these activities.
665
00:37:01,080 --> 00:37:02,840
Asif was a terrorist.
666
00:37:03,160 --> 00:37:05,080
Asif worked for Maulana.
667
00:37:05,400 --> 00:37:08,080
He used to go to the mosque.
If we put two and two together.
668
00:37:08,640 --> 00:37:10,400
If you will go there
and investigate,
669
00:37:10,640 --> 00:37:11,960
you will get some leads.
670
00:37:12,240 --> 00:37:13,920
You can get something there.
671
00:37:19,760 --> 00:37:21,360
The uniform, be it soiled or clean,
672
00:37:21,480 --> 00:37:23,520
in an AC cabin
or at the war ground,
673
00:37:23,840 --> 00:37:25,400
we wear the same uniform.
674
00:37:26,240 --> 00:37:28,840
So I suggest, present these
kind of solutions...
675
00:37:28,920 --> 00:37:30,760
...and not your problems.
676
00:37:30,840 --> 00:37:33,800
I respect what you do
and I expect the same from you.
677
00:37:34,320 --> 00:37:36,000
So whether you like it or not,
678
00:37:36,360 --> 00:37:38,160
till this investigation is over,
679
00:37:39,040 --> 00:37:40,400
you will have to face me.
680
00:38:01,120 --> 00:38:04,240
[Angad] Monica.
Not alone. It is not safe.
681
00:38:05,520 --> 00:38:07,360
Where did she go?
682
00:38:08,160 --> 00:38:11,320
Sir, I don't know what she does,
where she goes.
683
00:38:11,400 --> 00:38:13,040
Can't make out anything, sir.
684
00:38:13,120 --> 00:38:15,560
- She isn't that bad.
- Yes, sir.
685
00:38:16,320 --> 00:38:18,360
- [Angad] Why is she coming here?
- [Tripathy] I don't know, sir.
686
00:38:18,440 --> 00:38:19,520
[Angad] Do you know her?
687
00:38:24,240 --> 00:38:25,600
What's wrong with you?
688
00:38:25,680 --> 00:38:26,920
What the f**k.
689
00:38:27,040 --> 00:38:27,960
- [Monica] What?
- Monica.
690
00:38:28,080 --> 00:38:30,000
- [Angad] What's this?
- [Monica] Jodhpur is a small city.
691
00:38:30,080 --> 00:38:31,720
[Monica] And lot has happened
in two days.
692
00:38:31,800 --> 00:38:34,640
People have started recognizing me.
So, I thought this will help.
693
00:38:35,000 --> 00:38:36,440
- I told you, sir.
- Yes, you were right.
694
00:38:36,520 --> 00:38:38,000
- What did he say?
- Nothing. Let's go.
695
00:38:38,520 --> 00:38:40,120
- [Monica] You go.
- Let's go.
696
00:38:40,200 --> 00:38:41,520
- [Car door opens]
- [Angad] What is this?
697
00:38:41,640 --> 00:38:42,920
At least let me know the plan.
698
00:38:48,080 --> 00:38:51,360
[Monica] Sir,
where can I find Maulana Maqbool?
699
00:38:51,440 --> 00:38:53,520
- Inside the mosque.
- Thank you.
700
00:38:53,920 --> 00:38:55,720
- [Monica] Let's go.
- Please cover your head and go.
701
00:38:55,800 --> 00:38:56,840
[Angad] Sure.
702
00:38:57,800 --> 00:38:59,000
Come.
703
00:38:59,280 --> 00:39:02,000
[Maqbool] Don't worry.
Everything will be fine.
704
00:39:02,400 --> 00:39:04,640
- [Maqbool] Goodbye!
- Goodbye!
705
00:39:04,760 --> 00:39:07,360
- Maulana sir.
- Yes.
706
00:39:07,440 --> 00:39:09,800
We are outsiders.
Wanted to speak to you.
707
00:39:10,040 --> 00:39:11,440
- Outsiders?
- Yes.
708
00:39:11,560 --> 00:39:14,120
I don't like speaking to outsiders.
709
00:39:14,200 --> 00:39:15,600
Goodbye!
710
00:39:19,280 --> 00:39:20,760
Asif held you in high regards.
711
00:39:25,640 --> 00:39:27,800
We just wanted some
information about him.
712
00:39:27,880 --> 00:39:29,640
Are you from the army or police?
713
00:39:29,760 --> 00:39:31,720
You have already killed the boy.
714
00:39:31,840 --> 00:39:34,880
[Maqbool] Why do you want
information about him now?
715
00:39:35,000 --> 00:39:39,440
Neither do I have the time
nor the need to talk to you.
716
00:39:39,520 --> 00:39:40,680
Goodbye!
717
00:39:41,400 --> 00:39:43,120
Why is he so rude?
718
00:39:44,480 --> 00:39:45,560
[Monica] Let's go.
719
00:39:47,880 --> 00:39:50,080
I don't understand
who to trust and who not to.
720
00:39:50,160 --> 00:39:51,320
I mean it is just...
721
00:39:54,160 --> 00:39:56,440
She is here.
Listen, don't react now.
722
00:39:57,080 --> 00:39:58,720
But I think somebody
is following me.
723
00:40:02,480 --> 00:40:04,560
Do this.
You play along with her. Okay?
724
00:40:04,640 --> 00:40:05,640
I will wait in the car.
725
00:40:05,880 --> 00:40:07,680
I will back you up from there.
Okay?
726
00:40:58,160 --> 00:41:00,320
[Monica] Who are you?
727
00:41:01,880 --> 00:41:03,160
I am Zeenat.
728
00:41:03,280 --> 00:41:04,680
Why are you following me?
729
00:41:04,960 --> 00:41:07,440
You are the one to light
the fire at the market, right?
730
00:41:08,200 --> 00:41:09,920
You gave a tip about Ghungroo.
731
00:41:10,600 --> 00:41:11,840
What do you want?
732
00:41:13,120 --> 00:41:15,320
I want to talk to you.
733
00:41:15,840 --> 00:41:17,240
But could not muster the courage.
734
00:41:19,680 --> 00:41:21,680
Nobody wants to
talk to soldiers here.
735
00:41:22,400 --> 00:41:23,960
Even if they don't, I surely will.
736
00:41:25,800 --> 00:41:27,440
Asif was not a terrorist.
737
00:41:29,800 --> 00:41:31,920
All of you have been mistaken...
738
00:41:32,040 --> 00:41:34,040
...about Asif and Maulana Maqbool.
739
00:41:34,400 --> 00:41:35,640
What do you want to say?
740
00:41:35,760 --> 00:41:37,800
Maulana Maqbool hasn't
done anything wrong.
741
00:41:37,920 --> 00:41:40,680
He just wants to help everyone
in the village and he does.
742
00:41:40,760 --> 00:41:41,960
What kind of help?
743
00:41:42,040 --> 00:41:44,000
Border is very close to our homes.
744
00:41:44,080 --> 00:41:47,400
Many people travel to the other
side of the border by mistake.
745
00:41:47,880 --> 00:41:49,320
Maulana Maqbool was helping them.
746
00:41:49,400 --> 00:41:50,720
Helping their families.
747
00:41:50,840 --> 00:41:52,400
And Asif used to help him.
748
00:41:52,680 --> 00:41:54,680
Using documents
and by persuading people.
749
00:41:55,280 --> 00:41:58,840
Only he knew how to use
computers in the whole village.
750
00:41:58,960 --> 00:42:00,000
Only him.
751
00:42:02,680 --> 00:42:03,960
How do you know all this?
752
00:42:08,360 --> 00:42:09,720
I was going to marry him.
753
00:42:13,280 --> 00:42:14,960
My Asif was a noble soul.
754
00:42:16,040 --> 00:42:18,080
All the accusations on him
are fake.
755
00:42:19,360 --> 00:42:22,280
He was just a simple and
hard working boy...
756
00:42:22,360 --> 00:42:24,920
...whose whole family
has been ruined.
757
00:42:25,800 --> 00:42:28,600
If you don't believe me,
talk to his mother.
758
00:42:28,880 --> 00:42:30,760
How is her health now?
759
00:42:31,280 --> 00:42:33,400
Can we talk to her?
760
00:42:35,840 --> 00:42:37,560
Treatment is going on.
761
00:42:37,640 --> 00:42:40,000
But the wounds are really deep.
762
00:42:41,400 --> 00:42:44,960
On her body and her heart.
763
00:42:46,480 --> 00:42:47,840
Is she able to speak?
764
00:42:47,920 --> 00:42:49,880
Will you take me to the hospital?
765
00:42:49,960 --> 00:42:52,280
Yes, surely. But not now.
766
00:42:52,680 --> 00:42:53,960
It will be crowded right now.
767
00:42:54,080 --> 00:42:56,880
I will take you there at night.
I will take your leave then.
768
00:42:57,400 --> 00:42:59,080
Thank you.
769
00:43:03,080 --> 00:43:04,960
[Phone vibrating]
770
00:43:07,200 --> 00:43:08,480
- [Angad] Hello.
- [Monica] Hey.
771
00:43:09,040 --> 00:43:10,560
- Is everything okay?
- [Monica] Yes.
772
00:43:10,840 --> 00:43:12,680
[Monica] Everything is fine.
I will get back to you.
773
00:43:17,880 --> 00:43:19,040
[Angad] Monica.
774
00:43:19,360 --> 00:43:21,560
Asif and the girl were in love.
775
00:43:21,840 --> 00:43:23,160
They were going to marry.
776
00:43:23,760 --> 00:43:25,680
Okay? We have to take
whatever she says...
777
00:43:25,760 --> 00:43:27,040
...with a pinch of salt.
778
00:43:27,320 --> 00:43:28,680
It is just a theory.
779
00:43:28,800 --> 00:43:30,040
But still a theory.
780
00:43:30,480 --> 00:43:31,840
We cannot dismiss it.
781
00:43:31,920 --> 00:43:34,360
Neither I am dismissing it
nor validating it.
782
00:43:34,440 --> 00:43:36,680
That's your job. Yes.
783
00:43:36,960 --> 00:43:38,800
[Phone ringing]
784
00:43:39,680 --> 00:43:40,680
Yes, Dash.
785
00:43:40,800 --> 00:43:43,640
[Dashrath] Monica,
my family too is after my life.
786
00:43:43,720 --> 00:43:45,920
Guess where I am?
In a freaking sari shop.
787
00:43:46,480 --> 00:43:48,760
I am the groom
but nobody is pampering me.
788
00:43:49,360 --> 00:43:50,800
Can you hear me? Hello.
789
00:43:51,120 --> 00:43:53,200
Dash, I will speak to you later.
790
00:43:53,280 --> 00:43:55,680
I am a bit busy right now.
I will call you later.
791
00:43:55,800 --> 00:43:56,960
Love you. Bye.
792
00:44:01,080 --> 00:44:02,200
Dash? Huh?
793
00:44:02,480 --> 00:44:05,000
Love you. Huh? Nice.
794
00:44:07,200 --> 00:44:08,080
Zeenat has told me...
795
00:44:08,160 --> 00:44:10,080
...that she will arrange me
meeting with Asif's mother today.
796
00:44:10,400 --> 00:44:12,760
- I think I should go there.
- Yes. Good.
797
00:44:17,440 --> 00:44:19,160
[Zeenat] Mother,
please listen to her.
798
00:44:21,680 --> 00:44:23,440
She has come to help us.
799
00:44:24,000 --> 00:44:26,280
She will help us in proving
that Asif and Khalid...
800
00:44:26,360 --> 00:44:28,840
...were innocent
and serve us justice.
801
00:44:38,120 --> 00:44:42,080
[Monica] I can understand
what you are going through.
802
00:44:42,240 --> 00:44:44,480
And I...
803
00:44:45,760 --> 00:44:47,600
I just want to help you...
804
00:44:57,240 --> 00:45:00,560
[Ammi] They did not...
805
00:45:00,680 --> 00:45:03,480
...let me see the body.
806
00:45:05,800 --> 00:45:07,440
Please take care.
807
00:45:07,560 --> 00:45:09,200
[Crying]
808
00:45:11,640 --> 00:45:13,520
[Zeenat] Mother, I will be back.
809
00:45:15,520 --> 00:45:18,240
[Crying]
810
00:45:23,440 --> 00:45:25,480
[Monica] What does she mean
that she could not see the body?
811
00:45:26,440 --> 00:45:28,840
[Zeenat] The bodies were
buried as soon as they arrived.
812
00:45:28,920 --> 00:45:30,200
She is calling you in.
813
00:45:31,120 --> 00:45:32,440
I will be back.
814
00:45:43,920 --> 00:45:46,120
Was a post mortem conducted
on the bodies of Asif and Khalid?
815
00:45:46,400 --> 00:45:48,520
Post Mortem? No.
816
00:45:49,360 --> 00:45:51,880
Dead bodies were handed
over to their families...
817
00:45:51,960 --> 00:45:53,400
...and that's it.
818
00:45:53,640 --> 00:45:55,400
I want their post mortem reports.
819
00:45:55,720 --> 00:45:57,120
I just told you.
820
00:45:57,480 --> 00:46:00,000
- Post mortem wasn't conducted.
- [Monica] Then get it done.
821
00:46:01,880 --> 00:46:03,360
I guess you are drunk.
822
00:46:03,800 --> 00:46:06,000
[Rajeev] Post mortem can't
be conducted on buried bodies.
823
00:46:07,640 --> 00:46:09,360
You just answered
your own question.
824
00:46:09,840 --> 00:46:11,280
Get it exhumed.
825
00:46:11,840 --> 00:46:13,000
[Rajveer] Excuse me.
826
00:46:13,480 --> 00:46:14,880
You heard me right.
827
00:46:16,160 --> 00:46:17,720
Exhume the bodies please.
828
00:46:20,080 --> 00:46:23,000
[Monica] The truth of this case.And the truth of that night...
829
00:46:23,400 --> 00:46:25,800
...will only be revealed bythe bodies of Asif and Khalid.
830
00:46:29,520 --> 00:46:30,680
[Suryaveer] What
are you saying, Major?
831
00:46:31,680 --> 00:46:33,200
To exhume the buried bodies?
832
00:46:34,160 --> 00:46:35,760
It has been a week
since they have been buried.
833
00:46:36,560 --> 00:46:38,920
Sir, it is a Muslim village.
834
00:46:39,440 --> 00:46:43,680
They think it is evil to do post
mortem or to cut the body.
835
00:46:43,760 --> 00:46:45,200
[Rajeev] This is ridiculous.
836
00:46:45,280 --> 00:46:46,240
There will be tension
unnecessarily.
837
00:46:46,360 --> 00:46:49,320
- [Suryaveer] Exactly. - Sir, I've
the permission of their mother.
838
00:46:50,120 --> 00:46:51,800
Monica, it is not about
the permission.
839
00:46:52,080 --> 00:46:54,080
More than two weeks have passed
since they were buried.
840
00:46:55,640 --> 00:46:57,160
Their bodies must have decomposed.
841
00:46:57,920 --> 00:46:59,640
What will you get by exhuming
the bodies at this point?
842
00:46:59,720 --> 00:47:01,080
In normal cases,
843
00:47:01,160 --> 00:47:03,640
it takes two to seven days
for the decomposition to begin.
844
00:47:04,080 --> 00:47:05,760
But in the zone Rajasthan's soil,
845
00:47:05,840 --> 00:47:06,960
the humidity is very low...
846
00:47:07,040 --> 00:47:08,280
...and salt content is high.
847
00:47:09,200 --> 00:47:10,360
Look at this.
848
00:47:10,440 --> 00:47:11,640
This is the weather report.
849
00:47:13,440 --> 00:47:15,080
Since the last three weeks,
850
00:47:15,160 --> 00:47:17,000
[Monica] the temperature in day
has been really high.
851
00:47:19,680 --> 00:47:21,200
Active decay should
not have started.
852
00:47:21,280 --> 00:47:23,920
We can get vital
information from the bodies.
853
00:47:27,240 --> 00:47:29,680
Just what are
you trying to achieve, Major?
854
00:47:30,880 --> 00:47:32,560
I am just trying to do my job, sir.
855
00:47:33,280 --> 00:47:34,720
[Monica] The way you'd want me to.
856
00:47:35,240 --> 00:47:37,880
We've heard one side of the story.
Let us watch the other side.
857
00:47:39,560 --> 00:47:40,560
Angad.
858
00:47:42,240 --> 00:47:43,720
Sir, if she has
the permission of the mother,
859
00:47:43,800 --> 00:47:45,360
she has right
to do whatever it takes.
860
00:47:51,760 --> 00:47:53,800
Okay then. Do the needful, Major.
861
00:47:55,480 --> 00:47:56,600
Thank you.
862
00:48:10,480 --> 00:48:12,080
[Man 1] Hey, look. The car is here.
863
00:48:12,320 --> 00:48:13,960
- [Man 1] Get up.
- [Man 2] Where?
864
00:48:14,920 --> 00:48:17,800
[Angad] We can't do anything here.
We should leave from here.
865
00:48:17,880 --> 00:48:22,120
- Indian Army.
- Down. Down.
866
00:48:22,200 --> 00:48:23,280
[Angad] Monica!
867
00:48:24,240 --> 00:48:25,480
Monica, what the f**k.
868
00:48:25,720 --> 00:48:27,640
- Get in. Get in.
- Step back.
869
00:48:29,320 --> 00:48:30,640
Please listen to me.
870
00:48:31,240 --> 00:48:33,800
- [Crowd] Indian Army.
- Down. Down.
871
00:48:33,880 --> 00:48:35,360
Please hear me out.
872
00:48:36,000 --> 00:48:37,080
Please listen.
873
00:48:37,160 --> 00:48:39,320
- [Crowd] Indian Army.
- Down. Down.
874
00:48:40,040 --> 00:48:41,280
Please listen to me.
875
00:48:41,400 --> 00:48:43,960
- [Crowd] Indian Army.
- Down. Down.
876
00:48:44,040 --> 00:48:46,640
- [Shifting gears]
- [Tires screeching]
877
00:48:47,360 --> 00:48:50,200
[Tires screeching]
878
00:48:52,240 --> 00:48:54,160
[Angad] Get in. Get in the car.
879
00:48:54,640 --> 00:48:56,200
[Breaks glass]
880
00:48:59,160 --> 00:49:01,640
[Shouting]
881
00:49:12,440 --> 00:49:13,760
Monica, what the f**k?
882
00:49:14,240 --> 00:49:16,520
Do you have any idea what
could have happened to us?
883
00:49:16,920 --> 00:49:18,360
I told you we should have
come with police protection.
884
00:49:18,440 --> 00:49:19,560
But no. You wanted to go alone.
885
00:49:20,080 --> 00:49:21,640
The army cannot engage
with civilians like this.
886
00:49:21,720 --> 00:49:22,760
Do you understand that?
887
00:49:23,800 --> 00:49:24,840
And what were you doing there?
888
00:49:24,920 --> 00:49:26,480
You could have
been f**king killed out there.
889
00:49:27,400 --> 00:49:28,680
Why are you so impulsive?
890
00:49:29,520 --> 00:49:30,440
F**k.
891
00:49:30,880 --> 00:49:32,200
[Monica] How
did this news reach them?
892
00:49:32,280 --> 00:49:34,080
That we were coming
to exhume the bodies?
893
00:49:39,160 --> 00:49:43,560
In the army,
we write our own destiny everyday.
894
00:49:44,960 --> 00:49:46,960
Standing united everyday...
895
00:49:47,120 --> 00:49:49,640
...stare into the eyes of death.
896
00:49:50,000 --> 00:49:52,600
And we say not today.
897
00:49:53,280 --> 00:49:55,840
We protect not only the nation,
898
00:49:56,600 --> 00:49:59,200
but every single one of our own.
899
00:49:59,960 --> 00:50:02,520
And above all,
the honour of our uniform.
900
00:50:03,160 --> 00:50:06,400
Today and till the end of eternity.
901
00:50:08,240 --> 00:50:09,640
Ladies and gentleman,
902
00:50:10,160 --> 00:50:11,400
enjoy the evening.
903
00:50:11,480 --> 00:50:13,360
[Applauses]
904
00:50:20,120 --> 00:50:20,960
[Shekhar] Good evening, sir.
905
00:50:21,080 --> 00:50:22,040
[Rajdeep] Evening, gentleman.
906
00:50:22,280 --> 00:50:23,440
Good job today.
907
00:50:24,120 --> 00:50:25,400
Colonel told me...
908
00:50:25,480 --> 00:50:27,240
...about what happened at
the graveyard today...
909
00:50:28,160 --> 00:50:29,520
...and what could have happened.
910
00:50:30,000 --> 00:50:31,280
Thank you, sir. Just doing my job.
911
00:50:31,920 --> 00:50:33,680
[Rajdeep] Just get done
with it soon now. Okay?
912
00:50:33,800 --> 00:50:34,720
Yes, sir.
913
00:50:35,160 --> 00:50:36,880
- Thank you, sir.
- Good evening, sir.
914
00:50:41,240 --> 00:50:42,360
[Sigh of relief]
915
00:50:49,040 --> 00:50:49,920
Here.
916
00:50:50,160 --> 00:50:51,480
[Monica] I am good, sir. Thank you.
917
00:50:52,360 --> 00:50:55,560
The wound will be
cured by medicines.
918
00:50:56,640 --> 00:50:59,080
But the turmoil in your head...
919
00:50:59,160 --> 00:51:00,440
...will only be cured by whiskey.
920
00:51:01,560 --> 00:51:04,120
- Have one.
- Thank you.
921
00:51:05,240 --> 00:51:06,320
Cheers.
922
00:51:06,960 --> 00:51:08,120
Cheers.
923
00:51:08,800 --> 00:51:11,520
[Monica] Sir,
I could have managed the situation.
924
00:51:13,440 --> 00:51:14,320
I am sure.
925
00:51:16,960 --> 00:51:18,080
You know, Monica.
926
00:51:18,960 --> 00:51:21,080
Whether it is the air force or
the army or the navy.
927
00:51:21,880 --> 00:51:24,080
[Suryaveer] It remains a force
as long as there is team work.
928
00:51:26,440 --> 00:51:28,080
You must have heard
a soldier being martyred.
929
00:51:28,840 --> 00:51:30,480
Have you ever heard
a battalion being martyred?
930
00:51:32,680 --> 00:51:33,960
Army is plural.
931
00:51:34,360 --> 00:51:36,160
There is no singular word for it.
932
00:51:37,520 --> 00:51:41,000
Not You and I,
but it is We in the army.
933
00:51:42,200 --> 00:51:43,440
[Suryaveer] Monica, if you
want to march ahead in the army,
934
00:51:43,560 --> 00:51:46,320
then you will have to
learn to work with the team.
935
00:51:50,880 --> 00:51:52,600
Angad and you are a team.
936
00:51:53,240 --> 00:51:54,480
And believe it or not,
937
00:51:54,600 --> 00:51:58,800
your teammate protected you
from being martyred today.
938
00:52:03,200 --> 00:52:04,880
You owe him a drink.
939
00:52:06,400 --> 00:52:07,400
Yes.
940
00:52:07,880 --> 00:52:09,280
- You good?
- Yes.
941
00:52:11,120 --> 00:52:12,080
Cheers.
942
00:52:26,080 --> 00:52:27,080
Oh, how chivalrous.
943
00:52:27,880 --> 00:52:30,000
What happened?
Hope you are feeling fine.
944
00:52:30,560 --> 00:52:32,160
Well, I am told you saved the day.
945
00:52:32,960 --> 00:52:34,000
Wait a second.
946
00:52:34,600 --> 00:52:35,480
Are you thanking me?
947
00:52:35,600 --> 00:52:36,880
Don't push it, Angad.
948
00:52:36,960 --> 00:52:38,040
Should I not even try?
949
00:52:39,120 --> 00:52:40,880
By the way,
Colonel has sent this drink.
950
00:52:42,320 --> 00:52:44,000
If you want a drink from me,
951
00:52:44,480 --> 00:52:45,920
you know, where we have to go.
952
00:52:52,120 --> 00:52:53,480
[Angad] Just like old times.
953
00:52:54,680 --> 00:52:55,680
Kind of.
954
00:52:56,360 --> 00:52:57,400
Come.
955
00:52:58,960 --> 00:53:01,240
- [Door opens]
- [Angad] Gosh, these doors.
956
00:53:01,680 --> 00:53:02,880
[Monica] When did you come here
the last time?
957
00:53:03,200 --> 00:53:06,200
[Angad] Almost eight years ago.
First date, first kiss.
958
00:53:06,280 --> 00:53:08,000
- [Angad] Our... - [Monica] But
our break up didn't happen here.
959
00:53:08,080 --> 00:53:09,080
- [Angad] Remember,
we used to always sit...
960
00:53:09,200 --> 00:53:10,480
- ...at the bar and drink.
- [Monica] I do.
961
00:53:10,560 --> 00:53:12,040
- You remember when you
got drunk once and... - Yes.
962
00:53:12,120 --> 00:53:13,560
- [Monica] Enough. Let's sit.
- [Angad] Come.
963
00:53:13,640 --> 00:53:15,640
[Song playing]
964
00:53:19,240 --> 00:53:22,320
[Angad] Oh God, the same interiors.
965
00:53:22,760 --> 00:53:23,840
[Giggling]
966
00:53:26,240 --> 00:53:28,920
- What?
- And that's done.
967
00:53:29,760 --> 00:53:32,200
- What are you doing?
- And done.
968
00:53:34,360 --> 00:53:35,680
Just like old times.
969
00:53:36,800 --> 00:53:38,560
- You are crazy.
- I know.
970
00:53:39,040 --> 00:53:39,720
[Chuckles]
971
00:53:39,760 --> 00:53:40,480
[Angad] Drink?
972
00:53:40,640 --> 00:53:42,640
- Yes, please.
- Waiter.
973
00:53:44,920 --> 00:53:46,920
[Truck pulling up]
974
00:53:49,320 --> 00:53:50,760
[Truck door opens]
975
00:54:00,760 --> 00:54:03,080
[Angad] Tell me,
was it good leaving me...
976
00:54:03,160 --> 00:54:05,320
...or was it a bad decision?
977
00:54:05,400 --> 00:54:06,480
Your loss.
978
00:54:08,280 --> 00:54:09,840
Yes, bad decision.
979
00:54:11,880 --> 00:54:14,840
- My whole life has been
about bad decision, right? - Yes.
980
00:54:14,920 --> 00:54:16,800
[Footsteps]
981
00:54:19,480 --> 00:54:20,680
[Monica] Angad Sandhu.
982
00:54:21,320 --> 00:54:22,320
Me.
983
00:54:23,880 --> 00:54:27,800
You are the poster
boy of all my bad decisions.
984
00:54:28,120 --> 00:54:29,280
- What?
- [Monica giggling]
985
00:54:30,000 --> 00:54:31,400
[Monica] Look at your face.
986
00:54:31,480 --> 00:54:32,720
- [Giggling]
- Look at your face.
987
00:54:32,800 --> 00:54:33,840
F**k.
988
00:54:33,960 --> 00:54:35,400
[Digging]
989
00:54:37,160 --> 00:54:38,760
[Ghungroo] Hurry up.
Nobody should see us.
990
00:54:38,880 --> 00:54:40,240
[Digging]
991
00:54:40,800 --> 00:54:42,680
At least I am memorable.
992
00:54:43,240 --> 00:54:46,040
Not like your Mr. Compromise.
I won't remain as your compromise.
993
00:54:46,120 --> 00:54:47,360
At least he will remain.
994
00:54:47,600 --> 00:54:49,920
- I won't dump him like you.
- Hello. Not dump.
995
00:54:50,000 --> 00:54:50,800
We had a mutual break up.
996
00:54:50,920 --> 00:54:53,080
- Nobody dumped the other.
- That's what you think.
997
00:54:57,360 --> 00:54:58,320
[Ghungroo] Take out the body.
998
00:55:05,000 --> 00:55:06,600
- Hello.
- [Ghungroo] Hello.
999
00:55:06,960 --> 00:55:09,480
- Is it done?
- Yes, madam. It is done.
1000
00:55:14,040 --> 00:55:15,160
[Door opens]
1001
00:55:15,240 --> 00:55:16,360
[Angad] Monica, will
you please tell me,
1002
00:55:16,440 --> 00:55:17,440
what are we doing here?
1003
00:55:17,520 --> 00:55:18,760
[Car door opens]
1004
00:55:20,280 --> 00:55:21,200
[Car door closes]
1005
00:55:21,880 --> 00:55:23,800
- [Monica] Is it done?
- [Ghungroo] Yes. It is done.
1006
00:55:24,920 --> 00:55:26,160
Greetings.
1007
00:55:26,560 --> 00:55:29,520
- Thank you.
- Your slap is still on my cheeks.
1008
00:55:30,320 --> 00:55:32,480
You need any help,
I will be available.
1009
00:55:32,560 --> 00:55:35,000
- She slaps really hard.
- [Angad] I know.
1010
00:55:35,080 --> 00:55:36,640
[Angad] What the f**k?
Come. Let's go.
1011
00:55:38,320 --> 00:55:39,720
Sathpathy is here.
1012
00:55:40,280 --> 00:55:41,840
- [Angad] Have you called him?
- No, did you?
1013
00:55:42,120 --> 00:55:43,480
[Angad] No.
1014
00:55:45,160 --> 00:55:46,040
Sir.
1015
00:55:47,240 --> 00:55:50,040
Angad, I am trying
to call you since morning.
1016
00:55:50,720 --> 00:55:52,240
But your phone is switched off.
1017
00:55:52,320 --> 00:55:53,600
[Rajeev] And I can't reach you.
1018
00:55:54,040 --> 00:55:57,320
[Angad] Sir,
my phone is switched off.
1019
00:55:57,400 --> 00:55:58,960
So I came here looking for you.
1020
00:55:59,040 --> 00:56:01,000
What do you want to talk about?
1021
00:56:01,080 --> 00:56:03,440
The bodies that you want to exhume.
1022
00:56:03,560 --> 00:56:05,760
- I wanted to talk about it.
- It is done.
1023
00:56:06,720 --> 00:56:07,680
What?
1024
00:56:08,400 --> 00:56:10,080
- Are the bodies exhumed?
- [Monica] Yes.
1025
00:56:10,160 --> 00:56:12,040
Let's go in and watch
the post mortem reports.
1026
00:56:12,320 --> 00:56:13,600
We only have three hours.
1027
00:56:14,320 --> 00:56:16,680
We have to bury the bodies
before the morning prayers.
1028
00:56:16,760 --> 00:56:17,720
[Rajveer] Monica.
1029
00:56:18,520 --> 00:56:20,200
I hope you realize...
1030
00:56:21,120 --> 00:56:23,480
...how many dark consequences
this may have.
1031
00:56:23,560 --> 00:56:24,720
Sir.
1032
00:56:24,800 --> 00:56:28,640
The consequences will be less if
you don't interfere in our work.
1033
00:56:30,320 --> 00:56:31,240
Let's go.
1034
00:56:31,320 --> 00:56:32,400
[Angad] Let us go, sir.
1035
00:56:38,160 --> 00:56:40,440
Look, I have examined
both the bodies.
1036
00:56:43,040 --> 00:56:46,800
[Doctor PK] I can see two
bullet injuries in Asif's body.
1037
00:56:46,880 --> 00:56:48,240
One. Gunshot...
1038
00:56:48,360 --> 00:56:50,040
...which punctured his lungs.
1039
00:56:51,960 --> 00:56:53,840
- [Doctor PK] Here,
above the fourth rib... - [Gunshot]
1040
00:56:53,920 --> 00:56:55,760
[Doctor PK] ...which is
called precordium region.
1041
00:56:55,840 --> 00:56:57,920
This bullet was shot closely.
1042
00:56:58,000 --> 00:57:00,680
Small pieces of the bones
are still present in the tissues.
1043
00:57:01,200 --> 00:57:02,840
When there is a hole
in the chest valve,
1044
00:57:02,960 --> 00:57:05,320
the air from
outside pushes the lungs...
1045
00:57:05,400 --> 00:57:07,320
...because of which the
lungs can't expand.
1046
00:57:07,400 --> 00:57:08,680
And it collapses.
1047
00:57:08,800 --> 00:57:10,520
This is called pneumothorax.
1048
00:57:10,880 --> 00:57:13,440
Oxygen is unable to reach
the body because of this.
1049
00:57:13,520 --> 00:57:15,000
It causes unconsciousness.
1050
00:57:15,120 --> 00:57:18,720
And gradually, due to lack
of breath, it results in death.
1051
00:57:19,320 --> 00:57:21,280
But he did not die because of this.
1052
00:57:21,680 --> 00:57:25,240
The second bullet was
shot from behind...
1053
00:57:25,320 --> 00:57:28,400
...straight into his head
which I recovered from the body.
1054
00:57:28,480 --> 00:57:31,360
- Asif died because of this.
- And Khalid?
1055
00:57:31,960 --> 00:57:33,160
[Gunshot]
1056
00:57:33,240 --> 00:57:36,760
[Doctor PK] Khalid died
from just one bullet shot.
1057
00:57:37,160 --> 00:57:39,920
The bullet which pierced his heart.
1058
00:57:41,560 --> 00:57:44,040
And the bullet
particles are still there.
1059
00:57:44,800 --> 00:57:47,480
And Major Ajay just had
one bullet through the neck, right?
1060
00:57:47,560 --> 00:57:48,640
Yes.
1061
00:57:48,720 --> 00:57:50,040
[Gunshot]
1062
00:57:50,280 --> 00:57:52,480
[Doctor PK] Exactly what his
post mortem report said.
1063
00:57:58,520 --> 00:57:59,800
Yes.
1064
00:58:01,640 --> 00:58:03,040
[Monica] Thank you, doctor.
1065
00:58:03,400 --> 00:58:04,800
[Footsteps]
1066
00:58:09,040 --> 00:58:10,360
At first, Asif fell.
1067
00:58:11,840 --> 00:58:13,480
Then Khalid was shot.
1068
00:58:14,600 --> 00:58:18,040
And as soon as Major Ajay
reaches close to Khalid,
1069
00:58:19,200 --> 00:58:21,640
Asif shoots him from below.
A straight shot.
1070
00:58:23,600 --> 00:58:25,080
Exactly like reported.
1071
00:58:26,320 --> 00:58:27,640
Now you are convinced?
1072
00:58:28,760 --> 00:58:30,880
Or do you want to
exhume more dead bodies?
1073
00:58:42,840 --> 00:58:43,840
[Beeps]
1074
00:58:45,840 --> 00:58:46,960
[Phone rings on speaker]
1075
00:58:58,960 --> 00:59:00,720
[Phone ringing]
1076
00:59:05,800 --> 00:59:07,520
- [Monica] Hi, baby.
- Woah!
1077
00:59:08,400 --> 00:59:09,920
You answered my call.
1078
00:59:10,480 --> 00:59:11,480
Are you not busy?
1079
00:59:11,560 --> 00:59:14,000
Don't ask, baby.
It is all so f**ked up.
1080
00:59:14,120 --> 00:59:14,920
F**ked up?
1081
00:59:15,040 --> 00:59:17,040
[Dashrath] Drinking alcohol
with your ex-boyfriend.
1082
00:59:17,120 --> 00:59:18,160
That's f**ked up.
1083
00:59:18,400 --> 00:59:20,720
Especially when you are getting
married in two weeks.
1084
00:59:21,080 --> 00:59:22,080
What?
1085
00:59:22,200 --> 00:59:23,840
[Song playing]
1086
00:59:24,960 --> 00:59:26,280
[Switches light on]
1087
00:59:26,360 --> 00:59:28,680
- How did you know?
- [Dashrath] How does it matter?
1088
00:59:29,280 --> 00:59:30,480
Monica, you know something.
1089
00:59:31,000 --> 00:59:33,040
I just don't
know what to make of this.
1090
00:59:33,120 --> 00:59:35,480
[Dashrath] Hiding, lying.
1091
00:59:35,720 --> 00:59:40,120
- It seems I don't know you at all.
- Dash, I get it.
1092
00:59:40,200 --> 00:59:42,560
- Just please hear me out.
- [Dashrath] Just a minute.
1093
00:59:42,640 --> 00:59:44,080
[Dashrath] First, you listen to me.
1094
00:59:44,360 --> 00:59:46,240
And I may sound
like a misogynist here.
1095
00:59:46,320 --> 00:59:48,560
But you have to choose between
the case and me.
1096
00:59:48,920 --> 00:59:50,240
[Dashrath] Think about
it and let me know.
1097
00:59:50,320 --> 00:59:52,080
Dash, I get it.
You are angry but...
1098
00:59:52,720 --> 00:59:53,840
Now you are overreacting.
1099
00:59:53,920 --> 00:59:56,360
- Just hear me out. Once.
- [Dashrath] I am doing it.
1100
00:59:56,440 --> 00:59:58,680
[Dashrath] Just decide
and finish it off.
1101
00:59:59,200 --> 01:00:02,200
Also. Happy birthday to me.
1102
01:00:02,320 --> 01:00:04,440
[Song playing]
1103
01:00:32,520 --> 01:00:33,800
You switched off
my phone last night...
1104
01:00:33,880 --> 01:00:35,440
...because you knew
Sathpathy would call.
1105
01:00:36,600 --> 01:00:37,560
Right?
1106
01:00:40,840 --> 01:00:42,920
Monica, you play
such games with others.
1107
01:00:43,040 --> 01:00:45,600
I understand.
But seriously, with me?
1108
01:00:50,360 --> 01:00:52,440
[Angad] You know,
this was a cheap trick.
1109
01:00:52,520 --> 01:00:53,680
And it is not done.
1110
01:00:56,880 --> 01:00:58,360
And you know,
the irony of it all is...
1111
01:00:58,640 --> 01:01:00,800
Last night, I finally felt that we
are moving on.
1112
01:01:01,760 --> 01:01:02,880
To a fresh start.
1113
01:01:03,840 --> 01:01:04,960
But no.
1114
01:01:06,240 --> 01:01:08,120
I am filing the
report and going back.
1115
01:01:10,480 --> 01:01:13,440
And yes. I have moved on from you.
1116
01:01:14,800 --> 01:01:17,920
You were in my past
and will remain there.
1117
01:01:25,800 --> 01:01:27,280
[Clock ticking]
1118
01:01:29,000 --> 01:01:31,280
[Monica] I have done everythingI could to know the truth.
1119
01:01:31,760 --> 01:01:33,720
But now there is nothingleft to even raise a finger on.
1120
01:01:35,400 --> 01:01:38,480
I don't know why I complicatedsuch a simple case.
1121
01:01:38,600 --> 01:01:39,520
[Typing]
1122
01:01:39,600 --> 01:01:42,800
Anyway,I will file the report and go back.
1123
01:01:43,120 --> 01:01:44,320
I am done here.
1124
01:02:14,680 --> 01:02:16,680
[Phone ringing]
1125
01:02:20,240 --> 01:02:22,120
Hello.
1126
01:02:23,320 --> 01:02:25,120
One second, I can't hear you.
Hello.
1127
01:02:25,840 --> 01:02:27,240
Yes, tell me.
1128
01:02:27,800 --> 01:02:30,880
[Man 4] Listen, there was a similar
fake encounter in Kashmir...
1129
01:02:30,960 --> 01:02:32,800
...seven years ago.
1130
01:02:33,160 --> 01:02:36,680
There was an enquiry.
But the officer got a clean chit.
1131
01:02:37,560 --> 01:02:40,360
The officer's name was
Major Shakti Mandappa.
1132
01:02:45,280 --> 01:02:46,520
Are you sure?
1133
01:02:46,600 --> 01:02:48,320
[Man 4] Yes. I am sure.
1134
01:02:53,680 --> 01:02:56,000
[Monica] An encounterseven years ago? What?
1135
01:02:56,760 --> 01:02:58,720
Is this Shakti's pattern?
1136
01:02:58,800 --> 01:03:00,400
What is going on here?
1137
01:03:01,040 --> 01:03:02,280
What's going on?
1138
01:03:06,880 --> 01:03:08,040
So, Major.
1139
01:03:10,440 --> 01:03:12,080
Case over. Report is done.
1140
01:03:12,800 --> 01:03:13,800
Yes, sir.
1141
01:03:15,440 --> 01:03:18,360
It is ready from my side.
But Angad doesn't want to sign it.
1142
01:03:19,680 --> 01:03:22,560
- What? - He wants to do
the final round of questioning.
1143
01:03:23,000 --> 01:03:25,840
- Angad.
- Yes, sir. Sorry, sir.
1144
01:03:25,920 --> 01:03:27,200
Just a few questions are left...
1145
01:03:27,320 --> 01:03:28,720
[Angad] ...to seal the report.
1146
01:03:29,120 --> 01:03:30,120
It won't take much time.
1147
01:03:30,800 --> 01:03:32,840
Just wrap this up quickly, guys.
1148
01:03:33,920 --> 01:03:35,120
You have stretched
it a bit too far already.
1149
01:03:35,680 --> 01:03:36,960
Yes, sir.
1150
01:03:37,040 --> 01:03:38,680
With your permission, sir.
1151
01:03:40,920 --> 01:03:42,120
I will see you in a bit.
1152
01:03:58,440 --> 01:04:00,800
So tell me,
what exactly happened that night?
1153
01:04:01,120 --> 01:04:02,920
[Monica] Share every little detail.
1154
01:04:03,960 --> 01:04:06,440
On the evening of 5th January,
Ajay got information.
1155
01:04:06,520 --> 01:04:09,200
A large consignment of arms
was going to cross the border.
1156
01:04:10,200 --> 01:04:11,720
He informed us because...
1157
01:04:11,800 --> 01:04:13,440
...we were following
the boys for a while.
1158
01:04:13,520 --> 01:04:15,720
Time, details, everything.
1159
01:04:16,720 --> 01:04:21,000
5th January, at 17:40,
Ajay got the information...
1160
01:04:21,080 --> 01:04:23,520
[Shakti] ...that the terrorist
from Munabao village...
1161
01:04:23,600 --> 01:04:26,280
...was crossing the border with
a large consignment of arms.
1162
01:04:26,640 --> 01:04:29,480
How do you know
it was exactly 17:40 hours?
1163
01:04:29,760 --> 01:04:30,680
Major, I am an Army man.
1164
01:04:30,760 --> 01:04:32,960
Remembering these important
details is not difficult for me.
1165
01:04:33,520 --> 01:04:36,720
What did you do when you reached
the location at 18:30 hours?
1166
01:04:38,920 --> 01:04:41,040
- [Loading gun] - [Shakti] We knew
the terrorists were inside.
1167
01:04:41,560 --> 01:04:43,720
And we wanted to capture
them alive.
1168
01:04:46,240 --> 01:04:47,960
- But Ajay fired the gun.
- [Gunshot]
1169
01:04:48,040 --> 01:04:50,280
And it turned
out that they too had guns.
1170
01:04:50,960 --> 01:04:52,480
They fired. And then they ran.
1171
01:04:52,560 --> 01:04:53,680
[Gunshots]
1172
01:04:53,960 --> 01:04:55,360
[Gaurav] We chased them.
1173
01:04:56,000 --> 01:04:57,200
Crossing firing happened.
1174
01:04:57,280 --> 01:04:59,560
- [Gunshots]
- Ajay's bullet hit Asif.
1175
01:05:00,240 --> 01:05:02,560
[Monica] Asif was shot.
Then what did you do?
1176
01:05:03,160 --> 01:05:04,480
Asif fell down.
1177
01:05:04,960 --> 01:05:05,920
Khalid tried to escape.
1178
01:05:06,000 --> 01:05:07,520
Ajay warned him,
but he did not stop.
1179
01:05:08,040 --> 01:05:09,680
- [Gunshot]
- [Gaurav] He shot Khalid.
1180
01:05:09,760 --> 01:05:11,440
Khalid fell off.
Ajay went to check on him.
1181
01:05:11,520 --> 01:05:13,560
And during that time,
Asif shot Ajay from behind.
1182
01:05:13,640 --> 01:05:14,760
[Gunshot]
1183
01:05:14,880 --> 01:05:16,960
[Monica] So Asif, despite being
fatally injured,
1184
01:05:17,040 --> 01:05:19,200
could aim perfectly from
approximately 14 feet away?
1185
01:05:19,560 --> 01:05:21,720
- Why did you not stop him?
- It was field mission.
1186
01:05:22,000 --> 01:05:25,760
If I could do something,
Major Ajay wouldn't have died.
1187
01:05:26,400 --> 01:05:28,160
It all happened too quickly.
1188
01:05:28,240 --> 01:05:29,080
[Shakti] Ajay was my friend.
1189
01:05:29,160 --> 01:05:30,760
I reacted as quickly as I could.
1190
01:05:31,040 --> 01:05:33,600
That's why I shot Asif
after he shot Ajay.
1191
01:05:33,760 --> 01:05:34,600
[Gunshot]
1192
01:05:35,000 --> 01:05:37,440
Okay, just to be sure.
Let's compile it again.
1193
01:05:37,680 --> 01:05:39,880
[Monica] What happened
after you left at 18:30 hours?
1194
01:05:40,000 --> 01:05:41,280
Stop it, Monica.
1195
01:05:41,360 --> 01:05:42,400
The truth will not change...
1196
01:05:42,480 --> 01:05:44,120
- ...if you ask the same question
repeatedly. - Exactly, Angad.
1197
01:05:44,200 --> 01:05:45,880
And if it changed,
it wasn't the truth.
1198
01:05:47,160 --> 01:05:49,120
[Monica] When you live 10 minutes
away from Munabao village,
1199
01:05:49,240 --> 01:05:50,440
why did it take 15 minutes?
1200
01:05:51,360 --> 01:05:52,680
[Shakti] Are you
bloody out of your mind?
1201
01:05:52,800 --> 01:05:54,000
I don't know. Let's check.
1202
01:05:54,120 --> 01:05:55,160
Let's call Gaurav as well.
1203
01:05:55,480 --> 01:05:56,480
Kedar.
1204
01:05:57,080 --> 01:05:58,360
- [Door opens]
- [Kedar] Yes, sir.
1205
01:05:58,480 --> 01:05:59,520
Send Major Gaurav in.
1206
01:05:59,640 --> 01:06:01,240
[Door closes]
1207
01:06:03,560 --> 01:06:04,840
[Door opens]
1208
01:06:17,440 --> 01:06:19,600
Major Gaurav, when were you
commissioned at the Army?
1209
01:06:19,680 --> 01:06:21,400
Monica, how is this
related to the case?
1210
01:06:28,000 --> 01:06:30,120
Major Gaurav Shekhawat,
INA batch of 2008.
1211
01:06:30,520 --> 01:06:31,600
What about you, Major Shakti?
1212
01:06:33,840 --> 01:06:35,760
Major Shakti Mandappa,
INA batch of 2008.
1213
01:06:35,840 --> 01:06:37,080
Okay, so what?
1214
01:06:37,560 --> 01:06:39,600
Major Shakti, how long has it been
for you at this base?
1215
01:06:39,960 --> 01:06:40,800
Six months.
1216
01:06:40,920 --> 01:06:42,760
- [Monica] Precise answer, Major.
- Six months and four days.
1217
01:06:43,520 --> 01:06:44,400
Major?
1218
01:06:44,840 --> 01:06:46,400
Six months and four days.
1219
01:06:47,240 --> 01:06:48,560
- [Angad] Okay.
- Interesting.
1220
01:06:50,120 --> 01:06:51,600
Both of them were posted together.
1221
01:06:51,880 --> 01:06:53,040
That doesn't change anything.
1222
01:06:53,560 --> 01:06:54,640
Nothing yet.
1223
01:06:57,040 --> 01:07:00,240
Major Gaurav,
where were you posted before here?
1224
01:07:00,960 --> 01:07:02,320
Awantipora, Kashmir.
1225
01:07:02,880 --> 01:07:03,840
[Monica] Major?
1226
01:07:05,600 --> 01:07:06,960
Awantipora, Kashmir.
1227
01:07:07,720 --> 01:07:10,400
Major Gaurav, was your transfer
to Jodhpur a routine one?
1228
01:07:11,760 --> 01:07:12,640
Hmm.
1229
01:07:13,680 --> 01:07:14,640
[Monica] Major.
1230
01:07:16,920 --> 01:07:18,880
Was your transfer
to Jodhpur a routine one?
1231
01:07:19,000 --> 01:07:21,440
Or something happened in Kashmir?
1232
01:07:27,640 --> 01:07:29,240
Sahil and Anees.
1233
01:07:29,880 --> 01:07:31,000
Do you remember anything?
1234
01:07:35,800 --> 01:07:37,680
- [Monica] Do you remember
anything, Major? - Yes, I remember.
1235
01:07:41,680 --> 01:07:43,520
But they did not look
like this when we killed them.
1236
01:07:46,240 --> 01:07:48,720
They both were terrorists.
And I did their encounter.
1237
01:07:50,360 --> 01:07:53,400
I was transferred here
for my safety after this operation.
1238
01:07:54,280 --> 01:07:55,280
[Shakti] Anything else?
1239
01:07:56,520 --> 01:07:57,800
If you want to support them,
1240
01:07:57,920 --> 01:07:59,800
take off your uniform and resign.
1241
01:08:02,400 --> 01:08:03,320
You know what?
1242
01:08:03,840 --> 01:08:06,240
When a f**king terrorist
at Pulwama...
1243
01:08:06,360 --> 01:08:09,280
...kills 40 of my CRPF brothers.
1244
01:08:09,400 --> 01:08:11,280
[Shakti] So whether people
like you like it or not.
1245
01:08:11,360 --> 01:08:12,760
There will be air strikes.
1246
01:08:13,600 --> 01:08:16,760
We work for the Army and it
is our job to protect the people.
1247
01:08:20,200 --> 01:08:21,640
So be it one or 10 terrorists,
1248
01:08:21,760 --> 01:08:24,360
I will pick each and every
one of them and shoot them.
1249
01:08:24,480 --> 01:08:26,520
And for that,
I will never apologize to anyone.
1250
01:08:26,600 --> 01:08:28,200
- You understand?
- Guys!
1251
01:08:28,720 --> 01:08:30,200
Let's not forget the protocol.
Okay?
1252
01:08:32,880 --> 01:08:33,800
You may leave.
1253
01:08:40,640 --> 01:08:41,680
[Blows raspberry]
1254
01:08:41,960 --> 01:08:43,240
F**k.
1255
01:08:45,400 --> 01:08:46,800
Monica,
what are you trying to prove?
1256
01:08:46,880 --> 01:08:47,800
Seriously. What was that?
1257
01:08:48,200 --> 01:08:49,640
What did you
have for dinner last night?
1258
01:08:49,720 --> 01:08:50,640
What?
1259
01:08:52,320 --> 01:08:55,680
Red mutton was over.
So ate rice and beans.
1260
01:08:56,440 --> 01:08:57,560
What did you eat for lunch?
1261
01:08:58,480 --> 01:09:00,360
F**k, I don't remember.
Come to the point.
1262
01:09:01,840 --> 01:09:03,160
Angad, the point
is people don't remember...
1263
01:09:03,800 --> 01:09:06,640
...what they ate for lunch
and dinner the last day.
1264
01:09:06,720 --> 01:09:09,680
But these guys remember everything
precisely.
1265
01:09:09,760 --> 01:09:11,640
Exact date, exact time.
1266
01:09:12,360 --> 01:09:13,840
- Every little detail.
- [Angad] Yes, of course.
1267
01:09:13,960 --> 01:09:16,360
Of course, they do. Because they
know you are going to grill them.
1268
01:09:16,600 --> 01:09:18,280
So they are being
double sure about it. That's it.
1269
01:09:18,600 --> 01:09:21,000
No. there is something amiss.
1270
01:09:21,680 --> 01:09:23,360
I know it for a fact.
1271
01:09:26,560 --> 01:09:27,840
Something is not right.
1272
01:09:29,920 --> 01:09:31,040
I can feel it.
1273
01:09:42,080 --> 01:09:42,960
Sir.
1274
01:09:43,200 --> 01:09:44,240
You called me?
1275
01:09:44,800 --> 01:09:45,720
Sit.
1276
01:09:55,520 --> 01:09:56,840
17.
1277
01:09:59,200 --> 01:10:00,520
I was 17...
1278
01:10:01,000 --> 01:10:02,800
...when I decided to join the Army.
1279
01:10:04,000 --> 01:10:04,960
[Suryaveer] Do you know why?
1280
01:10:06,920 --> 01:10:08,280
No, sir. Why?
1281
01:10:11,840 --> 01:10:13,320
My father was in the Army.
1282
01:10:14,960 --> 01:10:16,720
My grandfather too was in the Army.
1283
01:10:17,440 --> 01:10:19,000
[Suryaveer] My whole
family had just one aim.
1284
01:10:19,760 --> 01:10:22,200
That every citizen of the
country gets this opportunity.
1285
01:10:22,320 --> 01:10:24,680
The freedom to sleep peacefully.
1286
01:10:26,840 --> 01:10:27,880
But today,
1287
01:10:29,560 --> 01:10:30,720
I think I have failed.
1288
01:10:33,640 --> 01:10:35,960
Sir, I do not understand.
1289
01:10:36,880 --> 01:10:40,360
They say,
every story has three sides to it.
1290
01:10:42,360 --> 01:10:46,560
Theirs, yours and the truth. Right?
1291
01:10:48,840 --> 01:10:51,520
You are trying to
find the truth. Right?
1292
01:10:53,440 --> 01:10:54,640
Sir, I am just doing my job.
1293
01:10:54,760 --> 01:10:55,960
Right. Of course.
1294
01:10:56,200 --> 01:10:57,400
You are doing your job.
1295
01:10:57,680 --> 01:10:59,800
What is your job?
1296
01:11:01,680 --> 01:11:03,840
To make Army officers
feel like criminals?
1297
01:11:04,360 --> 01:11:05,800
To continuously point
a finger at them.
1298
01:11:07,120 --> 01:11:08,800
[Suryaveer] To try to find
something which isn't there?
1299
01:11:09,240 --> 01:11:10,760
Insult the Army?
1300
01:11:12,600 --> 01:11:15,240
If this is your work, then you
are doing a great job of it.
1301
01:11:17,000 --> 01:11:18,560
I will recommend you
for Seva medal.
1302
01:11:19,800 --> 01:11:21,440
- Sir.
- [Suryaveer] I have not finished.
1303
01:11:21,520 --> 01:11:23,280
Do not interrupt me,
Major Monica Mehra.
1304
01:11:24,520 --> 01:11:26,480
Don't interrupt me.
1305
01:11:36,560 --> 01:11:37,920
Major Ajay was martyred.
1306
01:11:39,040 --> 01:11:40,240
Nobody can be more pained...
1307
01:11:41,720 --> 01:11:43,960
...for his death more
than Gayatri and me.
1308
01:11:46,880 --> 01:11:49,400
He was going to marry Gayatri.
The invites were printed.
1309
01:11:50,560 --> 01:11:52,240
It is a personal loss, Monica.
1310
01:11:53,320 --> 01:11:55,880
Despite that,
I did not shed a single tear.
1311
01:11:55,960 --> 01:11:57,640
Not one tear. You know why?
1312
01:11:58,880 --> 01:12:00,200
Because when you wear the uniform,
1313
01:12:00,320 --> 01:12:03,040
you don't think from
the heart but from the head.
1314
01:12:03,680 --> 01:12:04,760
From the head.
1315
01:12:08,280 --> 01:12:09,520
You lose life in this field.
1316
01:12:10,520 --> 01:12:12,560
[Suryaveer] You
either kill or you die.
1317
01:12:13,760 --> 01:12:15,160
But it is the habit of the country.
1318
01:12:15,440 --> 01:12:17,000
To point fingers
on all our decisions.
1319
01:12:17,760 --> 01:12:20,000
[Suryaveer] Why did you shoot?
It was a Human Rights violation.
1320
01:12:20,280 --> 01:12:22,120
Why did you not shoot?
He was a coward.
1321
01:12:24,920 --> 01:12:26,280
These NGO's and civilians.
1322
01:12:26,360 --> 01:12:29,000
How much ever we do,
it's is never enough. Never.
1323
01:12:30,880 --> 01:12:31,880
But you?
1324
01:12:33,040 --> 01:12:34,120
You are one of us.
1325
01:12:35,640 --> 01:12:36,840
You are an Army officer.
1326
01:12:36,920 --> 01:12:38,960
You are wearing the uniform.
The same uniform.
1327
01:12:41,600 --> 01:12:42,800
But I guess, you too...
1328
01:12:44,040 --> 01:12:45,440
...have forgotten
what gratitude means.
1329
01:12:48,120 --> 01:12:50,720
Theses film stars,
these cricketer, politicians.
1330
01:12:51,720 --> 01:12:53,360
What they earn in a day,
1331
01:12:53,440 --> 01:12:55,440
doesn't equal to what an Army
officer earns in a month.
1332
01:12:55,880 --> 01:12:57,920
Despite that, they do their jobs...
1333
01:12:58,000 --> 01:12:59,440
...with dedication. Why?
1334
01:13:00,200 --> 01:13:01,280
Tell me.
1335
01:13:01,720 --> 01:13:02,720
For pride.
1336
01:13:03,200 --> 01:13:04,440
Honour. Pride.
1337
01:13:07,000 --> 01:13:10,040
And when you question that pride,
1338
01:13:10,120 --> 01:13:11,880
you are questioning the whole Army.
1339
01:13:13,800 --> 01:13:15,400
It is their job to
protect the country.
1340
01:13:17,200 --> 01:13:18,800
And it is my job to protect them.
1341
01:13:19,200 --> 01:13:20,400
Do you understand?
1342
01:13:20,480 --> 01:13:22,000
Major Monica Mehra.
1343
01:13:23,720 --> 01:13:25,240
I trusted you, Monica.
1344
01:13:25,520 --> 01:13:27,520
That you won't let them
point a finger on the Army.
1345
01:13:27,600 --> 01:13:29,680
But you yourself are
pointing a finger at the Army.
1346
01:13:32,280 --> 01:13:34,080
Monica, don't let
the Army get insulted.
1347
01:13:34,720 --> 01:13:36,400
Or you too will be insulted.
1348
01:13:39,120 --> 01:13:42,120
There is a very thin line
between the truth and an accusation.
1349
01:13:44,160 --> 01:13:45,440
Tread carefully.
1350
01:13:48,160 --> 01:13:49,040
Dismissed.
1351
01:13:52,680 --> 01:13:53,440
[Saluting]
1352
01:14:04,920 --> 01:14:06,200
[Lights cigarette]
1353
01:14:23,200 --> 01:14:25,080
The number of themind blowing person...
1354
01:14:25,200 --> 01:14:27,760
...that you are trying toreach is unavailable right now.
1355
01:14:28,160 --> 01:14:31,160
- Mon. - [Monica] Say I love youfive times after the beep.
1356
01:14:31,640 --> 01:14:32,640
Monica.
1357
01:14:32,760 --> 01:14:34,120
Then why haven't youcalled me since so long,
1358
01:14:34,200 --> 01:14:35,560
Chauhan's rascal daughter.
1359
01:14:35,880 --> 01:14:38,360
Sorry. I found yourreplacement as a friend.
1360
01:14:39,480 --> 01:14:41,440
And Chauhan's daughterhas grown up.
1361
01:14:42,160 --> 01:14:43,640
Hey, what does that mean?
1362
01:14:43,840 --> 01:14:45,600
[Gayatri] I amgetting married, you idiot.
1363
01:14:45,680 --> 01:14:46,640
Shut up.
1364
01:14:46,880 --> 01:14:48,040
[Monica] You what?
1365
01:14:48,120 --> 01:14:49,600
I swear, I swear.
1366
01:14:49,840 --> 01:14:50,760
[Monica] Just a minute.
1367
01:14:50,840 --> 01:14:52,240
Are you having a lovemarriage with some Romeo...
1368
01:14:52,320 --> 01:14:54,680
...or is it papa's approvedboring arranged marriage.
1369
01:14:54,960 --> 01:14:56,120
It is approved by papa.
1370
01:14:56,200 --> 01:14:57,760
And he isn't flirting, it is love.
1371
01:14:57,880 --> 01:14:59,120
And now it'll be a marriage.
1372
01:14:59,200 --> 01:15:00,280
Who the hell is he?
1373
01:15:00,360 --> 01:15:02,880
Who could impressboth senior and junior Chauhan?
1374
01:15:03,200 --> 01:15:05,840
[Gayatri] Actually he is my choicebut he is trained under papa.
1375
01:15:06,440 --> 01:15:09,360
His name is Ajay and dad loves him.
1376
01:15:09,760 --> 01:15:11,480
[Monica] Wow,you have searched the right man.
1377
01:15:11,600 --> 01:15:13,480
Did not give a chanceto papa to reject.
1378
01:15:14,200 --> 01:15:16,880
You are amazing. Oh wait.
1379
01:15:17,440 --> 01:15:19,320
[Monica] When is the wedding?How will you do it?
1380
01:15:19,400 --> 01:15:22,160
At a fancy destinationor under the old canopy.
1381
01:15:22,480 --> 01:15:24,560
What about shopping? Shopping.
1382
01:15:24,800 --> 01:15:27,240
Please don't be sentimentalto wear mother's skirt.
1383
01:15:27,320 --> 01:15:29,720
Say no, you won't do it.Absolutely not.
1384
01:15:29,800 --> 01:15:31,880
[Gayatri] Okay, chill.
1385
01:15:32,360 --> 01:15:34,320
That's why I havecalled you, idiot.
1386
01:15:34,920 --> 01:15:36,520
The wedding is next year. Okay?
1387
01:15:36,760 --> 01:15:37,840
You have to attend it.
1388
01:15:37,920 --> 01:15:39,440
[Gayatri] At least 3 months before.
1389
01:15:40,000 --> 01:15:42,120
[Gayatri] Start preparing.You have to dance at the party.
1390
01:15:42,440 --> 01:15:43,960
And give a speech at my wedding.
1391
01:15:44,320 --> 01:15:45,240
[Knocks at door]
1392
01:15:52,600 --> 01:15:53,720
[Angad] Monica, can we talk?
1393
01:15:53,800 --> 01:15:55,040
Angad, please.
1394
01:15:55,120 --> 01:15:56,880
I don't want to talk
to anyone right now.
1395
01:15:56,960 --> 01:15:58,760
[Monica] Please leave
me alone for some time. Please.
1396
01:15:58,840 --> 01:15:59,880
Maybe you were right.
1397
01:16:02,040 --> 01:16:03,680
If Gaurav and Shakti are innocent,
1398
01:16:04,000 --> 01:16:05,280
then they have
nothing to worry about.
1399
01:16:05,760 --> 01:16:08,320
[Angad] But... If something
has genuinely happened with Ajay,
1400
01:16:10,320 --> 01:16:11,360
then I am on your side.
1401
01:16:21,600 --> 01:16:23,360
Sir, I have got coffee for you.
1402
01:16:29,920 --> 01:16:32,000
What is this? Is this cold coffee?
1403
01:16:32,320 --> 01:16:33,520
Make it properly.
1404
01:16:34,760 --> 01:16:35,640
- Sir.
- Make it again.
1405
01:16:35,760 --> 01:16:37,440
Sir, I had put a lot of ice.
1406
01:16:37,920 --> 01:16:39,640
I will make it again for you.
1407
01:16:47,160 --> 01:16:48,400
[Exhales]
1408
01:16:49,080 --> 01:16:50,880
[Phone ringing]
1409
01:16:58,000 --> 01:17:00,360
- Hello.
- [Gaurav] Hello. Shakti.
1410
01:17:01,080 --> 01:17:02,360
Are you alright?
1411
01:17:03,040 --> 01:17:04,320
[Monica] Here you go.
1412
01:17:05,040 --> 01:17:06,160
That's it.
1413
01:17:06,600 --> 01:17:09,600
Listen, if we can't find
any answers in their present,
1414
01:17:09,680 --> 01:17:11,160
we'll have to get into their past.
1415
01:17:11,520 --> 01:17:13,280
Where were they born,
who were their family members?
1416
01:17:13,360 --> 01:17:16,160
Their friends, girlfriends.
Everything.
1417
01:17:16,240 --> 01:17:18,480
We have to get
to the bottom of everything.
1418
01:17:18,560 --> 01:17:20,960
For the first time,
I am feeling really scared.
1419
01:17:21,440 --> 01:17:22,720
Gaurav, you trust me. Right?
1420
01:17:22,840 --> 01:17:23,680
Absolutely.
1421
01:17:23,760 --> 01:17:25,760
- We already have a lot of details
about Gaurav and Shakti. - Right.
1422
01:17:25,840 --> 01:17:27,040
We will get more details by night.
1423
01:17:27,560 --> 01:17:28,880
[Gaurav] I know, but...
1424
01:17:29,040 --> 01:17:30,880
If they come to know
by chance. Then?
1425
01:17:31,040 --> 01:17:32,480
Angad, the truth is something else.
1426
01:17:33,280 --> 01:17:34,720
And we have to find it.
1427
01:17:35,320 --> 01:17:36,880
Nobody will ever
come to know anything.
1428
01:17:38,320 --> 01:17:39,760
You just follow the plan.
1429
01:17:40,680 --> 01:17:41,800
And we will be fine.
1430
01:17:47,720 --> 01:17:50,240
[Monica] From 2009 to 2019.
1431
01:17:50,720 --> 01:17:51,840
10 years.
1432
01:17:53,400 --> 01:17:54,960
[Angad] Gaurav Batch of 2008 IMA.
1433
01:17:56,680 --> 01:17:57,880
His first posting?
1434
01:17:59,560 --> 01:18:01,000
[Monica] Bhaderwah, Jammu.
1435
01:18:04,800 --> 01:18:07,040
- [Angad] Shakti too was with him,
right? - Right.
1436
01:18:07,400 --> 01:18:09,600
Then they met in Delhi.
1437
01:18:09,880 --> 01:18:11,880
- In 2012.
- No, in 2012,
1438
01:18:11,960 --> 01:18:14,320
[Monica] Shakti was in
Delhi and Gaurav was in Punjab.
1439
01:18:16,800 --> 01:18:18,120
Oh Okay.
1440
01:18:18,360 --> 01:18:22,680
And then both of them were together
in Kashmir in 2016.
1441
01:18:26,040 --> 01:18:27,880
Shakti did an encounter in Kashmir.
1442
01:18:27,960 --> 01:18:29,720
[Angad] And then he was
transferred back to Jodhpur...
1443
01:18:30,000 --> 01:18:30,960
...six months back.
1444
01:18:32,560 --> 01:18:36,120
[Monica] And then they were
together at Jodhpur in 2018.
1445
01:18:41,000 --> 01:18:42,560
But I don't understand.
1446
01:18:43,160 --> 01:18:44,640
If Shakti had done the encounter,
1447
01:18:45,080 --> 01:18:46,280
then why was Gaurav
transferred here?
1448
01:18:46,800 --> 01:18:48,720
I mean. Soldiers are
kept away from their families...
1449
01:18:48,840 --> 01:18:50,560
- ...so that they can function
better. - [Angad] Correct.
1450
01:18:50,840 --> 01:18:53,080
But their friendship
is quite unbelievable.
1451
01:18:56,320 --> 01:18:57,600
I am sure
somebody is surely helping...
1452
01:18:57,680 --> 01:18:58,680
...them internally from the system.
1453
01:18:58,760 --> 01:19:00,560
Otherwise, this is impossible.
1454
01:19:00,640 --> 01:19:02,360
If there was somebody
helping them internally,
1455
01:19:02,440 --> 01:19:06,320
why were they separated
from 2012 to 2016?
1456
01:19:06,520 --> 01:19:08,320
[Angad] It doesn't make sense.
They were separated for 4 years.
1457
01:19:08,400 --> 01:19:10,480
One second. Just a minute.
1458
01:19:14,760 --> 01:19:16,200
That's it, hold on.
1459
01:19:16,520 --> 01:19:17,960
2012.
1460
01:19:18,040 --> 01:19:19,640
[Monica] Shakti got married.
1461
01:19:24,920 --> 01:19:26,400
And marriage changes everything.
1462
01:19:28,000 --> 01:19:29,680
[Angad] No, what I mean.
People get married.
1463
01:19:29,800 --> 01:19:31,360
You too are getting married.
1464
01:19:32,240 --> 01:19:33,240
Anyway, let's focus on this.
1465
01:19:33,360 --> 01:19:34,520
- Lot of work.
- Yes.
1466
01:19:35,000 --> 01:19:37,440
- So 2012, Shakti got married.
- Right.
1467
01:19:37,560 --> 01:19:38,960
Their pattern has only changed...
1468
01:19:39,360 --> 01:19:41,560
...for four years
after the wedding.
1469
01:19:42,520 --> 01:19:44,040
So you think the wife
was a problem.
1470
01:19:48,520 --> 01:19:50,400
Well, I am not saying that.
1471
01:19:50,640 --> 01:19:52,560
But at this point,
we should approach...
1472
01:19:52,600 --> 01:19:54,280
...every possible lead. Right?
1473
01:19:55,080 --> 01:19:57,040
You have met Serena, right?
1474
01:19:57,400 --> 01:19:59,440
Yes. At Sathpathy's party.
1475
01:20:00,640 --> 01:20:02,000
- You know what she told me?
- [Angad] What?
1476
01:20:02,080 --> 01:20:05,360
If you want to enquire anythingabout them, just ask me.
1477
01:20:05,720 --> 01:20:06,960
- [Giggling]- [Monica] Okay.
1478
01:20:08,360 --> 01:20:10,120
You think she was
trying to tell me something?
1479
01:20:11,080 --> 01:20:12,480
What would you have asked
if you met her?
1480
01:20:13,000 --> 01:20:14,600
In fact, even if you meet her now,
what will you ask her?
1481
01:20:14,680 --> 01:20:15,560
No.
1482
01:20:16,640 --> 01:20:17,680
[Monica] I have to hear now.
1483
01:20:17,880 --> 01:20:20,240
When Shakti is not at home.
1484
01:20:21,760 --> 01:20:24,320
- [Serena] Sorry, don't bother.
- [Monica] It is okay.
1485
01:20:24,400 --> 01:20:27,760
Shivi never puts the toys
in its place.
1486
01:20:28,480 --> 01:20:30,200
No matter how hard
I try to keep it tidy,
1487
01:20:30,280 --> 01:20:31,480
it always looks like a war zone.
1488
01:20:31,560 --> 01:20:32,960
But you have a beautiful house.
1489
01:20:33,040 --> 01:20:34,440
- Thank you.
- Do you manage it yourself?
1490
01:20:34,760 --> 01:20:37,960
Mostly. But the maid helps me.
1491
01:20:38,040 --> 01:20:39,000
[Monica] Thank you.
1492
01:20:39,080 --> 01:20:43,520
Getting a permanent job for an army
officer's wife is in vain.
1493
01:20:43,760 --> 01:20:45,560
You never know where your husband
will be posted next.
1494
01:20:45,640 --> 01:20:47,360
I know he can get posted anywhere.
1495
01:20:48,040 --> 01:20:49,040
Coffee?
1496
01:20:49,520 --> 01:20:51,280
Actually, tea if you don't mind.
1497
01:20:51,920 --> 01:20:53,640
Then I will have
to call Major Gaurav.
1498
01:20:54,520 --> 01:20:57,000
Actually, he is the only
one who drinks tea at my house.
1499
01:20:57,320 --> 01:20:58,960
He makes it himself when he
comes here.
1500
01:20:59,440 --> 01:21:01,400
[Serena] Shakti and I like coffee.
1501
01:21:02,880 --> 01:21:03,880
I can ask the maid.
1502
01:21:04,000 --> 01:21:07,080
But I am not sure
about her tea. So...
1503
01:21:07,560 --> 01:21:08,920
- I will manage.
- [Chuckles]
1504
01:21:09,480 --> 01:21:11,560
Please bring two cup of tea.
1505
01:21:15,960 --> 01:21:19,480
So, you have been married
for six years, right?
1506
01:21:20,520 --> 01:21:21,720
Almost.
1507
01:21:22,200 --> 01:21:25,000
And you were at Delhi
before the wedding.
1508
01:21:25,560 --> 01:21:26,680
Yes.
1509
01:21:26,760 --> 01:21:29,560
Then posting at Kashmir.
And then here at Jodhpur.
1510
01:21:30,160 --> 01:21:32,960
When you were in Delhi,
Major Gaurav wasn't with you guys?
1511
01:21:33,680 --> 01:21:35,360
Have you come to interrogate me?
1512
01:21:35,560 --> 01:21:37,720
No. Obviously not.
1513
01:21:37,800 --> 01:21:39,320
I am just casually asking.
1514
01:21:39,520 --> 01:21:41,400
Who will know him
personally better than you?
1515
01:21:41,520 --> 01:21:42,560
I understand.
1516
01:21:43,520 --> 01:21:44,680
Thank you.
1517
01:21:45,680 --> 01:21:46,720
Thank you.
1518
01:21:47,480 --> 01:21:48,360
There.
1519
01:21:48,680 --> 01:21:50,040
- [Serena] Let's try this.
- Thank you.
1520
01:21:50,880 --> 01:21:52,600
What should I make for lunch?
1521
01:21:52,840 --> 01:21:54,480
Is there pointed gourd at home?
1522
01:21:54,960 --> 01:21:57,960
- [Woman 1] Yes.
- Make curry and pulses.
1523
01:21:58,040 --> 01:21:59,880
- We will have chapatti.
- [Woman 1] Okay.
1524
01:22:00,840 --> 01:22:02,320
So we were talking about Gaurav.
1525
01:22:04,960 --> 01:22:06,800
[Serena] The answer
to your question...
1526
01:22:08,200 --> 01:22:09,520
...is actually in this picture.
1527
01:22:14,240 --> 01:22:15,320
[Monica giggling]
1528
01:22:15,400 --> 01:22:17,200
Look at Major Gaurav's face.
1529
01:22:17,280 --> 01:22:18,320
[Serena] Right.
1530
01:22:18,720 --> 01:22:20,040
- [Giggling]
- Why?
1531
01:22:20,520 --> 01:22:23,080
I don't know I think they both
had a fight during the wedding.
1532
01:22:24,320 --> 01:22:25,920
I don't know, but both of them
did not talk to each other...
1533
01:22:26,000 --> 01:22:27,200
...during the whole wedding.
1534
01:22:27,480 --> 01:22:29,320
[Serena] I too did not get the time
to ask them about it.
1535
01:22:29,400 --> 01:22:31,280
Because there was so much
going on during the wedding.
1536
01:22:31,560 --> 01:22:33,680
And next thing I know.
1537
01:22:33,760 --> 01:22:37,360
Gaurav got posted to Punjab.
It happened or was made to.
1538
01:22:37,440 --> 01:22:39,080
And then he left without a word.
1539
01:22:39,160 --> 01:22:40,800
- Just like that?
- Just like that.
1540
01:22:41,200 --> 01:22:44,040
- Did you not ask why?
- Of course, I asked.
1541
01:22:45,560 --> 01:22:48,040
But how can I come
between two friends?
1542
01:22:49,400 --> 01:22:51,880
[Serena] And
I think it was a bit weird.
1543
01:22:52,280 --> 01:22:54,680
Because they did not
talk to each other...
1544
01:22:54,760 --> 01:22:56,240
...for three and half
to four years.
1545
01:22:57,000 --> 01:22:58,760
I too did not ask.
1546
01:22:59,000 --> 01:23:01,680
You know,
maybe Shakti would get offended.
1547
01:23:02,760 --> 01:23:04,600
But actually, those
four years were the...
1548
01:23:05,000 --> 01:23:06,840
- ...best years of my married life.
- Really?
1549
01:23:07,240 --> 01:23:09,480
[Serena] I mean, we would
spend a lot of time together.
1550
01:23:09,560 --> 01:23:11,960
He would come home directly
from office and vice versa.
1551
01:23:12,520 --> 01:23:13,720
It was pretty amazing.
1552
01:23:13,880 --> 01:23:14,880
[Chuckles]
1553
01:23:15,920 --> 01:23:17,320
[Serena] After that,
here in Jodhpur.
1554
01:23:17,640 --> 01:23:19,200
And the friends are back together.
1555
01:23:21,040 --> 01:23:25,720
So my number comes after
office, Gaurav, and Shivi.
1556
01:23:27,280 --> 01:23:30,080
So my name is much
below in the priority list.
1557
01:23:30,160 --> 01:23:31,160
[Both giggling]
1558
01:23:33,280 --> 01:23:35,960
It is not easy to be
married to an army man.
1559
01:23:37,440 --> 01:23:38,520
Thanks for the tea, Serena.
1560
01:23:38,600 --> 01:23:40,520
- And thanks for...
- [Shakti] Mom, look who is here.
1561
01:23:43,040 --> 01:23:44,280
[Serena] Hi.
1562
01:23:47,920 --> 01:23:49,320
- Hi.
- She came to meet you.
1563
01:23:49,800 --> 01:23:50,840
[Shakti] Then why did you not call?
1564
01:23:51,920 --> 01:23:53,760
[Monica] I tried but
could not get through.
1565
01:23:54,560 --> 01:23:55,520
Okay, tell me.
1566
01:23:56,040 --> 01:23:57,160
[Shakti] What do you want?
1567
01:23:57,920 --> 01:23:59,800
It was about the case.
1568
01:24:00,960 --> 01:24:02,440
Alright, I am listening.
1569
01:24:04,760 --> 01:24:06,440
Right. The thing is that...
1570
01:24:06,520 --> 01:24:08,360
[Phone ringing]
1571
01:24:10,760 --> 01:24:13,000
Excuse me, I have to take this.
1572
01:24:14,200 --> 01:24:16,360
Mehra, you won't believe
what I just found.
1573
01:24:16,800 --> 01:24:17,680
What?
1574
01:24:18,560 --> 01:24:20,680
You just stay where you are.
I will be right there.
1575
01:24:20,760 --> 01:24:22,120
I said I will be right there.
1576
01:24:22,840 --> 01:24:24,120
Why are you yelling?
1577
01:24:24,440 --> 01:24:26,040
I will be right there.
1578
01:24:26,120 --> 01:24:28,360
Yes, but I am right here.
Where will I go?
1579
01:24:28,560 --> 01:24:31,720
You stay there, I am coming.
I am coming now.
1580
01:24:32,240 --> 01:24:33,280
Okay, fine.
1581
01:24:33,360 --> 01:24:35,080
I am sending you the address.
You come there.
1582
01:24:35,160 --> 01:24:38,200
[Monica] I am leaving right now.
I am coming and you wait there.
1583
01:24:39,840 --> 01:24:41,640
So glad she f**king dumped me.
1584
01:24:44,120 --> 01:24:45,400
I am sorry, I have to go.
1585
01:24:45,520 --> 01:24:46,960
[Monica] I will meet
you at the base tomorrow.
1586
01:24:48,120 --> 01:24:49,280
Thank you.
1587
01:24:49,360 --> 01:24:50,920
[Footsteps]
1588
01:24:51,400 --> 01:24:52,320
[Serena] Monica,
1589
01:24:54,760 --> 01:24:56,080
it was nice having you over.
1590
01:24:57,720 --> 01:24:59,720
I hope you got
what you were looking for.
1591
01:25:01,080 --> 01:25:02,080
Thank you.
1592
01:25:02,440 --> 01:25:03,680
[Door opens]
1593
01:25:12,960 --> 01:25:14,640
- [Angad] I have great information.
- What?
1594
01:25:14,760 --> 01:25:16,840
About Gaurav and Shakti's
by choice postings.
1595
01:25:17,920 --> 01:25:19,160
Guess who Gaurav's dad is?
1596
01:25:22,200 --> 01:25:24,280
[Angad] Lieutenant General
Jay Shankar Shekhawat.
1597
01:25:28,400 --> 01:25:29,280
Yeah!
1598
01:25:30,040 --> 01:25:33,640
Son demands postings
from his father.
1599
01:25:33,880 --> 01:25:36,400
And father agrees
as he is his dear son.
1600
01:25:37,480 --> 01:25:39,760
I knew it. Otherwise,
it is impossible, right?
1601
01:25:39,840 --> 01:25:41,520
Yeah. Forget this.
1602
01:25:41,840 --> 01:25:44,040
You will lose your
senses after hearing this.
1603
01:25:45,840 --> 01:25:48,320
The day of the encounter,
Ajay was off duty.
1604
01:25:49,120 --> 01:25:50,400
- What?
- [Angad] Yes.
1605
01:25:51,240 --> 01:25:52,520
Just a minute.
1606
01:25:52,720 --> 01:25:54,560
Shakti and Gaurav has said
in every confession...
1607
01:25:54,640 --> 01:25:55,880
...that Ajay was with them.
1608
01:25:56,000 --> 01:25:58,680
But the truth is that his name
wasn't there on the roster.
1609
01:26:01,440 --> 01:26:02,960
[Angad] Thank you.
1610
01:26:03,520 --> 01:26:04,840
Let's eat a bit.
1611
01:26:06,480 --> 01:26:07,800
[Monica] Let's go.
1612
01:26:07,880 --> 01:26:09,400
- [Angad] But this is red mutton.
- [Monica] Let us go, Angad.
1613
01:26:11,560 --> 01:26:13,080
[Monica] Tripathy, quickly
take us to Major Ajay's place.
1614
01:26:13,280 --> 01:26:14,680
- [Angad] Speed up.
- [Car moving]
1615
01:26:23,760 --> 01:26:27,120
[Tripathy] Gayatri had got all
these decorative things for him.
1616
01:26:28,880 --> 01:26:29,960
And these curtains.
1617
01:26:31,360 --> 01:26:33,600
She had specially
ordered them from Jaipur.
1618
01:26:33,960 --> 01:26:35,200
I had gone to fetch it.
1619
01:26:40,160 --> 01:26:41,320
So typical of Gayatri.
1620
01:26:42,560 --> 01:26:47,440
Thank God she could meet him
for the last time before he left.
1621
01:26:51,360 --> 01:26:53,280
Did Gayatri meet Ajay
on the day of the mission?
1622
01:26:54,960 --> 01:26:56,360
I did not get that chance.
1623
01:26:56,680 --> 01:26:59,200
Did Gayatri meet Ajay
on the day of the mission?
1624
01:26:59,800 --> 01:27:01,120
Yes, of course.
1625
01:27:01,560 --> 01:27:03,080
I had brought her here...
1626
01:27:03,160 --> 01:27:04,520
[Tripathy] ...secretly.
1627
01:27:07,760 --> 01:27:09,000
Gayatri.
1628
01:27:10,320 --> 01:27:12,840
Udaipur, first thing tomorrow.
1629
01:27:12,920 --> 01:27:14,200
[Angad] Yes.
1630
01:27:21,760 --> 01:27:23,200
Called of the wedding means?
1631
01:27:23,280 --> 01:27:24,680
[Monica] Just for the time being.
1632
01:27:25,480 --> 01:27:27,240
It was a small argument.
1633
01:27:27,720 --> 01:27:29,320
You don't worry about that.
1634
01:27:30,320 --> 01:27:31,280
How are you?
1635
01:27:31,280 --> 01:27:31,360
How are you?
1636
01:27:32,080 --> 01:27:34,640
No, Mon. Listen to me.
1637
01:27:35,480 --> 01:27:37,560
If there is a problem, solve it.
1638
01:27:39,960 --> 01:27:43,120
Listen, it is difficult
to find love in life.
1639
01:27:43,520 --> 01:27:46,040
- [Gayatri] If you find it,
you've to hold on to it. - I will.
1640
01:27:46,440 --> 01:27:48,120
I promise you I will sort it out.
1641
01:27:50,000 --> 01:27:50,880
Tell me this.
1642
01:27:51,160 --> 01:27:54,480
Gaurav and Shakti,
were they friends with Ajay?
1643
01:27:56,080 --> 01:27:57,760
I never could understand that.
1644
01:27:58,520 --> 01:28:01,960
There was a time when all three
of them were good friends.
1645
01:28:02,920 --> 01:28:05,440
[Gayatri] They used to
plan and go for a trek together.
1646
01:28:06,080 --> 01:28:07,200
But then later...
1647
01:28:07,480 --> 01:28:09,000
I don't know. There was a phase...
1648
01:28:09,560 --> 01:28:12,640
...where Ajay would neither talk to
them nor about them.
1649
01:28:13,640 --> 01:28:14,520
Why?
1650
01:28:15,160 --> 01:28:16,160
[Gayatri] I don't know.
1651
01:28:17,600 --> 01:28:19,000
Maybe they had a fight.
1652
01:28:19,600 --> 01:28:20,920
You know what boys are like.
1653
01:28:22,000 --> 01:28:24,520
Fight for two days and
are back again on the third day.
1654
01:28:25,440 --> 01:28:28,480
[Gayatri] But Ajay
was very upset then.
1655
01:28:30,080 --> 01:28:31,560
Then he got better on his own.
1656
01:28:33,080 --> 01:28:35,120
That was him, Monica.
1657
01:28:36,920 --> 01:28:38,080
Very emotional.
1658
01:28:38,160 --> 01:28:41,240
But, very, very sweet.
1659
01:28:42,600 --> 01:28:43,560
I am sure.
1660
01:28:44,600 --> 01:28:45,640
[Gayatri] I am still angry.
1661
01:28:45,760 --> 01:28:50,520
I wish I had kept his
phone on silent that day.
1662
01:28:53,080 --> 01:28:55,480
Then he would not have
answered Shakti's call.
1663
01:28:56,160 --> 01:28:58,120
And he would be here with me today.
1664
01:28:58,240 --> 01:29:00,240
Mon, he would be here with me.
1665
01:29:01,000 --> 01:29:02,040
Hang on.
1666
01:29:02,400 --> 01:29:04,320
Shakti called Ajay for the mission?
1667
01:29:05,600 --> 01:29:07,960
[Gayatri] Yes,
he was on leave that day.
1668
01:29:08,880 --> 01:29:10,920
That's why we were together.
1669
01:29:12,240 --> 01:29:14,680
On 5th January, in the evening,Ajay got the information.
1670
01:29:14,920 --> 01:29:17,760
A large consignment of armswas going to cross the border.
1671
01:29:18,280 --> 01:29:19,760
He informed us because...
1672
01:29:20,040 --> 01:29:21,480
...we were following
the boys for a while.
1673
01:29:21,600 --> 01:29:24,680
[Monica] But Shakti said,Ajay had informed him.
1674
01:29:24,800 --> 01:29:26,360
Ajay had got the informationon the night...
1675
01:29:26,440 --> 01:29:29,080
...of 5th Jan at 17:40 hours...
1676
01:29:29,160 --> 01:29:31,640
...that the terroristsfrom Munabao village...
1677
01:29:31,760 --> 01:29:34,400
...were crossing the borderwith a large consignment of arms.
1678
01:29:36,960 --> 01:29:38,040
Take care.
1679
01:29:38,880 --> 01:29:39,880
Be strong. Okay?
1680
01:29:40,440 --> 01:29:41,680
[Monica] I will meet you soon.
1681
01:29:44,280 --> 01:29:45,640
And I will finish the report soon.
1682
01:29:46,360 --> 01:29:48,680
[Monica] You should read it for me.
1683
01:29:53,960 --> 01:29:55,080
[Car door opens]
1684
01:29:57,720 --> 01:29:58,920
- [Car door closes]
- [Sighs]
1685
01:29:59,000 --> 01:30:01,200
Hey, all good?
1686
01:30:02,280 --> 01:30:04,000
Gaurav and Shakti killed Ajay.
1687
01:30:04,960 --> 01:30:05,640
What?
1688
01:30:08,120 --> 01:30:10,600
[Monica] Shakti and Gauravgot together and killed Ajay.
1689
01:30:10,680 --> 01:30:12,480
Killed two civilians. Why?
1690
01:30:12,560 --> 01:30:14,440
Angad, it is importantto get this confessed.
1691
01:30:17,240 --> 01:30:18,480
[Monica] So, here's the plan.
1692
01:30:18,560 --> 01:30:20,760
You will go to Gaurav's hometo apologise to him...
1693
01:30:20,840 --> 01:30:22,120
...like a good cop.
1694
01:30:22,200 --> 01:30:24,960
I know the last few days
have been super hectic for you.
1695
01:30:25,240 --> 01:30:27,600
And things have been awkward
even if you did not want it to be.
1696
01:30:29,280 --> 01:30:30,440
Here.
1697
01:30:32,000 --> 01:30:35,560
Gaurav, I just want
to apologise to you.
1698
01:30:36,840 --> 01:30:38,360
- Really.
- That's okay.
1699
01:30:39,560 --> 01:30:40,560
Cheers.
1700
01:30:41,520 --> 01:30:42,680
- Cheers, man.
- [Glasses clinking]
1701
01:30:50,480 --> 01:30:51,520
What?
1702
01:30:53,200 --> 01:30:54,480
Wait a second.
1703
01:30:54,840 --> 01:30:57,480
Lieutenant General
Jay Shankar Shekhawat is your dad?
1704
01:30:57,920 --> 01:30:59,200
You know my dad?
1705
01:30:59,640 --> 01:31:01,880
He was like a God to me during OT.
1706
01:31:02,240 --> 01:31:04,880
You know, whatever I am today
is only because of this man.
1707
01:31:04,960 --> 01:31:06,600
Ask him,
he will tell you he knows me.
1708
01:31:07,240 --> 01:31:10,640
- Yes. - He has reprimanded me
so many times. Don't ask.
1709
01:31:11,120 --> 01:31:12,360
Then you won't remember.
1710
01:31:12,960 --> 01:31:14,640
He scolds everybody.
1711
01:31:15,120 --> 01:31:16,960
He will remember
those he hasn't beaten.
1712
01:31:17,040 --> 01:31:19,600
Come on,
you would not have been beaten.
1713
01:31:19,960 --> 01:31:21,200
[Gaurav] I wish.
1714
01:31:22,160 --> 01:31:24,320
Indian parents remain the same
no matter where they are.
1715
01:31:24,400 --> 01:31:26,720
Their son should be better
than their neighbour's son.
1716
01:31:26,800 --> 01:31:27,640
That's it.
1717
01:31:27,720 --> 01:31:28,720
That's true.
1718
01:31:29,160 --> 01:31:31,640
- Well cheers to the inquisitive
relatives of the worlds. - Cheers.
1719
01:31:32,360 --> 01:31:34,160
[Monica] And bring him to the mess.
1720
01:31:34,240 --> 01:31:35,600
- [Gaurav] Oh, I am so sorry.
- [Monica] And after that,
1721
01:31:35,720 --> 01:31:37,000
- [Monica] I will handle him.
- No, no.
1722
01:31:37,080 --> 01:31:38,920
Do this. Switch off the phone.
1723
01:31:39,160 --> 01:31:40,120
Pass me the phone.
1724
01:31:40,200 --> 01:31:42,000
- Gaurav, pass me the phone.
- It is not turning on.
1725
01:31:42,080 --> 01:31:43,040
Do you have rice at home?
1726
01:31:43,120 --> 01:31:44,760
I am a bachelor. I don't
have flour or rice at home.
1727
01:31:44,840 --> 01:31:46,440
I eat in the mess. But that's okay.
That's fine.
1728
01:31:46,560 --> 01:31:49,440
[Angad] Okay, let's go to the mess.
We will find rice there.
1729
01:31:49,520 --> 01:31:51,400
Keep it in rice all night.
It will be fine by tomorrow.
1730
01:31:51,480 --> 01:31:52,360
Give it to me. That's okay.
1731
01:31:52,480 --> 01:31:54,400
There will be many people there.
We will chill and party.
1732
01:31:54,480 --> 01:31:55,840
We will drink. Come on.
1733
01:31:55,960 --> 01:31:57,720
Don't think so much.
Get the bottle. Let's go.
1734
01:31:58,400 --> 01:31:59,560
[Angad] Let's go.
1735
01:32:07,720 --> 01:32:09,640
Gaurav and I have reached the mess.
1736
01:32:14,760 --> 01:32:16,360
- [Rishikesh] Here's a 90.
- [Monica] I heard that.
1737
01:32:16,880 --> 01:32:18,200
- What are we drinking?
- [Angad] Whiskey.
1738
01:32:18,280 --> 01:32:20,000
- Our own drinks.
- [Angad] Come, join us.
1739
01:32:20,640 --> 01:32:22,160
- [Angad] Here, Monica.
- I am sure it won't get over...
1740
01:32:22,240 --> 01:32:23,600
...if shared with me.
Thanks, Angad.
1741
01:32:23,720 --> 01:32:25,080
- [Angad] It is all good.
- Thank you.
1742
01:32:25,200 --> 01:32:26,400
[Angad] We have enough. Come.
1743
01:32:26,480 --> 01:32:27,800
Waiter, one glass please.
1744
01:32:28,800 --> 01:32:30,720
[Kartik] If I remember,
on the rocks, right?
1745
01:32:31,040 --> 01:32:32,240
Absolutely correct.
1746
01:32:32,640 --> 01:32:33,960
Oh thanks.
1747
01:32:36,680 --> 01:32:38,200
- [Kartik] Here you go.
- [Monica] Thank you.
1748
01:32:38,280 --> 01:32:39,240
[Kartik] Cheers.
1749
01:32:39,320 --> 01:32:41,120
[All] Cheers.
1750
01:32:41,840 --> 01:32:44,160
Indian single malt. How's it?
1751
01:32:45,200 --> 01:32:46,000
- Isn't it good?
- [Monica] Very nice.
1752
01:32:46,080 --> 01:32:47,280
- [Angad] That's what I am saying.
- Very nice.
1753
01:32:47,360 --> 01:32:49,720
But we are forgetting
something really important.
1754
01:32:50,080 --> 01:32:51,200
What?
1755
01:32:51,680 --> 01:32:52,920
The ritual of this base.
1756
01:32:53,840 --> 01:32:55,720
Oh God, not now.
1757
01:32:55,880 --> 01:32:57,000
- [Monica] Why?
- [Clicks tongue]
1758
01:32:57,080 --> 01:32:59,960
It is such a horrible game.
1759
01:33:00,160 --> 01:33:02,160
[Randeep] I don't know why
they have made it into a ritual.
1760
01:33:02,400 --> 01:33:04,840
- Never ever ever...
- [All giggling]
1761
01:33:05,600 --> 01:33:07,440
- Are you serious?
- It is a confusing game.
1762
01:33:07,760 --> 01:33:09,040
Never have I ever.
1763
01:33:09,440 --> 01:33:11,720
- [Randeep] Oh gosh,
he too knows it. - Just a second.
1764
01:33:11,800 --> 01:33:13,160
Look at his face. He is sulking.
1765
01:33:13,240 --> 01:33:15,320
He has so many secrets.
1766
01:33:15,400 --> 01:33:16,800
- [Monica] Chicken.
- Chicken.
1767
01:33:17,080 --> 01:33:18,240
Please bring it on.
1768
01:33:18,400 --> 01:33:20,040
- Bring it on. Hurry up.
- Okay then.
1769
01:33:20,120 --> 01:33:21,240
Let it be.
1770
01:33:21,320 --> 01:33:23,520
I should be scared.
Why are you scared?
1771
01:33:24,080 --> 01:33:25,040
Let's play. Come on.
1772
01:33:25,160 --> 01:33:26,760
[Kartik] Okay. Drinks ready?
1773
01:33:26,840 --> 01:33:28,240
- Yes.
- [Kartik] I will start.
1774
01:33:28,320 --> 01:33:31,240
Never have I ever
picked someone at a bar.
1775
01:33:31,920 --> 01:33:33,920
[Angad] We all have. Drink it.
1776
01:33:36,280 --> 01:33:37,400
Hey, what happened?
1777
01:33:37,680 --> 01:33:38,840
- Haven't you done it ever?
- No, bro.
1778
01:33:39,120 --> 01:33:40,280
[All giggling]
1779
01:33:40,520 --> 01:33:42,560
Gosh, you are great player.
1780
01:33:43,400 --> 01:33:44,800
Okay, okay, my turn.
1781
01:33:45,320 --> 01:33:46,720
Never have I ever...
1782
01:33:47,280 --> 01:33:48,880
...stalked my ex.
1783
01:33:51,640 --> 01:33:52,680
What?
1784
01:33:53,720 --> 01:33:55,680
Rubbish. I have never
stalked anyone.
1785
01:33:56,440 --> 01:34:00,080
He liked my picture from 2017
on Instagram and then unliked it.
1786
01:34:00,160 --> 01:34:02,760
- I saw it before you deleted it.
- [Kartik] Drink up.
1787
01:34:02,840 --> 01:34:04,240
- Drink up.
- [Kartik] Yes.
1788
01:34:04,360 --> 01:34:05,480
Fine.
1789
01:34:05,560 --> 01:34:06,400
[Randeep] He won't change.
1790
01:34:06,720 --> 01:34:08,680
But you also drank
that means you also stalked me.
1791
01:34:09,120 --> 01:34:10,640
Oh so typical, Angad.
1792
01:34:10,920 --> 01:34:12,480
You thought you were my only ex.
1793
01:34:13,640 --> 01:34:15,000
[Kartik] Come on, bro.
1794
01:34:15,640 --> 01:34:17,240
Below the belt, bro.
1795
01:34:18,600 --> 01:34:20,680
And you. Just wait and see.
1796
01:34:20,960 --> 01:34:21,880
Okay.
1797
01:34:22,080 --> 01:34:23,360
Never have I ever...
1798
01:34:24,120 --> 01:34:25,040
...made out with a man.
1799
01:34:25,240 --> 01:34:26,680
What? Come on.
1800
01:34:27,440 --> 01:34:29,440
- [Monica] Come on.
- No, no.
1801
01:34:30,440 --> 01:34:32,720
[Randeep] I too have
never kissed a man.
1802
01:34:34,160 --> 01:34:35,520
I got saved, bro.
1803
01:34:42,920 --> 01:34:46,680
[Woman voiceover] The number you'retrying to reach is switched off.
1804
01:34:48,480 --> 01:34:49,600
We should call it a night.
1805
01:34:49,680 --> 01:34:51,040
My quota for today is over.
1806
01:34:51,160 --> 01:34:52,680
[All] Oh no.
1807
01:34:52,800 --> 01:34:53,960
I am done too.
1808
01:34:55,840 --> 01:34:57,400
- I will leave, guys.
- [Kartik] What, bro?
1809
01:34:57,680 --> 01:34:58,880
Come on. You should wait.
1810
01:34:58,960 --> 01:35:01,680
- No, I have to leave. You guys
carry on. - [Kartik] Come on, bro.
1811
01:35:01,800 --> 01:35:02,760
[Gaurav] I will leave.
1812
01:35:02,840 --> 01:35:04,760
- [Kartik] Are you sure?
- Have a drink.
1813
01:35:07,200 --> 01:35:08,960
- Okay, good night, guys.
- [Kartik & Angad] Good night.
1814
01:35:09,040 --> 01:35:10,120
[Randeep & Rishikesh] Good night.
1815
01:35:10,960 --> 01:35:13,880
- [Randeep] Hey, make it double.
- [Kartik] Yes.
1816
01:35:13,960 --> 01:35:15,200
[Kartik] Yes, I like it.
1817
01:35:31,800 --> 01:35:33,720
Thanks, I am good.
1818
01:35:36,160 --> 01:35:38,120
[Monica] Eat something.
You won't get high.
1819
01:35:39,600 --> 01:35:40,800
No, that's okay.
1820
01:35:42,080 --> 01:35:44,040
Gaurav, relax. It was just a game.
1821
01:35:45,080 --> 01:35:46,520
Let's play one more round.
Just you and me.
1822
01:35:46,600 --> 01:35:49,160
- Just you and me.
- I have to go.
1823
01:35:49,240 --> 01:35:50,360
So, I will leave.
1824
01:35:50,880 --> 01:35:52,200
Akash Mittal.
1825
01:35:59,680 --> 01:36:01,000
[Monica] Does it
remind you something?
1826
01:36:05,640 --> 01:36:07,200
Of course you remember.
1827
01:36:07,840 --> 01:36:09,080
Do you know where he is now?
1828
01:36:09,360 --> 01:36:10,640
In California.
1829
01:36:12,000 --> 01:36:16,240
The army man now handles
his uncle's jewellery store.
1830
01:36:17,040 --> 01:36:18,200
Why?
1831
01:36:19,120 --> 01:36:21,720
Because his dad
was not a lieutenant general.
1832
01:36:21,800 --> 01:36:23,200
Or then.
1833
01:36:23,640 --> 01:36:25,120
Brigadier Shekhawat.
1834
01:36:26,440 --> 01:36:28,640
Kartik, did you meet Gaurav today?
1835
01:36:28,720 --> 01:36:29,920
[Kartik] Of course I met him.
1836
01:36:30,040 --> 01:36:31,920
We all were drinking
alcohol at the mess.
1837
01:36:32,200 --> 01:36:34,080
Gaurav, Angad and Monica just left.
1838
01:36:34,360 --> 01:36:35,960
Where are you? Join us.
1839
01:36:38,120 --> 01:36:40,800
Father is a Brigadier,
uncle is the command head.
1840
01:36:41,160 --> 01:36:43,080
One in the army,
another in the navy.
1841
01:36:43,600 --> 01:36:46,520
You have a solid,
well connected family.
1842
01:36:46,920 --> 01:36:50,400
[Monica] Blamed the guy for
everything and you became a major.
1843
01:36:50,480 --> 01:36:53,680
Poor fellow had to quit the army.
1844
01:36:59,800 --> 01:37:02,680
Caught in a compromising position.
1845
01:37:03,120 --> 01:37:05,520
And you said it
conveniently that...
1846
01:37:05,600 --> 01:37:07,720
...Akash forced himself on you.
1847
01:37:07,960 --> 01:37:09,920
[Monica] Everyone thought wrong
of him.
1848
01:37:10,000 --> 01:37:11,480
You saved yourself.
1849
01:37:11,560 --> 01:37:13,160
And proved him to be a gay.
1850
01:37:13,520 --> 01:37:17,800
Yet, he achieved one thing.
And that's freedom.
1851
01:37:18,160 --> 01:37:20,600
Which you did not achieve
even after doing so much.
1852
01:37:22,160 --> 01:37:24,520
Actually, wait.
I have something to show you.
1853
01:37:27,680 --> 01:37:30,040
[Monica] Yes, in this country
same sex relationship...
1854
01:37:30,120 --> 01:37:31,720
...is still not accepted. But look.
1855
01:37:33,480 --> 01:37:35,760
He has got married in California.
1856
01:37:36,400 --> 01:37:38,760
And you are still
caught here in a lie.
1857
01:37:39,600 --> 01:37:41,640
Did you get happiness?
1858
01:37:42,560 --> 01:37:45,040
How do you feel seeing your ex?
1859
01:37:45,960 --> 01:37:48,000
[Woman voiceover] The numberyou are trying to reach...
1860
01:37:48,080 --> 01:37:49,960
- ...is switched off.
- F**k.
1861
01:37:50,320 --> 01:37:51,520
You know, Gaurav.
1862
01:37:52,520 --> 01:37:54,320
Karma is a b**ch.
1863
01:37:54,760 --> 01:37:56,600
It chases you and it f**ks you.
1864
01:37:58,360 --> 01:38:00,760
You did everything
to deceive your father.
1865
01:38:01,240 --> 01:38:03,240
At first, you got posted
in Kashmir.
1866
01:38:03,320 --> 01:38:05,840
Then Punjab artillery.
Then back to Jammu.
1867
01:38:05,960 --> 01:38:07,120
Then Jodhpur.
1868
01:38:07,920 --> 01:38:10,000
[Monica] Your father thought
his son has mended his ways.
1869
01:38:10,280 --> 01:38:12,920
But did you ever try
explaining to your dad...
1870
01:38:13,000 --> 01:38:15,120
...that there is nothing
to mend in this.
1871
01:38:15,200 --> 01:38:16,600
Did you ever try to explain...
1872
01:38:16,680 --> 01:38:18,720
...that it is normal to like boys?
1873
01:38:18,800 --> 01:38:20,800
You think this is easy.
1874
01:38:22,320 --> 01:38:25,040
Is it so easy?
Have you ever met my father?
1875
01:38:26,400 --> 01:38:28,440
If he comes to now I am gay.
1876
01:38:29,000 --> 01:38:30,400
Then he will kill me.
1877
01:38:30,480 --> 01:38:33,720
Then why did you not have
a fake wedding like Shakti?
1878
01:38:33,800 --> 01:38:35,120
You could have
spoiled a girl's life.
1879
01:38:35,240 --> 01:38:37,400
No, I can't do it.
1880
01:38:38,680 --> 01:38:41,080
I f**king can't do this.
1881
01:38:43,000 --> 01:38:45,080
[Monica] Ajay knew
the truth about you, right?
1882
01:38:45,320 --> 01:38:46,360
So, you got scared.
1883
01:38:46,440 --> 01:38:48,760
That the truth about Shakti and you
will be exposed.
1884
01:38:49,160 --> 01:38:51,680
That's why you killed him, right?
Tell me.
1885
01:38:51,880 --> 01:38:53,160
That's why you killed him.
1886
01:38:53,760 --> 01:38:55,160
You are a f**king coward.
1887
01:38:55,240 --> 01:38:56,360
That's what you are.
1888
01:38:57,600 --> 01:38:59,040
You killed Ajay.
1889
01:38:59,320 --> 01:39:01,320
Killed two innocent civilians...
1890
01:39:01,400 --> 01:39:02,680
...and tagged them as terrorists.
1891
01:39:02,800 --> 01:39:04,040
How could you do that?
1892
01:39:04,280 --> 01:39:06,040
How the f**k could you do that?
1893
01:39:08,200 --> 01:39:09,480
He would have told everybody.
1894
01:39:11,200 --> 01:39:13,440
My family would have
never accepted me.
1895
01:39:14,520 --> 01:39:16,240
Shakti would have been
separated from me again.
1896
01:39:16,320 --> 01:39:19,880
We would never have been able
to meet each other.
1897
01:39:20,720 --> 01:39:22,200
[Gaurav] We had no choice.
1898
01:39:22,760 --> 01:39:24,040
What could I have done?
1899
01:39:26,480 --> 01:39:27,840
It is not my fault.
1900
01:39:28,160 --> 01:39:30,120
If it is my fault,
it is also the fault of the army.
1901
01:39:30,200 --> 01:39:31,560
You all are at fault.
1902
01:39:31,640 --> 01:39:33,000
Not mine alone.
1903
01:39:33,120 --> 01:39:34,160
[Door opens]
1904
01:39:34,640 --> 01:39:36,200
- [Gaurav] Am I abnormal?
- Gaurav.
1905
01:39:36,760 --> 01:39:38,320
[Gaurav] Am I abnormal?
1906
01:39:42,240 --> 01:39:43,080
Are you alright?
1907
01:39:43,160 --> 01:39:44,440
[Sobs]
1908
01:39:44,520 --> 01:39:46,400
What happened? What did you do?
1909
01:39:47,240 --> 01:39:48,400
[Sobs]
1910
01:39:48,600 --> 01:39:49,760
What did you tell her?
1911
01:39:51,280 --> 01:39:53,000
- Look at me.
- It is over.
1912
01:39:53,200 --> 01:39:54,360
[Gaurav] She knows everything.
1913
01:39:55,680 --> 01:39:56,960
Forgive me.
1914
01:39:57,960 --> 01:39:59,960
- [Gaurav] I am sorry.
- [Crying]
1915
01:40:00,160 --> 01:40:01,120
Sorry.
1916
01:40:04,000 --> 01:40:05,560
[Shakti] You can't
f**king prove anything.
1917
01:40:06,240 --> 01:40:07,600
Under the influence of alcohol,
1918
01:40:07,720 --> 01:40:09,280
nothing can be proved in the court.
1919
01:40:11,000 --> 01:40:12,000
You can't do anything.
1920
01:40:12,240 --> 01:40:13,520
[Angad] Apple cider vinegar.
1921
01:40:13,640 --> 01:40:15,160
Mix it with honey and try it.
1922
01:40:16,160 --> 01:40:17,200
Has no alcohol.
1923
01:40:17,400 --> 01:40:18,920
That in fact
is a really good whiskey.
1924
01:40:19,360 --> 01:40:21,200
You should try it sometimes.
Seriously.
1925
01:40:22,840 --> 01:40:23,880
You tricked him.
1926
01:40:24,320 --> 01:40:27,240
What did you think?
Only you can play games?
1927
01:40:28,560 --> 01:40:30,040
We do this for a living.
1928
01:40:31,200 --> 01:40:32,240
Back off, man.
1929
01:40:32,320 --> 01:40:33,600
[Shakti] Don't tell me what to do.
1930
01:40:33,960 --> 01:40:35,600
[Angad] Crime and
motive was present.
1931
01:40:35,760 --> 01:40:37,360
And now we have the
confession as well. Get it?
1932
01:40:37,960 --> 01:40:41,240
If you care about your family
and yourself, then accept it.
1933
01:40:41,600 --> 01:40:43,000
Accept it.
1934
01:40:44,720 --> 01:40:45,720
You shot him!
1935
01:40:51,480 --> 01:40:52,560
Look.
1936
01:40:53,800 --> 01:40:56,120
Being gay is not a crime.
1937
01:40:57,360 --> 01:40:58,680
Being a murderer is.
1938
01:40:59,680 --> 01:41:00,760
Yes.
1939
01:41:04,880 --> 01:41:06,640
[Birds chirping]
1940
01:41:13,160 --> 01:41:14,520
I don't believe this.
1941
01:41:20,000 --> 01:41:21,440
These monsters.
1942
01:41:29,840 --> 01:41:31,760
Sir, if you want time,
we can come back later.
1943
01:41:31,840 --> 01:41:33,440
[Suryaveer] No, Angad.
It is not about time.
1944
01:41:34,480 --> 01:41:36,720
Gaurav and Shakti are my men.
I trusted them.
1945
01:41:40,400 --> 01:41:41,600
[Suryaveer] It is my fault.
1946
01:41:42,200 --> 01:41:44,080
I should have known.
I should have felt it.
1947
01:41:49,800 --> 01:41:50,960
Thank you.
1948
01:41:51,760 --> 01:41:52,720
Sir.
1949
01:41:57,280 --> 01:41:58,400
Arrest them, Sathpathy.
1950
01:41:59,520 --> 01:42:00,800
Sir.
1951
01:42:05,920 --> 01:42:07,240
Good job, Mehra.
1952
01:42:07,600 --> 01:42:09,440
We did a good job.
1953
01:42:09,960 --> 01:42:11,120
Calls for a drink, right?
1954
01:42:11,200 --> 01:42:12,760
- Or maybe five.
- [Giggling]
1955
01:42:13,080 --> 01:42:14,240
Sure.
1956
01:42:14,360 --> 01:42:16,280
I have to take care of somethings.
So, I will meet you later.
1957
01:42:16,720 --> 01:42:18,000
Cool. Meet you in the evening.
1958
01:42:18,080 --> 01:42:19,480
- Hmm.
- Okay. Bye.
1959
01:42:22,000 --> 01:42:23,200
- [Tripathy] Good morning, ma'am.
- [Monica] Good morning.
1960
01:42:23,280 --> 01:42:24,720
- Only one suitcase?
- Thank you.
1961
01:42:34,640 --> 01:42:36,080
- Good morning, Monica.
- [Monica] Good morning.
1962
01:42:36,160 --> 01:42:37,520
[Rishikesh] Monica, listen.
1963
01:42:38,080 --> 01:42:39,160
If I don't tell you today,
1964
01:42:39,240 --> 01:42:40,440
then maybe I won't
get the chance again.
1965
01:42:40,720 --> 01:42:41,920
- What? F**k off?
- [Chuckles]
1966
01:42:42,840 --> 01:42:45,080
Sorry. We are really sorry.
1967
01:42:46,200 --> 01:42:47,240
[Rajdeep] Thank you, Monica.
1968
01:42:47,600 --> 01:42:49,080
Ajay was our real friend.
1969
01:42:50,000 --> 01:42:52,680
Instead of helping,
we were harassing you.
1970
01:42:53,200 --> 01:42:54,680
We really had no idea.
1971
01:42:55,160 --> 01:42:56,120
I get it.
1972
01:42:56,280 --> 01:42:58,680
If I was in your place,
I would have done the same.
1973
01:42:58,760 --> 01:43:00,160
And maybe more intensely.
1974
01:43:01,920 --> 01:43:03,720
[Monica] You were being friends.
1975
01:43:04,080 --> 01:43:05,200
And I was doing my duty.
1976
01:43:06,000 --> 01:43:07,160
Clash was bound to be.
1977
01:43:08,320 --> 01:43:11,640
Anyway, where is the leader of your
mean gang, Major Kartik?
1978
01:43:13,040 --> 01:43:15,440
[Randeep] He wanted to come
but his son has exams.
1979
01:43:15,880 --> 01:43:18,600
He had to teach math.
His wife has threatened him.
1980
01:43:19,560 --> 01:43:22,400
Colonel Chauhan has yet not
signed his leave applications.
1981
01:43:22,680 --> 01:43:24,560
Actually, he too must
be busy with the case.
1982
01:43:24,760 --> 01:43:26,840
But training director
can sign it, right?
1983
01:43:26,960 --> 01:43:27,920
[Chuckles]
1984
01:43:27,920 --> 01:43:29,320
He is not crazy...
1985
01:43:29,760 --> 01:43:31,680
...to sign it without the
permission of Colonel Chauhan.
1986
01:43:32,200 --> 01:43:34,800
Madam, every paper on this
base is signed by Colonel himself.
1987
01:43:35,440 --> 01:43:38,560
[Tripathy] Madam, you can discuss
the rest on WhatsApp.
1988
01:43:38,640 --> 01:43:40,200
Or you will miss your flight.
1989
01:43:40,280 --> 01:43:41,840
Monica, let's go. Please.
1990
01:43:47,520 --> 01:43:49,000
[Shakti] I, Shakti Mandappa,
1991
01:43:49,080 --> 01:43:51,360
I take an oath that I willfollow the Indian constitution...
1992
01:43:51,440 --> 01:43:54,400
...dedicatedly till my last breath.
1993
01:43:54,480 --> 01:43:56,560
And will never defame it.
1994
01:44:00,680 --> 01:44:02,720
[Gaurav] I, Gaurav Shekhawat,
1995
01:44:03,200 --> 01:44:05,400
I take an oath that I willfollow the Indian constitution...
1996
01:44:05,480 --> 01:44:08,280
...dedicatedly till my last breath.
1997
01:44:08,360 --> 01:44:10,200
And will never defame it.
1998
01:44:30,680 --> 01:44:35,360
[Shakti] I swear that I will caterto others needs before mine.
1999
01:44:35,440 --> 01:44:37,840
Never discriminate among anyone.
2000
01:44:37,920 --> 01:44:40,560
Truthfully and with honesty,
2001
01:44:40,640 --> 01:44:43,240
I will serve every citizenof this country.
2002
01:44:56,080 --> 01:44:58,080
[Gate opens]
2003
01:45:06,680 --> 01:45:08,160
[Gaurav] I swear...
2004
01:45:08,280 --> 01:45:12,320
...that whenever and wherevermy countrymen and my army needs me,
2005
01:45:12,400 --> 01:45:15,120
I will bravely faceall the adversities.
2006
01:45:15,200 --> 01:45:17,160
And will never fear death.
2007
01:45:22,400 --> 01:45:24,880
- [Car pulling up]
- [Car door opens]
2008
01:45:24,960 --> 01:45:27,080
[Car door closes]
2009
01:46:04,680 --> 01:46:05,480
[Gaurav's dad voice over] Gay.
2010
01:46:05,600 --> 01:46:07,280
There are real men in the army.
2011
01:46:07,360 --> 01:46:09,280
I will kill youif you don't became a man.
2012
01:46:09,640 --> 01:46:11,240
[Gaurav's mother's voiceover]You being a man, like a man?
2013
01:46:11,640 --> 01:46:13,320
This is a disease.
2014
01:46:15,080 --> 01:46:16,560
[Doorbell rings]
2015
01:46:19,760 --> 01:46:22,080
Madam, Colonel signsall the papers at this base.
2016
01:46:31,680 --> 01:46:33,080
Tripathy, just a minute.
2017
01:46:33,880 --> 01:46:36,240
What happened, madam?
Have you forgotten something?
2018
01:46:36,920 --> 01:46:38,240
Major Gaurav.
2019
01:46:40,240 --> 01:46:41,200
[Knocks on door]
2020
01:46:41,280 --> 01:46:42,600
[Army man 1] Major Gaurav.
2021
01:46:44,720 --> 01:46:46,080
Turn the car.
2022
01:46:46,160 --> 01:46:47,480
What is it, madam?
2023
01:46:47,560 --> 01:46:49,120
- I will send for it.
- Turn the car.
2024
01:46:49,600 --> 01:46:50,960
I love you, Shakti.
2025
01:46:52,880 --> 01:46:54,400
[Gunshot]
2026
01:46:58,000 --> 01:46:59,680
Break the door.
2027
01:47:01,000 --> 01:47:02,600
[Bangs on door]
2028
01:47:05,720 --> 01:47:07,120
[Door breaks]
2029
01:47:28,920 --> 01:47:30,080
[Monica] Good morning.
2030
01:47:31,800 --> 01:47:33,520
I want to see the
daily mission roster.
2031
01:47:35,360 --> 01:47:36,360
Okay.
2032
01:47:37,280 --> 01:47:38,400
Come.
2033
01:47:50,080 --> 01:47:51,800
One second, show me.
2034
01:47:59,360 --> 01:48:00,600
I will take it. Thank you.
2035
01:48:02,280 --> 01:48:07,080
[Monica] Colonel Chauhan.
2036
01:48:07,800 --> 01:48:08,920
Sathpathy.
2037
01:48:09,240 --> 01:48:12,400
If all the documents at the baseare signed by Colonel Chauhan,
2038
01:48:12,520 --> 01:48:14,000
then why did Sathpathysign it that day?
2039
01:48:14,960 --> 01:48:16,200
[Knocks on door]
2040
01:48:24,880 --> 01:48:26,120
Shakti.
2041
01:48:27,680 --> 01:48:29,640
- Shakti.
- Just leave me alone.
2042
01:48:30,080 --> 01:48:31,760
[Monica] Look, I just want
to know the truth from you.
2043
01:48:33,920 --> 01:48:35,080
[Shakti] What do
you want to know now?
2044
01:48:36,000 --> 01:48:37,280
You have found out everything.
2045
01:48:37,920 --> 01:48:40,360
We killed Ajay and
also those two boys.
2046
01:48:42,000 --> 01:48:43,320
Is your work done?
2047
01:48:43,640 --> 01:48:44,840
Have you filed the report?
2048
01:48:45,480 --> 01:48:46,760
Now leave.
2049
01:48:53,640 --> 01:48:54,680
Did he come here?
2050
01:48:55,360 --> 01:48:56,560
What did he tell you?
2051
01:48:57,400 --> 01:48:59,160
Your Godfather.
2052
01:48:59,520 --> 01:49:00,800
That he will save you.
2053
01:49:01,000 --> 01:49:03,120
That you will not be punished.
2054
01:49:04,040 --> 01:49:05,840
Is that what he said
that he will bury the case?
2055
01:49:08,480 --> 01:49:10,000
[Pulling the chair]
2056
01:49:11,080 --> 01:49:12,520
[Monica] Look, Shakti.
2057
01:49:13,120 --> 01:49:14,920
Everything of yours is finished.
2058
01:49:15,240 --> 01:49:16,800
You have lost everything.
2059
01:49:19,320 --> 01:49:20,680
What did he say?
2060
01:49:21,240 --> 01:49:24,760
When you have nothing to lose,
tell me the whole story.
2061
01:49:26,920 --> 01:49:27,960
Look at you.
2062
01:49:28,440 --> 01:49:31,880
I mean look at you. Look
at you f**king body language, man.
2063
01:49:32,400 --> 01:49:34,760
You don't look like as if
you are going to get convicted.
2064
01:49:39,160 --> 01:49:40,960
You know that nobody can ruin you.
2065
01:49:41,040 --> 01:49:42,000
Exactly.
2066
01:49:43,680 --> 01:49:46,040
You can't do anything.
2067
01:49:48,120 --> 01:49:51,000
Neither to me nor to Gaurav.
2068
01:49:52,640 --> 01:49:53,680
Did you hear?
2069
01:49:54,320 --> 01:49:55,960
Now just get the hell out.
2070
01:50:01,000 --> 01:50:02,440
He hasn't told you?
2071
01:50:04,160 --> 01:50:06,240
- Don't you know?
- What I don't know?
2072
01:50:07,560 --> 01:50:08,520
Gaurav is dead.
2073
01:50:08,880 --> 01:50:10,920
F**king b**ch,
you mind your tongue. Alright?
2074
01:50:12,640 --> 01:50:13,760
Gaurav is dead.
2075
01:50:14,640 --> 01:50:16,000
Before getting arrested
yesterday afternoon,
2076
01:50:16,120 --> 01:50:17,320
he shot himself.
2077
01:50:18,560 --> 01:50:19,760
I don't believe you.
2078
01:50:21,760 --> 01:50:23,120
[Shakti] Is this what
you are left with?
2079
01:50:24,400 --> 01:50:25,720
This is what you have got?
2080
01:50:26,360 --> 01:50:28,120
You don't believe me? Take this.
2081
01:50:29,480 --> 01:50:31,320
You can verify it with anyone
you want.
2082
01:50:32,160 --> 01:50:33,200
Go ahead.
2083
01:50:36,080 --> 01:50:37,960
I don't believe you.
2084
01:50:39,400 --> 01:50:40,640
He just came here now.
2085
01:50:42,240 --> 01:50:46,720
He said, nothing will
happen to both of us.
2086
01:50:46,880 --> 01:50:48,400
Why would he say that?
2087
01:50:49,080 --> 01:50:50,440
So that you write an affi...
2088
01:50:55,520 --> 01:50:56,720
[Door closes]
2089
01:50:58,120 --> 01:50:59,680
So that you sign on
the written affidavit...
2090
01:50:59,800 --> 01:51:01,120
...and take the whole
blame on yourself.
2091
01:51:01,240 --> 01:51:02,280
And give him a clean chit.
2092
01:51:04,520 --> 01:51:05,440
And did you...
2093
01:51:06,320 --> 01:51:07,720
Did you sign anything?
2094
01:51:10,280 --> 01:51:12,600
F**k.
2095
01:51:14,280 --> 01:51:15,680
Look, Shakti.
2096
01:51:16,040 --> 01:51:17,320
You could not save Gaurav.
2097
01:51:17,400 --> 01:51:20,560
[Monica] But please
don't save the wrong man.
2098
01:51:20,640 --> 01:51:22,280
Please help me. I need your help.
2099
01:51:22,960 --> 01:51:24,320
That day, Ajay was not on duty.
2100
01:51:24,400 --> 01:51:25,800
Who added him on the roster?
2101
01:51:26,280 --> 01:51:27,440
Who gave the approval?
2102
01:51:27,720 --> 01:51:30,040
There were signatures of
Lieutenant Sathpathy on the orders.
2103
01:51:30,440 --> 01:51:31,960
Then was it Chauhan that told you?
2104
01:51:32,680 --> 01:51:34,600
[Monica] He has
robbed everything from you.
2105
01:51:34,680 --> 01:51:36,400
Everything.
You have lost your wife.
2106
01:51:36,400 --> 01:51:37,240
You have lost Gaurav.
2107
01:51:37,280 --> 01:51:38,800
Now you have
lost your f**king honour.
2108
01:51:39,120 --> 01:51:41,000
Do you remember the oath you took
while becoming an officer...
2109
01:51:41,040 --> 01:51:42,000
...or have you forgotten it
as well?
2110
01:51:42,360 --> 01:51:43,760
[Monica] I solemnly affirm...
2111
01:51:43,960 --> 01:51:45,480
...that I will bear true faith...
2112
01:51:45,600 --> 01:51:47,280
...and allegiance
to the constitution of India...
2113
01:51:47,360 --> 01:51:48,720
...as established by the law.
2114
01:51:48,800 --> 01:51:51,120
And that I will as a duty bound...
2115
01:51:51,240 --> 01:51:53,880
...honestly and faithfully
serve in the regular army...
2116
01:51:53,960 --> 01:51:55,240
...of the union of India.
2117
01:51:56,840 --> 01:52:00,000
Shakti, don't break the
integrity of an army officer.
2118
01:52:00,120 --> 01:52:02,120
You have the last chance.
2119
01:52:03,120 --> 01:52:04,600
[Monica] The country
which gave you this uniform.
2120
01:52:04,720 --> 01:52:05,840
Gave you honour.
2121
01:52:05,920 --> 01:52:07,480
For the sake of that,
tell me the truth.
2122
01:52:08,160 --> 01:52:09,360
Why did you do all this?
2123
01:52:13,960 --> 01:52:15,840
I did this my for selfish reasons.
2124
01:52:17,000 --> 01:52:18,800
[Shakti] I loved Gaurav
because I wanted to.
2125
01:52:19,280 --> 01:52:20,760
Got married, had a child.
2126
01:52:21,080 --> 01:52:23,120
Because I wanted to hide that love.
2127
01:52:24,600 --> 01:52:26,600
I wanted to be accepted
by the society.
2128
01:52:28,120 --> 01:52:29,400
But Gaurav is no more.
2129
01:52:30,320 --> 01:52:31,800
I did everything for myself.
2130
01:52:32,720 --> 01:52:34,240
Shakti, then for the first time.
2131
01:52:34,640 --> 01:52:36,840
For the first time, try
doing something for others.
2132
01:52:39,200 --> 01:52:40,640
Who asked you to
commit this murder?
2133
01:52:42,640 --> 01:52:44,200
Colonel Suryaveer Chauhan.
2134
01:52:48,120 --> 01:52:49,800
He asked me to kill Ajay.
2135
01:52:50,640 --> 01:52:52,160
Sir, how can I kill Ajay?
2136
01:52:52,840 --> 01:52:53,880
I can't do that.
2137
01:52:54,760 --> 01:52:56,040
You are blackmailing me.
2138
01:52:57,800 --> 01:52:59,200
Oh, so you can't do that?
2139
01:53:01,040 --> 01:53:02,640
I thoughtyou were better than that.
2140
01:53:05,080 --> 01:53:06,400
By the way,I am not blackmailing you.
2141
01:53:07,080 --> 01:53:08,400
I am doing a deal with you. Deal.
2142
01:53:08,520 --> 01:53:09,520
You understand that?
2143
01:53:11,080 --> 01:53:13,920
[Suryaveer] Only I know the truththat Gaurav and you are gay.
2144
01:53:14,640 --> 01:53:15,680
You are married.
2145
01:53:15,760 --> 01:53:18,240
And Gaurav's family isunsupportive. This is the truth.
2146
01:53:18,920 --> 01:53:20,800
If this truth isexposed to the world,
2147
01:53:20,880 --> 01:53:22,920
then your career will be over.
2148
01:53:23,320 --> 01:53:25,440
And your life will be ruinedas well.
2149
01:53:26,920 --> 01:53:28,040
You help me.
2150
01:53:28,280 --> 01:53:29,320
I help you.
2151
01:53:30,160 --> 01:53:31,200
[Snapping finger]
2152
01:53:35,440 --> 01:53:36,560
How did you do it?
2153
01:53:40,880 --> 01:53:42,000
Ajay.
2154
01:53:42,840 --> 01:53:45,120
There is an informationabout terrorist activity.
2155
01:53:45,240 --> 01:53:46,560
We need you as a backup.
2156
01:53:47,720 --> 01:53:49,320
We are coming to pick you up.
2157
01:53:49,840 --> 01:53:50,760
Alright?
2158
01:53:51,280 --> 01:53:52,640
[Shakti] The plan was reallysimple.
2159
01:53:53,840 --> 01:53:56,240
We knew that Ajaywas on leave that day.
2160
01:53:56,320 --> 01:53:58,200
And he never says no to duty.
2161
01:53:59,480 --> 01:54:02,360
So we called him and said,we need him as a backup.
2162
01:54:03,040 --> 01:54:05,360
He had no idea about the encounter.
2163
01:54:07,080 --> 01:54:08,480
[Car door closes]
2164
01:54:26,000 --> 01:54:28,680
We had also called Asif and Khalidon the pretext of meeting them.
2165
01:54:29,960 --> 01:54:32,040
We started firingas soon as we reached.
2166
01:54:32,120 --> 01:54:32,920
[Khalid] Yes, bro.
2167
01:54:33,480 --> 01:54:35,120
[Gaurav] Asif.
2168
01:54:35,240 --> 01:54:36,600
Hit them.
2169
01:54:36,680 --> 01:54:37,960
Shoot.
2170
01:54:38,160 --> 01:54:40,440
Come on. Shoot.
2171
01:54:40,640 --> 01:54:41,760
[Shakti] They were unarmed.
2172
01:54:42,400 --> 01:54:43,800
And Ajay too was clueless.
2173
01:54:45,080 --> 01:54:47,520
- [Ajay] Shakti, stop.- [Shakti] I shot Asif first.
2174
01:54:47,600 --> 01:54:48,600
[Shakti] He fell down.
2175
01:54:49,000 --> 01:54:50,280
Khalid started running.
2176
01:54:51,360 --> 01:54:53,080
Then I shot Khalid.
2177
01:54:53,920 --> 01:54:54,920
[Ajay] Shakti.
2178
01:54:58,840 --> 01:54:59,680
[Ajay] What?
2179
01:54:59,960 --> 01:55:02,000
[Shakti] When Ajaywent to check on Khalid,
2180
01:55:02,680 --> 01:55:05,320
I shot on Ajayfrom Asif's position...
2181
01:55:06,000 --> 01:55:08,480
...so that everybody wouldbelieve that Asif had shot him.
2182
01:55:09,720 --> 01:55:10,760
[Gunshot]
2183
01:55:17,200 --> 01:55:18,240
I am sorry.
2184
01:55:31,640 --> 01:55:34,600
[Shakti] And then we shot Asif too.Just as planned.
2185
01:55:35,160 --> 01:55:36,240
[Gunshot]
2186
01:56:12,120 --> 01:56:13,160
[Exhales]
2187
01:56:14,640 --> 01:56:15,560
Man down.
2188
01:56:16,000 --> 01:56:16,960
We have a man down.
2189
01:56:19,400 --> 01:56:21,800
But why did he want to kill Ajay?
2190
01:56:26,360 --> 01:56:28,760
[Shakti] Cuban Romeo Juliet
Churchill Cigar.
2191
01:56:31,200 --> 01:56:32,960
Favourite cigar
of Winston Churchill.
2192
01:56:33,040 --> 01:56:34,520
And also the favourite
cigar of Colonel Chauhan.
2193
01:56:38,360 --> 01:56:39,800
History knows Winston Churchill...
2194
01:56:39,880 --> 01:56:42,200
...for the war and victory against
the Nazis and Hitler.
2195
01:56:44,360 --> 01:56:46,520
What stayed back
on the footnotes...
2196
01:56:48,240 --> 01:56:49,520
...of history was...
2197
01:56:50,360 --> 01:56:52,000
...that he hated the Indians.
2198
01:56:55,000 --> 01:56:57,080
He used to think of
us as a foul mouthed race.
2199
01:56:59,640 --> 01:57:01,360
[Shekhar] And
he wanted to wipe us out.
2200
01:57:03,360 --> 01:57:04,800
It was not Ajay's mistake.
2201
01:57:05,880 --> 01:57:07,280
But his surname.
2202
01:57:10,400 --> 01:57:11,880
Major Ajay Paswan.
2203
01:57:30,600 --> 01:57:31,720
Are you sure?
2204
01:57:32,320 --> 01:57:33,760
Shakti will not mislead us, right?
2205
01:57:33,840 --> 01:57:35,360
Why will he do that, Angad?
2206
01:57:35,640 --> 01:57:37,520
He has nothing to lose now.
2207
01:57:37,840 --> 01:57:39,560
[Monica] Why would he lie?
2208
01:57:39,960 --> 01:57:41,400
[Angad] But how will we do it?
2209
01:57:41,640 --> 01:57:43,000
Gaurav is dead.
2210
01:57:43,120 --> 01:57:44,680
Shakti has signed the affidavit.
2211
01:57:45,080 --> 01:57:46,560
He has already got a clean chit.
2212
01:57:46,880 --> 01:57:48,720
Legally, it will not
make any difference.
2213
01:57:49,040 --> 01:57:50,240
F**k.
2214
01:57:50,520 --> 01:57:51,960
We can get a confession.
2215
01:57:52,240 --> 01:57:53,520
Monica, how?
2216
01:57:54,160 --> 01:57:55,680
Neither there is an evidence
nor a back up.
2217
01:57:55,800 --> 01:57:57,400
You cannot even
question him legally.
2218
01:57:58,080 --> 01:57:59,480
He is way above your reach.
2219
01:57:59,840 --> 01:58:00,880
[Angad] And if he gets a clue...
2220
01:58:00,960 --> 01:58:02,280
...that something is fishy,
2221
01:58:02,360 --> 01:58:05,240
then your career will be finished.
Forget it.
2222
01:58:05,520 --> 01:58:07,760
A major can't question a colonel.
2223
01:58:08,280 --> 01:58:10,800
[Monica] But an old friend's
daughter can go to meet him.
2224
01:58:11,040 --> 01:58:12,040
What do you mean?
2225
01:58:12,520 --> 01:58:13,680
[Monica] Casually.
2226
01:58:14,240 --> 01:58:15,720
And about my career.
2227
01:58:17,680 --> 01:58:18,880
F**k it.
2228
01:58:36,120 --> 01:58:38,440
[Music playing]
2229
01:58:47,960 --> 01:58:50,160
- [Monica] Good evening, sir.
- Hey, Monica.
2230
01:58:50,720 --> 01:58:51,960
What a surprise.
2231
01:58:52,320 --> 01:58:53,800
You had a morning flight, right?
2232
01:58:54,480 --> 01:58:57,360
But I hadn't slept well last week.
2233
01:58:57,800 --> 01:59:01,040
So I overslept yesterday.
I missed my flight.
2234
01:59:01,280 --> 01:59:02,160
[Suryaveer] Good.
2235
01:59:02,280 --> 01:59:04,560
Sleep after the work is done
is really special.
2236
01:59:04,640 --> 01:59:06,120
- I agree.
- Want to drink?
2237
01:59:06,200 --> 01:59:08,160
I will take it myself. Please sit.
2238
01:59:09,240 --> 01:59:10,640
[Suryaveer] Good to see you,
Monica.
2239
01:59:11,480 --> 01:59:13,400
[Monica] Sir, you have
an impressive collection.
2240
01:59:14,200 --> 01:59:15,160
Thank you.
2241
01:59:15,600 --> 01:59:17,160
The best from across the world.
2242
01:59:18,640 --> 01:59:20,200
Sir, when is your birthday?
2243
01:59:20,560 --> 01:59:21,440
My birthday?
2244
01:59:21,880 --> 01:59:23,280
17th September. Why?
2245
01:59:25,000 --> 01:59:26,440
I thought as much.
2246
01:59:26,760 --> 01:59:28,280
Typical Virgo behaviour.
2247
01:59:28,400 --> 01:59:29,960
[Monica] You want everything
to be the best.
2248
01:59:30,520 --> 01:59:32,560
[Suryaveer] You believe
in Zodiac Signs. Really?
2249
01:59:32,840 --> 01:59:35,320
I mean not really. But, it is fun.
2250
01:59:36,880 --> 01:59:39,400
[Monica] Sometimes,
it is accurate as well.
2251
01:59:39,480 --> 01:59:40,800
- [Suryaveer giggling]
- Okay, fine.
2252
01:59:40,880 --> 01:59:42,800
[Suryaveer] So tell me
the traits of a typical Virgo.
2253
01:59:43,960 --> 01:59:45,800
Sir, I am not trying
to analyse you.
2254
01:59:46,680 --> 01:59:48,720
But now, I am really curious.
Tell me.
2255
01:59:49,840 --> 01:59:51,600
[Monica] They go by
strict principles.
2256
01:59:51,680 --> 01:59:53,760
They think only from their head.
2257
01:59:53,880 --> 01:59:55,640
That's true. Bang on.
2258
01:59:56,320 --> 01:59:59,320
After all, all my year
in the army are not in vain.
2259
01:59:59,400 --> 02:00:01,000
Protocol is important.
2260
02:00:01,080 --> 02:00:03,960
And things happen in a certain way
for a reason.
2261
02:00:04,160 --> 02:00:06,000
Oh yes, the most important thing.
2262
02:00:06,400 --> 02:00:09,760
They say Virgos are the
most purest of all Zodiac signs.
2263
02:00:09,800 --> 02:00:10,440
Yeah?
2264
02:00:10,480 --> 02:00:13,880
[Monica] Yes, you have a
different level of swag within you.
2265
02:00:13,960 --> 02:00:16,160
- Swag?
- [Giggling]
2266
02:00:16,840 --> 02:00:19,320
I mean just look at him.
2267
02:00:21,720 --> 02:00:25,280
Even today, people will get
intimidated seeing him.Right?
2268
02:00:25,560 --> 02:00:27,240
Well, those times were different.
2269
02:00:27,680 --> 02:00:29,200
But I am serious, uncle.
2270
02:00:29,280 --> 02:00:30,600
You too have that attitude.
2271
02:00:30,960 --> 02:00:33,200
Colonel Suryaveer Chauhan
orders somebody...
2272
02:00:33,280 --> 02:00:35,240
...and he disobeys.
That is just not possible.
2273
02:00:35,680 --> 02:00:36,920
[Suryaveer] Really? You think so?
2274
02:00:37,000 --> 02:00:37,880
Well, no.
2275
02:00:37,960 --> 02:00:40,280
That is not because
of the Rajput blood.
2276
02:00:40,360 --> 02:00:41,960
That is because of the uniform.
2277
02:00:43,440 --> 02:00:44,640
Best of both worlds.
2278
02:00:46,520 --> 02:00:49,360
You can make anyone do anything.
2279
02:00:49,560 --> 02:00:50,880
Really?
2280
02:00:52,440 --> 02:00:55,920
And you have proved this,
not once or twice but many times.
2281
02:00:56,560 --> 02:00:58,760
[Monica] On the field
and everywhere else.
2282
02:00:59,680 --> 02:01:03,440
Either to protect the
country or your family.
2283
02:01:03,880 --> 02:01:05,480
Thank you.
2284
02:01:06,320 --> 02:01:08,760
And Ajay was a living
example of this.
2285
02:01:11,080 --> 02:01:13,080
- How is Ajay involved in this?
- Why, sir?
2286
02:01:13,320 --> 02:01:16,960
Ajay was your blue eyed boy.
The apple of your eye.
2287
02:01:17,440 --> 02:01:18,920
Your order was his command.
2288
02:01:20,760 --> 02:01:21,840
Yes. Thank you.
2289
02:01:21,920 --> 02:01:24,440
- You silenced him.
- Sorry.
2290
02:01:24,560 --> 02:01:27,480
You were protecting your purity.
2291
02:01:27,760 --> 02:01:29,000
Your lineage.
2292
02:01:29,600 --> 02:01:31,440
Your Rajput blood.
2293
02:01:31,520 --> 02:01:33,840
I don't know what you're talking
about. What are you trying to say?
2294
02:01:34,080 --> 02:01:36,160
- What?
- I mean how could he?
2295
02:01:36,240 --> 02:01:37,440
A Dalit boy thinks...
2296
02:01:37,520 --> 02:01:40,800
...he can sit on your
table and eat food with you?
2297
02:01:40,880 --> 02:01:42,680
[Monica] He should
be sitting on the floor.
2298
02:01:42,800 --> 02:01:45,480
- Oh please.
- Eat your leftover food.
2299
02:01:45,600 --> 02:01:46,720
Please, Monica.
2300
02:01:47,080 --> 02:01:49,480
These are regressive talks.
2301
02:01:49,720 --> 02:01:51,400
It doesn't bother me.
2302
02:01:51,720 --> 02:01:53,360
Of course, it doesn't bother you.
2303
02:01:54,720 --> 02:01:57,560
[Monica] Had he not
dared to enter your house.
2304
02:01:57,960 --> 02:01:59,640
But after that, it did affect you.
2305
02:02:00,360 --> 02:02:01,680
Affected you a lot.
2306
02:02:02,640 --> 02:02:05,840
Because this single malt,
the cigar.
2307
02:02:06,280 --> 02:02:07,680
Each and everything of the house.
2308
02:02:08,000 --> 02:02:09,600
Every principle of life...
2309
02:02:09,680 --> 02:02:11,360
...was pure and perfect till now.
2310
02:02:12,160 --> 02:02:15,840
But son-in-law of the house
was a lowlife Dalit.
2311
02:02:15,920 --> 02:02:17,240
How could that be?
2312
02:02:17,640 --> 02:02:19,360
You have no idea
what you are talking about.
2313
02:02:19,720 --> 02:02:20,800
Ajay was one of my best.
2314
02:02:20,920 --> 02:02:22,360
- I was proud of him.
- [Monica] Was.
2315
02:02:22,880 --> 02:02:24,520
Was being the keyword, sir.
2316
02:02:25,280 --> 02:02:27,040
You were proud of him.
2317
02:02:27,240 --> 02:02:29,040
You were proud of his achievements,
of his drive,
2318
02:02:29,120 --> 02:02:30,960
of his passion.
2319
02:02:31,480 --> 02:02:34,760
[Monica] But the pride
was only limited to his uniform.
2320
02:02:35,080 --> 02:02:38,120
Without his uniform,
he was just a downtrodden man...
2321
02:02:38,240 --> 02:02:39,840
...who had forgotten his limits.
2322
02:02:39,920 --> 02:02:41,640
And it was important
to remind him of his limits.
2323
02:02:41,720 --> 02:02:43,560
Monica,
I think you should go home now.
2324
02:02:43,680 --> 02:02:44,840
Okay. Enough.
2325
02:02:45,400 --> 02:02:46,480
Of course.
2326
02:02:47,760 --> 02:02:50,440
How can I disobey
Colonel Suryaveer Chauhan?
2327
02:02:51,760 --> 02:02:52,880
Thank you for the drink.
2328
02:02:54,320 --> 02:02:56,640
- And please try to attend
the wedding. - Good night.
2329
02:02:57,920 --> 02:03:01,200
But I don't think Gayatri should
travel in such a condition.
2330
02:03:01,440 --> 02:03:02,520
What?
2331
02:03:04,960 --> 02:03:06,040
What is wrong with Gayatri?
2332
02:03:06,120 --> 02:03:07,680
[Monica] Oh, you don't know?
2333
02:03:09,120 --> 02:03:10,320
What do I not know?
2334
02:03:12,800 --> 02:03:14,000
There is another Virgo trait...
2335
02:03:14,080 --> 02:03:15,440
...but you don't match up to that.
2336
02:03:16,200 --> 02:03:18,400
They never leave
any work incomplete.
2337
02:03:18,960 --> 02:03:20,400
You killed Ajay.
2338
02:03:21,320 --> 02:03:22,280
But he will live on.
2339
02:03:22,600 --> 02:03:25,240
Your daughter, Colonel Chauhan,
2340
02:03:25,320 --> 02:03:26,680
is pregnant.
2341
02:03:26,920 --> 02:03:29,240
[Monica] Gayatri is pregnant,
Colonel Chauhan.
2342
02:03:29,360 --> 02:03:33,320
She is pregnant with your
Dalit son-in-law's child.
2343
02:03:34,160 --> 02:03:35,520
[Monica] Now you will be
a grandfather...
2344
02:03:35,600 --> 02:03:37,600
- ...of a Dalit child.
- No.
2345
02:03:38,760 --> 02:03:40,040
Yes.
2346
02:03:42,040 --> 02:03:45,160
[Monica] Touched your
daughter, sir. He kissed her.
2347
02:03:45,240 --> 02:03:47,520
And I think he
kissed her really very well.
2348
02:03:48,040 --> 02:03:50,320
[Monica] And you do
understand this.
2349
02:03:50,800 --> 02:03:52,760
He had touched Gayatri.
2350
02:03:52,840 --> 02:03:55,000
Yes, he touched her.
2351
02:03:55,080 --> 02:03:57,920
Touched her everywhere,
and even kissed her.
2352
02:03:58,000 --> 02:04:01,520
- Lips, neck, breast.
- Stop it. Please.
2353
02:04:01,600 --> 02:04:03,000
Oh but he did not stop.
2354
02:04:03,240 --> 02:04:04,760
She did not want him to stop.
2355
02:04:05,240 --> 02:04:06,480
They kept going.
2356
02:04:06,840 --> 02:04:07,680
- Monica, enough.
- [Monica] First,
2357
02:04:07,760 --> 02:04:08,760
...she took off her top.
2358
02:04:08,840 --> 02:04:10,040
[Monica] Then jeans.
2359
02:04:10,120 --> 02:04:12,440
- [Monica] And then they had sex.
- Monica, stop it.
2360
02:04:14,040 --> 02:04:16,080
- Enough.
- [Monica] Why, sir?
2361
02:04:16,840 --> 02:04:18,040
[Monica] Are you angry?
2362
02:04:18,520 --> 02:04:21,160
But Ajay was a nice boy.
You really liked him.
2363
02:04:22,000 --> 02:04:25,040
And I am sure he
kept Gayatri very happy too.
2364
02:04:25,600 --> 02:04:27,600
[Monica] Every parent wants that.
2365
02:04:27,960 --> 02:04:29,560
That their children remain happy.
2366
02:04:30,320 --> 02:04:31,760
Gayatri must be happy.
2367
02:04:32,600 --> 02:04:35,800
And now you have
a Dalit grandchild.
2368
02:04:35,880 --> 02:04:36,880
Stop it.
2369
02:04:36,960 --> 02:04:39,640
[Monica] The Rajput blood
of the Chauhans is ruined.
2370
02:04:40,120 --> 02:04:41,960
Forever.
2371
02:04:42,320 --> 02:04:45,560
The Chauhan name
has been sullied forever.
2372
02:04:45,760 --> 02:04:47,640
They are all petty servants.
2373
02:04:48,760 --> 02:04:50,880
They survive on the SC and ST quota
their whole lives.
2374
02:04:51,360 --> 02:04:53,480
They live their lives by
the taxes paid by us.
2375
02:04:53,560 --> 02:04:55,040
And then want to walk
along with us?
2376
02:04:55,160 --> 02:04:56,160
[Suryaveer] With us?
2377
02:04:57,800 --> 02:04:59,080
Bloody leeches.
2378
02:04:59,360 --> 02:05:01,200
Leeches of the world.
That's what they are.
2379
02:05:01,800 --> 02:05:03,000
I did everything possible for him.
2380
02:05:03,200 --> 02:05:04,880
What all have
I not done for this guy?
2381
02:05:05,160 --> 02:05:06,440
Gave him job in the army.
2382
02:05:06,520 --> 02:05:08,560
Gave him a good lifestyle.
Respected him.
2383
02:05:08,880 --> 02:05:09,960
And what did he do?
2384
02:05:10,080 --> 02:05:12,680
He wanted to walk with me.
To overcome me.
2385
02:05:13,080 --> 02:05:16,080
The gutter cleaners
want to share a meal with us.
2386
02:05:16,160 --> 02:05:18,400
Will he marry my daughter? No.
2387
02:05:18,880 --> 02:05:22,480
The daughter whom you have raised,
2388
02:05:22,560 --> 02:05:24,400
got her educated,
2389
02:05:24,520 --> 02:05:26,160
[Monica] gave her
the freedom to love.
2390
02:05:26,560 --> 02:05:30,440
That girl ended up falling
in love with a Dalit boy.
2391
02:05:30,840 --> 02:05:34,080
He has no right to ruin
the lineage of the Rajput.
2392
02:05:35,240 --> 02:05:36,120
I will kill him.
2393
02:05:36,200 --> 02:05:38,720
I will kill his child
the way I killed him.
2394
02:05:39,000 --> 02:05:40,440
That's what you wanted
to hear that I killed him.
2395
02:05:40,520 --> 02:05:41,640
Yes, I killed him.
2396
02:05:41,960 --> 02:05:43,640
Because the blood in my veins,
2397
02:05:43,720 --> 02:05:44,760
I am very proud of it.
2398
02:05:45,400 --> 02:05:47,840
[Suryaveer] You have no idea
what it means to me.
2399
02:05:47,960 --> 02:05:49,200
It is a symbol of bravery.
2400
02:05:49,280 --> 02:05:51,440
And it will never be ruined. Okay?
2401
02:05:52,000 --> 02:05:53,920
I did what I felt was right.
2402
02:05:54,800 --> 02:05:57,160
You can do what you feel right.
2403
02:05:57,760 --> 02:05:59,960
Will you file a case against me?
2404
02:06:00,600 --> 02:06:02,000
Fine. File a case against me.
2405
02:06:02,240 --> 02:06:03,520
You can't do anything to me.
2406
02:06:05,080 --> 02:06:06,640
You disgust me.
2407
02:06:09,320 --> 02:06:11,640
Sir, I don't need to do anything.
2408
02:06:12,040 --> 02:06:13,520
You have already done it.
2409
02:06:14,120 --> 02:06:16,720
You ruined your foolproof
plan yourself.
2410
02:06:16,840 --> 02:06:18,440
- Now, you are...
- [Monica] You know what?
2411
02:06:18,800 --> 02:06:20,600
[Monica] I learnt one thing
from my father.
2412
02:06:21,680 --> 02:06:23,320
Never go into an ambush alone.
2413
02:06:23,680 --> 02:06:24,920
Angad.
2414
02:06:26,960 --> 02:06:28,440
[Door opens]
2415
02:06:39,320 --> 02:06:41,000
Colonel Suryaveer Chauhan,
2416
02:06:42,080 --> 02:06:43,840
[Monica] I am ashamed to think...
2417
02:06:43,920 --> 02:06:48,360
...that I used to regard
you as my mentor after my dad.
2418
02:06:50,760 --> 02:06:52,680
You made a foolproof plan.
2419
02:06:52,760 --> 02:06:55,680
[Monica] You made
a foolproof f**king plan.
2420
02:06:56,200 --> 02:06:57,480
You got Angad in.
2421
02:06:57,680 --> 02:06:58,520
When that did not work, you
2422
02:06:58,600 --> 02:07:01,040
[Monica] created misunderstanding
between Dashrath and me.
2423
02:07:01,480 --> 02:07:02,960
But you forgot...
2424
02:07:03,680 --> 02:07:06,080
...that I am an
officer of the Indian Army.
2425
02:07:06,800 --> 02:07:08,480
And you had told me, in the army,
2426
02:07:08,560 --> 02:07:10,040
...there is no You and I.
2427
02:07:10,120 --> 02:07:12,040
We are army.
2428
02:07:12,280 --> 02:07:13,520
But guess what, sir?
2429
02:07:13,640 --> 02:07:17,280
You, do not deserve to wear
the same uniform we do.
2430
02:07:17,880 --> 02:07:20,520
Because you are a disgrace.
That's what you are.
2431
02:07:21,240 --> 02:07:22,840
Because this uniform...
2432
02:07:22,920 --> 02:07:25,560
...does not differentiate
between castes nor the lineage.
2433
02:07:26,040 --> 02:07:29,040
The passion is just what matters.
Look at me.
2434
02:07:30,000 --> 02:07:31,720
[Monica] To fight for our country.
2435
02:07:32,280 --> 02:07:34,280
To give up our life
for our country.
2436
02:07:34,840 --> 02:07:36,640
You took the lives
of three innocent people.
2437
02:07:38,000 --> 02:07:39,040
Because of you,
2438
02:07:39,160 --> 02:07:40,880
a finger has been
pointed on the uniform.
2439
02:07:41,440 --> 02:07:42,760
[Angad] It has been stained...
2440
02:07:42,960 --> 02:07:44,960
...which will take years
to be erased.
2441
02:07:45,440 --> 02:07:47,280
Not only by you, but the price...
2442
02:07:47,800 --> 02:07:49,440
...has to be paid by
every uniformed officer...
2443
02:07:49,520 --> 02:07:50,640
...who belongs to this army.
2444
02:07:51,440 --> 02:07:53,760
Has to bear the
consequences of your actions.
2445
02:07:54,760 --> 02:07:56,800
You have got many
medals in your career.
2446
02:07:57,640 --> 02:07:59,040
Have won many medals.
2447
02:08:00,520 --> 02:08:02,000
But you can't win one thing.
2448
02:08:03,320 --> 02:08:04,760
The honour of this uniform.
2449
02:08:06,000 --> 02:08:07,120
Yes.
2450
02:08:10,080 --> 02:08:11,320
You killed him.
2451
02:08:13,560 --> 02:08:15,080
He worshipped you.
2452
02:08:16,760 --> 02:08:18,040
You killed him.
2453
02:08:19,320 --> 02:08:20,440
[Slapping]
2454
02:08:30,200 --> 02:08:32,320
[Footsteps]
2455
02:08:42,480 --> 02:08:43,600
[Slides bag]
2456
02:08:46,080 --> 02:08:47,000
Hello, Zeenat.
2457
02:08:47,120 --> 02:08:48,000
Yes, madam.
2458
02:08:48,360 --> 02:08:49,320
How are you?
2459
02:08:49,400 --> 02:08:50,240
[Monica] I am fine.
2460
02:08:50,320 --> 02:08:51,680
How are you? How is Ammi?
2461
02:08:51,800 --> 02:08:52,760
Turn on the speaker.
2462
02:08:53,200 --> 02:08:55,520
[Zeenat] She has recovered a lot.
2463
02:08:56,080 --> 02:08:59,000
When the heart is happy,
2464
02:08:59,080 --> 02:09:00,680
the body starts responding.
2465
02:09:01,520 --> 02:09:02,680
Thank you, madam.
2466
02:09:03,400 --> 02:09:05,960
[Monica] Okay, you take care.
And also take care of Ammi.
2467
02:09:06,040 --> 02:09:08,640
Okay, you too.
2468
02:09:09,080 --> 02:09:10,360
- Bye.
- Bye.
2469
02:09:11,160 --> 02:09:13,160
- All seems good. Shall we go?
- Yes.
2470
02:09:15,400 --> 02:09:17,360
[Car door opens]
2471
02:09:20,040 --> 02:09:22,040
[Car pulling up]
2472
02:09:27,400 --> 02:09:28,520
[Car door opens]
2473
02:09:31,160 --> 02:09:32,200
[Car door closes]
2474
02:09:32,800 --> 02:09:34,080
- Hi.
- [Serena] Hi.
2475
02:09:34,840 --> 02:09:35,920
Hi.
2476
02:09:37,400 --> 02:09:38,360
All good.
2477
02:09:38,840 --> 02:09:39,960
[Serena] Thank you.
2478
02:09:40,440 --> 02:09:41,520
Thank you.
2479
02:09:42,520 --> 02:09:44,960
Actually when I met
you at the party that night.
2480
02:09:45,400 --> 02:09:48,680
If you want to enquire anythingabout them, just ask me.
2481
02:09:48,960 --> 02:09:50,240
[Giggling]
2482
02:09:50,840 --> 02:09:52,720
I knew that this was
my last chance.
2483
02:09:55,520 --> 02:09:56,320
[Serena] And I am so glad...
2484
02:09:56,400 --> 02:09:58,400
...that I did not make any
mistake by giving you the photos.
2485
02:09:58,880 --> 02:10:00,640
I had a feeling it was you.
2486
02:10:01,040 --> 02:10:03,240
[Monica] I knew
you had sent those picture.
2487
02:10:04,600 --> 02:10:06,040
It was nice having you over.
2488
02:10:07,520 --> 02:10:09,560
I hope you gotwhat you were looking for.
2489
02:10:10,320 --> 02:10:13,800
I have been struggling with this
love less marriage for so long.
2490
02:10:14,520 --> 02:10:18,200
I knew Shakti was gay.
Gaurav and he...
2491
02:10:18,600 --> 02:10:20,120
...love each other.
2492
02:10:20,200 --> 02:10:22,400
But I could never have been able
to do anything even if I wanted to.
2493
02:10:22,960 --> 02:10:24,640
You know, to change anything.
2494
02:10:25,120 --> 02:10:26,040
[Serena] When I came to know...
2495
02:10:26,120 --> 02:10:28,640
...that both of them were
going to kill Major Ajay.
2496
02:10:29,960 --> 02:10:31,160
Then I could not bear it.
2497
02:10:31,640 --> 02:10:33,080
I had to do something.
2498
02:10:34,000 --> 02:10:35,480
I did not have the courage
to do anything alone.
2499
02:10:35,560 --> 02:10:37,080
But then, you came.
2500
02:10:37,480 --> 02:10:38,440
[Serena] And I knew,
2501
02:10:38,520 --> 02:10:42,120
not only would you be able
to take me out of this situation.
2502
02:10:42,240 --> 02:10:45,560
But also serve
justice to Major Ajay.
2503
02:10:48,200 --> 02:10:49,800
So, what now?
2504
02:10:52,920 --> 02:10:54,760
I think I am
just going to start afresh.
2505
02:10:55,400 --> 02:10:57,480
Start everything
new from the beginning.
2506
02:10:58,600 --> 02:10:59,800
And Shivi?
2507
02:11:00,560 --> 02:11:01,840
[Serena] And she will too.
2508
02:11:02,600 --> 02:11:04,080
And I hope she will grow up and...
2509
02:11:04,360 --> 02:11:06,040
She will also serve
the Indian army.
2510
02:11:07,520 --> 02:11:11,200
Not to clear her father's name.
2511
02:11:11,280 --> 02:11:14,400
[Serena] But,
if there is any another case,
2512
02:11:14,680 --> 02:11:17,200
she can fight it with honesty
like you.
2513
02:11:22,880 --> 02:11:23,880
[Kisses]
2514
02:11:24,800 --> 02:11:26,720
- You take care.
- You too.
2515
02:11:31,480 --> 02:11:32,560
Shall we go?
2516
02:11:35,480 --> 02:11:36,560
[Car door opens]
2517
02:11:38,800 --> 02:11:39,960
[Car door closes]
2518
02:11:42,200 --> 02:11:43,320
[Monica] Code M.
2519
02:11:43,400 --> 02:11:45,240
Army lingo for court martial.
2520
02:11:45,640 --> 02:11:47,360
They reason for this casewas not a fake encounter...
2521
02:11:47,480 --> 02:11:49,400
...or a same sex relationship.
2522
02:11:49,480 --> 02:11:51,000
But the real reason was...
2523
02:11:51,120 --> 02:11:52,600
...a regressive thought.
2524
02:11:52,680 --> 02:11:55,800
And till you are narrow minded,
2525
02:11:55,920 --> 02:11:58,160
you are not worthy ofbeing called a human being,
2526
02:11:58,280 --> 02:12:00,520
let alone an army officer.
2527
02:12:03,160 --> 02:12:06,160
[Theme song playing]
174470
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.