Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,762 --> 00:01:22,473
I've never seen anything
like this on Earth.
2
00:01:22,598 --> 00:01:24,891
When am I going to
see my father again?
3
00:01:25,017 --> 00:01:27,937
Further on.
That way.
4
00:01:29,605 --> 00:01:34,735
It was so incredible. I mean, just-
just to be reunited with him.
5
00:01:34,861 --> 00:01:38,013
And in such an amazing place.
Where's Jennifer?
6
00:01:38,113 --> 00:01:40,241
She's ahead,
just like before...
7
00:01:40,366 --> 00:01:43,019
waiting to guide us
the final distance.
8
00:01:43,119 --> 00:01:45,121
This way, Jason.
9
00:01:52,545 --> 00:01:54,864
This is much more difficult
than last time.
10
00:01:54,964 --> 00:01:57,450
Makes the rewards greater,
Vivien.
11
00:01:57,550 --> 00:02:00,412
Oh, God!
There, did you see it, Vivien?
12
00:02:00,512 --> 00:02:02,764
Some kind of spider thing
as big as my fist.
13
00:02:02,889 --> 00:02:05,934
Now you must keep your mind
focused on the beauty of your goal.
14
00:02:06,059 --> 00:02:07,961
Otherwise
there is danger.
15
00:02:08,061 --> 00:02:11,589
It was huge. I hate bugs.
I don't like this place.
16
00:02:11,689 --> 00:02:14,717
Yes, but to reach your goal,
you must traverse difficulties.
17
00:02:14,817 --> 00:02:17,861
Jason, look!
18
00:02:17,986 --> 00:02:20,073
Wow. Look at this.
19
00:02:22,366 --> 00:02:25,452
Aah! But the insects.
20
00:02:25,577 --> 00:02:28,439
You do want to reach the peace
and fulfillment you are seeking?
21
00:02:28,539 --> 00:02:31,625
Of course, Calaban,
but I just don't know if I can keep going.
22
00:02:31,750 --> 00:02:35,656
Come on, Jason. I mean,
I'm a little scared too, but we can do it.
23
00:02:35,756 --> 00:02:38,008
But last time things
nearly got out of hand.
24
00:02:38,133 --> 00:02:41,077
Yes, and Jennifer brought us
safely through, didn't she?
25
00:02:41,177 --> 00:02:44,472
Yes, but the asteroid we were on then
seemed-seemed safer than this.
26
00:02:47,142 --> 00:02:50,145
- Oh, my God!
- What? What is it?
27
00:02:50,270 --> 00:02:54,483
Oh, look, Jason.
Look where we are this time.
28
00:03:05,535 --> 00:03:07,412
Come this way.
29
00:03:17,421 --> 00:03:20,158
This is
the most wonderful yet.
30
00:03:20,258 --> 00:03:23,828
There's something else. Don't you feel it?
31
00:03:23,928 --> 00:03:25,873
- I heard something.
- There are perils, yes.
32
00:03:25,973 --> 00:03:27,892
Just keep focused
on reaching the summit.
33
00:03:29,268 --> 00:03:31,170
It's so beautiful.
34
00:03:31,270 --> 00:03:33,605
Oh, I can feel
my father here.
35
00:03:33,730 --> 00:03:37,133
Look, Calaban,
it's all so-so gorgeous.
36
00:03:37,233 --> 00:03:39,987
No. No, no, no, no, I-
There's something-
37
00:03:41,530 --> 00:03:45,576
- Oh, my God!
- Jason.
38
00:03:45,701 --> 00:03:48,562
- Oh, my God! Oh, my God!
- No, no, Jason, look this way.
39
00:03:48,662 --> 00:03:51,207
- Look this way. Listen to me!
- Get it off me! Get it off!
40
00:03:51,332 --> 00:03:53,192
- Jason, listen to me!
- Listen to my voice.
41
00:03:53,292 --> 00:03:54,860
- Jason!
- Jason, look this way. Jason, look!
42
00:03:54,960 --> 00:03:56,862
- You must listen to me, Jason.
- You look! Look!
43
00:03:56,962 --> 00:03:59,714
Jason, turn away from it!
Jason, you must turn away!
44
00:04:01,841 --> 00:04:04,369
- Jason, turn away from it!
- Jennifer. Where's Jennifer?
45
00:04:04,469 --> 00:04:07,222
Don't look at it! Jason!
46
00:04:18,943 --> 00:04:22,180
As we look back
from this final week of the 20th century...
47
00:04:22,280 --> 00:04:24,557
on the verge
of the new millennium...
48
00:04:24,657 --> 00:04:26,783
surely the most amazing
experience humanity shared...
49
00:04:26,909 --> 00:04:30,187
was our first view of
the huge Tenctonese spacecraft.
50
00:04:30,287 --> 00:04:34,066
Making a forced landing in California's
Mojave Desert seven years ago...
51
00:04:34,166 --> 00:04:38,796
it brought a quarter million beings,
bred as slaves to labor in any environment.
52
00:04:38,921 --> 00:04:41,632
Stronger than human beings,
with keener senses...
53
00:04:41,757 --> 00:04:46,679
these alien newcomers joined our society,
including the L. A. Police Department.
54
00:04:46,804 --> 00:04:50,432
Welcomed by many, they have also faced
much fear and prejudice from others.
55
00:04:50,557 --> 00:04:53,376
With no way to leave Earth,
the Tenctonese newcomers...
56
00:04:53,476 --> 00:04:57,398
have become the latest immigrants to join
the population of America.
57
00:05:36,855 --> 00:05:41,734
While many misguided people fear we're
somehow facing the end of the world...
58
00:05:41,859 --> 00:05:45,487
the new millennium really
offers a rare opportunity...
59
00:05:45,612 --> 00:05:48,932
to reevaluate
and expand our souls.
60
00:05:49,032 --> 00:05:52,703
The next thousand years
can bring great promise...
61
00:05:52,828 --> 00:05:55,748
to all species.
62
00:05:55,873 --> 00:05:59,753
We must train ourselves
to be like the water...
63
00:05:59,878 --> 00:06:05,717
to flow over and around
the obstacles in our lives.
64
00:06:05,842 --> 00:06:09,095
This is the right path
which we seek.
65
00:06:09,220 --> 00:06:12,957
It will lead to clarity,
inner peace...
66
00:06:13,057 --> 00:06:15,726
and enlightenment.
67
00:06:21,023 --> 00:06:23,526
Thank you.
68
00:06:26,070 --> 00:06:28,072
Thank you.
69
00:06:28,197 --> 00:06:31,409
Buck, orange?
70
00:06:31,534 --> 00:06:35,746
- Sure. Thank you.
- It takes them a while to ripen, Buck.
71
00:06:35,871 --> 00:06:38,524
To eat them too soon
is to invite disappointment.
72
00:06:38,624 --> 00:06:43,087
I know. I-I do wanna learn your way,
Alana-the right path.
73
00:06:43,212 --> 00:06:46,758
Well, patience is hard to master,
but it's the first step.
74
00:06:46,883 --> 00:06:51,330
It's just that-
I don't know.
75
00:06:51,430 --> 00:06:54,057
Most of the time I feel like
I don't belong on this planet.
76
00:06:54,182 --> 00:06:57,478
Oh. We make
our own worlds.
77
00:06:57,603 --> 00:06:59,563
Cultivate patience...
78
00:06:59,688 --> 00:07:03,675
particularly with our human sisters
and brothers.
79
00:07:03,775 --> 00:07:08,404
A desire for enlightenment
isn't confined to Tenctonese souls.
80
00:07:09,447 --> 00:07:11,683
I'll try.
I really wanna get it.
81
00:07:11,783 --> 00:07:16,188
And you will when you control
your yearning.
82
00:07:16,288 --> 00:07:21,192
You'll be surprised to find yourself
at the very center you�re searching for.
83
00:07:21,292 --> 00:07:24,421
Have patience.
84
00:08:02,501 --> 00:08:05,170
Many questions but no answers.
85
00:08:07,797 --> 00:08:10,926
Old Union Station
tomorrow at 3:00.
86
00:08:21,269 --> 00:08:23,171
The end is coming!
87
00:08:23,271 --> 00:08:26,566
- The end is coming!
- Yeah, the end of my patience.
88
00:08:26,691 --> 00:08:30,195
Because of your kind,
filthy slag, the end is coming!
89
00:08:30,321 --> 00:08:34,241
- I've seen the pillar of fire!
- Yeah, I got your pillar of fire.
90
00:08:34,367 --> 00:08:39,997
Well, think about it. Aliens land
just before the millennium, huh?
91
00:08:40,122 --> 00:08:43,651
Yeah. I better go get my burrito
before they suck us through the black hole.
92
00:08:43,751 --> 00:08:46,045
At first
it was bar codes.
93
00:08:46,170 --> 00:08:49,489
- And now everything has turned low-fat!
- Come on. Come on.
94
00:08:49,589 --> 00:08:52,675
And it's all because of them-
them dirty damn slags!
95
00:08:52,801 --> 00:08:55,262
- They're behind it!
- Come on, Mitchell.
96
00:08:55,387 --> 00:08:58,498
I don't understand. Half the world seems
elated about the new millennium...
97
00:08:58,598 --> 00:09:00,684
and others are leaving their family
and quitting their jobs.
98
00:09:00,810 --> 00:09:05,022
And the suicide rate is up. And the
millennium doesn't even get here until 2001!
99
00:09:05,147 --> 00:09:07,132
Hmm?
100
00:09:07,232 --> 00:09:09,135
Well, they're all getting
hysterical a year early.
101
00:09:09,235 --> 00:09:11,220
It's a human thing, George.
102
00:09:11,320 --> 00:09:14,139
Zepeda, we got two more
missing persons!
103
00:09:14,239 --> 00:09:16,784
- And these are not throwaways either.
- Like the others?
104
00:09:16,909 --> 00:09:19,478
Yes. These are people
of consequence, status.
105
00:09:19,578 --> 00:09:22,415
The Times is all over Chief Amburghy,
who's all over me.
106
00:09:22,540 --> 00:09:24,750
- I need some leads.
- I'm working on it, Captain.
107
00:09:24,875 --> 00:09:26,389
Well, use Sikes and
Francisco if you have to.
108
00:09:26,489 --> 00:09:27,252
Oh, Captain...
109
00:09:27,352 --> 00:09:30,031
we're in the middle of a major drug
investigation-that new narcotic, Supernova.
110
00:09:30,131 --> 00:09:32,758
Then do double-duty. I want results now,
not in the next century.
111
00:09:32,883 --> 00:09:34,761
That's only
next Saturday, sir.
112
00:09:34,886 --> 00:09:37,114
Albert, you just get
your own crap together, okay?
113
00:09:42,851 --> 00:09:46,479
- Salsa?
- Damn microwave exploded my burrito.
114
00:09:46,604 --> 00:09:49,476
No, no, it's a new "macrowave."
It's a lot stronger and faster.
115
00:09:49,576 --> 00:09:50,567
It boils coffee in 10 seconds.
116
00:09:50,692 --> 00:09:52,944
Ooh, and it explodes burritos
in 15.
117
00:09:53,069 --> 00:09:56,448
Oh, man. What ever happened
to toaster ovens?
118
00:09:58,492 --> 00:10:03,789
Matt, you're always so impatient
when it comes to new technology.
119
00:10:03,914 --> 00:10:05,899
- Wonderful.
- I like pencils, George.
120
00:10:05,999 --> 00:10:08,569
- Me too, Detective.
- It just takes acclimation.
121
00:10:08,669 --> 00:10:10,571
Now watch how fast
my new mouse tail works.
122
00:10:10,671 --> 00:10:12,631
Just touch the screen
a couple of times and, uh...
123
00:10:12,756 --> 00:10:15,426
- ...viola!
- Viola?
124
00:10:15,551 --> 00:10:19,180
Everybody's in such a hurry. I mean,
things should take their own good time.
125
00:10:19,305 --> 00:10:22,083
Give me your shirt,
and I'll clean out the salsa.
126
00:10:22,183 --> 00:10:24,877
- I'm wearing it, Albert.
- Ah.
127
00:10:24,977 --> 00:10:27,089
I'm telling you, Matt,
Albert could do it.
128
00:10:27,189 --> 00:10:30,149
- It's fun too.
- Sorry. I'm not a space cadet.
129
00:10:30,275 --> 00:10:32,678
But not all of us just
blew in from Androgena.
130
00:10:32,778 --> 00:10:34,153
Andromeda.
131
00:10:34,278 --> 00:10:36,155
You know, most of us
were raised here.
132
00:10:36,280 --> 00:10:39,008
Well, it hasn't helped you pass
the Detective Class Two test.
133
00:10:39,992 --> 00:10:42,228
Hey, let me tell you something.
That stupid test...
134
00:10:42,328 --> 00:10:47,233
was written by a Hispanic, a black
and an Asian, and two of them were women!
135
00:10:47,333 --> 00:10:50,111
A white male like me's
got it stacked against him.
136
00:10:50,211 --> 00:10:53,339
I didn't have any trouble passing it,
and no Tenctonese Americans helped write it.
137
00:10:53,464 --> 00:10:55,950
Tenctonese Amer-
I can't stand it. You know what?
138
00:10:56,050 --> 00:10:58,787
I was pounding these streets
when you were still slaving around Uranus.
139
00:10:58,887 --> 00:11:02,749
What about your case research project?
Have you, uh-
140
00:11:02,849 --> 00:11:04,584
I'm working on it, sir.
141
00:11:04,684 --> 00:11:06,686
Can you work on a jumper
with a hostage?
142
00:11:06,811 --> 00:11:09,089
Anything to get out of here.
143
00:11:09,189 --> 00:11:11,190
He seems a bit testy.
144
00:11:11,315 --> 00:11:13,151
Hey, it's the end
of the world.
145
00:11:18,072 --> 00:11:20,367
Oh, my God,
there's Randy.
146
00:11:20,492 --> 00:11:24,412
He's gone totally Tencton, man.
And he was asking about you.
147
00:11:24,537 --> 00:11:27,148
- Imposs.
- Poss.
148
00:11:27,248 --> 00:11:29,834
Oh, my God. He's looking at us.
149
00:11:29,959 --> 00:11:32,712
He's looking at you, Emily.
And guess what?
150
00:11:32,837 --> 00:11:38,677
He needs a synth player in his band
for his New Millennium's Eve party.
151
00:11:45,141 --> 00:11:47,169
Yeah, it's looking better.
152
00:11:47,269 --> 00:11:50,022
Enhance it here and here.
153
00:11:50,147 --> 00:11:52,549
I want this car to glow.
154
00:11:52,649 --> 00:11:55,235
We've got a spending boom
going with the new millennium...
155
00:11:55,360 --> 00:11:58,237
and I want it so they can't wait
to buy this car.
156
00:11:58,362 --> 00:12:00,240
And we've got a deadline.
157
00:12:00,365 --> 00:12:02,367
Susan, your daughter's on line two.
158
00:12:02,492 --> 00:12:05,704
Okay. Well,
bring it back A. S. A. P.
159
00:12:05,829 --> 00:12:07,731
Hi, Em.
160
00:12:07,831 --> 00:12:10,692
Mom, Kurtz's is having
an end of the millennium sale.
161
00:12:10,792 --> 00:12:13,195
The new Yamaha synth
is half price.
162
00:12:13,295 --> 00:12:15,239
Well, we have a piano, Emily.
163
00:12:15,339 --> 00:12:17,199
The new synth
is so cool, Mom.
164
00:12:17,299 --> 00:12:19,592
It makes you sound
like a professional in no time.
165
00:12:19,717 --> 00:12:22,703
And I can pay for it myself
with my Christmas gift money...
166
00:12:22,803 --> 00:12:25,432
and just
another $52 from you.
167
00:12:25,557 --> 00:12:27,500
I could pay you back.
168
00:12:27,600 --> 00:12:29,502
Em, you're still
paying me back for-
169
00:12:29,602 --> 00:12:31,713
Susan, the Vietnamese clients are here.
170
00:12:31,813 --> 00:12:35,441
- Em, we'll talk about it tonight.
- They've only got one left.
171
00:12:35,567 --> 00:12:38,680
I gotta get it now.
Please?
172
00:12:38,780 --> 00:12:40,781
- They're really anxious, Susan.
- I'm coming.
173
00:12:40,907 --> 00:12:45,519
All right, Emily,
but this is the last loan. Bye.
174
00:12:45,619 --> 00:12:48,121
Yes, yes, yes, yes!
Yes!
175
00:12:48,246 --> 00:12:51,859
Oh, way to go. And you'll have the time
to get the hang of it before Randy's party.
176
00:12:51,959 --> 00:12:54,753
- You'll let him know I'm getting it?
- Yeah. He'll be here in a flash.
177
00:12:54,878 --> 00:12:56,780
Except you shouldn't have
Christmas money...
178
00:12:56,880 --> 00:12:58,966
and we shouldn't be
celebrating Earth holidays.
179
00:12:59,091 --> 00:13:01,802
Oh, grow a brain cell.
You didn't give your money back.
180
00:13:01,927 --> 00:13:04,930
I'm saving it for
a good Tenctonese use.
181
00:13:05,056 --> 00:13:07,374
Come on, Julie.
182
00:13:07,474 --> 00:13:09,751
Why is he so dark and moody?
183
00:13:09,851 --> 00:13:12,354
Alien without a cause.
184
00:13:14,105 --> 00:13:17,776
Official police personnel only.
185
00:13:27,370 --> 00:13:29,271
What do we got here?
186
00:13:29,371 --> 00:13:31,566
Two uniforms.
187
00:13:31,666 --> 00:13:34,168
Get a SWAT team.
188
00:13:34,293 --> 00:13:35,340
Swell.
189
00:13:35,440 --> 00:13:37,630
Just a quick question
before you go in, sir?
190
00:13:39,342 --> 00:13:40,887
All right, we need to keep this area-
191
00:13:40,987 --> 00:13:42,509
Please stop crying.
192
00:13:42,634 --> 00:13:44,512
All right,
what have we got?
193
00:13:44,637 --> 00:13:46,513
A loony.
Sounds like he's flying on Supernova.
194
00:13:46,639 --> 00:13:50,142
Keeps babbling about a big insect
getting him in some kind of alien jungle.
195
00:13:50,267 --> 00:13:52,586
He's probably talking
about L. A.
196
00:13:52,686 --> 00:13:54,855
He's just kidding.
Geez.
197
00:13:54,980 --> 00:13:56,857
- Who's the hostage?
- Office worker.
198
00:13:56,983 --> 00:13:59,527
Said he needed her to exterminate
some giant bug.
199
00:13:59,652 --> 00:14:02,029
When he started raving, somebody called us,
and he grabbed her.
200
00:14:02,154 --> 00:14:04,031
I'm coordinating
for the SWAT team.
201
00:14:04,156 --> 00:14:06,324
I want one across
the alley and one on the roof.
202
00:14:06,449 --> 00:14:08,351
How come
he's giving you orders?
203
00:14:08,451 --> 00:14:10,354
Because I am
the senior officer here.
204
00:14:10,454 --> 00:14:12,356
- A good shot right through here.
- Whoa! Whoa!
205
00:14:12,456 --> 00:14:14,608
You can't come in here!
Get the hell out of here!
206
00:14:14,708 --> 00:14:16,777
- Hey, perfect, perfect.
- Hey!
207
00:14:16,877 --> 00:14:18,780
- Tradesies.
- Hey, you can't take that camera!
208
00:14:18,880 --> 00:14:21,591
- Matt! What are you doing?
- Hey, hey, hey! I never got my burrito...
209
00:14:21,716 --> 00:14:24,196
so let's get this over with
so I can go get lunch.
210
00:14:24,296 --> 00:14:25,345
Please don't struggle!
211
00:14:25,470 --> 00:14:27,497
Hey, hey, hey. KTTV.
212
00:14:27,597 --> 00:14:29,932
How's it going out here?
Tell me what's up.
213
00:14:30,057 --> 00:14:33,727
Come on. Come on. Now's your
chance to tell everybody, huh?
214
00:14:33,852 --> 00:14:36,714
We gotta kill the scorpion.
Exterminate it.
215
00:14:36,814 --> 00:14:41,735
It's huge. Seven feet.
It's after me. Jennifer!
216
00:14:44,072 --> 00:14:47,016
Seven foot scorpion
in the jungle, huh?
217
00:14:47,116 --> 00:14:49,953
- Come on.
- What's going on, man? What? What? What?
218
00:14:50,078 --> 00:14:52,038
- Jennifer!
- Look at that guy up there. He's got-
219
00:14:52,163 --> 00:14:56,375
- Tell me about it.
- We-We were in the jungle, Vivien and me.
220
00:14:56,500 --> 00:14:58,652
You're in the jungle
with, uh, Vivien who?
221
00:14:58,752 --> 00:15:01,863
Fairbanks.
Vivien Fairbanks.
222
00:15:01,963 --> 00:15:06,035
- Vivien Fairbanks. Uh, are you-
Is this Vivien Fairbanks? - No, no!
223
00:15:06,135 --> 00:15:08,329
- Please! Make him stop!
- Shh. Shh. Shh.
224
00:15:08,429 --> 00:15:11,266
Shh. Shh. Shh.
225
00:15:11,391 --> 00:15:13,435
Shut up!
226
00:15:13,560 --> 00:15:16,022
- I need her to kill the scorpion.
- No. Please. No!
227
00:15:16,122 --> 00:15:17,210
Exterminate it.
228
00:15:18,106 --> 00:15:20,091
Jennifer will come and save me.
229
00:15:20,191 --> 00:15:22,902
- Please. Please!
- Stay back!
230
00:15:23,027 --> 00:15:25,571
Just trying to get a better shot.
231
00:15:25,696 --> 00:15:28,282
Uh, so who's, uh-
who's Jennifer?
232
00:15:28,407 --> 00:15:32,228
Gotta get away.
I've gotta get out of this jungle...
233
00:15:32,328 --> 00:15:35,398
off this alien planet.
234
00:15:35,498 --> 00:15:37,750
Jennifer-
235
00:15:38,918 --> 00:15:41,796
Take her! Take her!
236
00:15:41,921 --> 00:15:45,633
Guys, I could use a little help!
237
00:15:51,680 --> 00:15:55,543
- Matt!
- Let me go! Let me go!
238
00:15:55,643 --> 00:15:59,272
It's all right. I've got you.
239
00:15:59,397 --> 00:16:02,818
- Stay back. Stay back.
- Oh, my God. Oh, my God.
240
00:16:02,943 --> 00:16:05,821
And the alien scorpion-
241
00:16:05,946 --> 00:16:07,597
it's coming back.
242
00:16:07,697 --> 00:16:10,059
It'll get you too.
243
00:16:10,159 --> 00:16:12,286
It's coming for you.
244
00:16:14,079 --> 00:16:16,748
For you.
245
00:16:24,214 --> 00:16:27,800
But in addition to celebration, unrest
is also increasing around the world...
246
00:16:27,925 --> 00:16:29,845
concerning the end
of the millennium.
247
00:16:29,970 --> 00:16:33,389
Word comes from India
that another entire village in Rajasthan...
248
00:16:33,514 --> 00:16:35,809
has committed mass suicide by immolation.
249
00:16:37,894 --> 00:16:40,980
We never should have let Jason
out of our sight to begin with.
250
00:16:41,105 --> 00:16:45,067
- You saw how crazy he was, running through
traffic and... - All right. Where is he now?
251
00:16:45,192 --> 00:16:48,973
He's at County S. C. They put him on a suicide
watch. I couldn't get anywhere near him.
252
00:16:49,073 --> 00:16:50,824
Well, they're just
gonna think he's nuts.
253
00:16:50,949 --> 00:16:54,979
What if they do learn something, Calaban?
Vincent is already dead.
254
00:16:55,079 --> 00:16:58,524
Now you see how dangerous the portal is.
This is not how I thought it was going to be.
255
00:16:58,624 --> 00:17:00,609
We should stop now.
We shouldn't get in any deeper.
256
00:17:00,709 --> 00:17:04,880
Marina, Jason was just a loose socket
we never should have taken in to begin with.
257
00:17:05,005 --> 00:17:07,507
We've been able to walk the line
with everybody else, haven't we?
258
00:17:07,633 --> 00:17:11,036
Come on. We are this close
to cashing in big.
259
00:17:11,136 --> 00:17:14,498
I mean, I got a whole bunch of new e-mails
today. People want what we've got.
260
00:17:14,598 --> 00:17:17,100
And this operation
is just the beginning.
261
00:17:18,476 --> 00:17:22,648
Relax. It'll be okay.
Nothing else bad is gonna happen.
262
00:17:33,825 --> 00:17:37,412
- See, Dad? It sounds like a whole group.
- Far cool.
263
00:17:37,537 --> 00:17:41,459
Maybe we should sell
the piano to pay for it.
264
00:17:41,584 --> 00:17:45,045
- George, I need to talk to you.
- All right.
265
00:17:47,255 --> 00:17:48,972
George!
266
00:17:49,072 --> 00:17:51,698
Have you seen this synth?
It's really quite something.
267
00:17:51,798 --> 00:17:53,595
Have you seen this?
268
00:17:53,720 --> 00:17:56,807
- Oh, it's the Visa bill.
- More like the national debt.
269
00:17:56,933 --> 00:18:00,544
Well, Susan, I work very hard. I don't think
it's inappropriate for me to have a few minor-
270
00:18:00,644 --> 00:18:04,005
This isn't minor, George.
You see something you want, you buy.
271
00:18:04,105 --> 00:18:08,677
And half the time-I mean, how often
have you actually used that trampoline?
272
00:18:08,777 --> 00:18:11,054
Well, I was going to...
tonight.
273
00:18:11,154 --> 00:18:13,683
Oh, spare me!
274
00:18:13,783 --> 00:18:15,726
You know what it is, George?
You've got P. S. M.
275
00:18:15,826 --> 00:18:19,329
No, no, no, no, Susan.
You mean P. M. S. And males don't have that.
276
00:18:19,454 --> 00:18:22,233
P. S. M.
Post Slave Mentality.
277
00:18:22,333 --> 00:18:25,277
You're constantly trying to make up
for all those years when we had nothing.
278
00:18:25,377 --> 00:18:28,256
Johnnie Cochran just did
a whole week of shows on it.
279
00:18:28,356 --> 00:18:29,878
You just don't think I have
as much right to buy things...
280
00:18:29,978 --> 00:18:31,758
because you make more money than I do.
281
00:18:31,858 --> 00:18:35,346
I accept my financial responsibility
as head of this household.
282
00:18:35,471 --> 00:18:38,766
I'm just concerned how your behavior
is affecting Buck and Emily.
283
00:18:38,891 --> 00:18:41,853
I mean, she had to
have that synth, George.
284
00:18:41,978 --> 00:18:44,355
I don't want her starting off
the new millennium with this attitude.
285
00:18:44,480 --> 00:18:46,758
Well, I didn't buy it for her.
286
00:18:46,858 --> 00:18:49,761
No. She used her own money.
287
00:18:49,861 --> 00:18:51,821
Mostly.
288
00:18:53,114 --> 00:18:55,991
- All right. I folded.
- Aha!
289
00:18:56,116 --> 00:18:59,870
And I shouldn't have. But I told her
it was the absolute last time.
290
00:18:59,996 --> 00:19:02,248
I thought the iguana was.
291
00:19:03,332 --> 00:19:05,275
Well, this is the last time,
George.
292
00:19:05,375 --> 00:19:08,462
- What about Buck? Buck isn't like that.
- He's overreacting the other way.
293
00:19:08,587 --> 00:19:12,074
He's so turned off by our materialism
that he's headed for the priesthood.
294
00:19:12,174 --> 00:19:16,053
He's just studying at the shrine.
I think it's good for him.
295
00:19:16,178 --> 00:19:20,642
Yeah. Or maybe it's the latest in his string
of confused, antisocial behavior.
296
00:19:20,767 --> 00:19:23,920
First there was that street gang,
then not fitting in at school.
297
00:19:24,020 --> 00:19:26,464
He's so brooding
and troubled, George.
298
00:19:26,564 --> 00:19:30,760
And a lot of it's a reaction to us.
299
00:19:30,860 --> 00:19:34,239
We're gonna have to start
setting a better example.
300
00:19:34,364 --> 00:19:36,474
- Hey, Bucko.
- I think you dropped this.
301
00:19:36,574 --> 00:19:40,245
- Oh, thanks. I wouldn't want to lose it.
- No. I'm sure you wouldn't.
302
00:19:40,370 --> 00:19:44,582
Uh, hey, Buck. How about a little bounce
on the old trampoline tonight?
303
00:19:44,707 --> 00:19:47,710
No thanks, Daddo.
304
00:19:50,629 --> 00:19:53,549
- Hey, switch on the tube.
- And good evening to you too.
305
00:19:53,674 --> 00:19:55,885
Oh, hi, sweetie.
306
00:19:56,010 --> 00:19:57,109
Let me save this.
307
00:19:57,209 --> 00:19:59,264
That new show just started,
My Brother the Alien.
308
00:19:59,389 --> 00:20:02,792
Oh, I don't know. It seems like they're just
promoting racial stereotypes again.
309
00:20:02,892 --> 00:20:05,519
Oh, no, no, no.
That guy, Felix Navidad, he's funny.
310
00:20:05,644 --> 00:20:08,565
Remember? We saw him on Letterman.
Serious retro.
311
00:20:08,691 --> 00:20:12,360
Of course the name Ruby Begonia
means something to me.
312
00:20:12,485 --> 00:20:16,806
Yeah, she's my mother.
She still lives on Tencton.
313
00:20:16,906 --> 00:20:19,785
I just flew in from Tencton.
And, boy-
314
00:20:19,910 --> 00:20:22,520
are my arms tired!
315
00:20:22,620 --> 00:20:25,123
I had a very small hotel room
while I was there.
316
00:20:25,248 --> 00:20:29,294
I had a very small hotel room
while I was there.
317
00:20:29,419 --> 00:20:31,296
How small was it?
318
00:20:31,421 --> 00:20:35,425
It was so small, I stuck the key
in the door, I broke the window.
319
00:20:35,550 --> 00:20:38,203
The remainder of
My Brother the Alien will not be seen...
320
00:20:38,303 --> 00:20:42,873
because our instant national Nielsen ratings
indicate low viewer interest.
321
00:20:42,973 --> 00:20:44,875
Stay tuned for the Fox
Network news team...
322
00:20:44,975 --> 00:20:47,645
and a special look back at the
incredible events of the 20th century...
323
00:20:47,770 --> 00:20:50,506
and the last thousand years
with Fox senior news anchors...
324
00:20:50,606 --> 00:20:53,610
George Stephanopoulos
and Tori Spelling.
325
00:20:53,735 --> 00:20:55,611
Just what I've been waiting for.
326
00:20:55,737 --> 00:20:58,197
Oh, I thought the Navidad show
was kind of funny.
327
00:20:58,323 --> 00:21:01,685
They should have given it a chance,
at least till the first commercial!
328
00:21:01,785 --> 00:21:05,997
I don't really have time anyway.
I have to enter all this research data.
329
00:21:06,123 --> 00:21:09,234
You ought to give yourself
a break once in awhile.
330
00:21:09,334 --> 00:21:11,361
I know what kind of break
you're talking about.
331
00:21:11,461 --> 00:21:16,800
No. No. I mean, you know, I thought
you were gonna slow down a little bit.
332
00:21:16,925 --> 00:21:20,387
Take some time, work in the garden
that Albert started for you.
333
00:21:20,512 --> 00:21:23,707
I want to.
But I just don't have the time.
334
00:21:23,807 --> 00:21:25,793
Actually, this thing is saving me some time.
335
00:21:25,893 --> 00:21:28,253
This Term Writer program-
It's for writing term papers, you know.
336
00:21:28,353 --> 00:21:32,607
But I've been using it
for my clinical research.
337
00:21:32,732 --> 00:21:35,526
I just punch in the key questions,
give it a writing example...
338
00:21:35,651 --> 00:21:41,491
and it organizes and even
writes a sample draft.
339
00:21:41,616 --> 00:21:43,868
Get out of here!
It really writes it for you?
340
00:21:43,993 --> 00:21:46,955
- Yeah.
- Huh!
341
00:21:47,080 --> 00:21:49,333
So, did you really fall off
a building today?
342
00:21:49,458 --> 00:21:53,629
Anxious to get back to you
and away from Mr. Detective Two.
343
00:21:53,754 --> 00:21:57,841
Well, if you�d finish your case project,
then you'd be a Detective Two too.
344
00:21:57,966 --> 00:21:59,439
"Two too?"
345
00:21:59,594 --> 00:22:01,594
I'd like to see what
you look like in a tutu.
346
00:22:03,346 --> 00:22:08,018
So tell me, who was he?
End of the worlder? Druggie? Supernova?
347
00:22:08,143 --> 00:22:10,312
No. This guy seemed different.
348
00:22:10,437 --> 00:22:13,357
The cop shrink said he'd
never seen anything like it.
349
00:22:13,482 --> 00:22:16,568
Hey, you think you�d have time
to take a look at him?
350
00:22:16,693 --> 00:22:18,596
Well, I always like to help.
351
00:22:18,696 --> 00:22:21,782
Well, I can use
all the help I can get.
352
00:22:29,163 --> 00:22:30,983
There's only one
Vivien Fairbanks in the book.
353
00:22:31,083 --> 00:22:33,276
She wasn't at home.
I thought we'd check her office.
354
00:22:33,376 --> 00:22:35,862
Natch, find out what she can
tell us about jumper Jason.
355
00:22:35,962 --> 00:22:37,865
Sure sounded like he was
juiced on Supernova.
356
00:22:37,965 --> 00:22:38,756
He tested clean.
357
00:22:38,856 --> 00:22:41,619
I'm telling you, George,
he'd been doing something.
358
00:22:41,719 --> 00:22:45,332
Supernova's spreading faster
than crack ever did.
359
00:22:45,432 --> 00:22:48,017
Hey, what do you think about
me doing my case paper on Supernova?
360
00:22:48,142 --> 00:22:52,630
- Yeah, sure. Whatever.
- Something bothering you?
361
00:22:52,730 --> 00:22:54,639
Matt, you don't think
Buck is troubled, do you?
362
00:22:54,739 --> 00:22:56,675
Buck? Oh, no. No.
363
00:22:56,775 --> 00:23:02,014
He's-He's always so charming, welcoming,
so nice to me. Never off center or-
364
00:23:02,114 --> 00:23:04,200
Why do I ask you
these questions?
365
00:23:04,325 --> 00:23:08,145
One-Adam-30. Possible 459
at the Shrine of Tencton.
366
00:23:08,245 --> 00:23:11,149
- 54 East Central.
- Oh, no. Theft at the shrine.
367
00:23:11,249 --> 00:23:13,151
Hey, what are you doing?
368
00:23:13,251 --> 00:23:16,237
The shrine is very important to my people,
Matthew. Good humor me, all right?
369
00:23:16,337 --> 00:23:19,698
One-William-152.
We'll check out that shrine call.
370
00:23:19,798 --> 00:23:21,700
Any information
on what was stolen?
371
00:23:21,800 --> 00:23:25,871
- Copy, 52. Something called a portal.
- Somebody stole the door?
372
00:23:25,971 --> 00:23:29,810
- What's the big deal?
- No, no, no, Matt. Not a door. A portal.
373
00:23:29,935 --> 00:23:32,729
Do you remember that strange case
we had three years ago?
374
00:23:32,854 --> 00:23:35,440
When we found that body that was charred
but only on one side?
375
00:23:35,565 --> 00:23:38,235
Oh, yeah. Charcoal Charlie.
376
00:23:39,778 --> 00:23:42,513
Uh, because of that
Tenctonese box thingy.
377
00:23:42,613 --> 00:23:45,241
You opened it wrong,
you got majorly fried.
378
00:23:45,366 --> 00:23:48,018
That ancient relic
is cal led a portal.
379
00:23:48,118 --> 00:23:50,521
Do you remember when
the elder opened it properly?
380
00:23:50,621 --> 00:23:52,523
I'll never forget.
381
00:23:52,623 --> 00:23:56,043
There is only one way
between the clear eye...
382
00:23:58,379 --> 00:24:00,881
and pure heart.
383
00:24:11,892 --> 00:24:13,852
Tencton.
384
00:24:24,990 --> 00:24:30,562
It's like we were standing
right on that alien... planet.
385
00:24:30,662 --> 00:24:33,273
What?
386
00:24:33,373 --> 00:24:36,709
Didn't that Jason guy say
something about an alien planet?
387
00:24:39,879 --> 00:24:42,089
She's in the gazebo.
388
00:24:44,842 --> 00:24:48,345
Alana? I'm Detective Francisco.
389
00:24:48,471 --> 00:24:52,558
Oh. Buck's father.
Of course.
390
00:24:52,684 --> 00:24:55,562
Hmm.
391
00:24:59,816 --> 00:25:02,693
English, guys.
You reported a theft?
392
00:25:02,818 --> 00:25:05,471
Yes. You recall we had
a fire two months ago.
393
00:25:05,571 --> 00:25:09,142
Arson. Half the shrine was burned.
Purists were suspected.
394
00:25:09,242 --> 00:25:13,188
And so far no leads.
I remember. Didn't somebody die?
395
00:25:13,288 --> 00:25:17,818
Yes. Vincent Van Gogh,
an elder.
396
00:25:17,918 --> 00:25:20,504
- So it was a murder charge?
- Yes.
397
00:25:20,629 --> 00:25:22,882
And now there are
rumors that our portal...
398
00:25:23,007 --> 00:25:26,176
which we'd believed lost in the fire,
was actually stolen.
399
00:25:26,301 --> 00:25:30,180
- Who had access to the portal?
- Oh, only our most advanced students...
400
00:25:30,305 --> 00:25:35,794
could use the portal under careful
supervision as an aid to enlightenment.
401
00:25:35,894 --> 00:25:38,938
But anyone
could have stolen it.
402
00:25:39,063 --> 00:25:43,777
I know that Buck was anxious to reach
that advanced level and use the portal...
403
00:25:43,902 --> 00:25:46,362
but is that what you
meant by his impatience?
404
00:25:46,488 --> 00:25:50,392
Buck is still quite uncertain
of his place in this world.
405
00:25:50,492 --> 00:25:53,186
He's struggling to find
his center.
406
00:25:53,286 --> 00:25:58,816
The young often have difficulty
with the slow journey to enlightenment.
407
00:25:58,916 --> 00:26:00,819
My own daughter
is like Buck...
408
00:26:00,919 --> 00:26:03,297
eager to use the portal.
409
00:26:03,422 --> 00:26:06,883
Buck was greatly disappointed
that it was lost in the fire...
410
00:26:07,008 --> 00:26:10,204
before he could
graduate to it.
411
00:26:10,304 --> 00:26:13,207
But now we've heard it's in the hands
of an underground cult.
412
00:26:13,307 --> 00:26:16,168
- Sacrilege.
- Oh, it's worse.
413
00:26:16,268 --> 00:26:20,506
Anyone seeking a quick path
to enlightenment is in grave danger.
414
00:26:20,606 --> 00:26:24,509
Yeah. We saw a few extra crispy
corpses three years ago.
415
00:26:24,609 --> 00:26:26,553
- Matt.
- What?
416
00:26:26,653 --> 00:26:30,907
Properly used, the portal gives a glorious,
mind-expanding experience.
417
00:26:31,032 --> 00:26:34,353
But seekers must be
carefully schooled first...
418
00:26:34,453 --> 00:26:38,190
because there's a-
there's a powerful dark side.
419
00:26:38,290 --> 00:26:40,025
Sounds like a hallucinogen.
420
00:26:40,125 --> 00:26:42,027
Well, there are similarities.
421
00:26:42,127 --> 00:26:47,365
It generates an energy field that creates
a virtual world around the group of users.
422
00:26:47,465 --> 00:26:49,759
But the subconscious
of each person...
423
00:26:49,885 --> 00:26:53,138
makes the experience slightly
different for each of them.
424
00:26:53,263 --> 00:26:56,584
So you bring your own angels...
or demons.
425
00:26:56,684 --> 00:27:00,521
Yes. That's why proper guidance
is essential.
426
00:27:00,647 --> 00:27:04,650
The mental stability
of each user is critical.
427
00:27:04,775 --> 00:27:08,721
Like L. S. D., the baggage you bring affects
your trip. Bad vibes equal bad trip?
428
00:27:08,821 --> 00:27:11,615
Potentially very bad.
429
00:27:17,204 --> 00:27:19,272
- Marina.
- Come in.
430
00:27:19,372 --> 00:27:21,458
- Oh, it's so good to see you.
- You too.
431
00:27:21,583 --> 00:27:24,586
Mr. Norton.
Yes, please come in.
432
00:27:24,711 --> 00:27:27,548
- Uh, I'm sorry.
- I'm afraid this is a private gathering.
433
00:27:27,673 --> 00:27:29,550
I was invited, I think.
434
00:27:29,675 --> 00:27:31,618
I'm sorry.
I'll have to ask you to leave.
435
00:27:31,718 --> 00:27:33,788
Please. I've been studying at the shrine.
But I haven't-
436
00:27:33,888 --> 00:27:35,973
But you haven't found
what you were seeking.
437
00:27:37,057 --> 00:27:40,503
It's all right, Marina.
Buck, isn't it?
438
00:27:40,603 --> 00:27:43,297
Yes. Who are you?
439
00:27:43,397 --> 00:27:46,651
I am called Jennifer.
Are you a true seeker?
440
00:27:48,111 --> 00:27:50,404
Then please, come in.
441
00:27:55,868 --> 00:28:00,248
It's so amazing. I mean, I just can't-
I can't believe how she's opened up my mind.
442
00:28:00,373 --> 00:28:03,943
Jennifer's astonishing. And the way
she uses the portal-God, it's brilliant.
443
00:28:04,043 --> 00:28:08,255
Do you know I saw my father?
I actually talked to him.
444
00:28:08,380 --> 00:28:09,823
- You did? Really?
- Mm-hmm.
445
00:28:09,923 --> 00:28:12,217
- Oh, Jennifer.
- Vivien. Marvin Bigelow, correct?
446
00:28:12,342 --> 00:28:15,763
Yes, yes. And here. I have no cash,
but I brought the pink slip from my car.
447
00:28:15,888 --> 00:28:19,559
Unnecessary.
Rebecca, is your arm well? Good.
448
00:28:19,684 --> 00:28:22,728
- Will. Susan.
- Hello.
449
00:28:22,853 --> 00:28:24,855
- Frank Norton?
- Yes, ma'am.
450
00:28:24,980 --> 00:28:27,275
- Welcome, Frank.
- I can't-I can't wait.
451
00:28:27,400 --> 00:28:29,777
And welcome all!
452
00:28:29,902 --> 00:28:33,740
The mind's eye-infinite, unlimited.
453
00:28:33,865 --> 00:28:36,033
Once it is truly opened...
454
00:28:36,159 --> 00:28:39,688
a new consciousness.
455
00:28:39,788 --> 00:28:43,458
The road to enlightenment
and peace is alluring, isn't it?
456
00:28:43,583 --> 00:28:46,319
- Yes.
- But filled with false paths.
457
00:28:46,419 --> 00:28:49,489
So many have sought
incorrectly.
458
00:28:49,589 --> 00:28:52,593
Like the old phrase:
"They've been there, done that."
459
00:28:54,678 --> 00:28:57,889
The path I offer
is refreshing and simple.
460
00:28:58,014 --> 00:28:59,916
It's available to all of us...
461
00:29:00,016 --> 00:29:03,028
not just a few venerable elders
who've monopolized it...
462
00:29:03,128 --> 00:29:04,875
for their own personal journeys.
463
00:29:05,020 --> 00:29:08,774
While I respect them,
they have been too conservative.
464
00:29:08,899 --> 00:29:11,235
When the portal found
its way into my hands...
465
00:29:11,360 --> 00:29:14,489
I realized
it was destiny at work.
466
00:29:14,614 --> 00:29:18,159
For the powers of the portal
should be used by all of us...
467
00:29:18,284 --> 00:29:22,915
who want emotional fulfillment
and spiritual enlightenment now.
468
00:29:23,040 --> 00:29:24,942
Yes.
469
00:29:25,042 --> 00:29:29,070
We must be careful, however,
to admit among us only true seekers.
470
00:29:29,170 --> 00:29:32,007
We must guard
our community's integrity.
471
00:29:32,132 --> 00:29:37,178
Any who betrays the confidence
will not be allowed to rejoin us.
472
00:29:37,303 --> 00:29:41,516
It's appropriate that we gather
in an abandoned terminal.
473
00:29:41,641 --> 00:29:45,062
Some of you have already begun
your journeys within the portal.
474
00:29:45,187 --> 00:29:48,815
You've tasted its magic,
seen remarkable new vistas...
475
00:29:48,940 --> 00:29:51,026
communed with lost loved ones.
476
00:29:51,151 --> 00:29:53,027
- Isn't the portal splendid?
- Yes! Yes!
477
00:29:53,152 --> 00:29:55,721
- Doesn't it fill you with new hope?
- Yes! Yes!
478
00:29:55,821 --> 00:30:00,285
But it can also be dangerous.
You must clear yourself of fear and desire.
479
00:30:00,410 --> 00:30:02,912
Evaporate your demons
in the sunlight.
480
00:30:03,037 --> 00:30:06,207
For when used properly,
the portal will open...
481
00:30:06,333 --> 00:30:10,946
...the mind's eye-infinite, unlimited.
482
00:30:11,046 --> 00:30:15,634
Once it is truly opened,
a new consciousness.
483
00:30:17,678 --> 00:30:19,058
Calaban, you wish to speak.
484
00:30:19,158 --> 00:30:22,182
Yes. I must draw the seekers'
attention to the practical.
485
00:30:22,307 --> 00:30:25,310
Jennifer won�t tell you how
she's been paying for the location...
486
00:30:25,436 --> 00:30:27,646
and the powering of the portal
from her own dwindling funds.
487
00:30:27,771 --> 00:30:29,648
No. Calaban, please.
It's not important-
488
00:30:29,773 --> 00:30:31,650
Someone must protect you
from yourself, Jennifer.
489
00:30:31,775 --> 00:30:34,761
New contributions
are necessary.
490
00:30:34,861 --> 00:30:37,405
Oh, yes. By all means.
491
00:30:37,530 --> 00:30:42,327
Except for those new seekers who have not
yet experienced the portal. Please, Calaban.
492
00:30:42,452 --> 00:30:46,247
Very well.
Call my Optinet address for the location.
493
00:30:46,372 --> 00:30:50,501
Then all here present may
join us to enter another world.
494
00:30:50,626 --> 00:30:53,129
We meet at dawn tomorrow.
495
00:30:58,260 --> 00:31:03,098
No. No. We still haven't heard from Vivien.
Yeah, it's over a week now.
496
00:31:03,223 --> 00:31:05,293
Oh, God. It's such a shame.
497
00:31:05,393 --> 00:31:10,965
Until recently, Miss Fairbanks was an ideal
junior partner here. Until her father died.
498
00:31:11,065 --> 00:31:14,192
That was two months ago.
It was quite hard on her.
499
00:31:14,318 --> 00:31:18,614
Her work suffered.
She withdrew from, well, many friendships.
500
00:31:18,739 --> 00:31:20,616
She became absentminded.
501
00:31:20,741 --> 00:31:24,036
- Spacey?
- He means like drugs.
502
00:31:24,161 --> 00:31:27,247
Thank you for translating, sir.
503
00:31:27,373 --> 00:31:29,708
No wonder Buck's all screwed up.
504
00:31:29,833 --> 00:31:32,920
Drugs had occurred to some of us.
But I have no proof. Do you?
505
00:31:33,045 --> 00:31:36,131
No, not yet. Did she ever mention
a man named Jason Webster?
506
00:31:36,256 --> 00:31:40,493
No. And I asked the others.
But, uh, her secretary did tell me...
507
00:31:40,593 --> 00:31:43,997
that Vivien had begun selling off
some expensive personal items.
508
00:31:44,097 --> 00:31:46,141
Supporting a habit.
509
00:31:46,266 --> 00:31:49,477
Supernova or portal habit?
510
00:31:49,602 --> 00:31:55,234
- Buck is not all screwed up.
- Hey, whatever you say, Admiral.
511
00:31:55,359 --> 00:31:59,447
The mind's eye-
infinite, unlimited.
512
00:31:59,572 --> 00:32:03,534
Once it is truly opened,
a new consciousness.
513
00:32:10,082 --> 00:32:14,737
- Cool. Really cool, Em.
- Yeah, Em. Really cool.
514
00:32:14,837 --> 00:32:17,965
Buck, right?
515
00:32:20,926 --> 00:32:23,705
Must be having a bad day
for a change.
516
00:32:23,805 --> 00:32:25,681
I've got an older sister
who always acts like a jerk.
517
00:32:25,807 --> 00:32:31,061
Whoa, whoa, whoa, wait! I'm just learning.
518
00:32:32,145 --> 00:32:35,565
Maybe you could teach me.
519
00:32:37,735 --> 00:32:39,778
I'd like that.
520
00:32:41,030 --> 00:32:44,201
Em, I'm having a party
on the 31st.
521
00:32:44,326 --> 00:32:47,125
You wouldn't want to play synth
with my group, would you?
522
00:32:47,225 --> 00:32:48,028
Sure!
523
00:32:48,128 --> 00:32:51,041
Great! Wait till you hear how it sounds
when we get our midi chips connected.
524
00:32:51,166 --> 00:32:54,903
- Our what?
- Our midis.
525
00:32:55,003 --> 00:32:57,488
Right here you
got a connector that-
526
00:32:57,588 --> 00:33:00,966
Oh. Didn't you get
the midi chip option?
527
00:33:01,091 --> 00:33:05,388
- I'm... going to.
- Perfect.
528
00:33:05,513 --> 00:33:09,309
Then we can make some
amazing music together.
529
00:33:13,187 --> 00:33:16,967
Zepeda, did you get those similars yet?
I want to-
530
00:33:17,067 --> 00:33:18,968
Did somebody
step in something?
531
00:33:19,068 --> 00:33:21,012
Oh, it's probably
this manure, sir.
532
00:33:21,112 --> 00:33:23,973
Albert, when I told you to get your crap
together, I didn't mean literally.
533
00:33:24,073 --> 00:33:28,069
Oh, no, sir. This is for Cathy's garden.
It's my own special blend.
534
00:33:28,169 --> 00:33:29,252
Would you like some, sir?
535
00:33:29,352 --> 00:33:31,080
I'm up to my eyeballs in it. No.
536
00:33:31,206 --> 00:33:34,209
Uh, why don't you put it in Sikes's locker.
It'll feel right at home.
537
00:33:34,334 --> 00:33:36,211
- Uh, Zepeda!
- Just a moment, Captain.
538
00:33:36,336 --> 00:33:38,655
- Put what in my locker?
- This manure, Detective.
539
00:33:38,755 --> 00:33:40,657
Ooh! Albert, you shouldn't have.
540
00:33:40,757 --> 00:33:42,993
Oh, I didn't.
It's, uh, from a cow.
541
00:33:43,093 --> 00:33:45,053
Get... it... out of here.
542
00:33:45,178 --> 00:33:48,331
- It's for Cathy's garden.
- She'll be thrilled.
543
00:33:48,431 --> 00:33:52,460
Sikes, KTTV says we owe them
$60,000 for a Minicam?
544
00:33:52,560 --> 00:33:55,229
Oh, that's too much.
It was used.
545
00:33:55,355 --> 00:33:57,273
What you running, George?
546
00:33:57,398 --> 00:34:00,193
Checking recent classified ads
for Vivien Fairbanks's connection...
547
00:34:00,318 --> 00:34:02,237
at the speed
of a thousand megahertz.
548
00:34:02,362 --> 00:34:03,348
I love this machine.
549
00:34:03,448 --> 00:34:05,532
What I would love are
some meaningful similars.
550
00:34:05,657 --> 00:34:08,284
Okay, here's the skinny.
Like Jason Webster and Vivien Fairbanks...
551
00:34:08,409 --> 00:34:10,704
they're mostly human
with a whole lot of money.
552
00:34:10,829 --> 00:34:14,540
Now, reports say some of them are a little
spooked by the year 2000 coming.
553
00:34:14,666 --> 00:34:18,819
Webster's wife and daughter, they were
killed by a drunk driver last month.
554
00:34:18,919 --> 00:34:22,825
A lot of them have lost
a loved one or a job recently.
555
00:34:22,925 --> 00:34:25,093
Probably a very
vulnerable mind-set.
556
00:34:25,218 --> 00:34:28,889
- That's all you've got?
- I thought it was pretty good.
557
00:34:30,349 --> 00:34:34,770
Ah! Well, this might help.
Vivien Fairbanks's car for sale.
558
00:34:34,895 --> 00:34:36,897
Let's make an offer.
559
00:34:38,065 --> 00:34:40,942
Sure. I'd be happy to work
for the extra $40.
560
00:34:41,068 --> 00:34:43,570
Good. Then you could buy
that midi chip.
561
00:34:43,695 --> 00:34:45,597
Well, I could help
with the ironing.
562
00:34:45,697 --> 00:34:48,600
That'd be fine. You know,
Buck shouldn't have to do it all anyway.
563
00:34:48,700 --> 00:34:50,744
- I'll start tomorrow.
- Great.
564
00:34:50,869 --> 00:34:53,955
But can I have the $40 today?
565
00:34:54,080 --> 00:34:56,858
Emily, you still owe me for
the synth and the iguana.
566
00:34:56,958 --> 00:34:58,401
Mom, that'll take forever!
567
00:34:58,501 --> 00:35:00,330
Well, you'll appreciate your midi chip more.
568
00:35:00,430 --> 00:35:04,591
- I'll appreciate it. I promise!
- Emily, no!
569
00:35:07,635 --> 00:35:09,579
- You're police.
- Yeah.
570
00:35:09,679 --> 00:35:12,708
There's always a cop around
when you don't need one, huh?
571
00:35:12,808 --> 00:35:14,685
Do you know a man
named Jason Webster?
572
00:35:16,812 --> 00:35:18,855
I'd say that's a big 10-4.
573
00:35:18,981 --> 00:35:21,317
- When did you last see him?
- Jason. Um-
574
00:35:21,442 --> 00:35:25,154
I- I can't remember.
I'm sorry. I really have to go.
575
00:35:25,279 --> 00:35:27,824
Hey, hey, hey! We haven't even
made an offer on your car yet.
576
00:35:27,949 --> 00:35:32,661
Why are you selling it? To buy some thrills?
Maybe some Supernova or a portal?
577
00:35:32,786 --> 00:35:33,554
A what?
578
00:35:33,654 --> 00:35:35,205
Either way, it'll turn
your brain inside out.
579
00:35:35,330 --> 00:35:37,566
You ought to see your pal Jason.
He's a walking turnip.
580
00:35:37,666 --> 00:35:40,276
A lot of people looking for quick thrills
are ending up dead.
581
00:35:40,376 --> 00:35:42,421
Look, I wouldn't touch Supernova.
582
00:35:42,546 --> 00:35:45,548
And I-I don't know what you're
talking about. I have nothing else to say.
583
00:35:45,674 --> 00:35:47,885
Well, that's fine.
Because you have the right to remain silent.
584
00:35:48,010 --> 00:35:48,848
No. What are you doing?
585
00:35:48,948 --> 00:35:51,304
Arresting you on suspicion of
trafficking in pseudo narcotics.
586
00:35:51,430 --> 00:35:53,348
- That's ridiculous.
- Yeah, maybe.
587
00:35:53,473 --> 00:35:57,728
But we also got you on six delinquent
parking tickets. Busted, Viv.
588
00:35:57,895 --> 00:36:00,755
Sunrise is in 20 minutes.
589
00:36:00,855 --> 00:36:02,858
Jennifer wants to
get started before dawn.
590
00:36:02,983 --> 00:36:05,594
All right. Well, let's get started then.
I think everyone's here.
591
00:36:05,694 --> 00:36:08,072
Sorry I'm late.
The Metrorail tunnel caved in again.
592
00:36:08,197 --> 00:36:11,308
- You're just in time.
- Oh, here. I know it's not much...
593
00:36:11,408 --> 00:36:13,995
but I wouldn't feel right if
I didn't contribute something.
594
00:36:14,120 --> 00:36:16,105
I'll be getting
some more money tomorrow.
595
00:36:16,205 --> 00:36:18,983
Oh. Jennifer will be touched.
596
00:36:19,083 --> 00:36:21,544
It's not the amount.
It's the idea.
597
00:36:26,132 --> 00:36:30,285
A few poor ones like him keep the others
from being suspicious.
598
00:36:30,385 --> 00:36:33,848
- Jennifer is so amazing.
- Something wrong, Buck?
599
00:36:33,973 --> 00:36:37,476
Why is it mostly humans?
600
00:36:37,601 --> 00:36:42,840
Perhaps because our people are jaded by
the exotic worlds they've actually walked on.
601
00:36:42,940 --> 00:36:48,012
Or maybe they've become too anxious to
blend in here, forsaking the old pathways.
602
00:36:48,112 --> 00:36:51,698
I'm hoping that enlightened
Tenctonese seekers like yourself...
603
00:36:51,825 --> 00:36:54,368
will help spread the good word
among our people.
604
00:36:54,494 --> 00:36:57,413
- Oh, I'd like to. Oh, very much.
- Excellent.
605
00:36:57,538 --> 00:37:01,859
- Thank you. Thank you for your sacrifice.
- Thank you.
606
00:37:01,959 --> 00:37:04,503
Thank you. Oh, thank you.
607
00:37:19,852 --> 00:37:24,439
It was long believed that the portal could
not be used without years of preparation.
608
00:37:24,564 --> 00:37:29,386
But times have changed. This planet
and its people urgently need help.
609
00:37:29,486 --> 00:37:33,116
The portal opens new realms
of consciousness...
610
00:37:33,241 --> 00:37:35,851
lets us touch deeply
the memories of lost loved ones...
611
00:37:35,951 --> 00:37:40,748
and will bring its glorious light
into your life now.
612
00:37:40,873 --> 00:37:45,570
Purify your thoughts, cleanse your hearts,
beware of temptations...
613
00:37:45,670 --> 00:37:49,715
and trust that I will lead you
from harm's way.
614
00:37:49,841 --> 00:37:52,093
Calaban?
615
00:38:00,977 --> 00:38:04,647
There is only one way-
616
00:38:04,772 --> 00:38:07,401
Between the clear eye
and the pure heart.
617
00:38:25,502 --> 00:38:27,503
Follow me.
618
00:38:35,512 --> 00:38:37,472
Follow Jennifer.
619
00:38:46,481 --> 00:38:48,441
Mr. Bigelow?
620
00:38:56,157 --> 00:38:58,118
Oh.
621
00:38:59,203 --> 00:39:01,621
Buck?
622
00:39:15,718 --> 00:39:18,930
Sweet Jesus, Mary and Joseph!
623
00:39:22,893 --> 00:39:26,189
Just ahead you will find the light
and the loved ones that you seek.
624
00:39:26,314 --> 00:39:28,274
But beware temptations.
625
00:39:34,571 --> 00:39:38,117
- Margaret? Margaret, oh, my God!
- What?
626
00:39:38,242 --> 00:39:41,144
- I don't see anything.
- It's my daughter.
627
00:39:41,244 --> 00:39:43,647
- No. It is not safe here.
- Cindy.
628
00:39:43,747 --> 00:39:45,416
- I do see her. Margaret.
- I see my daughter!
629
00:39:45,541 --> 00:39:47,626
- What?
- I see Cindy, my daughter! Cindy!
630
00:39:47,751 --> 00:39:50,545
I don't see anything!
631
00:40:03,224 --> 00:40:07,812
- Cindy.
- Frank, not here. Not yet.
632
00:40:09,564 --> 00:40:12,385
This way, my friends. Fear not.
633
00:40:12,485 --> 00:40:15,613
Brother Bigelow is not lost.
We will find him on a higher plane.
634
00:40:15,738 --> 00:40:19,576
Come. Come, Buck.
635
00:40:19,701 --> 00:40:21,661
I'll show you the way.
It's beautiful.
636
00:40:31,128 --> 00:40:33,422
The stock market's up
a hundred points...
637
00:40:33,547 --> 00:40:36,842
but the closer we get to the damned
millennium, the more of these we pile up.
638
00:40:36,968 --> 00:40:41,930
If people aren't elated or having some
religious epiphany, they're totally spooked!
639
00:40:42,055 --> 00:40:44,434
Hey, Frank Norton
fits the missing pattern.
640
00:40:44,559 --> 00:40:48,687
Look. He had some money,
recent death of child. Vulnerable.
641
00:40:48,812 --> 00:40:51,189
My ultra-compuscan shows that
a lot of the missing persons...
642
00:40:51,315 --> 00:40:53,191
sold off their wealth
before disappearing.
643
00:40:53,316 --> 00:40:57,388
Just like Vivien Fairbanks.
Somebody's preying on them, George.
644
00:40:57,488 --> 00:41:01,283
Sikes. Okay, thanks.
645
00:41:01,408 --> 00:41:04,704
Speaking of, Vivien paid her tickets.
We gotta let her go.
646
00:41:04,829 --> 00:41:06,754
At least we bought time
to set up surveillance on her.
647
00:41:06,854 --> 00:41:08,708
I'll let them know she's leaving.
648
00:41:19,009 --> 00:41:23,139
- What did you do with his body?
- I took care of it. Don't worry.
649
00:41:26,725 --> 00:41:29,729
- Calaban-
- Bigelow is history. Don't worry.
650
00:41:29,854 --> 00:41:32,315
- Jennifer saw police at the shrine.
- Oh.
651
00:41:32,440 --> 00:41:34,900
- Will you listen to me?
- No. You listen.
652
00:41:35,025 --> 00:41:39,138
Do you want to keep living
in this slag town hovel? Do you?
653
00:41:39,238 --> 00:41:41,741
No.
654
00:41:41,866 --> 00:41:45,936
But this is not what we set out to do.
655
00:41:46,036 --> 00:41:48,872
You said we were
going to help people.
656
00:41:48,997 --> 00:41:52,443
But we are giving them what they want.
You saw their faces.
657
00:41:52,543 --> 00:41:55,213
And we are making
so much money.
658
00:41:55,338 --> 00:41:57,991
But Vincent died in that fire
that you started. And now Bigelow.
659
00:41:58,091 --> 00:42:02,663
We are responsible, Calaban. What do you
think? That the police are gonna just stop?
660
00:42:02,763 --> 00:42:05,223
We're in trouble,
and it's only getting worse!
661
00:42:05,348 --> 00:42:08,226
Calm yourself, Marina.
662
00:42:08,351 --> 00:42:12,188
Ah.
There's no substitute for quality.
663
00:42:12,313 --> 00:42:14,857
And finally being
able to afford it.
664
00:42:17,402 --> 00:42:19,403
I'm sorry about Mr. Bigelow...
665
00:42:19,528 --> 00:42:24,284
but we stand to realize a huge profit
and help a lot of people.
666
00:42:24,409 --> 00:42:27,812
Not if we�re in jail.
667
00:42:27,912 --> 00:42:32,750
I've done some research. There's a simple
way to cover our tracks completely.
668
00:42:32,875 --> 00:42:35,836
Just bring me this woman.
Everything will be fine.
669
00:42:44,721 --> 00:42:49,043
Susan, have you done something
different with your spots?
670
00:42:49,143 --> 00:42:53,313
I went to a U. V. salon today.
671
00:42:53,438 --> 00:42:56,817
I wanted to look good for the
new millennium. I couldn't wait for summer.
672
00:42:56,942 --> 00:43:00,012
- Very nice.
- I have to wait for what I want.
673
00:43:00,112 --> 00:43:03,848
- That's very different, Em.
- But it's true, Mom.
674
00:43:03,948 --> 00:43:06,851
Look at those ads you do.
"Buy it now." "Get it today."
675
00:43:06,951 --> 00:43:10,455
Those ads are designed for people
who have the money to pay for things.
676
00:43:10,580 --> 00:43:13,040
Or credit cards they can use.
677
00:43:17,462 --> 00:43:20,006
- How about I get a credit card?
- No!
678
00:43:20,131 --> 00:43:22,968
Emily, I've only purchased things
that this family needs.
679
00:43:23,093 --> 00:43:26,262
I don't get much use out of
that electric golf ball washer.
680
00:43:26,387 --> 00:43:30,182
Could we please just
eat our tripe in peace?
681
00:43:30,308 --> 00:43:34,521
Hey, family of mine.
Sorry, but Alana kept us late at the shrine.
682
00:43:34,646 --> 00:43:37,107
Let me wash up.
Be right there.
683
00:43:40,610 --> 00:43:42,571
"Family of mine"?
684
00:43:45,824 --> 00:43:50,062
Oh, Buck. See?
I haven't gone completely human.
685
00:43:50,162 --> 00:43:55,125
Yeah, Dad. It looks good. You know,
but ties are okay, too, when you need them.
686
00:43:56,501 --> 00:43:58,461
Oh. Well, look,
I know you're not much on trampolines...
687
00:43:58,586 --> 00:44:01,740
but what do you say you and I go off
and play a little Bull worf together?
688
00:44:01,840 --> 00:44:04,217
- You know, build up our elbows a little bit.
- Oh, no, Dad.
689
00:44:04,342 --> 00:44:06,387
I gotta study for the shrine.
But soon, huh?
690
00:44:06,487 --> 00:44:08,097
All right.
691
00:44:09,056 --> 00:44:13,084
- Everything all right, Buck?
- Oh, yeah, Dad. It's tremendous!
692
00:44:13,184 --> 00:44:15,274
- Well, you seem much more-
- I am. I am.
693
00:44:15,374 --> 00:44:17,189
Everything's good. Everything's good.
694
00:44:17,314 --> 00:44:20,233
Oh. Because of the shrine?
695
00:44:20,358 --> 00:44:24,196
Yeah, the shrine.
I mean, it makes me feel so-
696
00:44:24,321 --> 00:44:28,868
I don't know-centered.
Centered. Wow.
697
00:44:32,371 --> 00:44:34,707
Are you using
my Term Writer disk?
698
00:44:34,832 --> 00:44:39,211
Oh, yeah. I'm, uh, using it to organize
some stuff on my Detective Two paper.
699
00:44:39,336 --> 00:44:44,492
I thought that report was supposed
to be more like a test. Is this fair?
700
00:44:44,592 --> 00:44:47,327
Well, Grazer has been
working my ass off.
701
00:44:47,427 --> 00:44:50,472
I gotta get it done before New Year's
to get the better benefits.
702
00:44:50,597 --> 00:44:52,957
I'm just doing it for our future.
703
00:44:53,057 --> 00:44:57,437
So, did you have any, uh, ideas about
what could have happened to that Jason guy?
704
00:44:57,562 --> 00:45:00,441
Oh, it's the strangest neural phenomenon
I have ever seen.
705
00:45:00,566 --> 00:45:03,402
I think I'm going to use a drug hypnosis
therapy with him.
706
00:45:03,527 --> 00:45:07,865
Good. Good. Thanks. Oh, and Albert
wants to know how you like his manure.
707
00:45:07,990 --> 00:45:11,810
Oh, my garden's gone all weedy.
I just can't find the time.
708
00:45:11,910 --> 00:45:14,808
Somebody else will have to grow
the flowers, and I'll buy them.
709
00:45:14,908 --> 00:45:17,024
Or somebody can buy them for me.
710
00:45:17,124 --> 00:45:19,042
Oh.
711
00:45:24,256 --> 00:45:27,677
- Don't stay up too late.
- Mm-mmm.
712
00:45:34,392 --> 00:45:37,353
You better find God before he finds you!
713
00:45:37,478 --> 00:45:40,064
The end is coming
in a day or two!
714
00:45:40,189 --> 00:45:42,841
You better find God
before he finds you!
715
00:45:42,941 --> 00:45:45,569
The end is coming
in a day or two!
716
00:45:45,694 --> 00:45:48,656
You better find God
before he finds you!
717
00:45:48,781 --> 00:45:51,783
The end is coming
in a day or two!
718
00:45:51,908 --> 00:45:57,581
- Miss Wanakraker?
- Yes. Who are you? What-What the-
719
00:46:10,261 --> 00:46:12,706
Your Detective Two case project?
720
00:46:12,806 --> 00:46:14,807
Yeah, and it's all spelled right too.
721
00:46:14,933 --> 00:46:17,184
How did you manage this
with your workload out there?
722
00:46:17,310 --> 00:46:20,647
Hey, Bry,
I'm a "multi-fauceted" talent.
723
00:46:20,772 --> 00:46:23,424
Uh, Captain, Cathy has
Jason Webster under hypnosis.
724
00:46:23,524 --> 00:46:25,718
She's made progress.
725
00:46:25,818 --> 00:46:29,389
Okay, Jason.
We're gonna go through this again.
726
00:46:29,489 --> 00:46:31,991
Now tell me about
your wife and daughter.
727
00:46:32,116 --> 00:46:33,993
I miss them terribly.
728
00:46:34,118 --> 00:46:36,995
- And what did you do?
- Nothing.
729
00:46:37,121 --> 00:46:40,499
For a long time,
I-I was too depressed.
730
00:46:40,625 --> 00:46:43,235
Kept looking for something
to fill the void-
731
00:46:43,335 --> 00:46:45,237
drink, drugs.
732
00:46:45,337 --> 00:46:48,507
- Bingo. Supernova.
- No.
733
00:46:48,633 --> 00:46:50,593
What did you find, Jason?
734
00:46:50,718 --> 00:46:53,054
Jennifer.
735
00:46:53,179 --> 00:46:56,516
- J-Jennifer who?
- He doesn't know a last name.
736
00:46:56,642 --> 00:46:58,727
What did you give her people?
737
00:46:58,852 --> 00:47:00,795
Not much. A little money.
738
00:47:00,895 --> 00:47:03,648
- How much money?
- About 18,000.
739
00:47:05,734 --> 00:47:08,261
And what did Jennifer do?
740
00:47:08,361 --> 00:47:10,530
She took me to other worlds.
741
00:47:10,655 --> 00:47:14,492
- How did you get there?
- I went through the portal.
742
00:47:16,202 --> 00:47:19,648
- What were these worlds like?
- Amazing.
743
00:47:19,748 --> 00:47:21,917
Alien.
744
00:47:22,042 --> 00:47:25,211
What did she promise you?
745
00:47:25,336 --> 00:47:28,614
Peace. Enlightenment.
746
00:47:28,714 --> 00:47:30,616
April.
747
00:47:30,716 --> 00:47:32,994
April is his late wife.
748
00:47:33,094 --> 00:47:35,429
Did you see April, Jason?
749
00:47:35,555 --> 00:47:38,166
Yes. Jennifer took me to her...
750
00:47:38,266 --> 00:47:40,168
and to Millie...
751
00:47:40,268 --> 00:47:42,503
my daughter.
752
00:47:42,603 --> 00:47:44,506
I talked with them.
753
00:47:44,606 --> 00:47:47,151
We were all so happy.
754
00:47:47,276 --> 00:47:49,803
Alien worlds?
755
00:47:49,903 --> 00:47:52,447
Can you tell us
about those worlds, Jason?
756
00:47:52,572 --> 00:47:55,517
Each one was better...
757
00:47:55,617 --> 00:47:57,810
but more dangerous.
758
00:47:57,910 --> 00:47:59,813
Much more.
759
00:47:59,913 --> 00:48:01,815
I want you to stay relaxed.
760
00:48:01,915 --> 00:48:05,152
Just describe
the dangers to me.
761
00:48:05,252 --> 00:48:07,988
Jungle plants with...
762
00:48:08,088 --> 00:48:10,865
tendrils that-that-that
wrapped around me...
763
00:48:10,965 --> 00:48:13,535
pulling me toward
the giant scorpion.
764
00:48:13,635 --> 00:48:15,804
- I can't.
- Stay calm.
765
00:48:15,929 --> 00:48:20,833
Now tell me,
if there were such dangers...
766
00:48:20,933 --> 00:48:22,977
why did you all go?
767
00:48:23,102 --> 00:48:25,897
Because it was like
nothing I'd ever seen.
768
00:48:27,649 --> 00:48:29,650
Unearthly beauty.
769
00:48:31,611 --> 00:48:33,988
And my family.
770
00:48:34,115 --> 00:48:36,492
Ask him where the portal is.
771
00:48:36,617 --> 00:48:39,579
Can you tell us, Jason,
where the portal is?
772
00:48:42,540 --> 00:48:44,733
It's different each time.
773
00:48:44,833 --> 00:48:48,528
- How did you find it?
- On the highway.
774
00:48:48,628 --> 00:48:51,423
- What?
- E-mail.
775
00:48:51,548 --> 00:48:53,509
Information highway.
Optinet?
776
00:48:53,634 --> 00:48:56,011
E- mail Calaban...
777
00:48:56,136 --> 00:48:58,472
to meet.
778
00:49:04,437 --> 00:49:06,397
Yes. I've been on hold
for five minutes.
779
00:49:06,522 --> 00:49:10,259
Sure. My father bought me
a late Christmas present today on his Visa.
780
00:49:10,359 --> 00:49:14,220
A Promethium 360.
Never been opened.
781
00:49:14,320 --> 00:49:17,766
Look, I really need the cash,
so can I return it?
782
00:49:17,866 --> 00:49:21,161
No, a check is cool.
Sure. No-No-No-No problem.
783
00:49:21,286 --> 00:49:23,664
I'll be there in a half hour.
Great.
784
00:49:31,881 --> 00:49:34,801
It's really been awful.
Since my partner died, I-
785
00:49:34,926 --> 00:49:36,911
Nothing seems important.
786
00:49:37,011 --> 00:49:41,306
I started drinking, let the business
just slip away.
787
00:49:41,431 --> 00:49:46,253
Now the whole millennium coming to an end-
I just-Nothing seems to matter.
788
00:49:46,353 --> 00:49:48,589
We've seen so many like you.
789
00:49:48,689 --> 00:49:52,818
We were more than partners.
We'd always been closer than brothers.
790
00:49:52,943 --> 00:49:54,862
A friend of a friend-
Vivien somebody-
791
00:49:54,987 --> 00:49:57,599
kept after me about this Jennifer person-
she could help.
792
00:49:57,699 --> 00:50:00,476
I don't see how she could, really.
793
00:50:00,576 --> 00:50:02,936
Oh, you'd be surprised.
794
00:50:03,036 --> 00:50:04,997
I need something.
795
00:50:18,094 --> 00:50:19,996
George! George!
796
00:50:20,096 --> 00:50:22,014
I thought you might like
a little backup.
797
00:50:22,139 --> 00:50:24,017
There was nobody else available.
798
00:50:24,142 --> 00:50:26,019
Have you found
the porthole thingy?
799
00:50:26,144 --> 00:50:28,771
Yes. It's inside.
Matt's with it. See?
800
00:50:47,248 --> 00:50:49,751
There is only one way-
801
00:50:52,045 --> 00:50:54,380
between the clear eye and the pure heart.
802
00:51:02,805 --> 00:51:04,766
Let's get in there.
803
00:51:12,607 --> 00:51:14,859
Well, come on.
804
00:51:15,986 --> 00:51:17,821
Come on, George. Let's go!
805
00:51:17,946 --> 00:51:19,781
Great!
806
00:51:25,953 --> 00:51:28,205
Way to go, guys.
807
00:51:44,889 --> 00:51:48,684
- We're inside the portal.
- Unbelievable.
808
00:51:48,809 --> 00:51:53,047
The alien jungle where Jason saw
the... giant scorpion.
809
00:51:53,147 --> 00:51:58,595
And the plant with the-
the tendrils that... grab-
810
00:51:58,695 --> 00:52:01,239
Sikes! Oh, my God!
811
00:52:01,364 --> 00:52:04,201
George, help me! Help me!
812
00:52:04,326 --> 00:52:07,287
- No! No!
- No, Sikes!
813
00:52:10,124 --> 00:52:13,960
Sikes! No! No!
814
00:52:20,549 --> 00:52:22,552
Well, that about does it for me.
815
00:52:22,677 --> 00:52:25,388
No!
816
00:52:25,513 --> 00:52:29,226
Run, Captain.
817
00:52:31,019 --> 00:52:33,254
We've got to get
out of the portal perimeter.
818
00:52:33,354 --> 00:52:36,108
Come on.
819
00:52:37,734 --> 00:52:40,695
- Come on! Hurry up!
- I'm hurrying!
820
00:52:40,820 --> 00:52:43,406
Go!
821
00:52:49,330 --> 00:52:51,373
They must've turned off the portal.
822
00:52:51,498 --> 00:52:53,458
Duh, George.
823
00:52:58,422 --> 00:52:59,881
Whoa.
824
00:53:02,176 --> 00:53:04,328
Get down! Get down!
825
00:53:04,428 --> 00:53:06,180
He's got a gun!
826
00:53:11,017 --> 00:53:12,977
You okay?
827
00:53:15,897 --> 00:53:18,108
Okay. Checking the Optinet...
828
00:53:18,233 --> 00:53:20,276
I found several
of the missing persons...
829
00:53:20,401 --> 00:53:22,738
had connected with
interactive support groups...
830
00:53:22,863 --> 00:53:24,806
for death in the family, et cetera.
831
00:53:24,906 --> 00:53:28,686
And the last connections they made
were to Calaban's e-mail address.
832
00:53:28,786 --> 00:53:31,021
Roger that. We're sniffing them out.
833
00:53:31,121 --> 00:53:34,416
Wait till I tell you about
the "E" ticket ride we just took.
834
00:53:34,541 --> 00:53:38,003
The end is coming!
The end is near!
835
00:53:40,130 --> 00:53:43,367
Tell Buck we�ve missed him
the last few days.
836
00:53:43,467 --> 00:53:45,369
Buck hasn't been here?
837
00:53:45,469 --> 00:53:47,388
No. No.
838
00:53:50,141 --> 00:53:53,878
Alana, we've recorded something
on our video surveillance.
839
00:53:53,978 --> 00:53:56,010
I'd like to see if you
could identify these people.
840
00:53:56,110 --> 00:53:56,977
All right.
841
00:53:57,077 --> 00:53:59,900
Uh, ma'am, this, uh-
this portal thing-
842
00:54:00,025 --> 00:54:02,027
It's a spiritual tool.
843
00:54:02,152 --> 00:54:07,057
It creates artificial worlds
through which our seekers will journey.
844
00:54:07,157 --> 00:54:10,452
A master guides them,
suggesting what they'll see.
845
00:54:10,577 --> 00:54:13,163
So, if we all expect to see
giant scorpions...
846
00:54:13,288 --> 00:54:15,416
or plants with tentacles,
we'll see them?
847
00:54:15,541 --> 00:54:19,002
Yes. And just as you can't be
a black belt...
848
00:54:19,127 --> 00:54:21,672
the first time you try karate...
849
00:54:21,797 --> 00:54:24,575
or play Carnegie Hall
without practicing...
850
00:54:24,675 --> 00:54:28,137
there's no quick path
for the seeker.
851
00:54:28,262 --> 00:54:31,665
That's why they must be
carefully schooled before entering.
852
00:54:31,765 --> 00:54:37,188
Their own subconscious minds
can make the portal visions dangerous.
853
00:54:37,313 --> 00:54:40,150
- Could it drive somebody wacko?
- It's very likely.
854
00:54:40,275 --> 00:54:43,027
- Jason.
- Gets my vote.
855
00:54:43,152 --> 00:54:45,096
These Newcomers-
856
00:54:45,196 --> 00:54:48,533
Oh, that's Calaban Smith
and Marina del Rey.
857
00:54:48,658 --> 00:54:52,036
- How do you know them?
- Well, they were students here.
858
00:54:52,161 --> 00:54:56,206
But they grew impatient
with our poverty and left the order.
859
00:54:56,331 --> 00:55:00,669
- Know where we can find them?
- No. But Jennifer might.
860
00:55:00,795 --> 00:55:04,006
- Jennifer?
- My daughter.
861
00:55:06,259 --> 00:55:08,135
Oh.
862
00:55:08,260 --> 00:55:10,471
She's in trouble too.
863
00:55:42,462 --> 00:55:45,339
Alana said Buck hadn't been
at the shrine in several days.
864
00:55:45,465 --> 00:55:47,675
I've been trying
to reach you, George.
865
00:55:47,800 --> 00:55:50,427
I was in his room after
you left this morning.
866
00:55:50,552 --> 00:55:52,430
He hadn't slept in his bed.
867
00:55:52,555 --> 00:55:55,499
- And he's taken some of his clothes.
- To where?
868
00:55:55,599 --> 00:55:58,018
Can you call the precinct?
I don't know.
869
00:55:58,143 --> 00:56:01,606
- Talk to some of the guys, get them to look-
- Of course.
870
00:56:08,781 --> 00:56:10,682
Yeah, yeah.
Jennifer moved in here...
871
00:56:10,782 --> 00:56:13,034
after the fire
at that shrine place.
872
00:56:13,159 --> 00:56:15,203
But she left a few days ago.
873
00:56:15,328 --> 00:56:18,915
Said I could have it all,
not that any of it's worth a damn.
874
00:56:19,041 --> 00:56:22,318
- She said you could have it all?
- She wouldn't need it.
875
00:56:22,418 --> 00:56:25,155
She was moving
to a higher plane...
876
00:56:25,255 --> 00:56:28,325
because the end was coming,
and it would all be over.
877
00:56:28,425 --> 00:56:31,427
- Stupid slag.
- Watch your language, lady.
878
00:56:31,552 --> 00:56:34,373
Don't you just love all this
end-of-the-world crap?
879
00:56:34,473 --> 00:56:36,875
Hey, George, look at this.
880
00:56:36,975 --> 00:56:40,003
Jennifer just had a dental checkup.
881
00:56:40,103 --> 00:56:41,880
Dr. Al Fresco.
882
00:56:41,980 --> 00:56:43,839
Now, why would anyone go
to the dentist for a checkup-
883
00:56:43,939 --> 00:56:46,509
If they thought that two days later
the world was going to end?
884
00:56:46,609 --> 00:56:49,512
- Wouldn't be my first choice.
- Let's put out an A. P. B.
885
00:56:49,612 --> 00:56:51,656
For Buck too.
886
00:56:51,781 --> 00:56:54,017
Nothing on Jennifer yet or Buck.
887
00:56:54,117 --> 00:56:57,621
- Oh. Any new missings?
- A Newcomer. Polly Wanakraker.
888
00:56:57,746 --> 00:56:59,624
I know.
889
00:56:59,749 --> 00:57:02,710
Boy, I guess the boys down at Immigration
really got their kicks naming you all.
890
00:57:02,835 --> 00:57:04,736
Just remember what "Sikes" means
in our language, huh?
891
00:57:04,836 --> 00:57:07,197
- Yeah. Excrement in cranium, isn't it?
- All right. All right.
892
00:57:07,297 --> 00:57:10,033
Anyways, there's no real similars
with Wanakraker.
893
00:57:10,133 --> 00:57:13,470
I mean, not a lot of money
like the others, no deaths in the family.
894
00:57:13,595 --> 00:57:15,472
But I'm still working on it.
895
00:57:15,597 --> 00:57:18,250
See if she e-mailed Calaban
or has any connection to Jennifer.
896
00:57:18,350 --> 00:57:20,252
Yeah, yeah, yeah, yeah.
897
00:57:20,352 --> 00:57:22,812
He's come to lead us into the year 2000.
898
00:57:22,938 --> 00:57:26,150
- Claims he's the Antichrist.
- No. Here he comes.
899
00:57:26,275 --> 00:57:28,819
Captain, do you want me
to massage your thigh again, sir?
900
00:57:28,944 --> 00:57:31,154
Uh, later, Albert.
Physical therapy.
901
00:57:31,279 --> 00:57:33,156
I strained it in the portal.
902
00:57:33,281 --> 00:57:35,992
Uh, very nice job, Sikes.
Excellent report.
903
00:57:36,117 --> 00:57:37,994
I'm recommending you
for Detective Two.
904
00:57:38,119 --> 00:57:39,996
Attaboy!
905
00:57:40,121 --> 00:57:42,999
Would you come into my office
for a minute, Matt?
906
00:57:46,337 --> 00:57:48,255
"Matt"?
907
00:57:49,715 --> 00:57:52,343
- Wasn't that jungle incredible?
- Yeah.
908
00:57:52,468 --> 00:57:55,513
You can see how people would be dazzled
by those alien visions...
909
00:57:55,638 --> 00:57:59,099
since we've never been to other planets
like slag-Newcomers.
910
00:57:59,224 --> 00:58:01,852
- Yeah, that's what we figure.
- They would just want to keep moving...
911
00:58:01,977 --> 00:58:03,854
from one thrill to the next.
912
00:58:03,979 --> 00:58:07,191
Yeah. We're, uh, worried
that the portal could be majorly addictive.
913
00:58:07,316 --> 00:58:12,096
But it could also have some
very exciting possibilities.
914
00:58:12,196 --> 00:58:14,640
- What are you talking about?
- I'm talking about being creative...
915
00:58:14,740 --> 00:58:16,642
with the Newcomer technology.
916
00:58:16,742 --> 00:58:19,478
- Uh, but safely, of course.
- Creative?
917
00:58:19,578 --> 00:58:22,998
Matt, the portal could be
bigger than Star Tours at Disneyland.
918
00:58:23,123 --> 00:58:25,317
You want to use the portal
for joyrides?
919
00:58:25,417 --> 00:58:27,585
Listen.
The portal technology is new.
920
00:58:27,710 --> 00:58:29,987
- There are no patents.
- Yeah, but-
921
00:58:30,087 --> 00:58:32,908
The damn government has already
taken advantage of Newcomer technology.
922
00:58:33,008 --> 00:58:34,909
Why not us?
923
00:58:35,009 --> 00:58:37,997
I've put out
very confidential feelers.
924
00:58:38,097 --> 00:58:40,141
My cousin Rosa's husband, Phil...
925
00:58:40,266 --> 00:58:43,311
he's got some connections with R & D
geniuses up in the Silicon Valley.
926
00:58:43,436 --> 00:58:45,772
They're very excited, Matt.
927
00:58:45,897 --> 00:58:47,924
Well, that's just swell, Bry...
928
00:58:48,024 --> 00:58:49,926
but why are you
telling me all this?
929
00:58:50,026 --> 00:58:53,987
Because I know that eventually
you're going to find that portal.
930
00:58:54,112 --> 00:58:57,742
- Ah, now wait a minute!
- Hey, look. I'm not stupid.
931
00:58:57,867 --> 00:59:01,520
I know you can't stand me. But I'm not
asking you to go pick out curtains.
932
00:59:01,620 --> 00:59:04,373
All we've gotta do is grab the box
for a couple of days...
933
00:59:04,499 --> 00:59:07,193
and we could both
be very rich...
934
00:59:07,293 --> 00:59:09,419
very quickly.
935
00:59:11,547 --> 00:59:14,008
Your brush with the authorities
was unfortunate.
936
00:59:14,133 --> 00:59:17,369
We could've spread our net wider here
in L. A. before moving on to San Francisco.
937
00:59:17,469 --> 00:59:20,331
But under the circumstances,
we should probably...
938
00:59:20,431 --> 00:59:22,123
have only one final gathering before-
939
00:59:22,223 --> 00:59:25,127
One more? I can't believe
we haven't already left.
940
00:59:25,227 --> 00:59:27,230
How could you let the police
get that close?
941
00:59:27,355 --> 00:59:29,679
We've got to get away,
Jennifer, tonight!
942
00:59:29,819 --> 00:59:34,487
Marina, I once had an old sweater
that kept coming unraveled.
943
00:59:34,716 --> 00:59:36,573
I finally threw it away.
944
00:59:48,625 --> 00:59:50,503
How is Miss Wanakraker?
945
00:59:50,628 --> 00:59:55,591
I'm monitoring the Tencto flow carefully,
keeping her healthy, like you said.
946
00:59:55,717 --> 00:59:57,411
Why do you need her?
947
00:59:57,511 --> 00:59:59,303
Yeah. You want to tell us
about this clean getaway?
948
00:59:59,428 --> 01:00:02,515
I'm going to send the police
a full confession...
949
01:00:02,641 --> 01:00:05,685
stating that you two were merely
mesmerized pawns like the others...
950
01:00:05,810 --> 01:00:08,437
who had no idea
that their actions were illegal.
951
01:00:08,562 --> 01:00:10,481
I will take sole responsibility...
952
01:00:10,606 --> 01:00:13,008
for the deaths
of Vincent the elder and Bigelow...
953
01:00:13,108 --> 01:00:15,235
and I will suffer no retribution.
954
01:00:15,360 --> 01:00:17,948
How is that possible?
955
01:00:18,073 --> 01:00:20,742
Because I will be dead.
956
01:00:22,244 --> 01:00:25,122
And now I think it's time
I mingled with my flock.
957
01:00:34,130 --> 01:00:36,549
More are coming here every day
to live full-time.
958
01:00:36,674 --> 01:00:39,035
As long as the majority of them
bring money.
959
01:00:39,135 --> 01:00:41,512
- Jennifer.
- Oh, Jennifer!
960
01:00:41,637 --> 01:00:44,207
There she is.
961
01:00:44,307 --> 01:00:47,893
They used to spit on me, you know?
The humans.
962
01:00:48,018 --> 01:00:52,023
I can still feel it in my eyes,
taste it in my mouth.
963
01:00:52,148 --> 01:00:54,817
Life was harsh
aboard the slave ship...
964
01:00:54,943 --> 01:00:57,821
but coming here
was a terrible betrayal.
965
01:00:57,946 --> 01:01:01,391
They held out the promise
of freedom.
966
01:01:01,491 --> 01:01:03,576
And then they killed
my father...
967
01:01:03,701 --> 01:01:06,537
- and so many others-
- Good evenin'!
968
01:01:06,663 --> 01:01:11,234
because we weren't human.
969
01:01:11,334 --> 01:01:14,922
They hurled vile epithets
at my mother and me.
970
01:01:15,047 --> 01:01:17,491
"Filthy slags."
971
01:01:17,591 --> 01:01:22,680
She bore it stoically, ever the determined
peacemaker, ever the slave.
972
01:01:22,805 --> 01:01:27,601
She didn't fight back
when they spat on me-
973
01:01:27,726 --> 01:01:30,520
the humans.
974
01:01:30,645 --> 01:01:32,522
Now look at them.
975
01:01:32,647 --> 01:01:34,038
Hmm.
976
01:01:34,177 --> 01:01:37,010
Just imagine when millions
are under the same spell.
977
01:01:37,110 --> 01:01:41,365
Do you want me to separate out
the Tenctonese among them?
978
01:01:41,490 --> 01:01:44,034
No.
979
01:01:44,159 --> 01:01:47,020
They say to make an omelet,
you must break a few eggs.
980
01:01:47,120 --> 01:01:49,523
There are not enough
Tenctonese here to matter.
981
01:01:49,623 --> 01:01:52,083
And the semblance
of community fosters trust.
982
01:01:52,208 --> 01:01:56,629
I think they would follow you
off the edge of the earth.
983
01:01:58,382 --> 01:02:00,342
Is that truly so?
984
01:02:30,956 --> 01:02:33,024
Didn't I tell you?
985
01:02:33,124 --> 01:02:35,085
That midi is-
986
01:02:35,210 --> 01:02:37,337
Yeah. It does sound cool.
987
01:02:41,050 --> 01:02:42,926
Thanks.
988
01:02:44,136 --> 01:02:46,012
Play that last part again.
989
01:03:14,416 --> 01:03:16,293
You loaned her more money?
990
01:03:16,418 --> 01:03:18,670
No. I don't know
where she came up with it.
991
01:03:18,795 --> 01:03:20,839
But she had to have
that thing now.
992
01:03:20,965 --> 01:03:24,843
- I wonder where she got that idea from.
- Oh, I can't imagine.
993
01:03:24,968 --> 01:03:27,847
Okay. Okay. It's me too.
994
01:03:27,972 --> 01:03:30,682
And we're snapping
at each other because-
995
01:03:30,807 --> 01:03:33,352
Because of Buck.
996
01:03:33,477 --> 01:03:36,605
Where is he, Susan?
997
01:03:37,649 --> 01:03:40,359
Oh. The bank called today.
998
01:03:40,485 --> 01:03:43,696
The card is maxed out.
How did it ever get that high?
999
01:03:43,821 --> 01:03:45,781
What, the Visa?
1000
01:03:45,906 --> 01:03:49,368
I have the bill at the office.
I'll check it tomorrow.
1001
01:03:49,493 --> 01:03:53,706
How did he get
so strange and aloof?
1002
01:03:53,832 --> 01:03:56,651
Where did we go wrong?
1003
01:03:56,751 --> 01:04:01,881
George, I don't know if Buck will ever
feel comfortable on this planet.
1004
01:04:02,006 --> 01:04:03,966
This family.
1005
01:04:05,551 --> 01:04:08,053
Nickel?
1006
01:04:08,178 --> 01:04:10,055
- Hmm?
- For your thoughts.
1007
01:04:10,180 --> 01:04:12,224
Oh, no. It's a penny.
1008
01:04:12,349 --> 01:04:15,060
Inflation.
1009
01:04:15,186 --> 01:04:17,062
You're worried about George?
1010
01:04:17,187 --> 01:04:19,065
And Buck, yeah.
1011
01:04:19,190 --> 01:04:21,801
I was looking around this place,
and I was thinking...
1012
01:04:21,901 --> 01:04:24,261
how nice it'd be
to live someplace else.
1013
01:04:24,361 --> 01:04:26,264
But I like this building.
1014
01:04:26,364 --> 01:04:28,851
Yeah, but it's definitely
low-rent city.
1015
01:04:28,951 --> 01:04:34,189
No. I mean someplace really-You know,
with a pool, maybe, a tennis court.
1016
01:04:34,289 --> 01:04:36,691
Would you make that much
more as a Detective Two?
1017
01:04:36,791 --> 01:04:39,194
No. But Grazer pulled me
into his office today.
1018
01:04:39,294 --> 01:04:41,337
He wants to cut me in
on a business deal.
1019
01:04:41,462 --> 01:04:43,364
But I thought he disliked you.
1020
01:04:43,464 --> 01:04:45,801
- Yeah, but he thinks I can help him.
- Do what?
1021
01:04:47,302 --> 01:04:50,763
He wants to set up
sort of an amusement park.
1022
01:04:50,888 --> 01:04:54,267
I know.
That was my reaction at first too.
1023
01:04:54,392 --> 01:04:57,895
But this thing could make
a lot of money in a big hurry.
1024
01:04:58,021 --> 01:05:01,215
But what does Grazer know
about amusement parks?
1025
01:05:01,315 --> 01:05:05,553
Well, he's got this idea to use
the technology of the portal-
1026
01:05:05,653 --> 01:05:07,555
To what?
1027
01:05:07,655 --> 01:05:09,807
Well, I know
it sounds kind of funky.
1028
01:05:09,907 --> 01:05:12,394
But the thing isn't patented,
so it wouldn't be illegal.
1029
01:05:12,494 --> 01:05:15,788
But it belongs to the Newcomer
religious community.
1030
01:05:15,913 --> 01:05:17,999
Well, we just copy it
and then give it back.
1031
01:05:18,124 --> 01:05:22,321
See, Grazer knows these Silicon Valley
eggheads who are very interested in it.
1032
01:05:22,421 --> 01:05:26,091
Matt, I-I-I can't believe you're even
considering something like this.
1033
01:05:26,216 --> 01:05:28,176
Have you ever been
inside a portal?
1034
01:05:28,301 --> 01:05:30,995
It's fantastic, Cath.
It-It-
1035
01:05:31,095 --> 01:05:33,932
Bryan was-
Grazer was right...
1036
01:05:34,057 --> 01:05:37,435
when he said that humans would pay
a fortune to get just a glimpse of this.
1037
01:05:37,560 --> 01:05:39,671
Stop. I don't want to hear
any more of this.
1038
01:05:39,771 --> 01:05:43,191
The portal is supposed to be used
in profoundly spiritual ways.
1039
01:05:43,316 --> 01:05:45,819
It has a deep religious
significance to my people.
1040
01:05:45,944 --> 01:05:48,113
Well, we wouldn't mess
with any of that stuff. We'd just-
1041
01:05:48,238 --> 01:05:51,516
Just trivialize Newcomer religious practices
so you can make a buck!
1042
01:05:51,616 --> 01:05:53,851
- Cathy-
- I've got an idea.
1043
01:05:53,951 --> 01:05:55,995
You want an amusement park?
1044
01:05:56,120 --> 01:05:59,499
How about... God land?
1045
01:05:59,624 --> 01:06:02,668
- Cathy-
- No, no. Think of the possibilities.
1046
01:06:02,793 --> 01:06:04,671
You could have
the Haunted Cathedral.
1047
01:06:04,796 --> 01:06:07,841
And you could have all of the snack stands
serve wine and communion wafers.
1048
01:06:07,967 --> 01:06:10,510
- All right. All right.
- Ooh, I've got it! I've got it!
1049
01:06:10,636 --> 01:06:12,513
Archbishops of the Caribbean.
1050
01:06:12,638 --> 01:06:15,683
Oh, and you could have the Father,
Son and Holy Ghoster roller coaster!
1051
01:06:15,808 --> 01:06:17,876
Cathy, that's not funny.
1052
01:06:17,976 --> 01:06:20,061
Isn't it?
1053
01:06:22,730 --> 01:06:25,526
We really do come
from different worlds.
1054
01:06:35,160 --> 01:06:37,830
Marvin Bigelow.
He's the latest reported missing.
1055
01:06:37,955 --> 01:06:41,166
And I finally got a photo
of Polly Wanakraker.
1056
01:06:41,291 --> 01:06:43,652
Look at those perfect spots.
1057
01:06:43,752 --> 01:06:46,087
Buck always liked
spots like that.
1058
01:06:47,630 --> 01:06:50,842
Polly's still missing.
And she never e-mailed Calaban.
1059
01:06:50,967 --> 01:06:54,345
She's very straight, no drugs,
planning a marriage.
1060
01:06:54,470 --> 01:06:56,514
I mean, completely out of
pattern with the majority...
1061
01:06:56,639 --> 01:06:58,518
- of our missing persons.
- Coming through.
1062
01:06:58,643 --> 01:07:00,519
- No connection to Jennifer?
- No.
1063
01:07:00,645 --> 01:07:02,855
Ah, they use the same dentist, but-
1064
01:07:02,980 --> 01:07:05,358
Dr. Al Fresco?
1065
01:07:05,483 --> 01:07:07,969
Yeah. What?
Does that mean something?
1066
01:07:08,069 --> 01:07:10,529
Get a warrant, Zep.
Call Fresco's office. Have him-
1067
01:07:10,654 --> 01:07:12,765
Check the dental records
for Jennifer and Polly.
1068
01:07:12,865 --> 01:07:14,866
Sikes, Grazer wants to see you.
1069
01:07:14,991 --> 01:07:17,203
No, he's on the roof.
1070
01:07:17,328 --> 01:07:20,814
Could this be our lucky day?
1071
01:07:20,914 --> 01:07:23,291
I told you I didn't do nothing!
1072
01:07:23,417 --> 01:07:25,294
Get off me, man!
1073
01:07:30,174 --> 01:07:32,218
- Hi, Detective.
- Geez, Albert.
1074
01:07:32,343 --> 01:07:34,328
I guess I haven't
been up here in awhile.
1075
01:07:34,428 --> 01:07:36,830
- It's very peaceful.
- It's amazing!
1076
01:07:36,930 --> 01:07:39,666
You know what I think
is amazing?
1077
01:07:39,766 --> 01:07:44,004
These seeds that I am planting
right now in this millennium...
1078
01:07:44,104 --> 01:07:47,842
are gonna blossom in the next.
1079
01:07:47,942 --> 01:07:49,845
Yeah.
1080
01:07:49,945 --> 01:07:52,972
- It's a beautiful garden, Albert.
- Ah.
1081
01:07:53,072 --> 01:07:55,183
All it takes is a little pruning.
1082
01:07:55,283 --> 01:07:59,687
And turning the soil.
And the vitamins, of course.
1083
01:07:59,787 --> 01:08:02,857
And weeding. And you gotta
spread a lot of manure.
1084
01:08:02,957 --> 01:08:05,084
- Matt, over here!
- Yeah, speaking of.
1085
01:08:07,211 --> 01:08:09,530
- Ah.
- Real nice up here, huh?
1086
01:08:09,630 --> 01:08:11,699
Yeah. Listen.
I've been thinking-
1087
01:08:11,799 --> 01:08:14,134
I thought your case project
was very thorough.
1088
01:08:14,259 --> 01:08:16,329
- Huh.
- Supernova's a real killer drug.
1089
01:08:16,429 --> 01:08:19,248
You're convinced it was the Di Chin family
that first brought it to L. A.?
1090
01:08:19,348 --> 01:08:22,142
Yeah. Well, that's what all
the research pointed to-
1091
01:08:22,267 --> 01:08:24,145
What am I saying?
I didn't mean Di Chin.
1092
01:08:24,270 --> 01:08:26,480
You said it was Lebovsky, right?
1093
01:08:26,606 --> 01:08:28,841
Yeah, right. Lebovsky.
1094
01:08:28,941 --> 01:08:31,818
Actually, now that I think of it,
your report does say Di Chin.
1095
01:08:31,944 --> 01:08:36,157
But what the hell?
It's a great paper, whoever wrote it.
1096
01:08:36,282 --> 01:08:38,660
But we've got more important
things to discuss, hmm?
1097
01:08:38,785 --> 01:08:41,229
That's why I thought we'd come up here
for a little privacy.
1098
01:08:41,329 --> 01:08:45,333
Just a few flowers, fruits,
a vegetable.
1099
01:08:45,458 --> 01:08:47,335
I've been on
with the Silicon Valley guys.
1100
01:08:47,460 --> 01:08:49,338
They're ready for the first step.
1101
01:08:49,463 --> 01:08:52,424
Phil's got a tech crew standing by
ready to analyze the box.
1102
01:08:52,549 --> 01:08:55,285
They think the theme park
is an outstanding idea.
1103
01:08:55,385 --> 01:08:57,301
I'm telling you, Matt,
this thing could be huge!
1104
01:08:57,401 --> 01:08:58,211
Hey, listen-
1105
01:08:58,311 --> 01:09:01,181
And you can count on me
to keep mum about your case project.
1106
01:09:01,306 --> 01:09:04,185
I mean, everybody fudges
a little now and then, right?
1107
01:09:04,310 --> 01:09:08,272
But you go get me that old portal.
Huh, buddy?
1108
01:09:22,912 --> 01:09:25,147
He'll be back.
1109
01:09:25,247 --> 01:09:27,374
Of course he will, honey.
1110
01:09:29,086 --> 01:09:32,172
Would you guys mind if Randy
came over to practice a little?
1111
01:09:32,297 --> 01:09:34,173
No. It's okay.
1112
01:09:37,803 --> 01:09:39,679
It's so frustrating.
1113
01:09:39,804 --> 01:09:42,725
All this technology and resources,
and I can't even find him.
1114
01:09:42,850 --> 01:09:46,019
I don't even know
if he�s all right or where he is.
1115
01:09:54,193 --> 01:09:57,180
And so, my beloved friends...
1116
01:09:57,280 --> 01:09:59,932
tomorrow we'll combine
all our monetary possessions.
1117
01:10:00,032 --> 01:10:03,662
Together, we'll purchase a property
in the High Sierras...
1118
01:10:03,787 --> 01:10:05,914
for our transcendent
new community.
1119
01:10:06,039 --> 01:10:11,002
And to celebrate, I will lead us all to
the highest level yet within the portal...
1120
01:10:11,127 --> 01:10:14,864
to reach an astonishing
spiritual purity.
1121
01:10:14,964 --> 01:10:18,117
And what day could be more appropriate
than New Year's Eve?
1122
01:10:18,217 --> 01:10:21,205
The beginning of a new age.
1123
01:10:21,305 --> 01:10:23,457
Tomorrow,
we'll enter it together...
1124
01:10:23,557 --> 01:10:26,376
at the sundown
of the old millennium.
1125
01:10:26,476 --> 01:10:30,355
All who are ready to join me,
step forward.
1126
01:10:50,875 --> 01:10:52,752
Saw you coming.
1127
01:10:56,506 --> 01:11:00,761
Wanted to make sure
this was the right place.
1128
01:11:00,886 --> 01:11:02,763
I'll get the synth.
1129
01:11:02,888 --> 01:11:04,765
Come on in first.
1130
01:11:14,108 --> 01:11:16,568
Am I early?
Where is everybody?
1131
01:11:16,694 --> 01:11:19,513
They'll be here in a while.
Check out the spread.
1132
01:11:19,613 --> 01:11:22,183
I got all the stuff you like.
1133
01:11:22,283 --> 01:11:24,451
Even peanut butter and jellyfish.
1134
01:11:25,953 --> 01:11:30,191
Sour milk.
Vintage. October.
1135
01:11:30,291 --> 01:11:32,359
Oh, I don't drink.
1136
01:11:32,459 --> 01:11:34,962
Em, it's New Millennium's Eve.
1137
01:11:35,087 --> 01:11:38,715
Let your hair down a little-
so to speak.
1138
01:11:57,985 --> 01:12:00,054
What about your parents?
1139
01:12:00,154 --> 01:12:02,556
They're not back
from Palm Springs yet.
1140
01:12:02,656 --> 01:12:06,561
I just wanted us to have
a little time alone first.
1141
01:12:06,661 --> 01:12:08,729
Oh.
1142
01:12:08,829 --> 01:12:11,206
I've got something
to show you.
1143
01:12:11,332 --> 01:12:14,544
Here. Pull up my shirt.
1144
01:12:14,669 --> 01:12:16,587
Go ahead.
1145
01:12:17,671 --> 01:12:19,548
What do you think?
1146
01:12:19,673 --> 01:12:22,010
Not bad.
1147
01:12:23,469 --> 01:12:25,346
Can I see yours?
1148
01:12:26,805 --> 01:12:29,166
Randy, I really like you.
1149
01:12:29,266 --> 01:12:32,060
But things can get a little
dangerous unless-
1150
01:12:32,185 --> 01:12:35,189
Hey, I've seen the video.
1151
01:12:35,314 --> 01:12:37,966
Sex With a Proper Alien.
1152
01:12:38,066 --> 01:12:40,569
I know how.
1153
01:12:41,862 --> 01:12:44,698
All the right spots.
1154
01:12:44,823 --> 01:12:47,535
See?
1155
01:13:00,048 --> 01:13:02,049
That might be my parents.
1156
01:13:05,845 --> 01:13:08,765
Hello? Hi, Mom.
1157
01:13:10,850 --> 01:13:13,853
Yeah. Yeah, hang on a sec.
I'll check.
1158
01:13:13,979 --> 01:13:15,980
I'll be right back.
1159
01:13:22,903 --> 01:13:25,682
Told you I'd win, man.
1160
01:13:25,782 --> 01:13:28,476
Yeah, yeah, yeah. You just bring the money
to the party tonight.
1161
01:13:28,576 --> 01:13:30,519
Yeah, yeah, yeah.
1162
01:13:30,619 --> 01:13:34,832
'Cause I am definitely gonna
shag the slag before midnight.
1163
01:13:36,584 --> 01:13:38,988
Wait! Emily!
1164
01:13:39,088 --> 01:13:42,699
Emily! Emily!
1165
01:13:42,799 --> 01:13:45,677
- Emily, wait, damn it!
- Let me go!
1166
01:14:01,276 --> 01:14:03,278
Let me get her! Let me get her!
1167
01:14:03,403 --> 01:14:07,224
No! Between the partying, playing
and the flat-out weirdness...
1168
01:14:07,324 --> 01:14:09,226
this city's coming unglued.
1169
01:14:09,326 --> 01:14:12,562
CNN says there's celebrations and mayhem
all over the world.
1170
01:14:12,662 --> 01:14:15,898
Now the Optinet is jammed, and I can't even
check my Visa bill!
1171
01:14:15,998 --> 01:14:18,501
Hey, George, George, George!
Take it easy!
1172
01:14:18,626 --> 01:14:20,503
We'll find Buck.
We'll find him.
1173
01:14:20,628 --> 01:14:23,948
They called out all the reserves, and we
still don't have enough cops out here!
1174
01:14:24,048 --> 01:14:26,576
Here's those dental records-
Jennifer's and Polly Wanakraker.
1175
01:14:26,676 --> 01:14:28,578
Plus, Streisand's at the Coliseum...
1176
01:14:28,678 --> 01:14:30,580
the Four Tenors
at the Hollywood Bowl.
1177
01:14:30,680 --> 01:14:32,475
And the preparations for the Rose Parade.
That's my favorite.
1178
01:14:32,600 --> 01:14:33,931
Who's the grand marshal?
1179
01:14:34,031 --> 01:14:36,253
The artist formerly known
as Sylvester Stallone.
1180
01:14:36,353 --> 01:14:38,709
Polly's X-rays are identical
to Jennifer's, except-
1181
01:14:38,834 --> 01:14:40,461
Jennifer has one more filling right there.
1182
01:14:40,561 --> 01:14:41,383
- See?
- So?
1183
01:14:41,483 --> 01:14:44,653
Well, if I were Jennifer, and I wanted
everybody to think I was dead...
1184
01:14:44,778 --> 01:14:48,031
- I'd kidnap Polly-
- And pay off a "sleaze-bo" dentist...
1185
01:14:48,156 --> 01:14:50,116
- to add a filling in the right place.
- And bongo!
1186
01:14:50,241 --> 01:14:52,227
Bingo.
1187
01:14:52,327 --> 01:14:54,955
And anybody finding a corpse that had
to be identified by dental records...
1188
01:14:55,080 --> 01:14:56,982
would think Polly was Jennifer.
1189
01:14:57,082 --> 01:14:59,234
While Jennifer waltzes away.
I don't think I like this woman.
1190
01:14:59,334 --> 01:15:02,571
She wants to do it right now, too, because
she knows we're snapping at her wheels.
1191
01:15:02,671 --> 01:15:04,572
Right, George.
1192
01:15:04,672 --> 01:15:07,216
And most con artists usually want
to go out with a bang-
1193
01:15:07,341 --> 01:15:09,677
fleece their
followers one last time.
1194
01:15:09,802 --> 01:15:11,680
Yes, but where?
1195
01:15:12,931 --> 01:15:15,224
Em, what's wrong?
What happened-
1196
01:15:15,349 --> 01:15:18,395
Oh.
1197
01:15:21,106 --> 01:15:23,150
Oh, honey.
1198
01:15:23,275 --> 01:15:26,070
Oh, sweetie.
1199
01:15:27,488 --> 01:15:29,406
Damn it!
I'm trying to get a report...
1200
01:15:29,531 --> 01:15:31,683
from the cops that
we had tailing Vivien Fairbanks.
1201
01:15:31,783 --> 01:15:33,685
You give me
the damn voice mail again...
1202
01:15:33,785 --> 01:15:36,187
I'm gonna come down there and strangle you
with the phone cord.
1203
01:15:36,287 --> 01:15:39,249
Ah, finally.
The Visa line is open.
1204
01:15:39,374 --> 01:15:41,251
Now, what is this charge?
1205
01:15:41,376 --> 01:15:44,380
- Well, I didn't order a Promethium 360!
- Hey!
1206
01:15:44,505 --> 01:15:46,507
George, I've been going
through the phone list...
1207
01:15:46,632 --> 01:15:49,326
of all the people who called
Calaban's Optinet address.
1208
01:15:49,426 --> 01:15:52,204
- Isn't that one-
- Well-Well, that's my home phone.
1209
01:15:52,304 --> 01:15:54,223
But who would-
1210
01:15:56,600 --> 01:15:58,685
Hello?
1211
01:15:58,810 --> 01:16:01,838
- Any sign of Buck?
- No.
1212
01:16:01,938 --> 01:16:04,007
Is there a new computer
in his room?
1213
01:16:04,107 --> 01:16:06,192
A new computer? No.
1214
01:16:06,318 --> 01:16:08,219
Wait a minute.
1215
01:16:08,319 --> 01:16:10,849
Emily, do you know anything
about a new computer?
1216
01:16:10,949 --> 01:16:15,227
What do you mean, they were pulled off Vivien
and assigned somewhere more important?
1217
01:16:15,327 --> 01:16:17,288
Where?
1218
01:16:18,748 --> 01:16:20,650
They were sent
on security detail...
1219
01:16:20,750 --> 01:16:24,086
to the Universal Amphitheatre
for the Power Ranger Millennium Reunion.
1220
01:16:25,754 --> 01:16:27,798
Emily, you have to tell me
everything you know.
1221
01:16:27,923 --> 01:16:30,259
- I don't want to rat on him.
- Emily!
1222
01:16:30,384 --> 01:16:32,612
Anything you know about Buck,
you have to tell me.
1223
01:16:33,929 --> 01:16:37,141
I saw him selling
a brand-new computer for cash.
1224
01:16:37,266 --> 01:16:42,546
He'd been saving his money for some
good Tenctonese use. That's all I know.
1225
01:16:42,646 --> 01:16:45,883
George, what's going on?
Do you know something?
1226
01:16:45,983 --> 01:16:48,319
No, no, no.
I think it'll be all right, dear.
1227
01:16:48,444 --> 01:16:50,345
- You think?
- I have to go.
1228
01:16:50,445 --> 01:16:53,682
Um, I'll be home by midnight.
Hopefully we all will.
1229
01:16:53,782 --> 01:16:56,518
- Yes, uh-Bye-bye now.
- George-
1230
01:16:56,618 --> 01:16:58,520
You got an address?
1231
01:16:58,620 --> 01:17:01,123
Yeah. An abandoned steel mill.
1232
01:17:09,298 --> 01:17:12,010
- This place is huge.
- Let's try in here.
1233
01:17:14,637 --> 01:17:17,264
Matt, be careful.
I smell gasoline.
1234
01:17:19,433 --> 01:17:21,393
Got somebody, George.
1235
01:17:25,189 --> 01:17:27,091
Polly Wanakraker.
1236
01:17:27,191 --> 01:17:30,094
She's still breathing.
On something pretty heavy.
1237
01:17:30,194 --> 01:17:32,989
New fillings?
1238
01:17:33,114 --> 01:17:34,990
Yeah. Bongo.
1239
01:17:35,115 --> 01:17:37,160
- Gasoline, huh?
- Yes. A lot of it.
1240
01:17:37,285 --> 01:17:39,328
Serious barbecue time.
1241
01:17:39,453 --> 01:17:42,831
If she got fried, the med examiner
would make her as Jennifer.
1242
01:17:42,957 --> 01:17:45,417
- Let's get her in the car.
- Matt.
1243
01:17:49,296 --> 01:17:51,341
Turn over slowly.
Hands! Let me see your hands!
1244
01:17:51,466 --> 01:17:53,509
I can't.
1245
01:17:53,635 --> 01:17:55,679
Drugged.
1246
01:17:55,804 --> 01:17:59,015
It's Marina del Rey.
What the hell's going on?
1247
01:17:59,140 --> 01:18:01,184
They didn't trust me anymore.
1248
01:18:01,309 --> 01:18:05,063
Jennifer convinced Calaban-
a completely clean getaway.
1249
01:18:05,188 --> 01:18:08,191
- No-No wi-
- No witnesses.
1250
01:18:08,316 --> 01:18:13,904
No one to tell what happened
or keep them from-from-
1251
01:18:14,029 --> 01:18:17,533
Hey, stay with me, Marina. Come on.
Talk to me! Keep them from what?
1252
01:18:17,658 --> 01:18:20,578
From conning the others
out of millions.
1253
01:18:20,703 --> 01:18:22,814
Is my son with them?
Buck Francisco?
1254
01:18:22,914 --> 01:18:24,816
Yes.
1255
01:18:24,916 --> 01:18:28,252
He'll die.
He'll die with the others.
1256
01:18:31,923 --> 01:18:33,825
One-William-152
requesting backup...
1257
01:18:33,925 --> 01:18:36,218
at the industrial complex,
Central and 24th.
1258
01:18:36,343 --> 01:18:38,220
Better call in
the whole circus, George.
1259
01:18:38,345 --> 01:18:40,290
We need a SWAT team, air support,
every available unit.
1260
01:18:40,390 --> 01:18:43,168
You gotta be kidding.
Do you know what's going on in this city?
1261
01:18:43,268 --> 01:18:47,130
Now, you listen to me, damn it!
A lot of people may die! My son-
1262
01:18:47,230 --> 01:18:49,508
I'd come help you myself, 52...
1263
01:18:49,608 --> 01:18:52,135
but we haven't even got
a Boy Scout available.
1264
01:18:52,235 --> 01:18:55,030
Sorry, guys,
but you�re on your own.
1265
01:19:03,079 --> 01:19:04,981
Over here!
1266
01:19:05,081 --> 01:19:07,792
Hey, you!
1267
01:19:07,918 --> 01:19:09,586
Halt! Police!
1268
01:19:19,345 --> 01:19:21,265
Matt, come on. Hurry up.
1269
01:19:29,021 --> 01:19:31,149
There's something wrong
with my eyes.
1270
01:19:31,274 --> 01:19:33,485
No, no, no.
He went through the portal.
1271
01:19:33,610 --> 01:19:36,655
This must be the way up to them.
Matt. Matt, look up there.
1272
01:19:36,780 --> 01:19:39,016
Buck!
1273
01:19:39,116 --> 01:19:41,018
- Buck!
- George, he can't hear you.
1274
01:19:41,118 --> 01:19:43,854
- They're all inside the portal.
- Yes. And the direction they're headed-
1275
01:19:43,954 --> 01:19:46,310
Is directly above where we found Polly.
1276
01:19:46,540 --> 01:19:48,341
So they can lead them off
and incinerate them.
1277
01:19:48,441 --> 01:19:49,239
George, George...
1278
01:19:49,339 --> 01:19:52,629
- why don't we smash the damn thing?
- No. You know how powerful it is.
1279
01:19:52,754 --> 01:19:54,698
We don't know what will happen
to the people inside.
1280
01:19:54,798 --> 01:19:57,784
Remember those charred bodies we found
three years ago. I've got to go through it.
1281
01:19:57,884 --> 01:20:00,370
- No, George, don't!
- There's no time.
1282
01:20:00,470 --> 01:20:03,181
George!
1283
01:20:09,146 --> 01:20:11,273
George!
1284
01:20:11,398 --> 01:20:13,483
George!
1285
01:20:13,608 --> 01:20:16,069
Oh, yes.
1286
01:20:26,830 --> 01:20:29,733
Isn't it glorious?
1287
01:20:29,833 --> 01:20:32,544
Your successful passage
through the darker worlds...
1288
01:20:32,669 --> 01:20:34,881
- has brought you to this magnificence.
- Oh!
1289
01:20:35,006 --> 01:20:36,882
Embrace it.
1290
01:20:37,007 --> 01:20:40,052
Together we will move
higher still...
1291
01:20:40,178 --> 01:20:43,055
to new light,
to your loved ones.
1292
01:20:43,180 --> 01:20:45,558
- But first-
- Yes.
1293
01:20:45,683 --> 01:20:48,894
This is all of my worldly worth.
1294
01:20:49,019 --> 01:20:52,730
I freely share it with you
to found our new community.
1295
01:20:52,856 --> 01:20:56,677
Will you so share with me?
1296
01:20:56,777 --> 01:20:59,571
- Yes.
- Yes, Jennifer.
1297
01:20:59,696 --> 01:21:02,241
- Yes.
- Yes, Jennifer. You can have everything.
1298
01:21:12,043 --> 01:21:14,378
George!
1299
01:21:16,380 --> 01:21:18,382
Oh, wonderful.
1300
01:21:20,385 --> 01:21:24,305
Come on, George. Where the hell are you?
1301
01:22:24,115 --> 01:22:26,952
George!
1302
01:23:05,240 --> 01:23:09,410
Whoa!
1303
01:23:18,086 --> 01:23:20,255
Thank you, Matt.
1304
01:23:34,018 --> 01:23:37,396
Thank you, Frank. Thank you all.
1305
01:23:37,521 --> 01:23:42,344
And now, dear friends, we are about
to travel to an even higher spiritual plane.
1306
01:23:42,444 --> 01:23:45,181
- No! No!
- Dad?
1307
01:23:45,281 --> 01:23:48,200
- No, Dad!
- You're all being duped by this fraud!
1308
01:23:48,325 --> 01:23:51,870
- Don't speak about her that way.
- No, Dad. You don't understand!
1309
01:23:51,995 --> 01:23:54,372
- The hell I don't!
- Don't let him upset our delicate world.
1310
01:23:54,497 --> 01:23:57,208
- This is police business! I want you-
- This is no business of yours!
1311
01:23:57,333 --> 01:23:59,753
- Don't hurt him!
- No. Don't. But keep him silent.
1312
01:23:59,878 --> 01:24:04,216
Let him learn the power of our ways.
1313
01:24:04,341 --> 01:24:08,095
Let him see me walk on air.
1314
01:24:08,220 --> 01:24:10,138
- Yes!
- Dad-Watch, Dad.
1315
01:24:17,228 --> 01:24:19,105
No! It's a ruse!
1316
01:24:19,230 --> 01:24:21,566
- It's not real!
- She's floating in air.
1317
01:24:24,653 --> 01:24:26,196
Look, Dad! Look!
1318
01:24:31,160 --> 01:24:33,329
Not real!
1319
01:24:35,122 --> 01:24:37,082
What the hell?
1320
01:24:43,130 --> 01:24:46,466
Oh, my God.
1321
01:24:53,223 --> 01:24:57,937
Come.
Share this with me too.
1322
01:24:58,062 --> 01:25:01,440
- Make your own leap of faith.
- Hey, no! Stay back!
1323
01:25:01,565 --> 01:25:03,275
It's not real!
1324
01:25:03,400 --> 01:25:06,153
Bring him.
Help him see our way.
1325
01:25:08,113 --> 01:25:10,240
Walk toward me arm in arm.
1326
01:25:10,365 --> 01:25:13,618
- Buck!
- Come on, honey, clear yourself.
1327
01:25:13,743 --> 01:25:15,953
Come.
1328
01:25:16,078 --> 01:25:18,999
Come to me.
1329
01:25:19,124 --> 01:25:21,794
Come.
1330
01:25:21,919 --> 01:25:24,531
Buck, listen to me!
1331
01:25:24,631 --> 01:25:26,799
- Stay close together.
- Buck, stop!
1332
01:25:26,924 --> 01:25:29,093
Yes. Yes.
1333
01:25:29,218 --> 01:25:32,205
- Come.
- Buck, no.
1334
01:25:32,305 --> 01:25:36,709
That's it.
Come. Come to me. Come.
1335
01:25:36,809 --> 01:25:40,687
- You'll all be killed! Don't go any closer!
- That's it. Don't be afraid.
1336
01:25:40,812 --> 01:25:44,358
Buck!
Have I ever lied to you?
1337
01:25:44,483 --> 01:25:47,052
Don't listen to him, Buck. Don't listen!
1338
01:25:47,152 --> 01:25:49,781
Come, Buck.
Don't be afraid.
1339
01:25:49,906 --> 01:25:52,825
- You can do this.
- Buck, don't listen to her.
1340
01:25:52,950 --> 01:25:55,811
- Don't listen to her.
- Buck...
1341
01:25:55,911 --> 01:25:58,539
come to me now.
1342
01:26:15,348 --> 01:26:18,226
Wham!
1343
01:26:24,399 --> 01:26:25,900
Buck!
1344
01:26:28,111 --> 01:26:30,346
Get back.
1345
01:26:30,446 --> 01:26:33,282
It's all right. It's all right.
It's over. It's over.
1346
01:26:34,992 --> 01:26:38,412
- Dad!
- George?
1347
01:26:56,138 --> 01:26:58,098
Uh, it's 11:55!
It's almost time!
1348
01:26:58,223 --> 01:27:00,100
Glad I'm here to celebrate.
1349
01:27:00,225 --> 01:27:02,104
Me too, Buck. Me too.
1350
01:27:02,229 --> 01:27:04,939
- Ta-da!
- Ah! The queen approaches.
1351
01:27:05,065 --> 01:27:07,608
- And the crown princess.
- Your gracious majesty.
1352
01:27:07,734 --> 01:27:09,611
Only four minutes left!
1353
01:27:09,736 --> 01:27:11,613
I'm so glad we're all
here together...
1354
01:27:11,738 --> 01:27:13,640
with no more slave ships
in our future.
1355
01:27:13,740 --> 01:27:16,226
And a lot less slave mentality.
1356
01:27:16,326 --> 01:27:18,228
I'm glad we're on this planet.
1357
01:27:18,328 --> 01:27:20,872
Yeah. When you think of all the ones
we could've ended up on-
1358
01:27:20,997 --> 01:27:22,899
Without each other.
1359
01:27:22,999 --> 01:27:24,901
- Hurry up!
- All right, all right!
1360
01:27:25,001 --> 01:27:26,961
- Hmm.
- Hmm.
1361
01:27:31,758 --> 01:27:35,162
Oh. No synth?
1362
01:27:35,262 --> 01:27:37,997
I'm going to return it.
1363
01:27:38,097 --> 01:27:39,999
And I'm giving back
the midi chip.
1364
01:27:40,099 --> 01:27:42,002
Good.
1365
01:27:42,102 --> 01:27:45,171
You know, I think this planet has
some real possibilities.
1366
01:27:45,271 --> 01:27:48,841
In spite of the fact they've had
a very shaky last thousand years.
1367
01:27:48,941 --> 01:27:52,679
Well, maybe we can help
make the next thousand a little better.
1368
01:27:52,779 --> 01:27:56,016
Yes. Well, maybe we can.
1369
01:27:56,116 --> 01:28:00,186
Two minutes left.
1370
01:28:00,286 --> 01:28:02,189
You like?
1371
01:28:02,289 --> 01:28:04,191
Ooh. I like.
1372
01:28:04,291 --> 01:28:06,710
Ooh. Sparkling sour milk!
1373
01:28:10,297 --> 01:28:12,199
Hey!
1374
01:28:12,299 --> 01:28:14,367
- And what did Grazer say?
- What could he say?
1375
01:28:14,467 --> 01:28:16,536
I told him the portal was gonzo.
1376
01:28:16,636 --> 01:28:18,638
Sayonara, Grazer land.
1377
01:28:18,763 --> 01:28:20,916
Oh. And what about
your Detective Two test?
1378
01:28:21,016 --> 01:28:24,753
Oh, I'm sure to pass it
sometime in the next thousand years.
1379
01:28:24,853 --> 01:28:27,313
Probably about the time
you get your garden growin'.
1380
01:28:27,438 --> 01:28:29,716
Hey, hey, hey.
Now, I started that earlier today.
1381
01:28:29,816 --> 01:28:33,219
- Get outta here.
- Really. I planted some korabi...
1382
01:28:33,319 --> 01:28:37,532
and some seeds for wild flowers
and some radishes.
1383
01:28:37,657 --> 01:28:40,034
What?
1384
01:28:40,160 --> 01:28:43,997
Um, something
Albert said about, um...
1385
01:28:44,122 --> 01:28:47,401
how the seeds we plant in this millennium
will blossom in the next.
1386
01:28:47,501 --> 01:28:49,920
I love Albert.
1387
01:28:51,296 --> 01:28:54,884
And I... love...
1388
01:28:55,009 --> 01:28:57,511
you.
1389
01:28:57,636 --> 01:29:01,682
Seven, six, five, four...
1390
01:29:01,807 --> 01:29:04,960
three, two, one-
1391
01:29:05,060 --> 01:29:06,962
Happy new millennium!
1392
01:29:07,062 --> 01:29:09,356
Happy millennium!
2000!
113359
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.