All language subtitles for Alien Nation - Millennium (Kenneth Johnson, 1996).english

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,762 --> 00:01:22,473 I've never seen anything like this on Earth. 2 00:01:22,598 --> 00:01:24,891 When am I going to see my father again? 3 00:01:25,017 --> 00:01:27,937 Further on. That way. 4 00:01:29,605 --> 00:01:34,735 It was so incredible. I mean, just- just to be reunited with him. 5 00:01:34,861 --> 00:01:38,013 And in such an amazing place. Where's Jennifer? 6 00:01:38,113 --> 00:01:40,241 She's ahead, just like before... 7 00:01:40,366 --> 00:01:43,019 waiting to guide us the final distance. 8 00:01:43,119 --> 00:01:45,121 This way, Jason. 9 00:01:52,545 --> 00:01:54,864 This is much more difficult than last time. 10 00:01:54,964 --> 00:01:57,450 Makes the rewards greater, Vivien. 11 00:01:57,550 --> 00:02:00,412 Oh, God! There, did you see it, Vivien? 12 00:02:00,512 --> 00:02:02,764 Some kind of spider thing as big as my fist. 13 00:02:02,889 --> 00:02:05,934 Now you must keep your mind focused on the beauty of your goal. 14 00:02:06,059 --> 00:02:07,961 Otherwise there is danger. 15 00:02:08,061 --> 00:02:11,589 It was huge. I hate bugs. I don't like this place. 16 00:02:11,689 --> 00:02:14,717 Yes, but to reach your goal, you must traverse difficulties. 17 00:02:14,817 --> 00:02:17,861 Jason, look! 18 00:02:17,986 --> 00:02:20,073 Wow. Look at this. 19 00:02:22,366 --> 00:02:25,452 Aah! But the insects. 20 00:02:25,577 --> 00:02:28,439 You do want to reach the peace and fulfillment you are seeking? 21 00:02:28,539 --> 00:02:31,625 Of course, Calaban, but I just don't know if I can keep going. 22 00:02:31,750 --> 00:02:35,656 Come on, Jason. I mean, I'm a little scared too, but we can do it. 23 00:02:35,756 --> 00:02:38,008 But last time things nearly got out of hand. 24 00:02:38,133 --> 00:02:41,077 Yes, and Jennifer brought us safely through, didn't she? 25 00:02:41,177 --> 00:02:44,472 Yes, but the asteroid we were on then seemed-seemed safer than this. 26 00:02:47,142 --> 00:02:50,145 - Oh, my God! - What? What is it? 27 00:02:50,270 --> 00:02:54,483 Oh, look, Jason. Look where we are this time. 28 00:03:05,535 --> 00:03:07,412 Come this way. 29 00:03:17,421 --> 00:03:20,158 This is the most wonderful yet. 30 00:03:20,258 --> 00:03:23,828 There's something else. Don't you feel it? 31 00:03:23,928 --> 00:03:25,873 - I heard something. - There are perils, yes. 32 00:03:25,973 --> 00:03:27,892 Just keep focused on reaching the summit. 33 00:03:29,268 --> 00:03:31,170 It's so beautiful. 34 00:03:31,270 --> 00:03:33,605 Oh, I can feel my father here. 35 00:03:33,730 --> 00:03:37,133 Look, Calaban, it's all so-so gorgeous. 36 00:03:37,233 --> 00:03:39,987 No. No, no, no, no, I- There's something- 37 00:03:41,530 --> 00:03:45,576 - Oh, my God! - Jason. 38 00:03:45,701 --> 00:03:48,562 - Oh, my God! Oh, my God! - No, no, Jason, look this way. 39 00:03:48,662 --> 00:03:51,207 - Look this way. Listen to me! - Get it off me! Get it off! 40 00:03:51,332 --> 00:03:53,192 - Jason, listen to me! - Listen to my voice. 41 00:03:53,292 --> 00:03:54,860 - Jason! - Jason, look this way. Jason, look! 42 00:03:54,960 --> 00:03:56,862 - You must listen to me, Jason. - You look! Look! 43 00:03:56,962 --> 00:03:59,714 Jason, turn away from it! Jason, you must turn away! 44 00:04:01,841 --> 00:04:04,369 - Jason, turn away from it! - Jennifer. Where's Jennifer? 45 00:04:04,469 --> 00:04:07,222 Don't look at it! Jason! 46 00:04:18,943 --> 00:04:22,180 As we look back from this final week of the 20th century... 47 00:04:22,280 --> 00:04:24,557 on the verge of the new millennium... 48 00:04:24,657 --> 00:04:26,783 surely the most amazing experience humanity shared... 49 00:04:26,909 --> 00:04:30,187 was our first view of the huge Tenctonese spacecraft. 50 00:04:30,287 --> 00:04:34,066 Making a forced landing in California's Mojave Desert seven years ago... 51 00:04:34,166 --> 00:04:38,796 it brought a quarter million beings, bred as slaves to labor in any environment. 52 00:04:38,921 --> 00:04:41,632 Stronger than human beings, with keener senses... 53 00:04:41,757 --> 00:04:46,679 these alien newcomers joined our society, including the L. A. Police Department. 54 00:04:46,804 --> 00:04:50,432 Welcomed by many, they have also faced much fear and prejudice from others. 55 00:04:50,557 --> 00:04:53,376 With no way to leave Earth, the Tenctonese newcomers... 56 00:04:53,476 --> 00:04:57,398 have become the latest immigrants to join the population of America. 57 00:05:36,855 --> 00:05:41,734 While many misguided people fear we're somehow facing the end of the world... 58 00:05:41,859 --> 00:05:45,487 the new millennium really offers a rare opportunity... 59 00:05:45,612 --> 00:05:48,932 to reevaluate and expand our souls. 60 00:05:49,032 --> 00:05:52,703 The next thousand years can bring great promise... 61 00:05:52,828 --> 00:05:55,748 to all species. 62 00:05:55,873 --> 00:05:59,753 We must train ourselves to be like the water... 63 00:05:59,878 --> 00:06:05,717 to flow over and around the obstacles in our lives. 64 00:06:05,842 --> 00:06:09,095 This is the right path which we seek. 65 00:06:09,220 --> 00:06:12,957 It will lead to clarity, inner peace... 66 00:06:13,057 --> 00:06:15,726 and enlightenment. 67 00:06:21,023 --> 00:06:23,526 Thank you. 68 00:06:26,070 --> 00:06:28,072 Thank you. 69 00:06:28,197 --> 00:06:31,409 Buck, orange? 70 00:06:31,534 --> 00:06:35,746 - Sure. Thank you. - It takes them a while to ripen, Buck. 71 00:06:35,871 --> 00:06:38,524 To eat them too soon is to invite disappointment. 72 00:06:38,624 --> 00:06:43,087 I know. I-I do wanna learn your way, Alana-the right path. 73 00:06:43,212 --> 00:06:46,758 Well, patience is hard to master, but it's the first step. 74 00:06:46,883 --> 00:06:51,330 It's just that- I don't know. 75 00:06:51,430 --> 00:06:54,057 Most of the time I feel like I don't belong on this planet. 76 00:06:54,182 --> 00:06:57,478 Oh. We make our own worlds. 77 00:06:57,603 --> 00:06:59,563 Cultivate patience... 78 00:06:59,688 --> 00:07:03,675 particularly with our human sisters and brothers. 79 00:07:03,775 --> 00:07:08,404 A desire for enlightenment isn't confined to Tenctonese souls. 80 00:07:09,447 --> 00:07:11,683 I'll try. I really wanna get it. 81 00:07:11,783 --> 00:07:16,188 And you will when you control your yearning. 82 00:07:16,288 --> 00:07:21,192 You'll be surprised to find yourself at the very center you�re searching for. 83 00:07:21,292 --> 00:07:24,421 Have patience. 84 00:08:02,501 --> 00:08:05,170 Many questions but no answers. 85 00:08:07,797 --> 00:08:10,926 Old Union Station tomorrow at 3:00. 86 00:08:21,269 --> 00:08:23,171 The end is coming! 87 00:08:23,271 --> 00:08:26,566 - The end is coming! - Yeah, the end of my patience. 88 00:08:26,691 --> 00:08:30,195 Because of your kind, filthy slag, the end is coming! 89 00:08:30,321 --> 00:08:34,241 - I've seen the pillar of fire! - Yeah, I got your pillar of fire. 90 00:08:34,367 --> 00:08:39,997 Well, think about it. Aliens land just before the millennium, huh? 91 00:08:40,122 --> 00:08:43,651 Yeah. I better go get my burrito before they suck us through the black hole. 92 00:08:43,751 --> 00:08:46,045 At first it was bar codes. 93 00:08:46,170 --> 00:08:49,489 - And now everything has turned low-fat! - Come on. Come on. 94 00:08:49,589 --> 00:08:52,675 And it's all because of them- them dirty damn slags! 95 00:08:52,801 --> 00:08:55,262 - They're behind it! - Come on, Mitchell. 96 00:08:55,387 --> 00:08:58,498 I don't understand. Half the world seems elated about the new millennium... 97 00:08:58,598 --> 00:09:00,684 and others are leaving their family and quitting their jobs. 98 00:09:00,810 --> 00:09:05,022 And the suicide rate is up. And the millennium doesn't even get here until 2001! 99 00:09:05,147 --> 00:09:07,132 Hmm? 100 00:09:07,232 --> 00:09:09,135 Well, they're all getting hysterical a year early. 101 00:09:09,235 --> 00:09:11,220 It's a human thing, George. 102 00:09:11,320 --> 00:09:14,139 Zepeda, we got two more missing persons! 103 00:09:14,239 --> 00:09:16,784 - And these are not throwaways either. - Like the others? 104 00:09:16,909 --> 00:09:19,478 Yes. These are people of consequence, status. 105 00:09:19,578 --> 00:09:22,415 The Times is all over Chief Amburghy, who's all over me. 106 00:09:22,540 --> 00:09:24,750 - I need some leads. - I'm working on it, Captain. 107 00:09:24,875 --> 00:09:26,389 Well, use Sikes and Francisco if you have to. 108 00:09:26,489 --> 00:09:27,252 Oh, Captain... 109 00:09:27,352 --> 00:09:30,031 we're in the middle of a major drug investigation-that new narcotic, Supernova. 110 00:09:30,131 --> 00:09:32,758 Then do double-duty. I want results now, not in the next century. 111 00:09:32,883 --> 00:09:34,761 That's only next Saturday, sir. 112 00:09:34,886 --> 00:09:37,114 Albert, you just get your own crap together, okay? 113 00:09:42,851 --> 00:09:46,479 - Salsa? - Damn microwave exploded my burrito. 114 00:09:46,604 --> 00:09:49,476 No, no, it's a new "macrowave." It's a lot stronger and faster. 115 00:09:49,576 --> 00:09:50,567 It boils coffee in 10 seconds. 116 00:09:50,692 --> 00:09:52,944 Ooh, and it explodes burritos in 15. 117 00:09:53,069 --> 00:09:56,448 Oh, man. What ever happened to toaster ovens? 118 00:09:58,492 --> 00:10:03,789 Matt, you're always so impatient when it comes to new technology. 119 00:10:03,914 --> 00:10:05,899 - Wonderful. - I like pencils, George. 120 00:10:05,999 --> 00:10:08,569 - Me too, Detective. - It just takes acclimation. 121 00:10:08,669 --> 00:10:10,571 Now watch how fast my new mouse tail works. 122 00:10:10,671 --> 00:10:12,631 Just touch the screen a couple of times and, uh... 123 00:10:12,756 --> 00:10:15,426 - ...viola! - Viola? 124 00:10:15,551 --> 00:10:19,180 Everybody's in such a hurry. I mean, things should take their own good time. 125 00:10:19,305 --> 00:10:22,083 Give me your shirt, and I'll clean out the salsa. 126 00:10:22,183 --> 00:10:24,877 - I'm wearing it, Albert. - Ah. 127 00:10:24,977 --> 00:10:27,089 I'm telling you, Matt, Albert could do it. 128 00:10:27,189 --> 00:10:30,149 - It's fun too. - Sorry. I'm not a space cadet. 129 00:10:30,275 --> 00:10:32,678 But not all of us just blew in from Androgena. 130 00:10:32,778 --> 00:10:34,153 Andromeda. 131 00:10:34,278 --> 00:10:36,155 You know, most of us were raised here. 132 00:10:36,280 --> 00:10:39,008 Well, it hasn't helped you pass the Detective Class Two test. 133 00:10:39,992 --> 00:10:42,228 Hey, let me tell you something. That stupid test... 134 00:10:42,328 --> 00:10:47,233 was written by a Hispanic, a black and an Asian, and two of them were women! 135 00:10:47,333 --> 00:10:50,111 A white male like me's got it stacked against him. 136 00:10:50,211 --> 00:10:53,339 I didn't have any trouble passing it, and no Tenctonese Americans helped write it. 137 00:10:53,464 --> 00:10:55,950 Tenctonese Amer- I can't stand it. You know what? 138 00:10:56,050 --> 00:10:58,787 I was pounding these streets when you were still slaving around Uranus. 139 00:10:58,887 --> 00:11:02,749 What about your case research project? Have you, uh- 140 00:11:02,849 --> 00:11:04,584 I'm working on it, sir. 141 00:11:04,684 --> 00:11:06,686 Can you work on a jumper with a hostage? 142 00:11:06,811 --> 00:11:09,089 Anything to get out of here. 143 00:11:09,189 --> 00:11:11,190 He seems a bit testy. 144 00:11:11,315 --> 00:11:13,151 Hey, it's the end of the world. 145 00:11:18,072 --> 00:11:20,367 Oh, my God, there's Randy. 146 00:11:20,492 --> 00:11:24,412 He's gone totally Tencton, man. And he was asking about you. 147 00:11:24,537 --> 00:11:27,148 - Imposs. - Poss. 148 00:11:27,248 --> 00:11:29,834 Oh, my God. He's looking at us. 149 00:11:29,959 --> 00:11:32,712 He's looking at you, Emily. And guess what? 150 00:11:32,837 --> 00:11:38,677 He needs a synth player in his band for his New Millennium's Eve party. 151 00:11:45,141 --> 00:11:47,169 Yeah, it's looking better. 152 00:11:47,269 --> 00:11:50,022 Enhance it here and here. 153 00:11:50,147 --> 00:11:52,549 I want this car to glow. 154 00:11:52,649 --> 00:11:55,235 We've got a spending boom going with the new millennium... 155 00:11:55,360 --> 00:11:58,237 and I want it so they can't wait to buy this car. 156 00:11:58,362 --> 00:12:00,240 And we've got a deadline. 157 00:12:00,365 --> 00:12:02,367 Susan, your daughter's on line two. 158 00:12:02,492 --> 00:12:05,704 Okay. Well, bring it back A. S. A. P. 159 00:12:05,829 --> 00:12:07,731 Hi, Em. 160 00:12:07,831 --> 00:12:10,692 Mom, Kurtz's is having an end of the millennium sale. 161 00:12:10,792 --> 00:12:13,195 The new Yamaha synth is half price. 162 00:12:13,295 --> 00:12:15,239 Well, we have a piano, Emily. 163 00:12:15,339 --> 00:12:17,199 The new synth is so cool, Mom. 164 00:12:17,299 --> 00:12:19,592 It makes you sound like a professional in no time. 165 00:12:19,717 --> 00:12:22,703 And I can pay for it myself with my Christmas gift money... 166 00:12:22,803 --> 00:12:25,432 and just another $52 from you. 167 00:12:25,557 --> 00:12:27,500 I could pay you back. 168 00:12:27,600 --> 00:12:29,502 Em, you're still paying me back for- 169 00:12:29,602 --> 00:12:31,713 Susan, the Vietnamese clients are here. 170 00:12:31,813 --> 00:12:35,441 - Em, we'll talk about it tonight. - They've only got one left. 171 00:12:35,567 --> 00:12:38,680 I gotta get it now. Please? 172 00:12:38,780 --> 00:12:40,781 - They're really anxious, Susan. - I'm coming. 173 00:12:40,907 --> 00:12:45,519 All right, Emily, but this is the last loan. Bye. 174 00:12:45,619 --> 00:12:48,121 Yes, yes, yes, yes! Yes! 175 00:12:48,246 --> 00:12:51,859 Oh, way to go. And you'll have the time to get the hang of it before Randy's party. 176 00:12:51,959 --> 00:12:54,753 - You'll let him know I'm getting it? - Yeah. He'll be here in a flash. 177 00:12:54,878 --> 00:12:56,780 Except you shouldn't have Christmas money... 178 00:12:56,880 --> 00:12:58,966 and we shouldn't be celebrating Earth holidays. 179 00:12:59,091 --> 00:13:01,802 Oh, grow a brain cell. You didn't give your money back. 180 00:13:01,927 --> 00:13:04,930 I'm saving it for a good Tenctonese use. 181 00:13:05,056 --> 00:13:07,374 Come on, Julie. 182 00:13:07,474 --> 00:13:09,751 Why is he so dark and moody? 183 00:13:09,851 --> 00:13:12,354 Alien without a cause. 184 00:13:14,105 --> 00:13:17,776 Official police personnel only. 185 00:13:27,370 --> 00:13:29,271 What do we got here? 186 00:13:29,371 --> 00:13:31,566 Two uniforms. 187 00:13:31,666 --> 00:13:34,168 Get a SWAT team. 188 00:13:34,293 --> 00:13:35,340 Swell. 189 00:13:35,440 --> 00:13:37,630 Just a quick question before you go in, sir? 190 00:13:39,342 --> 00:13:40,887 All right, we need to keep this area- 191 00:13:40,987 --> 00:13:42,509 Please stop crying. 192 00:13:42,634 --> 00:13:44,512 All right, what have we got? 193 00:13:44,637 --> 00:13:46,513 A loony. Sounds like he's flying on Supernova. 194 00:13:46,639 --> 00:13:50,142 Keeps babbling about a big insect getting him in some kind of alien jungle. 195 00:13:50,267 --> 00:13:52,586 He's probably talking about L. A. 196 00:13:52,686 --> 00:13:54,855 He's just kidding. Geez. 197 00:13:54,980 --> 00:13:56,857 - Who's the hostage? - Office worker. 198 00:13:56,983 --> 00:13:59,527 Said he needed her to exterminate some giant bug. 199 00:13:59,652 --> 00:14:02,029 When he started raving, somebody called us, and he grabbed her. 200 00:14:02,154 --> 00:14:04,031 I'm coordinating for the SWAT team. 201 00:14:04,156 --> 00:14:06,324 I want one across the alley and one on the roof. 202 00:14:06,449 --> 00:14:08,351 How come he's giving you orders? 203 00:14:08,451 --> 00:14:10,354 Because I am the senior officer here. 204 00:14:10,454 --> 00:14:12,356 - A good shot right through here. - Whoa! Whoa! 205 00:14:12,456 --> 00:14:14,608 You can't come in here! Get the hell out of here! 206 00:14:14,708 --> 00:14:16,777 - Hey, perfect, perfect. - Hey! 207 00:14:16,877 --> 00:14:18,780 - Tradesies. - Hey, you can't take that camera! 208 00:14:18,880 --> 00:14:21,591 - Matt! What are you doing? - Hey, hey, hey! I never got my burrito... 209 00:14:21,716 --> 00:14:24,196 so let's get this over with so I can go get lunch. 210 00:14:24,296 --> 00:14:25,345 Please don't struggle! 211 00:14:25,470 --> 00:14:27,497 Hey, hey, hey. KTTV. 212 00:14:27,597 --> 00:14:29,932 How's it going out here? Tell me what's up. 213 00:14:30,057 --> 00:14:33,727 Come on. Come on. Now's your chance to tell everybody, huh? 214 00:14:33,852 --> 00:14:36,714 We gotta kill the scorpion. Exterminate it. 215 00:14:36,814 --> 00:14:41,735 It's huge. Seven feet. It's after me. Jennifer! 216 00:14:44,072 --> 00:14:47,016 Seven foot scorpion in the jungle, huh? 217 00:14:47,116 --> 00:14:49,953 - Come on. - What's going on, man? What? What? What? 218 00:14:50,078 --> 00:14:52,038 - Jennifer! - Look at that guy up there. He's got- 219 00:14:52,163 --> 00:14:56,375 - Tell me about it. - We-We were in the jungle, Vivien and me. 220 00:14:56,500 --> 00:14:58,652 You're in the jungle with, uh, Vivien who? 221 00:14:58,752 --> 00:15:01,863 Fairbanks. Vivien Fairbanks. 222 00:15:01,963 --> 00:15:06,035 - Vivien Fairbanks. Uh, are you- Is this Vivien Fairbanks? - No, no! 223 00:15:06,135 --> 00:15:08,329 - Please! Make him stop! - Shh. Shh. Shh. 224 00:15:08,429 --> 00:15:11,266 Shh. Shh. Shh. 225 00:15:11,391 --> 00:15:13,435 Shut up! 226 00:15:13,560 --> 00:15:16,022 - I need her to kill the scorpion. - No. Please. No! 227 00:15:16,122 --> 00:15:17,210 Exterminate it. 228 00:15:18,106 --> 00:15:20,091 Jennifer will come and save me. 229 00:15:20,191 --> 00:15:22,902 - Please. Please! - Stay back! 230 00:15:23,027 --> 00:15:25,571 Just trying to get a better shot. 231 00:15:25,696 --> 00:15:28,282 Uh, so who's, uh- who's Jennifer? 232 00:15:28,407 --> 00:15:32,228 Gotta get away. I've gotta get out of this jungle... 233 00:15:32,328 --> 00:15:35,398 off this alien planet. 234 00:15:35,498 --> 00:15:37,750 Jennifer- 235 00:15:38,918 --> 00:15:41,796 Take her! Take her! 236 00:15:41,921 --> 00:15:45,633 Guys, I could use a little help! 237 00:15:51,680 --> 00:15:55,543 - Matt! - Let me go! Let me go! 238 00:15:55,643 --> 00:15:59,272 It's all right. I've got you. 239 00:15:59,397 --> 00:16:02,818 - Stay back. Stay back. - Oh, my God. Oh, my God. 240 00:16:02,943 --> 00:16:05,821 And the alien scorpion- 241 00:16:05,946 --> 00:16:07,597 it's coming back. 242 00:16:07,697 --> 00:16:10,059 It'll get you too. 243 00:16:10,159 --> 00:16:12,286 It's coming for you. 244 00:16:14,079 --> 00:16:16,748 For you. 245 00:16:24,214 --> 00:16:27,800 But in addition to celebration, unrest is also increasing around the world... 246 00:16:27,925 --> 00:16:29,845 concerning the end of the millennium. 247 00:16:29,970 --> 00:16:33,389 Word comes from India that another entire village in Rajasthan... 248 00:16:33,514 --> 00:16:35,809 has committed mass suicide by immolation. 249 00:16:37,894 --> 00:16:40,980 We never should have let Jason out of our sight to begin with. 250 00:16:41,105 --> 00:16:45,067 - You saw how crazy he was, running through traffic and... - All right. Where is he now? 251 00:16:45,192 --> 00:16:48,973 He's at County S. C. They put him on a suicide watch. I couldn't get anywhere near him. 252 00:16:49,073 --> 00:16:50,824 Well, they're just gonna think he's nuts. 253 00:16:50,949 --> 00:16:54,979 What if they do learn something, Calaban? Vincent is already dead. 254 00:16:55,079 --> 00:16:58,524 Now you see how dangerous the portal is. This is not how I thought it was going to be. 255 00:16:58,624 --> 00:17:00,609 We should stop now. We shouldn't get in any deeper. 256 00:17:00,709 --> 00:17:04,880 Marina, Jason was just a loose socket we never should have taken in to begin with. 257 00:17:05,005 --> 00:17:07,507 We've been able to walk the line with everybody else, haven't we? 258 00:17:07,633 --> 00:17:11,036 Come on. We are this close to cashing in big. 259 00:17:11,136 --> 00:17:14,498 I mean, I got a whole bunch of new e-mails today. People want what we've got. 260 00:17:14,598 --> 00:17:17,100 And this operation is just the beginning. 261 00:17:18,476 --> 00:17:22,648 Relax. It'll be okay. Nothing else bad is gonna happen. 262 00:17:33,825 --> 00:17:37,412 - See, Dad? It sounds like a whole group. - Far cool. 263 00:17:37,537 --> 00:17:41,459 Maybe we should sell the piano to pay for it. 264 00:17:41,584 --> 00:17:45,045 - George, I need to talk to you. - All right. 265 00:17:47,255 --> 00:17:48,972 George! 266 00:17:49,072 --> 00:17:51,698 Have you seen this synth? It's really quite something. 267 00:17:51,798 --> 00:17:53,595 Have you seen this? 268 00:17:53,720 --> 00:17:56,807 - Oh, it's the Visa bill. - More like the national debt. 269 00:17:56,933 --> 00:18:00,544 Well, Susan, I work very hard. I don't think it's inappropriate for me to have a few minor- 270 00:18:00,644 --> 00:18:04,005 This isn't minor, George. You see something you want, you buy. 271 00:18:04,105 --> 00:18:08,677 And half the time-I mean, how often have you actually used that trampoline? 272 00:18:08,777 --> 00:18:11,054 Well, I was going to... tonight. 273 00:18:11,154 --> 00:18:13,683 Oh, spare me! 274 00:18:13,783 --> 00:18:15,726 You know what it is, George? You've got P. S. M. 275 00:18:15,826 --> 00:18:19,329 No, no, no, no, Susan. You mean P. M. S. And males don't have that. 276 00:18:19,454 --> 00:18:22,233 P. S. M. Post Slave Mentality. 277 00:18:22,333 --> 00:18:25,277 You're constantly trying to make up for all those years when we had nothing. 278 00:18:25,377 --> 00:18:28,256 Johnnie Cochran just did a whole week of shows on it. 279 00:18:28,356 --> 00:18:29,878 You just don't think I have as much right to buy things... 280 00:18:29,978 --> 00:18:31,758 because you make more money than I do. 281 00:18:31,858 --> 00:18:35,346 I accept my financial responsibility as head of this household. 282 00:18:35,471 --> 00:18:38,766 I'm just concerned how your behavior is affecting Buck and Emily. 283 00:18:38,891 --> 00:18:41,853 I mean, she had to have that synth, George. 284 00:18:41,978 --> 00:18:44,355 I don't want her starting off the new millennium with this attitude. 285 00:18:44,480 --> 00:18:46,758 Well, I didn't buy it for her. 286 00:18:46,858 --> 00:18:49,761 No. She used her own money. 287 00:18:49,861 --> 00:18:51,821 Mostly. 288 00:18:53,114 --> 00:18:55,991 - All right. I folded. - Aha! 289 00:18:56,116 --> 00:18:59,870 And I shouldn't have. But I told her it was the absolute last time. 290 00:18:59,996 --> 00:19:02,248 I thought the iguana was. 291 00:19:03,332 --> 00:19:05,275 Well, this is the last time, George. 292 00:19:05,375 --> 00:19:08,462 - What about Buck? Buck isn't like that. - He's overreacting the other way. 293 00:19:08,587 --> 00:19:12,074 He's so turned off by our materialism that he's headed for the priesthood. 294 00:19:12,174 --> 00:19:16,053 He's just studying at the shrine. I think it's good for him. 295 00:19:16,178 --> 00:19:20,642 Yeah. Or maybe it's the latest in his string of confused, antisocial behavior. 296 00:19:20,767 --> 00:19:23,920 First there was that street gang, then not fitting in at school. 297 00:19:24,020 --> 00:19:26,464 He's so brooding and troubled, George. 298 00:19:26,564 --> 00:19:30,760 And a lot of it's a reaction to us. 299 00:19:30,860 --> 00:19:34,239 We're gonna have to start setting a better example. 300 00:19:34,364 --> 00:19:36,474 - Hey, Bucko. - I think you dropped this. 301 00:19:36,574 --> 00:19:40,245 - Oh, thanks. I wouldn't want to lose it. - No. I'm sure you wouldn't. 302 00:19:40,370 --> 00:19:44,582 Uh, hey, Buck. How about a little bounce on the old trampoline tonight? 303 00:19:44,707 --> 00:19:47,710 No thanks, Daddo. 304 00:19:50,629 --> 00:19:53,549 - Hey, switch on the tube. - And good evening to you too. 305 00:19:53,674 --> 00:19:55,885 Oh, hi, sweetie. 306 00:19:56,010 --> 00:19:57,109 Let me save this. 307 00:19:57,209 --> 00:19:59,264 That new show just started, My Brother the Alien. 308 00:19:59,389 --> 00:20:02,792 Oh, I don't know. It seems like they're just promoting racial stereotypes again. 309 00:20:02,892 --> 00:20:05,519 Oh, no, no, no. That guy, Felix Navidad, he's funny. 310 00:20:05,644 --> 00:20:08,565 Remember? We saw him on Letterman. Serious retro. 311 00:20:08,691 --> 00:20:12,360 Of course the name Ruby Begonia means something to me. 312 00:20:12,485 --> 00:20:16,806 Yeah, she's my mother. She still lives on Tencton. 313 00:20:16,906 --> 00:20:19,785 I just flew in from Tencton. And, boy- 314 00:20:19,910 --> 00:20:22,520 are my arms tired! 315 00:20:22,620 --> 00:20:25,123 I had a very small hotel room while I was there. 316 00:20:25,248 --> 00:20:29,294 I had a very small hotel room while I was there. 317 00:20:29,419 --> 00:20:31,296 How small was it? 318 00:20:31,421 --> 00:20:35,425 It was so small, I stuck the key in the door, I broke the window. 319 00:20:35,550 --> 00:20:38,203 The remainder of My Brother the Alien will not be seen... 320 00:20:38,303 --> 00:20:42,873 because our instant national Nielsen ratings indicate low viewer interest. 321 00:20:42,973 --> 00:20:44,875 Stay tuned for the Fox Network news team... 322 00:20:44,975 --> 00:20:47,645 and a special look back at the incredible events of the 20th century... 323 00:20:47,770 --> 00:20:50,506 and the last thousand years with Fox senior news anchors... 324 00:20:50,606 --> 00:20:53,610 George Stephanopoulos and Tori Spelling. 325 00:20:53,735 --> 00:20:55,611 Just what I've been waiting for. 326 00:20:55,737 --> 00:20:58,197 Oh, I thought the Navidad show was kind of funny. 327 00:20:58,323 --> 00:21:01,685 They should have given it a chance, at least till the first commercial! 328 00:21:01,785 --> 00:21:05,997 I don't really have time anyway. I have to enter all this research data. 329 00:21:06,123 --> 00:21:09,234 You ought to give yourself a break once in awhile. 330 00:21:09,334 --> 00:21:11,361 I know what kind of break you're talking about. 331 00:21:11,461 --> 00:21:16,800 No. No. I mean, you know, I thought you were gonna slow down a little bit. 332 00:21:16,925 --> 00:21:20,387 Take some time, work in the garden that Albert started for you. 333 00:21:20,512 --> 00:21:23,707 I want to. But I just don't have the time. 334 00:21:23,807 --> 00:21:25,793 Actually, this thing is saving me some time. 335 00:21:25,893 --> 00:21:28,253 This Term Writer program- It's for writing term papers, you know. 336 00:21:28,353 --> 00:21:32,607 But I've been using it for my clinical research. 337 00:21:32,732 --> 00:21:35,526 I just punch in the key questions, give it a writing example... 338 00:21:35,651 --> 00:21:41,491 and it organizes and even writes a sample draft. 339 00:21:41,616 --> 00:21:43,868 Get out of here! It really writes it for you? 340 00:21:43,993 --> 00:21:46,955 - Yeah. - Huh! 341 00:21:47,080 --> 00:21:49,333 So, did you really fall off a building today? 342 00:21:49,458 --> 00:21:53,629 Anxious to get back to you and away from Mr. Detective Two. 343 00:21:53,754 --> 00:21:57,841 Well, if you�d finish your case project, then you'd be a Detective Two too. 344 00:21:57,966 --> 00:21:59,439 "Two too?" 345 00:21:59,594 --> 00:22:01,594 I'd like to see what you look like in a tutu. 346 00:22:03,346 --> 00:22:08,018 So tell me, who was he? End of the worlder? Druggie? Supernova? 347 00:22:08,143 --> 00:22:10,312 No. This guy seemed different. 348 00:22:10,437 --> 00:22:13,357 The cop shrink said he'd never seen anything like it. 349 00:22:13,482 --> 00:22:16,568 Hey, you think you�d have time to take a look at him? 350 00:22:16,693 --> 00:22:18,596 Well, I always like to help. 351 00:22:18,696 --> 00:22:21,782 Well, I can use all the help I can get. 352 00:22:29,163 --> 00:22:30,983 There's only one Vivien Fairbanks in the book. 353 00:22:31,083 --> 00:22:33,276 She wasn't at home. I thought we'd check her office. 354 00:22:33,376 --> 00:22:35,862 Natch, find out what she can tell us about jumper Jason. 355 00:22:35,962 --> 00:22:37,865 Sure sounded like he was juiced on Supernova. 356 00:22:37,965 --> 00:22:38,756 He tested clean. 357 00:22:38,856 --> 00:22:41,619 I'm telling you, George, he'd been doing something. 358 00:22:41,719 --> 00:22:45,332 Supernova's spreading faster than crack ever did. 359 00:22:45,432 --> 00:22:48,017 Hey, what do you think about me doing my case paper on Supernova? 360 00:22:48,142 --> 00:22:52,630 - Yeah, sure. Whatever. - Something bothering you? 361 00:22:52,730 --> 00:22:54,639 Matt, you don't think Buck is troubled, do you? 362 00:22:54,739 --> 00:22:56,675 Buck? Oh, no. No. 363 00:22:56,775 --> 00:23:02,014 He's-He's always so charming, welcoming, so nice to me. Never off center or- 364 00:23:02,114 --> 00:23:04,200 Why do I ask you these questions? 365 00:23:04,325 --> 00:23:08,145 One-Adam-30. Possible 459 at the Shrine of Tencton. 366 00:23:08,245 --> 00:23:11,149 - 54 East Central. - Oh, no. Theft at the shrine. 367 00:23:11,249 --> 00:23:13,151 Hey, what are you doing? 368 00:23:13,251 --> 00:23:16,237 The shrine is very important to my people, Matthew. Good humor me, all right? 369 00:23:16,337 --> 00:23:19,698 One-William-152. We'll check out that shrine call. 370 00:23:19,798 --> 00:23:21,700 Any information on what was stolen? 371 00:23:21,800 --> 00:23:25,871 - Copy, 52. Something called a portal. - Somebody stole the door? 372 00:23:25,971 --> 00:23:29,810 - What's the big deal? - No, no, no, Matt. Not a door. A portal. 373 00:23:29,935 --> 00:23:32,729 Do you remember that strange case we had three years ago? 374 00:23:32,854 --> 00:23:35,440 When we found that body that was charred but only on one side? 375 00:23:35,565 --> 00:23:38,235 Oh, yeah. Charcoal Charlie. 376 00:23:39,778 --> 00:23:42,513 Uh, because of that Tenctonese box thingy. 377 00:23:42,613 --> 00:23:45,241 You opened it wrong, you got majorly fried. 378 00:23:45,366 --> 00:23:48,018 That ancient relic is cal led a portal. 379 00:23:48,118 --> 00:23:50,521 Do you remember when the elder opened it properly? 380 00:23:50,621 --> 00:23:52,523 I'll never forget. 381 00:23:52,623 --> 00:23:56,043 There is only one way between the clear eye... 382 00:23:58,379 --> 00:24:00,881 and pure heart. 383 00:24:11,892 --> 00:24:13,852 Tencton. 384 00:24:24,990 --> 00:24:30,562 It's like we were standing right on that alien... planet. 385 00:24:30,662 --> 00:24:33,273 What? 386 00:24:33,373 --> 00:24:36,709 Didn't that Jason guy say something about an alien planet? 387 00:24:39,879 --> 00:24:42,089 She's in the gazebo. 388 00:24:44,842 --> 00:24:48,345 Alana? I'm Detective Francisco. 389 00:24:48,471 --> 00:24:52,558 Oh. Buck's father. Of course. 390 00:24:52,684 --> 00:24:55,562 Hmm. 391 00:24:59,816 --> 00:25:02,693 English, guys. You reported a theft? 392 00:25:02,818 --> 00:25:05,471 Yes. You recall we had a fire two months ago. 393 00:25:05,571 --> 00:25:09,142 Arson. Half the shrine was burned. Purists were suspected. 394 00:25:09,242 --> 00:25:13,188 And so far no leads. I remember. Didn't somebody die? 395 00:25:13,288 --> 00:25:17,818 Yes. Vincent Van Gogh, an elder. 396 00:25:17,918 --> 00:25:20,504 - So it was a murder charge? - Yes. 397 00:25:20,629 --> 00:25:22,882 And now there are rumors that our portal... 398 00:25:23,007 --> 00:25:26,176 which we'd believed lost in the fire, was actually stolen. 399 00:25:26,301 --> 00:25:30,180 - Who had access to the portal? - Oh, only our most advanced students... 400 00:25:30,305 --> 00:25:35,794 could use the portal under careful supervision as an aid to enlightenment. 401 00:25:35,894 --> 00:25:38,938 But anyone could have stolen it. 402 00:25:39,063 --> 00:25:43,777 I know that Buck was anxious to reach that advanced level and use the portal... 403 00:25:43,902 --> 00:25:46,362 but is that what you meant by his impatience? 404 00:25:46,488 --> 00:25:50,392 Buck is still quite uncertain of his place in this world. 405 00:25:50,492 --> 00:25:53,186 He's struggling to find his center. 406 00:25:53,286 --> 00:25:58,816 The young often have difficulty with the slow journey to enlightenment. 407 00:25:58,916 --> 00:26:00,819 My own daughter is like Buck... 408 00:26:00,919 --> 00:26:03,297 eager to use the portal. 409 00:26:03,422 --> 00:26:06,883 Buck was greatly disappointed that it was lost in the fire... 410 00:26:07,008 --> 00:26:10,204 before he could graduate to it. 411 00:26:10,304 --> 00:26:13,207 But now we've heard it's in the hands of an underground cult. 412 00:26:13,307 --> 00:26:16,168 - Sacrilege. - Oh, it's worse. 413 00:26:16,268 --> 00:26:20,506 Anyone seeking a quick path to enlightenment is in grave danger. 414 00:26:20,606 --> 00:26:24,509 Yeah. We saw a few extra crispy corpses three years ago. 415 00:26:24,609 --> 00:26:26,553 - Matt. - What? 416 00:26:26,653 --> 00:26:30,907 Properly used, the portal gives a glorious, mind-expanding experience. 417 00:26:31,032 --> 00:26:34,353 But seekers must be carefully schooled first... 418 00:26:34,453 --> 00:26:38,190 because there's a- there's a powerful dark side. 419 00:26:38,290 --> 00:26:40,025 Sounds like a hallucinogen. 420 00:26:40,125 --> 00:26:42,027 Well, there are similarities. 421 00:26:42,127 --> 00:26:47,365 It generates an energy field that creates a virtual world around the group of users. 422 00:26:47,465 --> 00:26:49,759 But the subconscious of each person... 423 00:26:49,885 --> 00:26:53,138 makes the experience slightly different for each of them. 424 00:26:53,263 --> 00:26:56,584 So you bring your own angels... or demons. 425 00:26:56,684 --> 00:27:00,521 Yes. That's why proper guidance is essential. 426 00:27:00,647 --> 00:27:04,650 The mental stability of each user is critical. 427 00:27:04,775 --> 00:27:08,721 Like L. S. D., the baggage you bring affects your trip. Bad vibes equal bad trip? 428 00:27:08,821 --> 00:27:11,615 Potentially very bad. 429 00:27:17,204 --> 00:27:19,272 - Marina. - Come in. 430 00:27:19,372 --> 00:27:21,458 - Oh, it's so good to see you. - You too. 431 00:27:21,583 --> 00:27:24,586 Mr. Norton. Yes, please come in. 432 00:27:24,711 --> 00:27:27,548 - Uh, I'm sorry. - I'm afraid this is a private gathering. 433 00:27:27,673 --> 00:27:29,550 I was invited, I think. 434 00:27:29,675 --> 00:27:31,618 I'm sorry. I'll have to ask you to leave. 435 00:27:31,718 --> 00:27:33,788 Please. I've been studying at the shrine. But I haven't- 436 00:27:33,888 --> 00:27:35,973 But you haven't found what you were seeking. 437 00:27:37,057 --> 00:27:40,503 It's all right, Marina. Buck, isn't it? 438 00:27:40,603 --> 00:27:43,297 Yes. Who are you? 439 00:27:43,397 --> 00:27:46,651 I am called Jennifer. Are you a true seeker? 440 00:27:48,111 --> 00:27:50,404 Then please, come in. 441 00:27:55,868 --> 00:28:00,248 It's so amazing. I mean, I just can't- I can't believe how she's opened up my mind. 442 00:28:00,373 --> 00:28:03,943 Jennifer's astonishing. And the way she uses the portal-God, it's brilliant. 443 00:28:04,043 --> 00:28:08,255 Do you know I saw my father? I actually talked to him. 444 00:28:08,380 --> 00:28:09,823 - You did? Really? - Mm-hmm. 445 00:28:09,923 --> 00:28:12,217 - Oh, Jennifer. - Vivien. Marvin Bigelow, correct? 446 00:28:12,342 --> 00:28:15,763 Yes, yes. And here. I have no cash, but I brought the pink slip from my car. 447 00:28:15,888 --> 00:28:19,559 Unnecessary. Rebecca, is your arm well? Good. 448 00:28:19,684 --> 00:28:22,728 - Will. Susan. - Hello. 449 00:28:22,853 --> 00:28:24,855 - Frank Norton? - Yes, ma'am. 450 00:28:24,980 --> 00:28:27,275 - Welcome, Frank. - I can't-I can't wait. 451 00:28:27,400 --> 00:28:29,777 And welcome all! 452 00:28:29,902 --> 00:28:33,740 The mind's eye-infinite, unlimited. 453 00:28:33,865 --> 00:28:36,033 Once it is truly opened... 454 00:28:36,159 --> 00:28:39,688 a new consciousness. 455 00:28:39,788 --> 00:28:43,458 The road to enlightenment and peace is alluring, isn't it? 456 00:28:43,583 --> 00:28:46,319 - Yes. - But filled with false paths. 457 00:28:46,419 --> 00:28:49,489 So many have sought incorrectly. 458 00:28:49,589 --> 00:28:52,593 Like the old phrase: "They've been there, done that." 459 00:28:54,678 --> 00:28:57,889 The path I offer is refreshing and simple. 460 00:28:58,014 --> 00:28:59,916 It's available to all of us... 461 00:29:00,016 --> 00:29:03,028 not just a few venerable elders who've monopolized it... 462 00:29:03,128 --> 00:29:04,875 for their own personal journeys. 463 00:29:05,020 --> 00:29:08,774 While I respect them, they have been too conservative. 464 00:29:08,899 --> 00:29:11,235 When the portal found its way into my hands... 465 00:29:11,360 --> 00:29:14,489 I realized it was destiny at work. 466 00:29:14,614 --> 00:29:18,159 For the powers of the portal should be used by all of us... 467 00:29:18,284 --> 00:29:22,915 who want emotional fulfillment and spiritual enlightenment now. 468 00:29:23,040 --> 00:29:24,942 Yes. 469 00:29:25,042 --> 00:29:29,070 We must be careful, however, to admit among us only true seekers. 470 00:29:29,170 --> 00:29:32,007 We must guard our community's integrity. 471 00:29:32,132 --> 00:29:37,178 Any who betrays the confidence will not be allowed to rejoin us. 472 00:29:37,303 --> 00:29:41,516 It's appropriate that we gather in an abandoned terminal. 473 00:29:41,641 --> 00:29:45,062 Some of you have already begun your journeys within the portal. 474 00:29:45,187 --> 00:29:48,815 You've tasted its magic, seen remarkable new vistas... 475 00:29:48,940 --> 00:29:51,026 communed with lost loved ones. 476 00:29:51,151 --> 00:29:53,027 - Isn't the portal splendid? - Yes! Yes! 477 00:29:53,152 --> 00:29:55,721 - Doesn't it fill you with new hope? - Yes! Yes! 478 00:29:55,821 --> 00:30:00,285 But it can also be dangerous. You must clear yourself of fear and desire. 479 00:30:00,410 --> 00:30:02,912 Evaporate your demons in the sunlight. 480 00:30:03,037 --> 00:30:06,207 For when used properly, the portal will open... 481 00:30:06,333 --> 00:30:10,946 ...the mind's eye-infinite, unlimited. 482 00:30:11,046 --> 00:30:15,634 Once it is truly opened, a new consciousness. 483 00:30:17,678 --> 00:30:19,058 Calaban, you wish to speak. 484 00:30:19,158 --> 00:30:22,182 Yes. I must draw the seekers' attention to the practical. 485 00:30:22,307 --> 00:30:25,310 Jennifer won�t tell you how she's been paying for the location... 486 00:30:25,436 --> 00:30:27,646 and the powering of the portal from her own dwindling funds. 487 00:30:27,771 --> 00:30:29,648 No. Calaban, please. It's not important- 488 00:30:29,773 --> 00:30:31,650 Someone must protect you from yourself, Jennifer. 489 00:30:31,775 --> 00:30:34,761 New contributions are necessary. 490 00:30:34,861 --> 00:30:37,405 Oh, yes. By all means. 491 00:30:37,530 --> 00:30:42,327 Except for those new seekers who have not yet experienced the portal. Please, Calaban. 492 00:30:42,452 --> 00:30:46,247 Very well. Call my Optinet address for the location. 493 00:30:46,372 --> 00:30:50,501 Then all here present may join us to enter another world. 494 00:30:50,626 --> 00:30:53,129 We meet at dawn tomorrow. 495 00:30:58,260 --> 00:31:03,098 No. No. We still haven't heard from Vivien. Yeah, it's over a week now. 496 00:31:03,223 --> 00:31:05,293 Oh, God. It's such a shame. 497 00:31:05,393 --> 00:31:10,965 Until recently, Miss Fairbanks was an ideal junior partner here. Until her father died. 498 00:31:11,065 --> 00:31:14,192 That was two months ago. It was quite hard on her. 499 00:31:14,318 --> 00:31:18,614 Her work suffered. She withdrew from, well, many friendships. 500 00:31:18,739 --> 00:31:20,616 She became absentminded. 501 00:31:20,741 --> 00:31:24,036 - Spacey? - He means like drugs. 502 00:31:24,161 --> 00:31:27,247 Thank you for translating, sir. 503 00:31:27,373 --> 00:31:29,708 No wonder Buck's all screwed up. 504 00:31:29,833 --> 00:31:32,920 Drugs had occurred to some of us. But I have no proof. Do you? 505 00:31:33,045 --> 00:31:36,131 No, not yet. Did she ever mention a man named Jason Webster? 506 00:31:36,256 --> 00:31:40,493 No. And I asked the others. But, uh, her secretary did tell me... 507 00:31:40,593 --> 00:31:43,997 that Vivien had begun selling off some expensive personal items. 508 00:31:44,097 --> 00:31:46,141 Supporting a habit. 509 00:31:46,266 --> 00:31:49,477 Supernova or portal habit? 510 00:31:49,602 --> 00:31:55,234 - Buck is not all screwed up. - Hey, whatever you say, Admiral. 511 00:31:55,359 --> 00:31:59,447 The mind's eye- infinite, unlimited. 512 00:31:59,572 --> 00:32:03,534 Once it is truly opened, a new consciousness. 513 00:32:10,082 --> 00:32:14,737 - Cool. Really cool, Em. - Yeah, Em. Really cool. 514 00:32:14,837 --> 00:32:17,965 Buck, right? 515 00:32:20,926 --> 00:32:23,705 Must be having a bad day for a change. 516 00:32:23,805 --> 00:32:25,681 I've got an older sister who always acts like a jerk. 517 00:32:25,807 --> 00:32:31,061 Whoa, whoa, whoa, wait! I'm just learning. 518 00:32:32,145 --> 00:32:35,565 Maybe you could teach me. 519 00:32:37,735 --> 00:32:39,778 I'd like that. 520 00:32:41,030 --> 00:32:44,201 Em, I'm having a party on the 31st. 521 00:32:44,326 --> 00:32:47,125 You wouldn't want to play synth with my group, would you? 522 00:32:47,225 --> 00:32:48,028 Sure! 523 00:32:48,128 --> 00:32:51,041 Great! Wait till you hear how it sounds when we get our midi chips connected. 524 00:32:51,166 --> 00:32:54,903 - Our what? - Our midis. 525 00:32:55,003 --> 00:32:57,488 Right here you got a connector that- 526 00:32:57,588 --> 00:33:00,966 Oh. Didn't you get the midi chip option? 527 00:33:01,091 --> 00:33:05,388 - I'm... going to. - Perfect. 528 00:33:05,513 --> 00:33:09,309 Then we can make some amazing music together. 529 00:33:13,187 --> 00:33:16,967 Zepeda, did you get those similars yet? I want to- 530 00:33:17,067 --> 00:33:18,968 Did somebody step in something? 531 00:33:19,068 --> 00:33:21,012 Oh, it's probably this manure, sir. 532 00:33:21,112 --> 00:33:23,973 Albert, when I told you to get your crap together, I didn't mean literally. 533 00:33:24,073 --> 00:33:28,069 Oh, no, sir. This is for Cathy's garden. It's my own special blend. 534 00:33:28,169 --> 00:33:29,252 Would you like some, sir? 535 00:33:29,352 --> 00:33:31,080 I'm up to my eyeballs in it. No. 536 00:33:31,206 --> 00:33:34,209 Uh, why don't you put it in Sikes's locker. It'll feel right at home. 537 00:33:34,334 --> 00:33:36,211 - Uh, Zepeda! - Just a moment, Captain. 538 00:33:36,336 --> 00:33:38,655 - Put what in my locker? - This manure, Detective. 539 00:33:38,755 --> 00:33:40,657 Ooh! Albert, you shouldn't have. 540 00:33:40,757 --> 00:33:42,993 Oh, I didn't. It's, uh, from a cow. 541 00:33:43,093 --> 00:33:45,053 Get... it... out of here. 542 00:33:45,178 --> 00:33:48,331 - It's for Cathy's garden. - She'll be thrilled. 543 00:33:48,431 --> 00:33:52,460 Sikes, KTTV says we owe them $60,000 for a Minicam? 544 00:33:52,560 --> 00:33:55,229 Oh, that's too much. It was used. 545 00:33:55,355 --> 00:33:57,273 What you running, George? 546 00:33:57,398 --> 00:34:00,193 Checking recent classified ads for Vivien Fairbanks's connection... 547 00:34:00,318 --> 00:34:02,237 at the speed of a thousand megahertz. 548 00:34:02,362 --> 00:34:03,348 I love this machine. 549 00:34:03,448 --> 00:34:05,532 What I would love are some meaningful similars. 550 00:34:05,657 --> 00:34:08,284 Okay, here's the skinny. Like Jason Webster and Vivien Fairbanks... 551 00:34:08,409 --> 00:34:10,704 they're mostly human with a whole lot of money. 552 00:34:10,829 --> 00:34:14,540 Now, reports say some of them are a little spooked by the year 2000 coming. 553 00:34:14,666 --> 00:34:18,819 Webster's wife and daughter, they were killed by a drunk driver last month. 554 00:34:18,919 --> 00:34:22,825 A lot of them have lost a loved one or a job recently. 555 00:34:22,925 --> 00:34:25,093 Probably a very vulnerable mind-set. 556 00:34:25,218 --> 00:34:28,889 - That's all you've got? - I thought it was pretty good. 557 00:34:30,349 --> 00:34:34,770 Ah! Well, this might help. Vivien Fairbanks's car for sale. 558 00:34:34,895 --> 00:34:36,897 Let's make an offer. 559 00:34:38,065 --> 00:34:40,942 Sure. I'd be happy to work for the extra $40. 560 00:34:41,068 --> 00:34:43,570 Good. Then you could buy that midi chip. 561 00:34:43,695 --> 00:34:45,597 Well, I could help with the ironing. 562 00:34:45,697 --> 00:34:48,600 That'd be fine. You know, Buck shouldn't have to do it all anyway. 563 00:34:48,700 --> 00:34:50,744 - I'll start tomorrow. - Great. 564 00:34:50,869 --> 00:34:53,955 But can I have the $40 today? 565 00:34:54,080 --> 00:34:56,858 Emily, you still owe me for the synth and the iguana. 566 00:34:56,958 --> 00:34:58,401 Mom, that'll take forever! 567 00:34:58,501 --> 00:35:00,330 Well, you'll appreciate your midi chip more. 568 00:35:00,430 --> 00:35:04,591 - I'll appreciate it. I promise! - Emily, no! 569 00:35:07,635 --> 00:35:09,579 - You're police. - Yeah. 570 00:35:09,679 --> 00:35:12,708 There's always a cop around when you don't need one, huh? 571 00:35:12,808 --> 00:35:14,685 Do you know a man named Jason Webster? 572 00:35:16,812 --> 00:35:18,855 I'd say that's a big 10-4. 573 00:35:18,981 --> 00:35:21,317 - When did you last see him? - Jason. Um- 574 00:35:21,442 --> 00:35:25,154 I- I can't remember. I'm sorry. I really have to go. 575 00:35:25,279 --> 00:35:27,824 Hey, hey, hey! We haven't even made an offer on your car yet. 576 00:35:27,949 --> 00:35:32,661 Why are you selling it? To buy some thrills? Maybe some Supernova or a portal? 577 00:35:32,786 --> 00:35:33,554 A what? 578 00:35:33,654 --> 00:35:35,205 Either way, it'll turn your brain inside out. 579 00:35:35,330 --> 00:35:37,566 You ought to see your pal Jason. He's a walking turnip. 580 00:35:37,666 --> 00:35:40,276 A lot of people looking for quick thrills are ending up dead. 581 00:35:40,376 --> 00:35:42,421 Look, I wouldn't touch Supernova. 582 00:35:42,546 --> 00:35:45,548 And I-I don't know what you're talking about. I have nothing else to say. 583 00:35:45,674 --> 00:35:47,885 Well, that's fine. Because you have the right to remain silent. 584 00:35:48,010 --> 00:35:48,848 No. What are you doing? 585 00:35:48,948 --> 00:35:51,304 Arresting you on suspicion of trafficking in pseudo narcotics. 586 00:35:51,430 --> 00:35:53,348 - That's ridiculous. - Yeah, maybe. 587 00:35:53,473 --> 00:35:57,728 But we also got you on six delinquent parking tickets. Busted, Viv. 588 00:35:57,895 --> 00:36:00,755 Sunrise is in 20 minutes. 589 00:36:00,855 --> 00:36:02,858 Jennifer wants to get started before dawn. 590 00:36:02,983 --> 00:36:05,594 All right. Well, let's get started then. I think everyone's here. 591 00:36:05,694 --> 00:36:08,072 Sorry I'm late. The Metrorail tunnel caved in again. 592 00:36:08,197 --> 00:36:11,308 - You're just in time. - Oh, here. I know it's not much... 593 00:36:11,408 --> 00:36:13,995 but I wouldn't feel right if I didn't contribute something. 594 00:36:14,120 --> 00:36:16,105 I'll be getting some more money tomorrow. 595 00:36:16,205 --> 00:36:18,983 Oh. Jennifer will be touched. 596 00:36:19,083 --> 00:36:21,544 It's not the amount. It's the idea. 597 00:36:26,132 --> 00:36:30,285 A few poor ones like him keep the others from being suspicious. 598 00:36:30,385 --> 00:36:33,848 - Jennifer is so amazing. - Something wrong, Buck? 599 00:36:33,973 --> 00:36:37,476 Why is it mostly humans? 600 00:36:37,601 --> 00:36:42,840 Perhaps because our people are jaded by the exotic worlds they've actually walked on. 601 00:36:42,940 --> 00:36:48,012 Or maybe they've become too anxious to blend in here, forsaking the old pathways. 602 00:36:48,112 --> 00:36:51,698 I'm hoping that enlightened Tenctonese seekers like yourself... 603 00:36:51,825 --> 00:36:54,368 will help spread the good word among our people. 604 00:36:54,494 --> 00:36:57,413 - Oh, I'd like to. Oh, very much. - Excellent. 605 00:36:57,538 --> 00:37:01,859 - Thank you. Thank you for your sacrifice. - Thank you. 606 00:37:01,959 --> 00:37:04,503 Thank you. Oh, thank you. 607 00:37:19,852 --> 00:37:24,439 It was long believed that the portal could not be used without years of preparation. 608 00:37:24,564 --> 00:37:29,386 But times have changed. This planet and its people urgently need help. 609 00:37:29,486 --> 00:37:33,116 The portal opens new realms of consciousness... 610 00:37:33,241 --> 00:37:35,851 lets us touch deeply the memories of lost loved ones... 611 00:37:35,951 --> 00:37:40,748 and will bring its glorious light into your life now. 612 00:37:40,873 --> 00:37:45,570 Purify your thoughts, cleanse your hearts, beware of temptations... 613 00:37:45,670 --> 00:37:49,715 and trust that I will lead you from harm's way. 614 00:37:49,841 --> 00:37:52,093 Calaban? 615 00:38:00,977 --> 00:38:04,647 There is only one way- 616 00:38:04,772 --> 00:38:07,401 Between the clear eye and the pure heart. 617 00:38:25,502 --> 00:38:27,503 Follow me. 618 00:38:35,512 --> 00:38:37,472 Follow Jennifer. 619 00:38:46,481 --> 00:38:48,441 Mr. Bigelow? 620 00:38:56,157 --> 00:38:58,118 Oh. 621 00:38:59,203 --> 00:39:01,621 Buck? 622 00:39:15,718 --> 00:39:18,930 Sweet Jesus, Mary and Joseph! 623 00:39:22,893 --> 00:39:26,189 Just ahead you will find the light and the loved ones that you seek. 624 00:39:26,314 --> 00:39:28,274 But beware temptations. 625 00:39:34,571 --> 00:39:38,117 - Margaret? Margaret, oh, my God! - What? 626 00:39:38,242 --> 00:39:41,144 - I don't see anything. - It's my daughter. 627 00:39:41,244 --> 00:39:43,647 - No. It is not safe here. - Cindy. 628 00:39:43,747 --> 00:39:45,416 - I do see her. Margaret. - I see my daughter! 629 00:39:45,541 --> 00:39:47,626 - What? - I see Cindy, my daughter! Cindy! 630 00:39:47,751 --> 00:39:50,545 I don't see anything! 631 00:40:03,224 --> 00:40:07,812 - Cindy. - Frank, not here. Not yet. 632 00:40:09,564 --> 00:40:12,385 This way, my friends. Fear not. 633 00:40:12,485 --> 00:40:15,613 Brother Bigelow is not lost. We will find him on a higher plane. 634 00:40:15,738 --> 00:40:19,576 Come. Come, Buck. 635 00:40:19,701 --> 00:40:21,661 I'll show you the way. It's beautiful. 636 00:40:31,128 --> 00:40:33,422 The stock market's up a hundred points... 637 00:40:33,547 --> 00:40:36,842 but the closer we get to the damned millennium, the more of these we pile up. 638 00:40:36,968 --> 00:40:41,930 If people aren't elated or having some religious epiphany, they're totally spooked! 639 00:40:42,055 --> 00:40:44,434 Hey, Frank Norton fits the missing pattern. 640 00:40:44,559 --> 00:40:48,687 Look. He had some money, recent death of child. Vulnerable. 641 00:40:48,812 --> 00:40:51,189 My ultra-compuscan shows that a lot of the missing persons... 642 00:40:51,315 --> 00:40:53,191 sold off their wealth before disappearing. 643 00:40:53,316 --> 00:40:57,388 Just like Vivien Fairbanks. Somebody's preying on them, George. 644 00:40:57,488 --> 00:41:01,283 Sikes. Okay, thanks. 645 00:41:01,408 --> 00:41:04,704 Speaking of, Vivien paid her tickets. We gotta let her go. 646 00:41:04,829 --> 00:41:06,754 At least we bought time to set up surveillance on her. 647 00:41:06,854 --> 00:41:08,708 I'll let them know she's leaving. 648 00:41:19,009 --> 00:41:23,139 - What did you do with his body? - I took care of it. Don't worry. 649 00:41:26,725 --> 00:41:29,729 - Calaban- - Bigelow is history. Don't worry. 650 00:41:29,854 --> 00:41:32,315 - Jennifer saw police at the shrine. - Oh. 651 00:41:32,440 --> 00:41:34,900 - Will you listen to me? - No. You listen. 652 00:41:35,025 --> 00:41:39,138 Do you want to keep living in this slag town hovel? Do you? 653 00:41:39,238 --> 00:41:41,741 No. 654 00:41:41,866 --> 00:41:45,936 But this is not what we set out to do. 655 00:41:46,036 --> 00:41:48,872 You said we were going to help people. 656 00:41:48,997 --> 00:41:52,443 But we are giving them what they want. You saw their faces. 657 00:41:52,543 --> 00:41:55,213 And we are making so much money. 658 00:41:55,338 --> 00:41:57,991 But Vincent died in that fire that you started. And now Bigelow. 659 00:41:58,091 --> 00:42:02,663 We are responsible, Calaban. What do you think? That the police are gonna just stop? 660 00:42:02,763 --> 00:42:05,223 We're in trouble, and it's only getting worse! 661 00:42:05,348 --> 00:42:08,226 Calm yourself, Marina. 662 00:42:08,351 --> 00:42:12,188 Ah. There's no substitute for quality. 663 00:42:12,313 --> 00:42:14,857 And finally being able to afford it. 664 00:42:17,402 --> 00:42:19,403 I'm sorry about Mr. Bigelow... 665 00:42:19,528 --> 00:42:24,284 but we stand to realize a huge profit and help a lot of people. 666 00:42:24,409 --> 00:42:27,812 Not if we�re in jail. 667 00:42:27,912 --> 00:42:32,750 I've done some research. There's a simple way to cover our tracks completely. 668 00:42:32,875 --> 00:42:35,836 Just bring me this woman. Everything will be fine. 669 00:42:44,721 --> 00:42:49,043 Susan, have you done something different with your spots? 670 00:42:49,143 --> 00:42:53,313 I went to a U. V. salon today. 671 00:42:53,438 --> 00:42:56,817 I wanted to look good for the new millennium. I couldn't wait for summer. 672 00:42:56,942 --> 00:43:00,012 - Very nice. - I have to wait for what I want. 673 00:43:00,112 --> 00:43:03,848 - That's very different, Em. - But it's true, Mom. 674 00:43:03,948 --> 00:43:06,851 Look at those ads you do. "Buy it now." "Get it today." 675 00:43:06,951 --> 00:43:10,455 Those ads are designed for people who have the money to pay for things. 676 00:43:10,580 --> 00:43:13,040 Or credit cards they can use. 677 00:43:17,462 --> 00:43:20,006 - How about I get a credit card? - No! 678 00:43:20,131 --> 00:43:22,968 Emily, I've only purchased things that this family needs. 679 00:43:23,093 --> 00:43:26,262 I don't get much use out of that electric golf ball washer. 680 00:43:26,387 --> 00:43:30,182 Could we please just eat our tripe in peace? 681 00:43:30,308 --> 00:43:34,521 Hey, family of mine. Sorry, but Alana kept us late at the shrine. 682 00:43:34,646 --> 00:43:37,107 Let me wash up. Be right there. 683 00:43:40,610 --> 00:43:42,571 "Family of mine"? 684 00:43:45,824 --> 00:43:50,062 Oh, Buck. See? I haven't gone completely human. 685 00:43:50,162 --> 00:43:55,125 Yeah, Dad. It looks good. You know, but ties are okay, too, when you need them. 686 00:43:56,501 --> 00:43:58,461 Oh. Well, look, I know you're not much on trampolines... 687 00:43:58,586 --> 00:44:01,740 but what do you say you and I go off and play a little Bull worf together? 688 00:44:01,840 --> 00:44:04,217 - You know, build up our elbows a little bit. - Oh, no, Dad. 689 00:44:04,342 --> 00:44:06,387 I gotta study for the shrine. But soon, huh? 690 00:44:06,487 --> 00:44:08,097 All right. 691 00:44:09,056 --> 00:44:13,084 - Everything all right, Buck? - Oh, yeah, Dad. It's tremendous! 692 00:44:13,184 --> 00:44:15,274 - Well, you seem much more- - I am. I am. 693 00:44:15,374 --> 00:44:17,189 Everything's good. Everything's good. 694 00:44:17,314 --> 00:44:20,233 Oh. Because of the shrine? 695 00:44:20,358 --> 00:44:24,196 Yeah, the shrine. I mean, it makes me feel so- 696 00:44:24,321 --> 00:44:28,868 I don't know-centered. Centered. Wow. 697 00:44:32,371 --> 00:44:34,707 Are you using my Term Writer disk? 698 00:44:34,832 --> 00:44:39,211 Oh, yeah. I'm, uh, using it to organize some stuff on my Detective Two paper. 699 00:44:39,336 --> 00:44:44,492 I thought that report was supposed to be more like a test. Is this fair? 700 00:44:44,592 --> 00:44:47,327 Well, Grazer has been working my ass off. 701 00:44:47,427 --> 00:44:50,472 I gotta get it done before New Year's to get the better benefits. 702 00:44:50,597 --> 00:44:52,957 I'm just doing it for our future. 703 00:44:53,057 --> 00:44:57,437 So, did you have any, uh, ideas about what could have happened to that Jason guy? 704 00:44:57,562 --> 00:45:00,441 Oh, it's the strangest neural phenomenon I have ever seen. 705 00:45:00,566 --> 00:45:03,402 I think I'm going to use a drug hypnosis therapy with him. 706 00:45:03,527 --> 00:45:07,865 Good. Good. Thanks. Oh, and Albert wants to know how you like his manure. 707 00:45:07,990 --> 00:45:11,810 Oh, my garden's gone all weedy. I just can't find the time. 708 00:45:11,910 --> 00:45:14,808 Somebody else will have to grow the flowers, and I'll buy them. 709 00:45:14,908 --> 00:45:17,024 Or somebody can buy them for me. 710 00:45:17,124 --> 00:45:19,042 Oh. 711 00:45:24,256 --> 00:45:27,677 - Don't stay up too late. - Mm-mmm. 712 00:45:34,392 --> 00:45:37,353 You better find God before he finds you! 713 00:45:37,478 --> 00:45:40,064 The end is coming in a day or two! 714 00:45:40,189 --> 00:45:42,841 You better find God before he finds you! 715 00:45:42,941 --> 00:45:45,569 The end is coming in a day or two! 716 00:45:45,694 --> 00:45:48,656 You better find God before he finds you! 717 00:45:48,781 --> 00:45:51,783 The end is coming in a day or two! 718 00:45:51,908 --> 00:45:57,581 - Miss Wanakraker? - Yes. Who are you? What-What the- 719 00:46:10,261 --> 00:46:12,706 Your Detective Two case project? 720 00:46:12,806 --> 00:46:14,807 Yeah, and it's all spelled right too. 721 00:46:14,933 --> 00:46:17,184 How did you manage this with your workload out there? 722 00:46:17,310 --> 00:46:20,647 Hey, Bry, I'm a "multi-fauceted" talent. 723 00:46:20,772 --> 00:46:23,424 Uh, Captain, Cathy has Jason Webster under hypnosis. 724 00:46:23,524 --> 00:46:25,718 She's made progress. 725 00:46:25,818 --> 00:46:29,389 Okay, Jason. We're gonna go through this again. 726 00:46:29,489 --> 00:46:31,991 Now tell me about your wife and daughter. 727 00:46:32,116 --> 00:46:33,993 I miss them terribly. 728 00:46:34,118 --> 00:46:36,995 - And what did you do? - Nothing. 729 00:46:37,121 --> 00:46:40,499 For a long time, I-I was too depressed. 730 00:46:40,625 --> 00:46:43,235 Kept looking for something to fill the void- 731 00:46:43,335 --> 00:46:45,237 drink, drugs. 732 00:46:45,337 --> 00:46:48,507 - Bingo. Supernova. - No. 733 00:46:48,633 --> 00:46:50,593 What did you find, Jason? 734 00:46:50,718 --> 00:46:53,054 Jennifer. 735 00:46:53,179 --> 00:46:56,516 - J-Jennifer who? - He doesn't know a last name. 736 00:46:56,642 --> 00:46:58,727 What did you give her people? 737 00:46:58,852 --> 00:47:00,795 Not much. A little money. 738 00:47:00,895 --> 00:47:03,648 - How much money? - About 18,000. 739 00:47:05,734 --> 00:47:08,261 And what did Jennifer do? 740 00:47:08,361 --> 00:47:10,530 She took me to other worlds. 741 00:47:10,655 --> 00:47:14,492 - How did you get there? - I went through the portal. 742 00:47:16,202 --> 00:47:19,648 - What were these worlds like? - Amazing. 743 00:47:19,748 --> 00:47:21,917 Alien. 744 00:47:22,042 --> 00:47:25,211 What did she promise you? 745 00:47:25,336 --> 00:47:28,614 Peace. Enlightenment. 746 00:47:28,714 --> 00:47:30,616 April. 747 00:47:30,716 --> 00:47:32,994 April is his late wife. 748 00:47:33,094 --> 00:47:35,429 Did you see April, Jason? 749 00:47:35,555 --> 00:47:38,166 Yes. Jennifer took me to her... 750 00:47:38,266 --> 00:47:40,168 and to Millie... 751 00:47:40,268 --> 00:47:42,503 my daughter. 752 00:47:42,603 --> 00:47:44,506 I talked with them. 753 00:47:44,606 --> 00:47:47,151 We were all so happy. 754 00:47:47,276 --> 00:47:49,803 Alien worlds? 755 00:47:49,903 --> 00:47:52,447 Can you tell us about those worlds, Jason? 756 00:47:52,572 --> 00:47:55,517 Each one was better... 757 00:47:55,617 --> 00:47:57,810 but more dangerous. 758 00:47:57,910 --> 00:47:59,813 Much more. 759 00:47:59,913 --> 00:48:01,815 I want you to stay relaxed. 760 00:48:01,915 --> 00:48:05,152 Just describe the dangers to me. 761 00:48:05,252 --> 00:48:07,988 Jungle plants with... 762 00:48:08,088 --> 00:48:10,865 tendrils that-that-that wrapped around me... 763 00:48:10,965 --> 00:48:13,535 pulling me toward the giant scorpion. 764 00:48:13,635 --> 00:48:15,804 - I can't. - Stay calm. 765 00:48:15,929 --> 00:48:20,833 Now tell me, if there were such dangers... 766 00:48:20,933 --> 00:48:22,977 why did you all go? 767 00:48:23,102 --> 00:48:25,897 Because it was like nothing I'd ever seen. 768 00:48:27,649 --> 00:48:29,650 Unearthly beauty. 769 00:48:31,611 --> 00:48:33,988 And my family. 770 00:48:34,115 --> 00:48:36,492 Ask him where the portal is. 771 00:48:36,617 --> 00:48:39,579 Can you tell us, Jason, where the portal is? 772 00:48:42,540 --> 00:48:44,733 It's different each time. 773 00:48:44,833 --> 00:48:48,528 - How did you find it? - On the highway. 774 00:48:48,628 --> 00:48:51,423 - What? - E-mail. 775 00:48:51,548 --> 00:48:53,509 Information highway. Optinet? 776 00:48:53,634 --> 00:48:56,011 E- mail Calaban... 777 00:48:56,136 --> 00:48:58,472 to meet. 778 00:49:04,437 --> 00:49:06,397 Yes. I've been on hold for five minutes. 779 00:49:06,522 --> 00:49:10,259 Sure. My father bought me a late Christmas present today on his Visa. 780 00:49:10,359 --> 00:49:14,220 A Promethium 360. Never been opened. 781 00:49:14,320 --> 00:49:17,766 Look, I really need the cash, so can I return it? 782 00:49:17,866 --> 00:49:21,161 No, a check is cool. Sure. No-No-No-No problem. 783 00:49:21,286 --> 00:49:23,664 I'll be there in a half hour. Great. 784 00:49:31,881 --> 00:49:34,801 It's really been awful. Since my partner died, I- 785 00:49:34,926 --> 00:49:36,911 Nothing seems important. 786 00:49:37,011 --> 00:49:41,306 I started drinking, let the business just slip away. 787 00:49:41,431 --> 00:49:46,253 Now the whole millennium coming to an end- I just-Nothing seems to matter. 788 00:49:46,353 --> 00:49:48,589 We've seen so many like you. 789 00:49:48,689 --> 00:49:52,818 We were more than partners. We'd always been closer than brothers. 790 00:49:52,943 --> 00:49:54,862 A friend of a friend- Vivien somebody- 791 00:49:54,987 --> 00:49:57,599 kept after me about this Jennifer person- she could help. 792 00:49:57,699 --> 00:50:00,476 I don't see how she could, really. 793 00:50:00,576 --> 00:50:02,936 Oh, you'd be surprised. 794 00:50:03,036 --> 00:50:04,997 I need something. 795 00:50:18,094 --> 00:50:19,996 George! George! 796 00:50:20,096 --> 00:50:22,014 I thought you might like a little backup. 797 00:50:22,139 --> 00:50:24,017 There was nobody else available. 798 00:50:24,142 --> 00:50:26,019 Have you found the porthole thingy? 799 00:50:26,144 --> 00:50:28,771 Yes. It's inside. Matt's with it. See? 800 00:50:47,248 --> 00:50:49,751 There is only one way- 801 00:50:52,045 --> 00:50:54,380 between the clear eye and the pure heart. 802 00:51:02,805 --> 00:51:04,766 Let's get in there. 803 00:51:12,607 --> 00:51:14,859 Well, come on. 804 00:51:15,986 --> 00:51:17,821 Come on, George. Let's go! 805 00:51:17,946 --> 00:51:19,781 Great! 806 00:51:25,953 --> 00:51:28,205 Way to go, guys. 807 00:51:44,889 --> 00:51:48,684 - We're inside the portal. - Unbelievable. 808 00:51:48,809 --> 00:51:53,047 The alien jungle where Jason saw the... giant scorpion. 809 00:51:53,147 --> 00:51:58,595 And the plant with the- the tendrils that... grab- 810 00:51:58,695 --> 00:52:01,239 Sikes! Oh, my God! 811 00:52:01,364 --> 00:52:04,201 George, help me! Help me! 812 00:52:04,326 --> 00:52:07,287 - No! No! - No, Sikes! 813 00:52:10,124 --> 00:52:13,960 Sikes! No! No! 814 00:52:20,549 --> 00:52:22,552 Well, that about does it for me. 815 00:52:22,677 --> 00:52:25,388 No! 816 00:52:25,513 --> 00:52:29,226 Run, Captain. 817 00:52:31,019 --> 00:52:33,254 We've got to get out of the portal perimeter. 818 00:52:33,354 --> 00:52:36,108 Come on. 819 00:52:37,734 --> 00:52:40,695 - Come on! Hurry up! - I'm hurrying! 820 00:52:40,820 --> 00:52:43,406 Go! 821 00:52:49,330 --> 00:52:51,373 They must've turned off the portal. 822 00:52:51,498 --> 00:52:53,458 Duh, George. 823 00:52:58,422 --> 00:52:59,881 Whoa. 824 00:53:02,176 --> 00:53:04,328 Get down! Get down! 825 00:53:04,428 --> 00:53:06,180 He's got a gun! 826 00:53:11,017 --> 00:53:12,977 You okay? 827 00:53:15,897 --> 00:53:18,108 Okay. Checking the Optinet... 828 00:53:18,233 --> 00:53:20,276 I found several of the missing persons... 829 00:53:20,401 --> 00:53:22,738 had connected with interactive support groups... 830 00:53:22,863 --> 00:53:24,806 for death in the family, et cetera. 831 00:53:24,906 --> 00:53:28,686 And the last connections they made were to Calaban's e-mail address. 832 00:53:28,786 --> 00:53:31,021 Roger that. We're sniffing them out. 833 00:53:31,121 --> 00:53:34,416 Wait till I tell you about the "E" ticket ride we just took. 834 00:53:34,541 --> 00:53:38,003 The end is coming! The end is near! 835 00:53:40,130 --> 00:53:43,367 Tell Buck we�ve missed him the last few days. 836 00:53:43,467 --> 00:53:45,369 Buck hasn't been here? 837 00:53:45,469 --> 00:53:47,388 No. No. 838 00:53:50,141 --> 00:53:53,878 Alana, we've recorded something on our video surveillance. 839 00:53:53,978 --> 00:53:56,010 I'd like to see if you could identify these people. 840 00:53:56,110 --> 00:53:56,977 All right. 841 00:53:57,077 --> 00:53:59,900 Uh, ma'am, this, uh- this portal thing- 842 00:54:00,025 --> 00:54:02,027 It's a spiritual tool. 843 00:54:02,152 --> 00:54:07,057 It creates artificial worlds through which our seekers will journey. 844 00:54:07,157 --> 00:54:10,452 A master guides them, suggesting what they'll see. 845 00:54:10,577 --> 00:54:13,163 So, if we all expect to see giant scorpions... 846 00:54:13,288 --> 00:54:15,416 or plants with tentacles, we'll see them? 847 00:54:15,541 --> 00:54:19,002 Yes. And just as you can't be a black belt... 848 00:54:19,127 --> 00:54:21,672 the first time you try karate... 849 00:54:21,797 --> 00:54:24,575 or play Carnegie Hall without practicing... 850 00:54:24,675 --> 00:54:28,137 there's no quick path for the seeker. 851 00:54:28,262 --> 00:54:31,665 That's why they must be carefully schooled before entering. 852 00:54:31,765 --> 00:54:37,188 Their own subconscious minds can make the portal visions dangerous. 853 00:54:37,313 --> 00:54:40,150 - Could it drive somebody wacko? - It's very likely. 854 00:54:40,275 --> 00:54:43,027 - Jason. - Gets my vote. 855 00:54:43,152 --> 00:54:45,096 These Newcomers- 856 00:54:45,196 --> 00:54:48,533 Oh, that's Calaban Smith and Marina del Rey. 857 00:54:48,658 --> 00:54:52,036 - How do you know them? - Well, they were students here. 858 00:54:52,161 --> 00:54:56,206 But they grew impatient with our poverty and left the order. 859 00:54:56,331 --> 00:55:00,669 - Know where we can find them? - No. But Jennifer might. 860 00:55:00,795 --> 00:55:04,006 - Jennifer? - My daughter. 861 00:55:06,259 --> 00:55:08,135 Oh. 862 00:55:08,260 --> 00:55:10,471 She's in trouble too. 863 00:55:42,462 --> 00:55:45,339 Alana said Buck hadn't been at the shrine in several days. 864 00:55:45,465 --> 00:55:47,675 I've been trying to reach you, George. 865 00:55:47,800 --> 00:55:50,427 I was in his room after you left this morning. 866 00:55:50,552 --> 00:55:52,430 He hadn't slept in his bed. 867 00:55:52,555 --> 00:55:55,499 - And he's taken some of his clothes. - To where? 868 00:55:55,599 --> 00:55:58,018 Can you call the precinct? I don't know. 869 00:55:58,143 --> 00:56:01,606 - Talk to some of the guys, get them to look- - Of course. 870 00:56:08,781 --> 00:56:10,682 Yeah, yeah. Jennifer moved in here... 871 00:56:10,782 --> 00:56:13,034 after the fire at that shrine place. 872 00:56:13,159 --> 00:56:15,203 But she left a few days ago. 873 00:56:15,328 --> 00:56:18,915 Said I could have it all, not that any of it's worth a damn. 874 00:56:19,041 --> 00:56:22,318 - She said you could have it all? - She wouldn't need it. 875 00:56:22,418 --> 00:56:25,155 She was moving to a higher plane... 876 00:56:25,255 --> 00:56:28,325 because the end was coming, and it would all be over. 877 00:56:28,425 --> 00:56:31,427 - Stupid slag. - Watch your language, lady. 878 00:56:31,552 --> 00:56:34,373 Don't you just love all this end-of-the-world crap? 879 00:56:34,473 --> 00:56:36,875 Hey, George, look at this. 880 00:56:36,975 --> 00:56:40,003 Jennifer just had a dental checkup. 881 00:56:40,103 --> 00:56:41,880 Dr. Al Fresco. 882 00:56:41,980 --> 00:56:43,839 Now, why would anyone go to the dentist for a checkup- 883 00:56:43,939 --> 00:56:46,509 If they thought that two days later the world was going to end? 884 00:56:46,609 --> 00:56:49,512 - Wouldn't be my first choice. - Let's put out an A. P. B. 885 00:56:49,612 --> 00:56:51,656 For Buck too. 886 00:56:51,781 --> 00:56:54,017 Nothing on Jennifer yet or Buck. 887 00:56:54,117 --> 00:56:57,621 - Oh. Any new missings? - A Newcomer. Polly Wanakraker. 888 00:56:57,746 --> 00:56:59,624 I know. 889 00:56:59,749 --> 00:57:02,710 Boy, I guess the boys down at Immigration really got their kicks naming you all. 890 00:57:02,835 --> 00:57:04,736 Just remember what "Sikes" means in our language, huh? 891 00:57:04,836 --> 00:57:07,197 - Yeah. Excrement in cranium, isn't it? - All right. All right. 892 00:57:07,297 --> 00:57:10,033 Anyways, there's no real similars with Wanakraker. 893 00:57:10,133 --> 00:57:13,470 I mean, not a lot of money like the others, no deaths in the family. 894 00:57:13,595 --> 00:57:15,472 But I'm still working on it. 895 00:57:15,597 --> 00:57:18,250 See if she e-mailed Calaban or has any connection to Jennifer. 896 00:57:18,350 --> 00:57:20,252 Yeah, yeah, yeah, yeah. 897 00:57:20,352 --> 00:57:22,812 He's come to lead us into the year 2000. 898 00:57:22,938 --> 00:57:26,150 - Claims he's the Antichrist. - No. Here he comes. 899 00:57:26,275 --> 00:57:28,819 Captain, do you want me to massage your thigh again, sir? 900 00:57:28,944 --> 00:57:31,154 Uh, later, Albert. Physical therapy. 901 00:57:31,279 --> 00:57:33,156 I strained it in the portal. 902 00:57:33,281 --> 00:57:35,992 Uh, very nice job, Sikes. Excellent report. 903 00:57:36,117 --> 00:57:37,994 I'm recommending you for Detective Two. 904 00:57:38,119 --> 00:57:39,996 Attaboy! 905 00:57:40,121 --> 00:57:42,999 Would you come into my office for a minute, Matt? 906 00:57:46,337 --> 00:57:48,255 "Matt"? 907 00:57:49,715 --> 00:57:52,343 - Wasn't that jungle incredible? - Yeah. 908 00:57:52,468 --> 00:57:55,513 You can see how people would be dazzled by those alien visions... 909 00:57:55,638 --> 00:57:59,099 since we've never been to other planets like slag-Newcomers. 910 00:57:59,224 --> 00:58:01,852 - Yeah, that's what we figure. - They would just want to keep moving... 911 00:58:01,977 --> 00:58:03,854 from one thrill to the next. 912 00:58:03,979 --> 00:58:07,191 Yeah. We're, uh, worried that the portal could be majorly addictive. 913 00:58:07,316 --> 00:58:12,096 But it could also have some very exciting possibilities. 914 00:58:12,196 --> 00:58:14,640 - What are you talking about? - I'm talking about being creative... 915 00:58:14,740 --> 00:58:16,642 with the Newcomer technology. 916 00:58:16,742 --> 00:58:19,478 - Uh, but safely, of course. - Creative? 917 00:58:19,578 --> 00:58:22,998 Matt, the portal could be bigger than Star Tours at Disneyland. 918 00:58:23,123 --> 00:58:25,317 You want to use the portal for joyrides? 919 00:58:25,417 --> 00:58:27,585 Listen. The portal technology is new. 920 00:58:27,710 --> 00:58:29,987 - There are no patents. - Yeah, but- 921 00:58:30,087 --> 00:58:32,908 The damn government has already taken advantage of Newcomer technology. 922 00:58:33,008 --> 00:58:34,909 Why not us? 923 00:58:35,009 --> 00:58:37,997 I've put out very confidential feelers. 924 00:58:38,097 --> 00:58:40,141 My cousin Rosa's husband, Phil... 925 00:58:40,266 --> 00:58:43,311 he's got some connections with R & D geniuses up in the Silicon Valley. 926 00:58:43,436 --> 00:58:45,772 They're very excited, Matt. 927 00:58:45,897 --> 00:58:47,924 Well, that's just swell, Bry... 928 00:58:48,024 --> 00:58:49,926 but why are you telling me all this? 929 00:58:50,026 --> 00:58:53,987 Because I know that eventually you're going to find that portal. 930 00:58:54,112 --> 00:58:57,742 - Ah, now wait a minute! - Hey, look. I'm not stupid. 931 00:58:57,867 --> 00:59:01,520 I know you can't stand me. But I'm not asking you to go pick out curtains. 932 00:59:01,620 --> 00:59:04,373 All we've gotta do is grab the box for a couple of days... 933 00:59:04,499 --> 00:59:07,193 and we could both be very rich... 934 00:59:07,293 --> 00:59:09,419 very quickly. 935 00:59:11,547 --> 00:59:14,008 Your brush with the authorities was unfortunate. 936 00:59:14,133 --> 00:59:17,369 We could've spread our net wider here in L. A. before moving on to San Francisco. 937 00:59:17,469 --> 00:59:20,331 But under the circumstances, we should probably... 938 00:59:20,431 --> 00:59:22,123 have only one final gathering before- 939 00:59:22,223 --> 00:59:25,127 One more? I can't believe we haven't already left. 940 00:59:25,227 --> 00:59:27,230 How could you let the police get that close? 941 00:59:27,355 --> 00:59:29,679 We've got to get away, Jennifer, tonight! 942 00:59:29,819 --> 00:59:34,487 Marina, I once had an old sweater that kept coming unraveled. 943 00:59:34,716 --> 00:59:36,573 I finally threw it away. 944 00:59:48,625 --> 00:59:50,503 How is Miss Wanakraker? 945 00:59:50,628 --> 00:59:55,591 I'm monitoring the Tencto flow carefully, keeping her healthy, like you said. 946 00:59:55,717 --> 00:59:57,411 Why do you need her? 947 00:59:57,511 --> 00:59:59,303 Yeah. You want to tell us about this clean getaway? 948 00:59:59,428 --> 01:00:02,515 I'm going to send the police a full confession... 949 01:00:02,641 --> 01:00:05,685 stating that you two were merely mesmerized pawns like the others... 950 01:00:05,810 --> 01:00:08,437 who had no idea that their actions were illegal. 951 01:00:08,562 --> 01:00:10,481 I will take sole responsibility... 952 01:00:10,606 --> 01:00:13,008 for the deaths of Vincent the elder and Bigelow... 953 01:00:13,108 --> 01:00:15,235 and I will suffer no retribution. 954 01:00:15,360 --> 01:00:17,948 How is that possible? 955 01:00:18,073 --> 01:00:20,742 Because I will be dead. 956 01:00:22,244 --> 01:00:25,122 And now I think it's time I mingled with my flock. 957 01:00:34,130 --> 01:00:36,549 More are coming here every day to live full-time. 958 01:00:36,674 --> 01:00:39,035 As long as the majority of them bring money. 959 01:00:39,135 --> 01:00:41,512 - Jennifer. - Oh, Jennifer! 960 01:00:41,637 --> 01:00:44,207 There she is. 961 01:00:44,307 --> 01:00:47,893 They used to spit on me, you know? The humans. 962 01:00:48,018 --> 01:00:52,023 I can still feel it in my eyes, taste it in my mouth. 963 01:00:52,148 --> 01:00:54,817 Life was harsh aboard the slave ship... 964 01:00:54,943 --> 01:00:57,821 but coming here was a terrible betrayal. 965 01:00:57,946 --> 01:01:01,391 They held out the promise of freedom. 966 01:01:01,491 --> 01:01:03,576 And then they killed my father... 967 01:01:03,701 --> 01:01:06,537 - and so many others- - Good evenin'! 968 01:01:06,663 --> 01:01:11,234 because we weren't human. 969 01:01:11,334 --> 01:01:14,922 They hurled vile epithets at my mother and me. 970 01:01:15,047 --> 01:01:17,491 "Filthy slags." 971 01:01:17,591 --> 01:01:22,680 She bore it stoically, ever the determined peacemaker, ever the slave. 972 01:01:22,805 --> 01:01:27,601 She didn't fight back when they spat on me- 973 01:01:27,726 --> 01:01:30,520 the humans. 974 01:01:30,645 --> 01:01:32,522 Now look at them. 975 01:01:32,647 --> 01:01:34,038 Hmm. 976 01:01:34,177 --> 01:01:37,010 Just imagine when millions are under the same spell. 977 01:01:37,110 --> 01:01:41,365 Do you want me to separate out the Tenctonese among them? 978 01:01:41,490 --> 01:01:44,034 No. 979 01:01:44,159 --> 01:01:47,020 They say to make an omelet, you must break a few eggs. 980 01:01:47,120 --> 01:01:49,523 There are not enough Tenctonese here to matter. 981 01:01:49,623 --> 01:01:52,083 And the semblance of community fosters trust. 982 01:01:52,208 --> 01:01:56,629 I think they would follow you off the edge of the earth. 983 01:01:58,382 --> 01:02:00,342 Is that truly so? 984 01:02:30,956 --> 01:02:33,024 Didn't I tell you? 985 01:02:33,124 --> 01:02:35,085 That midi is- 986 01:02:35,210 --> 01:02:37,337 Yeah. It does sound cool. 987 01:02:41,050 --> 01:02:42,926 Thanks. 988 01:02:44,136 --> 01:02:46,012 Play that last part again. 989 01:03:14,416 --> 01:03:16,293 You loaned her more money? 990 01:03:16,418 --> 01:03:18,670 No. I don't know where she came up with it. 991 01:03:18,795 --> 01:03:20,839 But she had to have that thing now. 992 01:03:20,965 --> 01:03:24,843 - I wonder where she got that idea from. - Oh, I can't imagine. 993 01:03:24,968 --> 01:03:27,847 Okay. Okay. It's me too. 994 01:03:27,972 --> 01:03:30,682 And we're snapping at each other because- 995 01:03:30,807 --> 01:03:33,352 Because of Buck. 996 01:03:33,477 --> 01:03:36,605 Where is he, Susan? 997 01:03:37,649 --> 01:03:40,359 Oh. The bank called today. 998 01:03:40,485 --> 01:03:43,696 The card is maxed out. How did it ever get that high? 999 01:03:43,821 --> 01:03:45,781 What, the Visa? 1000 01:03:45,906 --> 01:03:49,368 I have the bill at the office. I'll check it tomorrow. 1001 01:03:49,493 --> 01:03:53,706 How did he get so strange and aloof? 1002 01:03:53,832 --> 01:03:56,651 Where did we go wrong? 1003 01:03:56,751 --> 01:04:01,881 George, I don't know if Buck will ever feel comfortable on this planet. 1004 01:04:02,006 --> 01:04:03,966 This family. 1005 01:04:05,551 --> 01:04:08,053 Nickel? 1006 01:04:08,178 --> 01:04:10,055 - Hmm? - For your thoughts. 1007 01:04:10,180 --> 01:04:12,224 Oh, no. It's a penny. 1008 01:04:12,349 --> 01:04:15,060 Inflation. 1009 01:04:15,186 --> 01:04:17,062 You're worried about George? 1010 01:04:17,187 --> 01:04:19,065 And Buck, yeah. 1011 01:04:19,190 --> 01:04:21,801 I was looking around this place, and I was thinking... 1012 01:04:21,901 --> 01:04:24,261 how nice it'd be to live someplace else. 1013 01:04:24,361 --> 01:04:26,264 But I like this building. 1014 01:04:26,364 --> 01:04:28,851 Yeah, but it's definitely low-rent city. 1015 01:04:28,951 --> 01:04:34,189 No. I mean someplace really-You know, with a pool, maybe, a tennis court. 1016 01:04:34,289 --> 01:04:36,691 Would you make that much more as a Detective Two? 1017 01:04:36,791 --> 01:04:39,194 No. But Grazer pulled me into his office today. 1018 01:04:39,294 --> 01:04:41,337 He wants to cut me in on a business deal. 1019 01:04:41,462 --> 01:04:43,364 But I thought he disliked you. 1020 01:04:43,464 --> 01:04:45,801 - Yeah, but he thinks I can help him. - Do what? 1021 01:04:47,302 --> 01:04:50,763 He wants to set up sort of an amusement park. 1022 01:04:50,888 --> 01:04:54,267 I know. That was my reaction at first too. 1023 01:04:54,392 --> 01:04:57,895 But this thing could make a lot of money in a big hurry. 1024 01:04:58,021 --> 01:05:01,215 But what does Grazer know about amusement parks? 1025 01:05:01,315 --> 01:05:05,553 Well, he's got this idea to use the technology of the portal- 1026 01:05:05,653 --> 01:05:07,555 To what? 1027 01:05:07,655 --> 01:05:09,807 Well, I know it sounds kind of funky. 1028 01:05:09,907 --> 01:05:12,394 But the thing isn't patented, so it wouldn't be illegal. 1029 01:05:12,494 --> 01:05:15,788 But it belongs to the Newcomer religious community. 1030 01:05:15,913 --> 01:05:17,999 Well, we just copy it and then give it back. 1031 01:05:18,124 --> 01:05:22,321 See, Grazer knows these Silicon Valley eggheads who are very interested in it. 1032 01:05:22,421 --> 01:05:26,091 Matt, I-I-I can't believe you're even considering something like this. 1033 01:05:26,216 --> 01:05:28,176 Have you ever been inside a portal? 1034 01:05:28,301 --> 01:05:30,995 It's fantastic, Cath. It-It- 1035 01:05:31,095 --> 01:05:33,932 Bryan was- Grazer was right... 1036 01:05:34,057 --> 01:05:37,435 when he said that humans would pay a fortune to get just a glimpse of this. 1037 01:05:37,560 --> 01:05:39,671 Stop. I don't want to hear any more of this. 1038 01:05:39,771 --> 01:05:43,191 The portal is supposed to be used in profoundly spiritual ways. 1039 01:05:43,316 --> 01:05:45,819 It has a deep religious significance to my people. 1040 01:05:45,944 --> 01:05:48,113 Well, we wouldn't mess with any of that stuff. We'd just- 1041 01:05:48,238 --> 01:05:51,516 Just trivialize Newcomer religious practices so you can make a buck! 1042 01:05:51,616 --> 01:05:53,851 - Cathy- - I've got an idea. 1043 01:05:53,951 --> 01:05:55,995 You want an amusement park? 1044 01:05:56,120 --> 01:05:59,499 How about... God land? 1045 01:05:59,624 --> 01:06:02,668 - Cathy- - No, no. Think of the possibilities. 1046 01:06:02,793 --> 01:06:04,671 You could have the Haunted Cathedral. 1047 01:06:04,796 --> 01:06:07,841 And you could have all of the snack stands serve wine and communion wafers. 1048 01:06:07,967 --> 01:06:10,510 - All right. All right. - Ooh, I've got it! I've got it! 1049 01:06:10,636 --> 01:06:12,513 Archbishops of the Caribbean. 1050 01:06:12,638 --> 01:06:15,683 Oh, and you could have the Father, Son and Holy Ghoster roller coaster! 1051 01:06:15,808 --> 01:06:17,876 Cathy, that's not funny. 1052 01:06:17,976 --> 01:06:20,061 Isn't it? 1053 01:06:22,730 --> 01:06:25,526 We really do come from different worlds. 1054 01:06:35,160 --> 01:06:37,830 Marvin Bigelow. He's the latest reported missing. 1055 01:06:37,955 --> 01:06:41,166 And I finally got a photo of Polly Wanakraker. 1056 01:06:41,291 --> 01:06:43,652 Look at those perfect spots. 1057 01:06:43,752 --> 01:06:46,087 Buck always liked spots like that. 1058 01:06:47,630 --> 01:06:50,842 Polly's still missing. And she never e-mailed Calaban. 1059 01:06:50,967 --> 01:06:54,345 She's very straight, no drugs, planning a marriage. 1060 01:06:54,470 --> 01:06:56,514 I mean, completely out of pattern with the majority... 1061 01:06:56,639 --> 01:06:58,518 - of our missing persons. - Coming through. 1062 01:06:58,643 --> 01:07:00,519 - No connection to Jennifer? - No. 1063 01:07:00,645 --> 01:07:02,855 Ah, they use the same dentist, but- 1064 01:07:02,980 --> 01:07:05,358 Dr. Al Fresco? 1065 01:07:05,483 --> 01:07:07,969 Yeah. What? Does that mean something? 1066 01:07:08,069 --> 01:07:10,529 Get a warrant, Zep. Call Fresco's office. Have him- 1067 01:07:10,654 --> 01:07:12,765 Check the dental records for Jennifer and Polly. 1068 01:07:12,865 --> 01:07:14,866 Sikes, Grazer wants to see you. 1069 01:07:14,991 --> 01:07:17,203 No, he's on the roof. 1070 01:07:17,328 --> 01:07:20,814 Could this be our lucky day? 1071 01:07:20,914 --> 01:07:23,291 I told you I didn't do nothing! 1072 01:07:23,417 --> 01:07:25,294 Get off me, man! 1073 01:07:30,174 --> 01:07:32,218 - Hi, Detective. - Geez, Albert. 1074 01:07:32,343 --> 01:07:34,328 I guess I haven't been up here in awhile. 1075 01:07:34,428 --> 01:07:36,830 - It's very peaceful. - It's amazing! 1076 01:07:36,930 --> 01:07:39,666 You know what I think is amazing? 1077 01:07:39,766 --> 01:07:44,004 These seeds that I am planting right now in this millennium... 1078 01:07:44,104 --> 01:07:47,842 are gonna blossom in the next. 1079 01:07:47,942 --> 01:07:49,845 Yeah. 1080 01:07:49,945 --> 01:07:52,972 - It's a beautiful garden, Albert. - Ah. 1081 01:07:53,072 --> 01:07:55,183 All it takes is a little pruning. 1082 01:07:55,283 --> 01:07:59,687 And turning the soil. And the vitamins, of course. 1083 01:07:59,787 --> 01:08:02,857 And weeding. And you gotta spread a lot of manure. 1084 01:08:02,957 --> 01:08:05,084 - Matt, over here! - Yeah, speaking of. 1085 01:08:07,211 --> 01:08:09,530 - Ah. - Real nice up here, huh? 1086 01:08:09,630 --> 01:08:11,699 Yeah. Listen. I've been thinking- 1087 01:08:11,799 --> 01:08:14,134 I thought your case project was very thorough. 1088 01:08:14,259 --> 01:08:16,329 - Huh. - Supernova's a real killer drug. 1089 01:08:16,429 --> 01:08:19,248 You're convinced it was the Di Chin family that first brought it to L. A.? 1090 01:08:19,348 --> 01:08:22,142 Yeah. Well, that's what all the research pointed to- 1091 01:08:22,267 --> 01:08:24,145 What am I saying? I didn't mean Di Chin. 1092 01:08:24,270 --> 01:08:26,480 You said it was Lebovsky, right? 1093 01:08:26,606 --> 01:08:28,841 Yeah, right. Lebovsky. 1094 01:08:28,941 --> 01:08:31,818 Actually, now that I think of it, your report does say Di Chin. 1095 01:08:31,944 --> 01:08:36,157 But what the hell? It's a great paper, whoever wrote it. 1096 01:08:36,282 --> 01:08:38,660 But we've got more important things to discuss, hmm? 1097 01:08:38,785 --> 01:08:41,229 That's why I thought we'd come up here for a little privacy. 1098 01:08:41,329 --> 01:08:45,333 Just a few flowers, fruits, a vegetable. 1099 01:08:45,458 --> 01:08:47,335 I've been on with the Silicon Valley guys. 1100 01:08:47,460 --> 01:08:49,338 They're ready for the first step. 1101 01:08:49,463 --> 01:08:52,424 Phil's got a tech crew standing by ready to analyze the box. 1102 01:08:52,549 --> 01:08:55,285 They think the theme park is an outstanding idea. 1103 01:08:55,385 --> 01:08:57,301 I'm telling you, Matt, this thing could be huge! 1104 01:08:57,401 --> 01:08:58,211 Hey, listen- 1105 01:08:58,311 --> 01:09:01,181 And you can count on me to keep mum about your case project. 1106 01:09:01,306 --> 01:09:04,185 I mean, everybody fudges a little now and then, right? 1107 01:09:04,310 --> 01:09:08,272 But you go get me that old portal. Huh, buddy? 1108 01:09:22,912 --> 01:09:25,147 He'll be back. 1109 01:09:25,247 --> 01:09:27,374 Of course he will, honey. 1110 01:09:29,086 --> 01:09:32,172 Would you guys mind if Randy came over to practice a little? 1111 01:09:32,297 --> 01:09:34,173 No. It's okay. 1112 01:09:37,803 --> 01:09:39,679 It's so frustrating. 1113 01:09:39,804 --> 01:09:42,725 All this technology and resources, and I can't even find him. 1114 01:09:42,850 --> 01:09:46,019 I don't even know if he�s all right or where he is. 1115 01:09:54,193 --> 01:09:57,180 And so, my beloved friends... 1116 01:09:57,280 --> 01:09:59,932 tomorrow we'll combine all our monetary possessions. 1117 01:10:00,032 --> 01:10:03,662 Together, we'll purchase a property in the High Sierras... 1118 01:10:03,787 --> 01:10:05,914 for our transcendent new community. 1119 01:10:06,039 --> 01:10:11,002 And to celebrate, I will lead us all to the highest level yet within the portal... 1120 01:10:11,127 --> 01:10:14,864 to reach an astonishing spiritual purity. 1121 01:10:14,964 --> 01:10:18,117 And what day could be more appropriate than New Year's Eve? 1122 01:10:18,217 --> 01:10:21,205 The beginning of a new age. 1123 01:10:21,305 --> 01:10:23,457 Tomorrow, we'll enter it together... 1124 01:10:23,557 --> 01:10:26,376 at the sundown of the old millennium. 1125 01:10:26,476 --> 01:10:30,355 All who are ready to join me, step forward. 1126 01:10:50,875 --> 01:10:52,752 Saw you coming. 1127 01:10:56,506 --> 01:11:00,761 Wanted to make sure this was the right place. 1128 01:11:00,886 --> 01:11:02,763 I'll get the synth. 1129 01:11:02,888 --> 01:11:04,765 Come on in first. 1130 01:11:14,108 --> 01:11:16,568 Am I early? Where is everybody? 1131 01:11:16,694 --> 01:11:19,513 They'll be here in a while. Check out the spread. 1132 01:11:19,613 --> 01:11:22,183 I got all the stuff you like. 1133 01:11:22,283 --> 01:11:24,451 Even peanut butter and jellyfish. 1134 01:11:25,953 --> 01:11:30,191 Sour milk. Vintage. October. 1135 01:11:30,291 --> 01:11:32,359 Oh, I don't drink. 1136 01:11:32,459 --> 01:11:34,962 Em, it's New Millennium's Eve. 1137 01:11:35,087 --> 01:11:38,715 Let your hair down a little- so to speak. 1138 01:11:57,985 --> 01:12:00,054 What about your parents? 1139 01:12:00,154 --> 01:12:02,556 They're not back from Palm Springs yet. 1140 01:12:02,656 --> 01:12:06,561 I just wanted us to have a little time alone first. 1141 01:12:06,661 --> 01:12:08,729 Oh. 1142 01:12:08,829 --> 01:12:11,206 I've got something to show you. 1143 01:12:11,332 --> 01:12:14,544 Here. Pull up my shirt. 1144 01:12:14,669 --> 01:12:16,587 Go ahead. 1145 01:12:17,671 --> 01:12:19,548 What do you think? 1146 01:12:19,673 --> 01:12:22,010 Not bad. 1147 01:12:23,469 --> 01:12:25,346 Can I see yours? 1148 01:12:26,805 --> 01:12:29,166 Randy, I really like you. 1149 01:12:29,266 --> 01:12:32,060 But things can get a little dangerous unless- 1150 01:12:32,185 --> 01:12:35,189 Hey, I've seen the video. 1151 01:12:35,314 --> 01:12:37,966 Sex With a Proper Alien. 1152 01:12:38,066 --> 01:12:40,569 I know how. 1153 01:12:41,862 --> 01:12:44,698 All the right spots. 1154 01:12:44,823 --> 01:12:47,535 See? 1155 01:13:00,048 --> 01:13:02,049 That might be my parents. 1156 01:13:05,845 --> 01:13:08,765 Hello? Hi, Mom. 1157 01:13:10,850 --> 01:13:13,853 Yeah. Yeah, hang on a sec. I'll check. 1158 01:13:13,979 --> 01:13:15,980 I'll be right back. 1159 01:13:22,903 --> 01:13:25,682 Told you I'd win, man. 1160 01:13:25,782 --> 01:13:28,476 Yeah, yeah, yeah. You just bring the money to the party tonight. 1161 01:13:28,576 --> 01:13:30,519 Yeah, yeah, yeah. 1162 01:13:30,619 --> 01:13:34,832 'Cause I am definitely gonna shag the slag before midnight. 1163 01:13:36,584 --> 01:13:38,988 Wait! Emily! 1164 01:13:39,088 --> 01:13:42,699 Emily! Emily! 1165 01:13:42,799 --> 01:13:45,677 - Emily, wait, damn it! - Let me go! 1166 01:14:01,276 --> 01:14:03,278 Let me get her! Let me get her! 1167 01:14:03,403 --> 01:14:07,224 No! Between the partying, playing and the flat-out weirdness... 1168 01:14:07,324 --> 01:14:09,226 this city's coming unglued. 1169 01:14:09,326 --> 01:14:12,562 CNN says there's celebrations and mayhem all over the world. 1170 01:14:12,662 --> 01:14:15,898 Now the Optinet is jammed, and I can't even check my Visa bill! 1171 01:14:15,998 --> 01:14:18,501 Hey, George, George, George! Take it easy! 1172 01:14:18,626 --> 01:14:20,503 We'll find Buck. We'll find him. 1173 01:14:20,628 --> 01:14:23,948 They called out all the reserves, and we still don't have enough cops out here! 1174 01:14:24,048 --> 01:14:26,576 Here's those dental records- Jennifer's and Polly Wanakraker. 1175 01:14:26,676 --> 01:14:28,578 Plus, Streisand's at the Coliseum... 1176 01:14:28,678 --> 01:14:30,580 the Four Tenors at the Hollywood Bowl. 1177 01:14:30,680 --> 01:14:32,475 And the preparations for the Rose Parade. That's my favorite. 1178 01:14:32,600 --> 01:14:33,931 Who's the grand marshal? 1179 01:14:34,031 --> 01:14:36,253 The artist formerly known as Sylvester Stallone. 1180 01:14:36,353 --> 01:14:38,709 Polly's X-rays are identical to Jennifer's, except- 1181 01:14:38,834 --> 01:14:40,461 Jennifer has one more filling right there. 1182 01:14:40,561 --> 01:14:41,383 - See? - So? 1183 01:14:41,483 --> 01:14:44,653 Well, if I were Jennifer, and I wanted everybody to think I was dead... 1184 01:14:44,778 --> 01:14:48,031 - I'd kidnap Polly- - And pay off a "sleaze-bo" dentist... 1185 01:14:48,156 --> 01:14:50,116 - to add a filling in the right place. - And bongo! 1186 01:14:50,241 --> 01:14:52,227 Bingo. 1187 01:14:52,327 --> 01:14:54,955 And anybody finding a corpse that had to be identified by dental records... 1188 01:14:55,080 --> 01:14:56,982 would think Polly was Jennifer. 1189 01:14:57,082 --> 01:14:59,234 While Jennifer waltzes away. I don't think I like this woman. 1190 01:14:59,334 --> 01:15:02,571 She wants to do it right now, too, because she knows we're snapping at her wheels. 1191 01:15:02,671 --> 01:15:04,572 Right, George. 1192 01:15:04,672 --> 01:15:07,216 And most con artists usually want to go out with a bang- 1193 01:15:07,341 --> 01:15:09,677 fleece their followers one last time. 1194 01:15:09,802 --> 01:15:11,680 Yes, but where? 1195 01:15:12,931 --> 01:15:15,224 Em, what's wrong? What happened- 1196 01:15:15,349 --> 01:15:18,395 Oh. 1197 01:15:21,106 --> 01:15:23,150 Oh, honey. 1198 01:15:23,275 --> 01:15:26,070 Oh, sweetie. 1199 01:15:27,488 --> 01:15:29,406 Damn it! I'm trying to get a report... 1200 01:15:29,531 --> 01:15:31,683 from the cops that we had tailing Vivien Fairbanks. 1201 01:15:31,783 --> 01:15:33,685 You give me the damn voice mail again... 1202 01:15:33,785 --> 01:15:36,187 I'm gonna come down there and strangle you with the phone cord. 1203 01:15:36,287 --> 01:15:39,249 Ah, finally. The Visa line is open. 1204 01:15:39,374 --> 01:15:41,251 Now, what is this charge? 1205 01:15:41,376 --> 01:15:44,380 - Well, I didn't order a Promethium 360! - Hey! 1206 01:15:44,505 --> 01:15:46,507 George, I've been going through the phone list... 1207 01:15:46,632 --> 01:15:49,326 of all the people who called Calaban's Optinet address. 1208 01:15:49,426 --> 01:15:52,204 - Isn't that one- - Well-Well, that's my home phone. 1209 01:15:52,304 --> 01:15:54,223 But who would- 1210 01:15:56,600 --> 01:15:58,685 Hello? 1211 01:15:58,810 --> 01:16:01,838 - Any sign of Buck? - No. 1212 01:16:01,938 --> 01:16:04,007 Is there a new computer in his room? 1213 01:16:04,107 --> 01:16:06,192 A new computer? No. 1214 01:16:06,318 --> 01:16:08,219 Wait a minute. 1215 01:16:08,319 --> 01:16:10,849 Emily, do you know anything about a new computer? 1216 01:16:10,949 --> 01:16:15,227 What do you mean, they were pulled off Vivien and assigned somewhere more important? 1217 01:16:15,327 --> 01:16:17,288 Where? 1218 01:16:18,748 --> 01:16:20,650 They were sent on security detail... 1219 01:16:20,750 --> 01:16:24,086 to the Universal Amphitheatre for the Power Ranger Millennium Reunion. 1220 01:16:25,754 --> 01:16:27,798 Emily, you have to tell me everything you know. 1221 01:16:27,923 --> 01:16:30,259 - I don't want to rat on him. - Emily! 1222 01:16:30,384 --> 01:16:32,612 Anything you know about Buck, you have to tell me. 1223 01:16:33,929 --> 01:16:37,141 I saw him selling a brand-new computer for cash. 1224 01:16:37,266 --> 01:16:42,546 He'd been saving his money for some good Tenctonese use. That's all I know. 1225 01:16:42,646 --> 01:16:45,883 George, what's going on? Do you know something? 1226 01:16:45,983 --> 01:16:48,319 No, no, no. I think it'll be all right, dear. 1227 01:16:48,444 --> 01:16:50,345 - You think? - I have to go. 1228 01:16:50,445 --> 01:16:53,682 Um, I'll be home by midnight. Hopefully we all will. 1229 01:16:53,782 --> 01:16:56,518 - Yes, uh-Bye-bye now. - George- 1230 01:16:56,618 --> 01:16:58,520 You got an address? 1231 01:16:58,620 --> 01:17:01,123 Yeah. An abandoned steel mill. 1232 01:17:09,298 --> 01:17:12,010 - This place is huge. - Let's try in here. 1233 01:17:14,637 --> 01:17:17,264 Matt, be careful. I smell gasoline. 1234 01:17:19,433 --> 01:17:21,393 Got somebody, George. 1235 01:17:25,189 --> 01:17:27,091 Polly Wanakraker. 1236 01:17:27,191 --> 01:17:30,094 She's still breathing. On something pretty heavy. 1237 01:17:30,194 --> 01:17:32,989 New fillings? 1238 01:17:33,114 --> 01:17:34,990 Yeah. Bongo. 1239 01:17:35,115 --> 01:17:37,160 - Gasoline, huh? - Yes. A lot of it. 1240 01:17:37,285 --> 01:17:39,328 Serious barbecue time. 1241 01:17:39,453 --> 01:17:42,831 If she got fried, the med examiner would make her as Jennifer. 1242 01:17:42,957 --> 01:17:45,417 - Let's get her in the car. - Matt. 1243 01:17:49,296 --> 01:17:51,341 Turn over slowly. Hands! Let me see your hands! 1244 01:17:51,466 --> 01:17:53,509 I can't. 1245 01:17:53,635 --> 01:17:55,679 Drugged. 1246 01:17:55,804 --> 01:17:59,015 It's Marina del Rey. What the hell's going on? 1247 01:17:59,140 --> 01:18:01,184 They didn't trust me anymore. 1248 01:18:01,309 --> 01:18:05,063 Jennifer convinced Calaban- a completely clean getaway. 1249 01:18:05,188 --> 01:18:08,191 - No-No wi- - No witnesses. 1250 01:18:08,316 --> 01:18:13,904 No one to tell what happened or keep them from-from- 1251 01:18:14,029 --> 01:18:17,533 Hey, stay with me, Marina. Come on. Talk to me! Keep them from what? 1252 01:18:17,658 --> 01:18:20,578 From conning the others out of millions. 1253 01:18:20,703 --> 01:18:22,814 Is my son with them? Buck Francisco? 1254 01:18:22,914 --> 01:18:24,816 Yes. 1255 01:18:24,916 --> 01:18:28,252 He'll die. He'll die with the others. 1256 01:18:31,923 --> 01:18:33,825 One-William-152 requesting backup... 1257 01:18:33,925 --> 01:18:36,218 at the industrial complex, Central and 24th. 1258 01:18:36,343 --> 01:18:38,220 Better call in the whole circus, George. 1259 01:18:38,345 --> 01:18:40,290 We need a SWAT team, air support, every available unit. 1260 01:18:40,390 --> 01:18:43,168 You gotta be kidding. Do you know what's going on in this city? 1261 01:18:43,268 --> 01:18:47,130 Now, you listen to me, damn it! A lot of people may die! My son- 1262 01:18:47,230 --> 01:18:49,508 I'd come help you myself, 52... 1263 01:18:49,608 --> 01:18:52,135 but we haven't even got a Boy Scout available. 1264 01:18:52,235 --> 01:18:55,030 Sorry, guys, but you�re on your own. 1265 01:19:03,079 --> 01:19:04,981 Over here! 1266 01:19:05,081 --> 01:19:07,792 Hey, you! 1267 01:19:07,918 --> 01:19:09,586 Halt! Police! 1268 01:19:19,345 --> 01:19:21,265 Matt, come on. Hurry up. 1269 01:19:29,021 --> 01:19:31,149 There's something wrong with my eyes. 1270 01:19:31,274 --> 01:19:33,485 No, no, no. He went through the portal. 1271 01:19:33,610 --> 01:19:36,655 This must be the way up to them. Matt. Matt, look up there. 1272 01:19:36,780 --> 01:19:39,016 Buck! 1273 01:19:39,116 --> 01:19:41,018 - Buck! - George, he can't hear you. 1274 01:19:41,118 --> 01:19:43,854 - They're all inside the portal. - Yes. And the direction they're headed- 1275 01:19:43,954 --> 01:19:46,310 Is directly above where we found Polly. 1276 01:19:46,540 --> 01:19:48,341 So they can lead them off and incinerate them. 1277 01:19:48,441 --> 01:19:49,239 George, George... 1278 01:19:49,339 --> 01:19:52,629 - why don't we smash the damn thing? - No. You know how powerful it is. 1279 01:19:52,754 --> 01:19:54,698 We don't know what will happen to the people inside. 1280 01:19:54,798 --> 01:19:57,784 Remember those charred bodies we found three years ago. I've got to go through it. 1281 01:19:57,884 --> 01:20:00,370 - No, George, don't! - There's no time. 1282 01:20:00,470 --> 01:20:03,181 George! 1283 01:20:09,146 --> 01:20:11,273 George! 1284 01:20:11,398 --> 01:20:13,483 George! 1285 01:20:13,608 --> 01:20:16,069 Oh, yes. 1286 01:20:26,830 --> 01:20:29,733 Isn't it glorious? 1287 01:20:29,833 --> 01:20:32,544 Your successful passage through the darker worlds... 1288 01:20:32,669 --> 01:20:34,881 - has brought you to this magnificence. - Oh! 1289 01:20:35,006 --> 01:20:36,882 Embrace it. 1290 01:20:37,007 --> 01:20:40,052 Together we will move higher still... 1291 01:20:40,178 --> 01:20:43,055 to new light, to your loved ones. 1292 01:20:43,180 --> 01:20:45,558 - But first- - Yes. 1293 01:20:45,683 --> 01:20:48,894 This is all of my worldly worth. 1294 01:20:49,019 --> 01:20:52,730 I freely share it with you to found our new community. 1295 01:20:52,856 --> 01:20:56,677 Will you so share with me? 1296 01:20:56,777 --> 01:20:59,571 - Yes. - Yes, Jennifer. 1297 01:20:59,696 --> 01:21:02,241 - Yes. - Yes, Jennifer. You can have everything. 1298 01:21:12,043 --> 01:21:14,378 George! 1299 01:21:16,380 --> 01:21:18,382 Oh, wonderful. 1300 01:21:20,385 --> 01:21:24,305 Come on, George. Where the hell are you? 1301 01:22:24,115 --> 01:22:26,952 George! 1302 01:23:05,240 --> 01:23:09,410 Whoa! 1303 01:23:18,086 --> 01:23:20,255 Thank you, Matt. 1304 01:23:34,018 --> 01:23:37,396 Thank you, Frank. Thank you all. 1305 01:23:37,521 --> 01:23:42,344 And now, dear friends, we are about to travel to an even higher spiritual plane. 1306 01:23:42,444 --> 01:23:45,181 - No! No! - Dad? 1307 01:23:45,281 --> 01:23:48,200 - No, Dad! - You're all being duped by this fraud! 1308 01:23:48,325 --> 01:23:51,870 - Don't speak about her that way. - No, Dad. You don't understand! 1309 01:23:51,995 --> 01:23:54,372 - The hell I don't! - Don't let him upset our delicate world. 1310 01:23:54,497 --> 01:23:57,208 - This is police business! I want you- - This is no business of yours! 1311 01:23:57,333 --> 01:23:59,753 - Don't hurt him! - No. Don't. But keep him silent. 1312 01:23:59,878 --> 01:24:04,216 Let him learn the power of our ways. 1313 01:24:04,341 --> 01:24:08,095 Let him see me walk on air. 1314 01:24:08,220 --> 01:24:10,138 - Yes! - Dad-Watch, Dad. 1315 01:24:17,228 --> 01:24:19,105 No! It's a ruse! 1316 01:24:19,230 --> 01:24:21,566 - It's not real! - She's floating in air. 1317 01:24:24,653 --> 01:24:26,196 Look, Dad! Look! 1318 01:24:31,160 --> 01:24:33,329 Not real! 1319 01:24:35,122 --> 01:24:37,082 What the hell? 1320 01:24:43,130 --> 01:24:46,466 Oh, my God. 1321 01:24:53,223 --> 01:24:57,937 Come. Share this with me too. 1322 01:24:58,062 --> 01:25:01,440 - Make your own leap of faith. - Hey, no! Stay back! 1323 01:25:01,565 --> 01:25:03,275 It's not real! 1324 01:25:03,400 --> 01:25:06,153 Bring him. Help him see our way. 1325 01:25:08,113 --> 01:25:10,240 Walk toward me arm in arm. 1326 01:25:10,365 --> 01:25:13,618 - Buck! - Come on, honey, clear yourself. 1327 01:25:13,743 --> 01:25:15,953 Come. 1328 01:25:16,078 --> 01:25:18,999 Come to me. 1329 01:25:19,124 --> 01:25:21,794 Come. 1330 01:25:21,919 --> 01:25:24,531 Buck, listen to me! 1331 01:25:24,631 --> 01:25:26,799 - Stay close together. - Buck, stop! 1332 01:25:26,924 --> 01:25:29,093 Yes. Yes. 1333 01:25:29,218 --> 01:25:32,205 - Come. - Buck, no. 1334 01:25:32,305 --> 01:25:36,709 That's it. Come. Come to me. Come. 1335 01:25:36,809 --> 01:25:40,687 - You'll all be killed! Don't go any closer! - That's it. Don't be afraid. 1336 01:25:40,812 --> 01:25:44,358 Buck! Have I ever lied to you? 1337 01:25:44,483 --> 01:25:47,052 Don't listen to him, Buck. Don't listen! 1338 01:25:47,152 --> 01:25:49,781 Come, Buck. Don't be afraid. 1339 01:25:49,906 --> 01:25:52,825 - You can do this. - Buck, don't listen to her. 1340 01:25:52,950 --> 01:25:55,811 - Don't listen to her. - Buck... 1341 01:25:55,911 --> 01:25:58,539 come to me now. 1342 01:26:15,348 --> 01:26:18,226 Wham! 1343 01:26:24,399 --> 01:26:25,900 Buck! 1344 01:26:28,111 --> 01:26:30,346 Get back. 1345 01:26:30,446 --> 01:26:33,282 It's all right. It's all right. It's over. It's over. 1346 01:26:34,992 --> 01:26:38,412 - Dad! - George? 1347 01:26:56,138 --> 01:26:58,098 Uh, it's 11:55! It's almost time! 1348 01:26:58,223 --> 01:27:00,100 Glad I'm here to celebrate. 1349 01:27:00,225 --> 01:27:02,104 Me too, Buck. Me too. 1350 01:27:02,229 --> 01:27:04,939 - Ta-da! - Ah! The queen approaches. 1351 01:27:05,065 --> 01:27:07,608 - And the crown princess. - Your gracious majesty. 1352 01:27:07,734 --> 01:27:09,611 Only four minutes left! 1353 01:27:09,736 --> 01:27:11,613 I'm so glad we're all here together... 1354 01:27:11,738 --> 01:27:13,640 with no more slave ships in our future. 1355 01:27:13,740 --> 01:27:16,226 And a lot less slave mentality. 1356 01:27:16,326 --> 01:27:18,228 I'm glad we're on this planet. 1357 01:27:18,328 --> 01:27:20,872 Yeah. When you think of all the ones we could've ended up on- 1358 01:27:20,997 --> 01:27:22,899 Without each other. 1359 01:27:22,999 --> 01:27:24,901 - Hurry up! - All right, all right! 1360 01:27:25,001 --> 01:27:26,961 - Hmm. - Hmm. 1361 01:27:31,758 --> 01:27:35,162 Oh. No synth? 1362 01:27:35,262 --> 01:27:37,997 I'm going to return it. 1363 01:27:38,097 --> 01:27:39,999 And I'm giving back the midi chip. 1364 01:27:40,099 --> 01:27:42,002 Good. 1365 01:27:42,102 --> 01:27:45,171 You know, I think this planet has some real possibilities. 1366 01:27:45,271 --> 01:27:48,841 In spite of the fact they've had a very shaky last thousand years. 1367 01:27:48,941 --> 01:27:52,679 Well, maybe we can help make the next thousand a little better. 1368 01:27:52,779 --> 01:27:56,016 Yes. Well, maybe we can. 1369 01:27:56,116 --> 01:28:00,186 Two minutes left. 1370 01:28:00,286 --> 01:28:02,189 You like? 1371 01:28:02,289 --> 01:28:04,191 Ooh. I like. 1372 01:28:04,291 --> 01:28:06,710 Ooh. Sparkling sour milk! 1373 01:28:10,297 --> 01:28:12,199 Hey! 1374 01:28:12,299 --> 01:28:14,367 - And what did Grazer say? - What could he say? 1375 01:28:14,467 --> 01:28:16,536 I told him the portal was gonzo. 1376 01:28:16,636 --> 01:28:18,638 Sayonara, Grazer land. 1377 01:28:18,763 --> 01:28:20,916 Oh. And what about your Detective Two test? 1378 01:28:21,016 --> 01:28:24,753 Oh, I'm sure to pass it sometime in the next thousand years. 1379 01:28:24,853 --> 01:28:27,313 Probably about the time you get your garden growin'. 1380 01:28:27,438 --> 01:28:29,716 Hey, hey, hey. Now, I started that earlier today. 1381 01:28:29,816 --> 01:28:33,219 - Get outta here. - Really. I planted some korabi... 1382 01:28:33,319 --> 01:28:37,532 and some seeds for wild flowers and some radishes. 1383 01:28:37,657 --> 01:28:40,034 What? 1384 01:28:40,160 --> 01:28:43,997 Um, something Albert said about, um... 1385 01:28:44,122 --> 01:28:47,401 how the seeds we plant in this millennium will blossom in the next. 1386 01:28:47,501 --> 01:28:49,920 I love Albert. 1387 01:28:51,296 --> 01:28:54,884 And I... love... 1388 01:28:55,009 --> 01:28:57,511 you. 1389 01:28:57,636 --> 01:29:01,682 Seven, six, five, four... 1390 01:29:01,807 --> 01:29:04,960 three, two, one- 1391 01:29:05,060 --> 01:29:06,962 Happy new millennium! 1392 01:29:07,062 --> 01:29:09,356 Happy millennium! 2000! 113359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.