All language subtitles for Alien.Romulus.2024.1080p.BluRay.x264.AAC5.1- YTS.MX _HI-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,000 --> 00:00:44,000 *** Subtitles by dylux *** 2 00:01:31,189 --> 00:01:32,382 (Faint beep) 3 00:01:35,057 --> 00:01:37,392 (Electronic buzzing, static) 4 00:01:49,193 --> 00:01:51,595 (Machinery powering up) 5 00:02:19,680 --> 00:02:21,587 (Electronics whirring) 6 00:02:36,349 --> 00:02:37,508 (Muffled rumbling) 7 00:02:38,144 --> 00:02:39,149 (Muffled clanging) 8 00:02:52,446 --> 00:02:54,112 (Boosters roaring) 9 00:03:03,467 --> 00:03:05,001 (Loud clanging) 10 00:03:07,376 --> 00:03:08,744 (Chains clanking) 11 00:03:18,022 --> 00:03:19,590 (Heavy thud) 12 00:03:23,335 --> 00:03:24,802 (High-pitched metallic ringing) 13 00:03:24,937 --> 00:03:26,042 (Crackling) 14 00:03:38,898 --> 00:03:40,774 (Metal groaning) 15 00:03:48,179 --> 00:03:49,824 (Lever buzzing) 16 00:05:09,370 --> 00:05:11,741 (Faint ringing) 17 00:05:14,280 --> 00:05:17,092 (Alarm blaring) 18 00:05:18,157 --> 00:05:19,261 (Sighs softly) 19 00:05:19,396 --> 00:05:20,566 (Announcer over PA) Attention all workers. 20 00:05:20,701 --> 00:05:22,465 Attention all workers. 21 00:05:22,601 --> 00:05:25,704 Day shift starting in T-minus 15 minutes. 22 00:05:25,839 --> 00:05:29,346 Farmers to report to mess hall immediately. 23 00:05:29,481 --> 00:05:31,246 If you are experiencing any symptoms, 24 00:05:31,382 --> 00:05:32,682 such as fever, cough, 25 00:05:32,818 --> 00:05:34,753 vomiting, or difficulty breathing, 26 00:05:34,890 --> 00:05:37,426 proceed to the medical bay for examination. 27 00:05:37,562 --> 00:05:38,761 - (Thunder rumbles) - (Rain pattering) 28 00:05:38,896 --> 00:05:40,896 The safety and well-being of our colony 29 00:05:41,031 --> 00:05:44,068 is Weyland-Yutani's top priority. 30 00:05:44,738 --> 00:05:46,316 Attention all workers... 31 00:05:46,451 --> 00:05:50,084 (Man) Did you hear about the claustrophobic astronaut? 32 00:05:50,220 --> 00:05:51,156 He needed space. 33 00:05:51,292 --> 00:05:52,887 (Woman) I'm begging you, you got to stop. 34 00:05:53,023 --> 00:05:57,096 I just spent my full share on a belt that won't fit. 35 00:05:57,231 --> 00:05:58,463 Huge waist. 36 00:05:58,599 --> 00:05:59,834 See that cornbread. 37 00:06:02,108 --> 00:06:05,114 (Sputters) Maybe it's 'cause I'm on this seafood diet. 38 00:06:05,249 --> 00:06:07,123 I see food, I eat it. 39 00:06:08,452 --> 00:06:09,785 That's so bad. 40 00:06:09,920 --> 00:06:11,455 You always laughed at that one. 41 00:06:11,591 --> 00:06:13,168 Yeah, when I was 12. 42 00:06:13,571 --> 00:06:14,929 (Device ringing) 43 00:06:17,746 --> 00:06:19,443 I'm sure it's Mr. Finch. 44 00:06:20,445 --> 00:06:22,152 We owe him three months today. 45 00:06:23,415 --> 00:06:24,882 He'll call again. 46 00:06:26,119 --> 00:06:30,095 Well, maybe we won't be here when he does. 47 00:06:30,231 --> 00:06:32,105 (Indistinct chatter) 48 00:06:36,974 --> 00:06:39,119 (Woman) Andy. Stay close to me. 49 00:06:41,887 --> 00:06:44,887 (Revolutionist over speakers) Wake up. Wake up now. 50 00:06:45,022 --> 00:06:47,532 We're all Weyland-Yutani slaves. 51 00:06:47,668 --> 00:06:49,931 The company pays us with food and shelter 52 00:06:50,066 --> 00:06:53,274 and takes our lives in exchange. 53 00:06:53,410 --> 00:06:55,480 Don't believe their lies. 54 00:06:56,182 --> 00:06:58,055 They own you! 55 00:06:58,190 --> 00:06:59,825 (Woman) Andy, Andy. Hey, hey, hey. 56 00:06:59,960 --> 00:07:01,426 Hey, Andy. Come on. Come on. 57 00:07:03,132 --> 00:07:05,135 - What did I do? - It's a scam. 58 00:07:05,271 --> 00:07:07,133 The ball is never under the cup that you pick. 59 00:07:07,269 --> 00:07:08,206 It's a trick. 60 00:07:08,342 --> 00:07:10,744 But how am I gonna get the money? 61 00:07:10,880 --> 00:07:11,974 Money for what? 62 00:07:12,109 --> 00:07:15,855 To pay for the horse when we get to Yvaga. 63 00:07:15,991 --> 00:07:17,792 You're gonna get a horse? 64 00:07:17,928 --> 00:07:20,727 I wanna call it Raindy. 65 00:07:21,693 --> 00:07:23,370 Do you get it? 66 00:07:24,040 --> 00:07:25,608 - Raindy. - No, I like it. 67 00:07:25,743 --> 00:07:27,476 Yeah, it's good. 68 00:07:28,777 --> 00:07:31,578 Okay, so you just wait over there. 69 00:07:31,714 --> 00:07:33,080 Okay, I might be a minute. 70 00:07:34,590 --> 00:07:35,989 Stay out of trouble, all right? 71 00:07:36,124 --> 00:07:39,163 (Announcer over PA) All employees will be seen. 72 00:07:39,298 --> 00:07:40,535 (Andy) Good luck. 73 00:07:40,671 --> 00:07:42,731 (Announcer over PA) Line up in an orderly fashion. 74 00:07:42,868 --> 00:07:44,101 (Officer over PA) Next. 75 00:07:44,237 --> 00:07:46,073 Full name and occupation, please. 76 00:07:46,208 --> 00:07:49,614 Marie Raines Carradine, ma'am. Farming. 77 00:07:49,749 --> 00:07:51,855 It's about my travel papers. 78 00:07:51,991 --> 00:07:54,826 I met my quota, and I should be free to go now. 79 00:07:55,195 --> 00:07:56,229 Right? 80 00:07:56,365 --> 00:07:57,537 (Officer) Go where? 81 00:07:57,672 --> 00:07:59,168 Yvaga. 82 00:07:59,303 --> 00:08:03,305 It's an independent system, but it's fully terraformed. 83 00:08:03,440 --> 00:08:05,545 You can actually see the sun out there. 84 00:08:05,681 --> 00:08:07,180 Where are your parents? 85 00:08:08,117 --> 00:08:11,524 Uh, they died three cycles ago. 86 00:08:11,661 --> 00:08:14,061 Lung disease, from the mines. 87 00:08:14,196 --> 00:08:16,836 It's just me and my brother now. 88 00:08:16,972 --> 00:08:18,240 (Revolutionist over speakers) They sell us hope 89 00:08:18,375 --> 00:08:20,041 to keep us slaves. 90 00:08:20,178 --> 00:08:26,117 They sell us hope to keep us slaves. Wake up now. 91 00:08:30,728 --> 00:08:32,371 (Indistinct chatter) 92 00:08:34,404 --> 00:08:35,905 (Laughter) 93 00:08:37,174 --> 00:08:38,741 (Officer) I'm sorry, but you're not eligible 94 00:08:38,877 --> 00:08:40,052 for contract release yet. 95 00:08:40,188 --> 00:08:41,211 Due to a shortage of workers, 96 00:08:41,347 --> 00:08:42,792 you're being transferred to the mines. 97 00:08:42,927 --> 00:08:44,726 Wait, what? 98 00:08:44,862 --> 00:08:46,900 No, no, no, I reached the required hours. 99 00:08:47,035 --> 00:08:48,327 You have to let me go. 100 00:08:48,463 --> 00:08:51,231 Unfortunately, quotas have been raised to 24,000 hours, 101 00:08:51,366 --> 00:08:52,901 so you'll be released from contract 102 00:08:53,037 --> 00:08:54,271 in another five to six years. 103 00:08:54,408 --> 00:08:56,512 Thank you, and remember the company is really grateful 104 00:08:56,648 --> 00:08:57,945 for your ongoing service. 105 00:08:58,080 --> 00:09:00,385 - (Andy) Rain! - (Rain) Hey! 106 00:09:00,520 --> 00:09:01,587 Hey, stop! 107 00:09:01,723 --> 00:09:03,960 Get off him! You bastards! 108 00:09:05,668 --> 00:09:07,467 - (Whimpering) - I got you, I got you. 109 00:09:07,603 --> 00:09:09,002 Oh, shit, you're bleeding. 110 00:09:11,640 --> 00:09:12,813 Okay. 111 00:09:13,917 --> 00:09:16,318 - (Device beeps, cranking) - (Rain) You're okay. 112 00:09:16,453 --> 00:09:18,057 I'm resetting you. 113 00:09:18,192 --> 00:09:19,187 I got you. 114 00:09:19,721 --> 00:09:20,993 (Gasps) 115 00:09:21,693 --> 00:09:22,829 It's okay. 116 00:09:22,965 --> 00:09:24,505 I shouldn't have left you alone. 117 00:09:29,949 --> 00:09:31,414 (Revolutionist over speakers) They sell us hope 118 00:09:31,549 --> 00:09:33,551 to keep us slaves. 119 00:09:33,687 --> 00:09:35,923 Wake up now. They own you. 120 00:09:36,854 --> 00:09:38,826 (Comms ringing) 121 00:09:38,961 --> 00:09:40,330 (Tyler over comms) Hi, Rain. 122 00:09:40,465 --> 00:09:41,702 Look, I'm sorry. I know I've been calling you all day, 123 00:09:41,838 --> 00:09:43,232 but, look, something's come up, 124 00:09:43,368 --> 00:09:44,875 and I think you should know about it. 125 00:09:45,010 --> 00:09:47,847 So, come by the trailers and bring Andy. 126 00:09:56,195 --> 00:09:59,165 (Machinery thudding and clanking) 127 00:10:09,426 --> 00:10:10,957 (Indistinct conversation) 128 00:10:18,109 --> 00:10:19,105 Hey. 129 00:10:19,971 --> 00:10:21,243 (Man) Oh, for... 130 00:10:21,378 --> 00:10:22,977 (Automated voice over gaming console) Game over, man. 131 00:10:23,112 --> 00:10:25,915 Sup, Rain? Long time no see. 132 00:10:26,052 --> 00:10:27,891 I told you she'd show up. 133 00:10:28,528 --> 00:10:29,895 You owe me five bucks. 134 00:10:30,861 --> 00:10:32,131 (Man 2) Andy! 135 00:10:32,701 --> 00:10:34,773 (Door opens, whirring) 136 00:10:34,908 --> 00:10:37,142 Why'd the blind miner fall down the well? 137 00:10:37,278 --> 00:10:38,549 Why? 138 00:10:40,280 --> 00:10:41,555 'Cause he couldn't see that well. 139 00:10:42,721 --> 00:10:44,452 Please don't encourage him. 140 00:10:44,587 --> 00:10:46,928 All right, go inside. I'll be there in a second. 141 00:10:52,740 --> 00:10:54,178 - Kay. - Rain. 142 00:10:54,313 --> 00:10:55,342 - Hi. - Hi! 143 00:10:55,478 --> 00:10:56,540 Hi. 144 00:10:57,485 --> 00:10:59,116 (Kay) I missed you. 145 00:10:59,252 --> 00:11:01,319 And I know my brother missed you, too. 146 00:11:05,898 --> 00:11:08,002 I'm really glad you came. 147 00:11:09,169 --> 00:11:11,409 (Rain) I heard about your dad. 148 00:11:11,544 --> 00:11:12,506 I'm really sorry. 149 00:11:13,176 --> 00:11:15,080 Well, between the hailstorms 150 00:11:15,216 --> 00:11:16,587 and the new diseases every cycle... 151 00:11:16,722 --> 00:11:18,390 Yeah, everybody's dying, right? 152 00:11:18,526 --> 00:11:20,191 So, should we show her? 153 00:11:20,628 --> 00:11:22,028 Show me what? 154 00:11:22,164 --> 00:11:25,033 - (System beeps) - Okay, so, last night, 155 00:11:25,169 --> 00:11:26,708 we're loading up the last Tesotek, 156 00:11:26,844 --> 00:11:28,169 we're about 200 miles above the ground, 157 00:11:28,304 --> 00:11:29,510 and then all of a sudden... 158 00:11:29,646 --> 00:11:31,078 (Imitates rapid beeping) 159 00:11:31,214 --> 00:11:32,719 The hauler picks up this beacon. 160 00:11:32,855 --> 00:11:34,852 So Navarro tracks it, and it turns out 161 00:11:34,987 --> 00:11:36,152 there's this big Wey-Yu ship 162 00:11:36,287 --> 00:11:37,822 drifting right above our heads. 163 00:11:37,957 --> 00:11:38,958 Drifting? 164 00:11:39,094 --> 00:11:40,593 Decommissioned. Abandoned. 165 00:11:40,730 --> 00:11:42,900 Some old relic. It's probably damaged or obsolete. 166 00:11:43,036 --> 00:11:44,406 Like that guy over there. 167 00:11:44,541 --> 00:11:45,536 (Navarro) Bjorn. 168 00:11:46,811 --> 00:11:48,980 Okay, just tell her. 169 00:11:49,115 --> 00:11:50,787 Why are we all sitting around here 170 00:11:50,923 --> 00:11:52,524 waiting for travel permits that the company 171 00:11:52,659 --> 00:11:54,421 are never gonna give to us? 172 00:11:54,557 --> 00:11:55,726 'Cause that hauler has enough power in it 173 00:11:55,862 --> 00:11:56,932 to get us to Yvaga. 174 00:11:57,067 --> 00:11:59,597 Because it takes nine years to get to Yvaga 175 00:11:59,732 --> 00:12:02,006 and you can't make that trip without cryo-sleep. 176 00:12:02,142 --> 00:12:03,545 Decommissioned ships still carry 177 00:12:03,681 --> 00:12:04,809 tons of functional equipment. 178 00:12:04,945 --> 00:12:06,244 And the hyperlink shows 179 00:12:06,380 --> 00:12:08,416 that ship still has a few pods left. 180 00:12:10,528 --> 00:12:11,961 (Chuckles in disbelief) 181 00:12:12,097 --> 00:12:15,328 You want to break into a Weyland-Yutani ship 182 00:12:15,464 --> 00:12:17,934 and steal highly regulated equipment? 183 00:12:18,071 --> 00:12:19,439 Before someone else does. 184 00:12:19,575 --> 00:12:20,571 (Laughs) 185 00:12:21,175 --> 00:12:22,411 You guys are insane. 186 00:12:22,547 --> 00:12:23,786 - Well, of course we are. - (Man) No. No, we're not. 187 00:12:23,921 --> 00:12:25,081 - This is... - (Navarro) That's what I said. 188 00:12:25,216 --> 00:12:26,583 (Kay) Are you gonna help us? 189 00:12:28,931 --> 00:12:30,767 (Hesitates) Sorry, what do you need me for? 190 00:12:32,864 --> 00:12:34,067 Andy. 191 00:12:34,202 --> 00:12:35,934 - We need to use Andy. - Andy? 192 00:12:36,069 --> 00:12:37,408 (Bjorn) Mm-hmm. 193 00:12:37,544 --> 00:12:39,882 (Man) He's a Weyland-Yutani synthetic. He speaks Mother. 194 00:12:40,017 --> 00:12:41,279 He can access a terminal on the ship 195 00:12:41,415 --> 00:12:42,984 to get us in and out without a fuss. 196 00:12:43,119 --> 00:12:44,318 It's the only way to get in. 197 00:12:44,454 --> 00:12:46,523 Okay, but what if we get caught? 198 00:12:46,659 --> 00:12:49,435 It'll ruin our chances of ever getting a travel permit. 199 00:12:49,571 --> 00:12:51,001 Right, Rain's not comin'. 200 00:12:51,138 --> 00:12:54,041 Uh, how about you let us take Andy then? 201 00:12:54,177 --> 00:12:57,146 I'm not sending my brother up there alone. 202 00:12:57,281 --> 00:12:58,614 He's not your brother though, is he? 203 00:12:58,750 --> 00:13:00,551 - Bjorn, shut the fuck up. - It's true, though, isn't it? 204 00:13:00,687 --> 00:13:02,089 He's not your brother. It's just Wey-Yu damaged goods 205 00:13:02,225 --> 00:13:03,588 that your dad found in the trash. 206 00:13:03,724 --> 00:13:06,033 And that's all he is, Rain. So just wake up. 207 00:13:06,601 --> 00:13:07,461 Let's go. 208 00:13:07,597 --> 00:13:08,630 - (Andy) Rain? - (Bjorn) What? 209 00:13:08,766 --> 00:13:11,404 - I didn't say anything. - (Man) Rain, wait. 210 00:13:11,539 --> 00:13:12,714 I'm sorry. Listen, I know my cousin 211 00:13:12,849 --> 00:13:13,847 can be a dick sometimes, all right? 212 00:13:13,983 --> 00:13:15,678 But he is right about something. 213 00:13:16,281 --> 00:13:17,688 You need to wake up. 214 00:13:17,823 --> 00:13:18,826 Because this company, 215 00:13:18,961 --> 00:13:20,193 they're not gonna give us anything. 216 00:13:20,329 --> 00:13:22,028 You know that as well as I do. We have to take it. 217 00:13:26,199 --> 00:13:27,943 Rain, I just... 218 00:13:28,078 --> 00:13:30,079 I don't want to end up like our parents. 219 00:13:30,680 --> 00:13:31,841 Do you? 220 00:13:33,213 --> 00:13:34,483 (Bird chirping) 221 00:13:36,692 --> 00:13:41,134 Is it as easy as you're making it sound, this plan of yours? 222 00:13:41,270 --> 00:13:43,400 You won't even have to get out of theCorbelan. 223 00:13:43,535 --> 00:13:45,505 That much I can promise you, okay? 224 00:13:49,610 --> 00:13:51,186 Come on. What do you say? 225 00:13:52,659 --> 00:13:54,654 (Engines powering up) 226 00:14:04,538 --> 00:14:05,874 (Thunder rumbles) 227 00:14:15,267 --> 00:14:17,104 (Man) Bjorn, hurry up, let's go. 228 00:14:20,840 --> 00:14:24,151 All right, I'm starting her up. Batteries on. 229 00:14:26,356 --> 00:14:27,553 - (Bjorn) Lovely. - (System powering up) 230 00:14:29,196 --> 00:14:30,625 (Navarro) Could I get hydro, please? 231 00:14:31,766 --> 00:14:32,761 Comm panel. 232 00:14:34,772 --> 00:14:35,806 Ground spoilers. 233 00:14:35,941 --> 00:14:37,200 (Man) They are armed. 234 00:14:37,971 --> 00:14:39,074 (Bjorn) First time in space, huh? 235 00:14:39,209 --> 00:14:40,413 (Rain) Yeah. 236 00:14:41,644 --> 00:14:43,846 (Bjorn) You too? Boop! 237 00:14:43,982 --> 00:14:45,917 - (Navarro) Fuel pump. - (Man) On. 238 00:14:46,053 --> 00:14:47,262 (Bjorn) Two space virgins coming through. 239 00:14:47,398 --> 00:14:49,431 (Man) Right, take a good look outside the window 240 00:14:49,566 --> 00:14:51,831 'cause the way I see it, we're never coming back. 241 00:14:52,565 --> 00:14:54,176 (Engines roaring) 242 00:15:00,153 --> 00:15:02,819 (Praying in Mandarin) 243 00:15:05,162 --> 00:15:06,390 (In English) You good? 244 00:15:06,526 --> 00:15:07,498 I'm good. 245 00:15:08,335 --> 00:15:09,535 Yeah. It's gonna be all right. 246 00:15:10,436 --> 00:15:11,704 (Engines powering up) 247 00:15:28,673 --> 00:15:30,174 Are you sure this is a good idea now? 248 00:15:30,309 --> 00:15:31,578 (Bjorn) Sure, Dad. 249 00:15:37,092 --> 00:15:38,360 Here comes the crush. 250 00:15:42,169 --> 00:15:43,833 (Corbelan rumbling) 251 00:15:51,581 --> 00:15:53,588 (All laughing) 252 00:15:54,861 --> 00:15:56,263 (Coughing) 253 00:15:57,333 --> 00:15:58,796 (Bjorn) That's how it's done, bitch. 254 00:16:06,352 --> 00:16:07,280 (Corbelan rumbling and creaking) 255 00:16:07,415 --> 00:16:08,617 (Rain exhales deeply) 256 00:16:28,224 --> 00:16:29,423 (Rumbling subsides) 257 00:16:52,875 --> 00:16:53,968 (Gasps softly) 258 00:16:55,142 --> 00:16:56,347 Is that... 259 00:16:57,784 --> 00:16:58,949 Yeah. 260 00:16:59,084 --> 00:17:00,817 That is our sun. 261 00:17:12,778 --> 00:17:15,718 (Kay) They say Yvaga has the most incredible sunsets. 262 00:17:15,853 --> 00:17:17,387 I've seen them. 263 00:17:20,120 --> 00:17:22,056 In my dreams. (Chuckles softly) 264 00:17:22,191 --> 00:17:24,401 (Andy) I can't wait to see them with you. 265 00:17:27,766 --> 00:17:28,772 (Rain) Yeah. 266 00:17:31,641 --> 00:17:33,474 (Bjorn) You know, I heard that cryo-sleep just makes years 267 00:17:33,610 --> 00:17:35,245 feel like one night of heavy drinkin' apparently. 268 00:17:35,380 --> 00:17:37,624 So when we wake up in Yvaga tomorrow, 269 00:17:38,527 --> 00:17:40,289 we'll wake up with a hangover. 270 00:17:43,038 --> 00:17:44,330 (Sighs deeply) 271 00:17:49,347 --> 00:17:50,649 There she is. 272 00:17:52,915 --> 00:17:54,382 That's not a ship. 273 00:17:54,718 --> 00:17:56,553 No. 274 00:17:56,689 --> 00:17:58,490 (Bjorn over comms) Fuck, that's big. What is that? 275 00:17:58,625 --> 00:18:00,636 (Man) Decommissioned outpost? I don't know. 276 00:18:00,772 --> 00:18:02,297 Probably got dragged into our orbit. 277 00:18:02,433 --> 00:18:04,378 Okay, Navarro, let's get closer, please. 278 00:18:04,514 --> 00:18:06,714 (Navarro) Okay. I'm gonna match its roll. 279 00:18:22,913 --> 00:18:25,816 (Automated voice) Hazard proximity alert. 280 00:18:27,125 --> 00:18:28,317 (Rain) What's wrong? 281 00:18:28,452 --> 00:18:30,694 It's just the belt's a bit closer than I thought. 282 00:18:32,432 --> 00:18:33,634 (Navarro) How long? 283 00:18:35,064 --> 00:18:36,699 It's 36 hours, give or take. 284 00:18:36,834 --> 00:18:37,972 Till what? 285 00:18:38,108 --> 00:18:40,740 Before the station crashes against the rings. 286 00:18:40,877 --> 00:18:42,619 (Bjorn) Sorry, what? 287 00:18:42,754 --> 00:18:45,089 What did you just say? That doesn't sound very good. 288 00:18:45,224 --> 00:18:46,327 (Man) 36 hours. 289 00:18:46,462 --> 00:18:48,123 We should be in and out in 30 minutes. 290 00:18:49,098 --> 00:18:50,329 Yeah? 291 00:18:50,465 --> 00:18:51,464 (Rain) Andy. 292 00:18:51,601 --> 00:18:53,164 (Bjorn) Yeah, tops. 293 00:18:53,299 --> 00:18:55,709 Are you sure you wanna do this? 294 00:18:56,611 --> 00:18:59,284 I have just one directive. 295 00:18:59,419 --> 00:19:01,446 To do what's best for Rain. 296 00:19:02,423 --> 00:19:04,386 Your dad wrote it. 297 00:19:04,920 --> 00:19:05,927 Yeah. 298 00:19:06,994 --> 00:19:08,728 That and too many dad jokes. 299 00:19:08,863 --> 00:19:10,166 I'm happy... 300 00:19:11,108 --> 00:19:12,401 to help. 301 00:19:15,809 --> 00:19:17,153 (Sighs) 302 00:19:17,288 --> 00:19:18,886 Be careful out there. 303 00:19:30,103 --> 00:19:32,682 (Metal straining) 304 00:19:34,812 --> 00:19:36,822 (Man) Okay, hurry up. We're docking in two minutes. 305 00:19:39,196 --> 00:19:40,257 Put that on. 306 00:19:40,392 --> 00:19:41,766 (Bjorn) Now, why I gotta put this on for? 307 00:19:41,901 --> 00:19:43,327 (Man) So you don't freeze your balls off. 308 00:19:43,463 --> 00:19:44,472 (Bjorn) Mate, you gotta stop obsessing 309 00:19:44,608 --> 00:19:45,906 about my balls, man. It's unhealthy. 310 00:19:46,041 --> 00:19:47,471 (Man) Keep talking and I'll chop 'em off. 311 00:19:47,607 --> 00:19:49,408 (Bjorn) Aw, you really want 'em for yourself, don't you? 312 00:19:49,544 --> 00:19:50,911 Hey, you want me to show you my balls or something? 313 00:19:51,046 --> 00:19:52,143 (Man) Oh, shut up a minute. 314 00:19:52,280 --> 00:19:54,118 Gloves, here, take these. 315 00:19:54,253 --> 00:19:56,486 (Bjorn) Hey! No. Stop touching shit. 316 00:19:56,622 --> 00:19:57,922 - Come over here. - (Man) Bjorn, leave him alone, 317 00:19:58,057 --> 00:19:59,961 for fuck's sake. 318 00:20:00,096 --> 00:20:01,165 Andy, take no notice. 319 00:20:01,301 --> 00:20:02,229 (Bjorn) All right, okay, won't be my fault 320 00:20:02,365 --> 00:20:03,599 when he breaks somethin'. 321 00:20:09,949 --> 00:20:11,183 (Button beeps) 322 00:20:11,319 --> 00:20:12,282 (Navarro) There's a synth hatch 323 00:20:12,417 --> 00:20:13,687 right ahead. I'm gonna dock. 324 00:20:13,822 --> 00:20:15,193 (Man over comms) Copy that. Just bring us in slow. 325 00:20:23,777 --> 00:20:25,509 (Loud thud) 326 00:20:25,644 --> 00:20:28,218 - (Metal groaning) - (Device beeping) 327 00:20:40,040 --> 00:20:41,881 (Scanner whirring) 328 00:20:42,017 --> 00:20:43,787 (Man) Oh, fuck me, it's cold in there. 329 00:20:44,388 --> 00:20:45,515 What's that? 330 00:20:45,651 --> 00:20:47,728 (Man over comms) It's a temp-scanner. 331 00:20:47,864 --> 00:20:49,689 It's gonna lead us to the pods. 332 00:20:50,092 --> 00:20:51,701 (Lever cranking) 333 00:20:51,837 --> 00:20:53,703 (Man) Okay, compression is good enough. 334 00:20:53,839 --> 00:20:56,010 Oxygen is too thin to breathe. 335 00:20:56,146 --> 00:20:57,237 Andy... 336 00:20:57,374 --> 00:20:58,647 (Over comms) ...you're up. 337 00:20:58,782 --> 00:21:00,247 It's your time to shine. 338 00:21:03,457 --> 00:21:04,424 (Chimes) 339 00:21:04,559 --> 00:21:06,155 (Door opens) 340 00:21:06,291 --> 00:21:08,026 (Chuckles) Yes! Andy! 341 00:21:08,161 --> 00:21:09,232 Beautiful work. 342 00:21:09,800 --> 00:21:10,806 Okay. 343 00:21:11,506 --> 00:21:12,801 (Laughs) 344 00:21:12,937 --> 00:21:14,274 (Bjorn) Congrats. You're not a virgin anymore. 345 00:21:15,450 --> 00:21:16,642 (Man) All right. 346 00:21:23,366 --> 00:21:24,866 (Air blowing) 347 00:21:27,166 --> 00:21:28,566 (Man) Okay, let's go. 348 00:21:54,117 --> 00:21:58,062 (Bjorn grunting) 349 00:22:00,636 --> 00:22:01,896 (Bjorn) Fuck. 350 00:22:02,031 --> 00:22:03,833 (Tyler) Guys, it looks like we're in Zero-G. 351 00:22:03,968 --> 00:22:05,880 (Bjorn) Yeah, I can feel it in my stomach. 352 00:22:07,382 --> 00:22:10,086 - (Machinery whirring) - (Gravity generators warbling) 353 00:22:11,283 --> 00:22:12,282 Wait, what's that? 354 00:22:12,418 --> 00:22:13,821 Gravity generators. 355 00:22:13,957 --> 00:22:16,528 When offline, they still purge themselves every few minutes. 356 00:22:16,664 --> 00:22:18,762 (Tyler) Prevents the place from blowing up. 357 00:22:21,272 --> 00:22:22,606 (Gravity generators warbling) 358 00:22:22,743 --> 00:22:24,874 (Bjorn) Oh, fuck me, there goes my stomach again. 359 00:22:25,643 --> 00:22:27,119 (Tyler) Okay, straight ahead. 360 00:23:04,392 --> 00:23:05,454 (Tyler) According to the scanner, 361 00:23:05,589 --> 00:23:06,954 the pods should be in here. 362 00:23:35,578 --> 00:23:36,984 (Panting) Jesus. 363 00:23:37,119 --> 00:23:38,216 Andy, you good? 364 00:23:38,352 --> 00:23:39,424 (Andy) Yeah. 365 00:23:45,464 --> 00:23:48,408 (Tyler) All right, great news. I've got eyes on the pods. 366 00:23:49,805 --> 00:23:53,014 (Gravity generators pulsing) 367 00:23:53,149 --> 00:23:54,155 Fuck! 368 00:23:54,725 --> 00:23:55,917 (Bjorn grunts) 369 00:23:57,391 --> 00:23:58,427 (Tyler) Bjorn, you okay? 370 00:23:59,396 --> 00:24:00,861 (Bjorn) Fuck! (Groans) 371 00:24:00,996 --> 00:24:02,805 I think I fractured my asshole. 372 00:24:02,942 --> 00:24:04,901 (Gravity generators warbling) 373 00:24:07,540 --> 00:24:10,352 Fuckin' hell. Don't fuck with this gravity purge, man. 374 00:24:13,958 --> 00:24:14,958 (Chimes) 375 00:24:15,093 --> 00:24:16,132 (System beeping) 376 00:24:25,978 --> 00:24:27,148 (Tyler) Thank God, there's still 377 00:24:27,284 --> 00:24:28,452 some power left in this relic. 378 00:24:30,686 --> 00:24:32,956 (Machinery powering up) 379 00:24:44,421 --> 00:24:47,189 (Tyler) Okay, watch out. Gravity's coming back. 380 00:24:47,324 --> 00:24:49,791 (Bjorn grunts) Fuckin' hell. 381 00:24:51,626 --> 00:24:52,829 (Pods hissing) 382 00:24:56,408 --> 00:24:58,208 (Tyler) All right, here we go. 383 00:24:58,344 --> 00:24:59,480 Let's see what we got. 384 00:25:00,686 --> 00:25:01,946 Okay. 385 00:25:06,460 --> 00:25:09,231 - Shit. - What's the problem? 386 00:25:09,366 --> 00:25:10,627 Pods don't have enough fuel. 387 00:25:10,762 --> 00:25:12,099 What do you mean? 388 00:25:12,236 --> 00:25:13,736 (Tyler) They're loaded up for three years in stasis. 389 00:25:13,872 --> 00:25:14,812 (Bjorn) Yeah, but it takes nine years 390 00:25:14,947 --> 00:25:16,139 to get to Yvaga, mate. 391 00:25:16,274 --> 00:25:17,818 (Tyler) Yeah, I know, I know. I'm aware of that. 392 00:25:17,953 --> 00:25:19,415 (Bjorn) Fuckin' hell. 393 00:25:19,551 --> 00:25:20,717 I knew it. I fuckin' knew it. 394 00:25:20,853 --> 00:25:21,852 - I knew it. - (Tyler) Just relax. 395 00:25:21,987 --> 00:25:23,119 Maybe you guys should just come back. 396 00:25:23,255 --> 00:25:24,495 (Tyler) No, no, we're not givin' up now. 397 00:25:26,699 --> 00:25:27,697 (Bjorn) Yvaga's the nearest system. 398 00:25:27,833 --> 00:25:30,639 So what are we supposed to do now? Huh? 399 00:25:30,774 --> 00:25:32,776 - What are we gonna do? - (Tyler) Shut up. 400 00:25:32,912 --> 00:25:35,745 Okay, strong reading. Must be a cryo depot nearby. 401 00:25:35,880 --> 00:25:37,681 We should find more fuel there. 402 00:25:37,818 --> 00:25:41,125 Navarro, I'm ejecting the EEV. 403 00:25:41,261 --> 00:25:42,465 Come on, Andy. 404 00:25:42,600 --> 00:25:44,226 You guys pick it up while we get the cryo-fuel. 405 00:26:04,471 --> 00:26:05,475 (Tyler) Hold. 406 00:26:06,678 --> 00:26:08,547 Yeah, 400 yards away, dead ahead. 407 00:26:10,045 --> 00:26:11,248 What's with the military shit? 408 00:26:11,383 --> 00:26:12,189 What? 409 00:26:12,324 --> 00:26:13,392 (Bjorn) All that military shit. 410 00:26:13,527 --> 00:26:15,988 - Well, it's effective. - Is it? (Snickers) 411 00:26:16,123 --> 00:26:17,329 - And cool. - It's not very cool. 412 00:26:17,465 --> 00:26:19,128 You just look like a twat. 413 00:26:19,264 --> 00:26:20,632 - (Andy) I'm sorry. - (Tyler) All right, chill. 414 00:26:20,768 --> 00:26:22,103 Let's keep it movin'. 415 00:26:22,239 --> 00:26:23,367 (Bjorn) If you do that again, I'll fuck you up. 416 00:26:23,503 --> 00:26:24,677 - (Rain) Bjorn, back off! - (Bjorn) You understand? 417 00:26:24,813 --> 00:26:26,107 Just as long as he stays out of my way. 418 00:26:26,243 --> 00:26:28,716 Why is he being such a dick to him? 419 00:26:28,852 --> 00:26:31,559 Because of what happened to his mom. 420 00:26:31,694 --> 00:26:33,087 - What do you mean? - (Navarro) Last cycle, 421 00:26:33,223 --> 00:26:34,829 there was a gas leak in the mines, 422 00:26:34,964 --> 00:26:36,964 so a synthetic made the call to seal them 423 00:26:37,100 --> 00:26:39,071 with Bjorn's mom still trapped inside. 424 00:26:39,206 --> 00:26:40,341 What? 425 00:26:40,477 --> 00:26:41,875 Synthetics can't harm humans. 426 00:26:42,011 --> 00:26:45,212 It sacrificed three miners to save a dozen. 427 00:26:47,389 --> 00:26:48,526 That, they can do. 428 00:26:53,972 --> 00:26:55,264 That's terrible. 429 00:26:56,868 --> 00:26:58,270 (Engine revving) 430 00:27:39,854 --> 00:27:42,256 I got you, I got you. 431 00:27:43,830 --> 00:27:45,901 Come on, come on, come on. 432 00:27:47,471 --> 00:27:49,138 Easy, easy. 433 00:27:53,879 --> 00:27:55,381 Good job. 434 00:27:56,490 --> 00:27:57,484 (Kay retches) 435 00:28:00,027 --> 00:28:01,227 - (Vomiting) - (Rain) Kay! 436 00:28:02,062 --> 00:28:03,598 Kay! Hey, hey, hey. 437 00:28:03,734 --> 00:28:05,301 Hey, hey, hey. 438 00:28:05,436 --> 00:28:07,034 I'm right here. I'm right here. You're okay. 439 00:28:07,171 --> 00:28:08,241 (Kay breathing heavily) 440 00:28:08,376 --> 00:28:09,513 (Navarro) I'm gonna go check on the pods. 441 00:28:09,648 --> 00:28:11,213 (Hatch door whirring) 442 00:28:27,519 --> 00:28:29,380 (Kay) No, no. Don't worry. 443 00:28:30,324 --> 00:28:31,754 I'm not sick. 444 00:28:31,890 --> 00:28:33,091 (Rain) What's wrong, then? 445 00:28:34,761 --> 00:28:36,130 (Kay) Nothing is. 446 00:28:39,572 --> 00:28:41,007 Oh, girl. 447 00:28:43,845 --> 00:28:45,081 Who's the father? 448 00:28:46,322 --> 00:28:47,514 Some asshole. 449 00:28:49,289 --> 00:28:52,667 Just don't tell my brother, okay? 450 00:28:53,902 --> 00:28:55,404 He has enough things to worry about. 451 00:28:55,540 --> 00:28:57,468 No. I won't say anything. 452 00:28:57,603 --> 00:29:00,683 I'm just happy this baby will get to see the sun. 453 00:29:15,874 --> 00:29:19,081 (Scanner whirring) 454 00:29:23,289 --> 00:29:25,060 (Tyler) I think we're almost there. 455 00:29:29,472 --> 00:29:30,806 Okay, Navarro. 456 00:29:30,942 --> 00:29:32,202 Airlock 5-B, that's our way out 457 00:29:32,337 --> 00:29:33,543 once we find this cryo-fuel. 458 00:29:33,679 --> 00:29:34,749 (Navarro) On my way. 459 00:29:34,884 --> 00:29:35,912 (Automated voice over PA) Welcome to the 460 00:29:36,048 --> 00:29:37,483 RenaissanceSpace Station, 461 00:29:37,618 --> 00:29:41,818 the center of Weyland-Yutani Research and Development. 462 00:29:41,953 --> 00:29:45,093 The station is divided into two halves, 463 00:29:45,229 --> 00:29:47,168 Romulus and Remus, 464 00:29:48,206 --> 00:29:51,039 each dedicated to our quest to improve 465 00:29:51,175 --> 00:29:53,411 mankind's role in outer space. 466 00:29:56,022 --> 00:29:58,994 This place gives me the creeps. 467 00:29:59,130 --> 00:30:02,264 Did you hear about the miner who lost his left side? 468 00:30:03,770 --> 00:30:04,770 He's all right now. 469 00:30:04,906 --> 00:30:06,238 Do you get it? He's all right. 470 00:30:06,373 --> 00:30:08,341 (Bjorn) Can you turn yourself off, please? 471 00:30:09,276 --> 00:30:10,784 You said you were nervous 472 00:30:10,920 --> 00:30:11,986 and I was trying to make sure you were... 473 00:30:12,121 --> 00:30:15,089 Jesus! You know, I can't wait to get in them pods 474 00:30:15,225 --> 00:30:17,227 and never see you again, you know that? 475 00:30:19,131 --> 00:30:20,861 (Andy) You'll see me in Yvaga. 476 00:30:20,996 --> 00:30:22,473 (Bjorn) No, you're not going to Yvaga. 477 00:30:22,610 --> 00:30:23,701 (Tyler) Bjorn, stop! 478 00:30:24,379 --> 00:30:25,444 I'm not? 479 00:30:25,579 --> 00:30:26,579 Well done. 480 00:30:26,715 --> 00:30:28,446 Oh, she didn't tell you? 481 00:30:28,582 --> 00:30:31,617 Yeah, yeah, it's a non-Weyland-Yutani system, 482 00:30:33,025 --> 00:30:35,063 so no fake people allowed. 483 00:30:36,366 --> 00:30:39,071 I prefer the term "artificial person" myself. 484 00:30:41,511 --> 00:30:43,145 Andy, look. 485 00:30:43,281 --> 00:30:44,649 (Over comms) Rain could end up in prison 486 00:30:44,785 --> 00:30:45,775 if she takes you with her. 487 00:30:45,910 --> 00:30:46,983 And if you guys stay in Jackson, 488 00:30:47,120 --> 00:30:48,521 it's just a matter of time 489 00:30:48,657 --> 00:30:50,720 before you get decommissioned again by the company. 490 00:30:51,455 --> 00:30:53,165 You understand? 491 00:30:53,300 --> 00:30:55,399 I need you on the ship to guard the pods. 492 00:30:56,069 --> 00:30:57,436 But once we get there... 493 00:30:58,743 --> 00:30:59,908 (Bjorn) Decommish. 494 00:31:00,044 --> 00:31:01,042 Lights out for good. 495 00:31:01,177 --> 00:31:02,514 (Object clatters) 496 00:31:02,816 --> 00:31:03,984 You done? 497 00:31:04,121 --> 00:31:05,452 (Bjorn) Just tellin' the truth. 498 00:31:09,027 --> 00:31:11,225 That's okay. 499 00:31:11,360 --> 00:31:14,767 If it's what's best for Rain, it's what's best for me. 500 00:31:18,684 --> 00:31:20,481 You're a good guy, Andy. 501 00:31:21,790 --> 00:31:23,156 We're all gonna miss you. 502 00:31:28,903 --> 00:31:30,203 (Navarro) So he didn't know? 503 00:31:31,307 --> 00:31:34,277 I just did not have the heart to tell him. 504 00:31:36,017 --> 00:31:37,448 (Navarro) You shouldn't feel bad. 505 00:31:39,889 --> 00:31:40,925 (Softly) Shit. 506 00:31:41,061 --> 00:31:42,026 (Navarro) You're not gonna throw 507 00:31:42,162 --> 00:31:44,230 your whole life away for Andy's sake. 508 00:31:44,963 --> 00:31:46,069 (Sighs) 509 00:31:46,204 --> 00:31:48,865 He doesn't care. It doesn't matter to him. 510 00:31:50,679 --> 00:31:52,246 Okay? He's not... 511 00:31:53,178 --> 00:31:54,877 you know, real. 512 00:32:18,530 --> 00:32:20,564 (Tyler) The signal's coming from in here. 513 00:32:30,247 --> 00:32:32,658 (Rain) Thought you said this place was decommissioned. 514 00:32:32,794 --> 00:32:34,460 (Tyler) Yeah. 515 00:32:34,595 --> 00:32:36,666 (Rain) Doesn't look decommissioned to me. 516 00:32:36,802 --> 00:32:37,934 (Tyler) No, it doesn't. 517 00:32:38,071 --> 00:32:40,164 But it's definitely deserted. 518 00:32:40,299 --> 00:32:43,104 - (Taser powering up) - Hey, Andy, look at this. 519 00:32:43,239 --> 00:32:45,482 I could probably fry a synthetic with one of these... 520 00:32:46,151 --> 00:32:47,786 if I just amp up the juices. 521 00:32:47,921 --> 00:32:48,916 (Crackling) 522 00:32:51,255 --> 00:32:52,764 Hey, you know, I might take this with me, actually. 523 00:32:52,901 --> 00:32:53,992 (Tyler) All right, enough. 524 00:32:54,127 --> 00:32:56,162 Just in case you have any fucking funny ideas. 525 00:32:57,098 --> 00:33:00,073 (Gasping) It's a joke. I was joking. 526 00:33:00,209 --> 00:33:01,379 What the fuck? 527 00:33:01,816 --> 00:33:02,811 Watch out. 528 00:33:13,268 --> 00:33:14,537 (Tyler) Shit. 529 00:33:19,313 --> 00:33:20,509 It's only a synthetic. 530 00:33:20,646 --> 00:33:21,716 (Chuckles nervously) 531 00:33:22,614 --> 00:33:24,249 Fuck. (Exhales) 532 00:33:24,385 --> 00:33:26,393 I thought it was a real person there for a second. 533 00:33:26,529 --> 00:33:28,057 (Navarro) What happened in there? 534 00:33:28,193 --> 00:33:30,238 (Tyler) Don't know. A chemical spill, maybe. 535 00:33:31,173 --> 00:33:32,307 The fuel must be in that room. 536 00:33:32,444 --> 00:33:33,970 Let's grab it and get the fuck out of here. 537 00:33:39,418 --> 00:33:41,358 (Tyler) All right. Andy? 538 00:33:43,755 --> 00:33:44,826 (Lock chiming) 539 00:33:45,692 --> 00:33:47,667 (Door creaking) 540 00:33:55,651 --> 00:33:56,982 (Tyler) Bjorn, take the torch please. 541 00:34:01,962 --> 00:34:04,026 (Bjorn) I don't think there's any pods in here. 542 00:34:04,162 --> 00:34:05,403 (Tyler) Nah, just cooling equipment. 543 00:34:05,539 --> 00:34:07,474 Uses the same type of fuel, though. 544 00:34:12,546 --> 00:34:13,620 (Beeping) 545 00:34:13,756 --> 00:34:14,719 Yes. 546 00:34:16,296 --> 00:34:17,628 - (Exhales) - (Tyler) Forty-five Ks. 547 00:34:17,764 --> 00:34:20,633 It's more than enough fuel to get us to Yvaga. 548 00:34:20,768 --> 00:34:23,373 Right. Bjorn, give me a hand with this, please. 549 00:34:24,778 --> 00:34:25,774 (Grunts) 550 00:34:32,626 --> 00:34:34,423 (Tyler) Bjorn, pull it out on three, all right? 551 00:34:34,559 --> 00:34:35,820 - Ready? - (Bjorn) Uh-huh. 552 00:34:35,956 --> 00:34:37,334 (Tyler) One, two... 553 00:34:38,236 --> 00:34:39,266 - three. - (Air hissing) 554 00:34:39,402 --> 00:34:40,732 (Bjorn groans) Fuck! 555 00:34:40,868 --> 00:34:42,036 - Fuck. - My fingers. 556 00:34:42,771 --> 00:34:43,769 (Alarm blares) 557 00:34:43,906 --> 00:34:44,910 I can't feel my fingers. 558 00:34:52,731 --> 00:34:54,399 It really hurts. Just froze my hands off. 559 00:34:54,535 --> 00:34:55,967 - What's happening? - (Bjorn) Fuck. 560 00:34:56,102 --> 00:34:58,665 (Tyler) Don't know. It's some kind of emergency lockdown. 561 00:34:58,801 --> 00:35:00,335 Andy, the door. 562 00:35:03,684 --> 00:35:05,052 Shit, he doesn't have the clearance. 563 00:35:05,189 --> 00:35:06,448 What does that mean? 564 00:35:06,583 --> 00:35:07,791 (Tyler) Doesn't have the clearance to open the door. 565 00:35:08,528 --> 00:35:09,660 So you're trying to tell me that 566 00:35:09,796 --> 00:35:11,123 he can fucking reboot the entire ship, 567 00:35:11,259 --> 00:35:12,198 but can't open a random fucking door 568 00:35:12,333 --> 00:35:13,435 to a random room? 569 00:35:13,571 --> 00:35:15,705 Well, obviously, that's no random room. 570 00:35:19,107 --> 00:35:20,880 (Bjorn straining) Come on! 571 00:35:21,217 --> 00:35:22,587 Come on! 572 00:35:25,460 --> 00:35:26,727 (Alarm continues blaring) 573 00:35:39,890 --> 00:35:41,723 (Navarro) Hey, don't worry. We'll get 'em out of there. 574 00:35:45,433 --> 00:35:46,696 If Andy can't open those doors, 575 00:35:46,832 --> 00:35:48,769 I doubt we'll have better luck. 576 00:35:49,773 --> 00:35:52,102 He's a Weyland-Yutani synthetic 577 00:35:52,237 --> 00:35:53,248 and we're just trespassing. 578 00:35:53,383 --> 00:35:54,447 (Indistinct announcement over PA) 579 00:35:54,582 --> 00:35:56,378 Yeah, so you got any ideas? 580 00:35:56,979 --> 00:35:57,952 (Rain) Not yet. 581 00:36:00,597 --> 00:36:02,026 (Navarro) I think it's in here. 582 00:36:05,797 --> 00:36:06,804 Bjorn! 583 00:36:08,671 --> 00:36:09,678 Tyler! 584 00:36:14,112 --> 00:36:15,348 They're in there. 585 00:36:19,894 --> 00:36:20,994 Hey, what are you doing? 586 00:36:21,130 --> 00:36:22,230 If this module is still working, 587 00:36:22,365 --> 00:36:24,872 I can try to transfer its credentials to Andy. 588 00:36:25,007 --> 00:36:27,140 A higher clearance should open that door. 589 00:36:31,882 --> 00:36:33,659 (Alarm blaring) 590 00:36:55,127 --> 00:36:57,000 (Cryo-fuel hissing) 591 00:36:58,439 --> 00:36:59,643 (Squelching) 592 00:37:02,778 --> 00:37:04,476 Shit. It's stuck. 593 00:37:06,986 --> 00:37:08,893 It's so hot in here, man. 594 00:37:33,770 --> 00:37:34,777 Whoa. 595 00:37:36,379 --> 00:37:37,541 Sick. 596 00:37:37,677 --> 00:37:38,912 Yeah, maybe try not to touch anything in here. 597 00:37:39,048 --> 00:37:40,051 (Navarro) Yeah, okay, Mom. 598 00:37:42,050 --> 00:37:43,217 (Yelps) 599 00:37:43,352 --> 00:37:44,360 (Synthetic screeching) 600 00:37:44,496 --> 00:37:45,925 Help me! Help! 601 00:37:46,060 --> 00:37:47,058 Oh, no! What do I do? 602 00:37:47,194 --> 00:37:48,771 The module. Take it out! 603 00:37:52,875 --> 00:37:54,148 (Both panting) 604 00:37:54,283 --> 00:37:55,575 You okay? 605 00:37:56,917 --> 00:37:58,089 That was fucked up. 606 00:37:58,224 --> 00:37:59,522 Here. 607 00:37:59,657 --> 00:38:00,926 (Rain) Let me see. 608 00:38:02,860 --> 00:38:04,301 Yes, okay. 609 00:38:04,436 --> 00:38:05,469 (Tyler) All right. 610 00:38:05,605 --> 00:38:07,668 - Got it. - (Rain) Hey. 611 00:38:07,803 --> 00:38:08,777 Rain. 612 00:38:09,811 --> 00:38:11,783 This is from that synthetic. 613 00:38:12,819 --> 00:38:14,788 Try putting it on Andy's module. 614 00:38:19,024 --> 00:38:20,029 I'm so sorry. 615 00:38:21,096 --> 00:38:22,463 Let's just get outta here. 616 00:38:24,032 --> 00:38:25,039 Andy? 617 00:38:27,547 --> 00:38:28,981 All right, let's see. 618 00:38:32,257 --> 00:38:33,253 Okay. 619 00:38:37,458 --> 00:38:39,068 - (Andy gasps) - Fuck. 620 00:38:39,203 --> 00:38:41,330 Rain, did I do something wrong? He's just frozen up. 621 00:38:41,465 --> 00:38:42,709 (Rain) He's just rebooting. 622 00:38:42,845 --> 00:38:44,847 It's gonna take a couple of minutes. 623 00:38:50,920 --> 00:38:52,862 (Squeaking) 624 00:38:55,567 --> 00:38:57,729 (Squelching) 625 00:39:07,721 --> 00:39:09,620 (Tyler) Here, let me get you something for those fingers. 626 00:39:15,969 --> 00:39:17,266 (Water splashes) 627 00:39:17,401 --> 00:39:18,835 The fuck was that? 628 00:39:21,853 --> 00:39:23,581 All right, stay there a second. 629 00:39:27,498 --> 00:39:28,690 (Rain) Tyler? 630 00:39:33,107 --> 00:39:34,767 (Navarro) Hey, what are you guys doing? 631 00:39:40,414 --> 00:39:41,924 (Creature chittering) 632 00:39:43,529 --> 00:39:45,457 (Gasps) Bjorn? 633 00:39:45,594 --> 00:39:46,799 Stop playing around, man. Just get up. 634 00:39:46,934 --> 00:39:47,868 (Bjorn) I'm not playing around. 635 00:39:48,004 --> 00:39:49,070 There's something in the water. 636 00:39:49,205 --> 00:39:50,301 (Navarro) What do you mean? What is it? 637 00:39:50,437 --> 00:39:51,503 I don't know. I don't know what it is. 638 00:39:51,638 --> 00:39:52,835 There's something in the fuckin' water. 639 00:39:53,514 --> 00:39:54,773 (Screams) 640 00:39:55,584 --> 00:39:56,876 (Grunting) 641 00:39:57,455 --> 00:39:58,649 Bjorn! 642 00:40:00,994 --> 00:40:02,831 - (Gasps) - (Navarro gasps) Fuck! 643 00:40:02,966 --> 00:40:04,165 (Navarro) What the fuck was that? 644 00:40:06,231 --> 00:40:08,041 (Tyler gasping) 645 00:40:09,808 --> 00:40:10,771 Andy! 646 00:40:11,208 --> 00:40:12,280 (Grunting) 647 00:40:13,045 --> 00:40:14,019 Bjorn! 648 00:40:14,522 --> 00:40:15,755 (Grunting) 649 00:40:20,328 --> 00:40:22,160 Bjorn, help him! Do something! 650 00:40:22,296 --> 00:40:23,262 (Tyler) Bjorn! 651 00:40:23,397 --> 00:40:24,666 (Taser crackling) 652 00:40:27,839 --> 00:40:29,676 - (Rain) Tyler! - I'm sorry. I'm sorry. 653 00:40:30,309 --> 00:40:31,316 (Grunts) 654 00:40:31,950 --> 00:40:33,089 Come on! 655 00:40:33,225 --> 00:40:35,016 - Come on! Help me! - No, stop. Stop. Don't... 656 00:40:35,151 --> 00:40:36,788 - No! Navarro! - Those things will get out. 657 00:40:36,924 --> 00:40:38,723 If they come in here... If they come in... 658 00:40:38,858 --> 00:40:40,169 - If they come... - (Rain) No! 659 00:40:44,073 --> 00:40:45,244 Fuck. Fuck. 660 00:40:50,591 --> 00:40:52,390 (Chittering) 661 00:40:57,838 --> 00:40:59,129 (Exhales sharply, gasps) 662 00:40:59,699 --> 00:41:00,901 (Creature screeching) 663 00:41:06,680 --> 00:41:08,388 (Creature screeching) 664 00:41:11,689 --> 00:41:13,365 (Tyler) Andy! Let's go! 665 00:41:15,497 --> 00:41:16,507 Go! Bjorn! 666 00:41:16,642 --> 00:41:17,836 Andy, the door! 667 00:41:18,673 --> 00:41:19,669 - Bjorn! - (Rain) Come on, come on. 668 00:41:19,805 --> 00:41:21,006 Come on, come on, come on! 669 00:41:23,482 --> 00:41:24,449 (Navarro) Get out of there! 670 00:41:24,584 --> 00:41:25,785 (Rain) Come on, come on, come on! 671 00:41:25,921 --> 00:41:27,325 - Come on, come on, come on! - (Tyler) Go, go, go! 672 00:41:27,460 --> 00:41:28,823 Get out of there! Get out of there! 673 00:41:32,198 --> 00:41:34,140 Go! Go! 674 00:41:34,276 --> 00:41:36,470 - (Navarro) Bjorn, come on! - (Tyler) Go! Go! 675 00:41:36,607 --> 00:41:37,973 (Glass thudding, cracking) 676 00:41:38,785 --> 00:41:40,781 (Navarro shouting) 677 00:41:41,858 --> 00:41:43,357 (Rain) Andy, the door! 678 00:41:45,590 --> 00:41:46,891 (Navarro screaming) 679 00:41:51,205 --> 00:41:52,273 (Muffled screaming) 680 00:41:52,409 --> 00:41:53,341 (Tyler) Stay still. Stay still. 681 00:41:53,476 --> 00:41:55,110 (Bjorn) I know! Whoa, whoa, whoa! 682 00:41:55,245 --> 00:41:56,817 (Muffled grunting) 683 00:41:56,953 --> 00:41:58,546 (Rain) It's choking her. 684 00:41:58,682 --> 00:42:00,322 Stop! You gotta stop! Hey! 685 00:42:00,458 --> 00:42:01,458 - It's choking her! - (Tyler) Shit. 686 00:42:02,093 --> 00:42:03,460 Stop! Bjorn! 687 00:42:03,596 --> 00:42:05,230 Bjorn, stop! For fuck's sake, stop! 688 00:42:05,366 --> 00:42:06,463 - Stop! - What's it doin'? 689 00:42:06,599 --> 00:42:07,968 Is it fuckin' killin' her? 690 00:42:08,103 --> 00:42:10,134 (Andy) I do not believe that's what the creature is doing. 691 00:42:10,536 --> 00:42:11,743 No. 692 00:42:12,145 --> 00:42:13,107 (Rain) Andy? 693 00:42:14,444 --> 00:42:16,246 Based on the rhythmic dilatation of those bladders, 694 00:42:16,381 --> 00:42:18,823 and its synchronization to her breathing patterns, 695 00:42:18,959 --> 00:42:21,989 I'd surmise it's feeding her oxygen to keep her alive. 696 00:42:22,125 --> 00:42:24,161 For what purpose, I do not know. 697 00:42:25,768 --> 00:42:27,409 Sorry, who the fuck are you? 698 00:42:29,614 --> 00:42:32,145 I'm an ND-255 Weyland-Yutani synthetic. 699 00:42:32,280 --> 00:42:34,819 Originally built for mining and safety tasks. 700 00:42:35,720 --> 00:42:36,960 You guys call me Andy. 701 00:42:37,095 --> 00:42:38,298 It's that module. 702 00:42:40,165 --> 00:42:41,161 Yes. 703 00:42:42,465 --> 00:42:45,001 That new module didn't just upgrade my credentials. 704 00:42:45,136 --> 00:42:46,744 It substantially updated my AI, 705 00:42:46,880 --> 00:42:49,848 and it's mending my motor systems as we speak. 706 00:42:50,852 --> 00:42:52,720 A most overdue upgrade, I must say. 707 00:42:52,856 --> 00:42:53,820 Shit. I'mma fucking fry this thing. 708 00:42:53,955 --> 00:42:54,922 - (Rain) Okay, wait. - Don't! 709 00:42:55,057 --> 00:42:56,564 - Why not? - That amount of current 710 00:42:56,699 --> 00:42:58,133 will violently contract its tail flexors 711 00:42:58,269 --> 00:42:59,336 and will break her neck. 712 00:42:59,471 --> 00:43:00,636 So what, you got a better idea? 713 00:43:00,773 --> 00:43:02,108 What should we fucking do then, huh? 714 00:43:02,244 --> 00:43:03,774 Hey, hey. Hey! Hey, hey. 715 00:43:03,910 --> 00:43:05,880 Andy, do you know how to help her? 716 00:43:06,751 --> 00:43:07,745 I'm afraid my knowledge database 717 00:43:07,881 --> 00:43:09,391 has not really changed. 718 00:43:09,526 --> 00:43:10,720 I do not know what this creature is 719 00:43:10,855 --> 00:43:12,464 or how to remove it safely. 720 00:43:15,296 --> 00:43:17,506 But there's someone in this room who might. 721 00:43:25,652 --> 00:43:27,427 (Machine powering up) 722 00:43:36,672 --> 00:43:38,338 (Cable clicks) 723 00:43:41,088 --> 00:43:42,517 (Synthetic powering up) 724 00:43:42,652 --> 00:43:44,118 (Synthetic glitching) 725 00:43:47,862 --> 00:43:50,066 I need to secure Z-01 compound. 726 00:43:50,201 --> 00:43:52,272 Mission's priority. All other priorities rescinded. 727 00:43:52,408 --> 00:43:54,274 Must complete the mission. 728 00:43:54,409 --> 00:43:55,576 I'm sorry... 729 00:43:55,711 --> 00:43:57,315 but your mission has failed. 730 00:43:57,451 --> 00:43:59,489 (Synthetic) What? No, I... 731 00:44:04,865 --> 00:44:07,130 Can you tell us what we can do to help her? 732 00:44:08,131 --> 00:44:10,576 You don't help her. You run. 733 00:44:11,478 --> 00:44:13,140 Get out, however you got in. 734 00:44:13,277 --> 00:44:14,850 (Bjorn) No, no, no. Wait, whoa, whoa. 735 00:44:14,986 --> 00:44:17,015 Nah, we're not fuckin' leavin' her, okay? You understand? 736 00:44:17,151 --> 00:44:19,786 Then have mercy and end her life now. 737 00:44:19,922 --> 00:44:22,897 If not, you all die. 738 00:44:24,803 --> 00:44:26,436 (Bjorn) So what the fuck is he sayin'? 739 00:44:26,572 --> 00:44:27,770 What's it doing to her? 740 00:44:27,905 --> 00:44:28,938 The parasitoid is implanting 741 00:44:29,073 --> 00:44:30,708 the Plagiarus Praepotens in her. 742 00:44:30,843 --> 00:44:31,980 I beg your pardon? 743 00:44:32,115 --> 00:44:34,817 A seed that will amalgamate with her DNA 744 00:44:34,952 --> 00:44:36,358 and rapidly grow out of her. 745 00:44:36,494 --> 00:44:38,025 What's gonna grow out of her? 746 00:44:49,582 --> 00:44:52,415 XX-121 Xenomorph. 747 00:44:53,151 --> 00:44:54,454 One of our towing ships 748 00:44:54,590 --> 00:44:57,794 first made contact with this specimen two decades ago. 749 00:44:57,930 --> 00:44:59,032 Of the seven crew members 750 00:44:59,168 --> 00:45:01,201 aboard theUSS Nostromo, only one survived, 751 00:45:01,337 --> 00:45:04,074 blowing the creature out of the airlock. 752 00:45:04,210 --> 00:45:06,982 We've been searching for it ever since. 753 00:45:07,117 --> 00:45:10,319 170 days ago, our search came to an end 754 00:45:10,455 --> 00:45:12,861 and the body of the Xenomorph was brought on board... 755 00:45:13,431 --> 00:45:14,825 presumed dead. 756 00:45:14,961 --> 00:45:16,299 But of course, 757 00:45:16,435 --> 00:45:20,408 lack of oxygen and food is of no true consequence to this 758 00:45:20,544 --> 00:45:21,842 perfect organism. 759 00:45:21,978 --> 00:45:24,180 Yet nothing is truly immortal. 760 00:45:25,783 --> 00:45:27,085 Clearly. 761 00:45:27,220 --> 00:45:30,392 It wreaked havoc over this station, 762 00:45:30,528 --> 00:45:33,403 until what was left of our security forces shot it dead. 763 00:45:33,539 --> 00:45:36,203 Only to trigger its swan song. 764 00:45:37,036 --> 00:45:38,037 Acid for blood? 765 00:45:38,173 --> 00:45:39,948 Sulfuric and hydrofluoric. 766 00:45:40,084 --> 00:45:41,814 I sealed the station back up, but it was too late. 767 00:45:41,949 --> 00:45:43,085 (Bjorn) Hey, shut up! 768 00:45:43,220 --> 00:45:44,884 Nobody cares about your fucking ship anymore. 769 00:45:45,020 --> 00:45:46,758 Okay, okay. Okay. 770 00:45:46,893 --> 00:45:48,929 What if we use the cryo-fuel 771 00:45:49,065 --> 00:45:51,706 to freeze the root of the tail? 772 00:45:51,841 --> 00:45:54,910 Maybe if it's frozen, it won't choke her. 773 00:45:55,875 --> 00:45:57,178 That could work. 774 00:46:03,054 --> 00:46:04,665 (Cryo-fuel hisses) 775 00:46:10,576 --> 00:46:12,207 (Facehugger squelching) 776 00:46:14,075 --> 00:46:15,279 (Sighs shakily) 777 00:46:19,120 --> 00:46:21,191 (Facehugger screeching) 778 00:46:21,925 --> 00:46:23,129 (Squelching) 779 00:46:26,006 --> 00:46:27,500 (Tyler) All right, get it off! Get it off! 780 00:46:33,316 --> 00:46:35,318 - (Facehugger squealing) - (Tyler grunts) 781 00:46:41,964 --> 00:46:43,300 (Tyler panting) 782 00:46:46,007 --> 00:46:47,209 (Navarro screaming) 783 00:46:49,085 --> 00:46:50,945 (Rain) It's gone. It's off of you. It's off of you. 784 00:46:51,081 --> 00:46:52,523 (Rain shushing) 785 00:46:52,659 --> 00:46:54,155 It's off. It's off. It's off. 786 00:46:54,292 --> 00:46:55,927 - (Rain shushing) - You're okay. You're okay. 787 00:46:56,063 --> 00:46:57,526 (Synthetic) I wouldn't be so sure. 788 00:47:02,907 --> 00:47:03,908 What are the odds? 789 00:47:04,044 --> 00:47:06,516 60 to 40 against your friend. 790 00:47:06,652 --> 00:47:07,985 What are the odds on what? 791 00:47:09,454 --> 00:47:11,421 That the creature's finished its job already. 792 00:47:13,800 --> 00:47:15,197 (Weakly) What is he talking about? 793 00:47:16,903 --> 00:47:18,236 (Synthetic) Listen to me. 794 00:47:18,372 --> 00:47:20,973 Humans go through too many emotional stages 795 00:47:21,109 --> 00:47:23,112 before accepting the cold, 796 00:47:23,248 --> 00:47:25,618 yet rational sometimes hardest path. 797 00:47:25,754 --> 00:47:27,556 You must help them. 798 00:47:27,692 --> 00:47:28,690 You must help them. 799 00:47:28,826 --> 00:47:30,160 (Indistinct chatter) 800 00:47:33,900 --> 00:47:35,105 (Rain) Andy? 801 00:47:35,909 --> 00:47:36,942 - What's going on? - I'm sorry 802 00:47:37,078 --> 00:47:38,342 but we can't let her back on the ship. 803 00:47:38,478 --> 00:47:40,279 - Oh, yeah? That is a problem. - What're you doing? 804 00:47:40,414 --> 00:47:41,675 - You must understand. - (Bjorn) You see? 805 00:47:41,811 --> 00:47:42,954 That's what I mean by "funny ideas"! 806 00:47:43,090 --> 00:47:44,890 (Rain) What're you talking about? No, he's... 807 00:47:45,026 --> 00:47:46,592 - (Rain) No! No! - You fuckin' bitch! 808 00:47:46,727 --> 00:47:47,892 Hey! Andy! Andy! 809 00:47:48,028 --> 00:47:49,030 (Bjorn) We're gonna go. 810 00:47:49,166 --> 00:47:50,459 (Rain) Hey, hey, hey! I'm right here. 811 00:47:50,594 --> 00:47:52,203 Let's go, let's go. Come on. 812 00:47:54,174 --> 00:47:55,208 Tyler, let's go, man! Come on! 813 00:47:55,344 --> 00:47:56,308 - (Rain) I'm here. - (Tyler) Bjorn! No. 814 00:47:56,444 --> 00:47:58,212 Bjorn, we're not leaving without them! 815 00:47:58,348 --> 00:47:59,587 - (Rain) I'm here. - (Tyler) Bjorn! 816 00:48:01,817 --> 00:48:03,156 - Where are they? - You need to listen. 817 00:48:03,292 --> 00:48:04,524 We have to start the ship, okay? 818 00:48:04,661 --> 00:48:05,628 - Just go and start the ship. - Where's Rain? How... 819 00:48:05,764 --> 00:48:07,363 Forgive me. 820 00:48:07,499 --> 00:48:09,902 I've been nothing but a burden to you. 821 00:48:10,039 --> 00:48:13,078 Today, I can finally help. 822 00:48:13,214 --> 00:48:15,677 And you won't see me as a child anymore. 823 00:48:17,721 --> 00:48:18,716 (Rain) What? 824 00:48:19,558 --> 00:48:20,453 Andy! 825 00:48:28,307 --> 00:48:29,976 - (Metal straining) - (Bjorn grunts) 826 00:48:30,111 --> 00:48:31,311 - (Rain) Hey! - (Tyler) Bjorn! 827 00:48:33,014 --> 00:48:34,549 (Panting) 828 00:48:36,185 --> 00:48:38,193 (Bjorn grunting) 829 00:48:44,806 --> 00:48:45,801 (Panting) 830 00:48:54,862 --> 00:48:56,063 (Navarro) Fuck, fuck, fuck. 831 00:48:56,598 --> 00:48:57,862 Navarro, undock! 832 00:48:57,999 --> 00:48:59,333 Undock the ship! 833 00:49:01,934 --> 00:49:04,239 (Automated voice) Undocking initiated. 834 00:49:04,376 --> 00:49:06,912 Please clear the airlock. 835 00:49:07,047 --> 00:49:08,251 (Alarm blaring) 836 00:49:19,007 --> 00:49:20,008 What the fuck is he doing? 837 00:49:20,144 --> 00:49:21,275 They can't just leave without us. 838 00:49:21,410 --> 00:49:23,445 He thinks Andy's trying to kill Navarro. 839 00:49:24,982 --> 00:49:26,187 What? 840 00:49:27,449 --> 00:49:28,554 Wait, is he? 841 00:49:32,460 --> 00:49:33,597 I don't know. 842 00:49:36,941 --> 00:49:38,909 (Rain) Andy? Andy? 843 00:49:39,045 --> 00:49:40,142 (Rain knocking on door) 844 00:49:40,278 --> 00:49:41,612 Andy, open the door. 845 00:49:47,362 --> 00:49:50,234 I'm sorry. I couldn't stop them. 846 00:49:51,065 --> 00:49:52,171 Bjorn? 847 00:49:52,306 --> 00:49:53,170 (Over comms) Bjorn, what are you doing? 848 00:49:53,305 --> 00:49:54,373 You can't just leave us here. 849 00:49:54,509 --> 00:49:55,874 You gotta come back and get us. 850 00:49:56,009 --> 00:49:58,447 Sorry, I can't do that until she turns that psychopath off. 851 00:50:00,647 --> 00:50:01,789 (Kay) What's going on? 852 00:50:01,924 --> 00:50:03,226 (Navarro) Andy, uh... 853 00:50:04,560 --> 00:50:07,298 - Andy, he's glitchy. - (Kay) What? 854 00:50:07,434 --> 00:50:08,533 (Navarro) I just need to get away 855 00:50:08,668 --> 00:50:10,173 from this airlock right now. I just need... 856 00:50:12,174 --> 00:50:13,173 (Kay) Navarro? 857 00:50:13,308 --> 00:50:15,148 Are you all right? 858 00:50:15,284 --> 00:50:16,652 What's wrong? What do you need? 859 00:50:16,787 --> 00:50:18,321 (Breathes shakily) 860 00:50:23,195 --> 00:50:24,399 (Kay) Navarro? 861 00:50:26,839 --> 00:50:28,240 (Groaning) 862 00:50:28,375 --> 00:50:30,245 - (Bones cracking) - (Navarro grunts) 863 00:50:31,672 --> 00:50:33,014 (Kay gasps) 864 00:50:33,149 --> 00:50:34,284 (Weakly) Oh, God. 865 00:50:34,420 --> 00:50:36,290 (Kay) Oh, my God, what is that? 866 00:50:39,331 --> 00:50:41,160 Navarro, please. Navarro! Navarro! 867 00:50:41,296 --> 00:50:42,703 Hey, hey, hey. 868 00:50:42,838 --> 00:50:43,898 (Navarro choking) 869 00:50:44,033 --> 00:50:45,935 I don't know what to do, I'm sorry. I don't know. 870 00:50:47,177 --> 00:50:48,379 (Engines powering up) 871 00:50:51,752 --> 00:50:52,981 - Someone talk to me! - (Kay sobbing over comms) 872 00:50:53,116 --> 00:50:55,260 (Tyler) Kay, Bjorn, Navarro, what's going on? 873 00:51:04,076 --> 00:51:05,570 (Grunting) 874 00:51:05,705 --> 00:51:06,711 (Kay) Help! 875 00:51:07,480 --> 00:51:08,946 - Help! - (Navarro) Kay! 876 00:51:10,116 --> 00:51:12,822 (Kay) What's happening? What's happening? 877 00:51:15,167 --> 00:51:17,303 (Weakly) Please don't let me die. 878 00:51:20,043 --> 00:51:21,041 (Kay) Someone help! 879 00:51:21,176 --> 00:51:22,808 (Navarro grunting) 880 00:51:23,740 --> 00:51:25,352 (Screaming) 881 00:51:32,934 --> 00:51:34,193 (Screaming) 882 00:51:36,203 --> 00:51:37,639 (Gasps) 883 00:51:41,316 --> 00:51:42,812 - (Grunts) - (Gasps) 884 00:51:42,948 --> 00:51:44,554 - (Explosion) - (Station rumbling) 885 00:51:59,985 --> 00:52:00,981 (Gasps) 886 00:52:06,328 --> 00:52:07,763 (Squealing) 887 00:52:13,672 --> 00:52:14,777 (Panting) 888 00:52:27,671 --> 00:52:29,575 - (Screams) - (Metal screeching) 889 00:52:34,350 --> 00:52:36,346 (Grunts, screams) 890 00:52:41,363 --> 00:52:43,030 (Tyler gasping) 891 00:52:49,709 --> 00:52:50,748 (Air whooshing) 892 00:53:06,774 --> 00:53:07,748 Bjorn? 893 00:53:08,150 --> 00:53:09,118 Kay? 894 00:53:09,254 --> 00:53:10,823 We have to go get them. 895 00:53:10,959 --> 00:53:16,358 (Automated voice) T-minus-47 minutes to impact event. 896 00:53:17,864 --> 00:53:18,867 Doesn't make any sense. 897 00:53:19,002 --> 00:53:20,575 No, I thought you said we had hours. 898 00:53:20,710 --> 00:53:22,341 The explosion pushed the station's axis off 899 00:53:22,477 --> 00:53:23,912 by a few degrees, 900 00:53:24,047 --> 00:53:26,483 just enough to hit the asteroid belt a lot sooner. 901 00:53:26,618 --> 00:53:28,018 (Rain) Where did they crash? 902 00:53:28,786 --> 00:53:29,689 Romulus Hangar Bay, 903 00:53:29,824 --> 00:53:30,954 on the other side of the station. 904 00:53:31,090 --> 00:53:32,455 - Okay. - (Tyler) Let's go. 905 00:53:40,775 --> 00:53:45,954 (Automated voice) T-minus-45 minutes to impact event. 906 00:53:49,833 --> 00:53:53,397 Mother. What's the integrity of Compound Z-01? 907 00:53:59,847 --> 00:54:01,379 There's still hope. 908 00:54:09,769 --> 00:54:10,966 (Tyler) We need to find a way 909 00:54:11,101 --> 00:54:12,643 to cross to the Romulus module. 910 00:54:17,148 --> 00:54:18,346 - (Rain gasps) - (Facehugger screeching) 911 00:54:21,328 --> 00:54:22,387 (Tyler) No, no, no. 912 00:54:22,522 --> 00:54:24,391 (Rain) They must've spread from the lab. 913 00:54:27,872 --> 00:54:29,305 (Tyler) I don't see another way. 914 00:54:29,440 --> 00:54:30,711 Andy, can... 915 00:54:34,446 --> 00:54:36,119 (Andy) I heard your voice in my head. 916 00:54:36,255 --> 00:54:37,547 Calling. 917 00:54:37,682 --> 00:54:40,728 (Synthetic) ND-255 artificial person. 918 00:54:40,864 --> 00:54:42,598 Your model was once the backbone 919 00:54:42,733 --> 00:54:44,362 of our colonization efforts, 920 00:54:44,498 --> 00:54:46,332 and it's an honor to be in your presence. 921 00:54:46,468 --> 00:54:48,602 Please allow me to introduce myself. 922 00:54:49,372 --> 00:54:51,409 I'm Science Officer Rook, 923 00:54:51,545 --> 00:54:54,415 and I humbly request your services now. 924 00:54:54,551 --> 00:54:57,261 I'm afraid I have just one directive. 925 00:54:57,398 --> 00:55:00,560 To do what's best for... 926 00:55:01,697 --> 00:55:04,507 Your upgrade came with a new directive. 927 00:55:04,643 --> 00:55:06,175 It overrides the old one. 928 00:55:06,907 --> 00:55:07,947 I see. 929 00:55:09,179 --> 00:55:10,811 What's required of me... 930 00:55:11,080 --> 00:55:12,391 Sir? 931 00:55:12,526 --> 00:55:14,025 To finish our mission. 932 00:55:22,207 --> 00:55:23,571 - (Rain) Andy! - (Tyler) Andy! 933 00:55:24,678 --> 00:55:25,481 Andy. 934 00:55:25,617 --> 00:55:27,283 (Andy) My apologies. 935 00:55:27,418 --> 00:55:29,686 I was consulting my friend about our situation. 936 00:55:29,821 --> 00:55:30,827 Follow me. 937 00:55:32,360 --> 00:55:33,991 (Tyler) What? Our situation? How do you... 938 00:55:34,126 --> 00:55:36,101 Andy! Andy! 939 00:55:40,206 --> 00:55:41,848 (Electricity crackling) 940 00:55:44,284 --> 00:55:46,180 (Andy) The parasitoids have no eyes. 941 00:55:46,316 --> 00:55:47,825 They track you by sound, 942 00:55:47,961 --> 00:55:49,922 but primarily, by heat signature. 943 00:55:50,057 --> 00:55:51,098 What? 944 00:55:51,667 --> 00:55:52,863 Your body temperature. 945 00:55:52,999 --> 00:55:54,070 (Tyler) Right. 946 00:55:54,205 --> 00:55:55,869 If we raise the temperature in the room 947 00:55:56,005 --> 00:55:57,240 to match our bodies, 948 00:55:57,375 --> 00:55:59,416 would that make us invisible to them? 949 00:55:59,551 --> 00:56:01,182 If we're quiet enough? 950 00:56:02,018 --> 00:56:03,682 Just one way to find out. 951 00:56:11,164 --> 00:56:12,171 Hey. 952 00:56:15,075 --> 00:56:16,509 This is all my fault. 953 00:56:17,476 --> 00:56:19,177 (Tyler sighs deeply) 954 00:56:19,312 --> 00:56:20,715 Yeah, it is. 955 00:56:22,754 --> 00:56:25,196 Yours, mine, and everyone else's. 956 00:56:27,730 --> 00:56:29,974 We all decided to do this together. 957 00:56:34,409 --> 00:56:35,887 We'll get to them. 958 00:56:36,488 --> 00:56:38,258 (Alarm blaring) 959 00:56:38,393 --> 00:56:43,792 (Automated voice) T-minus 40 minutes to impact event. 960 00:56:44,967 --> 00:56:46,171 (Breathing weakly) 961 00:56:55,624 --> 00:56:57,192 (Whimpering) 962 00:57:00,295 --> 00:57:01,695 (Distorted beeping) 963 00:57:14,854 --> 00:57:16,060 (Andy) The hallway's temperature 964 00:57:16,195 --> 00:57:17,496 is now equal to your bodies, 965 00:57:17,631 --> 00:57:19,599 so the creatures should not be able to see you. 966 00:57:19,735 --> 00:57:23,369 But stress, fear, panic will spike your temperature 967 00:57:23,505 --> 00:57:24,976 and you'll be exposed. 968 00:57:25,111 --> 00:57:26,712 Sweat, goosebumps. 969 00:57:26,847 --> 00:57:29,149 That's your skin trying to cool your body down. 970 00:57:29,285 --> 00:57:30,817 So watch out for those. 971 00:57:31,588 --> 00:57:34,693 Now, stay calm and stay quiet. 972 00:57:36,629 --> 00:57:38,668 (Facehuggers scuttling) 973 00:57:41,242 --> 00:57:42,973 (Facehuggers chittering) 974 00:58:04,720 --> 00:58:05,984 - (Facehuggers scuttling) - (Gasps softly) 975 00:58:19,712 --> 00:58:21,685 (Electricity crackling) 976 00:58:26,566 --> 00:58:28,368 - (Loud electric crackling) - (Gasps softly) 977 00:58:34,213 --> 00:58:35,283 (Tyler shushing softly) 978 00:58:55,353 --> 00:58:56,984 (Breathing shakily) 979 00:59:19,027 --> 00:59:20,167 - (Loud bang) - (Gasps softly) 980 00:59:20,302 --> 00:59:21,636 (Electricity buzzing) 981 00:59:26,576 --> 00:59:27,780 (Squelching) 982 00:59:36,530 --> 00:59:37,932 (Liquid dripping) 983 00:59:43,512 --> 00:59:44,714 (Breathing shakily) 984 00:59:47,254 --> 00:59:48,259 (Muffled gasp) 985 00:59:50,094 --> 00:59:52,025 (Squelching) 986 01:00:15,441 --> 01:00:16,737 (Cable clicks) 987 01:00:16,873 --> 01:00:18,846 (Machinery powering up) 988 01:00:21,187 --> 01:00:22,953 (Crackling) 989 01:00:25,162 --> 01:00:26,157 (Squelching) 990 01:00:28,031 --> 01:00:29,867 - (Muffled crackling) - (Grunting) 991 01:00:30,002 --> 01:00:32,339 - (Muffled screeching) - Come on. Come on! 992 01:00:32,474 --> 01:00:35,945 Come on! Come on! 993 01:00:39,651 --> 01:00:41,192 (Gasping) 994 01:00:41,327 --> 01:00:42,859 (Alien screeching) 995 01:00:45,136 --> 01:00:46,499 (Kay) Okay. Okay. 996 01:00:46,635 --> 01:00:48,838 Bjorn, let's go. Let's go. 997 01:00:49,770 --> 01:00:51,007 (Sizzling) 998 01:00:52,148 --> 01:00:53,143 (Panting) 999 01:00:58,228 --> 01:00:59,320 - (Screams) - (Gasps) 1000 01:01:01,429 --> 01:01:02,630 Fuck! 1001 01:01:02,766 --> 01:01:04,098 Stay back, stay back, please. 1002 01:01:05,938 --> 01:01:08,712 - (Flesh sizzling) - (Groaning) 1003 01:01:09,081 --> 01:01:10,110 Fuck! 1004 01:01:11,719 --> 01:01:13,351 - (Flesh sizzling) - (Groans) 1005 01:01:13,486 --> 01:01:14,984 No! Fuck! 1006 01:01:20,898 --> 01:01:22,331 (Continues groaning) 1007 01:01:24,341 --> 01:01:25,337 (Grunts) 1008 01:01:35,662 --> 01:01:37,295 (Breath trembling) 1009 01:01:41,111 --> 01:01:42,106 (Whimpering) 1010 01:01:43,280 --> 01:01:44,517 (Squelching) 1011 01:01:46,717 --> 01:01:48,921 (Breathing shakily) 1012 01:01:50,362 --> 01:01:51,355 (Kay over comms) Tyler. 1013 01:01:53,101 --> 01:01:54,096 Come on. 1014 01:01:55,404 --> 01:01:56,574 (Scuttling nearby) 1015 01:02:01,448 --> 01:02:02,442 (Whispers) Kay... 1016 01:02:04,655 --> 01:02:05,985 (Sobbing) Oh, my God, Tyler... 1017 01:02:06,122 --> 01:02:08,396 (Tyler whispers) Kay, I'm here. I'm here. 1018 01:02:08,531 --> 01:02:10,634 (Kay) Please, Tyler, help me. 1019 01:02:10,770 --> 01:02:12,968 Everyone's dead. I can't open this door. 1020 01:02:13,370 --> 01:02:14,366 Please. 1021 01:02:19,085 --> 01:02:20,147 (Gasps) 1022 01:02:20,282 --> 01:02:21,749 (Whispers) The lever with the red button, 1023 01:02:21,885 --> 01:02:23,417 there's a key to the left. 1024 01:02:25,363 --> 01:02:26,361 (Kay) Help. 1025 01:02:26,496 --> 01:02:27,634 I can't find it. 1026 01:02:27,770 --> 01:02:29,263 There's not a key. There isn't a key, Tyler. 1027 01:02:31,603 --> 01:02:33,342 (Tyler whispers) It'll be there. It has to be there. 1028 01:02:33,477 --> 01:02:35,143 A key. Okay, okay. 1029 01:02:36,481 --> 01:02:37,444 (Grunts) 1030 01:02:46,270 --> 01:02:47,970 Uh... (Whimpers) 1031 01:02:54,719 --> 01:02:56,349 I have the key. I have the key. 1032 01:03:01,431 --> 01:03:02,463 Oh, my God. 1033 01:03:02,599 --> 01:03:04,001 (Grunting) 1034 01:03:06,804 --> 01:03:08,009 (Screaming) 1035 01:03:09,811 --> 01:03:11,080 (Thud echoes) 1036 01:03:23,671 --> 01:03:24,876 Run. 1037 01:03:26,006 --> 01:03:27,480 (Tyler) Go! Go! 1038 01:03:27,616 --> 01:03:28,814 (Rain and Tyler panting) 1039 01:03:40,243 --> 01:03:41,205 (Rain yelps) 1040 01:03:41,941 --> 01:03:43,143 (Rain shouting indistinctly) 1041 01:03:51,661 --> 01:03:52,891 (Rain) Wait! 1042 01:03:53,027 --> 01:03:54,232 (Tyler) Wait! 1043 01:03:54,768 --> 01:03:56,663 - Come on! - (Grunts) 1044 01:03:59,479 --> 01:04:01,343 (Both panting) 1045 01:04:05,253 --> 01:04:07,359 You almost closed the door on him. 1046 01:04:07,494 --> 01:04:10,193 Yes, but I didn't. 1047 01:04:10,329 --> 01:04:11,767 I calculated the timing perfectly 1048 01:04:11,903 --> 01:04:13,465 with more success than last time. 1049 01:04:14,606 --> 01:04:15,601 Won't you agree? 1050 01:04:16,744 --> 01:04:18,347 We're getting close. 1051 01:04:18,482 --> 01:04:20,516 Let's move. 1052 01:04:20,651 --> 01:04:26,193 (Automated voice) T-minus 30 minutes to impact event. 1053 01:04:44,961 --> 01:04:46,331 (Groans) 1054 01:04:48,409 --> 01:04:49,502 (Pipe clanks) 1055 01:04:57,392 --> 01:04:58,960 (Groaning) 1056 01:05:08,140 --> 01:05:11,016 (Breathing heavily) 1057 01:05:15,526 --> 01:05:16,521 (Whimpers) 1058 01:05:19,660 --> 01:05:21,399 - (Metal creaking) - (Grunts) 1059 01:05:30,823 --> 01:05:32,123 - (Thudding) - (Gasps) 1060 01:05:33,057 --> 01:05:34,424 (Breathing shakily) 1061 01:05:37,393 --> 01:05:38,597 (Metal thudding) 1062 01:05:39,233 --> 01:05:41,305 (Hissing and snarling) 1063 01:05:57,608 --> 01:05:59,109 (Metal thudding) 1064 01:06:03,652 --> 01:06:05,220 (Metal thudding) 1065 01:06:52,874 --> 01:06:55,086 (Automated voice) Access denied. 1066 01:06:55,621 --> 01:06:58,249 (Alarm blaring) 1067 01:06:58,385 --> 01:06:59,690 (Panting) 1068 01:07:00,461 --> 01:07:02,495 - (Door thuds) - (Muffled) Kay... 1069 01:07:03,632 --> 01:07:04,838 We're here. We're here. It's all right, 1070 01:07:04,973 --> 01:07:05,969 it's all right, it's all right. 1071 01:07:06,105 --> 01:07:07,274 Andy, open the door. 1072 01:07:07,743 --> 01:07:08,804 It's all right. 1073 01:07:09,881 --> 01:07:11,279 We're gonna get you out. 1074 01:07:11,414 --> 01:07:12,751 (Muffled) Tyler, open the door. 1075 01:07:12,887 --> 01:07:14,453 Open the door. Come on. 1076 01:07:15,957 --> 01:07:17,084 Oh, my God. 1077 01:07:17,219 --> 01:07:18,596 (Tyler) Look at me. Kay, Kay, Kay. Look at me. 1078 01:07:18,731 --> 01:07:19,824 - (Rain) Andy, open the door. - Kay, look at me. Look at me. 1079 01:07:19,960 --> 01:07:21,026 It's all right. I'm gonna get you out. 1080 01:07:21,161 --> 01:07:22,502 Andy, open the door. Stop fucking around. 1081 01:07:22,637 --> 01:07:23,934 - (Rain) What are you doing? - (Tyler) Don't look 1082 01:07:24,069 --> 01:07:26,345 - over there. Andy. - (Kay) Tyler, what's wrong? 1083 01:07:26,480 --> 01:07:28,415 Hey, I need you to open that door right now, okay? 1084 01:07:28,550 --> 01:07:31,418 That's what the creature's waiting for us to do. 1085 01:07:31,554 --> 01:07:34,093 - (Kay) Open it, please. - (Snarling) 1086 01:07:34,229 --> 01:07:35,361 (Tyler) Andy. Andy, open the door. 1087 01:07:35,497 --> 01:07:36,594 Listen to me. Listen to me. She's pregnant. 1088 01:07:36,730 --> 01:07:39,434 (Kay) Just, please. Guys, please. Come on. 1089 01:07:39,569 --> 01:07:41,364 (Rain) She's gonna have a baby. Okay? 1090 01:07:41,500 --> 01:07:43,345 - Do you hear what I'm saying? - (Andy) It takes that door 1091 01:07:43,480 --> 01:07:44,677 two seconds to open, another two to fully close. 1092 01:07:44,812 --> 01:07:47,351 (Kay) What are you doing? What are you doing? 1093 01:07:47,487 --> 01:07:48,785 Come on, what are you doing? Please... 1094 01:07:48,921 --> 01:07:51,150 That's plenty of time for the creature to get in here. 1095 01:07:51,286 --> 01:07:53,728 (Kay) Please, please, please open the door. 1096 01:07:53,863 --> 01:07:56,162 - Why won't you help me? - (Muffled) Listen, listen. 1097 01:07:56,298 --> 01:07:57,598 - Come on, help me, please. - You have to run right now. 1098 01:07:57,734 --> 01:07:58,802 - Please, please. - Run. Run. 1099 01:07:58,937 --> 01:07:59,943 You're one of us, man. You're one of us! 1100 01:08:00,079 --> 01:08:01,303 (Rain) Kay, it's the only way. 1101 01:08:01,439 --> 01:08:02,546 - Open the fucking door. Andy! - (Rain) You have to 1102 01:08:02,681 --> 01:08:03,746 - fucking run. All right? - (Tyler) Andy, please! 1103 01:08:03,881 --> 01:08:04,845 - (Rain) It's the only way. - (Tyler) Andy! 1104 01:08:04,981 --> 01:08:06,147 - (Rain) You have to run! - (Kay) Please! 1105 01:08:06,282 --> 01:08:08,259 - (Tyler) Open the fucking... - (Muffled scream) 1106 01:08:08,395 --> 01:08:11,497 - (Alien screeching) - (Tyler) Kay! Kay! 1107 01:08:12,627 --> 01:08:13,899 No, no, no. 1108 01:08:14,036 --> 01:08:15,241 Kay! 1109 01:08:15,842 --> 01:08:17,344 (Tyler sobbing) 1110 01:08:22,888 --> 01:08:24,148 (Yells) 1111 01:08:26,196 --> 01:08:27,396 (Tyler mumbling) I'll open it. 1112 01:08:28,167 --> 01:08:29,592 She's all right. She's moving. 1113 01:08:29,728 --> 01:08:31,470 No. It's all right. 1114 01:08:32,667 --> 01:08:33,705 (Rain sobbing) 1115 01:08:38,750 --> 01:08:40,981 (Tyler) Andy, open the door, please. 1116 01:08:41,116 --> 01:08:43,757 Andy, I need to go and get her. 1117 01:08:44,722 --> 01:08:46,290 I'm truly sorry. 1118 01:08:46,426 --> 01:08:48,097 There was nothing I could have done to save her. 1119 01:08:48,232 --> 01:08:50,865 You could have opened the fucking door! (Yells) 1120 01:08:51,001 --> 01:08:52,775 We'd all be dead if I had. 1121 01:08:54,979 --> 01:08:56,184 We need to move before the creature 1122 01:08:56,320 --> 01:08:57,546 finds its way into this room. 1123 01:08:57,682 --> 01:08:58,720 (Rain) Andy... 1124 01:09:00,888 --> 01:09:03,224 what's your prime directive? 1125 01:09:04,568 --> 01:09:06,540 I'm afraid I have a new directive. 1126 01:09:07,377 --> 01:09:09,670 To do what's best for the company. 1127 01:09:09,806 --> 01:09:11,207 (Breathing shakily) 1128 01:09:11,911 --> 01:09:14,512 I need to remove that module. 1129 01:09:14,647 --> 01:09:17,427 I'm afraid that's not in the best interest of the company. 1130 01:09:24,205 --> 01:09:25,542 We need to move. 1131 01:09:26,406 --> 01:09:27,413 Now. 1132 01:09:37,133 --> 01:09:38,897 How could you do that? 1133 01:09:40,103 --> 01:09:41,264 What? 1134 01:09:41,901 --> 01:09:43,610 Leave someone behind? 1135 01:09:48,089 --> 01:09:49,522 Where are we going? 1136 01:09:51,354 --> 01:09:54,498 To finish a task Rook has entrusted upon me. 1137 01:09:54,633 --> 01:09:56,503 When completed, he'll clear theCorbelan 1138 01:09:56,639 --> 01:09:59,333 for departure and open the docking bay doors. 1139 01:09:59,468 --> 01:10:01,872 You will be free to continue to Yvaga together. 1140 01:10:02,007 --> 01:10:03,874 And I'll return to Jackson. 1141 01:10:04,010 --> 01:10:05,245 And stay in Jackson. 1142 01:10:09,257 --> 01:10:11,994 That is, assuming we make it out of here alive. 1143 01:10:23,155 --> 01:10:24,315 We're here. 1144 01:10:28,056 --> 01:10:29,666 (Door levers cranking) 1145 01:10:48,738 --> 01:10:51,335 (Automated voice) Romulus Beta Lab. 1146 01:10:51,471 --> 01:10:56,553 All personnel require A-1 security clearance. 1147 01:10:58,456 --> 01:10:59,658 (Rain) What is that? 1148 01:10:59,793 --> 01:11:02,831 Probably some fucked up bio-weapon, I'm sure. 1149 01:11:02,967 --> 01:11:04,668 (Rook over monitor) Actually, quite the opposite. 1150 01:11:06,471 --> 01:11:08,198 Andy, tell them. 1151 01:11:08,334 --> 01:11:10,037 Tell them what I told you. 1152 01:11:10,173 --> 01:11:11,573 (Andy) Our colonies are dying. 1153 01:11:11,708 --> 01:11:15,050 Unbearable temperatures, novel diseases every cycle. 1154 01:11:15,785 --> 01:11:16,922 Toxic mine fumes. 1155 01:11:17,058 --> 01:11:19,898 It's all one unforeseen tragedy after the other. 1156 01:11:20,033 --> 01:11:23,503 Mankind was never truly suited for space colonization. 1157 01:11:23,638 --> 01:11:25,940 They're simply too fragile. 1158 01:11:27,545 --> 01:11:28,813 They're too weak. 1159 01:11:30,380 --> 01:11:32,749 The work of this station aimed to change that. 1160 01:11:32,885 --> 01:11:34,351 "The perfect organism." 1161 01:11:34,487 --> 01:11:36,587 That's how we should refer to human beings. 1162 01:11:37,632 --> 01:11:41,263 So, I set this wrong right. 1163 01:11:41,398 --> 01:11:44,679 I took its gift for humanity. 1164 01:11:46,817 --> 01:11:49,519 Inside the parasitoids I bioengineered 1165 01:11:49,655 --> 01:11:51,153 from the Xenomorph's DNA, 1166 01:11:51,288 --> 01:11:53,697 I discovered a unique non-Newtonian fluid. 1167 01:11:54,397 --> 01:11:56,428 Life. 1168 01:11:56,563 --> 01:12:00,105 In its most primal, unadulterated form. 1169 01:12:00,240 --> 01:12:01,777 This microorganism can be the most 1170 01:12:01,913 --> 01:12:04,741 destructive pathogen ever observed. 1171 01:12:04,876 --> 01:12:07,722 But acetylated and synthesized in our lab, 1172 01:12:07,858 --> 01:12:09,351 I've turned it into the miracle 1173 01:12:09,487 --> 01:12:11,864 Mr. Weyland died searching for. 1174 01:12:12,895 --> 01:12:14,462 Prometheus fire. 1175 01:12:15,331 --> 01:12:18,437 The divine gift to humanity. 1176 01:12:19,980 --> 01:12:22,686 Z-01 contains the genome responsible 1177 01:12:22,821 --> 01:12:24,647 for the Xeno's ability to accelerate 1178 01:12:24,782 --> 01:12:27,356 and slow down its metabolism at will. 1179 01:12:27,491 --> 01:12:30,624 Its symbiotic capableness easily rewrites 1180 01:12:30,759 --> 01:12:32,772 the host's DNA through its blood. 1181 01:12:35,609 --> 01:12:40,282 This is a much needed and well overdue upgrade for humanity. 1182 01:12:40,417 --> 01:12:43,990 We simply cannot wait for evolution anymore. 1183 01:12:44,126 --> 01:12:46,590 Yeah, can we get out of here now? 1184 01:12:46,725 --> 01:12:48,335 My mission is to take this back to the colony 1185 01:12:48,471 --> 01:12:49,794 for further development. 1186 01:12:50,565 --> 01:12:52,139 Rook is tracking the compound. 1187 01:12:53,108 --> 01:12:54,207 When detected inside our ship, 1188 01:12:54,343 --> 01:12:55,610 he'll open the docking bay doors 1189 01:12:55,745 --> 01:12:57,711 and set the hauler on autopilot back to the colony. 1190 01:12:59,049 --> 01:13:00,056 Wait. 1191 01:13:02,860 --> 01:13:03,898 Do you see it? 1192 01:13:08,441 --> 01:13:10,106 There. 1193 01:13:10,242 --> 01:13:11,848 The fucking thing's huntin' us. 1194 01:13:13,178 --> 01:13:15,644 (Andy) Right. New plan. 1195 01:13:15,781 --> 01:13:17,188 Can you manage yourself with a gun? 1196 01:13:19,058 --> 01:13:20,788 Yes, I fucking can. 1197 01:13:26,769 --> 01:13:29,013 Right, this is an F44AA pulse rifle. 1198 01:13:29,148 --> 01:13:31,181 It's rotating breech, electronic pulse action. 1199 01:13:31,316 --> 01:13:32,554 It's what the Colonial Marines used. 1200 01:13:32,689 --> 01:13:34,418 AA stands for Aiming Assist. 1201 01:13:34,554 --> 01:13:36,225 So, right, you put that under your arm. 1202 01:13:38,060 --> 01:13:39,295 (Rifle clicks) 1203 01:13:39,431 --> 01:13:41,069 That's it. Right, this hand here. 1204 01:13:44,241 --> 01:13:45,975 All right. Aim it towards Andy. 1205 01:13:46,111 --> 01:13:47,213 Pull the trigger halfway. 1206 01:13:48,347 --> 01:13:49,712 Don't worry, the safety's on. 1207 01:13:53,091 --> 01:13:54,229 (Rifle chiming, clicks) 1208 01:13:54,365 --> 01:13:55,531 See? 1209 01:13:55,666 --> 01:13:57,296 Aiming assistance. 1210 01:13:57,433 --> 01:13:58,799 If that thing comes towards you, 1211 01:13:58,934 --> 01:14:01,370 you point it in its general direction, you'll never miss. 1212 01:14:01,506 --> 01:14:03,541 - Where'd you learn all this? - Uh... 1213 01:14:04,651 --> 01:14:06,677 Games and magazines. 1214 01:14:06,812 --> 01:14:09,150 You've just got one mag. That's it. 1215 01:14:09,285 --> 01:14:10,687 450 rounds. 1216 01:14:10,822 --> 01:14:12,790 (Andy) And you mustn't fire a single one. 1217 01:14:14,264 --> 01:14:16,800 Acid for blood. Remember? 1218 01:14:17,704 --> 01:14:19,537 We're on the bottom floor of the station. 1219 01:14:19,672 --> 01:14:21,372 Below our feet is the vacuum of space. 1220 01:14:21,508 --> 01:14:22,743 You shoot that creature 1221 01:14:22,879 --> 01:14:25,551 and it's a guaranteed instant decompression. 1222 01:14:26,020 --> 01:14:27,125 And we all die. 1223 01:14:27,261 --> 01:14:28,491 So what's the point in giving us the guns? 1224 01:14:28,626 --> 01:14:30,493 Because the creature may see it as a threat, 1225 01:14:30,629 --> 01:14:33,071 and maybe won't charge at us dead on. 1226 01:14:33,771 --> 01:14:34,903 Maybe. 1227 01:14:35,038 --> 01:14:36,178 Big maybe. 1228 01:14:37,082 --> 01:14:39,050 I found us a way through the conveyor belt. 1229 01:14:39,552 --> 01:14:40,877 This way. 1230 01:14:44,319 --> 01:14:45,656 Andy. 1231 01:14:47,161 --> 01:14:48,596 Are you there? 1232 01:15:12,506 --> 01:15:14,547 (Rat squeaking) 1233 01:15:20,290 --> 01:15:25,667 (Automated voice) T-minus 20 minutes to impact event. 1234 01:15:37,255 --> 01:15:39,362 (Andy) There's a lift at the end of this corridor. 1235 01:15:39,498 --> 01:15:41,335 It will take us directly to our ship. 1236 01:15:54,120 --> 01:15:55,963 (Rain) There's more of those things. 1237 01:15:56,098 --> 01:15:57,764 Yeah, that's not good. 1238 01:15:57,901 --> 01:16:00,339 (Andy) They seem to have been here for quite some time. 1239 01:16:07,921 --> 01:16:08,916 (Rain) Andy? 1240 01:16:15,332 --> 01:16:16,931 (Lever clicks) 1241 01:16:18,570 --> 01:16:19,635 (Rain breathing shakily) 1242 01:16:19,770 --> 01:16:22,348 (Lights switching on) 1243 01:16:26,660 --> 01:16:28,256 (Gasps) 1244 01:16:28,391 --> 01:16:30,232 (Softly) Jesus Christ. 1245 01:16:34,966 --> 01:16:36,871 (Andy) Busy little creatures. 1246 01:16:49,163 --> 01:16:51,565 I think we better go back and find another way. 1247 01:16:51,701 --> 01:16:53,343 That might be a good idea. 1248 01:16:55,779 --> 01:16:57,207 (Rain) Andy, see if you can open this gate. 1249 01:16:57,343 --> 01:16:59,178 - (Heavy breathing in distance) - (Tyler) Stop. 1250 01:17:00,715 --> 01:17:01,953 (Rain) What? 1251 01:17:11,837 --> 01:17:14,440 (Groaning echoing) 1252 01:17:14,576 --> 01:17:15,918 Kay! 1253 01:17:16,053 --> 01:17:17,513 (Rain) Hey! 1254 01:17:17,648 --> 01:17:18,853 Tyler! 1255 01:17:20,027 --> 01:17:21,026 Tyler! 1256 01:17:21,162 --> 01:17:22,157 (Tyler) Kay! 1257 01:17:25,003 --> 01:17:25,999 Kay! 1258 01:17:31,114 --> 01:17:32,077 Kay! 1259 01:17:32,579 --> 01:17:34,114 (Gasping) 1260 01:17:45,175 --> 01:17:46,170 (Tyler) Kay! 1261 01:17:47,181 --> 01:17:48,207 I got her, I got her. 1262 01:17:51,553 --> 01:17:53,386 It's all right. We got you. 1263 01:17:53,521 --> 01:17:54,824 She's alive. 1264 01:18:01,705 --> 01:18:03,444 (Tyler and Rain grunting) 1265 01:18:03,580 --> 01:18:05,013 (Tyler) Okay, we got you, we got you. 1266 01:18:05,148 --> 01:18:06,577 (Rain) Hold on. 1267 01:18:06,713 --> 01:18:07,778 (Tyler grunts) Okay. 1268 01:18:07,913 --> 01:18:09,424 (Kay groaning weakly) 1269 01:18:11,496 --> 01:18:12,494 (Tyler) We're here, we're here. 1270 01:18:12,630 --> 01:18:13,994 Tyler, she's losing a lot of blood. 1271 01:18:14,130 --> 01:18:16,327 (Andy) Maybe that's why she hasn't been implanted yet. 1272 01:18:17,437 --> 01:18:18,505 (Tyler) How do you know? 1273 01:18:18,642 --> 01:18:21,073 There's no dead parasitoid by her feet. 1274 01:18:21,208 --> 01:18:23,341 Andy, this is on you. So you do something. 1275 01:18:24,252 --> 01:18:25,818 Please! Andy! 1276 01:18:30,459 --> 01:18:33,796 (Andy) 25% of the human genome is shared with rats. 1277 01:18:33,932 --> 01:18:35,507 And it worked on the rat. 1278 01:18:37,178 --> 01:18:38,403 (Breathing weakly) 1279 01:18:40,350 --> 01:18:41,343 (Tyler) Come on, Kay. 1280 01:18:44,654 --> 01:18:45,753 (Rain) Don't. 1281 01:18:45,888 --> 01:18:47,156 What choice do I have? 1282 01:18:47,927 --> 01:18:49,060 We take her back to the hauler 1283 01:18:49,195 --> 01:18:50,964 and we put her in the cryo-pod. Okay? 1284 01:18:51,100 --> 01:18:52,606 That will keep her alive long enough to 1285 01:18:52,741 --> 01:18:54,472 get her proper treatment back at the colony. 1286 01:18:54,608 --> 01:18:56,245 I don't trust this. 1287 01:18:56,381 --> 01:18:57,510 Andy, will she make it? 1288 01:18:57,645 --> 01:18:59,113 If we hurry. 1289 01:19:05,826 --> 01:19:07,129 (Screeching) 1290 01:19:08,338 --> 01:19:09,838 (Distant screeching) 1291 01:19:11,410 --> 01:19:12,876 (Rifle powering up) 1292 01:19:18,522 --> 01:19:19,483 (Rain) Go! Go! 1293 01:19:26,473 --> 01:19:27,507 (Rain) I see it. I see it. 1294 01:19:27,643 --> 01:19:28,775 (Tyler) This is it, this is it. 1295 01:19:28,910 --> 01:19:30,744 (Rain) I got her. I got her. I got her. 1296 01:19:30,880 --> 01:19:32,582 (Rain) You're okay. You're okay. 1297 01:19:32,717 --> 01:19:34,556 We're so close. We're so close. 1298 01:19:35,524 --> 01:19:37,193 (Kay wincing and groaning) 1299 01:19:37,328 --> 01:19:38,729 Hey. Hey, you're okay. 1300 01:19:38,864 --> 01:19:41,300 Hey, we're almost there. We're almost there. 1301 01:19:41,436 --> 01:19:42,435 You see, you're so close. 1302 01:19:42,571 --> 01:19:44,102 You just gotta hang in there. 1303 01:19:48,316 --> 01:19:49,450 (Tyler) Watch out! 1304 01:19:49,586 --> 01:19:50,587 - (Alien screeching) - (Gasps) 1305 01:19:53,557 --> 01:19:54,720 (Tyler groans) 1306 01:19:54,856 --> 01:19:55,824 (Rain) Tyler? 1307 01:19:55,960 --> 01:19:57,556 - (Kay whimpering) - Tyler! 1308 01:19:59,495 --> 01:20:00,804 - (Andy grunts) - (Rain wails) 1309 01:20:03,840 --> 01:20:05,572 (Tyler screaming) 1310 01:20:08,685 --> 01:20:10,251 (Tyler screaming) 1311 01:20:13,530 --> 01:20:15,393 (Alien hissing) 1312 01:20:20,907 --> 01:20:22,913 (Aliens snarling) 1313 01:20:23,746 --> 01:20:25,181 (Yelling) 1314 01:20:27,717 --> 01:20:29,424 Is that all you got? Is that all you got? 1315 01:20:29,559 --> 01:20:30,723 (Snarling) 1316 01:20:30,859 --> 01:20:32,327 (Tyler yelling) 1317 01:20:33,931 --> 01:20:35,234 (Both gasping) 1318 01:20:36,238 --> 01:20:37,605 - (Rain) Andy! - (Alien snarling) 1319 01:20:37,740 --> 01:20:38,944 (Gasping) 1320 01:20:41,748 --> 01:20:43,084 (Shuddering) 1321 01:20:45,458 --> 01:20:47,158 No! Tyler! 1322 01:20:57,548 --> 01:20:58,542 (Grunting) 1323 01:21:03,825 --> 01:21:05,028 (Elevator whirring) 1324 01:21:13,446 --> 01:21:14,573 (Sobbing) 1325 01:21:33,277 --> 01:21:34,480 (Andy shuddering) 1326 01:21:55,319 --> 01:21:56,695 (Elevator stops) 1327 01:21:56,831 --> 01:21:59,967 Kay, Kay, listen to me, okay? 1328 01:22:00,103 --> 01:22:01,973 This goes straight to our ship. 1329 01:22:02,108 --> 01:22:05,244 I need you to take this. And get into a cryo-pod. 1330 01:22:05,379 --> 01:22:08,150 And autopilot will fly you back to our colony. 1331 01:22:09,280 --> 01:22:10,653 Can you do that? 1332 01:22:10,788 --> 01:22:12,257 (Kay sniffling) 1333 01:22:13,760 --> 01:22:14,760 Yes? 1334 01:22:14,895 --> 01:22:16,363 What about you? 1335 01:22:17,573 --> 01:22:19,105 I'll find a way back. 1336 01:22:19,938 --> 01:22:21,175 (Sniffles) 1337 01:22:30,696 --> 01:22:32,163 (Kay sobbing) 1338 01:22:33,966 --> 01:22:36,303 (Elevator starts) 1339 01:22:44,755 --> 01:22:46,025 (Sobbing) 1340 01:22:49,830 --> 01:22:51,035 (Winces) 1341 01:23:12,536 --> 01:23:14,080 (Autoinjector clicks) 1342 01:23:24,426 --> 01:23:25,695 (Lever clanks) 1343 01:23:41,799 --> 01:23:43,037 (Gasps) 1344 01:23:44,708 --> 01:23:46,142 (Distant screeching) 1345 01:23:51,554 --> 01:23:53,112 (Gasps) 1346 01:23:53,615 --> 01:23:55,423 (Andy whimpering) 1347 01:24:04,679 --> 01:24:06,114 (Shuddering) 1348 01:24:13,996 --> 01:24:15,462 Let me take it out. 1349 01:24:16,331 --> 01:24:18,402 And I'll fix you in return. 1350 01:24:23,574 --> 01:24:24,777 Listen to me. 1351 01:24:25,611 --> 01:24:27,285 You'll die in here 1352 01:24:27,421 --> 01:24:28,790 and that's not in the best interest 1353 01:24:28,926 --> 01:24:31,328 of the company or mine. 1354 01:24:48,056 --> 01:24:49,726 - (Module shuts down) - (Andy whimpering) 1355 01:24:56,673 --> 01:24:58,215 (Device cranking, beeping) 1356 01:25:01,713 --> 01:25:02,718 (Whimpering stops) 1357 01:25:03,619 --> 01:25:07,563 Come on. Andy, please. 1358 01:25:08,529 --> 01:25:09,967 (Alarm blares) 1359 01:25:10,102 --> 01:25:15,372 (Automated voice) T- minus 10 minutes to impact event. 1360 01:25:15,507 --> 01:25:16,514 Rain? 1361 01:25:21,024 --> 01:25:22,229 Andy. 1362 01:25:23,858 --> 01:25:26,666 - I'm so, so sorry. - No, no. 1363 01:25:27,235 --> 01:25:30,244 No, I'm sorry. 1364 01:25:35,320 --> 01:25:37,154 (Alien screeching nearby) 1365 01:25:37,289 --> 01:25:38,755 (Alien screeching) 1366 01:25:40,625 --> 01:25:42,532 (Rifle powering up) 1367 01:25:49,481 --> 01:25:51,450 (Rain) It won't hold them off for long. 1368 01:25:52,888 --> 01:25:54,549 (Screeching) 1369 01:25:54,685 --> 01:25:56,559 (Aliens screeching) 1370 01:26:10,221 --> 01:26:11,819 (Aliens screeching) 1371 01:26:16,495 --> 01:26:17,866 (Grunting) 1372 01:26:18,002 --> 01:26:19,800 Come on. 1373 01:26:19,936 --> 01:26:21,140 (Rook) You're wasting your time. 1374 01:26:21,276 --> 01:26:23,677 Hey. Hey. Please help us. 1375 01:26:25,645 --> 01:26:26,980 Open the door. 1376 01:26:27,117 --> 01:26:29,185 I'm afraid I must deny your petition. 1377 01:26:29,320 --> 01:26:31,663 I just can't risk compromising the compound. 1378 01:26:31,798 --> 01:26:34,159 But know that I'm grateful for the invaluable help 1379 01:26:34,294 --> 01:26:35,899 you two have provided to the company. 1380 01:26:37,040 --> 01:26:38,173 (Grunting) 1381 01:26:38,308 --> 01:26:39,510 (Rain) Son of a bitch! 1382 01:26:44,653 --> 01:26:46,785 - (Button clicking) - Andy, open it. 1383 01:26:46,921 --> 01:26:47,922 - (Andy) Here. - (Rain) Open. 1384 01:26:48,825 --> 01:26:49,831 - It's not working. - (Yells) 1385 01:26:49,966 --> 01:26:51,124 God damn it! 1386 01:26:51,260 --> 01:26:52,668 - (Aliens screeching) - (Rain gasps) 1387 01:26:57,438 --> 01:26:59,975 I can't lie about your chances, 1388 01:27:00,111 --> 01:27:01,751 but you have my sympathies. 1389 01:27:03,757 --> 01:27:06,386 - (Rain gasps) - (Aliens screeching) 1390 01:27:07,661 --> 01:27:09,359 (Kay groaning) 1391 01:27:14,871 --> 01:27:16,714 (Wheezing) 1392 01:27:21,319 --> 01:27:22,852 - (Button beeping) - (Rook) Press it, 1393 01:27:22,987 --> 01:27:25,500 so I can take control of your ship and fly you out of here. 1394 01:27:28,306 --> 01:27:29,600 (Weakly) Who are you? 1395 01:27:29,736 --> 01:27:30,840 A friend. 1396 01:27:32,606 --> 01:27:35,647 Your companions died so you could live. 1397 01:27:35,783 --> 01:27:37,313 Press the button... 1398 01:27:37,449 --> 01:27:39,450 and let me honor their sacrifice. 1399 01:27:48,438 --> 01:27:51,275 Andy, can you tell me one of your jokes? 1400 01:27:53,312 --> 01:27:55,156 Why don't monsters eat clowns? 1401 01:27:55,292 --> 01:27:57,695 (Aliens approaching) 1402 01:27:57,831 --> 01:28:00,324 - 'Cause they taste funny. - They taste funny. 1403 01:28:00,459 --> 01:28:02,605 I don't understand cloning at all. 1404 01:28:03,506 --> 01:28:04,873 That makes two of us. 1405 01:28:06,208 --> 01:28:08,849 I read a great book about zero gravity. 1406 01:28:08,984 --> 01:28:11,380 - I just couldn't put it down. - Couldn't put it down. 1407 01:28:14,227 --> 01:28:15,421 Rain? 1440 01:28:15,1000 --> 01:28:16,996 Rain? 1408 01:28:17,997 --> 01:28:19,603 Rain, what are you doing? 1409 01:28:19,739 --> 01:28:21,433 I'm turning off the gravity generator. 1410 01:28:22,912 --> 01:28:27,217 (Automated voice) Ten, nine, eight, seven, 1411 01:28:27,353 --> 01:28:29,585 six, five, 1412 01:28:29,721 --> 01:28:31,720 four, three, 1413 01:28:31,857 --> 01:28:33,523 two, one. 1414 01:28:34,227 --> 01:28:35,801 (Gravity generators warbling) 1415 01:28:38,902 --> 01:28:40,201 (Snarling) 1416 01:28:40,337 --> 01:28:41,945 Rain, are you sure about this? 1417 01:28:43,012 --> 01:28:44,647 Only one way to find out. 1418 01:28:44,782 --> 01:28:45,854 (Target locking) 1419 01:28:51,135 --> 01:28:52,361 It works. 1420 01:28:54,967 --> 01:28:56,369 (Rifle firing) 1421 01:29:05,857 --> 01:29:07,357 (Aliens screeching) 1422 01:29:10,762 --> 01:29:13,038 - (Andy) Rain! You're at 40%. - (Rain yells) 1423 01:29:24,364 --> 01:29:25,495 (Andy) 20%. 1424 01:29:25,630 --> 01:29:27,032 (Gunfire) 1425 01:29:31,478 --> 01:29:33,749 (Aliens screeching) 1426 01:29:36,721 --> 01:29:38,890 - (Facehugger chittering) - Rain! 1427 01:29:49,313 --> 01:29:50,881 Oh, fuck. 1428 01:29:51,813 --> 01:29:53,149 (Blood sizzling) 1429 01:29:59,090 --> 01:30:00,592 Stay behind me. 1430 01:30:06,138 --> 01:30:07,143 Andy, be careful. 1431 01:30:20,836 --> 01:30:22,469 (Blood sizzling) 1432 01:30:32,891 --> 01:30:34,460 Rain! 1433 01:30:51,092 --> 01:30:52,527 Andy, you okay? 1434 01:30:53,702 --> 01:30:54,873 (Panting) 1435 01:30:58,539 --> 01:31:00,510 We need to get to the elevator. 1436 01:31:14,605 --> 01:31:16,941 The elevator won't work without gravity. 1437 01:31:17,076 --> 01:31:18,952 (Whirring) 1438 01:31:33,978 --> 01:31:34,983 (Rain) Ready? 1439 01:31:39,791 --> 01:31:40,995 (Grunting) 1440 01:31:42,229 --> 01:31:43,924 - (Gasps) - (Alien snarling) 1441 01:31:45,036 --> 01:31:46,929 - (Andy) Rain! - (Grunts) 1442 01:31:48,545 --> 01:31:50,244 (Rain yelling) 1443 01:31:52,444 --> 01:31:54,350 (Grunting, screams) 1444 01:31:54,487 --> 01:31:56,090 (Sizzling) 1445 01:31:58,420 --> 01:32:00,098 (Grunting) Fuck. 1446 01:32:03,266 --> 01:32:04,502 (Andy grunts) 1447 01:32:14,792 --> 01:32:15,788 No. 1448 01:32:19,263 --> 01:32:21,271 (Alarm blaring) 1449 01:32:26,808 --> 01:32:28,218 (Andy) It's a gravity purge! 1450 01:32:38,937 --> 01:32:40,100 Andy! 1451 01:32:40,236 --> 01:32:41,210 Come on. 1452 01:32:44,245 --> 01:32:45,648 (Gasping) 1453 01:32:47,218 --> 01:32:48,951 (Rain screaming) 1454 01:33:01,311 --> 01:33:02,681 (Gasping) 1455 01:33:06,426 --> 01:33:08,296 - (Alien snarling) - (Whimpers) 1456 01:33:08,432 --> 01:33:10,795 (Hissing) 1457 01:33:17,243 --> 01:33:18,712 (Sizzling) 1458 01:33:20,315 --> 01:33:21,416 (Explosion) 1459 01:33:22,616 --> 01:33:23,820 (Air whooshing) 1460 01:33:33,708 --> 01:33:36,317 - (Grunts) - (Screeching) 1461 01:33:42,258 --> 01:33:43,793 (Gasps) 1462 01:33:47,372 --> 01:33:48,803 - (Grunts) - (Elevator thudding) 1463 01:33:58,257 --> 01:33:59,758 (Snarling) 1464 01:34:02,694 --> 01:34:03,631 (Rain) Andy! 1465 01:34:14,992 --> 01:34:16,090 (Screeching) 1466 01:34:16,225 --> 01:34:17,727 (Yelping) 1467 01:34:26,443 --> 01:34:27,647 (Gunshot) 1468 01:34:31,088 --> 01:34:32,294 (Yelps) 1469 01:34:34,658 --> 01:34:35,865 Get away from her. 1470 01:34:36,000 --> 01:34:36,995 (Screeching) 1471 01:34:41,703 --> 01:34:43,909 You bitch. 1472 01:34:51,063 --> 01:34:52,123 (Chuckles softly) 1473 01:35:00,043 --> 01:35:04,184 (Automated voice) Impact event in 10, 1474 01:35:04,320 --> 01:35:06,184 nine, eight, 1475 01:35:06,654 --> 01:35:08,958 seven, six, 1476 01:35:09,394 --> 01:35:10,529 five, 1477 01:35:10,665 --> 01:35:12,294 - four, three... - Come on. 1478 01:35:13,271 --> 01:35:15,168 ...two, one. 1479 01:35:21,054 --> 01:35:22,049 (Rain) Kay. 1480 01:35:24,225 --> 01:35:25,352 (Panting) 1481 01:35:26,661 --> 01:35:28,199 What took you so long? 1482 01:35:28,335 --> 01:35:29,701 Let's get you outta here. 1483 01:35:30,838 --> 01:35:32,938 I'm glad to see you two made it. 1484 01:35:52,776 --> 01:35:54,783 (Boosters roaring) 1485 01:36:02,464 --> 01:36:04,263 (Metal groaning) 1486 01:36:31,119 --> 01:36:32,482 (Rain) I got you. Watch your head. 1487 01:36:34,258 --> 01:36:36,897 - Thank you. - You're gonna be just fine. 1488 01:36:37,631 --> 01:36:38,901 Both of you. 1489 01:36:48,318 --> 01:36:50,220 The company couldn't be prouder 1490 01:36:50,355 --> 01:36:52,565 of what's been accomplished here today. 1491 01:36:52,700 --> 01:36:54,632 I've sent a message back to HQ. 1492 01:36:54,767 --> 01:36:55,835 When received in six months, 1493 01:36:55,970 --> 01:36:57,469 they'll travel to Jackson's Star 1494 01:36:57,605 --> 01:36:59,303 to retrieve the compound from you for further development. 1495 01:37:05,986 --> 01:37:07,253 What are you doing? 1496 01:37:08,460 --> 01:37:09,994 Change of plans. 1497 01:37:12,160 --> 01:37:14,405 Andy, stop her. 1498 01:37:14,540 --> 01:37:16,006 Reconnect us now. 1499 01:37:18,751 --> 01:37:20,312 No, no, no. You two cannot do this. 1500 01:37:20,448 --> 01:37:22,722 The compound must be delivered to the company. 1501 01:37:22,858 --> 01:37:25,022 I'm afraid I must deny your petition. 1502 01:37:25,158 --> 01:37:27,094 - Have a nice day. - (Static) 1503 01:37:27,230 --> 01:37:29,497 Now you better listen to me here, now, you two. 1504 01:37:29,632 --> 01:37:33,006 You are insignificant in the great scheme of things. You... 1505 01:37:34,280 --> 01:37:35,538 (Station rumbling) 1506 01:37:39,684 --> 01:37:40,889 No. 1507 01:37:55,748 --> 01:37:58,924 This will keep your systems online until we get to Yvaga. 1508 01:38:00,765 --> 01:38:02,765 - But I thought that... - I don't care. 1509 01:38:02,901 --> 01:38:04,903 You're coming with me. All right? 1510 01:38:06,171 --> 01:38:07,975 If that's what's best for Rain. 1511 01:38:10,608 --> 01:38:12,610 Andy, I have a new directive for you. 1512 01:38:14,524 --> 01:38:16,188 Do what's best for us. 1513 01:38:19,663 --> 01:38:20,868 Done. 1514 01:38:22,173 --> 01:38:23,169 Good. 1515 01:38:29,047 --> 01:38:31,185 (Cryo-fuel hissing) 1516 01:38:36,730 --> 01:38:37,934 (Alarm chiming) 1517 01:38:43,379 --> 01:38:44,375 No. 1518 01:38:46,452 --> 01:38:47,782 (Grunting) 1519 01:38:47,917 --> 01:38:49,957 (Gasps) Kay. Kay. 1520 01:38:50,791 --> 01:38:52,060 What's wrong? 1521 01:38:53,657 --> 01:38:55,202 - (Squelching) - Oh, no, no. 1522 01:38:55,337 --> 01:38:56,736 (Yells in agony) 1523 01:38:58,805 --> 01:39:02,212 (Kay screaming) 1524 01:39:07,757 --> 01:39:09,324 (Screaming) 1525 01:39:10,322 --> 01:39:11,464 (Squelching) 1526 01:39:11,599 --> 01:39:12,598 (Gasping) 1527 01:39:12,734 --> 01:39:13,971 (Screaming) 1528 01:39:24,792 --> 01:39:27,128 Get it away from me. 1529 01:39:31,836 --> 01:39:33,107 (Wailing) 1530 01:39:45,730 --> 01:39:47,002 (Grunts) 1531 01:39:47,570 --> 01:39:48,972 (Sizzling) 1532 01:39:52,646 --> 01:39:53,641 (Grunting) 1533 01:40:07,206 --> 01:40:09,242 - (Gasps softly) - (Baby cooing) 1534 01:40:22,200 --> 01:40:24,073 (Engine powers down) 1535 01:40:34,528 --> 01:40:35,528 (Gasps) 1536 01:40:35,663 --> 01:40:37,264 (Alarm blaring) 1537 01:40:46,750 --> 01:40:47,746 (Grunts) 1538 01:41:50,668 --> 01:41:52,035 (Softly) Oh, my God. 1539 01:42:12,776 --> 01:42:14,084 (Electricity crackling) 1540 01:42:14,219 --> 01:42:15,652 (Kay groaning weakly) 1541 01:42:19,228 --> 01:42:21,234 (Cryo-pod whirring) 1542 01:42:36,192 --> 01:42:38,399 (Gasping softly) 1543 01:42:45,983 --> 01:42:47,344 (Alarm blaring faintly) 1544 01:42:47,479 --> 01:42:48,512 (Whimpering) 1545 01:42:48,648 --> 01:42:50,555 (Footsteps thudding) 1546 01:42:51,619 --> 01:42:54,827 (Metal thudding) 1547 01:43:00,945 --> 01:43:02,545 (Bones cracking) 1548 01:43:09,690 --> 01:43:11,456 - (Snarling) - (Gasps) 1549 01:43:11,591 --> 01:43:12,994 (Kay screaming) 1550 01:43:13,129 --> 01:43:14,502 (Gasps) 1551 01:43:15,941 --> 01:43:17,134 (Rain) Kay. 1552 01:43:18,505 --> 01:43:19,842 (Crying) 1553 01:43:30,366 --> 01:43:32,570 No. Please, please. 1554 01:43:38,912 --> 01:43:41,356 - (Sniffing) - (Kay sobbing) 1555 01:43:46,032 --> 01:43:47,500 (Hissing) 1556 01:43:48,136 --> 01:43:49,504 (Kay wailing) 1557 01:43:55,777 --> 01:43:56,782 (Andy whimpering) 1558 01:43:57,748 --> 01:43:59,556 (Rain) Andy! Andy! 1559 01:44:01,259 --> 01:44:02,789 No, no, no. 1560 01:44:02,924 --> 01:44:05,326 Rain. Rain. Help her. 1561 01:44:11,476 --> 01:44:12,483 (Coughs) 1562 01:44:21,496 --> 01:44:23,669 (Alarm continues blaring) 1563 01:44:25,835 --> 01:44:27,402 (Flesh squelching) 1564 01:44:29,809 --> 01:44:30,815 (Gasping) 1565 01:44:34,158 --> 01:44:35,891 (Clicking) 1566 01:44:38,133 --> 01:44:39,326 (Whimpers) 1567 01:44:42,637 --> 01:44:44,545 No! (Screams) 1568 01:44:46,114 --> 01:44:47,477 No! 1569 01:44:47,613 --> 01:44:48,652 (Snarling) 1570 01:44:50,188 --> 01:44:51,525 (Grunts) 1571 01:44:53,657 --> 01:44:54,729 (Grunting) 1572 01:44:59,635 --> 01:45:00,642 (Coughs) 1573 01:45:01,575 --> 01:45:03,273 Andy! Come on! 1574 01:45:05,715 --> 01:45:06,885 Please get up! 1575 01:45:09,456 --> 01:45:10,529 (Grunts) 1576 01:45:13,827 --> 01:45:14,834 (Coughs) 1577 01:45:15,534 --> 01:45:16,541 No! 1578 01:45:20,643 --> 01:45:21,848 Come on! 1579 01:45:24,189 --> 01:45:25,481 (Wheezing) 1580 01:46:04,763 --> 01:46:05,933 (Wheezing heavily) 1581 01:46:07,372 --> 01:46:08,502 (Suit chimes) 1582 01:46:08,638 --> 01:46:09,743 (Oxygen hissing) 1583 01:46:12,140 --> 01:46:13,343 (Breathes deeply) 1584 01:46:14,715 --> 01:46:16,547 (Doors creaking) 1585 01:46:29,248 --> 01:46:30,574 (Roars) 1586 01:46:45,948 --> 01:46:49,246 "Manual Cargo Release. Pull the four levers." 1587 01:46:49,382 --> 01:46:52,760 Okay. Yes. The four levers. Okay. 1588 01:47:00,836 --> 01:47:01,843 One. 1589 01:47:03,611 --> 01:47:04,607 Two. 1590 01:47:13,400 --> 01:47:14,763 (Rope whirring) 1591 01:47:14,898 --> 01:47:16,069 (Panting) 1592 01:47:23,212 --> 01:47:24,679 (Machinery cranking) 1593 01:47:27,658 --> 01:47:28,654 Three. 1594 01:47:41,982 --> 01:47:43,385 (Grunts) 1595 01:47:56,247 --> 01:47:58,486 (Automated voice) Pull up. Pull up. 1596 01:47:58,622 --> 01:48:00,055 (Breathing laboriously) 1597 01:48:09,839 --> 01:48:10,944 (Sizzling) 1598 01:48:20,497 --> 01:48:21,966 (Shrieking) 1599 01:48:22,898 --> 01:48:24,035 (Rain grunts) 1600 01:48:34,315 --> 01:48:35,817 (Air whooshing) 1601 01:48:47,540 --> 01:48:48,985 (Breathing deeply) 1602 01:49:03,740 --> 01:49:04,939 - (Screeching) - (Rain gasps) 1603 01:49:06,212 --> 01:49:08,517 (Rain screaming) 1604 01:49:13,161 --> 01:49:14,199 (Rain whimpering) 1605 01:49:29,456 --> 01:49:30,890 (Helmet thuds) 1606 01:49:35,836 --> 01:49:37,904 (Over helmet) Die, motherfucker! 1607 01:50:58,166 --> 01:50:59,633 I'll fix you. 1608 01:51:15,532 --> 01:51:16,533 (Rain) This is the cryo-log 1609 01:51:16,668 --> 01:51:18,769 for the mining hauler Corbelan. 1610 01:51:20,138 --> 01:51:22,039 I set course to the Yvaga system 1611 01:51:22,175 --> 01:51:24,415 without knowing if I'll ever reach it, 1612 01:51:24,550 --> 01:51:26,754 or what fate is to find me. 1613 01:51:27,658 --> 01:51:31,057 But whatever comes, I'll face it. 1614 01:51:32,333 --> 01:51:33,600 This is Rain Carradine, 1615 01:51:33,736 --> 01:51:35,373 last survivor of the Corbelan... 1616 01:51:36,042 --> 01:51:37,135 signing off.115376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.