Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,014 --> 00:00:16,725
Julie, it is 7:04 a.m.,
2
00:00:16,808 --> 00:00:18,643
62 degrees.
3
00:00:18,727 --> 00:00:21,396
Relative humidity, 44%.
4
00:00:21,479 --> 00:00:22,647
Low cloud cover.
5
00:00:22,731 --> 00:00:27,235
Looks like cumulus
on the verge of becoming stratocumulus.
6
00:00:27,736 --> 00:00:31,573
And as I'm saying this,
I now remember you yelling,
7
00:00:31,656 --> 00:00:33,074
"Damn it, Charles."
8
00:00:33,158 --> 00:00:35,702
"I don't need
a goddamn daily weather report."
9
00:00:35,785 --> 00:00:37,120
Memo erased.
10
00:00:37,203 --> 00:00:39,622
Julie, it is 7:05 a.m.
11
00:00:39,706 --> 00:00:42,375
To recap our suspect list,
12
00:00:42,917 --> 00:00:45,420
15 staff members have been ruled out.
13
00:00:45,503 --> 00:00:48,757
Four were on duty during both crimes.
14
00:00:49,257 --> 00:00:51,551
First is Penny, the med tech.
15
00:00:51,634 --> 00:00:53,845
She seems pleasant and hardworking.
16
00:00:53,928 --> 00:00:55,638
Alice, time to walk.
17
00:00:55,722 --> 00:00:57,807
But this job
may be getting to her.
18
00:00:59,851 --> 00:01:02,937
{\an8}Alice, Jerry, you gotta lock the door. I...
19
00:01:03,021 --> 00:01:05,648
{\an8}Put a sock on the knob, something.
20
00:01:05,732 --> 00:01:06,649
{\an8}Sorry.
21
00:01:06,733 --> 00:01:09,194
Dennis, the chef,
was working both nights,
22
00:01:09,277 --> 00:01:11,696
but he never leaves the cafeteria.
23
00:01:11,780 --> 00:01:14,449
After some clever sleuthing,
24
00:01:14,532 --> 00:01:17,952
I did, however,
learn his most carefully guarded secret.
25
00:01:18,536 --> 00:01:20,622
The secret is paprika.
26
00:01:20,705 --> 00:01:22,582
Pilar, the head nurse.
27
00:01:22,665 --> 00:01:25,668
She started working here only a month ago,
28
00:01:25,752 --> 00:01:27,712
right before the crimes started.
29
00:01:27,796 --> 00:01:30,840
She has access
to all the rooms at all hours.
30
00:01:30,924 --> 00:01:35,637
Although she also has
the decidedly non-stealthy habit
31
00:01:35,720 --> 00:01:39,974
of singing "Mambo No. 5"
wherever she goes.
32
00:01:40,058 --> 00:01:43,144
♪ A little bit of scallywag, ba da da ♪
33
00:01:43,228 --> 00:01:46,064
♪ A little bit of Babadook in my spine ♪
34
00:01:46,147 --> 00:01:49,526
And she doesn't know
any of the words.
35
00:01:49,609 --> 00:01:52,821
The final suspect, Beatrice Vanbeck,
36
00:01:52,904 --> 00:01:54,364
the activities director.
37
00:01:54,447 --> 00:01:56,574
She practically lives here,
38
00:01:56,658 --> 00:01:58,159
knows everyone's habits.
39
00:01:58,243 --> 00:02:00,745
Plus, she's a bit flashy.
40
00:02:00,829 --> 00:02:03,373
Lots of jewelry, nice clothes.
41
00:02:03,456 --> 00:02:07,669
She just might be
the monster we're looking for.
42
00:02:08,169 --> 00:02:09,170
Charles.
43
00:02:09,254 --> 00:02:10,338
Yay!
44
00:02:10,922 --> 00:02:16,010
Wow. So now, you tell me every dream
you've ever had about any activity ever,
45
00:02:16,094 --> 00:02:18,888
and I will do everything
to make sure it happens for you.
46
00:02:18,972 --> 00:02:23,476
Well, I'm actually just curious
about how you got involved in all of this.
47
00:02:23,560 --> 00:02:25,770
- Ah.
- I mean, what's your backstory?
48
00:02:25,854 --> 00:02:27,814
My background is in art history.
49
00:02:29,357 --> 00:02:32,652
Can I ask,
was your late wife Victoria Nieuwendyk?
50
00:02:33,319 --> 00:02:35,738
Yes. Well, why do you ask?
51
00:02:35,822 --> 00:02:38,449
I met her. She lectured at our museum.
52
00:02:38,533 --> 00:02:40,910
What a brilliant and kind woman.
53
00:02:40,994 --> 00:02:42,537
I'm so sorry for your loss.
54
00:02:43,663 --> 00:02:44,663
Your museum?
55
00:02:44,706 --> 00:02:45,706
Mm.
56
00:02:45,748 --> 00:02:47,625
Oh, my...
57
00:02:48,251 --> 00:02:50,670
You're Beatrice Vanbeck.
58
00:02:50,753 --> 00:02:52,422
Like the Vanbeck Collection
59
00:02:52,505 --> 00:02:56,092
in the Vanbeck Wing
at the Vanbeck Museum of Modern Art.
60
00:02:56,176 --> 00:02:57,886
The Vanbeck family.
61
00:02:57,969 --> 00:02:59,554
Yeah, that's us.
62
00:02:59,637 --> 00:03:00,930
You know trains?
63
00:03:01,014 --> 00:03:02,015
My family invented them.
64
00:03:02,098 --> 00:03:04,142
But who cares? It's so boring.
65
00:03:04,225 --> 00:03:05,268
You should do pottery.
66
00:03:05,351 --> 00:03:07,395
No. Sorry, wait.
67
00:03:08,021 --> 00:03:09,230
Why do you work here?
68
00:03:09,314 --> 00:03:11,316
Well, technically, I volunteer.
69
00:03:11,399 --> 00:03:13,067
- Ah.
- I don't take a salary.
70
00:03:13,860 --> 00:03:15,445
{\an8}Do you like hockey?
71
00:03:15,528 --> 00:03:17,447
{\an8}My mom just bought the San Jose Sharks.
72
00:03:18,740 --> 00:03:19,949
{\an8}How cute is that logo?
73
00:03:21,659 --> 00:03:23,578
It's not Beatrice.
74
00:03:34,172 --> 00:03:38,301
{\an8}As you can see
from the extensive dossiers I gave you,
75
00:03:38,384 --> 00:03:41,804
there are very few promising suspects
on the staff.
76
00:03:41,888 --> 00:03:44,224
I will keep poking around with Penny.
77
00:03:44,307 --> 00:03:46,309
Hey, look into the nurse too.
78
00:03:46,392 --> 00:03:49,604
Butchering a 20-year-old song
doesn't eliminate her as a suspect.
79
00:03:49,687 --> 00:03:54,025
I think it's time that we switch our focus
from the staff to the residents.
80
00:03:54,108 --> 00:03:57,070
Someone's paying thousands of dollars
a month to live there,
81
00:03:57,153 --> 00:03:58,363
but stealing jewelry?
82
00:03:58,446 --> 00:03:59,446
What's the motive?
83
00:04:00,615 --> 00:04:01,491
Don't know.
84
00:04:01,574 --> 00:04:07,538
But this place is rife with secrets,
grudges, interpersonal issues.
85
00:04:07,622 --> 00:04:10,959
I'm telling you, this is RORC.
86
00:04:11,042 --> 00:04:12,210
Who the hell is RORC?
87
00:04:12,293 --> 00:04:13,711
R-O-R-C.
88
00:04:13,795 --> 00:04:15,588
Resident-on-resident crime.
89
00:04:15,672 --> 00:04:16,923
It's a spy term I coined.
90
00:04:17,006 --> 00:04:20,093
Did you not read the dossier glossary?
91
00:04:20,176 --> 00:04:21,261
I did!
92
00:04:21,344 --> 00:04:23,304
- Thank you, Megan!
- Don't encourage him.
93
00:04:23,388 --> 00:04:26,808
Look, there's 100 residents,
and we have three weeks.
94
00:04:26,891 --> 00:04:29,602
That is why I've already narrowed it down.
95
00:04:30,103 --> 00:04:31,646
Now, if we eliminate
96
00:04:31,729 --> 00:04:35,566
people who were on a trip the day
that Helen's necklace was stolen,
97
00:04:35,650 --> 00:04:39,028
moved in after that day
or confined to their rooms,
98
00:04:39,112 --> 00:04:43,366
there are only 26 possible suspects.
99
00:04:43,866 --> 00:04:45,118
Oh, good.
100
00:04:45,201 --> 00:04:46,536
More dossiers.
101
00:04:46,619 --> 00:04:48,705
Now, we need a plan
for you to observe them.
102
00:04:48,788 --> 00:04:51,249
Wait, didn't you just interview
the activities director?
103
00:04:51,332 --> 00:04:52,452
I know what you're thinking.
104
00:04:52,500 --> 00:04:56,337
I should go to a San Jose Sharks game
with her and pump her for information.
105
00:04:56,421 --> 00:04:57,630
Bad news.
106
00:04:57,714 --> 00:05:00,800
I compiled a dossier
on the San Jose Sharks,
107
00:05:00,883 --> 00:05:03,761
and their season
doesn't start until October.
108
00:05:04,262 --> 00:05:07,765
I was just thinking you could sign up
for activities with the residents.
109
00:05:08,266 --> 00:05:09,309
Yeah, that's better.
110
00:05:09,809 --> 00:05:11,853
Everyone loves him.
111
00:05:11,936 --> 00:05:14,605
Tons of friends,
very curious about everyone's life.
112
00:05:14,689 --> 00:05:17,650
The phrase "handsome devil"
has been used more than once.
113
00:05:17,734 --> 00:05:19,277
Yeah, he's really fit in.
114
00:05:19,360 --> 00:05:22,989
The only weird thing I heard is apparently
he's always talking on his phone.
115
00:05:23,072 --> 00:05:25,283
Quietly, like, in the corner of the room.
116
00:05:25,783 --> 00:05:27,785
Okay. Thanks.
117
00:05:36,294 --> 00:05:39,547
Today we begin
a beautiful journey together
118
00:05:39,630 --> 00:05:42,091
through the world of art.
119
00:05:42,175 --> 00:05:44,469
So, we're gonna start
with a simple light pencil sketch
120
00:05:44,552 --> 00:05:46,679
of the personal object that you've chosen.
121
00:05:46,763 --> 00:05:50,975
And can I just say,
it is such a joy to be here with you.
122
00:05:51,059 --> 00:05:54,479
It is really the great privilege...
... of my... my life.
123
00:05:55,313 --> 00:05:56,898
Sorry. Go ahead.
124
00:05:58,900 --> 00:06:01,152
Well, I already screwed up.
125
00:06:01,986 --> 00:06:03,363
Damn it, Nieuwendyk.
126
00:06:03,446 --> 00:06:04,572
Get it together.
127
00:06:07,200 --> 00:06:10,370
Hey, what's the story
with the ice-cream place?
128
00:06:10,453 --> 00:06:12,372
Nadiya's back in DC.
129
00:06:12,455 --> 00:06:16,042
Closed a few years ago, but it had
the best butter pecan in the world.
130
00:06:16,125 --> 00:06:18,795
- Used to take my son there every weekend.
- Ah.
131
00:06:19,712 --> 00:06:22,673
I don't think I ever asked
what you did for a living.
132
00:06:23,383 --> 00:06:24,717
I worked at the Pentagon.
133
00:06:25,301 --> 00:06:26,177
Get out of here.
134
00:06:26,260 --> 00:06:30,348
I like to say that before I tell people
what my actual job was.
135
00:06:30,431 --> 00:06:33,184
I was in food service.
I managed the cafeteria.
136
00:06:34,852 --> 00:06:35,895
That's neat.
137
00:06:35,978 --> 00:06:37,814
Did you have a cool badge?
138
00:06:38,481 --> 00:06:40,316
I had a cool badge.
139
00:06:42,860 --> 00:06:44,070
What about your dog?
140
00:06:45,196 --> 00:06:49,033
Uh... It's just a cute toy.
I think my daughter gave it to me.
141
00:06:49,117 --> 00:06:52,286
Listen, you seem like a level-headed guy.
142
00:06:52,370 --> 00:06:54,330
As I get to know the people here,
143
00:06:54,414 --> 00:06:59,252
can I maybe ask you
if there's a reason to steer clear?
144
00:06:59,335 --> 00:07:01,546
I'm happy to help if I can.
145
00:07:02,088 --> 00:07:03,381
I'll start with Helen.
146
00:07:04,132 --> 00:07:05,716
Stay away.
147
00:07:05,800 --> 00:07:09,429
Once I asked her how her day was going,
and she pulled the alarm on me.
148
00:07:09,512 --> 00:07:12,014
- She did that to me too.
- Huh.
149
00:07:12,598 --> 00:07:14,475
I thought she was racist.
150
00:07:15,309 --> 00:07:16,519
That's oddly refreshing.
151
00:07:19,439 --> 00:07:22,358
{\an8}Hey. That guy Grant is in my yoga class.
152
00:07:22,442 --> 00:07:23,359
What's his deal?
153
00:07:23,443 --> 00:07:24,318
He's harmless.
154
00:07:24,402 --> 00:07:25,820
Pompous as hell, though.
155
00:07:25,903 --> 00:07:29,240
The man brings his own dinnerware
to every meal.
156
00:07:29,323 --> 00:07:32,326
Oh, Dennis. I'll have
the lobster Thermidor, please.
157
00:07:32,410 --> 00:07:33,953
Grant, you know we don't have that.
158
00:07:34,036 --> 00:07:35,663
Still no lobster?
159
00:07:36,914 --> 00:07:39,000
{\an8}Beverly's in my cooking class.
160
00:07:39,083 --> 00:07:41,169
{\an8}Seems a little bit odd.
161
00:07:41,252 --> 00:07:42,378
She's all right.
162
00:07:42,462 --> 00:07:43,463
Very Catholic.
163
00:07:43,546 --> 00:07:46,757
She takes confession over Zoom in public.
164
00:07:47,341 --> 00:07:49,927
Bless me, Father, for I have sinned.
165
00:07:50,011 --> 00:07:53,139
It's been a week since my last confession,
166
00:07:53,222 --> 00:07:57,768
and, um. I had impure thoughts
about Pedro Pascal again.
167
00:07:57,852 --> 00:08:00,354
We've talked about this.
You gotta do this in your room.
168
00:08:00,438 --> 00:08:02,440
But the Wi-Fi's better here.
169
00:08:02,523 --> 00:08:04,066
Also, I broke another vibrator.
170
00:08:04,150 --> 00:08:06,444
- Okay, follow me.
- Oh shoot.
171
00:08:08,779 --> 00:08:11,365
{\an8}Boy, Florence
and Virginia are inseparable.
172
00:08:12,241 --> 00:08:13,159
Peas in a pod.
173
00:08:13,242 --> 00:08:16,162
I think it's
because Florence doesn't have any family.
174
00:08:16,245 --> 00:08:18,498
None at all? Well, that's too bad.
175
00:08:18,581 --> 00:08:21,167
If it weren't for Virginia
and the Golden State Warriors,
176
00:08:21,250 --> 00:08:22,877
she'd be all alone.
177
00:08:22,960 --> 00:08:25,630
Boy, I did not peg her
as a basketball fan.
178
00:08:25,713 --> 00:08:27,882
You'd be surprised.
179
00:08:27,965 --> 00:08:32,261
Apparently, after their last championship,
she went streaking through the courtyard.
180
00:08:32,345 --> 00:08:34,222
- No.
- Yeah.
181
00:08:37,266 --> 00:08:38,142
Okay.
182
00:08:42,021 --> 00:08:43,564
Great game last night.
183
00:08:43,648 --> 00:08:44,982
A little scary at the end.
184
00:08:45,066 --> 00:08:46,734
- Thank God for Steph Curry.
- Yeah.
185
00:08:46,817 --> 00:08:48,444
You're taking Shakespeare class?
186
00:08:48,528 --> 00:08:50,530
I am, yeah. When in Rome, right?
187
00:08:50,613 --> 00:08:54,033
- Oh.
- Or I guess when in Stratford-upon-Avon.
188
00:08:54,116 --> 00:08:56,327
You got it. Come on.
189
00:08:57,328 --> 00:08:58,955
"To beguile the time,
190
00:08:59,038 --> 00:09:02,458
look like the time,
bear welcome in your eye,
191
00:09:02,542 --> 00:09:04,126
your hand, your tongue,
192
00:09:04,210 --> 00:09:07,296
look like the innocent flower,
193
00:09:07,380 --> 00:09:10,758
but be the serpent under it."
194
00:09:12,218 --> 00:09:13,761
That was amazing.
195
00:09:15,096 --> 00:09:16,514
Can you do mine too?
196
00:09:16,597 --> 00:09:18,140
Oh, come on.
197
00:09:18,224 --> 00:09:19,559
Give it a try.
198
00:09:19,642 --> 00:09:21,936
Okay. Here we go. Uh...
199
00:09:22,812 --> 00:09:24,230
"All the world's a stage,
200
00:09:24,313 --> 00:09:26,941
and all the men and women,
merely players."
201
00:09:27,441 --> 00:09:29,902
"They have their exits
and their entrances,
202
00:09:29,986 --> 00:09:32,738
and one man in his time plays many parts."
203
00:09:32,822 --> 00:09:36,492
"His acts
being seven ages..."
204
00:09:36,576 --> 00:09:39,579
"Th..." I feel like I got a really long one.
205
00:09:39,662 --> 00:09:42,331
What do you think he's saying here?
206
00:09:42,415 --> 00:09:44,000
Oh, I have no idea.
207
00:09:44,083 --> 00:09:46,669
Poetry has never been my thing.
208
00:09:46,752 --> 00:09:48,337
I'm not an expert like you.
209
00:09:48,838 --> 00:09:52,091
Do you know
when I got interested in poetry, hm?
210
00:09:52,592 --> 00:09:53,884
Last year.
211
00:09:53,968 --> 00:09:56,470
Every day I wake up, I think,
212
00:09:56,554 --> 00:09:59,265
"What's something new I can try?"
213
00:09:59,348 --> 00:10:00,808
Now, come on.
214
00:10:00,891 --> 00:10:02,560
Take it from the top.
215
00:10:02,643 --> 00:10:04,854
And caution to the wind!
216
00:10:08,482 --> 00:10:10,693
- Love your trees.
- Aw. Thank you.
217
00:10:14,739 --> 00:10:15,990
To the left.
218
00:10:16,824 --> 00:10:18,034
To the right.
219
00:10:24,957 --> 00:10:27,835
{\an8}Anyone else with comments or complaints?
220
00:10:27,918 --> 00:10:29,920
{\an8}The complaint sessions are too long.
221
00:10:30,004 --> 00:10:31,130
Thank you, Helen.
222
00:10:31,213 --> 00:10:32,798
{\an8}Next order of business.
223
00:10:32,882 --> 00:10:36,802
{\an8}With Jan having died,
we need a new vice president.
224
00:10:36,886 --> 00:10:38,512
I nominate Jan.
225
00:10:38,596 --> 00:10:41,098
She's dead, George. Keep up.
226
00:10:41,182 --> 00:10:42,600
I nominate Charles.
227
00:10:43,809 --> 00:10:44,935
Wh... Really?
228
00:10:45,436 --> 00:10:46,937
- Second.
- Third.
229
00:10:47,021 --> 00:10:47,855
Veto.
230
00:10:47,938 --> 00:10:50,149
{\an8}You can't veto a nomination, dummy.
231
00:10:50,232 --> 00:10:51,692
Any other nominations?
232
00:10:51,776 --> 00:10:53,861
{\an8}No? Good.
233
00:10:53,944 --> 00:10:55,988
This is all very flattering, everyone,
234
00:10:56,072 --> 00:10:58,949
but I'm not sure
that I'm right for the job.
235
00:10:59,033 --> 00:11:00,993
- Second.
- Sure you are.
236
00:11:01,077 --> 00:11:04,622
All in favor for Charles as the new VP?
237
00:11:04,705 --> 00:11:06,666
- Yay.
- Yay!
238
00:11:10,628 --> 00:11:11,837
Well, thank you.
239
00:11:11,921 --> 00:11:13,547
Congratulations, Charles.
240
00:11:13,631 --> 00:11:17,134
That's Vice President Charles to you.
241
00:11:17,218 --> 00:11:20,930
I'd appreciate it if you would use
my honorific as a sign of respect.
242
00:11:21,013 --> 00:11:22,390
My apologies.
243
00:11:22,473 --> 00:11:25,476
I mean, you are a heartbeat away
from the presidency.
244
00:11:25,559 --> 00:11:27,353
And around here, that's no joke.
245
00:11:28,479 --> 00:11:30,648
- Hey, Dad.
- Hey!
246
00:11:31,148 --> 00:11:32,400
This is my friend Charles.
247
00:11:32,483 --> 00:11:34,694
Charles, this is my son, C.J.
248
00:11:34,777 --> 00:11:36,821
- It's very nice to meet you.
- Likewise.
249
00:11:36,904 --> 00:11:38,406
Excuse me.
250
00:11:39,240 --> 00:11:42,576
C.J. is a senior cloud solutions architect
for Salesforce.
251
00:11:42,660 --> 00:11:43,660
Wow.
252
00:11:44,495 --> 00:11:45,329
What's that mean?
253
00:11:45,413 --> 00:11:46,455
No idea.
254
00:11:46,539 --> 00:11:50,084
All I know is he's important,
and he owns his house.
255
00:11:50,793 --> 00:11:52,044
I got you a shaving kit.
256
00:11:52,128 --> 00:11:55,172
The brush is made of real badger,
same kind Denzel uses.
257
00:11:55,256 --> 00:11:57,174
You hear that? Denzel.
258
00:11:57,258 --> 00:12:00,177
And he's taking me out to lunch
at Chez Panisse.
259
00:12:00,720 --> 00:12:03,097
Actually, Dad,
my four o'clock got moved up.
260
00:12:03,180 --> 00:12:06,726
Do you mind if we rain-check
and grab a sandwich in the dining room?
261
00:12:06,809 --> 00:12:09,061
No problem. I know you're busy.
262
00:12:09,145 --> 00:12:11,522
Just let me put Denzel's shaving kit
in my room.
263
00:12:11,605 --> 00:12:14,525
You keep an eye on him.
Don't let him cheat while I'm gone.
264
00:12:14,608 --> 00:12:16,444
Oy, oy, oy.
265
00:12:18,028 --> 00:12:21,782
I am so glad he's found somebody
to play this crusty old game with.
266
00:12:21,866 --> 00:12:23,617
I don't think
I ever gave him a real fight.
267
00:12:23,701 --> 00:12:25,327
It's my pleasure.
268
00:12:25,411 --> 00:12:28,789
Dad's been living here for quite a while,
and it's been a bit bumpy.
269
00:12:28,873 --> 00:12:30,416
He's sort of a loner.
270
00:12:31,000 --> 00:12:33,502
But it's nice
to see he finally made a friend.
271
00:12:35,212 --> 00:12:36,756
Met Calbert's son.
272
00:12:36,839 --> 00:12:41,427
He's a senior cloud solutions architect
over at Salesforce.
273
00:12:41,510 --> 00:12:43,095
What does that mean?
274
00:12:43,179 --> 00:12:46,390
Do I have to walk you through everything?
Look it up on your own time.
275
00:12:46,474 --> 00:12:49,727
Charles has no idea.
276
00:12:50,227 --> 00:12:51,353
Think he's a suspect?
277
00:12:51,437 --> 00:12:54,565
No. No, no. no.
He doesn't visit enough for that.
278
00:12:55,191 --> 00:13:01,322
I also found out that Calbert used to run
the cafeteria at, get this, the Pentagon.
279
00:13:02,198 --> 00:13:03,532
Cool job, right?
280
00:13:04,408 --> 00:13:06,494
I continued looking into Florence.
281
00:13:06,577 --> 00:13:09,246
She's helping me
with my Shakespeare monologue.
282
00:13:09,330 --> 00:13:13,000
Yeah. And she's, like, a rabid NBA fan.
283
00:13:13,083 --> 00:13:15,127
I mean, she contains multitudes.
284
00:13:15,211 --> 00:13:18,964
Virginia said the funniest thing
about her last night at dinner.
285
00:13:19,048 --> 00:13:24,011
Florence spilled Sprite
all over herself, and Virginia said,
286
00:13:24,094 --> 00:13:26,263
"Clean up on aisle Flo."
287
00:13:29,725 --> 00:13:31,519
Oh, man.
288
00:13:32,812 --> 00:13:34,063
Okay. Charles?
289
00:13:34,146 --> 00:13:36,232
- Yeah?
- We need to talk.
290
00:13:40,903 --> 00:13:42,363
You're shitting the bed.
291
00:13:44,323 --> 00:13:45,950
In a good way?
292
00:13:46,033 --> 00:13:48,661
Do you hear yourself
when you talk about Florence?
293
00:13:49,328 --> 00:13:50,830
Like she's your friend?
294
00:13:51,330 --> 00:13:52,248
She's not.
295
00:13:52,331 --> 00:13:53,707
She's a suspect.
296
00:13:53,791 --> 00:13:56,585
Which means she can't be your friend.
297
00:13:56,669 --> 00:13:58,295
You gotta remain objective.
298
00:13:59,213 --> 00:14:00,840
Have you seen Donnie Brasco?
299
00:14:00,923 --> 00:14:03,300
I watched it
with my daughter when it came out.
300
00:14:03,384 --> 00:14:06,220
Yeah. The one with the creepy rabbit man.
I didn't get it.
301
00:14:06,971 --> 00:14:08,264
That's Donnie Darko.
302
00:14:08,764 --> 00:14:12,643
Donnie Brasco is about an undercover agent
who almost blows a case
303
00:14:12,726 --> 00:14:16,772
because he starts to care
about one of the criminals.
304
00:14:17,606 --> 00:14:20,109
Being a spy means being lonely.
305
00:14:21,110 --> 00:14:22,486
That's just the deal.
306
00:14:22,570 --> 00:14:25,489
It's what you signed up for
when you took this job,
307
00:14:25,573 --> 00:14:27,950
and you put that pocket square
in your pocket.
308
00:14:30,244 --> 00:14:31,078
I hear you.
309
00:14:31,161 --> 00:14:32,161
Good.
310
00:14:32,204 --> 00:14:34,415
I will remain
emotionally neutral.
311
00:14:34,498 --> 00:14:36,125
And I will watch that movie.
312
00:14:36,208 --> 00:14:38,419
- Okay.
- What's the name of it again?
313
00:14:38,502 --> 00:14:39,502
Donald...
314
00:14:39,545 --> 00:14:40,921
Donald Ducko?
315
00:14:41,005 --> 00:14:44,925
Yes, that is the FBI mob informant movie
I told you about.
316
00:14:45,467 --> 00:14:46,760
Donald Ducko.
317
00:14:50,639 --> 00:14:52,850
"All the world's a stage..."
318
00:14:53,934 --> 00:14:58,772
"All the world's a stage,
and all the men and women..."
319
00:14:59,565 --> 00:15:01,358
"Merely players."
320
00:15:01,442 --> 00:15:03,242
"Merely players,
merely players..."
321
00:15:03,319 --> 00:15:07,281
"All the world's a stage,
and all the men are merely players."
322
00:15:07,364 --> 00:15:08,449
"Men and women."
323
00:15:08,532 --> 00:15:10,701
Damn it, I forgot the women.
All right. Okay.
324
00:15:10,784 --> 00:15:13,370
Your problem is
you don't know what you're saying.
325
00:15:14,663 --> 00:15:16,332
People know what this means?
326
00:15:16,415 --> 00:15:21,337
You gotta understand it and feel it
before you'll ever be able to perform it.
327
00:15:22,087 --> 00:15:24,173
Oh, I'm sorry.
328
00:15:24,256 --> 00:15:26,300
Gotta run and meet someone.
329
00:15:26,383 --> 00:15:27,383
What?
330
00:15:28,135 --> 00:15:29,011
Who you meeting?
331
00:15:29,094 --> 00:15:31,639
Just my cousin Daphne.
332
00:15:31,722 --> 00:15:33,474
I'll just be gone a couple hours.
333
00:15:33,557 --> 00:15:35,768
- Keep practicing.
- Okay.
334
00:15:36,435 --> 00:15:38,187
Have a good time with your cousin.
335
00:16:05,839 --> 00:16:08,842
Call me crazy, but I don't think
that's her cousin Daphne.
336
00:16:08,926 --> 00:16:11,887
Calbert told me
that Florence had no family,
337
00:16:11,971 --> 00:16:13,681
which is why I got suspicious.
338
00:16:13,764 --> 00:16:15,099
Now, keep watching.
339
00:16:15,182 --> 00:16:18,227
There's a good shot
of the guy's face as he passes by.
340
00:16:19,228 --> 00:16:22,189
There's also a brief shot
of me eating a meatball sub.
341
00:16:22,272 --> 00:16:23,273
Ignore that.
342
00:16:23,357 --> 00:16:25,609
I couldn't figure out how to delete it.
343
00:16:25,693 --> 00:16:27,486
Show this to our guy.
See if he can ID him.
344
00:16:27,569 --> 00:16:28,821
Copy.
345
00:16:28,904 --> 00:16:31,281
God, it's so cool
when you guys talk like that.
346
00:16:31,365 --> 00:16:33,492
Who is "our guy"?
347
00:16:33,575 --> 00:16:36,996
No, no. Wait, don't tell me.
It's better if it remains a mystery.
348
00:16:37,079 --> 00:16:39,248
It's my friend Dave. He's an ex-cop.
349
00:16:39,331 --> 00:16:40,457
Oh, wha...
350
00:16:40,541 --> 00:16:43,127
Yeah, people don't lie
and meet up like this
351
00:16:43,210 --> 00:16:45,462
unless there's something shady going on.
352
00:16:45,546 --> 00:16:47,047
This feels real to me.
353
00:16:47,131 --> 00:16:48,882
Nice job, Charles.
354
00:16:48,966 --> 00:16:52,803
Well, I guess you should just
start calling me "housekeeping."
355
00:16:52,886 --> 00:16:58,851
Because I just laundered those sheets
that were on the bed in which I shat.
356
00:17:01,854 --> 00:17:04,690
- Eh... it's a reference to what you said.
- No, I got it.
357
00:17:04,773 --> 00:17:05,649
Good.
358
00:17:07,776 --> 00:17:10,362
{\an8}It's so vibrant
359
00:17:10,446 --> 00:17:11,572
{\an8}and alive.
360
00:17:12,406 --> 00:17:16,660
This sort of vision
and expression is rare and special.
361
00:17:16,744 --> 00:17:19,413
I am so grateful for your talent.
362
00:17:19,496 --> 00:17:21,123
Thank you, Beatrice.
363
00:17:21,206 --> 00:17:22,958
Brilliant.
364
00:17:23,792 --> 00:17:25,502
My painting stinks, right?
365
00:17:25,586 --> 00:17:27,087
Oh, yeah. It's the worst one.
366
00:17:28,088 --> 00:17:30,716
But you tried something new.
Cheers to that.
367
00:17:32,468 --> 00:17:33,635
Hey, Dad.
368
00:17:34,136 --> 00:17:36,013
Oh. Twice in one week.
369
00:17:36,096 --> 00:17:37,598
How lucky am I?
370
00:17:38,182 --> 00:17:40,035
- Look at what your old man painted.
- Aw.
371
00:17:40,059 --> 00:17:42,245
- Remember this?
- Of course I remember.
372
00:17:42,269 --> 00:17:43,937
Best ice cream in DC.
373
00:17:44,438 --> 00:17:46,607
And Charles, that is a really nice...
374
00:17:47,941 --> 00:17:49,026
shapes.
375
00:17:49,860 --> 00:17:52,112
- Can I talk to you in private?
- Sure.
376
00:18:00,245 --> 00:18:01,245
Evening, Gladys.
377
00:18:01,288 --> 00:18:03,415
That looks just like my dog Bunchy.
378
00:18:03,499 --> 00:18:04,499
Ah.
379
00:18:04,875 --> 00:18:08,170
You should have painted the cute dog
instead of the
380
00:18:09,171 --> 00:18:10,881
mangled whale carcass.
381
00:18:11,757 --> 00:18:12,757
Noted.
382
00:18:19,389 --> 00:18:21,058
He had to leave so soon?
383
00:18:21,141 --> 00:18:24,478
He was just stopping by
to tell me he got a promotion at work.
384
00:18:24,561 --> 00:18:25,938
Well, that's great.
385
00:18:26,688 --> 00:18:28,398
Or maybe not.
386
00:18:28,482 --> 00:18:31,360
The promotion is
to run the Singapore office.
387
00:18:32,277 --> 00:18:33,904
And that's ostensibly...
388
00:18:33,987 --> 00:18:35,823
In Singapore, yes.
389
00:18:35,906 --> 00:18:36,990
Wow.
390
00:18:38,909 --> 00:18:40,994
I swear that was taken yesterday,
391
00:18:42,079 --> 00:18:43,997
{\an8}but Nadiya's is gone.
392
00:18:44,665 --> 00:18:46,708
That little boy is gone too.
393
00:18:48,252 --> 00:18:51,171
Everything moves too fast.
394
00:18:56,635 --> 00:18:58,846
I... I bought this for my wife.
395
00:19:00,556 --> 00:19:03,058
I told you
it was from my daughter, but it...
396
00:19:03,559 --> 00:19:05,352
I bought it for Victoria.
397
00:19:05,435 --> 00:19:06,937
She loved dogs.
398
00:19:07,020 --> 00:19:10,524
Always wanted one,
but I'm, I'm horribly allergic.
399
00:19:10,607 --> 00:19:14,653
So I... found this little guy
at a craft fair in Oakland.
400
00:19:15,404 --> 00:19:18,407
Poor substitute, but she loved him.
401
00:19:18,490 --> 00:19:20,033
She took him everywhere.
402
00:19:23,412 --> 00:19:26,331
Whenever I'm having a bad day,
403
00:19:27,166 --> 00:19:29,710
petting the dog makes me feel better.
404
00:19:35,007 --> 00:19:37,676
I'm not petting the dog, Charles.
405
00:19:37,759 --> 00:19:39,595
That's fine. I...
406
00:19:40,095 --> 00:19:41,388
It's just, uh...
407
00:19:43,140 --> 00:19:44,558
It's there if you need it.
408
00:19:51,523 --> 00:19:52,357
Hey.
409
00:19:52,441 --> 00:19:55,944
Looks like sweet old Florence
might have a gambling problem.
410
00:19:56,028 --> 00:19:58,614
- What?
- That guy she met with is a bookie.
411
00:19:58,697 --> 00:20:01,825
Pretty small-time,
but he definitely runs a sports book.
412
00:20:02,409 --> 00:20:04,453
Okay. Uh, what's my next move?
413
00:20:04,536 --> 00:20:06,079
Your next move is to sit tight.
414
00:20:06,163 --> 00:20:09,583
My next move is to approach that bookie
and see what I can learn.
415
00:20:09,666 --> 00:20:13,045
Obvious theory here is that Florence
ran into a streak of bad luck
416
00:20:13,128 --> 00:20:15,130
and stole the jewelry to pay off her debt.
417
00:20:15,214 --> 00:20:18,508
Florence? It's hard to imagine.
418
00:20:18,592 --> 00:20:21,053
You can't become friends
with people you investigate.
419
00:20:21,136 --> 00:20:22,304
You just never know.
420
00:20:22,387 --> 00:20:25,265
I mean, you said yourself,
she contains multitudes.
421
00:20:25,349 --> 00:20:29,519
And it looks like one of those multitudes
is "degenerate gambler."
422
00:20:29,603 --> 00:20:30,979
Stay by your phone.
423
00:20:31,063 --> 00:20:33,023
You might be leaving as soon as tomorrow.
424
00:20:33,106 --> 00:20:35,025
Okay.
425
00:20:38,362 --> 00:20:42,324
{\an8}"Last scene of all
that ends this strange, eventful history
426
00:20:42,407 --> 00:20:45,702
is second childishness and mere oblivion."
427
00:20:46,703 --> 00:20:51,750
"Sans teeth, sans eyes,
sans taste, sans everything."
428
00:20:52,417 --> 00:20:54,253
No, I did it. That was it.
429
00:20:56,588 --> 00:20:57,588
Florence?
430
00:20:58,465 --> 00:20:59,465
You okay?
431
00:21:00,801 --> 00:21:03,011
I got some bad news.
432
00:21:03,095 --> 00:21:05,264
Oh no. What happened?
433
00:21:05,347 --> 00:21:08,809
I have a secret
that I've never told anyone.
434
00:21:10,018 --> 00:21:11,436
My husband, Earl,
435
00:21:11,520 --> 00:21:14,982
he used to bet
on the basketball games just for fun,
436
00:21:15,065 --> 00:21:19,486
and, after he died,
I found his bookie and placed a bet.
437
00:21:19,569 --> 00:21:22,990
Oh, it made me feel closer to him.
438
00:21:23,615 --> 00:21:27,536
Well, now this lady cop is poking around,
439
00:21:27,619 --> 00:21:30,831
and he won't take my bets anymore.
440
00:21:30,914 --> 00:21:33,041
Mm. Wow.
441
00:21:34,876 --> 00:21:37,462
- Do you owe him a lot of money?
- Oh, heck no.
442
00:21:37,546 --> 00:21:40,048
Only bet ten dollars each time.
443
00:21:40,132 --> 00:21:42,259
I know it sounds silly, but...
444
00:21:43,468 --> 00:21:47,931
that man was my last connection
to my Earl.
445
00:21:53,312 --> 00:21:58,567
"Cry God for Harry,
England, and St. George!"
446
00:22:02,654 --> 00:22:04,406
Tremendous job, Grant.
447
00:22:04,489 --> 00:22:06,241
It was, yes.
448
00:22:06,325 --> 00:22:07,909
You're welcome.
449
00:22:08,827 --> 00:22:10,203
Oh, okay.
450
00:22:10,287 --> 00:22:12,664
Uh, so, Charles, you're up.
451
00:22:23,175 --> 00:22:25,552
You know, actually, I, um...
452
00:22:29,014 --> 00:22:30,098
I can't do this.
453
00:22:30,182 --> 00:22:32,142
I'm so sorry.
454
00:22:33,143 --> 00:22:35,228
Charles! Charles!
455
00:22:36,980 --> 00:22:38,398
What's going on?
456
00:22:38,482 --> 00:22:39,733
Are you all right?
457
00:22:39,816 --> 00:22:41,234
I'm okay, Florence.
458
00:22:41,318 --> 00:22:43,028
Thank you. I'm... I'm okay.
459
00:22:43,528 --> 00:22:45,655
Are you having a hard time
with this speech
460
00:22:45,739 --> 00:22:49,409
because it's about death
and makes you think of your wife?
461
00:22:50,535 --> 00:22:54,206
I didn't know that that's
what my speech is about, so no.
462
00:22:54,706 --> 00:22:59,669
I just... don't quite feel
like myself right now.
463
00:23:00,170 --> 00:23:04,508
I love poetry because it makes me happy.
464
00:23:05,258 --> 00:23:08,970
If this doesn't make you happy,
then don't do it.
465
00:23:15,685 --> 00:23:16,937
Evening, Charles.
466
00:23:22,025 --> 00:23:23,025
Ah.
467
00:23:23,068 --> 00:23:24,361
- Hey.
- Hey.
468
00:23:24,444 --> 00:23:26,696
I saw you leave
the Shakespeare performance.
469
00:23:26,780 --> 00:23:27,781
You okay?
470
00:23:27,864 --> 00:23:28,949
I don't know.
471
00:23:29,032 --> 00:23:35,997
It feels like I'm stepping on toes a bit
and... causing problems for people.
472
00:23:36,081 --> 00:23:39,459
- Hm. It has been... eventful.
- Hm.
473
00:23:40,043 --> 00:23:41,670
But don't beat yourself up.
474
00:23:41,753 --> 00:23:43,922
Elliott did that for you.
475
00:23:46,216 --> 00:23:47,759
Honestly, I'm...
476
00:23:48,927 --> 00:23:50,137
I feel a bit...
477
00:23:52,639 --> 00:23:55,392
like a phony, like I don't really belong.
478
00:23:58,812 --> 00:24:01,690
You did something very bold.
479
00:24:02,816 --> 00:24:06,611
You decided to change... everything
480
00:24:07,112 --> 00:24:10,782
to broaden the range of possibility
in this stage of your life.
481
00:24:12,159 --> 00:24:14,411
Meeting new friends,
having new adventures,
482
00:24:14,494 --> 00:24:15,996
that is why you came here.
483
00:24:16,079 --> 00:24:17,079
Right?
484
00:24:18,957 --> 00:24:22,127
It's gonna take some time
for everything to click into place.
485
00:24:22,210 --> 00:24:23,210
Hm.
486
00:24:23,545 --> 00:24:25,464
But I promise you, it will.
487
00:24:43,565 --> 00:24:45,485
Okay,
when I introduce you,
488
00:24:45,525 --> 00:24:47,944
I'm gonna say, "This is a friend of mine."
489
00:24:48,028 --> 00:24:49,905
That means you're a connected guy.
490
00:24:50,614 --> 00:24:53,658
Now, if I said instead,
"This is a friend of ours,"
491
00:24:53,742 --> 00:24:56,369
that would mean
you were a made guy. Capiche?
492
00:25:06,213 --> 00:25:07,214
Hey.
493
00:25:07,297 --> 00:25:10,509
Hey. So... about the Florence thing.
494
00:25:10,592 --> 00:25:13,929
You know, sometimes good detective work
leads to bad results.
495
00:25:14,012 --> 00:25:15,639
You get that, right?
496
00:25:15,722 --> 00:25:17,891
Yep. Absolutely.
497
00:25:17,974 --> 00:25:19,226
Good. Okay.
498
00:25:19,309 --> 00:25:20,894
So we move forward, then.
499
00:25:20,977 --> 00:25:22,646
Any new leads?
500
00:25:22,729 --> 00:25:25,732
As a matter of fact,
I'm chasing down a new lead right now.
501
00:25:25,815 --> 00:25:26,858
Very promising.
502
00:25:26,942 --> 00:25:29,736
Damn. You are on fire.
503
00:25:29,819 --> 00:25:31,571
Keep me updated, okay?
504
00:25:36,326 --> 00:25:38,453
So, what's this important meeting about?
505
00:25:39,246 --> 00:25:45,752
Well, I did a little research
and found some very interesting results.
506
00:25:46,336 --> 00:25:47,796
According to the Internet,
507
00:25:48,713 --> 00:25:51,925
these pints of butter pecan
508
00:25:52,842 --> 00:25:58,014
came from the three best ice-cream places
in the whole damn city.
509
00:25:58,098 --> 00:26:00,475
Now, I figured we should do a taste test.
510
00:26:00,559 --> 00:26:02,435
See if we can't beat Nadiya's.
511
00:26:02,519 --> 00:26:05,855
You want to eat all three tubs
with me while we play backgammon?
512
00:26:05,939 --> 00:26:07,524
Obviously.
513
00:26:08,900 --> 00:26:10,819
Why don't you go down?
I'll be right there.
514
00:26:10,902 --> 00:26:13,613
You.
515
00:26:25,333 --> 00:26:27,335
♪ Everybody's gotta live ♪
516
00:26:29,796 --> 00:26:31,840
♪ And everybody's gonna die ♪
517
00:26:34,259 --> 00:26:36,428
♪ Everybody's gotta live ♪
518
00:26:38,680 --> 00:26:40,682
♪ I think you know the reason why ♪
519
00:26:43,268 --> 00:26:46,313
♪ Sometimes I go and get so good ♪
520
00:26:47,772 --> 00:26:49,816
♪ Then again it gets pretty rough ♪
521
00:26:52,527 --> 00:26:55,322
♪ But when I have you in my arms, baby ♪
522
00:26:55,905 --> 00:26:59,826
♪ You know I just can't
I just can't get enough ♪
523
00:26:59,909 --> 00:27:01,411
♪ Oh yeah ♪
524
00:27:01,911 --> 00:27:04,331
♪ Everybody's gotta live ♪
525
00:27:04,414 --> 00:27:05,498
♪ Yes they do ♪
526
00:27:06,207 --> 00:27:08,835
♪ And everybody's gonna die ♪
527
00:27:10,920 --> 00:27:14,341
♪ Everybody try to have a, a good time ♪
528
00:27:15,342 --> 00:27:17,844
♪ I think you know the reason why ♪
529
00:27:19,429 --> 00:27:23,433
♪ I saw a blind man standing
On the corner yesterday, baby ♪
530
00:27:24,392 --> 00:27:27,062
♪ He couldn't hardly tie his shoes ♪
531
00:27:28,938 --> 00:27:32,859
♪ But he had a harmonica
And a guitar strapped around his neck ♪
532
00:27:32,942 --> 00:27:36,363
♪ And he sure could
He sure could play the blues ♪
533
00:27:36,446 --> 00:27:37,947
♪ Oh yeah ♪
534
00:27:38,448 --> 00:27:40,367
♪ Everybody's gotta live ♪
535
00:27:41,451 --> 00:27:42,952
♪ You gotta live ♪
536
00:27:43,036 --> 00:27:44,371
♪ Before you ♪
537
00:27:44,454 --> 00:27:46,373
♪ Know the reason ♪
538
00:27:47,457 --> 00:27:52,879
♪ Why ♪
39795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.