Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,514 --> 00:00:18,601
{\an8}As president and vice president
of the resident council,
2
00:00:18,685 --> 00:00:23,732
we are deeply concerned
with safety issues at Pacific View.
3
00:00:23,815 --> 00:00:24,815
Right, Charles?
4
00:00:25,567 --> 00:00:26,484
Well, we feel...
5
00:00:26,568 --> 00:00:29,654
Helen's necklace was stolen,
then Elliott's watch.
6
00:00:29,738 --> 00:00:30,780
Who knows what else?
7
00:00:30,864 --> 00:00:34,492
If crime is not addressed,
things can spiral quickly.
8
00:00:34,576 --> 00:00:38,246
Personally, I don't want
to get mugged in the buffet line
9
00:00:38,329 --> 00:00:40,832
or sex trafficked on the Dark Web.
10
00:00:41,416 --> 00:00:43,251
That seems unlikely.
11
00:00:43,334 --> 00:00:45,587
Charles, give them our demands.
12
00:00:45,670 --> 00:00:46,671
We would like extra...
13
00:00:46,755 --> 00:00:48,339
Extra locks on the doors,
14
00:00:48,423 --> 00:00:52,052
roaming security guards,
motion detection lights.
15
00:00:52,135 --> 00:00:53,511
That's just for starters.
16
00:00:53,595 --> 00:00:56,639
As Didi probably mentioned,
we don't have unlimited resources,
17
00:00:56,723 --> 00:00:59,726
but why don't you and the council
write up a security proposal,
18
00:00:59,809 --> 00:01:03,897
and then we, in the corporate office,
will try and figure out a viable solution?
19
00:01:03,980 --> 00:01:04,980
Well...
20
00:01:06,691 --> 00:01:07,776
- That seems...
- Fine!
21
00:01:08,777 --> 00:01:10,111
Let's go, Charles.
22
00:01:10,195 --> 00:01:11,821
Susan's kind of a bully.
23
00:01:11,905 --> 00:01:13,907
I know I'm only vice president.
24
00:01:13,990 --> 00:01:15,450
She won't even let me finish...
25
00:01:15,533 --> 00:01:16,451
This is bad.
26
00:01:16,534 --> 00:01:20,246
If Susan makes a stink about safety,
she could drive the thief underground.
27
00:01:20,330 --> 00:01:23,541
We need to entice
the thief to strike again.
28
00:01:23,625 --> 00:01:26,586
Hey, your birthday is coming up, right?
29
00:01:26,669 --> 00:01:29,589
Aw. You want to buy something nice for me?
30
00:01:30,965 --> 00:01:33,301
{\an8}Uh, thanks. I'm gonna. Hey...
31
00:01:33,384 --> 00:01:34,886
Hey, my daughter.
32
00:01:34,969 --> 00:01:36,763
Froggy!
33
00:01:36,846 --> 00:01:38,473
Hi, everyone.
34
00:01:38,556 --> 00:01:40,391
I brought birthday cupcakes.
35
00:01:40,475 --> 00:01:41,559
- Aw.
- Nice.
36
00:01:41,643 --> 00:01:44,813
Also, Dad, I know
it's a couple weeks away,
37
00:01:44,896 --> 00:01:47,357
but... I got you a present.
38
00:01:47,982 --> 00:01:50,151
Oh my God. Isn't she a peach?
39
00:01:50,235 --> 00:01:51,235
Nice.
40
00:01:51,277 --> 00:01:52,737
Oh my gosh. Look at that.
41
00:01:53,738 --> 00:01:54,906
That's a Rolex.
42
00:01:54,989 --> 00:01:57,158
Oh, sweetheart.
43
00:01:57,242 --> 00:01:59,160
That must have cost you a fortune.
44
00:01:59,244 --> 00:02:01,621
Yeah, well, nothing's too good for my dad.
45
00:02:01,704 --> 00:02:02,789
Thank you so much.
46
00:02:02,872 --> 00:02:05,333
Oh, wonderful, Froggy.
47
00:02:06,584 --> 00:02:08,253
{\an8}This is a really good fake.
48
00:02:08,336 --> 00:02:09,671
{\an8}That's because it's real.
49
00:02:11,047 --> 00:02:12,047
Really? Huh.
50
00:02:13,842 --> 00:02:17,053
- Look how good it looks on my wrist.
- You can't keep the watch, Charles.
51
00:02:17,137 --> 00:02:17,971
I know.
52
00:02:18,054 --> 00:02:21,599
Put it on the table
so I can check the camera angle.
53
00:02:21,683 --> 00:02:23,476
Are you sure word will get around?
54
00:02:23,560 --> 00:02:26,354
We heard about the watch.
Where's the watch? Ooh.
55
00:02:26,437 --> 00:02:29,107
- Oh, can we see the watch?
- Yes, you can.
56
00:02:29,190 --> 00:02:30,650
Ah, look at this, Peggy.
57
00:02:30,733 --> 00:02:31,734
Mm.
58
00:02:32,735 --> 00:02:33,987
It's real.
59
00:02:34,487 --> 00:02:36,823
It's a real Rolex!
60
00:02:38,491 --> 00:02:40,618
{\an8}It's been four days.
Sure this is gonna work?
61
00:02:40,702 --> 00:02:41,578
Nope.
62
00:02:41,661 --> 00:02:44,038
If it doesn't, we'll try something else.
63
00:02:44,873 --> 00:02:46,457
Can I ask you something?
64
00:02:46,541 --> 00:02:48,751
Why'd you choose this as a career?
65
00:02:49,419 --> 00:02:52,505
I like solving puzzles,
and this is more fun than accounting.
66
00:02:52,589 --> 00:02:54,382
I like solving puzzles too.
67
00:02:54,465 --> 00:02:58,011
Victoria was much
more emotionally intuitive,
68
00:02:58,094 --> 00:03:01,931
but I... I need a project to focus on,
or I just feel like I'm floating.
69
00:03:02,015 --> 00:03:03,725
Motion alert.
70
00:03:04,309 --> 00:03:06,895
- Can you see who it is?
- No, but someone is in your room.
71
00:03:12,525 --> 00:03:14,569
Wh... It's still here.
72
00:03:14,652 --> 00:03:15,862
What the hell?
73
00:03:15,945 --> 00:03:17,614
We've got another problem.
74
00:03:17,697 --> 00:03:20,283
Thief didn't take a watch.
They left a watch.
75
00:03:20,366 --> 00:03:21,993
Elliott's watch.
76
00:03:22,076 --> 00:03:24,704
The one that got stolen
right after I moved in.
77
00:03:25,288 --> 00:03:26,497
You know what that means.
78
00:03:27,248 --> 00:03:29,417
I hope. 'Cause I don't.
79
00:03:39,552 --> 00:03:41,346
This is a real pro.
80
00:03:41,429 --> 00:03:43,097
They stayed out of range of camera,
81
00:03:43,181 --> 00:03:47,101
left the Rolex, and used Elliott's
stolen watch to send you a message.
82
00:03:47,810 --> 00:03:49,270
What's the message again?
83
00:03:49,771 --> 00:03:52,023
That they know who you are
and what you're up to.
84
00:03:52,106 --> 00:03:53,107
Right. Right. Right.
85
00:03:53,191 --> 00:03:56,361
This wasn't the most sophisticated trap
I've ever laid,
86
00:03:56,444 --> 00:03:58,029
but they saw right through it.
87
00:03:58,112 --> 00:03:59,781
What do we do with Elliott's watch?
88
00:03:59,864 --> 00:04:01,282
Do we give it back to him?
89
00:04:01,366 --> 00:04:02,408
Turn it in to Didi?
90
00:04:02,492 --> 00:04:04,577
- What do we do?
- Give me a second to think.
91
00:04:04,661 --> 00:04:05,703
Okay.
92
00:04:08,289 --> 00:04:09,289
This is so exciting.
93
00:04:09,332 --> 00:04:10,332
Shh.
94
00:04:11,960 --> 00:04:15,129
- It feels like real spy stuff.
- I literally beg you to shut up.
95
00:04:17,632 --> 00:04:19,759
Okay. This is what I'm gonna do.
96
00:04:20,260 --> 00:04:22,720
I'm gonna put this
where the cleaning crew can find it.
97
00:04:22,804 --> 00:04:25,181
Thief is sending us a message.
We're gonna send one back.
98
00:04:25,265 --> 00:04:26,349
You're damn right.
99
00:04:26,933 --> 00:04:27,850
What's the message?
100
00:04:27,934 --> 00:04:30,395
We know what you're doing,
and we're not gonna give up.
101
00:04:30,478 --> 00:04:33,273
- Yeah.
- When they find it, Susan will calm down.
102
00:04:33,356 --> 00:04:36,818
Didi will feel vindicated,
and then we wait and see their next move.
103
00:04:36,901 --> 00:04:37,735
Okay.
104
00:04:37,819 --> 00:04:39,529
Could anyone have seen who came in?
105
00:04:39,612 --> 00:04:42,198
My neighbor, Gladys,
sometimes has her door open.
106
00:04:42,282 --> 00:04:44,909
- I'll check in with her in the morning.
- Good. Okay.
107
00:04:44,993 --> 00:04:46,411
Where do I put this?
108
00:04:54,877 --> 00:04:56,237
Toby found it on the patio.
109
00:04:56,296 --> 00:04:58,423
It must have fallen off
while you were smoking.
110
00:04:58,506 --> 00:05:02,176
Yeah, or Toby took it
and felt guilty and brought it back.
111
00:05:02,260 --> 00:05:04,053
Don't talk about my staff that way.
Please?
112
00:05:04,846 --> 00:05:07,473
Okay, so, everybody happy?
113
00:05:07,557 --> 00:05:08,433
No.
114
00:05:08,516 --> 00:05:09,726
Well, you're never happy.
115
00:05:09,809 --> 00:05:13,479
But are you at least back
to your baseline level of unhappiness?
116
00:05:20,320 --> 00:05:21,738
Virginia gave me this watch.
117
00:05:21,821 --> 00:05:23,031
I remember.
118
00:05:26,534 --> 00:05:29,078
It didn't just fall off my wrist.
119
00:05:30,455 --> 00:05:31,914
I would have noticed.
120
00:05:34,959 --> 00:05:36,794
Hi, neighbor.
121
00:05:36,878 --> 00:05:39,088
You excited about celebrating
our birthdays?
122
00:05:39,172 --> 00:05:41,466
- It's your birthday, darling?
- Yes, ma'am.
123
00:05:41,549 --> 00:05:43,593
And since you were a costume designer,
124
00:05:43,676 --> 00:05:48,473
I was hoping that you could help me find
a nice outfit for the big group party.
125
00:05:48,973 --> 00:05:51,267
You could use some help
in that department.
126
00:05:51,893 --> 00:05:53,770
Let's get you a look.
127
00:05:55,021 --> 00:05:56,064
No.
128
00:05:57,440 --> 00:05:58,566
You really wore this?
129
00:06:00,443 --> 00:06:01,443
Yuck.
130
00:06:01,486 --> 00:06:03,905
Jeez, Gladys. Go easy on me, here.
131
00:06:05,907 --> 00:06:08,534
Tweed with elbow pads.
132
00:06:08,618 --> 00:06:12,705
This reads professor
all the way to the balcony.
133
00:06:13,206 --> 00:06:16,042
Oh, the elbow pad needs a little work.
134
00:06:16,626 --> 00:06:20,171
I... I could do it,
but my sewing machine is broken.
135
00:06:20,254 --> 00:06:21,756
Well, let's take a look at it.
136
00:06:22,256 --> 00:06:23,758
I can fix pretty much anything.
137
00:06:23,841 --> 00:06:25,051
Wonderful.
138
00:06:25,635 --> 00:06:29,389
Oh. Oh my gosh. Look at that. Adorable.
139
00:06:29,972 --> 00:06:33,893
Oh, this looks exactly
like my old dog, Bunchy.
140
00:06:33,976 --> 00:06:36,312
Yes, you mentioned.
The other night at the art show.
141
00:06:37,480 --> 00:06:38,480
Hm.
142
00:06:39,440 --> 00:06:41,192
So, that's the one you like?
143
00:06:41,275 --> 00:06:43,170
Biceps, big face.
144
00:06:43,194 --> 00:06:44,779
What's his name?
145
00:06:44,862 --> 00:06:46,781
Uh... Cherry Tater?
146
00:06:46,864 --> 00:06:48,616
I don't know his name.
I just know his abs.
147
00:06:49,534 --> 00:06:51,661
He looks like a sexy bullet.
148
00:06:51,744 --> 00:06:52,870
Mm-hm.
149
00:06:52,954 --> 00:06:54,497
Look. I gotta go to the store
150
00:06:54,580 --> 00:06:57,208
and buy Charles
a Brita filter for his birthday.
151
00:06:57,291 --> 00:06:59,585
I'll go with you.
We'll make a day out of it.
152
00:06:59,669 --> 00:07:00,586
You ready now?
153
00:07:00,670 --> 00:07:01,754
Yeah. Wait.
154
00:07:01,838 --> 00:07:04,424
♪ Just once if I had the chance ♪
155
00:07:05,133 --> 00:07:07,301
♪ The things I would do to you ♪
156
00:07:07,385 --> 00:07:08,261
Okay, now I'm ready.
157
00:07:08,344 --> 00:07:10,805
Oh, no, it's Tanning Chattam.
158
00:07:10,888 --> 00:07:12,515
- Ah.
- Chatting Talon.
159
00:07:12,598 --> 00:07:14,058
Something like that. Who cares?
160
00:07:14,142 --> 00:07:17,937
Excuse me, Miss Flo.
May I borrow Virginia for a minute?
161
00:07:18,020 --> 00:07:20,189
- We're going out.
- A second. It's important.
162
00:07:20,773 --> 00:07:23,818
It's all right, Ginny.
I haven't done my Wordle yet.
163
00:07:23,901 --> 00:07:25,153
Thanks.
164
00:07:25,236 --> 00:07:26,279
Come here.
165
00:07:26,362 --> 00:07:27,488
What do you want?
166
00:07:28,281 --> 00:07:31,367
They say in order to have
a successful relationship,
167
00:07:31,451 --> 00:07:34,370
you... you have to fall in love
with the same person over and over.
168
00:07:35,580 --> 00:07:37,748
We should take another bite of the apple.
169
00:07:38,249 --> 00:07:39,250
Let's get married again.
170
00:07:39,333 --> 00:07:41,127
- For God's sakes.
- No, I'm serious.
171
00:07:41,210 --> 00:07:43,171
Look, I... Ah, I'd get down on one knee,
172
00:07:43,254 --> 00:07:47,133
but my arthritis has turned my kneecaps
into volleyballs. Here.
173
00:07:47,717 --> 00:07:48,718
It's a vintage ruby.
174
00:07:49,343 --> 00:07:50,720
It's your birthstone.
175
00:07:51,220 --> 00:07:53,139
I love you. I...
176
00:07:54,807 --> 00:07:57,894
We're perfect for each other.
You know it, and I know it.
177
00:07:58,478 --> 00:07:59,937
That sounds familiar.
178
00:08:00,021 --> 00:08:03,065
That's because I said that a month
before you broke it off with me.
179
00:08:03,149 --> 00:08:06,110
I don't know what's gotten into you,
but you can kick rocks.
180
00:08:06,194 --> 00:08:08,654
Flo Jo, the Wordle is "clamp."
181
00:08:08,738 --> 00:08:09,947
Let's get going.
182
00:08:13,868 --> 00:08:16,120
Yep. This little screw's loose.
183
00:08:16,621 --> 00:08:18,080
I think I can fix it.
184
00:08:18,581 --> 00:08:20,291
Yes, the machine is broken.
185
00:08:20,374 --> 00:08:21,375
Right.
186
00:08:21,876 --> 00:08:27,006
You know, I was also wondering,
someone, um, left a gift in my room,
187
00:08:27,089 --> 00:08:28,716
and I don't know who it's from.
188
00:08:28,799 --> 00:08:33,888
I was just wondering if you noticed anyone
around my door about seven o'clock.
189
00:08:34,472 --> 00:08:39,977
Georgie, I only prick you with these pins
'cause you won't stand still.
190
00:08:41,062 --> 00:08:41,938
Pardon?
191
00:08:42,021 --> 00:08:45,566
It's not my fault
you're always late for rehearsal
192
00:08:46,067 --> 00:08:49,695
and you keep tearing this
in the same spot.
193
00:08:53,616 --> 00:08:55,076
What are you doing here?
194
00:08:55,576 --> 00:08:56,953
Where's Georgie?
195
00:08:58,204 --> 00:08:59,914
It's... it's Charles.
196
00:09:00,706 --> 00:09:01,916
Charles Nieuwendyk.
197
00:09:01,999 --> 00:09:07,588
We're... we're here trying
to fix my jacket for the party.
198
00:09:08,089 --> 00:09:09,131
Remember?
199
00:09:10,883 --> 00:09:11,884
Gladys?
200
00:09:13,302 --> 00:09:15,012
Do you know where you are right now?
201
00:09:15,972 --> 00:09:18,641
Gladys, this is your apartment.
202
00:09:19,725 --> 00:09:22,728
You're at Pacific View in San Francisco.
203
00:09:23,229 --> 00:09:24,730
This is your room.
204
00:09:27,316 --> 00:09:29,860
Do you see your posters?
205
00:09:30,611 --> 00:09:33,364
And the awards you won?
206
00:09:43,040 --> 00:09:45,084
Could you get me a cookie?
207
00:09:45,585 --> 00:09:47,336
Sure. Sure.
208
00:10:03,227 --> 00:10:04,227
Mm.
209
00:10:09,900 --> 00:10:11,986
Hey, have you noticed anything
210
00:10:13,154 --> 00:10:15,406
going on with Gladys lately?
211
00:10:15,489 --> 00:10:17,950
She's had memory issues for a while.
212
00:10:18,034 --> 00:10:19,994
Word is she's headed to the Neighborhood.
213
00:10:21,162 --> 00:10:23,372
They're probably waiting
for a room to open up.
214
00:10:26,042 --> 00:10:28,586
Hey, maybe we should try
to rally the troops a little.
215
00:10:28,669 --> 00:10:30,755
You know, spend some time with her.
216
00:10:30,838 --> 00:10:32,048
She's always by herself.
217
00:10:32,632 --> 00:10:33,883
That's a hard sell.
218
00:10:34,800 --> 00:10:39,013
When people get a whiff you're headed
to memory care, they start to back away.
219
00:10:39,513 --> 00:10:41,515
Like they think it's contagious.
220
00:10:42,183 --> 00:10:43,183
That's awful.
221
00:10:43,768 --> 00:10:45,227
She's been here how many years?
222
00:10:45,311 --> 00:10:49,482
Then one day, her friends
just stop talking to her just like that?
223
00:10:50,232 --> 00:10:51,359
Just like that.
224
00:10:54,487 --> 00:10:55,529
Maybe in here.
225
00:10:55,613 --> 00:10:57,573
- Hope he has a good one.
- Yeah.
226
00:10:58,866 --> 00:10:59,784
Oh.
227
00:10:59,867 --> 00:11:01,577
- Arwan!
- Arwan!
228
00:11:01,661 --> 00:11:02,953
Hello, ladies.
229
00:11:03,037 --> 00:11:04,789
We're looking for a Brita filter.
230
00:11:04,872 --> 00:11:06,290
Aisle four, right-hand side.
231
00:11:06,374 --> 00:11:08,876
- Aha.
- Good. Kids good?
232
00:11:09,460 --> 00:11:10,460
Hmm.
233
00:11:10,503 --> 00:11:14,757
- Ooh, Twinkies.
- Too much sugar. You'll get the zoomies.
234
00:11:14,840 --> 00:11:16,342
Why does Charles want a filter?
235
00:11:16,425 --> 00:11:19,679
It's his birthday,
so he gets whatever he wants.
236
00:11:19,762 --> 00:11:24,058
At our age, everyone should get
whatever they want.
237
00:11:25,184 --> 00:11:28,729
Oh, Ginny, they're playing our song.
238
00:11:29,355 --> 00:11:30,481
Hey.
239
00:11:30,564 --> 00:11:33,067
- Hey, girl. Here we go.
- ♪ People all over the world ♪
240
00:11:33,150 --> 00:11:34,610
♪ Join hands ♪
241
00:11:34,694 --> 00:11:36,821
- Give me some hip!
- ♪ Join the love train ♪
242
00:11:36,904 --> 00:11:37,947
Yeah, we are!
243
00:11:38,531 --> 00:11:42,201
- ♪ People all over the world join in ♪
- Hey!
244
00:11:42,284 --> 00:11:43,327
Get it, girl!
245
00:11:43,411 --> 00:11:46,288
♪...love train, love train ♪
246
00:11:48,040 --> 00:11:49,417
All right, Elliott.
247
00:11:53,045 --> 00:11:56,424
So, the PSA levels left a little doubt,
248
00:11:56,507 --> 00:11:58,801
but the biopsy result is conclusive.
249
00:11:59,510 --> 00:12:00,510
It's back, right?
250
00:12:01,470 --> 00:12:02,805
It's back, yes.
251
00:12:04,724 --> 00:12:05,933
You know what?
252
00:12:06,517 --> 00:12:07,727
I've had a good run.
253
00:12:09,103 --> 00:12:10,604
Been to the Grand Canyon.
254
00:12:11,355 --> 00:12:13,482
Never had to go to Europe.
Dodged that bullet.
255
00:12:14,525 --> 00:12:16,861
Bo Derek once told me
I looked like Harrison Ford.
256
00:12:17,862 --> 00:12:21,282
I caught a 480-pound marlin
off the Florida Keys.
257
00:12:22,074 --> 00:12:23,659
And I won a charity auction
258
00:12:23,743 --> 00:12:27,747
and played tennis with Jimmy Connors
and Robert Wagner.
259
00:12:29,540 --> 00:12:30,916
I've had a good life.
260
00:12:31,417 --> 00:12:32,543
And it's not over.
261
00:12:32,626 --> 00:12:34,587
'Kay, we've been here before, you and I.
262
00:12:34,670 --> 00:12:37,506
We'll go at it aggressively.
You're generally in good health.
263
00:12:37,590 --> 00:12:38,924
Except for the cancer.
264
00:12:39,008 --> 00:12:41,761
My point is, let's be optimistic, 'kay?
265
00:12:41,844 --> 00:12:44,096
You have a lot to live for.
266
00:12:45,306 --> 00:12:46,348
Focus on that.
267
00:12:50,436 --> 00:12:51,896
So, what do you want?
268
00:12:52,521 --> 00:12:54,732
You said everyone should have
whatever they want.
269
00:12:54,815 --> 00:12:55,941
What do you want?
270
00:12:56,525 --> 00:12:57,651
It's not my birthday.
271
00:12:57,735 --> 00:12:59,987
I know that. I mean, just in general.
272
00:13:00,696 --> 00:13:02,114
What do you want?
273
00:13:02,698 --> 00:13:03,698
Well...
274
00:13:05,451 --> 00:13:08,954
I've always wanted one
of those fancy foot massagers
275
00:13:09,038 --> 00:13:10,206
from the gadget store.
276
00:13:11,832 --> 00:13:12,832
Ah.
277
00:13:12,875 --> 00:13:15,211
I've been wanting one of those
for 20 years.
278
00:13:15,294 --> 00:13:16,754
Twenty years?
279
00:13:16,837 --> 00:13:19,048
What else have you been denying yourself?
280
00:13:19,131 --> 00:13:20,508
Just buy it.
281
00:13:20,591 --> 00:13:22,092
It's too expensive.
282
00:13:23,677 --> 00:13:24,678
Ooh.
283
00:13:24,762 --> 00:13:26,639
Arwan. ATM working?
284
00:13:28,098 --> 00:13:29,642
But, girl.
285
00:13:34,688 --> 00:13:37,233
Flo Jo, you can afford the foot massager.
286
00:13:37,316 --> 00:13:40,486
You are stinkin' rich.
How have you never told me this?
287
00:13:40,569 --> 00:13:42,988
I don't like talking about money.
288
00:13:43,072 --> 00:13:44,281
It's a jinx.
289
00:13:44,365 --> 00:13:46,951
Oh my God.
What would you do without me?
290
00:13:47,034 --> 00:13:49,912
- Come on.
- I don't like you telling my business.
291
00:14:04,802 --> 00:14:05,886
Hi there, Gladys.
292
00:14:05,970 --> 00:14:07,221
Hello, darling.
293
00:14:07,304 --> 00:14:08,597
Hey. I could use a favor.
294
00:14:08,681 --> 00:14:13,435
My jacket has this elbow patch that's
flopping around like a basset hound.
295
00:14:13,519 --> 00:14:14,854
Can you help?
296
00:14:14,937 --> 00:14:18,107
Sure. But my sewing machine is broken.
297
00:14:18,190 --> 00:14:21,777
Well, let me take a look at it.
I can fix just about anything.
298
00:14:21,861 --> 00:14:22,861
Oh!
299
00:14:23,904 --> 00:14:25,489
Hey, Gladys.
300
00:14:25,990 --> 00:14:27,074
You like games?
301
00:14:27,575 --> 00:14:28,659
Love 'em.
302
00:14:29,577 --> 00:14:34,290
I used to play liar's poker all night long
down at the White Horse Tavern.
303
00:14:34,915 --> 00:14:35,833
Liar's poker.
304
00:14:35,916 --> 00:14:37,668
That's with dollar bills, right?
305
00:14:37,751 --> 00:14:40,838
If you're a cheapo, sure.
306
00:14:40,921 --> 00:14:42,631
Hey, I got a quick question.
307
00:14:42,715 --> 00:14:44,133
Now, if I have ten dollars,
308
00:14:44,216 --> 00:14:47,761
and I give you four,
how many do I have left?
309
00:14:49,930 --> 00:14:51,181
Do you want to play or not?
310
00:14:51,265 --> 00:14:53,434
Sure. Sure, sure. Okay.
311
00:14:54,226 --> 00:14:55,311
That's for you.
312
00:14:57,229 --> 00:15:00,190
All right. I'll start. Um...
313
00:15:00,858 --> 00:15:02,026
Two threes.
314
00:15:04,194 --> 00:15:05,446
It's your turn.
315
00:15:05,946 --> 00:15:09,491
You need to try to beat this
with a higher hand.
316
00:15:09,575 --> 00:15:12,119
You remember, the serial numbers?
317
00:15:13,203 --> 00:15:14,872
I know what I have to do.
318
00:15:14,955 --> 00:15:16,290
I... I don't want to do it.
319
00:15:16,373 --> 00:15:18,250
I, I, I'm very busy.
320
00:15:18,334 --> 00:15:19,668
Okay. All right.
321
00:15:19,752 --> 00:15:23,422
How about another game, then?
It's called, um, "animal, animal."
322
00:15:23,505 --> 00:15:27,301
See, I name an animal,
and then you name an animal.
323
00:15:27,384 --> 00:15:29,720
- We go back and forth.
- Stop! I don't want you here!
324
00:15:29,803 --> 00:15:31,889
- Stop!
- I will. I will stop. I'm...
325
00:15:32,431 --> 00:15:33,766
I'm sorry.
326
00:15:33,849 --> 00:15:34,849
I will.
327
00:15:38,020 --> 00:15:40,940
- Where are we putting this, ladies?
- That corner, maybe.
328
00:15:52,743 --> 00:15:53,994
How's this?
329
00:15:55,704 --> 00:15:58,874
Would you mind bending down
and plugging it in?
330
00:15:59,833 --> 00:16:01,085
Sure thing, honey.
331
00:16:13,055 --> 00:16:14,056
Here.
332
00:16:14,890 --> 00:16:17,935
Thank you for delivering
such a bulky shipment.
333
00:16:18,435 --> 00:16:20,437
You ladies have a nice day, all right?
334
00:16:24,900 --> 00:16:28,570
Oh, Ginny. I made a huge mistake.
335
00:16:28,654 --> 00:16:31,198
I should have just bought
the foot massager.
336
00:16:31,281 --> 00:16:34,994
The only mistake you made
is not getting one of these sooner.
337
00:16:35,953 --> 00:16:37,538
You're the poet, right?
338
00:16:38,038 --> 00:16:43,210
"Tell me what is it you plan to do
with your one wild and precious life."
339
00:16:43,961 --> 00:16:45,045
Mary Oliver.
340
00:16:45,129 --> 00:16:46,922
You read it?
341
00:16:47,006 --> 00:16:49,258
Yeah. You told me to read it,
so I read it.
342
00:16:49,341 --> 00:16:52,094
And I told you to buy this damn chair,
and you bought it.
343
00:16:52,177 --> 00:16:53,177
So sit.
344
00:16:54,972 --> 00:16:56,265
I'll try it one time.
345
00:16:56,765 --> 00:17:00,686
But I've never paid this much
for a luxury item.
346
00:17:01,478 --> 00:17:04,440
Tomorrow, I'm gonna call that store,
and I'm gonna tell...
347
00:17:04,523 --> 00:17:06,734
Ooh.
348
00:17:06,817 --> 00:17:08,652
Ooh, baby.
349
00:17:11,280 --> 00:17:13,991
Why did I wait so long to do this?
350
00:17:22,916 --> 00:17:24,209
Hello, Gladys.
351
00:17:24,293 --> 00:17:28,547
I'm sorry that I upset you before,
and I want to make it up to you.
352
00:17:28,630 --> 00:17:32,051
Gladys is taking it easy right now.
Maybe try talking to her tomorrow.
353
00:17:32,134 --> 00:17:35,179
No, it's just that
I got her a birthday present.
354
00:17:35,262 --> 00:17:36,472
And I was hoping to...
355
00:17:36,555 --> 00:17:39,183
I'll be right back, Gladys.
Do you need more tea?
356
00:17:41,018 --> 00:17:44,480
She's not feeling great right now.
Better in the morning.
357
00:17:44,563 --> 00:17:47,357
This is a... a bit timely.
358
00:17:47,441 --> 00:17:52,988
I found out Saint Ignatius High School
is doing a production of Guys and Dolls.
359
00:17:53,489 --> 00:17:55,741
So I got us tickets tonight.
360
00:17:55,824 --> 00:17:58,243
I thought she could hear
the old songs, you know?
361
00:17:58,327 --> 00:18:00,996
I'm not sure she'd be up to a trip,
especially at night.
362
00:18:01,080 --> 00:18:02,289
No, no, it's, it's...
363
00:18:04,333 --> 00:18:07,669
My late wife,
she went through this, so I know.
364
00:18:07,753 --> 00:18:09,505
I understand it.
365
00:18:09,588 --> 00:18:12,591
And it helped her to see things
that were... that were familiar.
366
00:18:12,674 --> 00:18:14,426
Look, there are exercises.
367
00:18:14,510 --> 00:18:17,054
There are games.
Things that you can do to help.
368
00:18:17,137 --> 00:18:19,640
And we're doing them. I promise.
369
00:18:21,016 --> 00:18:24,728
Charles, your instincts here,
they're so kind.
370
00:18:25,229 --> 00:18:27,147
But you just met Gladys.
371
00:18:27,648 --> 00:18:29,233
She barely knows you.
372
00:18:30,317 --> 00:18:31,443
It's not the same.
373
00:18:43,747 --> 00:18:45,749
- Happy birthday, Charles.
- Thank you.
374
00:19:10,149 --> 00:19:11,942
Not going to your own party?
375
00:19:13,110 --> 00:19:15,070
Don't feel like celebrating.
376
00:19:16,446 --> 00:19:18,365
Have you heard about Gladys?
377
00:19:20,200 --> 00:19:22,077
Yeah, she's toast.
378
00:19:24,621 --> 00:19:28,750
This thing where people pull away,
I can't take it.
379
00:19:30,711 --> 00:19:34,548
I tried to give Gladys a special night
380
00:19:34,631 --> 00:19:38,343
that could also... jog her memory.
381
00:19:38,427 --> 00:19:42,514
I got her tickets
to a high school musical.
382
00:19:44,933 --> 00:19:45,933
Genius idea.
383
00:19:46,685 --> 00:19:50,522
Nothing soothes the troubled mind
like a bunch of 15-year-olds in tap shoes.
384
00:19:51,607 --> 00:19:53,066
Why do you care so much?
385
00:19:53,150 --> 00:19:54,818
You met her like two weeks ago.
386
00:19:55,319 --> 00:19:56,653
I can't help it.
387
00:19:56,737 --> 00:19:58,906
I see a problem on one end
388
00:19:58,989 --> 00:20:00,657
and a solution on the other,
389
00:20:00,741 --> 00:20:04,244
and I try to connect it
with a straight line.
390
00:20:05,329 --> 00:20:07,539
You know, I've lived here
almost five years,
391
00:20:07,623 --> 00:20:11,627
and I've seen countless people die
392
00:20:11,710 --> 00:20:14,796
and go to the hospital,
393
00:20:15,714 --> 00:20:17,925
disappear into memory care.
394
00:20:18,008 --> 00:20:19,801
And you know me. I'm a nice guy.
395
00:20:19,885 --> 00:20:21,220
You punched me in the face.
396
00:20:21,303 --> 00:20:26,558
But after the fifth, tenth,
20th person moves on...
397
00:20:28,894 --> 00:20:32,231
this becomes part
of the background of your life.
398
00:20:33,607 --> 00:20:35,359
It's where we are, Charles.
399
00:20:37,069 --> 00:20:38,320
You just don't understand
400
00:20:38,403 --> 00:20:41,114
because it's your first time
dealing with dementia.
401
00:20:42,407 --> 00:20:43,825
Second, actually.
402
00:20:46,203 --> 00:20:47,454
Your wife?
403
00:20:52,709 --> 00:20:54,419
Some things can't be fixed.
404
00:20:55,045 --> 00:20:56,546
The sooner you get that,
405
00:20:57,673 --> 00:20:59,841
the sooner you stop drowning
in your own guilt.
406
00:21:02,344 --> 00:21:03,845
I'm gonna go get drunk.
407
00:21:04,763 --> 00:21:06,473
Happy birthday, dumbass.
408
00:21:17,901 --> 00:21:19,027
Thank you.
409
00:21:21,822 --> 00:21:22,823
Having a nice time?
410
00:21:22,906 --> 00:21:24,449
Fantastic.
411
00:21:24,533 --> 00:21:27,869
Drinking, dancing, and, best of all,
you weren't around to ruin it.
412
00:21:27,953 --> 00:21:31,915
- You have somewhere else better to be?
- I was talking to Charles, actually.
413
00:21:34,293 --> 00:21:36,086
If he's next on your hit list,
414
00:21:36,628 --> 00:21:38,213
I begrudgingly approve.
415
00:21:39,756 --> 00:21:41,842
He seems like a nice guy.
416
00:21:44,052 --> 00:21:45,220
Oh, Elliott.
417
00:21:45,721 --> 00:21:48,348
How bad is it? What did the doctor say?
418
00:21:49,016 --> 00:21:51,059
The doc's all positivity and sunshine.
419
00:21:51,143 --> 00:21:53,854
He's... Says I have a lot to live for.
420
00:21:53,937 --> 00:21:55,230
He's right.
421
00:21:57,566 --> 00:21:59,276
I know I'm a horse's ass.
422
00:21:59,776 --> 00:22:01,987
With breath like...
What did you say that time?
423
00:22:02,070 --> 00:22:03,864
- Burnt leather.
- Right, thanks.
424
00:22:04,740 --> 00:22:05,907
I'm sorry.
425
00:22:07,034 --> 00:22:10,454
Not just for
the last couple of weeks, but...
426
00:22:13,123 --> 00:22:14,123
for all of it.
427
00:22:16,376 --> 00:22:18,170
I'm really sorry, Ginny.
428
00:22:20,756 --> 00:22:22,632
I think I know a cowgirl
429
00:22:23,133 --> 00:22:24,176
who would
430
00:22:24,885 --> 00:22:27,387
love to dance with a horse's ass.
431
00:22:32,059 --> 00:22:37,898
♪ L is for the way you look at me ♪
432
00:22:37,981 --> 00:22:38,857
♪ O... ♪
433
00:22:38,940 --> 00:22:42,319
You may have volleyball knees,
but you sure have great taste in jewelry.
434
00:22:42,402 --> 00:22:44,196
That was a really nice ring.
435
00:22:44,988 --> 00:22:48,825
If you're trying to impress a broad,
you don't want to look like an idiot.
436
00:22:48,909 --> 00:22:50,702
Too late. I know you're an idiot.
437
00:22:55,040 --> 00:22:56,166
Hey.
438
00:22:56,249 --> 00:22:58,960
I've been taking chair yoga
three times a week.
439
00:22:59,669 --> 00:23:00,837
Watch this.
440
00:23:03,924 --> 00:23:06,510
Elliott Haverhill, will you marry me?
441
00:23:07,886 --> 00:23:09,054
I'm supposed to do this.
442
00:23:09,137 --> 00:23:12,140
Get with the times, man.
Do you want to marry me again or not?
443
00:23:13,392 --> 00:23:14,726
More than anything!
444
00:23:15,268 --> 00:23:18,980
♪ Love was made for me and you ♪
445
00:23:19,606 --> 00:23:21,441
We're getting married!
446
00:23:26,738 --> 00:23:28,073
Burnt leather.
447
00:23:43,839 --> 00:23:46,133
And this is from Company.
Did you ever see that?
448
00:23:46,216 --> 00:23:47,259
No, I haven't.
449
00:23:47,342 --> 00:23:49,136
Oh, yeah, it's really wonderful.
450
00:23:49,219 --> 00:23:50,220
The wedding scene.
451
00:23:50,303 --> 00:23:53,223
That one, I loved... loved that dress.
452
00:23:53,306 --> 00:23:54,141
Hello, ladies.
453
00:23:54,224 --> 00:23:57,018
Hello, darling. Sit. Sit.
454
00:23:57,894 --> 00:23:59,187
Could I get some tea?
455
00:23:59,271 --> 00:24:01,106
Sure. I'll be right back.
456
00:24:05,735 --> 00:24:06,736
Hi, Gladys.
457
00:24:06,820 --> 00:24:07,820
Hey.
458
00:24:09,364 --> 00:24:10,574
How you feeling?
459
00:24:10,657 --> 00:24:12,325
Um, I'm okay.
460
00:24:12,409 --> 00:24:14,911
I'm a bit tired these days.
461
00:24:14,995 --> 00:24:15,995
Mm.
462
00:24:17,914 --> 00:24:20,083
I miss my old personality.
463
00:24:21,918 --> 00:24:22,918
I know.
464
00:24:25,630 --> 00:24:27,007
Is this your sketchbook?
465
00:24:27,090 --> 00:24:28,008
Yes.
466
00:24:28,091 --> 00:24:31,636
All of my costume designs,
starting in the '60s.
467
00:24:31,720 --> 00:24:34,389
You wouldn't believe
some of the stories.
468
00:24:34,473 --> 00:24:35,891
I'd love to hear them.
469
00:24:36,558 --> 00:24:38,685
{\an8}This is from the musical Chess.
470
00:24:38,768 --> 00:24:43,023
I had so many fights
with the director over the wardrobe.
471
00:24:43,857 --> 00:24:46,109
My wife took me to Chess.
472
00:24:46,193 --> 00:24:51,406
I remember the rhinestone costumes
twirling around.
473
00:24:51,490 --> 00:24:52,741
Got me a little dizzy.
474
00:24:52,824 --> 00:24:55,785
That's what I was going for.
475
00:24:56,828 --> 00:24:59,164
Oh, this is my dog, Bunchy.
476
00:24:59,247 --> 00:25:02,375
- He used to sit at my feet while I sewed.
- Mm.
477
00:25:03,919 --> 00:25:05,378
Oh, what's this musical?
478
00:25:05,462 --> 00:25:08,256
Oh, these are just some of my friends.
479
00:25:09,799 --> 00:25:11,259
Oh, this is Florence.
480
00:25:11,343 --> 00:25:12,636
Mm. Yeah.
481
00:25:14,137 --> 00:25:16,181
This is my friend Charles.
482
00:25:17,098 --> 00:25:21,478
He's very handsome
but kind of a know-it-all.
483
00:25:22,270 --> 00:25:23,855
He sure is.
484
00:25:30,111 --> 00:25:31,112
- Oh.
- Oh.
485
00:25:31,196 --> 00:25:32,781
- Elliott.
- Elliott.
486
00:25:33,782 --> 00:25:35,700
- Ooh, stinky...
- Yeah.
34918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.