Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,482 --> 00:00:25,608
Let's go.
2
00:00:29,362 --> 00:00:30,905
They're ready for us.
3
00:00:32,657 --> 00:00:34,868
I'll go in alone.
The rest of you can wait here.
4
00:00:35,368 --> 00:00:39,622
If you want to ask Julie any questions
about this... "operation," do it now.
5
00:00:40,498 --> 00:00:41,499
Didi.
6
00:00:41,583 --> 00:00:42,584
What?
7
00:00:42,667 --> 00:00:43,960
I should go with you.
8
00:00:44,044 --> 00:00:45,336
Are you out of your mind?
9
00:00:45,420 --> 00:00:48,006
I think things will go better
if I'm there.
10
00:00:48,590 --> 00:00:49,883
A friendly face.
11
00:00:51,176 --> 00:00:52,844
He might be right, Didi.
12
00:00:54,929 --> 00:00:56,723
Not a word unless I say so.
13
00:01:15,867 --> 00:01:16,867
Come on.
14
00:01:43,520 --> 00:01:44,521
Morning.
15
00:01:47,232 --> 00:01:49,312
- I'll take care of that.
- Thank you.
16
00:01:59,911 --> 00:02:01,121
Morning, Gladys.
17
00:02:01,204 --> 00:02:02,455
Good morning.
18
00:02:02,539 --> 00:02:04,582
I'm Didi. I work here.
19
00:02:04,666 --> 00:02:07,961
I wanted to check in and see
how you're adjusting to your new room.
20
00:02:08,044 --> 00:02:11,840
It's very quiet,
and the eggs never have enough salt.
21
00:02:11,923 --> 00:02:13,925
Oh, we can fix that.
I'll talk to the chef.
22
00:02:14,509 --> 00:02:16,386
Hey. I wanted to ask you a question...
23
00:02:16,469 --> 00:02:19,055
I know you. You're an actor.
24
00:02:21,558 --> 00:02:24,352
That's right. I'm Charles.
25
00:02:25,395 --> 00:02:26,604
Charles.
26
00:02:26,688 --> 00:02:29,232
Of course, Charles.
27
00:02:29,315 --> 00:02:30,692
Guys and Dolls.
28
00:02:30,775 --> 00:02:32,402
Guys and Dolls.
29
00:02:32,485 --> 00:02:36,364
Gladys, we came to see you
because we need your help.
30
00:02:36,948 --> 00:02:39,159
You have such an eye for fashion.
31
00:02:39,242 --> 00:02:41,828
I thought maybe you could find
something for me.
32
00:02:41,911 --> 00:02:45,540
A new suit, right?
This one's a little dated.
33
00:02:46,249 --> 00:02:48,960
No. No, it's... it's not for me.
34
00:02:49,460 --> 00:02:51,546
I'm looking for a woman's necklace,
35
00:02:51,629 --> 00:02:54,382
and I thought you might have something
in your collection.
36
00:02:54,465 --> 00:02:57,427
- Oh, necklaces I've got.
- Ah.
37
00:02:58,636 --> 00:02:59,636
Ah.
38
00:03:01,222 --> 00:03:02,222
Oh.
39
00:03:03,433 --> 00:03:05,852
This is from The King and I,
40
00:03:05,935 --> 00:03:09,647
if you're looking
for a Siamese royalty kind of thing.
41
00:03:09,731 --> 00:03:13,693
Actually, I was thinking...
of something with rubies.
42
00:03:13,776 --> 00:03:15,445
Rubies.
43
00:03:15,528 --> 00:03:16,738
Rubies.
44
00:03:21,117 --> 00:03:22,118
Oh.
45
00:03:22,702 --> 00:03:23,870
This is from Cabaret.
46
00:03:24,454 --> 00:03:28,458
It's costume, of course,
but the design is so beautiful.
47
00:03:29,083 --> 00:03:30,083
Oh.
48
00:03:31,377 --> 00:03:34,005
It's exactly what I'm looking for.
49
00:03:34,923 --> 00:03:36,257
Could I borrow this?
50
00:03:36,341 --> 00:03:37,800
Take it.
51
00:03:37,884 --> 00:03:40,720
I really have to get rid of all this junk.
52
00:03:40,803 --> 00:03:43,389
Well, I am very, very grateful.
53
00:03:45,433 --> 00:03:48,144
Actually, I have something
that you might like.
54
00:03:50,521 --> 00:03:51,521
Oh.
55
00:03:52,190 --> 00:03:54,651
That looks just like my dog, Bunchy.
56
00:03:54,734 --> 00:03:56,444
Well, that's perfect.
57
00:03:57,070 --> 00:03:58,780
Because I want you to have this.
58
00:03:59,489 --> 00:04:00,657
Are you sure?
59
00:04:01,532 --> 00:04:03,117
Yeah, I'm sure.
60
00:04:04,285 --> 00:04:05,703
He belongs with you.
61
00:04:19,467 --> 00:04:22,220
She had the necklace,
Grant's Princeton pin,
62
00:04:22,303 --> 00:04:25,515
Susan's gavel, and about 30 salt shakers.
63
00:04:26,683 --> 00:04:29,978
I'll check the logs, see what else
anyone's reported missing.
64
00:04:30,061 --> 00:04:32,522
My wife did things
like this toward the end.
65
00:04:33,106 --> 00:04:35,275
Just took stuff, thinking it was hers.
66
00:04:35,358 --> 00:04:38,361
None of it was malice. Just confusion.
67
00:04:38,444 --> 00:04:43,574
Last night, I suddenly realized
nothing else had been reported stolen
68
00:04:43,658 --> 00:04:45,702
since Gladys moved into memory care.
69
00:04:45,785 --> 00:04:47,954
And I remembered, in her sketchbook,
70
00:04:48,037 --> 00:04:52,292
she drew the residents
alongside her costume designs.
71
00:04:52,375 --> 00:04:56,587
Figured maybe she was mixing
them up in real life too.
72
00:04:57,171 --> 00:05:02,343
Nobody thought to suspect her,
because everyone was pulling away.
73
00:05:03,469 --> 00:05:06,139
So Gladys had nothing to do
with Elliott's watch?
74
00:05:06,222 --> 00:05:08,599
No, she did. I mean,
she must have taken it,
75
00:05:08,683 --> 00:05:13,479
then... heard all the chatter
about the Rolex that Julie gave me
76
00:05:13,563 --> 00:05:14,564
and got confused.
77
00:05:14,647 --> 00:05:17,859
She brought Elliott's watch
back to my room,
78
00:05:17,942 --> 00:05:19,235
thinking it was my watch.
79
00:05:19,319 --> 00:05:22,322
I thought that was the thief
letting us know they were onto us,
80
00:05:22,405 --> 00:05:26,576
so I put it on the patio, trying
to deflect attention away from Charles.
81
00:05:26,659 --> 00:05:29,245
Okay, well,
this has been a very long week.
82
00:05:29,329 --> 00:05:31,122
I will type this up and get you a copy.
83
00:05:31,205 --> 00:05:32,332
Thanks.
84
00:05:34,667 --> 00:05:35,793
Well, you were right.
85
00:05:36,377 --> 00:05:37,420
Congratulations.
86
00:05:37,503 --> 00:05:38,921
What happens now?
87
00:05:39,005 --> 00:05:40,965
You vacate the premises in under an hour,
88
00:05:41,049 --> 00:05:43,384
or you'll be assisted
by the San Francisco Police.
89
00:05:45,261 --> 00:05:47,055
Did you tell anybody else about me?
90
00:05:47,138 --> 00:05:48,138
No.
91
00:05:48,473 --> 00:05:50,433
But you know
how word travels in this place.
92
00:05:58,608 --> 00:06:00,360
Well, thank you for everything.
93
00:06:01,527 --> 00:06:03,488
Look, I was just doing my job.
94
00:06:05,782 --> 00:06:08,076
You lied to get into my building.
95
00:06:08,159 --> 00:06:11,371
You accused my staff of a serious crime.
96
00:06:11,871 --> 00:06:14,540
My staff puts up with more shit in one day
97
00:06:14,624 --> 00:06:17,585
than you do in a month of tailing
adulterers and tax cheats.
98
00:06:17,668 --> 00:06:19,545
Okay, I am way too old for lectures.
99
00:06:19,629 --> 00:06:22,173
Listen, some stuff was missing,
and now it's not.
100
00:06:22,256 --> 00:06:24,801
You didn't find it, my guy did.
You're welcome.
101
00:06:24,884 --> 00:06:26,969
Now we don't need to see
each other anymore.
102
00:06:27,053 --> 00:06:28,471
So, goodbye.
103
00:06:32,558 --> 00:06:34,519
Morning, Chaz.
104
00:06:35,603 --> 00:06:36,854
Morning, Cal.
105
00:06:37,730 --> 00:06:38,606
Where were you?
106
00:06:38,689 --> 00:06:42,235
I got up early.
You inspired me to explore a bit.
107
00:06:42,777 --> 00:06:44,737
{\an8}And look what I found.
108
00:06:45,905 --> 00:06:47,573
- My book.
- Yes, sir.
109
00:06:47,657 --> 00:06:49,367
And I'll need it signed.
110
00:06:50,952 --> 00:06:53,287
This'll increase the resale value.
111
00:06:53,371 --> 00:06:57,083
Gonna put that sucker on eBay
and make a cool four bucks.
112
00:07:03,923 --> 00:07:06,551
Calbert, you're gonna hear
this eventually,
113
00:07:07,135 --> 00:07:08,970
and I want you to hear it from me.
114
00:07:10,346 --> 00:07:12,098
I'm moving out soon.
115
00:07:13,683 --> 00:07:14,934
Today, actually.
116
00:07:16,436 --> 00:07:17,436
Why?
117
00:07:18,938 --> 00:07:21,315
The woman you know as my daughter
118
00:07:22,108 --> 00:07:24,277
is actually a private investigator.
119
00:07:24,360 --> 00:07:27,321
She hired me to come here
and look into a theft.
120
00:07:27,405 --> 00:07:29,031
Helen's necklace.
121
00:07:30,575 --> 00:07:32,160
I was never meant to stay.
122
00:07:33,119 --> 00:07:34,704
This was fake?
123
00:07:35,580 --> 00:07:37,165
The whole time? All of it?
124
00:07:37,248 --> 00:07:38,416
Yes.
125
00:07:39,667 --> 00:07:41,043
But it was also real.
126
00:07:41,127 --> 00:07:43,171
I swear. I mean, I am...
127
00:07:44,714 --> 00:07:45,714
me.
128
00:07:46,174 --> 00:07:47,675
I wrote that book.
129
00:07:48,176 --> 00:07:50,761
And you and I went to a baseball game.
130
00:07:50,845 --> 00:07:52,180
And my wife, Victoria,
131
00:07:52,263 --> 00:07:56,767
died one year ago from complications
related to Alzheimer's disease.
132
00:07:56,851 --> 00:07:58,769
That's... That's all true.
133
00:07:59,770 --> 00:08:01,189
I...
134
00:08:01,689 --> 00:08:02,899
I have to leave now.
135
00:08:02,982 --> 00:08:05,735
But if you could meet me sometime
for lunch or dinner,
136
00:08:05,818 --> 00:08:08,237
I would love to explain all of this.
137
00:08:08,321 --> 00:08:09,947
I think I've heard enough.
138
00:08:22,502 --> 00:08:24,337
Do you need to say goodbye to anyone?
139
00:08:26,088 --> 00:08:27,840
It's easier if I just go.
140
00:08:36,098 --> 00:08:37,767
Oh, there he is.
141
00:08:40,978 --> 00:08:43,606
Word travels fast around here.
142
00:08:43,689 --> 00:08:45,566
I'm sure everybody knows.
143
00:08:45,650 --> 00:08:48,736
Ah, good morning, Charles.
Join me tomorrow for dinner.
144
00:08:51,155 --> 00:08:52,073
Most people know.
145
00:08:52,156 --> 00:08:53,574
He can go to hell.
146
00:08:57,036 --> 00:08:58,496
Thanks for the help.
147
00:08:58,579 --> 00:08:59,747
Yeah, of course.
148
00:09:00,748 --> 00:09:05,086
Joel has the kids
if you want to grab a bite or something.
149
00:09:06,712 --> 00:09:08,339
Actually, if you have the time,
150
00:09:08,422 --> 00:09:11,634
I was thinking
maybe we could do a little more
151
00:09:12,969 --> 00:09:14,887
packing and unpacking.
152
00:09:37,577 --> 00:09:40,788
♪ It's time to move on
It's time to get going ♪
153
00:09:41,872 --> 00:09:45,084
♪ What lies ahead
I have no way of knowing ♪
154
00:09:46,168 --> 00:09:49,630
♪ But under my feet, baby
Grass is growing ♪
155
00:09:49,714 --> 00:09:53,509
♪ It's time to move on
Time to get going ♪
156
00:09:53,593 --> 00:09:57,179
That's from that boat trip we took
in Lake Shasta.
157
00:09:57,263 --> 00:09:58,973
Yeah. I remember you fell in.
158
00:09:59,056 --> 00:10:01,183
Then you had to buy this
to have a dry shirt.
159
00:10:01,267 --> 00:10:03,102
Fell in? I seem to recall
160
00:10:03,185 --> 00:10:05,646
that somebody threw in
her new stuffed fish
161
00:10:05,730 --> 00:10:08,482
to see if it could swim
and discovered that it could not.
162
00:10:08,566 --> 00:10:10,026
I did?
163
00:10:10,109 --> 00:10:11,444
And you went in and got it?
164
00:10:11,527 --> 00:10:14,864
I went in and got it.
'Cause that's what dads do.
165
00:10:14,947 --> 00:10:16,407
Let me see that.
166
00:10:17,325 --> 00:10:19,535
Yeah, your mom liked that
'cause it was so soft.
167
00:10:19,619 --> 00:10:22,330
Mm. So keep or donate?
168
00:10:23,080 --> 00:10:24,080
Keep.
169
00:10:24,415 --> 00:10:26,709
Dad, the point of this is
to clear the decks.
170
00:10:26,792 --> 00:10:29,754
I mean, when's
the last time you wore this?
171
00:10:31,130 --> 00:10:32,131
You're right.
172
00:10:33,174 --> 00:10:34,174
Donate.
173
00:10:34,216 --> 00:10:37,470
♪ But under my feet, baby
Grass is growing ♪
174
00:10:37,553 --> 00:10:41,599
♪ It's time to move on
Time to get going ♪
175
00:10:45,144 --> 00:10:48,939
♪ Yeah, it's time to move on
Time to get going ♪
176
00:10:49,023 --> 00:10:50,023
And then... Oh.
177
00:10:50,066 --> 00:10:52,735
That's Bobby's son, Ray,
on my shoulders.
178
00:10:52,818 --> 00:10:54,362
That's '78 or '79.
179
00:10:54,445 --> 00:10:57,156
- Know I made out with Ray in high school?
- Yuck.
180
00:10:57,657 --> 00:11:00,076
All right, now,
there, that was '79.
181
00:11:00,159 --> 00:11:02,953
Your mom got that skirt in Santa Fe.
182
00:11:03,037 --> 00:11:05,915
We actually lived
out of her van that whole summer.
183
00:11:05,998 --> 00:11:08,000
- Wait, Mom had a van?
- Yeah.
184
00:11:08,751 --> 00:11:11,087
You lived in a van
the year before I was born?
185
00:11:11,170 --> 00:11:13,130
Well, about nine months before.
186
00:11:14,048 --> 00:11:14,882
Ew.
187
00:11:16,467 --> 00:11:20,930
I heard he was hiding in the walls
and peeking through the vents.
188
00:11:21,013 --> 00:11:22,640
What did he see?
189
00:11:23,307 --> 00:11:24,183
Did he like it?
190
00:11:24,266 --> 00:11:27,520
His fake daughter's last name
was Kovalenko.
191
00:11:27,603 --> 00:11:28,729
She's a Soviet.
192
00:11:28,813 --> 00:11:30,898
He was working for Russia.
193
00:11:30,981 --> 00:11:35,403
Okay, he was not spying for Russia
or any other foreign power.
194
00:11:36,237 --> 00:11:37,738
He was spying, though.
195
00:11:38,572 --> 00:11:39,572
Kind of, yes.
196
00:11:39,615 --> 00:11:42,076
I told you
there was something off about that guy.
197
00:11:42,159 --> 00:11:45,955
Every person
in this room owes me an apology.
198
00:11:46,455 --> 00:11:47,456
Didi, you start.
199
00:11:47,540 --> 00:11:49,125
Okay. Here's what we're gonna do.
200
00:11:49,208 --> 00:11:52,712
I'm gonna meet with anyone who wants
to talk this out in my office.
201
00:11:52,795 --> 00:11:56,090
I will tell you everything I know.
You can ask me any questions you want.
202
00:11:56,173 --> 00:11:57,174
I'm first.
203
00:11:57,258 --> 00:11:58,676
Obviously.
204
00:11:58,759 --> 00:12:00,052
Obviously.
205
00:12:00,553 --> 00:12:05,141
Granted, this whole debacle has
highlighted my safety concerns.
206
00:12:05,224 --> 00:12:07,643
But I trusted Charles.
207
00:12:07,727 --> 00:12:10,396
I installed him as my vice president.
208
00:12:10,479 --> 00:12:12,440
And he betrayed me.
209
00:12:12,940 --> 00:12:14,942
Just like Gerald Ford.
210
00:12:15,025 --> 00:12:18,988
I don't care if he did find my necklace.
I never want to speak to that man again.
211
00:12:19,071 --> 00:12:21,282
Well, good news, Helen. He's already gone.
212
00:12:21,365 --> 00:12:22,783
He didn't say goodbye?
213
00:12:23,284 --> 00:12:24,160
Rude.
214
00:12:24,243 --> 00:12:27,121
He made me a drink that very first night.
215
00:12:27,204 --> 00:12:29,081
He tempted me into sin.
216
00:12:29,707 --> 00:12:33,878
Oh, I'm having impure thoughts
about him right now.
217
00:12:33,961 --> 00:12:37,506
Well, of course, in the mid-'80s,
junk bonds were all the rage.
218
00:12:37,590 --> 00:12:40,176
And I was at... Sullivan Brothers...
219
00:12:40,259 --> 00:12:42,678
Grant, I'd really like
to focus on Charles.
220
00:12:42,762 --> 00:12:46,015
I'm just giving you the background context
of my perspective.
221
00:12:46,098 --> 00:12:51,103
So, in 1985, I'm at the Ritz-Carlton
in Naples, Florida,
222
00:12:51,187 --> 00:12:54,815
and who should walk in but Cyndi Lauper.
223
00:12:56,400 --> 00:12:58,360
Oh, I found it!
224
00:12:59,820 --> 00:13:01,363
Hey, I found it.
225
00:13:01,447 --> 00:13:05,242
Oh, wow! I've never seen that one.
When did she do that?
226
00:13:05,326 --> 00:13:07,870
- Years ago. I love this one.
- Yeah.
227
00:13:10,539 --> 00:13:12,833
What's this bag?
It's, like, full of candy.
228
00:13:16,879 --> 00:13:18,464
Your mom packed that.
229
00:13:20,090 --> 00:13:22,635
She saw me packing and tried to help.
230
00:13:22,718 --> 00:13:25,763
But you packed all of this stuff
after she died.
231
00:13:28,390 --> 00:13:30,726
For a while, in those last months,
232
00:13:31,435 --> 00:13:33,771
there were good days,
and there were bad days.
233
00:13:33,854 --> 00:13:34,688
You remember.
234
00:13:34,772 --> 00:13:35,940
Yeah.
235
00:13:36,023 --> 00:13:39,401
Eventually, there were only bad days.
236
00:13:40,611 --> 00:13:42,446
I was in over my head.
237
00:13:42,530 --> 00:13:46,492
The nurses said
the house wasn't safe for her anymore.
238
00:13:48,911 --> 00:13:50,246
So I...
239
00:13:52,081 --> 00:13:53,499
I made a decision.
240
00:13:55,209 --> 00:13:56,209
Oh.
241
00:13:57,837 --> 00:13:59,755
Dad... you were gonna...
242
00:13:59,839 --> 00:14:01,715
She was going to memory care.
243
00:14:03,008 --> 00:14:05,803
A place in Berkeley
a colleague told me about.
244
00:14:05,886 --> 00:14:09,056
They came and they packed everything up.
245
00:14:11,559 --> 00:14:13,686
I told her we were going on a trip.
246
00:14:15,271 --> 00:14:18,023
And I told myself
that it was kind of true.
247
00:14:19,275 --> 00:14:21,277
She was supposed to check in on a Monday,
248
00:14:21,360 --> 00:14:24,113
but that night before she left...
249
00:14:27,283 --> 00:14:28,492
was her last night.
250
00:14:30,744 --> 00:14:32,413
I promised her...
251
00:14:33,539 --> 00:14:34,999
she would never have to go.
252
00:14:35,082 --> 00:14:38,085
I promised
she would never leave her house.
253
00:14:39,920 --> 00:14:41,422
I broke that promise.
254
00:14:41,922 --> 00:14:46,302
Yeah. But the person that you made
that promise to wasn't here anymore.
255
00:14:47,303 --> 00:14:50,598
You gave her
the best life that you possibly could.
256
00:14:52,975 --> 00:14:56,562
You loved her every day.
You did the best that you could.
257
00:14:56,645 --> 00:14:58,939
It's okay, Dad.
258
00:15:02,276 --> 00:15:03,611
It's okay.
259
00:15:05,446 --> 00:15:06,614
It's okay.
260
00:15:09,992 --> 00:15:13,287
Everything's better since he left.
Good riddance.
261
00:15:13,370 --> 00:15:14,955
What's wrong with you?
262
00:15:15,039 --> 00:15:18,417
If it weren't for Charles, you and I
wouldn't have gotten back together.
263
00:15:18,500 --> 00:15:20,044
And he found your watch.
264
00:15:20,127 --> 00:15:21,337
I guess.
265
00:15:22,713 --> 00:15:24,089
And it was fun to punch him.
266
00:15:24,173 --> 00:15:25,549
I mean, punching anyone's fun.
267
00:15:25,633 --> 00:15:27,343
I'd punch everyone. I don't care.
268
00:15:27,426 --> 00:15:29,386
He was nice to me.
269
00:15:29,470 --> 00:15:30,554
And Flo.
270
00:15:30,638 --> 00:15:32,306
Flo loved him.
271
00:15:33,098 --> 00:15:34,391
I don't care what he did.
272
00:15:34,475 --> 00:15:35,768
I'm sad he's gone.
273
00:15:37,728 --> 00:15:39,438
You knew him better than anyone.
274
00:15:40,689 --> 00:15:42,191
Where do you stand with all this?
275
00:15:44,860 --> 00:15:47,529
Charles was a liar and a fraud.
276
00:15:47,613 --> 00:15:49,406
He made fools out of us.
277
00:15:49,907 --> 00:15:51,533
I'm glad he's gone.
278
00:16:05,506 --> 00:16:10,094
Remember when I said I wasn't sure
what our relationship should look like,
279
00:16:10,177 --> 00:16:11,720
but we'd know when we saw it?
280
00:16:13,347 --> 00:16:14,556
This is it.
281
00:16:15,516 --> 00:16:16,684
Something like this.
282
00:16:16,767 --> 00:16:18,477
Yeah. Yeah.
283
00:16:19,061 --> 00:16:20,104
This is good.
284
00:16:22,398 --> 00:16:25,609
Okay. Well, we will be back next weekend
for Father's Day.
285
00:16:25,693 --> 00:16:26,527
All five of us.
286
00:16:26,610 --> 00:16:29,697
And Joel can help us clear
the rest of the stuff out more quickly.
287
00:16:29,780 --> 00:16:32,825
So don't forget to schedule
the donation pickup.
288
00:16:32,908 --> 00:16:35,953
You might want to call a mold guy
'cause it smells musty in there.
289
00:16:37,371 --> 00:16:38,247
I love you too.
290
00:16:49,091 --> 00:16:51,093
♪ It must be getting early ♪
291
00:16:52,428 --> 00:16:53,971
♪ Clocks are running late ♪
292
00:16:55,264 --> 00:16:57,975
♪ Paint by number morning sky ♪
293
00:16:58,892 --> 00:17:00,310
♪ Looks so phony ♪
294
00:17:01,395 --> 00:17:03,897
♪ Dawn is breaking everywhere ♪
295
00:17:04,481 --> 00:17:06,692
♪ Light a candle, curse the glare ♪
296
00:17:07,401 --> 00:17:09,570
♪ Draw the curtains, I don't care ♪
297
00:17:09,653 --> 00:17:12,281
♪ 'Cause it's alright ♪
298
00:17:13,907 --> 00:17:16,994
♪ I will get by ♪
299
00:17:18,162 --> 00:17:19,162
Hey!
300
00:17:19,788 --> 00:17:22,666
♪ I will get by ♪
301
00:17:25,502 --> 00:17:29,882
♪ I will get by ♪
302
00:17:29,965 --> 00:17:31,884
♪ I will survive ♪
303
00:17:37,514 --> 00:17:40,559
♪ We will get by ♪
304
00:17:43,312 --> 00:17:46,815
What you working on now?
Got any hot new cases?
305
00:17:47,316 --> 00:17:48,567
One, actually.
306
00:17:48,650 --> 00:17:51,528
I'm looking into a former employee
307
00:17:51,612 --> 00:17:54,156
who keeps sticking his nose
where it doesn't belong.
308
00:17:54,239 --> 00:17:57,576
Do you mean the employee
who saved your bacon,
309
00:17:57,659 --> 00:18:00,454
who snatched victory
from the jaws of defeat?
310
00:18:00,537 --> 00:18:02,873
Don't you think
maybe you owe him something?
311
00:18:02,956 --> 00:18:04,416
You got paid, right?
312
00:18:04,500 --> 00:18:06,126
- Mm.
- Mm.
313
00:18:06,877 --> 00:18:09,004
Fine. I do owe you one.
314
00:18:09,088 --> 00:18:12,091
So call me if you ever need a favor.
315
00:18:13,383 --> 00:18:14,843
Mr. Cubbler is here.
316
00:18:14,927 --> 00:18:16,220
Welcome.
317
00:18:16,303 --> 00:18:19,056
You remember Charles,
our man on the inside?
318
00:18:19,139 --> 00:18:22,559
Indeed. I would've been here sooner,
but I've been very busy.
319
00:18:22,643 --> 00:18:24,853
- I have your check.
- Thank you.
320
00:18:24,937 --> 00:18:28,690
And here is your full report,
including Charles's notes.
321
00:18:28,774 --> 00:18:31,610
You really have him to thank.
He's the one who solved it.
322
00:18:31,693 --> 00:18:33,278
Well done, I suppose.
323
00:18:33,362 --> 00:18:36,824
I was hoping someone would get fired
or go to jail, but c'est la vie.
324
00:18:37,491 --> 00:18:39,284
So, you've got that old lady locked up?
325
00:18:40,077 --> 00:18:43,205
Gladys? She's in memory care,
if that's what you mean.
326
00:18:43,288 --> 00:18:45,833
Whatever. As long as Mother is safe.
327
00:18:45,916 --> 00:18:47,626
I still don't trust Pacific View.
328
00:18:47,709 --> 00:18:51,338
Every email she sends,
every voicemail, it's a new complaint.
329
00:18:51,421 --> 00:18:53,048
Something about that place is rotten.
330
00:18:53,132 --> 00:18:56,385
I'm sorry to hear that Helen is unhappy.
331
00:18:56,468 --> 00:18:59,012
Have you visited her recently?
332
00:18:59,638 --> 00:19:01,515
Talked to her about her experiences?
333
00:19:01,598 --> 00:19:04,434
- Again, I'm very busy.
- Well, you must be.
334
00:19:04,518 --> 00:19:10,023
'Cause in all the time I was there,
I didn't see you once.
335
00:19:10,107 --> 00:19:13,819
Not for lunch, not on her birthday.
336
00:19:13,902 --> 00:19:18,115
See, I think the problem your mother has
with Pacific View is that
337
00:19:18,740 --> 00:19:19,783
you're never there.
338
00:19:19,867 --> 00:19:22,744
I hired you to find a necklace,
not play armchair therapist.
339
00:19:24,329 --> 00:19:26,582
It's just that Didi... She's the director.
340
00:19:26,665 --> 00:19:29,501
She told me that for most seniors,
341
00:19:29,585 --> 00:19:34,882
the biggest threat to their well-being
was not an illness or an accident.
342
00:19:36,133 --> 00:19:37,551
It was loneliness.
343
00:19:37,634 --> 00:19:42,181
Hm. Well, if Didi is so wise and caring,
then why is she quitting?
344
00:19:43,182 --> 00:19:44,892
- You must be mistaken.
- I'm not.
345
00:19:44,975 --> 00:19:47,603
She put in her notice
right after you left.
346
00:19:48,145 --> 00:19:50,814
At least one person
faced some consequences.
347
00:19:51,481 --> 00:19:52,482
I'm leaving.
348
00:19:56,361 --> 00:19:59,031
Well, take it easy, Charles.
349
00:19:59,114 --> 00:20:02,075
Wait, what? We're not done here.
350
00:20:02,159 --> 00:20:05,913
Didi clearly resigned
because of what we did.
351
00:20:05,996 --> 00:20:09,541
Now, we have to help her
change her mind. We...
352
00:20:09,625 --> 00:20:14,338
Mm, no. No, I think we've caused
enough trouble at Pacific View. I'll pass.
353
00:20:15,088 --> 00:20:16,088
Okay.
354
00:20:17,007 --> 00:20:18,175
No problem. Um...
355
00:20:18,258 --> 00:20:20,219
- Give me a sec, though, will you?
- Sure.
356
00:20:28,852 --> 00:20:29,728
Hello?
357
00:20:29,811 --> 00:20:34,066
Hi, Julie. It's Charles Nieuwendyk.
I'm calling in my favor.
358
00:20:43,200 --> 00:20:46,119
- How'd you know I was here?
- Simple detective work.
359
00:20:46,703 --> 00:20:50,415
Every day, at exactly 2:30,
you left on a break,
360
00:20:50,499 --> 00:20:55,170
and you came back carrying a coffee cup
with this café's logo.
361
00:20:55,254 --> 00:20:57,130
Also, we called and Jaylen told us.
362
00:20:57,214 --> 00:20:59,633
Oh, damn it, Julie.
My thing was also true.
363
00:21:00,634 --> 00:21:03,011
Didi, this was our fault.
364
00:21:03,095 --> 00:21:04,179
You can't resign.
365
00:21:04,263 --> 00:21:05,555
I already did.
366
00:21:05,639 --> 00:21:08,016
I'm only staying on
until they find my replacement.
367
00:21:08,100 --> 00:21:09,476
And it wasn't all your fault.
368
00:21:09,559 --> 00:21:11,061
It happened on my watch.
369
00:21:11,144 --> 00:21:15,023
My job was to keep the residents safe,
and I put them at risk. So, time to go.
370
00:21:15,107 --> 00:21:18,277
No. No, you belong at Pacific View.
371
00:21:18,360 --> 00:21:20,696
You were there for a month.
What do you know?
372
00:21:20,779 --> 00:21:22,364
I didn't need a month.
373
00:21:24,866 --> 00:21:26,618
I knew it as soon as I got there.
374
00:21:26,702 --> 00:21:30,289
Julie, it's Charles.
Afternoon of day five.
375
00:21:30,372 --> 00:21:34,251
Sunny, 68. Light winds from the southwest.
376
00:21:34,334 --> 00:21:36,878
Barometric pressure is dropping.
377
00:21:36,962 --> 00:21:38,672
Yeah, he did that every day.
378
00:21:38,755 --> 00:21:41,675
Our biggest obstacle
might be Didi.
379
00:21:41,758 --> 00:21:43,969
She does not miss a thing around here.
380
00:21:44,052 --> 00:21:46,096
Knows all, sees all.
381
00:21:46,847 --> 00:21:50,350
Revered by staff and residents alike,
382
00:21:50,434 --> 00:21:56,273
she has an uncanny ability
to know exactly what the residents need,
383
00:21:56,356 --> 00:22:00,193
and provides it with dignity and grace.
384
00:22:00,861 --> 00:22:02,529
She's kind of a marvel, really.
385
00:22:02,612 --> 00:22:06,241
It's gonna be hard
to sneak anything past her,
386
00:22:06,325 --> 00:22:08,535
which leads me to my next idea.
387
00:22:08,618 --> 00:22:10,370
Now, bear with me.
388
00:22:10,871 --> 00:22:17,836
I check in again as my twin brother,
Bernard Nieuwendyk...
389
00:22:17,919 --> 00:22:19,629
- Okay, that...
- We have to hear this.
390
00:22:19,713 --> 00:22:21,882
Fake mustache, different wardrobe...
391
00:22:21,965 --> 00:22:24,801
...and he grew up
in foggy London Town.
392
00:22:24,885 --> 00:22:27,512
Okay. All right. That's... Look, we just...
393
00:22:28,472 --> 00:22:31,141
Let's just focus on the first part.
394
00:22:31,808 --> 00:22:35,645
I was there under false pretenses, yes.
395
00:22:35,729 --> 00:22:37,230
But I really was lonely.
396
00:22:37,314 --> 00:22:38,607
And you saw that.
397
00:22:38,690 --> 00:22:42,652
You sent Virginia and Florence
to my room on that first day.
398
00:22:42,736 --> 00:22:45,864
You talked me off a ledge
that night in the library.
399
00:22:45,947 --> 00:22:48,158
You helped give me my life back.
400
00:22:48,742 --> 00:22:50,077
What's gonna happen
401
00:22:50,160 --> 00:22:53,955
when the next lonely person checks in
if you're gone?
402
00:22:58,085 --> 00:23:00,379
Okay, look, I'm sure
you don't want to hear from me.
403
00:23:00,462 --> 00:23:01,296
That's correct.
404
00:23:01,380 --> 00:23:04,925
But I recognize a fellow workaholic.
405
00:23:05,425 --> 00:23:09,471
I know what it's like
to live and breathe your job.
406
00:23:10,639 --> 00:23:14,518
You know, and I've seen
every kind of fraud and negligence
407
00:23:14,601 --> 00:23:18,480
and just straight-up
half-assery imaginable,
408
00:23:18,563 --> 00:23:21,691
so when I see someone who actually cares...
409
00:23:22,818 --> 00:23:24,236
I mean, you caught me.
410
00:23:24,319 --> 00:23:26,571
That has never happened before.
411
00:23:26,655 --> 00:23:30,700
Because most people clock in, clock out,
and they don't give a shit.
412
00:23:32,077 --> 00:23:33,245
But you do.
413
00:23:34,996 --> 00:23:36,039
And it's admirable.
414
00:23:51,263 --> 00:23:54,891
I think I'd like the champagne fountain
closer to me.
415
00:23:54,975 --> 00:23:57,769
Salmon? Our wedding color is salmon.
416
00:23:57,853 --> 00:23:59,980
It's the color of a healthy prostate.
417
00:24:00,063 --> 00:24:01,063
Is it?
418
00:24:01,106 --> 00:24:03,024
Probably. I don't know.
419
00:24:03,108 --> 00:24:06,903
So, uh, we can put the champagne fountain
next to the main table,
420
00:24:06,987 --> 00:24:10,323
but that does move the cheese station
over into the bar area.
421
00:24:10,407 --> 00:24:12,617
A cheese station? Classy.
422
00:24:12,701 --> 00:24:15,704
Better remind the med techs
to get Grant some LACTAID.
423
00:24:15,787 --> 00:24:17,289
Didi said she'd handle it.
424
00:24:17,372 --> 00:24:19,749
Didi? Won't she be gone by then?
425
00:24:19,833 --> 00:24:22,335
What, you haven't heard? She's staying.
426
00:24:22,419 --> 00:24:23,419
Wha...
427
00:24:23,962 --> 00:24:25,297
Hey, Didi.
428
00:24:26,882 --> 00:24:28,133
You're sticking around.
429
00:24:28,884 --> 00:24:30,594
I've been meaning to talk to you.
430
00:24:30,677 --> 00:24:33,889
Say no more.
Your leaving wasn't going to fix anything.
431
00:24:33,972 --> 00:24:35,515
Charles was the bad guy here.
432
00:24:36,850 --> 00:24:39,811
Actually, Charles is the one
who convinced me to stay.
433
00:24:40,687 --> 00:24:41,855
He came and talked to me.
434
00:24:41,938 --> 00:24:44,399
He gave me a whole speech about how...
435
00:24:44,900 --> 00:24:46,818
lonely he was before he came here.
436
00:24:46,902 --> 00:24:49,613
How... much it changed him.
437
00:24:50,447 --> 00:24:51,656
The friends he made.
438
00:24:52,365 --> 00:24:56,495
I don't know, I wanna hate the guy,
but, at the end of the day...
439
00:25:13,428 --> 00:25:17,724
"For Calbert, a new friend.
Which feels like a miracle."
440
00:25:20,644 --> 00:25:25,065
That ultimately is
what distinguishes great engineering
441
00:25:25,148 --> 00:25:28,026
from merely useful engineering.
442
00:25:28,109 --> 00:25:31,446
Does the form match the function?
443
00:25:31,530 --> 00:25:35,825
Does the soul of the thing matter
to those who use it?
444
00:25:36,451 --> 00:25:41,164
Is there a beating heart
inside the utility?
445
00:25:42,249 --> 00:25:48,046
In this case, the answer, clearly, is yes.
446
00:25:48,129 --> 00:25:52,259
Thank you. Thank you.
447
00:25:58,348 --> 00:26:00,850
Hey. Thank you for this, Professor.
448
00:26:00,934 --> 00:26:04,020
- My pleasure, Charles. Oh, that was great.
- Oh good.
449
00:26:04,104 --> 00:26:05,438
- Hm.
- A little rusty.
450
00:26:05,522 --> 00:26:07,315
Hm. Couldn't tell.
451
00:26:07,399 --> 00:26:08,483
Who's your friend?
452
00:26:13,446 --> 00:26:15,532
You sure do love to talk.
453
00:26:16,116 --> 00:26:18,034
I've been accused of that, yes.
454
00:26:18,702 --> 00:26:19,953
Teaching again.
455
00:26:20,704 --> 00:26:24,332
Well, this is just a guest lecture,
but I might try to do some more.
456
00:26:26,459 --> 00:26:27,544
How are you, Calbert?
457
00:26:27,627 --> 00:26:31,131
Busy. Been getting out a little,
seeing the city.
458
00:26:31,214 --> 00:26:32,382
That's good.
459
00:26:32,924 --> 00:26:35,010
How's C.J. doing in Singapore?
460
00:26:35,719 --> 00:26:37,012
Funny story.
461
00:26:37,512 --> 00:26:40,599
After our day out, we chatted, he and I.
462
00:26:41,099 --> 00:26:43,393
Most honest we've ever been
with each other.
463
00:26:44,019 --> 00:26:47,314
He told his bosses he couldn't go
that far away from his old man.
464
00:26:47,397 --> 00:26:50,066
Good for him. And good for you.
465
00:26:50,150 --> 00:26:53,945
I take the BART
to his office sometimes for lunch.
466
00:26:54,904 --> 00:26:58,491
You know they give them free food all day?
467
00:26:58,575 --> 00:27:00,660
They don't call it a cafeteria, though.
468
00:27:00,744 --> 00:27:02,954
It's a culinary center.
469
00:27:03,038 --> 00:27:07,375
Well, we have a cafeteria here
if you want a cup of coffee.
470
00:27:07,459 --> 00:27:09,044
- I can't stay long.
- All right.
471
00:27:09,127 --> 00:27:11,046
I'll take a rain check, though.
472
00:27:11,921 --> 00:27:13,423
What are you doing this Saturday?
473
00:27:17,052 --> 00:27:21,848
♪ I'm the happiest guy in the world
Ooh baby ♪
474
00:27:22,599 --> 00:27:26,353
Wow. I guess
there really is someone for everyone.
475
00:27:27,896 --> 00:27:29,314
What do you think, Grant?
476
00:27:29,397 --> 00:27:32,359
I think the Roquefort is a triumph.
477
00:27:33,026 --> 00:27:34,194
Mm.
478
00:27:34,277 --> 00:27:36,279
Oh, look who's here.
479
00:27:36,363 --> 00:27:38,698
Probably to steal half the registry.
480
00:27:39,783 --> 00:27:41,618
Really? You brought Nieuwendyk.
481
00:27:41,701 --> 00:27:44,287
You gave me a plus-one, and he's my date.
482
00:27:44,371 --> 00:27:46,623
I'm happy you're here, Professor.
483
00:27:46,706 --> 00:27:50,460
Some small part of me was hoping
you'd rush into the ceremony and object.
484
00:27:50,543 --> 00:27:52,462
But you missed your chance.
485
00:27:52,545 --> 00:27:55,090
I think everything turned out
the way it was supposed to.
486
00:27:55,173 --> 00:27:56,591
So do I.
487
00:27:58,510 --> 00:28:00,220
You guys going on a honeymoon?
488
00:28:00,303 --> 00:28:03,431
Well, I'm pushing for Boca,
but it's up to the lady.
489
00:28:03,515 --> 00:28:05,975
Oh, I forgot to tell you. I decided.
490
00:28:06,893 --> 00:28:09,896
I've always wanted to go to Paris.
491
00:28:10,480 --> 00:28:11,480
We're going to Paris.
492
00:28:12,691 --> 00:28:15,735
This is going to be one
of the best honeymoons of my life.
493
00:28:26,538 --> 00:28:29,374
♪ Some enchanted evening ♪
494
00:28:32,460 --> 00:28:35,338
♪ You may see a stranger ♪
495
00:28:37,465 --> 00:28:41,428
♪ You may see a stranger ♪
496
00:28:41,511 --> 00:28:45,932
♪ Across a crowded room ♪
497
00:28:46,975 --> 00:28:51,187
♪ And somehow you know ♪
498
00:28:52,939 --> 00:28:56,818
♪ You know even then ♪
499
00:28:58,069 --> 00:29:03,324
♪ That somewhere you'll see her again ♪
500
00:29:04,784 --> 00:29:05,785
♪ And again... ♪
501
00:29:05,869 --> 00:29:09,998
Sorry to bother you, but someone
left all the paints uncovered overnight,
502
00:29:10,081 --> 00:29:12,667
so we don't have paints
for tomorrow's class.
503
00:29:12,751 --> 00:29:14,461
Okay, I'm on it.
504
00:29:15,295 --> 00:29:16,295
Oh.
505
00:29:17,005 --> 00:29:21,551
This is so moving, isn't it?
The way people here find each other.
506
00:29:21,634 --> 00:29:23,094
Did you see Charles is back?
507
00:29:23,178 --> 00:29:24,846
Charles Nieuwendyk!
508
00:29:24,929 --> 00:29:26,848
Oh, my goodness gracious.
509
00:29:26,931 --> 00:29:31,060
♪ Across a crowded room ♪
510
00:29:32,145 --> 00:29:36,608
♪ And night after night ♪
511
00:29:37,734 --> 00:29:41,613
♪ As strange as it seems ♪
512
00:29:43,198 --> 00:29:47,243
♪ The sound of her laughter ♪
513
00:29:47,327 --> 00:29:54,209
♪ Will sing in your dreams ♪
514
00:30:00,006 --> 00:30:02,008
God darn it!
515
00:30:02,091 --> 00:30:05,178
You have never once gotten a four
when you need it.
516
00:30:05,261 --> 00:30:06,554
Not once.
517
00:30:08,306 --> 00:30:10,141
- I'm gonna risk it.
- Bad idea.
518
00:30:10,225 --> 00:30:13,394
No, good idea because there's no way
you're gonna roll a...
519
00:30:13,478 --> 00:30:15,772
Oh! Come on!
520
00:30:16,564 --> 00:30:17,774
That's insane.
521
00:30:17,857 --> 00:30:19,275
These dice are rigged.
522
00:30:19,359 --> 00:30:21,319
Nope, I'm just that good.
523
00:30:22,487 --> 00:30:24,906
Oh, well...
524
00:30:25,448 --> 00:30:27,450
♪ We're on our way home ♪
525
00:30:28,618 --> 00:30:30,620
♪ We're on our way home ♪
526
00:30:31,830 --> 00:30:34,958
{\an8}♪ We're going home ♪
527
00:30:35,041 --> 00:30:37,627
{\an8}- Okay, we'll be in touch.
- Thank you.
528
00:30:38,878 --> 00:30:39,878
What do you think?
529
00:30:39,921 --> 00:30:41,214
That it's impossible.
530
00:30:41,798 --> 00:30:42,674
We have to pass.
531
00:30:42,757 --> 00:30:45,426
It's a juicy case,
and they're offering a lot of money.
532
00:30:45,510 --> 00:30:48,054
I know, but we don't know anyone
who can pull it off.
533
00:30:48,137 --> 00:30:49,430
Yes, we do.
534
00:30:49,514 --> 00:30:51,224
Who? Oh, crap.
535
00:30:53,059 --> 00:30:56,187
No. It wouldn't work, because... Crap.
536
00:30:56,980 --> 00:30:58,189
Crap.
537
00:31:02,694 --> 00:31:03,987
It's Julie.
538
00:31:04,904 --> 00:31:07,240
I can't believe I'm saying this, but
539
00:31:07,949 --> 00:31:09,450
I have another job for you.
540
00:31:10,034 --> 00:31:11,286
Say no more.
541
00:31:26,718 --> 00:31:29,095
Hey, sorry. I do need you to say more.
542
00:31:29,679 --> 00:31:32,807
But whatever it is, I'm in.
543
00:31:34,142 --> 00:31:36,269
♪ We're at the movies ♪
544
00:31:36,853 --> 00:31:41,316
♪ Watching some people move their mouths ♪
545
00:31:43,109 --> 00:31:45,862
♪ And a religious figure ♪
546
00:31:47,405 --> 00:31:51,618
♪ Who's not really a religious figure ♪
547
00:31:53,119 --> 00:31:55,121
♪ 'Cause he's an actor ♪
548
00:31:56,331 --> 00:31:58,666
♪ We feel okay ♪
549
00:31:58,750 --> 00:32:02,837
♪ Which is how we feel
Most of the time now ♪
550
00:32:03,546 --> 00:32:10,178
♪ Nothing can be done
Without the willingness to succeed ♪
551
00:32:17,393 --> 00:32:24,275
♪ Let's go to the opera since ♪
552
00:32:24,359 --> 00:32:28,237
♪ All of our favorite memories
Have failed us ♪
553
00:32:31,240 --> 00:32:34,118
♪ You make the choice ♪
554
00:32:34,827 --> 00:32:37,538
♪ You make the choice ♪
41332
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.