All language subtitles for Breakup.Season.2024.REPACK.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:25,433 --> 00:00:28,000 ♪ I remember that long long night ♪ 4 00:00:28,133 --> 00:00:32,533 ♪ I didn't know where to go ♪ 5 00:00:33,067 --> 00:00:35,933 ♪ But then you took me by the hand ♪ 6 00:00:36,067 --> 00:00:40,033 ♪ I didn't really understand ♪ 7 00:00:40,167 --> 00:00:44,467 ♪ Oh, sweetheart, I love you ♪ 8 00:00:45,867 --> 00:00:48,333 ♪ Oh, darling, yes, I do ♪ 9 00:00:48,467 --> 00:00:52,533 ♪ Sweetheart, I love you ♪ 10 00:00:53,533 --> 00:00:55,567 ♪ Oh, darling, yes, I do ♪ 11 00:00:55,700 --> 00:01:00,967 ♪ I believe in you babe, in you ♪ 12 00:01:02,133 --> 00:01:03,500 ♪ Just in you ♪ 13 00:01:03,633 --> 00:01:07,300 ♪ I believe in you, babe ♪ 14 00:01:07,833 --> 00:01:09,067 ♪ In you... ♪ 15 00:01:48,800 --> 00:01:52,200 - Are you taking a picture? - Yeah! Wai-- wait, uh, stay that way. 16 00:01:53,067 --> 00:01:54,900 - Stay cold? - No! No, no. Just, like, 17 00:01:55,067 --> 00:01:56,733 look where you were just looking a second ago. 18 00:01:58,967 --> 00:02:01,067 You can't be serious, I'm too cold. 19 00:02:01,533 --> 00:02:03,067 Okay. It's all right, I think I got it. 20 00:02:04,933 --> 00:02:06,967 Sorry for the wait. 21 00:02:07,100 --> 00:02:08,667 He should be here any second. 22 00:02:10,267 --> 00:02:12,167 - Happy, boo? - Happy, boo. 23 00:02:27,867 --> 00:02:29,900 Is that a notification that you just tagged me in a picture? 24 00:02:30,067 --> 00:02:32,067 - Yep. - Ben! Did you post that? 25 00:02:32,200 --> 00:02:34,967 Yeah, it's a great shot. And, and you in Oregon, 26 00:02:35,100 --> 00:02:36,600 that is an event. 27 00:02:36,733 --> 00:02:38,400 Woo-hoo! [laughing] Hey-hey! 28 00:02:38,533 --> 00:02:41,100 - Welcome home, city slicker. Oh! - Hey! All right. 29 00:02:41,233 --> 00:02:43,300 Hey, Leonard, thank you for coming all the way out here, man. 30 00:02:43,433 --> 00:02:46,167 Absolutely! Anytime, anyplace! 31 00:02:46,300 --> 00:02:48,667 You need a ride, I'm your guy. Hop in. The van is warm. 32 00:02:48,800 --> 00:02:50,367 Oh, great! 33 00:02:51,067 --> 00:02:54,500 ♪ Little brother grew up and he moved away ♪ 34 00:02:55,267 --> 00:02:58,667 ♪ Little brother grew up and he moved away ♪ 35 00:02:59,533 --> 00:03:01,633 ♪ Little brother grew up ♪ 36 00:03:01,767 --> 00:03:03,933 ♪ And he moved away... ♪ 37 00:03:04,467 --> 00:03:07,133 It's not just, like, I had divorced parents, you know. 38 00:03:07,267 --> 00:03:09,100 But it's that I never get to settle. 39 00:03:09,600 --> 00:03:12,667 You know, my stepmom spends the entire day 40 00:03:12,800 --> 00:03:15,700 before Christmas baking, and she just loves it. 41 00:03:15,833 --> 00:03:18,667 And I don't get to do anything like that 'cause I'm just being shuffled around 42 00:03:18,800 --> 00:03:21,067 between my mom's side and my dad's side. 43 00:03:21,167 --> 00:03:23,200 - And-- - Well, now you get to settle. 44 00:03:25,467 --> 00:03:28,367 - What have you told them about me? - I told them everything. 45 00:03:28,833 --> 00:03:30,733 - They already love you. - Oh! 46 00:03:32,067 --> 00:03:34,200 Welcome, welcome to Vlogmas Day... 47 00:03:34,333 --> 00:03:37,067 Twenty-two, you guys! 48 00:03:37,167 --> 00:03:40,433 I am your host, Liz Russell. What did I do this season? 49 00:03:40,567 --> 00:03:44,733 I ice skated with my very best friends in the whole wide world. 50 00:03:44,867 --> 00:03:48,400 I had, like, a little mistletoe moment at Capital Navidad, 51 00:03:48,533 --> 00:03:50,067 with you-know-who. 52 00:03:50,200 --> 00:03:52,300 I don't know about you guys, but this time of year, 53 00:03:52,433 --> 00:03:54,600 I'm always getting, like, Christmas carols stuck in my head. 54 00:04:00,500 --> 00:04:03,800 This is my mama, Mia. She's still finishing up the semester 55 00:04:03,933 --> 00:04:05,800 with-- how many more papers do you have left to grade? 56 00:04:05,933 --> 00:04:07,967 Two. Can you please take that somewhere else? 57 00:04:08,100 --> 00:04:10,300 Two more papers left to grade! 58 00:04:10,433 --> 00:04:12,600 Rock star status right here, you guys. 59 00:04:12,733 --> 00:04:14,800 Love this girl. She's so hard-working. 60 00:04:14,933 --> 00:04:17,633 And this is my father, Kirby. 61 00:04:17,767 --> 00:04:20,767 Ooh! When have I ever been called "father"? Father. 62 00:04:20,900 --> 00:04:22,433 Be funny, Dad. Just go with it. 63 00:04:22,567 --> 00:04:25,367 "It is here that the thespian aliens 64 00:04:25,500 --> 00:04:28,167 regarded this earth with envious eyes 65 00:04:28,300 --> 00:04:32,367 and made their plans, called... [whispering] Rosebud?" 66 00:04:32,867 --> 00:04:34,067 I don't know what that is. 67 00:04:34,167 --> 00:04:35,500 I thought you were studying film. 68 00:04:35,633 --> 00:04:37,867 Media, Dad. Film was last semester, 69 00:04:38,067 --> 00:04:39,333 and I've told you that three times. 70 00:04:39,467 --> 00:04:41,433 - Oh! - And psychology as well. 71 00:04:41,567 --> 00:04:44,800 My big brother, Ben, is currently en route with his new girlfriend, 72 00:04:44,933 --> 00:04:46,733 Cassie, who is going to be spending 73 00:04:46,867 --> 00:04:48,967 all of Christmas break with us. 74 00:04:49,100 --> 00:04:51,800 Finally! I am not gonna be the only girl in this house. 75 00:04:51,933 --> 00:04:53,767 Liz, you need to finish the decorations you started. 76 00:04:53,900 --> 00:04:54,933 The living room's a mess. 77 00:05:01,733 --> 00:05:03,167 All right. 78 00:05:03,700 --> 00:05:04,900 - Welcome. - Ben! 79 00:05:05,067 --> 00:05:06,533 Hey! Hey, we made it. 80 00:05:06,667 --> 00:05:08,633 - Oh! - Hey! 81 00:05:08,767 --> 00:05:10,300 Oh, Mom, Dad, this is Cassie. 82 00:05:10,433 --> 00:05:12,567 - Oh! Hi, sweetheart. Hi. - Hi! 83 00:05:12,700 --> 00:05:14,200 - So very nice to meet you. - Oh! 84 00:05:14,333 --> 00:05:16,367 - The famous Cassie. - Hi, Mr. Russell. 85 00:05:16,500 --> 00:05:17,833 Oh, please, Kirby. 86 00:05:17,967 --> 00:05:20,567 - Mr. Russell's for the cops. - Cassie! 87 00:05:20,700 --> 00:05:22,467 - Hi, Dad. - Hi! 88 00:05:22,600 --> 00:05:24,767 Have you two met? 89 00:05:24,900 --> 00:05:26,867 Uh, no, not in person. But-- 90 00:05:27,067 --> 00:05:28,467 But I love your Intro to Psych videos. 91 00:05:28,600 --> 00:05:29,633 - Yeah? - Yeah. 92 00:05:29,767 --> 00:05:31,067 I'm gonna do more after Vlogmas. 93 00:05:31,167 --> 00:05:32,600 It's just-- it's been so crazy. 94 00:05:32,733 --> 00:05:34,633 Liz, I need you to finish the living room. 95 00:05:34,767 --> 00:05:36,067 I've asked you twice now. 96 00:05:36,067 --> 00:05:38,533 - Mom, they just got here. - Exactly. 97 00:05:40,933 --> 00:05:43,200 Okay! Well, um, where do you want us to put our stuff? 98 00:05:43,333 --> 00:05:44,933 Oh, yes! Okay, you're both staying upstairs. 99 00:05:45,067 --> 00:05:47,367 It's a little cluttered, so don't mind that. And, um, 100 00:05:47,900 --> 00:05:50,567 well, we don't really have, like, a dating sleepover policy in place, 101 00:05:50,700 --> 00:05:54,800 but it is a full house, so just... be good. 102 00:05:56,667 --> 00:05:59,400 All right, let's, uh, get upstairs. 103 00:06:07,067 --> 00:06:08,233 All right. 104 00:06:10,300 --> 00:06:12,400 - Welcome. - It's cute. 105 00:06:14,800 --> 00:06:16,233 Well, 106 00:06:17,067 --> 00:06:19,300 - that was-- - Oh, uh, yeah, they're-- 107 00:06:19,433 --> 00:06:22,200 they're clueless. You were great. As usual. 108 00:06:24,933 --> 00:06:26,167 All right, let's, uh-- 109 00:06:27,867 --> 00:06:30,833 Can I just be horizontal for, like, five minutes? 110 00:06:30,967 --> 00:06:33,067 Yeah. Uh, did you sleep on the plane? 111 00:06:35,067 --> 00:06:36,333 Could just be the altitude? 112 00:06:37,567 --> 00:06:41,067 Okay. Well, you do you. Don't be long. 113 00:07:13,300 --> 00:07:16,367 Could one of those firms take you on as an intern? 114 00:07:16,500 --> 00:07:18,833 An unpaid intern? I can't do that. 115 00:07:18,967 --> 00:07:21,867 It's such a catch-22. It-- In order to be an architect, 116 00:07:22,067 --> 00:07:23,767 - you've to already have a job as one, and-- - You know what? 117 00:07:23,900 --> 00:07:25,800 Something will come up, it always does when you want it. 118 00:07:25,933 --> 00:07:28,800 - Kirb! Can you-- - Wait for the guitar solo? 119 00:07:28,933 --> 00:07:30,767 - Did you start the pasta? - Liz was doing that. 120 00:07:30,900 --> 00:07:32,267 - Liz! - Busy! 121 00:07:32,400 --> 00:07:33,633 Sorry, honey, hold on to that. Well, actually, 122 00:07:33,767 --> 00:07:35,267 will you grate the cheese? Liz! 123 00:07:35,400 --> 00:07:36,800 That pasta is calling your name! 124 00:07:36,933 --> 00:07:39,200 "Hi, pasta here! Paging Liz!" 125 00:07:39,333 --> 00:07:41,767 - ...homework to do! - Okay, you're gonna have to finish it after. 126 00:07:41,900 --> 00:07:43,933 What about that parachute book I sent you? Did you read that? 127 00:07:44,067 --> 00:07:46,067 Yes. It was written so long ago, it wasn't helpful. 128 00:07:46,167 --> 00:07:48,633 - Do we have bourbon for the stake? - Liquor cabinet. 129 00:07:48,767 --> 00:07:50,700 What about the school? Can the school get you leads? 130 00:07:50,833 --> 00:07:53,467 - Yeah, I tried, but it's different post-grad. - Oh, shoot, basil. 131 00:07:53,600 --> 00:07:54,700 Oh, honey, hold that thought! 132 00:08:30,067 --> 00:08:31,767 - Nice piece, huh? - Yeah. 133 00:08:35,333 --> 00:08:37,333 So, where are we? 134 00:08:38,700 --> 00:08:40,133 - Here. Yeah. - Hmm. 135 00:08:40,267 --> 00:08:42,733 People always forget about the east side. 136 00:08:42,867 --> 00:08:46,367 These are all the railways circa 1904. 137 00:08:47,067 --> 00:08:49,833 Wow! So you can take a train here. 138 00:08:50,633 --> 00:08:54,567 I wish. The passenger routes ended about 1982. 139 00:08:55,833 --> 00:08:57,800 - You're from Chicago, right? - Mm-hmm! 140 00:08:57,933 --> 00:09:00,833 Have you taken the Southwest Chief to, uh, LA yet? 141 00:09:01,567 --> 00:09:03,100 No, I haven't actually. 142 00:09:03,233 --> 00:09:04,967 - Never? Oh! - No. 143 00:09:05,100 --> 00:09:07,167 That's one of the best trips in the world. You must. 144 00:09:07,767 --> 00:09:09,467 - All right. - Kirby! 145 00:09:09,600 --> 00:09:11,500 Duty calls. Coming! 146 00:09:17,500 --> 00:09:21,300 You give that guy one inch and he'll talk to you all day about railways. 147 00:09:21,433 --> 00:09:25,133 Oh, no, I-- I love seeing how people decorate their homes. 148 00:09:27,367 --> 00:09:32,067 So, are you ready to learn about Ben's deepest, darkest secrets? 149 00:09:32,200 --> 00:09:34,067 - What? - Secrets? 150 00:09:34,067 --> 00:09:36,767 Oh, so, when I first met Evan's brothers, 151 00:09:37,600 --> 00:09:40,800 - they had so much dirt on him. - Who's Evan? 152 00:09:42,200 --> 00:09:43,400 My boyfriend, Ben. 153 00:09:44,567 --> 00:09:45,733 Did you not watch my-- 154 00:09:46,600 --> 00:09:49,433 Whatever. He is perfect. Mm. 155 00:09:50,800 --> 00:09:52,333 So, what are Ben's secrets? 156 00:09:52,467 --> 00:09:54,433 - Okay, hey, come on. - Oh, so he's obsessed 157 00:09:54,567 --> 00:09:56,667 - with architecture. - Okay, yes, I'm aware of that. 158 00:09:56,800 --> 00:09:59,067 Okay, but that's not even the half of it. One year, 159 00:09:59,067 --> 00:10:01,167 for his yearbook picture... 160 00:10:01,300 --> 00:10:03,800 - ...he dressed up as Frank Lloyd Wright! - Jeez. 161 00:10:03,933 --> 00:10:06,233 - What? You did? Oh! - Yeah, well, I had the, 162 00:10:06,367 --> 00:10:10,933 - the blueprints, the patterns, and the necktie. It was-- - Oh, stop! 163 00:10:11,067 --> 00:10:13,067 - You need to show me this picture. Yes. - No, wait. Hold on. 164 00:10:13,200 --> 00:10:16,367 Stop acting so embarrassed. It's kind of a humble brag. 165 00:10:16,500 --> 00:10:18,733 He loves it. Liz, did you set the table? 166 00:10:18,867 --> 00:10:20,600 That is Gordon's job! 167 00:10:20,733 --> 00:10:22,100 We don't have time for that. 168 00:10:22,233 --> 00:10:23,367 Okay, I can help. 169 00:10:25,200 --> 00:10:26,167 She's nice. 170 00:10:27,433 --> 00:10:29,467 - I'm sure Evan is nice to meet too. - He is! 171 00:10:29,600 --> 00:10:33,100 - Why? Are they just not...? - Well, time's changed, things change. 172 00:10:33,233 --> 00:10:35,033 - Okay, do you have all we need? - Oh, here. 173 00:10:35,633 --> 00:10:37,967 Oh, Mom, this looks so good! 174 00:10:38,100 --> 00:10:39,700 - Nobody's saying grace or anything. - All right. 175 00:10:39,833 --> 00:10:40,933 - We're good? - Smells good. 176 00:10:41,067 --> 00:10:43,400 Hey. You Cassie? 177 00:10:43,533 --> 00:10:46,633 - Hi, yes! Um, you must be Gordon. - Yeah. Pleasure. 178 00:10:47,133 --> 00:10:48,667 - What's up, buds? - Hey. 179 00:10:49,633 --> 00:10:52,433 Okay. Welcome, everyone. 180 00:10:52,567 --> 00:10:54,100 Thank you for making the trip home. 181 00:10:54,233 --> 00:10:55,767 And a special welcome to Cassie. 182 00:10:55,900 --> 00:10:57,700 - Oh, thank you! - To Cassie. Welcome. 183 00:10:57,833 --> 00:11:00,533 - Yay! Yay! - Thank you, guys. 184 00:11:00,667 --> 00:11:02,367 I'm just so happy to be here. 185 00:11:02,500 --> 00:11:05,333 And how long are you here for? 186 00:11:06,500 --> 00:11:10,200 - Um, seven nights. So, until the 29th, Friday. - Mm-hmm. 187 00:11:10,333 --> 00:11:12,067 - And the wedding is Thursday? - Mm! 188 00:11:14,267 --> 00:11:17,367 - I love weddings. - Have you ever been to a wedding? 189 00:11:17,500 --> 00:11:20,500 No, but that Mormon couple that I went to high school with, 190 00:11:20,633 --> 00:11:24,733 they just got married. They posted so many pictures. Mom, they are so precious. 191 00:11:24,867 --> 00:11:27,700 - People post so many engagement photos. - On Facebook? 192 00:11:27,833 --> 00:11:30,100 - Who uses Facebook anymore? - I do. 193 00:11:30,233 --> 00:11:32,400 - I use it for the marketplace. - Instagram now. 194 00:11:32,533 --> 00:11:33,967 Liz, do you think you'll hang out with any of your friends 195 00:11:34,100 --> 00:11:36,400 - while you're home? - No! I mean, I'll probably 196 00:11:36,533 --> 00:11:39,067 run into somebody in town or something. It's always the wrong person. 197 00:11:39,200 --> 00:11:40,167 Never happens to me. 198 00:11:41,633 --> 00:11:42,967 Shocker. I wonder why. 199 00:11:43,100 --> 00:11:45,433 - So, how did you two meet? - Mm! 200 00:11:45,567 --> 00:11:48,300 - He told us. - I know, Kirby, but I wanna hear it from Cassie. 201 00:11:48,800 --> 00:11:51,667 Okay, sure. Um, we were both in grad school, 202 00:11:51,800 --> 00:11:53,733 and we had no classes together, 203 00:11:53,867 --> 00:11:56,467 but, um, you know, two months later, we were... 204 00:11:57,733 --> 00:12:01,133 - ...at this place in LA and, um-- Yes. - The Long Haul. 205 00:12:01,267 --> 00:12:04,433 Um, which is this bar in K-Town, 206 00:12:04,567 --> 00:12:09,667 it has, you know, dancing and an outdoor seating area and just, you know, 207 00:12:09,800 --> 00:12:12,267 - space-- - And y-- you never see anyone you know in LA. So, it was, 208 00:12:12,400 --> 00:12:14,733 - like, immediately exciting. - Mm! 209 00:12:14,867 --> 00:12:17,200 - And Cassie, are you also-- - So then, did he, like, 210 00:12:17,333 --> 00:12:19,333 - ask you out after that or like-- - Yeah. So, 211 00:12:19,467 --> 00:12:22,233 we talked a lot and then, uh, exchanged numbers-- 212 00:12:22,367 --> 00:12:24,733 And we went out for drinks that week and, uh... 213 00:12:25,967 --> 00:12:27,700 - Yeah, it was, it was really great. - Yeah. 214 00:12:27,833 --> 00:12:30,233 It was really refreshing to, um... 215 00:12:32,067 --> 00:12:33,400 ...you know, meet someone that way. 216 00:12:34,233 --> 00:12:36,367 - What way? - Not on an app. 217 00:12:37,400 --> 00:12:40,567 Oh. Did you guys read that article about dating apps? 218 00:12:40,700 --> 00:12:43,933 - Uh, no. What article was that? - Oh, wait, no, it was a TikTok. 219 00:12:44,067 --> 00:12:46,233 But they say that, like, dating apps, 220 00:12:46,367 --> 00:12:49,100 even though they, like, expand your pool of potential partners-- 221 00:12:49,233 --> 00:12:51,133 - I'm still wondering. And, Cassie-- - Um. Excuse me. 222 00:12:51,267 --> 00:12:52,367 I would like to finish my story. 223 00:12:52,500 --> 00:12:53,967 You've been interrupting me all day. 224 00:12:55,767 --> 00:12:58,500 Well, if I don't interrupt, I don't get to say anything. 225 00:13:00,067 --> 00:13:03,633 Anyway, uh... [laughs] I was just wondering, uh, Cassie, 226 00:13:03,767 --> 00:13:06,633 are you also, uh, a-- an architect? 227 00:13:06,767 --> 00:13:11,067 Oh! No. Uh, actually, I tried. It just wasn't for me. 228 00:13:11,067 --> 00:13:13,700 So, um-- now I'm actually in real estate. 229 00:13:13,833 --> 00:13:15,167 - Mm! - And she's really good at it. 230 00:13:15,300 --> 00:13:17,067 Well, I-- I'm still learning. 231 00:13:17,067 --> 00:13:19,333 That's a great industry. It's very competitive. 232 00:13:19,467 --> 00:13:23,200 - Yes. - Okay. That's all. I just wanted to clarify. 233 00:13:24,467 --> 00:13:25,500 Liz. 234 00:13:26,700 --> 00:13:30,167 Oh, no. No, whatever. Whatever I was talking about, anyway. 235 00:13:30,700 --> 00:13:33,367 Ooh, Kirby! You have outdone yourself with this steak. 236 00:13:33,500 --> 00:13:36,433 - It is delicious. - Thank you. I'll be your sous-chef anytime. 237 00:13:36,567 --> 00:13:39,600 Ugh. [softly] That's gross. 238 00:13:44,367 --> 00:13:46,267 Cassie, did you get enough to eat? 239 00:13:47,133 --> 00:13:49,900 Yes. Um. Yes. 240 00:13:50,400 --> 00:13:52,633 Sorry. Yeah. No, I just don't eat meat. So this is-- 241 00:13:53,967 --> 00:13:54,833 You don't eat meat? 242 00:13:56,233 --> 00:13:57,300 Did we know this? 243 00:13:57,900 --> 00:14:00,200 - Ben? I don't-- - Um, yeah, right. 244 00:14:00,333 --> 00:14:02,900 Sorry, I, I meant to tell you guys, but I... 245 00:14:03,867 --> 00:14:05,800 ...I realized on the way here they didn't tell you, 246 00:14:05,933 --> 00:14:08,600 and by the time I remembered to tell you, we were already on the way, 247 00:14:08,733 --> 00:14:10,333 and I didn't wanna throw off dinner plans, 248 00:14:10,467 --> 00:14:12,300 - but it's, it's fine, we'll shop tomorrow. - Yeah. 249 00:14:12,433 --> 00:14:13,533 Wait, wait. "We"? 250 00:14:14,200 --> 00:14:17,167 Uh, yeah. I am now also a vegetarian. 251 00:14:18,933 --> 00:14:21,967 - Does that mean no eggs or-- - No. We, we can have dairy. 252 00:14:22,100 --> 00:14:23,500 - Eggs aren't dairy. - You know what? I-- 253 00:14:23,633 --> 00:14:24,967 I could fix something else for you, honey. 254 00:14:25,100 --> 00:14:26,467 No, no, really. I promise, 255 00:14:26,600 --> 00:14:28,067 I am so used to making do. 256 00:14:28,167 --> 00:14:29,467 - So-- - Oh, I don't want you to just make do. 257 00:14:29,600 --> 00:14:31,300 - I mean, Ben-- - Mom, it's, it's fine. 258 00:14:31,433 --> 00:14:32,467 - Really, please. - Yeah. 259 00:14:33,133 --> 00:14:34,900 Please. I'm so good. 260 00:14:35,067 --> 00:14:36,933 I have plenty to eat and I am just so happy 261 00:14:37,067 --> 00:14:39,200 - to be having home-cooked meal. - Yeah. Mm. 262 00:14:39,333 --> 00:14:40,733 Why did you become a vegetarian? 263 00:14:41,333 --> 00:14:43,067 - Dude. - What? I'm curious. 264 00:14:43,567 --> 00:14:45,233 Well, you know-- 265 00:14:45,367 --> 00:14:46,733 No, I know why you are. 266 00:14:47,367 --> 00:14:48,567 Talking to Cassie. 267 00:14:53,267 --> 00:14:56,500 Yeah. Um... well, a lot of reasons, 268 00:14:56,633 --> 00:14:59,167 but mainly just the environmental impact. 269 00:14:59,300 --> 00:15:00,567 - Oh, really? - Mm-hmm. 270 00:15:01,167 --> 00:15:04,567 I mean, you're not in LA anymore. This is big ag country. 271 00:15:04,700 --> 00:15:06,567 Your food transportation distance is nothing 272 00:15:06,700 --> 00:15:09,733 that could offset the fuel emissions you're trying to save, right? 273 00:15:10,500 --> 00:15:12,100 Oh. Uh, yeah. 274 00:15:12,233 --> 00:15:14,367 Do you get this from somewhere local? 275 00:15:15,233 --> 00:15:16,100 Mia? 276 00:15:16,967 --> 00:15:18,567 Um, Safeway. 277 00:15:20,867 --> 00:15:22,233 Do you like the fake meat? 278 00:15:23,433 --> 00:15:25,333 - I do. - You know who owns the majority shares 279 00:15:25,467 --> 00:15:26,800 of those companies now, right? 280 00:15:27,633 --> 00:15:28,533 Are you aware? 281 00:15:29,267 --> 00:15:31,533 Tyson, JBS, Cargill. 282 00:15:32,233 --> 00:15:35,400 - I thought you'd know that. - Um, sure. But, you know, they'll follow the money 283 00:15:35,533 --> 00:15:37,333 wherever the demand is, so-- 284 00:15:37,467 --> 00:15:39,233 Sure. But what's the big difference if it's still feeding 285 00:15:39,367 --> 00:15:40,633 the same big polluting industry? I mean, 286 00:15:40,767 --> 00:15:42,667 that's a classic illusion of choice. 287 00:15:42,800 --> 00:15:45,733 It's-- kind of sounds like consumer activism, honestly. 288 00:15:48,333 --> 00:15:51,833 Um, right. Well, it's just-- it's not the same product, you know? 289 00:15:52,500 --> 00:15:56,767 Um. You know, it takes, like, 600 gallons of water to make a single hamburger. 290 00:15:56,900 --> 00:15:58,967 - Oh, 600 gallons! - I've heard about that. It's a lot. 291 00:15:59,100 --> 00:16:00,333 Did you fly here today? 292 00:16:01,100 --> 00:16:02,700 - Yeah. - Into Portland? 293 00:16:03,700 --> 00:16:06,300 - Uh, Pendleton. - So that's two flights. 294 00:16:06,433 --> 00:16:08,067 Tell me, actually, everybody, riddle me this. 295 00:16:08,167 --> 00:16:09,567 Wha-- what has a bigger carbon footprint? 296 00:16:09,700 --> 00:16:10,867 - Two flights or a hamburger? - All right. Okay. 297 00:16:11,067 --> 00:16:12,167 - Hold up there. - Whoa! No, no, no, no. 298 00:16:12,300 --> 00:16:13,567 I'm just a little confused on her position, 299 00:16:13,700 --> 00:16:15,800 so I'm trying to ask a question to clarify. 300 00:16:15,933 --> 00:16:18,067 Yeah. No, I don't disagree. 301 00:16:18,167 --> 00:16:19,600 I think we should all fly a little less. 302 00:16:19,733 --> 00:16:20,867 Or not at all. 303 00:16:23,100 --> 00:16:25,633 - Well, I don't fly every day. - Yeah, but you drive every day. 304 00:16:25,767 --> 00:16:27,333 Everybody drives every day, Gordo. 305 00:16:27,467 --> 00:16:29,267 Not anymore. People work remotely. 306 00:16:29,400 --> 00:16:31,633 Sorry, Gordon. What is it that, um, you do? 307 00:16:32,900 --> 00:16:34,267 Tech support. 308 00:16:34,400 --> 00:16:36,833 There's a JavaScript site that I run beta tests for. 309 00:16:36,967 --> 00:16:39,333 Mm. Hey, Ben, could that work for you? Tech support? 310 00:16:39,467 --> 00:16:44,467 What? No. No, Mom, that is completely away from anything that I'm trying to do. 311 00:16:44,600 --> 00:16:46,567 - And I need something consistent. - What, you can't keep up 312 00:16:46,700 --> 00:16:48,667 - with those taxes in Cali? - Gordon-- 313 00:16:49,867 --> 00:16:53,533 Nobody calls it Cali, okay? Only tourists call it Cali. 314 00:16:54,367 --> 00:16:56,467 Whatever, I don't care. - I call it Cali. 315 00:16:56,600 --> 00:16:57,467 Yeah. 316 00:16:58,233 --> 00:16:59,267 Is that true? 317 00:16:59,400 --> 00:17:01,067 Do people really call it LA? 318 00:17:02,067 --> 00:17:03,800 - Yeah. - Yeah, Dad. 319 00:17:03,933 --> 00:17:06,133 - Was that a real question? - Oh, my God. 320 00:17:06,267 --> 00:17:09,200 - I-- I don't think... - Kirby. He was joking. 321 00:17:23,400 --> 00:17:24,300 Hear that? 322 00:17:25,667 --> 00:17:26,600 Train horn. 323 00:17:28,233 --> 00:17:30,500 - It's how I know I'm home. - Sound like your dad. 324 00:17:30,633 --> 00:17:32,967 You know, 325 00:17:33,100 --> 00:17:35,333 I think they like you. 326 00:17:43,400 --> 00:17:44,867 Why didn't you tell them that I'm-- 327 00:17:46,267 --> 00:17:48,933 That we are vegetarians? 328 00:17:49,800 --> 00:17:51,333 Look, honestly, I'm... 329 00:17:52,167 --> 00:17:55,267 I'm, I'm really sorry, okay? I know it's-- 330 00:17:55,400 --> 00:17:58,200 I was, I was jus-- I was so focused on getting us here 331 00:17:58,333 --> 00:18:01,267 that I, I didn't even think about it, didn't cross my mind. 332 00:18:04,067 --> 00:18:07,333 But you were like, "I've told them everything about you." 333 00:18:07,933 --> 00:18:11,133 That just kind of feels like a major oversight. 334 00:18:11,267 --> 00:18:13,067 I know. I know, but... 335 00:18:14,633 --> 00:18:16,567 ...it's okay. We'll grocery shop tomorrow, okay? 336 00:18:20,500 --> 00:18:21,833 Are you serious? 337 00:18:23,133 --> 00:18:25,833 I was just subjected to a full-on environmental debate! 338 00:18:26,367 --> 00:18:28,800 Yeah, that's, that's, that's just his thing. He's a know-it-all. 339 00:18:28,933 --> 00:18:30,433 I've never met your family before. 340 00:18:30,567 --> 00:18:32,267 What was I supposed to do? 341 00:18:32,400 --> 00:18:34,467 Uh, just don't give him any attention. 342 00:18:34,600 --> 00:18:37,333 - Oh. - I mean, he's-- No, hey. He's, he's 30. 343 00:18:37,467 --> 00:18:40,967 He lives at home. And honestly, whenever he goes off like that, 344 00:18:41,100 --> 00:18:44,767 - I just, I just ignore him. - Okay, well, I can't give the silent treatment 345 00:18:44,900 --> 00:18:46,500 to your brother who I just met! 346 00:18:47,067 --> 00:18:50,300 That whole dinner became the Gordo Show, and Ben, you said nothing! 347 00:18:50,433 --> 00:18:52,967 I know. I know, I'm sorry. It-- 348 00:18:54,367 --> 00:18:57,967 Hey, you said it yourself, family is weird, okay? 349 00:18:59,867 --> 00:19:00,800 But... 350 00:19:02,233 --> 00:19:04,500 I don't know, tomorrow's a new day. 351 00:19:10,500 --> 00:19:11,433 Yeah. 352 00:19:12,800 --> 00:19:14,133 Hey, it won't happen again. 353 00:19:15,900 --> 00:19:16,967 Okay? I promise. 354 00:19:20,700 --> 00:19:21,567 Okay. 355 00:19:25,467 --> 00:19:26,467 Happy, boo? 356 00:19:34,367 --> 00:19:35,300 Happy, boo. 357 00:19:42,267 --> 00:19:44,133 I, uh, I got you something. 358 00:19:45,533 --> 00:19:47,267 - Really? What is it? - It's, um... 359 00:19:48,767 --> 00:19:50,933 ...it's a little housewarming gift. 360 00:19:52,433 --> 00:19:56,200 - What? We're not moving. - No-- [chuckles] I know, you, you'll see what I mean. 361 00:19:57,067 --> 00:19:58,433 Well, shouldn't you just wait until Christmas 362 00:19:58,567 --> 00:20:00,500 - and then you can-- - No, no, it's for tonight. 363 00:20:03,600 --> 00:20:05,667 Mm, okay. Um... 364 00:20:06,933 --> 00:20:07,967 Can I have a hint? 365 00:20:08,900 --> 00:20:09,867 Yeah. You know... 366 00:20:11,133 --> 00:20:12,167 ...all of a sudden, 367 00:20:12,633 --> 00:20:14,867 man, I'm getting really warm. 368 00:20:15,833 --> 00:20:17,700 You could help me out of this. 369 00:20:23,567 --> 00:20:26,433 Santa came a little early this year. 370 00:20:31,533 --> 00:20:33,867 - Oh. - I, I thought you liked the briefs. 371 00:20:35,100 --> 00:20:37,867 Yeah, I-- I, uh, I do. Um... 372 00:20:39,733 --> 00:20:41,700 ...have you been wearing those all day? 373 00:20:41,833 --> 00:20:44,233 Mm-hmm. Surprise. 374 00:20:50,000 --> 00:20:52,233 Can we...? 375 00:20:53,067 --> 00:20:55,067 - Sure? We just got here. - Yes. 376 00:21:00,600 --> 00:21:03,300 - I'm glad you're here. - Yeah, me too. 377 00:21:11,933 --> 00:21:14,500 - I like the white underwear. - I look boring. 378 00:21:15,333 --> 00:21:16,333 Not all of you. 379 00:22:25,700 --> 00:22:27,233 Is there something I can do? 380 00:22:27,367 --> 00:22:28,233 No. 381 00:22:32,200 --> 00:22:33,767 I-- I thought I would lighten the mood. 382 00:22:54,300 --> 00:22:56,333 It just feels like clockwork. 383 00:22:58,100 --> 00:23:00,900 Like, "Oh! Now, we're alone. 384 00:23:01,500 --> 00:23:03,333 Time to have the sex I planned, you know, 385 00:23:03,467 --> 00:23:05,400 I guess a day in advance by wearing... 386 00:23:06,400 --> 00:23:09,233 ...some underwear all day"? I don't know how to say no to that. 387 00:23:09,367 --> 00:23:11,633 - I just feel like a frump. - We j-- we just haven't had 388 00:23:11,767 --> 00:23:13,600 that much alone time together in a while. 389 00:23:14,600 --> 00:23:16,200 I'm with you in Oregon! 390 00:23:16,333 --> 00:23:20,200 No, I mean, like, one-on-one time, without plans, 391 00:23:20,333 --> 00:23:22,567 - after work. - After my work. 392 00:23:23,867 --> 00:23:26,067 Come on, you know how hard I'm looking. 393 00:23:30,567 --> 00:23:31,733 All day long... 394 00:23:34,067 --> 00:23:35,267 ...I talk to people. 395 00:23:36,133 --> 00:23:38,567 It takes all of my energy. 396 00:23:39,400 --> 00:23:40,767 And at the end of the day, 397 00:23:41,667 --> 00:23:42,933 I'm just exhausted 398 00:23:43,067 --> 00:23:44,833 and I'm in recharge mode 399 00:23:44,967 --> 00:23:48,133 and I wanna relax and have space. 400 00:23:48,267 --> 00:23:50,433 And we used to be really good about that. 401 00:23:50,567 --> 00:23:52,667 Yeah, but we also used to see each other more. 402 00:23:52,800 --> 00:23:55,433 That was in the early stages of our relationship. 403 00:23:56,300 --> 00:23:57,800 I liked those early stages. 404 00:24:02,200 --> 00:24:06,400 Look, I know it might feel a little... skewed 405 00:24:06,533 --> 00:24:08,267 because I'm not working, but... 406 00:24:09,467 --> 00:24:11,333 ...hey, it's not gonna be like this forever. 407 00:24:12,100 --> 00:24:14,667 All right? And I thought having the stupid master's degree 408 00:24:14,800 --> 00:24:16,167 was gonna help, but... 409 00:24:18,067 --> 00:24:19,433 ...it did get between me and you. 410 00:24:24,600 --> 00:24:25,500 I'm sorry. 411 00:24:29,833 --> 00:24:30,867 We need to talk. 412 00:24:31,667 --> 00:24:33,667 Wait, no. No, no, no. 413 00:24:33,800 --> 00:24:35,733 I, I, I said I was sorry about dinner. 414 00:24:35,867 --> 00:24:37,400 It's not about that anymore. 415 00:24:37,967 --> 00:24:40,233 Okay, but we, we-- we just got here. 416 00:24:40,367 --> 00:24:41,533 That's what I said. 417 00:24:44,233 --> 00:24:46,767 About the sex, but you just couldn't wait. 418 00:24:46,900 --> 00:24:47,867 And now-- 419 00:24:51,367 --> 00:24:53,600 I can't wait. I don't wanna wait. 420 00:24:56,567 --> 00:24:57,900 This isn't working. 421 00:25:00,500 --> 00:25:01,567 Not anymore. 422 00:25:03,833 --> 00:25:05,700 And I've known that for a while. 423 00:25:12,067 --> 00:25:14,400 And I've realized that in order... 424 00:25:18,933 --> 00:25:21,400 ...to have the independence that I need, 425 00:25:22,067 --> 00:25:24,333 it means sacrificing my relationship, 426 00:25:24,967 --> 00:25:26,467 which feels awful. 427 00:25:27,267 --> 00:25:31,133 And I feel guilty for wanting nights to myself. 428 00:25:34,700 --> 00:25:39,067 And... we are always rushing into the next plan. 429 00:25:39,167 --> 00:25:41,867 Yeah, because if I don't make plans, then we don't see each other. 430 00:25:42,067 --> 00:25:43,767 Yeah, I know. 431 00:25:46,133 --> 00:25:49,767 And maybe it's because I don't feel the way you do. 432 00:25:50,733 --> 00:25:52,700 And I've tried. 433 00:25:54,100 --> 00:25:55,267 I've been trying. 434 00:25:56,433 --> 00:25:59,433 Me being here is-- is, is me trying. 435 00:26:01,833 --> 00:26:04,067 Sorry. Yeah, I just-- I know how I feel. 436 00:26:05,500 --> 00:26:07,333 C-- what about-- what about 437 00:26:07,467 --> 00:26:09,067 all this Christmas stuff? Like, we have-- 438 00:26:09,167 --> 00:26:11,067 I think I should just go be with my family. 439 00:26:11,167 --> 00:26:13,367 You... 440 00:26:13,500 --> 00:26:15,700 You always complain about how stressful your Christmases are. 441 00:26:15,833 --> 00:26:17,433 - That's, that's-- - Do you have a better plan? 442 00:26:17,567 --> 00:26:19,633 Can we-- can we just talk about this? 443 00:26:21,833 --> 00:26:23,600 This is us talking about it. 444 00:27:45,733 --> 00:27:48,500 Morning, early bird. Sorry. 445 00:27:48,633 --> 00:27:51,200 I didn't mean to scare you, I'm usually the only one up this early. 446 00:27:51,700 --> 00:27:54,200 - Coffee? - Oh, yes, please. 447 00:27:54,333 --> 00:27:56,733 How'd you sleep? Those beds okay? They're a little old. 448 00:27:56,867 --> 00:27:58,367 Oh, yes, yeah. Um... 449 00:27:59,467 --> 00:28:00,633 Yeah, the beds were fine. 450 00:28:01,200 --> 00:28:02,167 Uh... 451 00:28:03,400 --> 00:28:05,900 Have you talked to Ben at all this morning? 452 00:28:06,433 --> 00:28:08,833 - Sweetheart? - Like, did he-- 453 00:28:09,500 --> 00:28:12,867 he text you last night or something? 454 00:28:14,467 --> 00:28:16,567 'Cause sometimes, I-- I'll do that, you know, when I, 455 00:28:16,700 --> 00:28:20,933 um, want my mom to see something the next day. 456 00:28:22,067 --> 00:28:23,767 Sorry. It's weird. Um... 457 00:28:25,533 --> 00:28:29,233 It's okay. Uh, can I trouble you for your Wi-Fi? 458 00:28:29,367 --> 00:28:31,200 Wi-Fi? Oh, my gosh, I'm so bad at that, 459 00:28:31,333 --> 00:28:33,700 I usually need Gordon. Um, you know what? 460 00:28:33,833 --> 00:28:35,700 Is it just a question I can answer? 461 00:28:36,267 --> 00:28:38,333 N-- uh, well, no. Um... 462 00:28:40,400 --> 00:28:41,767 I'll just be right back. 463 00:28:51,667 --> 00:28:52,533 Ben. 464 00:28:57,500 --> 00:28:58,367 Ben. 465 00:29:01,400 --> 00:29:03,600 Okay. Get up, please. 466 00:29:03,733 --> 00:29:05,833 - Hey. - No, seriously. 467 00:29:06,400 --> 00:29:07,433 Oh, what's up? 468 00:29:08,733 --> 00:29:09,600 Really? 469 00:29:11,333 --> 00:29:12,267 Oh. 470 00:29:13,300 --> 00:29:15,667 I'm sorry. I-- I've forgotten in my sleep. 471 00:29:18,067 --> 00:29:19,400 I'm so tired. 472 00:29:20,600 --> 00:29:23,067 It's 7:37. 473 00:29:23,167 --> 00:29:25,800 Your, your mom's in the kitchen right now, and she has no idea. 474 00:29:25,933 --> 00:29:27,433 And I-- I don't know what to do 'cause I don't have service, 475 00:29:27,567 --> 00:29:30,067 - I can't look at flights, I-- - Did, did you tell her? 476 00:29:30,167 --> 00:29:32,233 No, I didn't tell her! These are your parents! 477 00:29:33,067 --> 00:29:35,433 Okay. Can I just ask one more time? Can we-- 478 00:29:36,567 --> 00:29:39,067 Can we just try to talk about this, to work this out? 479 00:29:40,233 --> 00:29:42,533 Maybe. But not during Christmas. 480 00:29:44,367 --> 00:29:45,267 Okay. 481 00:29:46,200 --> 00:29:48,633 - Okay. Please. Sorry, but-- - Yeah. Yeah. 482 00:29:48,767 --> 00:29:50,233 I need some coffee first. 483 00:30:05,500 --> 00:30:09,867 Uh, Mom, Dad, do you guys mind if I borrow the car? 484 00:30:10,000 --> 00:30:12,667 Oh! Uh, seems okay. Mia? 485 00:30:12,800 --> 00:30:14,500 When's the last time you drove in the snow? 486 00:30:14,633 --> 00:30:16,167 It has snow tires. I'll be fine. 487 00:30:16,300 --> 00:30:17,200 Where are you going? 488 00:30:18,033 --> 00:30:20,467 Um... uh, actually, 489 00:30:20,600 --> 00:30:22,133 can I check something on your computer real quick? 490 00:30:22,267 --> 00:30:24,400 Uh, actually, can you tell us what's up first? 491 00:30:25,533 --> 00:30:27,000 Yeah. Um... 492 00:30:28,067 --> 00:30:32,067 ...well, so, um, 493 00:30:32,200 --> 00:30:34,133 this is gonna sound crazy, but it turns out 494 00:30:34,267 --> 00:30:36,133 that Cassie needs to go home for Christmas, 495 00:30:36,267 --> 00:30:39,333 so... I'm gonna take her to the airport. 496 00:30:39,467 --> 00:30:41,667 - Today? - You just arrived! 497 00:30:41,800 --> 00:30:44,667 I know. I'm, uh, so sorry. 498 00:30:44,800 --> 00:30:47,400 Um, I've been so excited to come, 499 00:30:47,533 --> 00:30:49,600 and I-- I wasn't planning for this, but just... 500 00:30:50,633 --> 00:30:54,667 ...something came up, so, uh, this is just what I have to do now. 501 00:30:58,567 --> 00:31:00,867 - Can't you stay for, like, o-- one more day? - I know, I'm sorry, Liz, 502 00:31:01,067 --> 00:31:02,833 - I'll explain all of this later, really-- - Okay, here we go. 503 00:31:02,967 --> 00:31:06,267 We get two flights, 9:00 a.m. and 12:00 p.m. to Portland, as expected. 504 00:31:06,400 --> 00:31:08,633 - Too late for 9:00 a.m. - Well, yeah. We'll get the 12:00 p.m., no problem. 505 00:31:08,767 --> 00:31:10,500 - What time does that land? - Oh, God! 506 00:31:10,633 --> 00:31:12,800 - There's no buy button. - It's the airport website. 507 00:31:12,933 --> 00:31:15,433 Yeah, this is where I got it before. I see the flight number 508 00:31:15,567 --> 00:31:17,333 - and everything, but there's no purchase button. - Oh! You know what? 509 00:31:17,467 --> 00:31:19,767 - It might be full, it's just a puddle jumper. - Try standby. 510 00:31:19,900 --> 00:31:21,700 - You have to call for that. - Uh, you know what? 511 00:31:21,833 --> 00:31:23,733 - Try for tomorrow too. - Tomorrow? 512 00:31:23,867 --> 00:31:25,633 - It's hard to book last minute, honey. - Okay. 513 00:31:25,767 --> 00:31:27,433 You know what? I'm calling them. 514 00:31:27,567 --> 00:31:29,600 But wait! Uh, it says here that there is a direct flight 515 00:31:29,733 --> 00:31:31,467 - from Pendleton to O'Hare. - What? 516 00:31:31,600 --> 00:31:33,067 - What airline? - Yeah. Um, Jetset. 517 00:31:33,200 --> 00:31:37,167 I'm not familiar, but it's... $13,000? 518 00:31:37,300 --> 00:31:39,267 - Ooh! - It's a private plane company. 519 00:31:39,400 --> 00:31:41,067 Why would they have that listed here? 520 00:31:41,167 --> 00:31:42,600 Might be your only option. 521 00:31:43,333 --> 00:31:45,333 God, I wonder if they have a payment plan. 522 00:31:47,067 --> 00:31:48,100 I'm kidding. 523 00:31:49,067 --> 00:31:51,300 - What is so urgent? - Hello? Hi. Um, I'm, 524 00:31:51,433 --> 00:31:53,900 I'm calling about availability for the 12:00 p.m. flight to Portland. 525 00:31:54,867 --> 00:31:57,833 Yeah, today. Y-- yes. It, it wouldn't let me purchase online, 526 00:31:57,967 --> 00:32:00,267 - so I was hoping... - I saw semi-trucks in front of me starting 527 00:32:00,400 --> 00:32:02,900 - to jackknife and hit each other. - Kevin brings 528 00:32:03,067 --> 00:32:06,100 all the story of the crash about 20 miles east of Pendleton. 529 00:32:06,233 --> 00:32:09,633 - He got off into the median and thought he'd be safe. - I just thought 530 00:32:09,767 --> 00:32:12,867 the semi-trucks were still fine. There was no way they would be able to stop. 531 00:32:13,067 --> 00:32:15,333 Kevin says the semi crashed into the car behind him... 532 00:32:15,467 --> 00:32:18,667 - Wait-- wait Ben! - ...pushing it into his car, then into another car. 533 00:32:18,800 --> 00:32:21,700 If you're just tuning in, we do have a traffic alert for you. 534 00:32:21,833 --> 00:32:26,233 I-84 is closed in Oregon from La Grande to Pendleton 535 00:32:26,367 --> 00:32:28,267 because of multiple crashes. 536 00:32:28,400 --> 00:32:32,100 As many as 98 cars and trucks crashed in this area. 537 00:32:32,233 --> 00:32:34,467 Both westbound and eastbound lanes are closed 538 00:32:34,600 --> 00:32:37,367 between exit 265 and 216. 539 00:32:37,933 --> 00:32:40,833 Very common this time of year, when we see this kind of weather. 540 00:32:40,967 --> 00:32:43,733 Because of the crashes, the Oregon Department of Transportation says 541 00:32:43,867 --> 00:32:45,567 they expect an extended closure 542 00:32:45,700 --> 00:32:47,600 through the evening for the westbound freeway, 543 00:32:47,733 --> 00:32:49,467 so heads up if you're heading to Oregon. 544 00:32:49,967 --> 00:32:51,933 We'll keep you updated on air and online 545 00:32:52,067 --> 00:32:53,267 as we get more information. 546 00:33:08,567 --> 00:33:10,467 Okay. Yeah, yes. 547 00:33:10,600 --> 00:33:12,367 Yeah, we'll book that online. Thank you. 548 00:33:13,967 --> 00:33:16,267 Ye-- yes, yes. We're safe. 549 00:33:17,633 --> 00:33:19,700 Uh-- Happy holidays to you too. 550 00:33:21,167 --> 00:33:22,300 Okay. Bye-bye. 551 00:33:27,833 --> 00:33:32,567 So, the next available flight from Pendleton is 552 00:33:32,700 --> 00:33:35,900 on December 27th, at 12:50 p.m. 553 00:33:40,067 --> 00:33:41,900 Okay. Uh... 554 00:33:43,667 --> 00:33:46,967 - Listen, Cassie-- - Can you let me process this for ten seconds? 555 00:33:47,100 --> 00:33:49,900 - Hey, look, look, look, let's, let's figure this-- - Don't act so excited 556 00:33:50,067 --> 00:33:52,633 - that I'm stuck here. - I'm not! I'm not, okay. But, but look, 557 00:33:52,767 --> 00:33:54,433 - we, we can-- we can talk this out. - Oh, my God! I don't-- 558 00:33:54,567 --> 00:33:56,433 - Don't-- - We have so much time! I, I know! 559 00:33:56,567 --> 00:33:57,867 I know, and it's, it's just-- 560 00:34:01,500 --> 00:34:02,800 Oh! Did you guys break up? 561 00:34:04,100 --> 00:34:05,567 N-- no. 562 00:34:05,700 --> 00:34:06,733 Ben! 563 00:34:08,767 --> 00:34:09,633 It's-- 564 00:34:15,700 --> 00:34:16,833 All right. Yeah, we-- we... 565 00:34:18,933 --> 00:34:20,067 ...we broke up last night. 566 00:34:25,933 --> 00:34:28,867 No, guys, come on, don't break up. You could fix it. 567 00:34:29,067 --> 00:34:31,833 I'm sorry, guys, I-- really, I'm sorry. 568 00:34:31,967 --> 00:34:34,167 I didn't mean for any of this to happen. 569 00:34:34,300 --> 00:34:37,100 Um, but I need to leave. 570 00:34:37,233 --> 00:34:40,067 Uh, he can explain. Do not follow me. 571 00:34:47,067 --> 00:34:50,867 I, I just-- I can't... do anything right. 572 00:35:44,533 --> 00:35:46,067 This would have never happened with Evan. 573 00:35:47,067 --> 00:35:49,433 How long have you been dating this person? 574 00:35:50,067 --> 00:35:52,733 Three months. But we met in Comm 102. 575 00:35:52,867 --> 00:35:55,767 So before we even started, we laid out our expectations 576 00:35:55,900 --> 00:35:57,100 and our boundaries. 577 00:35:57,567 --> 00:35:58,833 We're both very assertive, 578 00:35:58,967 --> 00:36:00,733 so it feels like we've been dating longer. 579 00:36:01,467 --> 00:36:05,333 Hey, um... uh, can I borrow your room for a phone call? 580 00:36:05,467 --> 00:36:07,167 Oh. Oh! I think I got it! 581 00:36:07,300 --> 00:36:08,167 Sure. 582 00:36:10,533 --> 00:36:12,233 Oh, shoot! 583 00:36:13,067 --> 00:36:14,667 Hey, Sara. Yeah, it's-- it's Ben. 584 00:36:15,367 --> 00:36:16,800 Yeah. Yeah. Cassie's Ben. 585 00:36:16,933 --> 00:36:20,467 - Hi. - Um, y-- yeah. Uh, how are you? 586 00:36:20,600 --> 00:36:23,567 Ar-- are you, um, are you, you home for the holidays? 587 00:36:23,700 --> 00:36:26,233 Yeah, I got into Chicago yesterday, 588 00:36:26,367 --> 00:36:28,300 and I'm at our dad's house until Christmas Eve. 589 00:36:28,433 --> 00:36:29,700 Cool. Yeah. 590 00:36:30,533 --> 00:36:33,600 - Um, hey, so-- - What's up? 591 00:36:33,733 --> 00:36:36,633 Yeah. L-- listen, I, I, I really need to talk to you. 592 00:36:36,767 --> 00:36:38,533 I kind of, kind of need your advice. 593 00:36:38,667 --> 00:36:40,800 Next thing you know, we're having a full-fledged conversation 594 00:36:40,933 --> 00:36:44,467 about the future, and then, out of nowhere, she's just, like... 595 00:36:45,633 --> 00:36:49,067 ..."I'm done." But I feel like there's a way that we can-- 596 00:36:49,200 --> 00:36:50,933 that we can get through this. So... 597 00:36:51,867 --> 00:36:53,200 ...how would you console her? 598 00:36:54,067 --> 00:36:58,600 Um, this isn't really the best time for me. 599 00:36:58,733 --> 00:37:00,100 - Oh-- - Do you mind if I call you later? 600 00:37:00,233 --> 00:37:01,633 - Yeah, yeah. - After I've, um-- 601 00:37:01,767 --> 00:37:03,133 Yeah, yeah, that's fine. Um-- 602 00:37:03,267 --> 00:37:05,800 - Yeah. Okay. - Yeah. Just, just call me back. 603 00:37:12,167 --> 00:37:13,067 Ben! 604 00:37:14,533 --> 00:37:15,533 Ben! 605 00:37:17,467 --> 00:37:18,733 You called Sara? 606 00:37:19,533 --> 00:37:21,400 I, uh-- okay, I, I was just trying to get help. 607 00:37:21,533 --> 00:37:23,633 You have your entire family downstairs. 608 00:37:23,767 --> 00:37:26,633 - I have no one. I let you-- - Okay, but she knows you. Sh-- 609 00:37:27,500 --> 00:37:30,567 Ben, this is just unfair. I let you handle this with your family. 610 00:37:31,100 --> 00:37:33,300 Th-- they don't know anything, okay? 611 00:37:34,433 --> 00:37:37,267 Cassie, I'm trying to be there for you as best as I can, okay? 612 00:37:41,667 --> 00:37:44,600 Cassie. Can you just-- 613 00:37:56,300 --> 00:37:57,267 Kirb. 614 00:37:58,067 --> 00:37:59,100 Go. 615 00:38:13,300 --> 00:38:14,200 What you doing there? 616 00:38:15,267 --> 00:38:16,467 Shoveling the driveway. 617 00:38:17,067 --> 00:38:18,900 Ah, don't kid yourself. Get a coat. 618 00:38:19,700 --> 00:38:22,167 - I'm wearing a coat. - A real coat. We're going for a walk. 619 00:38:24,233 --> 00:38:25,767 - Dad-- - I wanna show you something. 620 00:38:27,533 --> 00:38:29,300 Trust me. 621 00:38:30,767 --> 00:38:32,400 - All right. - All right. 622 00:38:34,233 --> 00:38:35,067 Good job. 623 00:38:52,133 --> 00:38:53,200 Dad, what are we doing here? 624 00:38:54,200 --> 00:38:55,167 Wait. 625 00:38:57,100 --> 00:38:58,367 That's the 110 inbound. 626 00:39:00,167 --> 00:39:02,267 - Cool. I've seen it before. Can we-- - Oh, oh, oh! 627 00:39:02,400 --> 00:39:04,067 - It's cold. - Wait, wait, wait, wait. 628 00:39:08,600 --> 00:39:11,067 What did-- she was saying? What did she do? 629 00:39:12,133 --> 00:39:13,633 What did she do? 630 00:39:16,633 --> 00:39:18,167 Tell me what happened. 631 00:39:18,867 --> 00:39:20,533 She got mad about dinner. 632 00:39:21,433 --> 00:39:24,133 I tried to apologize, but I made it worse. 633 00:39:24,267 --> 00:39:26,233 So then we fought about the future. 634 00:39:26,367 --> 00:39:28,067 She feels stressed. 635 00:39:28,533 --> 00:39:32,367 I keep trying to do nice things, but I keep making it worse. 636 00:39:33,233 --> 00:39:36,100 She was the most stable thing I've ever had! 637 00:39:38,367 --> 00:39:41,067 It's taken me so long! I can't find a job! 638 00:39:41,567 --> 00:39:43,500 My degree is useless! 639 00:39:43,633 --> 00:39:47,067 Get it all out! 640 00:39:47,967 --> 00:39:48,967 Feel better? 641 00:39:49,733 --> 00:39:52,067 No. 642 00:39:52,067 --> 00:39:53,167 Now what? 643 00:39:54,167 --> 00:39:55,367 I don't wanna lose her. 644 00:39:55,900 --> 00:39:57,867 You trying to hold on to that girl 645 00:39:58,067 --> 00:40:00,467 is like you trying to stop that train. 646 00:40:01,533 --> 00:40:05,367 The only possible outcome is to get your hand chopped off. 647 00:40:06,867 --> 00:40:08,667 It's a terrible analogy. 648 00:40:08,800 --> 00:40:10,667 Okay. Try this. 649 00:40:11,167 --> 00:40:13,900 When you're in a hole, stop digging. 650 00:40:14,400 --> 00:40:17,733 Stop bugging her, calling her sister, stop! 651 00:40:17,867 --> 00:40:19,467 Whatever you're doing, stop! 652 00:40:20,433 --> 00:40:22,967 You can't help it if you're still thinking about it. 653 00:40:23,100 --> 00:40:27,000 But you can stop doing things. 654 00:40:48,133 --> 00:40:50,000 I got it, gu-- 655 00:40:54,367 --> 00:40:55,300 What the heck? 656 00:40:56,367 --> 00:41:00,367 Welcome to Vlogmas Day... 23. 657 00:41:00,500 --> 00:41:03,167 As always, I'm your host, Liz Russell. 658 00:41:03,300 --> 00:41:05,333 Today I learned something. 659 00:41:05,467 --> 00:41:07,467 Did you know the most common day to break up with someone 660 00:41:07,600 --> 00:41:09,900 in the year is December 11th? 661 00:41:10,067 --> 00:41:11,233 I guess two weeks before Christmas 662 00:41:11,367 --> 00:41:13,067 is just enough time to cut your losses. 663 00:41:13,200 --> 00:41:15,567 But if you've made it this far, don't worry, 664 00:41:15,700 --> 00:41:17,700 you're probably safe through breakup season. 665 00:41:17,833 --> 00:41:19,700 And don't worry, Evan, we're perfect. 666 00:41:19,833 --> 00:41:21,833 You're perfect. I'm gonna FaceTime you later. 667 00:41:22,300 --> 00:41:24,567 But not everyone is so lucky. 668 00:41:25,200 --> 00:41:27,200 You know, I'm kind of pissed at my brother right now. 669 00:41:27,333 --> 00:41:29,267 He brought Cassie all the way here. 670 00:41:30,100 --> 00:41:33,333 They break up, right? Day one. 671 00:41:33,467 --> 00:41:37,267 And now she's stuck with us throughout all of Christmas break. 672 00:41:37,400 --> 00:41:40,367 So much for a cute and fun season finale. 673 00:41:40,500 --> 00:41:42,333 My DMs are open for survival tips. 674 00:41:50,700 --> 00:41:51,667 There you are. 675 00:41:52,967 --> 00:41:53,833 Did it help? 676 00:41:55,067 --> 00:41:56,167 Mm, maybe. 677 00:41:57,667 --> 00:41:58,600 Eventually. 678 00:42:10,067 --> 00:42:12,967 - I'm getting punished for this? - Oh, dude, do you think I wanna be here? 679 00:42:13,100 --> 00:42:16,833 - Sleep on the couch. - No! Dude, I'm gonna wake up at dawn when my mom wakes up. 680 00:42:16,967 --> 00:42:18,300 It's five days. Suck it up. 681 00:42:18,433 --> 00:42:19,667 Come on, man, 682 00:42:19,800 --> 00:42:21,533 this used to be our room, remember? 683 00:42:21,667 --> 00:42:22,867 Yeah. You went to college. 684 00:42:23,067 --> 00:42:24,400 You weren't supposed to come back. 685 00:42:24,533 --> 00:42:26,600 - It was, like, five years ago. - It was seven years. 686 00:42:27,167 --> 00:42:28,533 I'm glad you're keeping score. 687 00:42:29,067 --> 00:42:31,533 I'm sorry that my life isn't as perfect as yours, buds. 688 00:42:32,800 --> 00:42:37,400 Okay. [sighs] What if I... help you clean up? 689 00:42:43,067 --> 00:42:43,967 Fine. 690 00:42:52,767 --> 00:42:54,700 Hey. Here. 691 00:42:55,833 --> 00:42:56,967 Thanks. 692 00:43:16,067 --> 00:43:18,300 Do you guys remember that book, There's Something in My Attic? 693 00:43:20,467 --> 00:43:23,300 I used to read it to you guys, Liz thought it was too scary. 694 00:43:24,933 --> 00:43:26,867 Anyways, that's what this feels like. 695 00:43:34,067 --> 00:43:35,733 There's also that movie, Aliens in the Attic. 696 00:43:35,867 --> 00:43:38,867 Gordon, can you just stop being a dick for, like, two seconds? 697 00:43:39,067 --> 00:43:40,433 - Hey-- - Stop being a little baby. 698 00:43:40,567 --> 00:43:42,367 You wanna know how our argument started? 699 00:43:42,500 --> 00:43:44,700 It started with me having to apologize for dinner. 700 00:43:44,833 --> 00:43:46,500 Okay, yeah. I'm not gonna feel bad 701 00:43:46,633 --> 00:43:48,833 because you think I'm the reason that she dumped you. 702 00:43:48,967 --> 00:43:51,067 That's on you, buds. 703 00:43:51,200 --> 00:43:54,933 Also, hey, everybody, look at Ben's plate! 704 00:43:56,067 --> 00:43:59,167 - I-- uh-- - It is local tonight. 705 00:44:00,400 --> 00:44:02,400 - Came from Hill Meats. - If it was really your diet, 706 00:44:02,533 --> 00:44:04,600 - you'd stick to it. - Stick to it? 707 00:44:04,733 --> 00:44:06,533 That's really funny, Gordon. Remind me, what year 708 00:44:06,667 --> 00:44:09,200 - did you graduate college? Hmm, I can't remember. - Oh, okay, Ben-- 709 00:44:09,333 --> 00:44:11,233 Honestly, man, if that's your metric for success, 710 00:44:11,367 --> 00:44:13,067 wake up. It's an expensive piece of paper. 711 00:44:13,067 --> 00:44:15,133 - It's a great experience. - "Metric of success." 712 00:44:15,267 --> 00:44:18,300 - What's yours then, huh? Was it-- is it career? - Oh, play the hits. 713 00:44:18,433 --> 00:44:20,200 Play the hits. You have no girlfriend, 714 00:44:20,333 --> 00:44:22,133 - and you've got no job-- - ...okay, you both-- 715 00:44:22,267 --> 00:44:25,267 Both of you, stop that right now. Listen. Stop! 716 00:44:26,400 --> 00:44:27,400 That's enough. 717 00:44:28,200 --> 00:44:32,133 Kirby, can you, like, give them some kind of chore to do? 718 00:44:32,267 --> 00:44:34,300 As what? A punishment? 719 00:44:34,433 --> 00:44:35,933 I wasn't gonna say that, but-- 720 00:44:36,067 --> 00:44:38,400 Make them wash the dishes. 721 00:44:38,533 --> 00:44:41,167 - No, I'd rather do that myself. - No. No, no, no, no, no. 722 00:44:42,067 --> 00:44:43,933 You've been doing enough already. 723 00:44:45,167 --> 00:44:46,167 Okay. 724 00:44:46,767 --> 00:44:49,100 I need you guys to load the utensils facing up. 725 00:44:49,567 --> 00:44:51,400 You have to hand wash the pans, okay? 726 00:44:51,933 --> 00:44:54,100 Gordon can do it. I cleaned his room today. 727 00:44:55,100 --> 00:44:55,967 Crybaby. 728 00:45:01,733 --> 00:45:02,867 Liz, will you help? 729 00:45:10,500 --> 00:45:12,100 - Mom? - Hey! 730 00:45:12,900 --> 00:45:15,300 So, did you make it to La Grange? 731 00:45:16,067 --> 00:45:17,833 L-- La Grande. Uh-- 732 00:45:20,533 --> 00:45:21,900 Yeah, we made it last night. 733 00:45:22,900 --> 00:45:24,133 I thought you would let me know. 734 00:45:25,567 --> 00:45:28,200 Anyway, Sara told me to call you. 735 00:45:31,733 --> 00:45:32,967 Um, Mom... 736 00:45:34,067 --> 00:45:35,300 I broke up with Ben. 737 00:45:37,100 --> 00:45:38,167 You did what? 738 00:45:39,267 --> 00:45:40,633 Didn't you just get there? 739 00:45:44,167 --> 00:45:47,700 It just wasn't working, not anymore. 740 00:45:47,833 --> 00:45:49,367 Oh, my gosh! 741 00:45:50,433 --> 00:45:51,900 So, where does that leave you? 742 00:45:52,067 --> 00:45:54,533 There's nothing I can do, I'm, s-- I'm stuck here 743 00:45:54,667 --> 00:45:58,067 because I can't fly out until the 27th. So... 744 00:45:58,633 --> 00:46:01,167 - What are you going to do? - I don't know. There's nothing I can do. 745 00:46:01,300 --> 00:46:03,867 I've just been sitting in their attic... 746 00:46:05,067 --> 00:46:06,333 ...all day long, so... 747 00:46:06,467 --> 00:46:07,967 I don't know. 748 00:46:08,700 --> 00:46:13,933 Well, I guess sometimes you have to learn the hard way. 749 00:46:18,333 --> 00:46:20,567 Why can't you ever just say, "I'm sorry?" 750 00:46:22,400 --> 00:46:23,800 I am sorry. 751 00:46:23,933 --> 00:46:26,833 It sounds terrible. Entering Christmas? 752 00:46:26,967 --> 00:46:28,167 But what difference does it make? 753 00:46:28,300 --> 00:46:29,733 I almost didn't even call to tell you 754 00:46:29,867 --> 00:46:31,933 because I knew you would just say something like this. 755 00:46:32,733 --> 00:46:34,067 You would just say, "I told you so." 756 00:46:35,333 --> 00:46:36,533 I know you're upset. 757 00:46:37,400 --> 00:46:41,233 It sounds like this whole trip was a little... impulsive. 758 00:46:41,367 --> 00:46:42,367 No, it wasn't! 759 00:46:43,600 --> 00:46:46,400 And I don't want you to s-- just sit on the phone 760 00:46:46,533 --> 00:46:48,233 and critique me, because I'm already... 761 00:46:48,367 --> 00:46:50,233 doing that myself. 762 00:46:50,367 --> 00:46:52,200 Mom, sometimes it would just be nice 763 00:46:52,333 --> 00:46:55,067 to actually sit and, and talk to you. 764 00:46:55,067 --> 00:46:56,700 Um, yes? 765 00:46:56,833 --> 00:46:58,867 It's me. Are you decent? 766 00:46:59,067 --> 00:47:03,500 Um... [softly] Um, uh, Mom, I'm gonna t-- text you 767 00:47:03,633 --> 00:47:05,400 whenever I figure out my plan, okay? I got to go. 768 00:47:05,533 --> 00:47:07,367 - Oh, hang in there. - Okay, bye. 769 00:47:07,500 --> 00:47:09,567 Uh, yea-- uh, yes, p-- You can come in. 770 00:47:13,067 --> 00:47:15,667 Hey. I just brought you a little dinner. 771 00:47:15,800 --> 00:47:17,600 Oh, thank you, that's so sweet, I could've-- 772 00:47:17,733 --> 00:47:20,333 Oh, I know, but I could tell that wasn't working. 773 00:47:22,767 --> 00:47:24,900 So, did you talk to your family today? 774 00:47:26,500 --> 00:47:29,967 Yeah. Um, yeah, I just talked to my mom. 775 00:47:30,100 --> 00:47:31,967 - Oh, I didn't mean to interrupt. - No, no, it's okay. 776 00:47:32,100 --> 00:47:34,567 - It's, it's late where they are, so-- - Okay, well, 777 00:47:34,700 --> 00:47:36,300 there's some more Tupperware in the fridge, okay? 778 00:47:36,433 --> 00:47:37,600 - Mm-hmm. - If you want a midnight snack. 779 00:47:37,733 --> 00:47:38,867 - Mm-hmm. - Okay. 780 00:47:40,633 --> 00:47:43,167 Oh, sweetheart! 781 00:47:43,667 --> 00:47:45,800 - Oh! Hey! - Oh, no-- 782 00:47:45,933 --> 00:47:49,467 - No, it's okay, I ca-- I'm sorry. - It's okay. Come here. 783 00:47:49,600 --> 00:47:50,800 It's okay. 784 00:47:52,367 --> 00:47:54,933 - I'm sorry. - No. 785 00:47:55,067 --> 00:47:58,167 Don't worry. Hey, I'm a mom. 786 00:48:01,767 --> 00:48:02,800 Okay? 787 00:48:03,567 --> 00:48:04,800 Oh, babe! 788 00:48:07,633 --> 00:48:09,867 You know, we're gonna figure this all out, okay? 789 00:48:12,067 --> 00:48:13,067 I got you. 790 00:48:21,633 --> 00:48:23,333 Jesus. 791 00:48:23,900 --> 00:48:25,700 Who still uses a cable for internet? 792 00:48:25,833 --> 00:48:28,067 Out here, it's the only fast way. 793 00:48:32,200 --> 00:48:33,100 Hey, um... 794 00:48:34,767 --> 00:48:36,667 ...about earlier, I-- I didn't mean to-- 795 00:48:36,800 --> 00:48:37,900 Don't worry about it. 796 00:48:38,867 --> 00:48:39,733 Really? 797 00:48:40,633 --> 00:48:42,100 Nothing I haven't already heard. 798 00:48:44,600 --> 00:48:46,867 Hey, can I ask you something? 799 00:48:48,433 --> 00:48:49,300 Shoot. 800 00:48:50,467 --> 00:48:53,333 - Without you being, like-- - Just ask, Ben. 801 00:48:57,367 --> 00:48:58,900 How did it go down with you and Cristina? 802 00:49:02,467 --> 00:49:04,067 Are you trying to poke the bull? 803 00:49:07,933 --> 00:49:09,600 Well... 804 00:49:12,400 --> 00:49:14,800 ...I mean, it's the most brutal thing that I've ever had to go through. 805 00:49:17,100 --> 00:49:19,067 Way worse than when Grandpa Al died, and that-- 806 00:49:19,167 --> 00:49:20,533 you remember how rough that was. 807 00:49:21,500 --> 00:49:23,067 But he was old, 808 00:49:23,633 --> 00:49:24,833 so it was like a... 809 00:49:25,967 --> 00:49:27,533 ...a natural occurrence. 810 00:49:28,800 --> 00:49:30,067 I shouldn't have brought her here. 811 00:49:30,733 --> 00:49:32,067 It would've happened either way. 812 00:49:32,200 --> 00:49:33,933 No. We love each other. 813 00:49:34,467 --> 00:49:36,900 Of course you do. It still happens. 814 00:49:37,733 --> 00:49:39,467 And somebody realizes... 815 00:49:39,600 --> 00:49:41,100 ..."Oh, this isn't right." And then, 816 00:49:41,767 --> 00:49:43,733 it's basically impossible to snap back. 817 00:49:43,867 --> 00:49:45,833 It was just some dumb mistakes. 818 00:49:45,967 --> 00:49:47,067 I doubt it. 819 00:49:47,567 --> 00:49:49,233 She probably had to come all the way out here to realize 820 00:49:49,367 --> 00:49:51,600 - that it wasn't working. - Well, I can't resolve it 821 00:49:51,733 --> 00:49:53,200 while she's stuck here. 822 00:49:54,967 --> 00:49:57,633 Or worse, try to get over her. 823 00:49:57,767 --> 00:49:59,067 You're not gonna get over her. 824 00:49:59,067 --> 00:50:01,000 - What? - Someone dumps you... 825 00:50:01,133 --> 00:50:02,533 that's, "Good night." 826 00:50:03,600 --> 00:50:05,133 You feel that forever. 827 00:50:06,433 --> 00:50:08,533 Even if you find somebody new, you know, you just-- 828 00:50:11,000 --> 00:50:12,700 I guess you just get better at managing it. 829 00:50:14,067 --> 00:50:15,033 Is that where you are? 830 00:50:16,033 --> 00:50:16,967 I guess. 831 00:50:18,867 --> 00:50:20,133 I found my own little... 832 00:50:21,600 --> 00:50:23,200 ...twisted version of peace. 833 00:50:24,667 --> 00:50:26,900 I don't want peace, I want my girlfriend back. 834 00:50:29,100 --> 00:50:29,967 Hey. 835 00:50:31,567 --> 00:50:32,667 Not an option. 836 00:50:38,100 --> 00:50:39,800 This was the longest day in my life. 837 00:50:40,433 --> 00:50:43,000 Well, time flies when you're having fun, buds. 838 00:51:20,967 --> 00:51:22,500 - Ben? - Hey. 839 00:51:22,633 --> 00:51:24,967 - Hey. - Um, what, what do you have planned today? 840 00:51:25,100 --> 00:51:27,933 Oh, gosh! So much. Baking and errands 841 00:51:28,067 --> 00:51:31,167 - and, I mean, uh, I've got-- - I was thinking we could do some family activities. 842 00:51:31,900 --> 00:51:33,833 - O-- - With-- with Cassie too. 843 00:51:33,967 --> 00:51:35,967 Okay. Look, if you keep bugging her, 844 00:51:36,100 --> 00:51:37,633 it is just gonna tick her off more and-- 845 00:51:37,767 --> 00:51:40,433 Look, she's always wanting family time. All right? 846 00:51:40,567 --> 00:51:43,433 - And it's not g-- just gonna be me and her, it'll be all of us. - I'm actually team Ben 847 00:51:43,567 --> 00:51:45,600 on this one. And can we please do this video challenge? 848 00:51:45,733 --> 00:51:47,067 - It needs an even number of people! - Okay, listen. 849 00:51:47,067 --> 00:51:48,667 I need to bake and cook 850 00:51:48,800 --> 00:51:50,067 - and do the Christmas cards! - Yeah! 851 00:51:50,167 --> 00:51:51,233 - We can help. - We can-- yeah. 852 00:52:16,767 --> 00:52:18,733 Aren't you at all concerned it's gonna be awkward? 853 00:52:18,867 --> 00:52:20,833 Oh! No, time flies when you're having fun. 854 00:52:22,067 --> 00:52:24,333 - Don't you remember what I said yesterday? - Yeah, and I'm, 855 00:52:24,467 --> 00:52:26,067 I'm not gonna make a big deal out of it, all right? 856 00:52:26,067 --> 00:52:27,933 - It's gonna be fine. - Okay. It is Christmas Eve. 857 00:52:28,067 --> 00:52:29,600 - Can we talk about the dance, though? - I know! But she's always-- 858 00:52:29,733 --> 00:52:31,900 It needs four people, Dad can't dance. 859 00:52:32,067 --> 00:52:33,967 I need-- 860 00:52:36,700 --> 00:52:38,933 - Morning, Cassie. - Oh, good morning. 861 00:52:40,067 --> 00:52:41,333 We're all going out today. 862 00:52:42,067 --> 00:52:42,967 Do you wanna come? 863 00:52:44,200 --> 00:52:45,767 - Um-- - Okay. No, it's-- you don't need to. 864 00:52:45,900 --> 00:52:47,767 Yes! Actually, I-- I'd love to. 865 00:52:49,633 --> 00:52:50,533 Okay. 866 00:52:51,767 --> 00:52:52,867 We leave in 30. 867 00:53:17,067 --> 00:53:18,467 Cool car, huh? 868 00:53:18,600 --> 00:53:21,067 I got this for Mia when, uh, the kids were in daycare. 869 00:53:21,067 --> 00:53:22,733 - Oh. - Custom paint job too. 870 00:53:23,267 --> 00:53:24,867 Yeah, it looks like you're missing some numbers. 871 00:53:25,067 --> 00:53:27,067 - O-- - Oh, yeah, that keeps us humble. 872 00:53:27,067 --> 00:53:29,733 - Yeah. - You know? Those numbers are actually inside the car. 873 00:53:29,867 --> 00:53:32,567 - He keeps promising to fix that. - Well, they don't stay on in the winter, 874 00:53:32,700 --> 00:53:34,400 and you have to order a special glue. 875 00:53:34,533 --> 00:53:35,533 - So-- - Well, order it, silly. 876 00:53:35,667 --> 00:53:37,067 Wait up! You losers thought 877 00:53:37,200 --> 00:53:38,733 you're gonna have fun without me? 878 00:53:38,867 --> 00:53:40,867 No way! 879 00:53:41,067 --> 00:53:42,900 - Okay, somebody's gotta sit in the way back. - Not it! 880 00:53:43,067 --> 00:53:44,600 - I get carsick. - I'm too tall. 881 00:53:44,733 --> 00:53:46,300 How old are you guys? You sound like children. 882 00:53:46,433 --> 00:53:47,933 You know what? You sound exactly the same 883 00:53:48,067 --> 00:53:49,567 - with your sister, Kirb. - Yeah, well, 884 00:53:49,700 --> 00:53:51,467 my sister and I have an understanding. 885 00:53:51,600 --> 00:53:53,467 I'll sit in the back. 886 00:53:53,600 --> 00:53:54,533 Cool move. 887 00:53:58,133 --> 00:53:59,600 - Before you go, I just wanna say that-- - Look, Ben, 888 00:53:59,733 --> 00:54:01,200 I don't wanna go if it's gonna be 889 00:54:01,333 --> 00:54:02,533 - like this-- - Just, just this one thing. 890 00:54:03,533 --> 00:54:04,800 I'm sorry for calling Sara. 891 00:54:06,067 --> 00:54:08,267 - Thank you. - It was a total 892 00:54:08,400 --> 00:54:10,100 - invasion of privacy-- - Yes, I got it. 893 00:54:21,133 --> 00:54:22,200 Nailed it! 894 00:54:22,333 --> 00:54:23,933 Nice, Dad. 895 00:54:24,067 --> 00:54:25,867 - That was good! - Well done, Kirb. 896 00:54:26,067 --> 00:54:27,900 Thank you. All right. 897 00:54:28,067 --> 00:54:30,133 Hey, Cassie, it's your turn. 898 00:54:30,267 --> 00:54:31,900 - Okay. Gosh. - Thank you. 899 00:54:32,067 --> 00:54:33,733 - Strong. - Good job. 900 00:54:33,867 --> 00:54:34,900 Just warming up. 901 00:54:37,833 --> 00:54:38,933 Cassie! 902 00:54:43,900 --> 00:54:45,067 - Okay. - Oh, gosh! 903 00:54:45,200 --> 00:54:46,733 - I'm so bad. I'm sorry. - It's okay. 904 00:54:46,867 --> 00:54:47,967 - You tried. - Hey, we're gonna get you there. 905 00:54:48,100 --> 00:54:49,100 - It's okay. - Okay. 906 00:54:49,233 --> 00:54:51,567 - All right, you. - Lizzie! 907 00:54:51,700 --> 00:54:53,567 - Let's go, Liz! - All right, Liz. 908 00:54:53,700 --> 00:54:56,067 - The Liz-onator. - The Liz-meister. 909 00:54:58,700 --> 00:55:00,100 Jeez. 910 00:55:00,233 --> 00:55:01,833 - Woo! - Okay. Okay! 911 00:55:01,967 --> 00:55:04,567 - I suck at this! - At least you can hit the target. 912 00:55:05,067 --> 00:55:06,533 Okay, let me show you how. 913 00:55:08,700 --> 00:55:10,933 So, you have the ax in your hand. 914 00:55:11,067 --> 00:55:12,533 Make sure you're lined up with the target. 915 00:55:13,167 --> 00:55:15,200 And start with your arms straight. Just like that. 916 00:55:15,333 --> 00:55:17,167 - Okay. - And then, just, like, start to bend them 917 00:55:17,300 --> 00:55:19,267 - as you bring them over your head-- - Okay. I got it. 918 00:55:19,400 --> 00:55:21,267 - Okay. Okay. - I'm good. Thank you. 919 00:55:32,067 --> 00:55:33,567 - Hey! - That's good. That was good. 920 00:55:33,700 --> 00:55:35,200 - It's all right-- - That's getting better! 921 00:55:35,333 --> 00:55:36,500 Okay, who's the best? 922 00:55:37,333 --> 00:55:39,067 - Guess who. - You? 923 00:55:39,633 --> 00:55:41,300 No. 924 00:55:41,433 --> 00:55:44,333 What? No way. I need to see this! 925 00:55:44,900 --> 00:55:48,233 - Okay. - Watch and learn. 926 00:55:49,633 --> 00:55:50,800 All right, Mia. 927 00:55:54,500 --> 00:55:56,467 Yeah! 928 00:55:56,600 --> 00:55:58,667 - Target acquired. - Nice. 929 00:55:58,800 --> 00:56:00,333 - Woohoo! - I don't miss. 930 00:56:00,467 --> 00:56:01,633 How do you do that? 931 00:56:02,667 --> 00:56:06,067 Okay, come here, I'll show you. And, Liz, this is for you too. 932 00:56:06,067 --> 00:56:08,533 So, you wanna aim not at your target, 933 00:56:08,667 --> 00:56:12,333 but through your target. Okay? So pretend there's a tree behind this tree. 934 00:56:12,467 --> 00:56:14,533 That way, the ax hits mid-turn. 935 00:56:14,667 --> 00:56:16,367 Or you could just pretend that it's Ben. 936 00:56:16,500 --> 00:56:18,400 - Hey, hey, hey. - Okay. 937 00:56:18,533 --> 00:56:19,567 - Okay. - Hey. 938 00:56:21,067 --> 00:56:23,200 - Come on. - Take it down a little bit. 939 00:56:23,333 --> 00:56:25,467 - A little respect. - Okay, Dad. A little respect. 940 00:56:30,533 --> 00:56:32,267 Nice! 941 00:56:32,400 --> 00:56:35,167 - Hey, good job. - So fun! 942 00:56:35,300 --> 00:56:37,467 - Thank you. Thank you. - There she is, there she is. 943 00:56:37,600 --> 00:56:39,900 - That was so fun! - Thank you. 944 00:56:40,067 --> 00:56:42,533 - Nice! Yeah! - Well done. 945 00:56:56,833 --> 00:57:02,467 ♪ Once a friend gave a song to me ♪ 946 00:57:02,600 --> 00:57:09,067 ♪ Heard the voice of a ghost echo and ring ♪ 947 00:57:09,200 --> 00:57:12,300 ♪ Ain't it hard enough ♪ 948 00:57:13,100 --> 00:57:15,600 ♪ Too much on your mind ♪ 949 00:57:16,233 --> 00:57:18,867 - ♪ And nothing to say ♪ - All right, gang, here we are. 950 00:57:19,067 --> 00:57:20,100 ♪ Lift me up... ♪ 951 00:57:20,233 --> 00:57:21,500 Go shop it. 952 00:57:26,067 --> 00:57:27,267 - Thank you. - Yeah, yeah! 953 00:57:32,600 --> 00:57:35,067 - Your family is really sweet. - Really? 954 00:57:35,067 --> 00:57:37,233 Yeah. I mean, like, I never get to do this kind of stuff 955 00:57:37,367 --> 00:57:39,267 with my entire family, so-- 956 00:57:40,567 --> 00:57:44,267 Um, hey, uh, can I ask, what, uh, what made you come out today? 957 00:57:46,100 --> 00:57:48,133 I just couldn't do another day up there. 958 00:57:49,367 --> 00:57:51,167 - I'm glad you're having fun! - Yeah. 959 00:57:52,333 --> 00:57:53,367 Happy, boo? 960 00:57:58,133 --> 00:57:59,367 Um, where to, next? 961 00:58:00,233 --> 00:58:02,333 Well, if we're gonna shop for presents, we better split up. 962 00:58:02,467 --> 00:58:04,767 - I'm heading that way. - Ooh, I wanna go to the consignment stores. 963 00:58:04,900 --> 00:58:06,700 The, uh, used bookstore is pretty cool. 964 00:58:09,067 --> 00:58:10,967 Yeah! I'm down for the consignment stores. 965 00:58:11,100 --> 00:58:12,633 - Yay! - Okay! You got two hours! 966 00:58:14,367 --> 00:58:17,567 Looks like it's just me and you, bro. 967 00:58:22,833 --> 00:58:26,333 Hey, how are you? I think there's something wrong with this transformer. 968 00:58:26,467 --> 00:58:28,700 Uh, the train will run great for a few seconds, 969 00:58:28,833 --> 00:58:31,233 and then it just fails. It's like it runs out of steam. 970 00:58:32,367 --> 00:58:33,867 It's not real steam. 971 00:58:34,367 --> 00:58:37,733 Yes, I know that, but, uh, what do you think? 972 00:58:37,867 --> 00:58:39,733 Is there a reason the current's not going through? 973 00:58:43,400 --> 00:58:44,933 Ah! I don't know. 974 00:58:45,067 --> 00:58:47,367 Oh! Golly. Um-- 975 00:58:47,500 --> 00:58:49,700 - Fast. Ready? Okay. - Yeah. I love it. 976 00:58:49,833 --> 00:58:51,933 - That's-- - Perfect. No, it's great! It was so cute. It was so cute. 977 00:58:52,067 --> 00:58:54,333 - Okay, this is what I wanna show you. - All right. 978 00:58:54,467 --> 00:58:57,633 This is our mall. 979 00:58:58,533 --> 00:59:01,200 - This is your mall? - Kind of. Yeah. Yeah. 980 00:59:01,333 --> 00:59:04,767 - No way! - I mean, it's, it's not any big brands or anything like that. 981 00:59:04,900 --> 00:59:07,267 Mostly just, like, small consignment shops, 982 00:59:07,400 --> 00:59:09,300 but most of my closet it's from here. 983 00:59:09,433 --> 00:59:11,700 - Well, this is really, really amazing, I mean... - Right? 984 00:59:11,833 --> 00:59:14,267 - ...I've never seen anything like this in LA. - I know! 985 00:59:14,400 --> 00:59:18,567 I know. Ooh, Clarence rack. Speaking my language! 986 00:59:18,700 --> 00:59:21,067 Yeah, well, this is a hobby shop, I figured you'd know your way around it. 987 00:59:21,200 --> 00:59:23,067 - I mean, you got a train part right there. - I do know my way. 988 00:59:23,167 --> 00:59:25,900 - I know my way around my shop. - Oh, I'm-- I'm not saying you don't, 989 00:59:26,067 --> 00:59:28,500 I'm not saying you don't. I love this place. I just wish that, uh... 990 00:59:28,633 --> 00:59:30,500 - We appreciate your business. - ...this darn thing would work! 991 00:59:30,633 --> 00:59:32,167 Well, it doesn't, does it? But, you know, tinkering is 992 00:59:32,300 --> 00:59:33,567 what makes it fun. 993 00:59:36,067 --> 00:59:37,400 There are limits to tinkering. 994 00:59:38,500 --> 00:59:39,533 Oh, my gosh. 995 00:59:40,100 --> 00:59:41,267 Liz, what about this? 996 00:59:42,267 --> 00:59:44,800 - Costume party? - I think so. 997 00:59:46,967 --> 00:59:48,067 Oh, my gosh! 998 00:59:50,300 --> 00:59:52,767 I have to have th-- I don't have anything in this color. 999 00:59:52,900 --> 00:59:55,167 Oh, yeah. No, pink, I could never visualize you wearing pink. 1000 00:59:55,300 --> 00:59:57,300 I have no idea what that would be like. 1001 00:59:57,433 --> 00:59:58,967 - It does look like you. - Oh, thanks. 1002 00:59:59,100 --> 01:00:00,700 But I-- I don't know. Every time I go out shopping 1003 01:00:00,833 --> 01:00:02,033 for other people, I always end up finding things 1004 01:00:02,167 --> 01:00:03,867 for myself instead. 1005 01:00:04,467 --> 01:00:06,800 - Well-- - Come this way. 1006 01:00:09,667 --> 01:00:11,533 Dude, honestly, this is so much worse than yesterday. 1007 01:00:11,667 --> 01:00:15,167 Like, she's having so much fun with everybody except me. 1008 01:00:15,300 --> 01:00:18,533 D-- And at ax throwing, she was high-fiving everyone and, like, cheering. 1009 01:00:18,667 --> 01:00:21,367 - And now she's hanging out with Liz and, like, just-- - Hey! 1010 01:00:21,867 --> 01:00:24,033 - I'm not hanging out with Cassie. - Dude, you know what I mean. 1011 01:00:24,167 --> 01:00:26,667 Man, like, it's just-- it's... torture. 1012 01:00:26,800 --> 01:00:28,333 - I'm just-- - Man, 1013 01:00:28,867 --> 01:00:32,167 - all you talk about is Cassie, Cassie, Cassie-- - Yeah, 1014 01:00:32,300 --> 01:00:34,667 - because I'm, I'm trying to-- - Well, switch it up a little bit. 1015 01:00:34,800 --> 01:00:36,533 Like, buy a book or something. 1016 01:00:37,267 --> 01:00:38,300 Anything else! 1017 01:00:39,467 --> 01:00:41,133 Maybe there's something on real estate that she'd like. 1018 01:00:41,267 --> 01:00:43,133 No, buy a book for you! 1019 01:00:48,367 --> 01:00:49,533 Oh, that's a beauty. 1020 01:00:51,700 --> 01:00:53,167 Slow and steady, you know? 1021 01:00:53,633 --> 01:00:56,767 Boy, if life was as steady as that, huh? 1022 01:00:57,367 --> 01:00:58,267 Oh, gee. 1023 01:00:59,067 --> 01:01:00,700 Could I talk to you about something? 1024 01:01:00,833 --> 01:01:01,700 Yeah! 1025 01:01:02,300 --> 01:01:04,067 It's about Evan. He's great. 1026 01:01:04,667 --> 01:01:06,367 And we're both great communicators. 1027 01:01:06,500 --> 01:01:09,200 And he is a very mature college boy. 1028 01:01:10,200 --> 01:01:12,800 But because we established our guidelines so early on, 1029 01:01:12,933 --> 01:01:14,067 I sometimes feel like-- 1030 01:01:15,167 --> 01:01:17,500 Okay, like, for example, he has this thing 1031 01:01:17,633 --> 01:01:20,533 where he doesn't like to text, "I love you." 1032 01:01:20,667 --> 01:01:22,233 I mean, we say it to each other all the time, 1033 01:01:22,367 --> 01:01:25,700 but-- all the time, in person, but he thinks it's cheap... 1034 01:01:26,500 --> 01:01:28,200 ...to text it, which I totally get. 1035 01:01:28,333 --> 01:01:30,733 I respect that and understand it, but... 1036 01:01:30,867 --> 01:01:32,233 ...with it being Christmas, I-- 1037 01:01:33,233 --> 01:01:34,433 I haven't talked to him in two days, 1038 01:01:34,567 --> 01:01:37,067 and all I wanna do is send him that 1039 01:01:37,067 --> 01:01:38,833 without feeling like I have to worry about it. 1040 01:01:40,567 --> 01:01:42,467 I don't know, maybe I'm overthinking it or something. 1041 01:01:42,600 --> 01:01:43,867 Probably no big deal. 1042 01:01:44,067 --> 01:01:45,267 I-- it's like, all of a sudden, 1043 01:01:45,400 --> 01:01:46,867 everything I say 1044 01:01:47,067 --> 01:01:48,467 just makes this so much worse. 1045 01:01:48,600 --> 01:01:50,133 - There's a lesson there. - It-- and it wasn't 1046 01:01:50,267 --> 01:01:51,633 even like this a couple days ago! 1047 01:01:51,767 --> 01:01:53,133 Like... 1048 01:01:53,267 --> 01:01:54,567 Maybe it was and you didn't know it. 1049 01:01:54,700 --> 01:01:56,300 Dude, and that's even more terrible, 1050 01:01:56,433 --> 01:01:58,067 'cause, like, if I-- if I couldn't tell 1051 01:01:58,067 --> 01:01:59,433 when her feelings change, it's like I just-- 1052 01:01:59,567 --> 01:02:02,067 I never had a way of really knowing how she felt, 1053 01:02:02,067 --> 01:02:04,433 - which-- - You said it, not me. 1054 01:02:04,567 --> 01:02:05,700 Jeez. 1055 01:02:06,900 --> 01:02:08,333 Oh, God. 1056 01:02:08,467 --> 01:02:09,800 I don-- I don't know what to do. Like-- 1057 01:02:10,467 --> 01:02:12,067 At every corner, every time, 1058 01:02:12,167 --> 01:02:14,300 I just try to do something to make it better. 1059 01:02:14,433 --> 01:02:16,700 You know, sometimes, the best thing to do is nothing at all. 1060 01:02:17,700 --> 01:02:19,467 I can't, I can't just do nothing! 1061 01:02:19,600 --> 01:02:22,267 The Buddha did. He just sat around, got free rice. 1062 01:02:23,800 --> 01:02:25,067 And these guidelines are, like, 1063 01:02:25,167 --> 01:02:26,533 kind of the whole reason we fell in love 1064 01:02:26,667 --> 01:02:28,867 in the first place. 1065 01:02:29,067 --> 01:02:30,567 Now, I just feel trapped by them. 1066 01:02:33,867 --> 01:02:37,933 I mean, i-- it's normal to evolve. 1067 01:02:38,800 --> 01:02:41,900 And what worked at the start of your relationship may not work forever. 1068 01:02:42,067 --> 01:02:43,600 And that's okay. It doesn't mean it was wrong. 1069 01:02:43,733 --> 01:02:44,800 It just means... 1070 01:02:46,067 --> 01:02:47,800 ...that you're changing and growing. 1071 01:02:49,433 --> 01:02:50,533 You and Ben are? 1072 01:02:52,900 --> 01:02:53,767 Sorry. 1073 01:02:59,367 --> 01:03:00,367 Ben-- 1074 01:03:06,067 --> 01:03:07,400 You know, I really liked Ben. 1075 01:03:10,233 --> 01:03:13,067 He's smart and fun. 1076 01:03:15,233 --> 01:03:18,200 And we really both love LA, even though a lot of people rag on it. 1077 01:03:21,267 --> 01:03:24,800 But, you know, sometimes things change and you realize... 1078 01:03:26,200 --> 01:03:27,733 ...you don't want it anymore. 1079 01:03:34,667 --> 01:03:37,267 You don't want to be with the same person... 1080 01:03:38,533 --> 01:03:39,700 ...who always... 1081 01:03:42,067 --> 01:03:43,967 ...acts like they did when you first met them. 1082 01:03:44,733 --> 01:03:47,333 You know, it's important to grow together, 1083 01:03:47,467 --> 01:03:50,400 and you hope for that, but you can't... plan that. 1084 01:03:51,767 --> 01:03:54,133 So, you know, it either works out or it just doesn't. 1085 01:03:56,600 --> 01:04:00,400 So do I text Evan or no? 1086 01:04:01,133 --> 01:04:02,700 Man, I'm cold. 1087 01:04:02,833 --> 01:04:05,300 Your blood's gone thin, you lost that winter tolerance. 1088 01:04:05,433 --> 01:04:07,533 Uh, this should melt off by noon, though, don't worry. 1089 01:04:08,333 --> 01:04:09,833 Okay, let's go to the liquor store. 1090 01:04:09,967 --> 01:04:11,267 - Won't help. - The dispensary! 1091 01:04:11,400 --> 01:04:12,967 - Make things worse. - Okay. 1092 01:04:13,100 --> 01:04:15,133 Well, what do you recommend, then, sensei? 1093 01:04:15,267 --> 01:04:18,433 Mm. Let me show you something that will help you, my son. 1094 01:04:21,267 --> 01:04:23,067 - Time. - Yeah. Wow. 1095 01:04:23,167 --> 01:04:24,867 Brilliant. That's really helpful. 1096 01:04:25,067 --> 01:04:27,233 Look, I know it sucks, but it's truly the only way out. 1097 01:04:27,800 --> 01:04:29,800 Have you heard about the time word origin? 1098 01:04:30,433 --> 01:04:33,333 - What? - Okay, so if you measure an hour as a unit of time, 1099 01:04:33,467 --> 01:04:35,600 the first way you break that up is minutes. 1100 01:04:36,133 --> 01:04:38,433 - What's the next way? - A second. 1101 01:04:39,667 --> 01:04:42,433 Oh, jeez. Dude, that does not help me at all. 1102 01:04:42,567 --> 01:04:45,633 Yeah, I know, but wasn't it nice to not talk about what's-her-face for one second? 1103 01:04:45,767 --> 01:04:47,600 Rocked for me. 1104 01:04:55,433 --> 01:04:58,233 Why do you wanna be around somebody who clearly doesn't wanna be with you? 1105 01:05:07,367 --> 01:05:09,733 - You wanna hear a story? - Sure. 1106 01:05:11,533 --> 01:05:12,967 God, I remember like it was yesterday. 1107 01:05:15,067 --> 01:05:18,900 So, on our third date, we, um, we go dancing. 1108 01:05:23,400 --> 01:05:25,967 It's only been, like, a week, so I wasn't sure if we were, 1109 01:05:26,100 --> 01:05:28,300 you know, actually dating or just friends, 1110 01:05:28,433 --> 01:05:32,067 and I'm just-- I'm, I'm all anxious. 1111 01:05:35,533 --> 01:05:37,667 And, uh, I'm waiting for her outside the bathroom. 1112 01:05:39,467 --> 01:05:41,167 It's taking forever, 1113 01:05:41,300 --> 01:05:43,267 and there was no line, so I thought... 1114 01:05:44,567 --> 01:05:46,100 ..."She's left. Boom. 1115 01:05:46,233 --> 01:05:49,167 Done, over, just like another shitty dating app date." 1116 01:05:50,333 --> 01:05:52,933 So I'm doing all these mental gymnastics. 1117 01:05:57,067 --> 01:06:00,533 And then... out walks Cassie 1118 01:06:00,667 --> 01:06:02,900 with two people that she had never even met before. 1119 01:06:03,067 --> 01:06:04,900 And they were, they were talking and laughing 1120 01:06:05,067 --> 01:06:06,333 like they were old friends. 1121 01:06:06,800 --> 01:06:10,533 And... she's-- she's just-- 1122 01:06:12,367 --> 01:06:13,833 She's magnetic! 1123 01:06:17,067 --> 01:06:19,967 It is, it is so... amazing 1124 01:06:20,100 --> 01:06:22,433 how effortlessly she attracts people. 1125 01:06:24,933 --> 01:06:28,667 And then... we went back to her apartment. 1126 01:06:44,133 --> 01:06:45,067 And? 1127 01:06:47,467 --> 01:06:50,500 And she's amazing. That's the same person. 1128 01:06:51,667 --> 01:06:54,300 Yeah. Those good memories will torture you for a while. 1129 01:06:55,067 --> 01:06:57,400 It's gonna feel even worse when you realize that, for her, 1130 01:06:57,533 --> 01:06:59,533 - they're not good memories anymore. - God. 1131 01:07:00,833 --> 01:07:02,600 Well, wh-- what-- what do I do with that? 1132 01:07:02,733 --> 01:07:04,067 - Like-- - Just slow down. 1133 01:07:04,833 --> 01:07:06,300 Stop counting the seconds. 1134 01:07:07,167 --> 01:07:08,667 Let's get you to the minutes, buds. 1135 01:07:09,200 --> 01:07:10,167 Then years. 1136 01:07:10,800 --> 01:07:13,233 You're gonna spend a long time hung up on all this stuff 1137 01:07:13,367 --> 01:07:16,067 that you wish you would've done better or different. 1138 01:07:16,467 --> 01:07:19,700 Replaying stories in your head over and over again. 1139 01:07:20,333 --> 01:07:22,533 Then you apologize and they won't reply. 1140 01:07:23,200 --> 01:07:25,667 It'll feel like all those memories never even happened to her. 1141 01:07:26,367 --> 01:07:28,800 Then you really start to obsess, and you get stuck in this loop 1142 01:07:28,933 --> 01:07:31,267 over and over and over until you don't even remember 1143 01:07:31,400 --> 01:07:32,733 what it was like to be with them. 1144 01:07:37,800 --> 01:07:39,633 Dude. 1145 01:07:39,767 --> 01:07:41,300 Hey, Gordon, hey! 1146 01:07:41,933 --> 01:07:44,433 Gordon! 1147 01:07:51,433 --> 01:07:53,300 - ...yeah-- - Cristina. 1148 01:07:56,967 --> 01:07:58,933 - Hey! - Hey. 1149 01:07:59,067 --> 01:08:00,067 Hey! 1150 01:08:01,233 --> 01:08:02,300 Oh! Okay. 1151 01:08:05,233 --> 01:08:07,100 - Claire. - Hey. 1152 01:08:07,600 --> 01:08:10,267 Um, you remember my brother. 1153 01:08:10,400 --> 01:08:11,500 - Hey. - Yeah, hey. 1154 01:08:13,133 --> 01:08:14,400 So, you're in town. 1155 01:08:14,533 --> 01:08:15,800 Yeah, um... 1156 01:08:16,300 --> 01:08:17,567 we moved our grandparents 1157 01:08:17,700 --> 01:08:19,233 into a retirement home, so, 1158 01:08:19,767 --> 01:08:21,600 it's just easier for us to come to them. 1159 01:08:21,733 --> 01:08:24,267 Yeah, that's amazing! They're doing okay? 1160 01:08:24,400 --> 01:08:25,267 Yeah. 1161 01:08:26,800 --> 01:08:28,800 God. When was the last time you were in La Grande? 1162 01:08:28,933 --> 01:08:31,967 Uh, forever ago, yeah, since our parents moved. 1163 01:08:33,233 --> 01:08:35,733 - Not much reason to come back. - No, no, I j-- 1164 01:08:36,700 --> 01:08:39,233 - Hey! - Hey, Liz. You, you remember Cristina. 1165 01:08:40,067 --> 01:08:41,767 - Yep. - Hey. 1166 01:08:45,100 --> 01:08:48,500 - The whole family. - Yep. We're still in the same place. 1167 01:08:49,067 --> 01:08:51,067 Nice. I love that for you. 1168 01:08:53,600 --> 01:08:54,867 Uh, well, uh, 1169 01:08:55,667 --> 01:08:57,067 - have a blast. Enjoy the-- - Yeah. Okay. 1170 01:08:57,167 --> 01:08:58,633 - Merry Christmas to you all. - Yeah. 1171 01:08:58,767 --> 01:09:00,100 - All right-- - Yeah. Bye. 1172 01:10:01,767 --> 01:10:02,900 Let me have some of that. 1173 01:10:03,867 --> 01:10:06,867 - You joking? - Ain't my first rodeo. 1174 01:10:10,200 --> 01:10:12,033 But compared to the chicken shit we used to smoke, 1175 01:10:12,167 --> 01:10:13,667 this legal stuff is wild. 1176 01:10:26,467 --> 01:10:28,400 She didn't ask me one single question. 1177 01:10:30,733 --> 01:10:31,900 Not even, "How are you?" 1178 01:10:34,667 --> 01:10:36,500 It's like talking to somebody that wants everything you say 1179 01:10:36,633 --> 01:10:38,033 to be the end of the conversation. 1180 01:10:40,733 --> 01:10:42,167 Started to be expected. 1181 01:10:44,433 --> 01:10:45,967 You'd at least be curious. 1182 01:10:46,667 --> 01:10:47,900 Not if I ended it. 1183 01:10:51,300 --> 01:10:52,500 I was doing better too. 1184 01:10:56,500 --> 01:10:57,333 You know... 1185 01:10:58,333 --> 01:10:59,733 ...when I split up with your mom, 1186 01:10:59,867 --> 01:11:02,200 - I went to a very long-- - Yeah, yeah, yeah, yeah. 1187 01:11:02,333 --> 01:11:04,433 And then you met Mia, and it was hunky-dory, 1188 01:11:04,567 --> 01:11:06,800 - happily ever after. - I told you that. 1189 01:11:07,967 --> 01:11:08,867 But... 1190 01:11:09,933 --> 01:11:11,167 ...before I met your mom... 1191 01:11:12,800 --> 01:11:14,700 ...I had to get over this girl who had me 1192 01:11:14,833 --> 01:11:16,067 wrapped around her finger. 1193 01:11:16,200 --> 01:11:18,067 I wanted to marry her so bad. 1194 01:11:18,067 --> 01:11:20,500 I was following her around like a lap dog. 1195 01:11:20,633 --> 01:11:21,667 She crushed me. 1196 01:11:22,633 --> 01:11:23,933 Was that the English teacher? 1197 01:11:24,867 --> 01:11:27,133 God damn it! You've heard this story? 1198 01:11:27,267 --> 01:11:29,400 No, not that part. 1199 01:11:31,067 --> 01:11:34,467 Well, it taught me to be a little bit more discerning 1200 01:11:34,600 --> 01:11:35,833 the next time around. 1201 01:11:35,967 --> 01:11:37,733 The next time around, you got a divorce! 1202 01:11:37,867 --> 01:11:40,867 Yeah! Well, I-- it also led me to Mia. 1203 01:11:45,267 --> 01:11:46,433 You should've seen me. 1204 01:11:46,567 --> 01:11:48,200 I thought I'd hopped the freight 1205 01:11:48,333 --> 01:11:50,333 I'd be on for the rest of my life. 1206 01:11:51,667 --> 01:11:54,633 Definitely thought I had that with Cristina. 1207 01:12:02,300 --> 01:12:04,733 Other thing that can help is a change of scenery. 1208 01:12:06,900 --> 01:12:07,933 Is that so? 1209 01:12:08,467 --> 01:12:09,867 I'm just saying that when I got divorced, 1210 01:12:10,067 --> 01:12:12,667 I wanted to get out of there so fast. 1211 01:12:12,800 --> 01:12:14,400 Are you insinuating something, Dad? 1212 01:12:14,967 --> 01:12:15,833 Hardly. 1213 01:12:16,367 --> 01:12:18,167 What-- did Mia put you up to this? 1214 01:12:18,300 --> 01:12:19,833 Mia's too nice to kick you out. 1215 01:12:20,833 --> 01:12:24,767 And... I enjoy your company, if you can believe it. 1216 01:12:25,367 --> 01:12:28,167 But... 1217 01:12:29,833 --> 01:12:31,367 ...I would be remiss... 1218 01:12:33,767 --> 01:12:36,767 ...if I didn't say that it can be a lot easier to... 1219 01:12:37,700 --> 01:12:41,067 ...put stuff behind you in a new environment. 1220 01:12:42,800 --> 01:12:44,400 I lived here way before I met her. 1221 01:12:45,367 --> 01:12:46,633 It means change, kiddo. 1222 01:12:48,100 --> 01:12:49,600 It could be good to change with it. 1223 01:12:56,933 --> 01:12:58,233 Smoke on that, why don't you? 1224 01:13:29,467 --> 01:13:30,433 You need any help? 1225 01:13:31,067 --> 01:13:33,700 - Absolutely! - You guys baking? 1226 01:13:33,833 --> 01:13:35,667 Ding, ding, ding! You wanna join us? 1227 01:13:35,800 --> 01:13:38,200 Yeah! Ben, you bake? 1228 01:13:38,333 --> 01:13:41,067 - When I'm home, yeah. - Yeah, he just usually eats the frosting. 1229 01:13:41,167 --> 01:13:42,900 Okay, well, at least I didn't almost 1230 01:13:43,067 --> 01:13:44,533 burn the house down with an Easy-Bake oven. 1231 01:13:44,667 --> 01:13:46,400 What? 1232 01:13:46,533 --> 01:13:49,067 I did, yeah. Wait, do we still have that? 1233 01:13:49,200 --> 01:13:52,067 Hey, you know the rule. If it's not in your room, it's probably gone. 1234 01:13:52,200 --> 01:13:54,767 We have this rule that Liz and Gordon can keep their stuff here 1235 01:13:54,900 --> 01:13:56,467 as long as it stays in their bedrooms. 1236 01:13:56,600 --> 01:13:58,933 - Yeah, but what about Ben? - Uh, Ben is good, 1237 01:13:59,067 --> 01:14:01,067 he's just got a couple of boxes in the garage. 1238 01:14:03,167 --> 01:14:04,867 Hate to think what Gordon's got in his room. 1239 01:14:05,067 --> 01:14:07,400 - Oh, Irish cream, can you grab it? - No idea where that is. 1240 01:14:07,533 --> 01:14:09,133 I do, it's in the dining room. Hold tight. 1241 01:14:18,600 --> 01:14:19,600 Oh, I'll get it. 1242 01:14:20,667 --> 01:14:22,067 I didn't hear you come in. 1243 01:14:22,067 --> 01:14:23,533 I just needed a second outside. 1244 01:14:23,667 --> 01:14:25,600 Mm. 1245 01:14:28,433 --> 01:14:29,900 That salsa you made was really good. 1246 01:14:30,633 --> 01:14:31,900 Thank you. 1247 01:14:32,067 --> 01:14:33,667 I thought we'd have it on the eggs tomorrow too. 1248 01:14:33,800 --> 01:14:35,067 Yeah, a little morning spice. 1249 01:14:35,067 --> 01:14:36,067 Yeah! 1250 01:14:37,700 --> 01:14:39,700 - Thanks. - You're welcome! 1251 01:14:51,067 --> 01:14:53,067 - You're gonna hate me. - What's up? 1252 01:14:55,267 --> 01:14:57,067 I texted Evan, "I love you." 1253 01:14:58,233 --> 01:15:00,867 And I wrote out this whole thing explaining why I was saying that, 1254 01:15:01,067 --> 01:15:02,900 but then I just ended up deleting it 1255 01:15:03,067 --> 01:15:05,400 and saying, "Merry Christmas! I love you, emoji, emoji." 1256 01:15:05,967 --> 01:15:07,533 And he never replied. 1257 01:15:09,167 --> 01:15:11,467 God, I'm going crazy. I just threw away 1258 01:15:11,600 --> 01:15:13,367 three months of trust and happiness 1259 01:15:13,500 --> 01:15:16,067 for one little hit of dopamine. Cool. 1260 01:15:16,867 --> 01:15:18,500 Liz, it-- it's Christmas Eve. 1261 01:15:18,633 --> 01:15:21,667 You're telling me he hasn't looked at his phone in four hours? 1262 01:15:24,633 --> 01:15:26,333 Maybe you should just put your phone on Do Not Disturb-- 1263 01:15:26,467 --> 01:15:28,300 I can't stop thinking about it! 1264 01:15:28,433 --> 01:15:30,333 You guys have been together for a long time. 1265 01:15:31,067 --> 01:15:32,967 You know, it's one misunderstanding, and a well-intentioned one, 1266 01:15:33,100 --> 01:15:35,833 - it's not gonna make or break everything. - Yeah, but we've never once 1267 01:15:35,967 --> 01:15:38,067 - broken our guidelines. - Okay, well, 1268 01:15:38,167 --> 01:15:40,067 maybe you can just look at this as a test or something. 1269 01:15:40,067 --> 01:15:42,233 No! I-- I don't want to break something 1270 01:15:42,367 --> 01:15:43,733 that has been working this whole time! I just-- 1271 01:15:43,867 --> 01:15:46,867 I wanted to tell him how I felt, and I did. 1272 01:15:49,500 --> 01:15:51,233 Now I feel so juvenile. 1273 01:15:51,367 --> 01:15:53,300 No. 1274 01:15:53,433 --> 01:15:55,400 - You'll totally-- - Hey, I got something to show you. 1275 01:15:56,533 --> 01:15:58,900 - Right now? - Yeah! Yeah, yeah, come on. 1276 01:16:01,067 --> 01:16:03,200 - I'm sorry, I-- Okay. - Come on! Here. 1277 01:16:08,400 --> 01:16:10,067 All right. 1278 01:16:12,133 --> 01:16:14,533 There it is. 1279 01:16:16,600 --> 01:16:19,433 - Yeah, there it is. - Yeah. 1280 01:16:19,567 --> 01:16:20,467 Oh, here. 1281 01:16:23,067 --> 01:16:26,467 It is great, I got to the, the houses and the tie. 1282 01:16:28,867 --> 01:16:29,767 Well, um-- 1283 01:16:32,900 --> 01:16:33,833 It's fun. 1284 01:16:35,833 --> 01:16:38,967 - So that's it. You... you just-- - What do you want, Ben? 1285 01:16:41,600 --> 01:16:44,200 - You wanted to see the photo, so-- - Yes, I did, 1286 01:16:44,333 --> 01:16:46,900 - before we broke up. - So you just-- you just turn the switch off. 1287 01:16:47,067 --> 01:16:48,900 - Oh, my God, excuse me? - Okay. 1288 01:16:49,067 --> 01:16:51,900 - Don't set me up like this. - So you have fun with everyone else, 1289 01:16:52,067 --> 01:16:53,767 - and so, I just-- I tried to-- - I give you an inch, 1290 01:16:53,900 --> 01:16:57,233 and you just take and take and take from me! 1291 01:16:57,367 --> 01:17:00,933 And you want me to sit here and coddle all of this lovey-dovey shit! 1292 01:17:01,067 --> 01:17:03,633 - And I'm stuck here in a pretty awful situation... - Cassie-- 1293 01:17:03,767 --> 01:17:05,300 - Cassie-- - ...but I'm trying to make the best of it, 1294 01:17:05,433 --> 01:17:07,067 but it is such a lose-lose with you 1295 01:17:07,200 --> 01:17:09,833 because no matter what I do, I just keep giving you 1296 01:17:09,967 --> 01:17:12,300 - the wrong impression! - I'm not-- I'm not. 1297 01:17:12,433 --> 01:17:15,067 - I'm not trying to get back together with you. - But you are! 1298 01:17:18,633 --> 01:17:20,167 Okay. I'm sorry. 1299 01:17:21,733 --> 01:17:23,533 Cassie, Cassie, I'm sorry. 1300 01:17:27,833 --> 01:17:30,233 This is so much worse than the attic now. I can't-- 1301 01:17:34,800 --> 01:17:38,067 I'm sorry. This has been so nice. 1302 01:17:38,067 --> 01:17:41,667 It's been really nice, but I can't-- I can't-- I'm sorry. 1303 01:18:14,633 --> 01:18:19,200 ♪ Never thought that I would be here ♪ 1304 01:18:19,333 --> 01:18:23,333 ♪ Looking back on this time last year ♪ 1305 01:18:23,467 --> 01:18:28,067 ♪ Nobody holding me No one to wait for ♪ 1306 01:18:28,067 --> 01:18:32,300 ♪ Nobody showing up for me at my front door ♪ 1307 01:18:32,433 --> 01:18:37,567 ♪ I made a list of all the things I've been wanting ♪ 1308 01:18:37,700 --> 01:18:41,933 ♪ A tender heart and eyes that I can get lost in ♪ 1309 01:18:42,067 --> 01:18:45,767 ♪ Guess that I've been good 'cause you were waiting for me ♪ 1310 01:18:45,900 --> 01:18:50,167 ♪ Like a present at the bottom of my chimney ♪ 1311 01:18:50,300 --> 01:18:54,467 ♪ Light my fire, take me home ♪ 1312 01:18:54,933 --> 01:18:59,400 ♪ It ain't Christmas if I wake up and I'm all alone ♪ 1313 01:18:59,533 --> 01:19:02,233 ♪ Light the tree We'll watch... ♪ 1314 01:19:02,367 --> 01:19:05,067 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1315 01:19:05,067 --> 01:19:08,800 ♪ ...any other places that we gotta go ♪ 1316 01:19:08,933 --> 01:19:10,700 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1317 01:19:10,833 --> 01:19:12,300 You guys are too much. 1318 01:19:13,433 --> 01:19:15,267 Then go to bed, squirt. 1319 01:19:16,133 --> 01:19:18,700 Ooh, and Liz, put us in your Vlog Christmas. 1320 01:19:19,500 --> 01:19:22,533 It's just Vlogmas. 1321 01:19:23,067 --> 01:19:27,567 ♪ It ain't Christmas if I wake up and I'm all alone ♪ 1322 01:19:29,233 --> 01:19:33,733 ♪ Do you feel the way that I do ♪ 1323 01:19:33,867 --> 01:19:37,867 ♪ Like tonight was made just for you ♪ 1324 01:19:38,067 --> 01:19:42,233 ♪ Everybody's sleeping waiting for the morning ♪ 1325 01:19:42,367 --> 01:19:47,133 ♪ But my favorite part is the quiet before it ♪ 1326 01:19:47,267 --> 01:19:51,767 ♪ Even "Jingle Bells" feels so symphonic ♪ 1327 01:19:51,900 --> 01:19:56,200 ♪ Honey, you're my holiday gin and tonic ♪ 1328 01:19:56,333 --> 01:20:00,300 ♪ I know what I want is to be close to you ♪ 1329 01:20:00,433 --> 01:20:04,200 ♪ Just a simple Christmas Eve for two ♪ 1330 01:20:04,767 --> 01:20:08,933 ♪ Light my fire, take me home ♪ 1331 01:20:09,400 --> 01:20:14,000 ♪ It ain't Christmas if I wake up and I'm all alone ♪ 1332 01:20:14,133 --> 01:20:16,333 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1333 01:20:16,467 --> 01:20:18,133 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1334 01:20:18,733 --> 01:20:23,367 ♪ It ain't Christmas if I wake up and I'm all alone ♪ 1335 01:21:45,733 --> 01:21:47,133 - I love it! - Thank you. 1336 01:21:47,267 --> 01:21:49,333 - You are sneaky - Merry Christmas. 1337 01:21:49,467 --> 01:21:52,300 - Merry Christmas! You look so good! - Thank you, honey. 1338 01:21:54,800 --> 01:21:57,400 - Gordon! - What? It's not my style. 1339 01:21:57,533 --> 01:22:00,067 - I bought you your size and everything. - Okay. 1340 01:22:01,633 --> 01:22:03,600 Hey, did you leave a pair for Cassie? 1341 01:22:03,733 --> 01:22:05,333 - Yes. - Yeah! 1342 01:22:05,467 --> 01:22:06,800 I finally got it working. 1343 01:22:06,933 --> 01:22:08,600 You were supposed to leave her alone. 1344 01:22:08,733 --> 01:22:10,533 - Come on. - I bought them before you broke up. 1345 01:22:10,667 --> 01:22:12,633 Well, that's already a stretch to expecting her to come down here 1346 01:22:12,767 --> 01:22:14,733 in the first place, I don't wanna push it. And-- 1347 01:22:19,367 --> 01:22:21,367 So, why did you come down? 1348 01:22:22,967 --> 01:22:23,867 Well... 1349 01:22:24,733 --> 01:22:27,067 ...I didn't wanna be in my room all day on Christmas. 1350 01:22:28,233 --> 01:22:32,233 And whenever my family, you know, whenever we fight, 1351 01:22:32,367 --> 01:22:35,767 we always just, you know, bury the hatchet on Christmas. 1352 01:22:36,500 --> 01:22:38,400 Like World War I. 1353 01:22:40,133 --> 01:22:43,733 And I promised Liz that I would be in her video. 1354 01:22:43,867 --> 01:22:47,067 Yes! You guys, let's do it! Come on. 1355 01:22:47,067 --> 01:22:48,667 - Wait. Now? - Before presents? 1356 01:22:48,800 --> 01:22:50,067 Well, yeah! Before it gets all messy and you guys 1357 01:22:50,167 --> 01:22:52,133 all run off or something. Ben, help me please. 1358 01:22:52,267 --> 01:22:53,800 - All right. Let's get it over with. - Presents! 1359 01:22:53,933 --> 01:22:54,767 Come on, guys. 1360 01:22:55,967 --> 01:22:58,133 - All right. - I don't wanna do this. 1361 01:23:07,533 --> 01:23:09,333 - Where are you, Liz? - Guys-- I'm here! 1362 01:23:09,467 --> 01:23:13,833 - Okay. - Five, six, five, six, seven, eight. 1363 01:23:13,967 --> 01:23:18,600 ♪ Closure... is a myth ♪ 1364 01:23:21,767 --> 01:23:25,533 ♪ You can't tie your loose ends ♪ 1365 01:23:26,067 --> 01:23:27,533 ♪ Into it ♪ 1366 01:23:29,500 --> 01:23:35,567 ♪ If forgiveness is what you're searching for ♪ 1367 01:23:37,233 --> 01:23:38,367 ♪ Baby ♪ 1368 01:23:41,067 --> 01:23:43,300 The suspense. 1369 01:23:45,367 --> 01:23:47,667 You guys! Thank you! 1370 01:23:48,733 --> 01:23:49,900 You're welcome. 1371 01:23:50,800 --> 01:23:52,967 - Okay. Hey, will you grab me that one over there? - Yeah. 1372 01:23:55,067 --> 01:23:56,200 Thank you. 1373 01:23:57,100 --> 01:23:58,967 This one is for Cassie. 1374 01:23:59,100 --> 01:24:00,833 Hey, what? 1375 01:24:01,500 --> 01:24:04,867 - Thank you. I was not expecting this. - You're welcome. 1376 01:24:09,900 --> 01:24:12,833 - Oh, my gosh! - We knew you like to bake, so... 1377 01:24:13,700 --> 01:24:15,067 This is so thoughtful. 1378 01:24:15,567 --> 01:24:17,333 - Really, thank you. - My pleasure. 1379 01:24:18,967 --> 01:24:21,300 I have a few gifts for everyone. 1380 01:24:27,267 --> 01:24:29,967 Okay, let's see here. 1381 01:24:31,133 --> 01:24:32,367 For Kirby. 1382 01:24:32,500 --> 01:24:34,300 Oh! Thank you. 1383 01:24:38,067 --> 01:24:40,400 Oh. Oh! 1384 01:24:42,367 --> 01:24:43,933 Look at that! 1385 01:24:44,067 --> 01:24:45,633 I thought I saw you in the hobby store yesterday. 1386 01:24:45,767 --> 01:24:47,300 I know, I had to duck in and out superfast 1387 01:24:47,433 --> 01:24:49,367 so that you wouldn't see me, but I guess-- 1388 01:24:49,500 --> 01:24:50,967 Okay, Gordon. 1389 01:24:56,933 --> 01:24:59,433 Oh... 1390 01:25:02,533 --> 01:25:05,067 All right. Well, thank you. 1391 01:25:07,067 --> 01:25:10,467 - Hey, you never know. - Everybody's full of surprises today. 1392 01:25:12,833 --> 01:25:14,233 Ooh! Mm! 1393 01:25:20,233 --> 01:25:22,133 No. 1394 01:25:22,267 --> 01:25:25,300 Oh, my gosh! Cassie! Oh! 1395 01:25:25,900 --> 01:25:27,433 - Thank you! - You're welcome. 1396 01:25:27,567 --> 01:25:28,833 - I love it. - Mmm. 1397 01:25:28,967 --> 01:25:31,467 - Okay. And Mia. For you. - Oh. 1398 01:25:38,867 --> 01:25:41,567 - And I kind of cheated on this, but-- - Okay. 1399 01:25:43,333 --> 01:25:45,367 The numbers were in your cup holder, 1400 01:25:45,500 --> 01:25:47,367 but I did have to go to the store to get the glue you need. 1401 01:25:47,500 --> 01:25:49,767 Oh! Making me look bad. 1402 01:25:49,900 --> 01:25:52,133 - Thank you. That's awesome. - Welcome. 1403 01:26:14,833 --> 01:26:16,633 It's like your blueprints, right? 1404 01:26:17,667 --> 01:26:19,633 Yes. Yeah, thank you. 1405 01:26:20,867 --> 01:26:21,900 You're welcome. 1406 01:26:23,567 --> 01:26:25,933 Oh, I guess that's everything. 1407 01:26:26,067 --> 01:26:28,067 Okay, well, then who's ready for cinnamon rolls? 1408 01:26:28,067 --> 01:26:30,733 - Me! - Actually, wait, I have, um, 1409 01:26:30,867 --> 01:26:32,833 I have one final surprise... 1410 01:26:33,467 --> 01:26:35,167 - Oh. - ...for Cassie. 1411 01:26:36,100 --> 01:26:37,100 Oh. 1412 01:26:39,500 --> 01:26:41,167 Well, where is it? 1413 01:26:42,433 --> 01:26:44,067 Uh, well, we have to go outside. 1414 01:26:46,200 --> 01:26:47,200 Okay. 1415 01:27:02,133 --> 01:27:05,067 - A car? - A ren-- a rental, a rental car. 1416 01:27:05,167 --> 01:27:09,467 Um... Uh, not only that, it has snow tires. 1417 01:27:10,133 --> 01:27:12,333 The roads are scheduled to be clear all afternoon 1418 01:27:12,867 --> 01:27:15,067 and, uh, no traffic. Christmas. 1419 01:27:15,867 --> 01:27:17,067 You can take it to Portland. 1420 01:27:20,067 --> 01:27:23,067 Or tonight, at 10:10 p.m., you have an overnight direct flight to Chicago. 1421 01:27:27,733 --> 01:27:30,400 And Sara's picking you up from O'Hare. 1422 01:27:33,067 --> 01:27:34,433 And you'll be home before you know it. 1423 01:27:42,300 --> 01:27:43,533 H-- how? 1424 01:27:45,167 --> 01:27:47,400 Well, I, um... 1425 01:27:53,100 --> 01:27:54,333 It's Christmas. 1426 01:28:01,867 --> 01:28:04,633 I thought those baking trays were a gift for yourself. 1427 01:28:05,767 --> 01:28:09,267 Yeah, well, someone wanted it more. 1428 01:28:11,333 --> 01:28:13,300 - You're sweet. - Oh! 1429 01:28:15,633 --> 01:28:17,667 She's on the phone with her family right now, 1430 01:28:17,800 --> 01:28:20,433 and she'll be headed out as soon as she's done packing. 1431 01:28:20,567 --> 01:28:23,100 No! No, no, no, this is not right. 1432 01:28:23,233 --> 01:28:26,067 - Wait, wait. Stop! - Cassie! 1433 01:28:30,267 --> 01:28:32,067 - Cassie! - Yeah? 1434 01:28:35,767 --> 01:28:37,700 We're getting lunch downstairs. 1435 01:28:38,267 --> 01:28:41,600 Oh! Okay. Well, I'm just-- I'm just finishing a few things, so-- 1436 01:28:41,733 --> 01:28:43,733 Wait, you've got a ton of time now, just come eat with us. 1437 01:28:44,267 --> 01:28:45,167 Uh... 1438 01:28:46,267 --> 01:28:48,700 This is my grand finale to EX-mas. 1439 01:28:49,333 --> 01:28:50,433 EX-mas? 1440 01:28:50,567 --> 01:28:52,867 Yeah, EX-mas, with an "E-X." 1441 01:28:53,067 --> 01:28:55,500 - It's what I'm gonna call it this year. - Mm. 1442 01:28:57,100 --> 01:28:59,067 Mm-hmm. That's funny. Okay. Let's go. 1443 01:28:59,167 --> 01:29:02,633 - Yeah! - I'll eat. That's clever. Let's go. 1444 01:29:02,767 --> 01:29:05,100 You know, just people post pictures of their large pets. 1445 01:29:05,233 --> 01:29:06,467 Oh! 1446 01:29:06,600 --> 01:29:08,433 That was... what? 1447 01:29:08,567 --> 01:29:11,467 - What? Their large pets. Like-- - Pets, like, a dog? 1448 01:29:11,600 --> 01:29:14,067 Yeah. 1449 01:29:14,067 --> 01:29:15,767 ...would go with the hump. 1450 01:29:15,900 --> 01:29:17,533 - No-- hey-- no one is looking-- - Is that, like, 1451 01:29:17,667 --> 01:29:19,733 - a song or anything? - No. No, it was just-- 1452 01:29:22,067 --> 01:29:27,233 Here you have it, fam! We made it to Vlogmas Day 25. 1453 01:29:27,367 --> 01:29:31,067 It's not Christmas without a couple of surprises. 1454 01:29:31,167 --> 01:29:33,400 Even when my brother manages to pull a flex, 1455 01:29:33,533 --> 01:29:35,733 he, yeah, still kills the vibe. 1456 01:29:35,867 --> 01:29:37,700 And this will be my last episode. 1457 01:29:38,200 --> 01:29:40,300 I'm not Canadian, so no Boxing Day, 1458 01:29:40,433 --> 01:29:42,900 but I will be back next year 1459 01:29:43,067 --> 01:29:47,233 with a semester worth of new psych definitions 1460 01:29:47,367 --> 01:29:49,833 and... relationship tips. 1461 01:29:50,367 --> 01:29:52,067 That's all I got for you. Ciao for now. 1462 01:29:52,067 --> 01:29:53,600 And adieu to you. 1463 01:29:56,100 --> 01:29:58,067 - Did you check the weather? - Yes. 1464 01:29:58,067 --> 01:29:59,800 - Nothing is closed. - Don't drive past the speed limit. 1465 01:30:00,067 --> 01:30:01,800 - Promise me, okay? Okay. - I promise I won't. 1466 01:30:01,933 --> 01:30:03,333 Have you driven on the ice? But you must have driven 1467 01:30:03,467 --> 01:30:04,900 - on the ice in Chicago. - A few times. 1468 01:30:05,033 --> 01:30:06,500 Okay. You'll be all right. 1469 01:30:07,600 --> 01:30:10,500 - Well... - I packed you some goodies for the road. 1470 01:30:10,633 --> 01:30:13,767 Oh! You're so sweet, thank you. 1471 01:30:13,900 --> 01:30:17,233 Um, lunch was wonderful, and, um, uh, truly, guys, 1472 01:30:17,367 --> 01:30:18,467 thank you for, you know... 1473 01:30:19,733 --> 01:30:21,033 ...making... this work. 1474 01:30:21,167 --> 01:30:23,467 - You've been great. - You're so welcome. 1475 01:30:23,600 --> 01:30:25,167 We're gonna miss you! 1476 01:30:26,200 --> 01:30:29,233 - I know, it's been fun. - We'll see you later. 1477 01:30:29,967 --> 01:30:31,900 - I mean-- - It's okay, it's okay. 1478 01:30:32,533 --> 01:30:34,633 Oh! Evan texted me back, so... 1479 01:30:34,767 --> 01:30:36,167 - Hey! [whispers] Good luck! - Thanks. 1480 01:30:36,300 --> 01:30:37,467 - Gordon. - What? 1481 01:30:37,600 --> 01:30:39,667 Cassie's leaving. 1482 01:30:42,933 --> 01:30:45,967 Okay. Bye, Cassie. Thanks for the book. 1483 01:30:46,600 --> 01:30:48,333 - Don't forget about me. - No. 1484 01:30:48,467 --> 01:30:52,200 - Well, you're welcome, Gordon. Bye. - Peace. 1485 01:30:52,833 --> 01:30:56,000 All right. So, you'll text Ben when you get to Portland? 1486 01:30:57,700 --> 01:30:58,933 - Yes. - Okay. 1487 01:31:00,733 --> 01:31:03,100 - Drive safe. - I will. Thank you. 1488 01:31:03,233 --> 01:31:04,367 - Okay. - Bye. 1489 01:31:04,500 --> 01:31:05,633 Bye. 1490 01:31:10,767 --> 01:31:13,367 Mm. 1491 01:31:16,867 --> 01:31:18,967 Okay. You made it. 1492 01:31:19,533 --> 01:31:22,733 Well, I'll feel that way once I'm in Portland. 1493 01:31:22,867 --> 01:31:24,967 Sure. [softly] Yeah. 1494 01:31:26,067 --> 01:31:27,067 Um... 1495 01:31:28,367 --> 01:31:30,067 Well, enjoy your family time. 1496 01:31:30,533 --> 01:31:31,733 You too. 1497 01:31:35,267 --> 01:31:36,167 Thank you. 1498 01:31:38,700 --> 01:31:42,833 For Christmas and... for this. 1499 01:31:47,100 --> 01:31:48,067 You're welcome. 1500 01:31:53,100 --> 01:31:54,133 All right. 1501 01:31:57,800 --> 01:32:00,233 ♪ Oh, the souls are full of holes ♪ 1502 01:32:00,367 --> 01:32:02,567 ♪ No one gets out alive ♪ 1503 01:32:03,100 --> 01:32:05,533 ♪ There's nothing to do just going through ♪ 1504 01:32:05,667 --> 01:32:08,200 ♪ Everybody knows you try ♪ 1505 01:32:09,567 --> 01:32:12,067 ♪ Everybody knows you try ♪ 1506 01:32:27,233 --> 01:32:29,333 ♪ I'll drive you home ♪ 1507 01:32:30,067 --> 01:32:31,933 ♪ You do the rest ♪ 1508 01:32:33,500 --> 01:32:35,733 ♪ Don't know if I'll see you again ♪ 1509 01:32:35,867 --> 01:32:38,800 ♪ But I'm wishing you the best ♪ 1510 01:32:39,800 --> 01:32:42,900 ♪ Wishing you the best ♪ 1511 01:33:10,900 --> 01:33:13,700 I'll, uh, go do the sheets. 1512 01:33:17,400 --> 01:33:19,167 ♪ When it don't work out ♪ 1513 01:33:20,067 --> 01:33:21,867 ♪ When it falls apart ♪ 1514 01:33:22,700 --> 01:33:24,667 Kirb, are those Cassie's keys? 1515 01:33:27,467 --> 01:33:30,500 Hey! Hey! Cassie! 1516 01:33:32,233 --> 01:33:35,433 Cassie! Cassie! 1517 01:33:44,733 --> 01:33:46,267 Mr. Russell? 1518 01:33:47,467 --> 01:33:48,333 Kirby. 1519 01:33:50,133 --> 01:33:52,667 - You left your house keys in the Christmas wreckage. - Oh, my God. 1520 01:33:53,233 --> 01:33:56,667 - Thank you. That would've been a nightmare. - You got it. 1521 01:33:58,067 --> 01:33:59,200 When you go down the hill, 1522 01:33:59,667 --> 01:34:01,067 stay in first gear. 1523 01:34:01,567 --> 01:34:03,600 It's steeper than it looks, this car can do that. 1524 01:34:03,733 --> 01:34:05,133 Okay, I will. 1525 01:34:07,667 --> 01:34:10,433 You're a good kid, Cassie. Good luck. 1526 01:35:22,800 --> 01:35:24,967 I thought that, since I still had 1527 01:35:25,100 --> 01:35:27,800 some books of hers or she still had some clothes of mine, 1528 01:35:27,933 --> 01:35:29,600 that we'd have to see each other again. 1529 01:35:31,067 --> 01:35:32,833 Then I thought we'd bump into each other, 1530 01:35:32,967 --> 01:35:34,300 we have mutual friends in LA, 1531 01:35:34,433 --> 01:35:37,900 but the lines were pretty cleanly divided. 1532 01:35:39,600 --> 01:35:43,733 Then, last thing that was left was social media. 1533 01:35:43,867 --> 01:35:47,100 But seeing her on it would make the blood rush to my head, 1534 01:35:47,233 --> 01:35:50,233 so I had to remove her and a few of her friends. 1535 01:35:52,500 --> 01:35:53,567 Then she was really gone. 1536 01:35:57,867 --> 01:35:58,900 So... 1537 01:36:01,067 --> 01:36:02,167 ...closure? 1538 01:36:03,400 --> 01:36:06,833 Yeah. Forget it. Except you can't... forget it, 1539 01:36:06,967 --> 01:36:10,500 so you sort of just learn to live with it. 1540 01:36:15,500 --> 01:36:18,767 The only way through it is time. 1541 01:36:22,100 --> 01:36:23,067 He told me that. 1542 01:36:30,567 --> 01:36:32,667 Well, that doesn't make me feel any better. 1543 01:36:36,400 --> 01:36:39,167 Can't you just say that Evan is an asshole or something? 1544 01:36:39,300 --> 01:36:41,067 - Evan's an asshole. - Thank you. 1545 01:36:41,067 --> 01:36:42,800 Weird guy. Remind me of a cursed doll. 1546 01:36:42,933 --> 01:36:44,367 Okay. That's good. 1547 01:36:46,700 --> 01:36:48,267 Okay. I'm out. 1548 01:36:48,967 --> 01:36:51,067 Text me if you're still feeling crazy, okay? 1549 01:36:51,167 --> 01:36:53,367 - Leaving already? - Gotta let the dog out. 1550 01:36:53,500 --> 01:36:55,867 Oh, look at you, Mr. Adulting. 1551 01:36:56,067 --> 01:36:58,867 Miss a flight. 1552 01:36:59,067 --> 01:37:01,100 I'll see you when I see you. Or whatever. 1553 01:37:01,233 --> 01:37:03,400 - Yeah, later, dude. - You can miss a flight too, by the way. 1554 01:37:03,900 --> 01:37:05,067 Love you, guys. 1555 01:37:11,833 --> 01:37:15,533 Okay. Um, I'm gonna go for a walk. 1556 01:37:15,667 --> 01:37:18,533 You good? 1557 01:37:18,667 --> 01:37:21,733 - I guess. - Yeah, that sounds about right. 1558 01:37:22,700 --> 01:37:24,067 Well, I see you at dinner? 1559 01:37:24,167 --> 01:37:25,867 Yeah. Yeah. 1560 01:37:26,567 --> 01:37:28,267 On board. 1561 01:38:57,767 --> 01:39:03,167 ♪ Without you ♪ 1562 01:39:03,300 --> 01:39:04,600 ♪ Oh ♪ 1563 01:39:08,700 --> 01:39:11,100 ♪ Been holding on for way too long ♪ 1564 01:39:11,233 --> 01:39:13,300 ♪ And come to my senses ♪ 1565 01:39:13,433 --> 01:39:15,633 ♪ Now, what I want is to move on from ♪ 1566 01:39:15,767 --> 01:39:18,167 ♪ Where I've been living on fences ♪ 1567 01:39:18,300 --> 01:39:22,900 ♪ The way you treat me I believe I was unlovable ♪ 1568 01:39:23,067 --> 01:39:27,733 ♪ But looking back I can't believe I was so dumb though ♪ 1569 01:39:27,867 --> 01:39:32,067 ♪ I'm running back holding myself ♪ 1570 01:39:32,067 --> 01:39:36,600 ♪ I know it's where I'll be treated well ♪ 1571 01:39:36,733 --> 01:39:41,533 ♪ So enough is enough ♪ 1572 01:39:41,667 --> 01:39:45,733 ♪ I'm moving on with my love ♪ 1573 01:39:45,867 --> 01:39:47,733 ♪ Without you ♪ 1574 01:39:50,633 --> 01:39:52,133 ♪ Without you ♪ 1575 01:39:56,633 --> 01:39:58,867 ♪ Packing my bags ain't looking back ♪ 1576 01:39:59,067 --> 01:40:01,333 ♪ Gotta focus on healing ♪ 1577 01:40:01,467 --> 01:40:06,067 ♪ Never gonna let anyone else belittle every one of my feelings ♪ 1578 01:40:06,200 --> 01:40:10,533 ♪ Your denial, cool smile ♪ 1579 01:40:11,000 --> 01:40:15,900 ♪ Not gonna let you get me down again with the pain I've been dealing ♪ 1580 01:40:16,033 --> 01:40:19,800 ♪ I'm feeling worse than I've ever felt ♪ 1581 01:40:19,933 --> 01:40:24,567 ♪ Don't think of me and treat it that way ♪ 1582 01:40:24,700 --> 01:40:29,133 ♪ Now there's no love left where we fell ♪ 1583 01:40:29,267 --> 01:40:33,700 ♪ And I hate your guts but I wish you well ♪ 1584 01:40:33,833 --> 01:40:35,467 ♪ That's the truth ♪ 1585 01:40:38,600 --> 01:40:40,300 ♪ That's the truth ♪ 1586 01:40:43,300 --> 01:40:48,567 ♪ That's the truth ♪ 1587 01:40:48,700 --> 01:40:49,900 ♪ Oh ♪ 1588 01:40:52,900 --> 01:40:58,267 ♪ Without you ♪ 1589 01:40:58,400 --> 01:41:00,167 ♪ Oh ♪ 1590 01:41:02,600 --> 01:41:07,967 ♪ Without you ♪ 1591 01:41:08,100 --> 01:41:09,400 ♪ Oh ♪ 1592 01:41:10,433 --> 01:41:13,167 ♪ Oh ♪ 115853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.