All language subtitles for Sweethearts.2024.WEBRip-HMAX-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,632 --> 00:00:52,594 Can you tell by the way I fall down? 2 00:00:53,678 --> 00:00:56,556 Can you tell by the way I'm calling out? 3 00:00:57,515 --> 00:01:00,477 That I go through all this So I can talk to you 4 00:01:01,978 --> 00:01:04,856 And after all that I could not see it through 5 00:01:04,939 --> 00:01:07,108 I want to dance with you 6 00:01:07,192 --> 00:01:09,110 I want to dance with you 7 00:01:09,194 --> 00:01:11,029 I want to dance with you 8 00:01:11,112 --> 00:01:12,739 I want to dance with you 9 00:01:29,714 --> 00:01:34,302 Should've known by the way I'm throwing down for you 10 00:01:34,386 --> 00:01:36,888 Should've known by the way I'm looking out 11 00:01:36,971 --> 00:01:39,099 That I don't know myself 12 00:01:39,182 --> 00:01:41,142 Banging over you 13 00:01:41,226 --> 00:01:44,729 That I don't know myself Hanging it over you 14 00:01:45,230 --> 00:01:47,065 I want to dance with you 15 00:01:47,148 --> 00:01:49,150 I want to dance with you 16 00:01:49,234 --> 00:01:50,944 I want to dance with you 17 00:01:51,027 --> 00:01:53,071 I want to dance with you 18 00:01:53,154 --> 00:01:56,991 That I don't know myself Banging over you 19 00:01:57,075 --> 00:02:00,704 That I don't know myself Hanging it over you 20 00:02:00,787 --> 00:02:02,747 I want to dance with you 21 00:02:17,220 --> 00:02:20,849 So, just stay 22 00:02:21,766 --> 00:02:25,061 Just stay 23 00:02:25,812 --> 00:02:29,274 It's so easy to fall down 24 00:02:30,150 --> 00:02:33,737 Feet, don't fail me now 25 00:02:33,820 --> 00:02:35,238 So, just stay 26 00:02:35,321 --> 00:02:37,073 Just stay 27 00:02:37,157 --> 00:02:38,950 I want to dance with you 28 00:02:39,034 --> 00:02:41,119 I want to dance with you 29 00:02:41,202 --> 00:02:44,956 That I don't know myself Banging over you 30 00:02:45,040 --> 00:02:46,791 That I don't know myself 31 00:02:46,875 --> 00:02:49,169 Hanging it over you 32 00:02:49,252 --> 00:02:50,879 I want to dance with you 33 00:03:10,231 --> 00:03:11,483 Uh, I thought... 34 00:03:12,776 --> 00:03:14,652 I thought slower would have been quieter. 35 00:03:15,779 --> 00:03:17,197 But it was way worse. 36 00:03:19,240 --> 00:03:20,426 You guys have a beautiful day. 37 00:03:21,951 --> 00:03:22,951 Check-a, check, check 38 00:03:22,994 --> 00:03:24,263 I catch wreck with the Tech Deck 39 00:03:24,287 --> 00:03:26,081 I'm the best yet Kill a set then I jet, jet 40 00:03:26,164 --> 00:03:27,082 Bet, bet... 41 00:03:29,292 --> 00:03:30,960 Fuck, yeah. Yeah! 42 00:03:31,044 --> 00:03:32,545 Faster! 43 00:03:33,755 --> 00:03:35,340 Yeah! 44 00:03:35,423 --> 00:03:37,234 - Sorry. - Baby, you like that? 45 00:03:37,258 --> 00:03:40,136 Oh, yeah. I'm, uh, almost ready. 46 00:03:40,220 --> 00:03:42,389 Oh, I'm so close. Oh! 47 00:03:42,472 --> 00:03:43,807 Almost there. I'm so close. 48 00:03:43,890 --> 00:03:45,993 - The dining hall's gonna close. - I know! 49 00:03:46,017 --> 00:03:48,436 Oh, yeah! Faster, harder. 50 00:03:48,561 --> 00:03:49,938 Oh, yeah. Uh... 51 00:03:50,021 --> 00:03:51,624 Just, I want you to come for me right now. 52 00:03:51,648 --> 00:03:54,359 - Where do you want me to come? - My shoe! My shoe! 53 00:03:54,442 --> 00:03:55,443 Wait, your shoe? 54 00:03:55,568 --> 00:03:57,737 Okay, I'm coming in your shoe! 55 00:04:01,449 --> 00:04:03,451 Fuck! Did you come, too? 56 00:04:05,412 --> 00:04:08,957 As your friend, you did not give that the attention it deserved. 57 00:04:09,040 --> 00:04:12,043 It's 8:00 a.m. I'm sorry I wasn't squirting my brains out 58 00:04:12,127 --> 00:04:13,837 before Medieval Literature. 59 00:04:13,920 --> 00:04:16,423 Simon's football schedule leaves very few windows. 60 00:04:17,173 --> 00:04:18,967 You're also in a long distance relationship. 61 00:04:20,051 --> 00:04:21,344 I demand empathy. 62 00:04:21,428 --> 00:04:24,514 Yeah. Okay. Well, when I am virtually intimate with Claire, 63 00:04:24,597 --> 00:04:27,434 she is, A, alone, and, B... 64 00:04:28,226 --> 00:04:29,102 actually masturbating. 65 00:04:29,185 --> 00:04:30,185 Well, you think that, 66 00:04:30,228 --> 00:04:32,022 but women are natural multitaskers. 67 00:04:32,105 --> 00:04:34,649 I know what Claire is doing because I can see her. 68 00:04:35,650 --> 00:04:36,484 Because we're FaceTiming. 69 00:04:36,609 --> 00:04:39,320 Yeah, the video format was becoming an issue for me. 70 00:04:39,404 --> 00:04:41,364 You're not a fan of Simon's camera work? 71 00:04:41,448 --> 00:04:42,949 His dick takes up the whole frame. 72 00:04:43,033 --> 00:04:45,593 But then, like, my face is still in the little box in the corner. 73 00:04:45,618 --> 00:04:46,911 I feel like I'm on local news 74 00:04:46,995 --> 00:04:50,165 reporting live from my boyfriend's veiny boner. 75 00:04:50,749 --> 00:04:52,625 I think it's so inspiring 76 00:04:52,709 --> 00:04:54,919 that you choose to remain in a relationship with a man 77 00:04:55,003 --> 00:04:57,255 whose penis absolutely disgusts you. 78 00:04:57,339 --> 00:04:58,590 I think it's amazing 79 00:04:58,673 --> 00:05:00,943 how you maintain such a healthy sex life with your girlfriend 80 00:05:00,967 --> 00:05:02,677 who's still in high school. 81 00:05:07,057 --> 00:05:07,891 Uh... 82 00:05:07,974 --> 00:05:09,309 Uh, hey, Luther. 83 00:05:09,392 --> 00:05:10,935 You going home for Thanksgiving break? 84 00:05:11,811 --> 00:05:13,229 Nah. My mom's a bitch. 85 00:05:13,897 --> 00:05:16,274 - Oh, for sure, for sure. - Mm-hmm. 86 00:05:16,358 --> 00:05:18,610 So you guys going to that thing at Tyler's later? 87 00:05:18,693 --> 00:05:21,237 Tyler's, like your roommate, Tyler? 88 00:05:21,321 --> 00:05:23,782 All the freshmen that are going to that off-campus party, 89 00:05:23,865 --> 00:05:24,949 gonna drink in his room. 90 00:05:25,033 --> 00:05:27,911 Yeah. Uh, drinks in the room where I live. 91 00:05:27,994 --> 00:05:30,163 Uh, yeah. I feel like we'll probably hit that up. 92 00:05:30,246 --> 00:05:32,040 People are gonna get fucked up, dude. 93 00:05:32,123 --> 00:05:33,123 Fucked up. 94 00:05:35,168 --> 00:05:36,044 Fucked up. 95 00:05:36,127 --> 00:05:38,755 So we're huge losers, right? 96 00:05:38,838 --> 00:05:40,131 We're not losers. 97 00:05:40,840 --> 00:05:43,385 Ben, we weren't invited to a party in your room. 98 00:05:44,010 --> 00:05:45,637 Yeah, but now we are. 99 00:05:45,720 --> 00:05:48,807 Doesn't it bother you that we, like, never go out? 100 00:05:49,641 --> 00:05:51,017 Sure, but you're the one that said 101 00:05:51,101 --> 00:05:52,328 there's no point in us going out 102 00:05:52,352 --> 00:05:53,788 because we can't hook up with anyone. 103 00:05:53,812 --> 00:05:55,230 Well, that's true. I stand by that. 104 00:05:55,313 --> 00:05:56,815 I mean, we knew it would be like this 105 00:05:56,898 --> 00:05:59,025 when we decided to stay with Simon and Claire. 106 00:05:59,109 --> 00:06:01,111 But we made that call because... 107 00:06:02,195 --> 00:06:03,905 we're... in love. 108 00:06:05,740 --> 00:06:06,991 - I guess. - Yeah. 109 00:06:09,494 --> 00:06:12,330 Another incredible outfit from our titan in tweed. 110 00:06:12,414 --> 00:06:14,708 You have to stop posting his outfits. He's gonna notice. 111 00:06:14,791 --> 00:06:16,084 Everything I post is flattering. 112 00:06:16,167 --> 00:06:18,128 He's a fashion icon, and I am simply a fan. 113 00:06:20,797 --> 00:06:22,465 Doesn't she know you have class? 114 00:06:22,549 --> 00:06:24,843 Yeah, just... Just go. Will you take notes for me, please? 115 00:06:29,305 --> 00:06:30,390 Hey, babe. 116 00:06:30,473 --> 00:06:32,017 Babe, I'm freaking out. 117 00:06:32,100 --> 00:06:33,727 What happened? Are you okay? 118 00:06:33,810 --> 00:06:35,895 Mr. Gresh just asked me to sing the national anthem 119 00:06:35,979 --> 00:06:37,689 at the football game Wednesday night. 120 00:06:37,772 --> 00:06:39,733 That sounds like a good thing, no? 121 00:06:39,816 --> 00:06:42,694 I mean, that's in six days. I have no time to prepare. 122 00:06:42,777 --> 00:06:44,320 I haven't even learned the song yet. 123 00:06:44,404 --> 00:06:45,404 The national anthem? 124 00:06:45,447 --> 00:06:47,115 Plus, it's the night before Thanksgiving, 125 00:06:47,198 --> 00:06:48,491 which means the entire town 126 00:06:48,575 --> 00:06:50,285 and tons of alumni are gonna be there. 127 00:06:50,994 --> 00:06:52,996 And some industry, maybe. 128 00:06:53,079 --> 00:06:56,124 Okay. Well, I mean, at least that means I'll be there, too. 129 00:06:56,207 --> 00:06:58,001 You're right. I can't wait to see you. 130 00:06:58,084 --> 00:07:01,463 I've been getting so horny thinking about you coming back. 131 00:07:01,546 --> 00:07:02,589 Yeah, yeah, yeah, me, too. 132 00:07:02,672 --> 00:07:04,400 And just thought of you coming into my house... 133 00:07:04,424 --> 00:07:05,425 Mm-hmm. 134 00:07:05,508 --> 00:07:06,902 And fucking me so hard against the wall. 135 00:07:06,926 --> 00:07:09,012 Yeah, that sounds fun. We should do that for sure. 136 00:07:09,095 --> 00:07:11,490 I'm actually so annoyed Mr. Gresh won't even consider another song. 137 00:07:11,514 --> 00:07:13,534 - Mm-hmm. Totally. - Like, the lyrics are so irrelevant. 138 00:07:13,558 --> 00:07:14,744 Um, but, babe, I kind of have to go. 139 00:07:14,768 --> 00:07:16,162 What the fuck is a rampart? 140 00:07:16,186 --> 00:07:19,898 I mean, I just feel like The Star-Spangled Banner has been done before. 141 00:07:19,981 --> 00:07:21,584 - Seriously? - People will be expecting it. 142 00:07:21,608 --> 00:07:23,336 - Shit, Claire, I really have to go. - Fine! Then text me! 143 00:07:23,360 --> 00:07:24,670 Okay, I'll call you back. All right. Bye. 144 00:07:24,694 --> 00:07:26,488 You missed the whole class, motherfucker. 145 00:07:26,571 --> 00:07:28,114 Did he say anything about midterms? 146 00:07:28,198 --> 00:07:29,908 I wasn't listening. Obviously. 147 00:07:30,533 --> 00:07:33,370 Oh, God. I think I'm gonna skip my psych discussion and take a nap. 148 00:07:33,453 --> 00:07:35,663 Learning about King Arthur makes me very tired. 149 00:07:35,747 --> 00:07:38,458 Okay, Ben, what... what is happening here? 150 00:07:38,541 --> 00:07:40,752 She's spiraling, I'm stressed about midterms, 151 00:07:40,835 --> 00:07:42,355 and my art professor keeps pressuring me 152 00:07:42,379 --> 00:07:43,856 for an answer about the Copenhagen thing. 153 00:07:43,880 --> 00:07:44,923 Wait. What? 154 00:07:45,006 --> 00:07:47,842 The semester abroad. They loved my portfolio. I got in. 155 00:07:48,426 --> 00:07:50,720 Okay, but would you even be considering fleeing to Europe 156 00:07:50,804 --> 00:07:51,930 if it wasn't for Claire? 157 00:07:53,098 --> 00:07:54,698 She's suffocating you. 158 00:07:55,642 --> 00:07:57,394 Okay, okay, okay. Give me that. 159 00:07:57,477 --> 00:07:58,954 - Give me that. - Wait, wait, wait. Hold on. 160 00:07:58,978 --> 00:08:02,148 You don't need Copenhagen. You need boundaries. 161 00:08:02,232 --> 00:08:04,234 You can have this back later. 162 00:08:04,317 --> 00:08:05,610 - And you're welcome. - Okay. 163 00:08:05,694 --> 00:08:08,455 - But real quick, I really just feel like... - Just one afternoon, Ben. 164 00:08:09,239 --> 00:08:10,239 Be free. 165 00:08:13,326 --> 00:08:15,286 La, la, la, la 166 00:08:16,079 --> 00:08:18,039 Yeah, lazy, fat 167 00:08:18,915 --> 00:08:21,835 When I was growing up I had a lot of dreams 168 00:08:21,918 --> 00:08:24,963 My momma told me "Son you could be anything" 169 00:08:25,046 --> 00:08:26,464 Long as you spread your wings 170 00:08:26,548 --> 00:08:27,966 I know one day you'll be great 171 00:08:28,049 --> 00:08:30,385 Just wait Soon you'll aim up at the sky 172 00:08:30,468 --> 00:08:32,012 And I'll watch you float away 173 00:08:32,095 --> 00:08:34,931 But now that I am older I'll admit that I am over 174 00:08:35,015 --> 00:08:36,474 All the stress and shit that comes 175 00:08:36,558 --> 00:08:38,184 From holding life up on your shoulders 176 00:08:38,268 --> 00:08:40,729 It's a chore I'm sick of being bored 177 00:08:40,812 --> 00:08:43,940 I'm sick of always stressin' Over shit I could ignore 178 00:08:44,024 --> 00:08:46,276 I guess it's just my own immaturity... 179 00:08:46,359 --> 00:08:48,361 Hmm. Lucky number 49. 180 00:08:48,445 --> 00:08:50,155 Yeah, that's the one he's gonna pick up. 181 00:08:50,238 --> 00:08:51,740 Did he do a smiley face at the end? 182 00:08:51,865 --> 00:08:53,575 No, he did that weird winky face 183 00:08:53,658 --> 00:08:55,761 that's like you don't really know exactly what he's saying. 184 00:08:55,785 --> 00:08:57,954 Oh, hey, lady. This is my friend, Erin. 185 00:08:58,038 --> 00:08:59,515 - She lives on the floor above us. - Hi. 186 00:08:59,539 --> 00:09:00,915 Er, this is my roommate, Jamie. 187 00:09:00,999 --> 00:09:02,876 I've heard so much about you. 188 00:09:02,959 --> 00:09:04,669 Kelly says you're so funny. 189 00:09:04,753 --> 00:09:05,753 Really? 190 00:09:06,129 --> 00:09:08,733 I feel like I haven't said a single funny thing since I came to college, 191 00:09:08,757 --> 00:09:11,509 but that's probably 'cause I'm wildly unhappy. 192 00:09:13,219 --> 00:09:14,763 See? I told you. 193 00:09:14,846 --> 00:09:16,473 Oh, my gosh, you're unreal. 194 00:09:25,273 --> 00:09:26,273 Tyler? 195 00:09:26,983 --> 00:09:28,485 Yo, roomie! 196 00:09:28,568 --> 00:09:29,402 I was just wondering, 197 00:09:29,486 --> 00:09:32,697 did you by any chance, move all my shit into the hallway? 198 00:09:32,781 --> 00:09:34,032 Yo, check this out. 199 00:09:34,115 --> 00:09:35,825 I got us a fucking projector, fam. 200 00:09:35,909 --> 00:09:37,452 - Boom. - Oh! 201 00:09:37,535 --> 00:09:38,679 How about that? Pretty sick, huh? 202 00:09:38,703 --> 00:09:39,954 It's super sick. 203 00:09:40,038 --> 00:09:43,458 The vibe in here tonight: To infinity and I'm horny! 204 00:09:44,376 --> 00:09:46,169 You know, like... You know that guy? 205 00:09:46,252 --> 00:09:47,921 Oh, Jamie. 206 00:09:48,004 --> 00:09:49,844 Are you doing a movie night with Simon tonight? 207 00:09:49,923 --> 00:09:53,343 Mm, she and her boyfriend do these super cute long distance dates 208 00:09:53,426 --> 00:09:55,762 where they watch the same thing at the same time. 209 00:09:55,845 --> 00:09:57,722 - That is so cute. - I know. 210 00:09:57,806 --> 00:10:01,726 Yeah, well, I mean, we're not doing one tonight 'cause I'm going out. 211 00:10:02,352 --> 00:10:04,646 You guys going to that off-campus party? 212 00:10:04,729 --> 00:10:06,749 Yeah, we're... We're pre-gaming with some Kappa girls, 213 00:10:06,773 --> 00:10:07,691 if you want to come with us. 214 00:10:07,774 --> 00:10:09,526 Are you rushing next semester? 215 00:10:09,609 --> 00:10:10,902 I don't... I don't know. 216 00:10:10,985 --> 00:10:12,672 I don't know about that. 217 00:10:12,696 --> 00:10:13,988 Well, we both want to go Kappa 218 00:10:14,072 --> 00:10:15,782 because they throw a dance marathon. 219 00:10:15,865 --> 00:10:18,410 Oh, it's this big party that they throw at the end of the year 220 00:10:18,493 --> 00:10:19,619 to raise money for St. Jude. 221 00:10:19,703 --> 00:10:22,622 You dance and all the girls plan it together. 222 00:10:22,706 --> 00:10:24,332 How fun would it be if we all joined? 223 00:10:24,416 --> 00:10:26,918 Because then it'd be, like, the three of us. 224 00:10:27,002 --> 00:10:28,002 Oh, yeah. 225 00:10:28,670 --> 00:10:29,754 Hmm. 226 00:10:29,838 --> 00:10:30,922 Uh, by the way, 227 00:10:31,965 --> 00:10:34,551 you can thank me later because I am going on a booze run. 228 00:10:34,634 --> 00:10:36,594 Oh, you're... you're taking my car keys? 229 00:10:36,678 --> 00:10:37,679 Well, yeah. 230 00:10:37,762 --> 00:10:39,597 It is clutch having a roommate with a car. 231 00:10:39,681 --> 00:10:41,182 Unless you want to get the booze. 232 00:10:41,266 --> 00:10:42,976 Wait. Do you have a fake, by the way? 233 00:10:43,059 --> 00:10:44,894 I... I do. But I don't know if it's the best. 234 00:10:44,978 --> 00:10:46,062 Dude, let me see this fake. 235 00:10:46,146 --> 00:10:48,231 Oh, my God! All right. Come a little closer. 236 00:10:48,857 --> 00:10:49,899 Smile. 237 00:10:49,983 --> 00:10:50,983 Little bit more. 238 00:10:51,026 --> 00:10:52,026 Little less. 239 00:10:52,068 --> 00:10:53,737 Okay, I'll go out with you. 240 00:10:53,820 --> 00:10:55,447 Uh, it's not bad, but it's not good. 241 00:10:56,031 --> 00:10:58,366 Who's, uh, Nick D'Agostino? 242 00:10:58,450 --> 00:11:01,578 Uh, he's this guy that was a couple years older than me at my high school, 243 00:11:01,661 --> 00:11:03,038 who sort of he died... 244 00:11:03,830 --> 00:11:05,832 in a car accident. 245 00:11:06,416 --> 00:11:07,542 Dude, why do you have this? 246 00:11:07,625 --> 00:11:09,878 I found it in the gym locker before I graduated. 247 00:11:11,463 --> 00:11:12,672 That's really fucked up, Ben. 248 00:11:15,175 --> 00:11:16,092 Campus security. 249 00:11:16,176 --> 00:11:17,445 - Oh, my God... - Take this. I got this. 250 00:11:17,469 --> 00:11:18,887 I went to summer camp. Come on. 251 00:11:20,638 --> 00:11:22,682 - Sir? - Ben Okada. 252 00:11:23,433 --> 00:11:24,893 - Who's that? - I'm he. 253 00:11:25,477 --> 00:11:27,957 Well, your parents contacted the school to do a wellness check. 254 00:11:28,021 --> 00:11:29,541 Your girlfriend said you were missing? 255 00:11:29,606 --> 00:11:30,606 You have a girlfriend? 256 00:11:31,107 --> 00:11:33,002 Oh, shit. Is it that blonde girl that lives on the floor? 257 00:11:33,026 --> 00:11:34,235 - No, no, no, no, no. - Dude. 258 00:11:34,319 --> 00:11:36,005 - No, no, no, no. That's my friend Jamie. - Okay. 259 00:11:36,029 --> 00:11:37,509 My girlfriend's still in high school. 260 00:11:38,615 --> 00:11:40,658 No, no, no, no, no, no. She's 18, though. 261 00:11:40,742 --> 00:11:42,243 She just had to repeat first grade. 262 00:11:42,327 --> 00:11:44,704 Ah. So you stayed with your hometown girlfriend. 263 00:11:44,788 --> 00:11:45,789 Yeah. 264 00:11:45,872 --> 00:11:46,956 Every year, man. 265 00:11:47,040 --> 00:11:48,480 You always gotta learn the hard way. 266 00:11:48,917 --> 00:11:51,336 And this stuff out here... fire hazard. 267 00:11:51,419 --> 00:11:53,922 I promise you I will take care of this by dusk. 268 00:11:54,005 --> 00:11:55,006 By dusk? 269 00:11:55,090 --> 00:11:57,050 Or dawn. Whatever you need. 270 00:11:58,176 --> 00:11:59,844 That's a check on Okada. 271 00:11:59,928 --> 00:12:01,846 She called your fucking parents? 272 00:12:01,930 --> 00:12:04,599 I... I knew I shouldn't have let you take my phone. 273 00:12:04,683 --> 00:12:06,160 Well, yeah, and you also shouldn't have 274 00:12:06,184 --> 00:12:08,019 let your roommate borrow your car 275 00:12:08,103 --> 00:12:09,497 and move your bed into the hallway. 276 00:12:09,521 --> 00:12:10,605 Stand up for yourself. 277 00:12:10,689 --> 00:12:12,107 Whenever I try and do that, 278 00:12:12,190 --> 00:12:14,609 Claire says I'm being toxic, so... 279 00:12:14,693 --> 00:12:15,527 Whoa! 280 00:12:15,610 --> 00:12:16,695 Oof. 281 00:12:16,778 --> 00:12:18,321 - Can you wash this for me? - Yeah. 282 00:12:19,656 --> 00:12:21,950 And, you know, I still don't get your problem with Kelly. 283 00:12:22,033 --> 00:12:24,285 At least I try with my roommate. 284 00:12:24,369 --> 00:12:26,037 Well, she's apparently going around 285 00:12:26,121 --> 00:12:28,081 telling people that I'm funny, 286 00:12:28,164 --> 00:12:30,208 which who even knows what she means by that. 287 00:12:30,291 --> 00:12:31,126 She means you're funny. 288 00:12:31,209 --> 00:12:32,919 And then she was trying to brainwash me 289 00:12:33,003 --> 00:12:35,380 into how amazing sororities are. 290 00:12:35,463 --> 00:12:37,173 Maybe she's telling you about sororities 291 00:12:37,257 --> 00:12:38,401 because she wants you to join. 292 00:12:38,425 --> 00:12:41,428 Okay, so I join a sorority? How would that even go? 293 00:12:41,511 --> 00:12:45,140 Meet a bunch of girls who become my best friends, 294 00:12:45,223 --> 00:12:47,308 and eventually one of them is my maid of honor 295 00:12:47,392 --> 00:12:49,728 and our families start vacationing together, 296 00:12:49,811 --> 00:12:51,438 and her kids call me Aunt Jamie, 297 00:12:51,521 --> 00:12:52,665 even though we're not related? 298 00:12:52,689 --> 00:12:55,191 Why are you saying good things like they're bad things? 299 00:12:55,275 --> 00:12:56,502 It sounds like you want to join. 300 00:12:56,526 --> 00:12:58,129 Because it's obviously some sort of trap, 301 00:12:58,153 --> 00:13:00,155 and I'm sorry, but no! 302 00:13:00,238 --> 00:13:01,716 What if I rush and they don't like me? 303 00:13:01,740 --> 00:13:04,159 - What if I don't even get in? - Okay. 304 00:13:04,242 --> 00:13:06,661 I've, uh... I've tried not to bring it up, but... 305 00:13:07,912 --> 00:13:09,512 Do you think any of this is in your head 306 00:13:09,581 --> 00:13:12,167 because of the whole home wrecker thing? 307 00:13:12,250 --> 00:13:13,668 What? No. 308 00:13:14,294 --> 00:13:15,337 That was so long ago. 309 00:13:15,420 --> 00:13:16,296 I'm just saying, 310 00:13:16,379 --> 00:13:17,630 maybe you're weird about Kelly 311 00:13:17,714 --> 00:13:20,425 because Megan and the girls in our grade were pretty brutal to you. 312 00:13:20,508 --> 00:13:22,802 This has nothing, nothing to do with that. 313 00:13:22,886 --> 00:13:25,013 Hey, we were young. Whatever happened then... 314 00:13:25,096 --> 00:13:26,514 What do you mean, "what happened"? 315 00:13:27,265 --> 00:13:28,725 You know nothing happened. 316 00:13:28,808 --> 00:13:30,727 Do I? You never talk about it. 317 00:13:33,146 --> 00:13:34,064 Fine. 318 00:13:34,147 --> 00:13:34,981 Fine. 319 00:13:35,065 --> 00:13:36,125 But the important thing to know 320 00:13:36,149 --> 00:13:39,235 is that Megan Mendelson and I were best friends, 321 00:13:39,319 --> 00:13:42,906 and I would never do anything to hurt her or her family. 322 00:13:43,490 --> 00:13:45,116 It was the summer before seventh grade, 323 00:13:45,200 --> 00:13:46,951 and we did everything together. 324 00:13:47,035 --> 00:13:48,953 Then came Megan's twelfth birthday, 325 00:13:49,037 --> 00:13:50,038 the event of the season. 326 00:13:50,121 --> 00:13:52,207 Everyone cool in our grade was there. 327 00:13:52,290 --> 00:13:53,208 Wait. I wasn't there. 328 00:13:53,291 --> 00:13:54,167 Yeah, I know. 329 00:13:54,250 --> 00:13:56,753 So there I was, side by side with Megan, 330 00:13:56,836 --> 00:13:57,837 hula-hooping, 331 00:13:57,921 --> 00:13:59,607 and it was a joint effort to get the attention 332 00:13:59,631 --> 00:14:01,466 of the hottest boy in our grade, 333 00:14:01,549 --> 00:14:02,634 Dante Saprito. 334 00:14:03,510 --> 00:14:04,844 Dante's been hot forever. 335 00:14:04,928 --> 00:14:06,368 And that's when it happened. 336 00:14:08,431 --> 00:14:11,351 I got stung by a fucking bee. 337 00:14:12,602 --> 00:14:15,188 As you know, I'm highly allergic. 338 00:14:15,271 --> 00:14:17,357 I ran inside to find Megan's parents. 339 00:14:17,440 --> 00:14:18,358 I panicked. 340 00:14:18,441 --> 00:14:21,861 It was a medical emergency, and I did what I had to do. 341 00:14:22,445 --> 00:14:24,114 I took my shirt off in front of her dad. 342 00:14:24,197 --> 00:14:25,782 No. Mm-mm. 343 00:14:27,117 --> 00:14:30,704 Then from there, the situation was taken completely out of context. 344 00:14:31,871 --> 00:14:33,081 The unfortunate coincidence 345 00:14:33,164 --> 00:14:36,376 that Megan's parents chose that fucking weekend 346 00:14:36,459 --> 00:14:38,019 to tell her they were getting a divorce 347 00:14:38,086 --> 00:14:40,338 made people draw the absurd conclusion 348 00:14:40,422 --> 00:14:42,424 that seeing my undeveloped naked torso 349 00:14:42,507 --> 00:14:45,969 caused Mr. Mendelson to end his 19-year marriage. 350 00:14:46,052 --> 00:14:48,096 And from then on, I was home wrecker. 351 00:14:49,305 --> 00:14:51,599 Megan turned every girl in our grade against me, 352 00:14:51,683 --> 00:14:54,102 despite the fact that I was having a medical emergency 353 00:14:54,227 --> 00:14:56,479 and her dad is a fucking doctor! 354 00:14:56,563 --> 00:14:59,149 Technically, Mr. Mendelson is actually a chiropractor. 355 00:15:00,817 --> 00:15:02,193 - Sorry. Sorry. - Dude. 356 00:15:02,277 --> 00:15:03,528 Not helpful. Fuck Megan. 357 00:15:03,611 --> 00:15:04,988 It's fine. 358 00:15:05,947 --> 00:15:07,466 It taught me the valuable lesson in life 359 00:15:07,490 --> 00:15:10,243 that most people are secretly terrible. 360 00:15:10,326 --> 00:15:12,412 All right, but... 361 00:15:13,496 --> 00:15:16,541 Mm, but... tonight 362 00:15:16,624 --> 00:15:17,834 I will try to have fun. 363 00:15:17,917 --> 00:15:20,503 - Ah! There she is. - All right. 364 00:15:21,421 --> 00:15:23,006 Let's go make some fucking memories. 365 00:15:23,089 --> 00:15:24,089 Okay. 366 00:15:29,387 --> 00:15:30,489 All right. We're dancing. 367 00:15:30,513 --> 00:15:32,015 Where are we starting tonight? 368 00:15:32,098 --> 00:15:33,475 I think it's in the shoulders. 369 00:15:34,893 --> 00:15:37,187 Mm. Mm. Mm. Mm. 370 00:15:37,270 --> 00:15:39,022 Ooh. I think it's moving down to the hips. 371 00:15:39,105 --> 00:15:40,148 - Yeah? Hips? Okay. - Yeah. 372 00:15:43,068 --> 00:15:44,194 Just the eyes! Eyes only. 373 00:15:49,824 --> 00:15:50,658 Yo! 374 00:15:50,742 --> 00:15:53,203 Let's fucking rock! 375 00:16:00,377 --> 00:16:01,586 Oh, shit. Palmer's calling. 376 00:16:01,670 --> 00:16:02,879 Hey! 377 00:16:02,962 --> 00:16:04,774 - Hi, how are you? - Bonjour. 378 00:16:04,798 --> 00:16:05,715 Oh, both of you. 379 00:16:05,799 --> 00:16:06,716 Why are you awake? 380 00:16:06,800 --> 00:16:08,927 Looks like a gorgeous morning in Paris. 381 00:16:09,010 --> 00:16:10,553 It is a gorgeous morning in Paris, 382 00:16:10,637 --> 00:16:12,931 and I'm awake because I have the opening shift at my job, 383 00:16:13,014 --> 00:16:15,517 where I contribute to society, as a worker. 384 00:16:15,600 --> 00:16:18,520 Ugh, yes. Society needed you to take a gap year 385 00:16:18,603 --> 00:16:19,979 and work at Euro Disney, Palm. 386 00:16:20,063 --> 00:16:21,263 I've told you a million times, 387 00:16:21,314 --> 00:16:23,483 the bistro I work at is outside the park's entrance. 388 00:16:23,566 --> 00:16:25,151 As in, it's not Euro Disney. 389 00:16:25,235 --> 00:16:26,420 It's a separate business entity. 390 00:16:26,444 --> 00:16:27,278 Hey, Palm. 391 00:16:27,362 --> 00:16:29,298 - We're drunk. - Yeah, and we're going to a party. 392 00:16:29,322 --> 00:16:30,990 Oh, my God, a party? 393 00:16:31,074 --> 00:16:32,992 You guys are crazy. 394 00:16:33,076 --> 00:16:34,994 Speaking of parties, I am planning to host 395 00:16:35,078 --> 00:16:37,163 a petite soirรฉe the Wednesday before Thanksgiving. 396 00:16:37,247 --> 00:16:38,349 - Oh, you're coming back? - Yeah. 397 00:16:38,373 --> 00:16:40,184 Didn't you say your parents were doing Thanksgiving on, 398 00:16:40,208 --> 00:16:41,126 like, a cruise or something? 399 00:16:41,209 --> 00:16:42,711 Yes. Martha and David are boarding 400 00:16:42,794 --> 00:16:44,629 Her Majesty The Atlantic Princess as we speak. 401 00:16:44,713 --> 00:16:45,755 But I declined. 402 00:16:45,839 --> 00:16:48,216 I mean, ultimately, why does someone move to France? 403 00:16:48,800 --> 00:16:51,678 To return from France and prove to everyone we went to high school with 404 00:16:51,761 --> 00:16:53,763 that I am now better than them. 405 00:16:53,847 --> 00:16:56,725 Also that I'm no longer vaguely pretending to be straight. 406 00:16:56,808 --> 00:16:59,477 - Oh! That's great, Palm. - Let's go! 407 00:16:59,561 --> 00:17:00,395 Yes! 408 00:17:00,478 --> 00:17:02,522 Yeah. So for my grand coming out, 409 00:17:02,605 --> 00:17:06,026 I will be hosting a curated gathering of former classmates 410 00:17:06,109 --> 00:17:08,111 before everyone blacks out at Kurt's lake house. 411 00:17:08,194 --> 00:17:09,880 - Brilliant! - We love it. We love it. We'll be there. 412 00:17:09,904 --> 00:17:11,031 - Yeah! - Oh, shit. 413 00:17:12,824 --> 00:17:13,824 My boss is mad. 414 00:17:14,743 --> 00:17:15,827 Bonjour, Claude! 415 00:17:17,078 --> 00:17:17,954 I gotta go. 416 00:17:18,038 --> 00:17:19,497 Bonsoir, Palm. 417 00:17:20,999 --> 00:17:22,226 Okay. You ready for this? 418 00:17:22,250 --> 00:17:23,602 Let's see what we've been missing. 419 00:17:23,626 --> 00:17:24,770 Whoo! Let's get fucked up! 420 00:17:24,794 --> 00:17:26,963 Slap the bag! 421 00:17:31,384 --> 00:17:33,094 - You gonna go over there? - Yes. 422 00:17:33,178 --> 00:17:34,304 Don't rush me. 423 00:17:35,013 --> 00:17:37,599 - College starts tonight. - College starts tonight. 424 00:17:38,391 --> 00:17:39,951 Hey, don't leave this party without me. 425 00:17:44,189 --> 00:17:45,690 Ben, dude! 426 00:17:45,774 --> 00:17:47,692 Yo, let's get this guy some Forty Hands! 427 00:17:47,776 --> 00:17:49,896 Ho-ho. My roommate's not a bitch. 428 00:17:49,944 --> 00:17:51,780 - He came out to the party. - Oh, thank you. 429 00:17:51,863 --> 00:17:53,698 - We gonna... - Uh, when do we get them off? 430 00:17:53,782 --> 00:17:55,408 Uh, when you fucking finish, bro. 431 00:17:56,034 --> 00:17:57,034 Okay. 432 00:18:00,080 --> 00:18:02,123 - You guys are all... - No idea what's in there. 433 00:18:02,207 --> 00:18:03,541 - Super cute, okay. - Love that. 434 00:18:03,625 --> 00:18:04,626 - Good. - So yeah. 435 00:18:04,709 --> 00:18:06,086 So I'm on the philanthropy board. 436 00:18:06,169 --> 00:18:07,962 Um, Kelly told you about dance marathon? 437 00:18:08,046 --> 00:18:10,423 Yes, I... I love being tired. 438 00:18:10,507 --> 00:18:12,509 It's like basically my whole personality. 439 00:18:12,592 --> 00:18:14,177 - Love you. - That's hilarious. 440 00:18:14,260 --> 00:18:16,262 Kelly was right. You're so funny. 441 00:18:16,346 --> 00:18:18,199 - By the way, Dylan's here. Dylan's here. - Oh, my God. 442 00:18:18,223 --> 00:18:19,950 Kelly, this is the guy that I wanted to set you up with. 443 00:18:19,974 --> 00:18:23,311 - He's gonna be so obsessed with you. - Wait, really? Okay. 444 00:18:23,395 --> 00:18:25,480 So, you wanna meet any cute guys here? 445 00:18:25,563 --> 00:18:28,024 I know... I know some guys. 446 00:18:28,108 --> 00:18:30,276 Oh, no, I'm still with my boyfriend back home. 447 00:18:30,360 --> 00:18:33,029 I stayed with my high school boyfriend at college as well. 448 00:18:33,113 --> 00:18:34,713 Aw, really? Are you guys still together? 449 00:18:34,781 --> 00:18:35,865 Oh, no. 450 00:18:35,949 --> 00:18:39,411 He immediately cheated on me, like, the first week of school, 451 00:18:39,494 --> 00:18:42,288 so I registered him as a sex offender. 452 00:18:44,499 --> 00:18:45,499 Mm-hmm. 453 00:18:47,168 --> 00:18:48,628 I got my dick sucked on a ski lift. 454 00:18:48,712 --> 00:18:50,338 That... that sounds freezing. 455 00:18:50,463 --> 00:18:51,840 Dude, it was awesome. 456 00:18:51,923 --> 00:18:52,799 - Hey. - Oh! 457 00:18:52,882 --> 00:18:54,592 - Okay. - Ty... 458 00:18:56,094 --> 00:18:57,387 - Hi. - Hi. Hi. 459 00:18:58,763 --> 00:19:00,140 I love your curls. 460 00:19:00,223 --> 00:19:01,850 Oh, thank you. I like your curls. 461 00:19:03,476 --> 00:19:04,476 Ooh. 462 00:19:04,519 --> 00:19:05,729 Uh... I'm Ben. 463 00:19:05,812 --> 00:19:09,107 I... have a girlfriend. She lives in Ohio. 464 00:19:09,190 --> 00:19:10,567 I don't believe you. 465 00:19:10,650 --> 00:19:12,569 I... I do. I really... 466 00:19:12,652 --> 00:19:14,029 Tyler, Tyler! 467 00:19:14,112 --> 00:19:16,197 Don't I have a girlfriend who lives in Ohio? 468 00:19:17,532 --> 00:19:19,242 No. 469 00:19:21,077 --> 00:19:21,911 Phew! 470 00:19:21,995 --> 00:19:24,372 Besides all, like, the legal fallout, 471 00:19:24,456 --> 00:19:26,458 him cheating on me was literally the best thing 472 00:19:26,541 --> 00:19:27,685 that could have ever happened to me. 473 00:19:27,709 --> 00:19:29,753 Because the day after, I saw these Kappa girls, 474 00:19:29,836 --> 00:19:31,564 and they were like, "Join!" and I was like, "Yes!" 475 00:19:31,588 --> 00:19:35,091 because before that, I literally had zero friends. 476 00:19:35,175 --> 00:19:36,009 Can you imagine? 477 00:19:36,092 --> 00:19:38,553 - That would be hard. - I am so happy. 478 00:19:38,636 --> 00:19:40,323 Seriously, I don't even think about Brandon anymore. 479 00:19:41,848 --> 00:19:43,308 Legally, I cannot talk about him. 480 00:19:43,391 --> 00:19:44,391 Oh. 481 00:19:44,434 --> 00:19:45,754 Brandon isn't even his real name. 482 00:19:46,519 --> 00:19:47,604 It's Jordan McFeery. 483 00:19:48,188 --> 00:19:49,814 - Oh, I see. - Hey, Hannah, you ready? 484 00:19:49,898 --> 00:19:51,149 Oh, my God. Yes, girl! 485 00:19:51,232 --> 00:19:52,585 - Bye, Annie. - Yup. Ann... Nope. Okay. 486 00:19:56,613 --> 00:19:58,740 These girls just come and let me down 487 00:19:58,823 --> 00:20:01,701 I guess that's how I'll do it now 488 00:20:01,785 --> 00:20:02,785 Pain! 489 00:20:05,872 --> 00:20:08,166 She don't think I got the time 490 00:20:08,249 --> 00:20:11,086 Now I'm wondering if she's mine 491 00:20:11,169 --> 00:20:12,170 Pain! 492 00:20:14,673 --> 00:20:18,218 I'd just hate for somebody to need me 493 00:20:18,301 --> 00:20:19,636 I need you now 494 00:20:19,719 --> 00:20:22,555 Can't you just love me or leave me? 495 00:20:22,639 --> 00:20:23,515 I figured out... 496 00:20:26,726 --> 00:20:27,936 Uh, so, look. I can't... 497 00:20:28,895 --> 00:20:30,814 I, uh... I... I can't do anything. 498 00:20:30,897 --> 00:20:32,315 I love my girlfriend. 499 00:20:32,399 --> 00:20:35,235 Loyal guys are so insanely sexy. 500 00:20:36,027 --> 00:20:38,446 Do we know if this window opens? 501 00:20:47,038 --> 00:20:50,000 "Repeat sounds good." 502 00:20:56,840 --> 00:20:58,480 What the hell? 503 00:20:58,508 --> 00:20:59,843 Why is it locked? 504 00:20:59,926 --> 00:21:00,926 Maybe my roommate? 505 00:21:00,969 --> 00:21:02,220 Oh. Oh, I have my key. 506 00:21:05,015 --> 00:21:06,015 Shit. 507 00:21:08,727 --> 00:21:10,478 That's so hot. 508 00:21:10,603 --> 00:21:11,855 You're so hot. 509 00:21:14,274 --> 00:21:16,276 I love your goatee. 510 00:21:16,359 --> 00:21:18,111 Sit on my face and you can ride it. 511 00:21:21,364 --> 00:21:22,866 Oh, my God. 512 00:21:22,949 --> 00:21:24,951 Luther. 513 00:21:26,619 --> 00:21:29,456 So, how long have you been together? 514 00:21:29,539 --> 00:21:31,332 Well, I say two years and nine months, 515 00:21:31,416 --> 00:21:33,001 but she says two years and eight months 516 00:21:33,084 --> 00:21:34,836 because, uh, she made out with Mike Berks 517 00:21:34,919 --> 00:21:36,421 before we were actually official. 518 00:21:36,504 --> 00:21:37,797 Okay, um... 519 00:21:37,881 --> 00:21:39,299 Um... 520 00:21:39,382 --> 00:21:40,967 Look, I'm so sorry, 521 00:21:41,051 --> 00:21:43,428 and your dance moves are very appealing, 522 00:21:43,511 --> 00:21:45,305 but I made a commitment to my girlfriend, 523 00:21:46,139 --> 00:21:47,139 and I need to honor that. 524 00:21:48,266 --> 00:21:50,185 She is really lucky. 525 00:21:57,734 --> 00:21:59,152 Fuck, my clothes. 526 00:22:02,280 --> 00:22:03,365 Shit. 527 00:22:06,785 --> 00:22:08,328 Goddamn it, Luther. 528 00:22:08,411 --> 00:22:10,205 On your back, 529 00:22:10,288 --> 00:22:12,749 with your stupid penis out. 530 00:22:13,708 --> 00:22:14,626 Fuck it. 531 00:22:14,709 --> 00:22:17,295 Okay. Let's just roll you over. 532 00:22:17,379 --> 00:22:19,172 Yeah. I don't wanna touch you either, Luther, 533 00:22:19,255 --> 00:22:21,174 but I can't let you choke on your own barf. 534 00:22:27,389 --> 00:22:28,389 Oops. 535 00:22:29,599 --> 00:22:31,226 - Tyler. Tyler, Tyler. - Yep. 536 00:22:31,309 --> 00:22:32,852 - Can you grab my phone? - Yeah. Yeah. 537 00:22:32,936 --> 00:22:34,187 Whoa! Wrong phone. 538 00:22:34,270 --> 00:22:35,730 Unless? Yeah, you wish. 539 00:22:35,814 --> 00:22:37,732 All right. Let's see. Uh... Oh! 540 00:22:37,816 --> 00:22:39,901 Okay. Some girl Claire sent you a bunch of messages. 541 00:22:39,984 --> 00:22:41,403 She does not sound happy. 542 00:22:41,486 --> 00:22:42,713 Oh, fuck. Can you just take these off? 543 00:22:42,737 --> 00:22:44,377 Uncle Ken is coming home for Thanksgiving, 544 00:22:44,406 --> 00:22:45,824 and he's staying in your room. 545 00:22:45,907 --> 00:22:47,158 I think it's from your dad. 546 00:22:47,242 --> 00:22:49,082 I'm gonna give that a thumbs down. Sorry, Papi. 547 00:22:49,577 --> 00:22:51,246 And, um... Ooh. Oh, my God. 548 00:22:51,329 --> 00:22:54,207 "Help me. I'm upstairs, please. SOS." 549 00:22:54,290 --> 00:22:55,290 Who's that from? 550 00:22:55,792 --> 00:22:56,792 Jamie! 551 00:22:58,920 --> 00:22:59,796 Jamie! 552 00:23:01,423 --> 00:23:03,341 Aah. Jamie... 553 00:23:05,927 --> 00:23:08,346 - Hi. Whoa. Hi. - Don't be weird. 554 00:23:08,430 --> 00:23:11,099 - You've seen me in a bikini before. - Holy shit! 555 00:23:11,182 --> 00:23:12,225 Luther's dead. 556 00:23:12,308 --> 00:23:14,227 Yeah, I tried to help him, and he peed on me. 557 00:23:14,310 --> 00:23:17,230 - What? - Just give me your shirt. God. 558 00:23:17,313 --> 00:23:19,024 I thought he was gonna choke. 559 00:23:19,107 --> 00:23:20,275 And then he peed. 560 00:23:20,358 --> 00:23:22,318 It hit my chin and I don't have my clothes. 561 00:23:22,402 --> 00:23:23,546 Yeah. Wait. Where are your clothes? 562 00:23:23,570 --> 00:23:24,988 I was trying to send Simon a nude, 563 00:23:25,071 --> 00:23:27,425 and now they're trapped in that other room getting fucked on. 564 00:23:27,449 --> 00:23:29,075 Okay. Okay. Okay. Okay. 565 00:23:32,370 --> 00:23:33,370 Untape me. 566 00:23:34,039 --> 00:23:35,832 Oh, fuck! 567 00:23:41,880 --> 00:23:42,880 Oh, shit. 568 00:23:43,590 --> 00:23:45,467 - Oh, my God. - Ah, right there. 569 00:23:51,139 --> 00:23:52,140 Oh, God! 570 00:23:54,017 --> 00:23:55,268 Oh, fuck. 571 00:23:58,355 --> 00:23:59,522 Oh, shit! 572 00:23:59,606 --> 00:24:00,899 Oh, shit. 573 00:24:00,982 --> 00:24:02,442 What the hell? 574 00:24:02,525 --> 00:24:04,486 These virgin freaks snuck in to watch me fuck. 575 00:24:04,569 --> 00:24:06,905 Okay, okay, okay, okay, okay. Just let me explain. 576 00:24:06,988 --> 00:24:08,490 Your finger went in my mouth, bro. 577 00:24:08,573 --> 00:24:09,866 Dude, it was an accident. 578 00:24:09,949 --> 00:24:11,368 Get the hell out! 579 00:24:19,250 --> 00:24:22,003 You said you loved your girlfriend in Ohio! 580 00:24:31,388 --> 00:24:32,597 Nice nips, bro. 581 00:24:35,934 --> 00:24:37,602 What a disaster. 582 00:24:38,395 --> 00:24:39,830 It wasn't even like a walk of shame. 583 00:24:39,854 --> 00:24:42,023 It was like a shameful walk. 584 00:24:42,607 --> 00:24:46,611 I can't believe I got peed on because I was trying to text my boyfriend. 585 00:24:46,695 --> 00:24:48,488 I can't believe that girl threw a drink on us 586 00:24:48,571 --> 00:24:50,448 because I wouldn't cheat on my girlfriend. 587 00:24:51,491 --> 00:24:54,077 Are these relationships ruining our lives? 588 00:24:56,663 --> 00:24:58,456 You know, I kept telling that girl tonight 589 00:24:58,540 --> 00:24:59,833 how much I loved Claire. 590 00:24:59,916 --> 00:25:03,336 And honestly, I don't know if that's true anymore. 591 00:25:04,212 --> 00:25:07,173 I mean, do I... do I love Simon? 592 00:25:07,257 --> 00:25:10,385 I... I basically only text him when I'm uncomfortable 593 00:25:10,468 --> 00:25:12,095 or looking for a distraction. 594 00:25:13,388 --> 00:25:15,223 Do you feel done? 595 00:25:15,306 --> 00:25:16,306 I don't know. 596 00:25:16,850 --> 00:25:17,850 How do you feel? 597 00:25:19,686 --> 00:25:22,105 I feel fear. 598 00:25:22,772 --> 00:25:24,399 I'm scared of Claire. 599 00:25:24,482 --> 00:25:25,793 I'm scared of breaking up with her. 600 00:25:25,817 --> 00:25:26,735 I'm scared of change. 601 00:25:26,818 --> 00:25:28,445 I'm scared of things staying the same. 602 00:25:28,528 --> 00:25:30,363 Okay, Bob Dylan. Pop off. 603 00:25:30,947 --> 00:25:33,116 What if I go to Denmark for four months 604 00:25:33,199 --> 00:25:34,951 and just pretend I don't have service? 605 00:25:35,035 --> 00:25:36,035 Ben. 606 00:25:36,870 --> 00:25:38,747 Not having my phone today 607 00:25:38,830 --> 00:25:40,832 was the happiest I've been 608 00:25:40,915 --> 00:25:41,915 all of college. 609 00:25:46,087 --> 00:25:47,297 I think we need to do this. 610 00:25:48,173 --> 00:25:49,966 I think we need to break up with them. 611 00:25:50,884 --> 00:25:52,052 Yeah, I know. 612 00:25:53,595 --> 00:25:55,847 It'll... it'll suck, but we'll do it together. 613 00:25:55,930 --> 00:25:56,930 Mm-hmm. 614 00:25:56,973 --> 00:25:59,517 And then we'll have the rest of college to have fun 615 00:25:59,601 --> 00:26:02,062 - and try things and have sex. - Mm-hmm. 616 00:26:02,771 --> 00:26:04,731 Uh... with other people. 617 00:26:04,814 --> 00:26:06,524 - Strangers. Different... - Oh. Yeah, yeah. 618 00:26:06,608 --> 00:26:08,294 - Different strangers that we meet. - I get it. 619 00:26:08,318 --> 00:26:10,171 - I get it. I get it. I get it. - Then maybe have sex with them. 620 00:26:12,655 --> 00:26:13,655 Aw. 621 00:26:14,949 --> 00:26:16,076 Night, Luther. 622 00:26:16,659 --> 00:26:18,078 Drink some water, bud. 623 00:26:18,161 --> 00:26:19,454 Not too much water. 624 00:26:19,954 --> 00:26:22,165 We need to do these breakups right, 625 00:26:22,248 --> 00:26:23,667 because we're good people, 626 00:26:23,750 --> 00:26:24,918 and that means face to face. 627 00:26:25,877 --> 00:26:28,046 No texts, no phone calls. 628 00:26:28,129 --> 00:26:29,839 In person, over Thanksgiving break. 629 00:26:29,923 --> 00:26:31,591 Simon goes back to school on Friday 630 00:26:31,675 --> 00:26:33,301 because he has a game that weekend. 631 00:26:33,385 --> 00:26:35,011 Claire goes to her dad's on Friday 632 00:26:35,095 --> 00:26:36,596 and Thursday's Thanksgiving. 633 00:26:37,430 --> 00:26:38,431 So it's Wednesday. 634 00:26:39,766 --> 00:26:40,767 Thanksgiving Eve. 635 00:26:41,518 --> 00:26:42,727 The day love dies. 636 00:26:44,437 --> 00:26:45,563 Okay. 637 00:26:45,647 --> 00:26:47,315 So we find alone time with them, 638 00:26:47,399 --> 00:26:49,079 early afternoon, before everyone goes out. 639 00:26:50,026 --> 00:26:51,695 Mm. Here's your problem with that. 640 00:26:53,988 --> 00:26:55,865 If left alone in a private place, 641 00:26:55,949 --> 00:26:57,742 Claire and I will end up having sex. 642 00:26:57,826 --> 00:27:00,078 Okay, so don't have sex with her. 643 00:27:00,161 --> 00:27:02,080 Mm-mm. It's not that simple. 644 00:27:02,163 --> 00:27:04,958 Like most people with an undiagnosed personality disorder, 645 00:27:05,792 --> 00:27:07,293 Claire is incredible at fucking. 646 00:27:07,377 --> 00:27:08,420 What's that even mean? 647 00:27:08,503 --> 00:27:10,943 I mean, don't we all, like, have the same basic set of movies? 648 00:27:11,006 --> 00:27:12,775 It goes in, it goes out. I don't... I don't get it. 649 00:27:12,799 --> 00:27:14,443 It's... it's Claire. I can't explain it to you. 650 00:27:14,467 --> 00:27:16,886 Okay, so, when we get home on Wednesday, 651 00:27:16,970 --> 00:27:19,848 I'll go to Simon's house and you ask Claire to go on a public walk. 652 00:27:19,973 --> 00:27:20,890 Right. 653 00:27:20,974 --> 00:27:23,351 And we need to practice what we're gonna say beforehand. 654 00:27:23,435 --> 00:27:26,563 These days, there's a lot of fallout from a breakup gone badly. 655 00:27:26,646 --> 00:27:28,189 They know things about us. 656 00:27:28,773 --> 00:27:31,109 "They know things"? What do they know that could hurt us? 657 00:27:31,192 --> 00:27:32,027 Are you kidding? 658 00:27:32,110 --> 00:27:35,196 There's no way Claire doesn't have a full dossier on you. 659 00:27:35,822 --> 00:27:36,990 I really don't think... 660 00:27:38,867 --> 00:27:40,869 - Oh. Actually... - Mm. 661 00:27:40,952 --> 00:27:42,620 Mm-hmm. See? I knew it. What? 662 00:27:44,706 --> 00:27:48,293 Well, you remember how Claire played Sandy in the fall musical? 663 00:27:48,376 --> 00:27:49,919 Yes, but now I'm nervous. 664 00:27:50,003 --> 00:27:52,881 She may or may not have had us do some long distance... 665 00:27:53,757 --> 00:27:56,009 Grease roleplay 666 00:27:56,092 --> 00:27:59,304 that culminated in me sending a pretty explicit video. 667 00:27:59,387 --> 00:28:01,765 Ben, a video of what? 668 00:28:03,350 --> 00:28:07,437 Technically, one could say I was masturbating 669 00:28:08,146 --> 00:28:10,106 in character as Danny Zuko. 670 00:28:12,067 --> 00:28:13,777 Absolutely unacceptable. 671 00:28:13,860 --> 00:28:16,446 Yeah, we cannot do these breakups over text. 672 00:28:16,529 --> 00:28:18,907 Okay. So our midterm gets out at 11:00. 673 00:28:18,990 --> 00:28:19,908 We'll sprint to the car. 674 00:28:19,991 --> 00:28:21,868 That gets us back to Ohio by 5:00, 675 00:28:21,951 --> 00:28:24,204 which gives us two hours before the football game 676 00:28:24,287 --> 00:28:27,415 to thoughtfully, respectfully, lovingly, 677 00:28:27,499 --> 00:28:29,042 end our first relationships. 678 00:28:29,125 --> 00:28:31,127 You're right. It's the perfect plan. 679 00:28:34,381 --> 00:28:35,757 Danny Zuko. 680 00:28:35,840 --> 00:28:38,635 Oh, my God, that was fucking hard. 681 00:28:38,718 --> 00:28:41,429 He's the worst fictional character of all time. 682 00:28:41,513 --> 00:28:43,890 Fictional? Jamie, King Arthur was a real dude. 683 00:28:43,973 --> 00:28:47,435 What? Wow. I did not do well at all. 684 00:28:48,561 --> 00:28:51,481 All right. It's 11:08. 685 00:28:51,564 --> 00:28:53,044 This is good. We're making good time. 686 00:28:54,943 --> 00:28:56,569 Uh, where's your car? 687 00:28:57,195 --> 00:28:58,238 This is where I parked. 688 00:28:58,321 --> 00:29:00,740 Could you be remembering wrong or... 689 00:29:00,824 --> 00:29:01,825 Uh, one sec. 690 00:29:03,368 --> 00:29:05,120 - Benny! - Hey, Tyler. 691 00:29:05,203 --> 00:29:06,639 Yeah. 692 00:29:06,663 --> 00:29:07,997 Uh, hey, I was just wondering 693 00:29:08,081 --> 00:29:09,541 if maybe you borrowed my car again 694 00:29:09,624 --> 00:29:11,435 and parked it somewhere other than structure B. 695 00:29:11,459 --> 00:29:12,645 Oh, yeah, bro. I thought I told you. 696 00:29:12,669 --> 00:29:14,313 I took it this morning. I'm actually going back... 697 00:29:14,337 --> 00:29:16,065 - What's he saying? - to see the fam for Turkey Day. 698 00:29:16,089 --> 00:29:17,316 - Gobble gobble, baby. - You have it now? 699 00:29:17,340 --> 00:29:19,259 - He has it now? - To visit your family? 700 00:29:19,342 --> 00:29:20,528 Just passing through Denver. 701 00:29:20,552 --> 00:29:21,654 You're already in Colorado? 702 00:29:21,678 --> 00:29:23,114 Oh, yeah, dude. Smoking a lot of weed. 703 00:29:23,138 --> 00:29:24,740 - You should get chains for these tires. - Colorado? 704 00:29:24,764 --> 00:29:25,764 You're absolutely right. 705 00:29:25,807 --> 00:29:27,827 - I should get chains for my tires. - Hey, I'm always right. 706 00:29:27,851 --> 00:29:29,310 Absolutely. Happy Thanksgiving, bud. 707 00:29:29,394 --> 00:29:31,194 Gobble gobble, my boy. 708 00:29:31,229 --> 00:29:33,314 - Okay. Bye. - Are you fucking kidding me? 709 00:29:33,398 --> 00:29:36,276 I need to set more boundaries. I'm aware. 710 00:29:36,359 --> 00:29:38,028 You realize this ruins the plan? 711 00:29:38,111 --> 00:29:39,487 We're gonna end up doing 712 00:29:39,571 --> 00:29:41,757 Thanksgiving in the dining hall with Luther, and be stuck 713 00:29:41,781 --> 00:29:43,634 - in these relationships till we die. - Okay. Okay. 714 00:29:43,658 --> 00:29:47,287 Well, there's a bus that leaves in 45 minutes that gets into Ohio at 9:00. 715 00:29:47,370 --> 00:29:49,539 9:00? The foot... The football game's gonna be over. 716 00:29:49,622 --> 00:29:51,041 Everyone will be out by then. 717 00:29:51,124 --> 00:29:52,208 Do you have a better idea? 718 00:29:58,673 --> 00:30:01,384 Oh. Well, I guess we can't sit together. 719 00:30:01,468 --> 00:30:02,468 No way. 720 00:30:02,969 --> 00:30:04,471 We need to rehearse these breakups. 721 00:30:08,266 --> 00:30:09,726 Watch and learn, Benjamin. 722 00:30:10,352 --> 00:30:11,936 Excuse me. Oh. Hi. 723 00:30:12,896 --> 00:30:15,899 Hey. Um, would you mind moving to the seat over here 724 00:30:15,982 --> 00:30:17,342 so the two of us can sit together? 725 00:30:18,401 --> 00:30:20,695 You know, actually, I'd rather stay where I am. Thank you. 726 00:30:20,779 --> 00:30:21,779 Oh. 727 00:30:23,740 --> 00:30:26,117 Well, um, excuse me. 728 00:30:26,201 --> 00:30:28,119 - Hello again. Hi. Yes, um... - Yeah? 729 00:30:28,203 --> 00:30:29,954 Well, actually, my, um... 730 00:30:30,914 --> 00:30:34,542 my fiance has motion-induced epilepsy, 731 00:30:34,626 --> 00:30:36,461 and as his designated caretaker, 732 00:30:36,544 --> 00:30:37,879 I need to sit next to him. 733 00:30:39,547 --> 00:30:40,547 Pfft. 734 00:30:42,175 --> 00:30:43,051 Sounds real tough. 735 00:30:43,176 --> 00:30:44,177 Thank you. 736 00:30:44,260 --> 00:30:45,345 Thank you, sir. 737 00:30:50,725 --> 00:30:51,810 Why would you make that up? 738 00:30:51,893 --> 00:30:53,645 It's called advocating for yourself. 739 00:31:01,194 --> 00:31:03,321 Staring at the blank page 740 00:31:03,405 --> 00:31:06,658 Before you open up the dirty window 741 00:31:06,741 --> 00:31:09,202 Let the sun illuminate the words 742 00:31:09,285 --> 00:31:10,745 That you could not find 743 00:31:10,829 --> 00:31:14,165 Reaching for something in the distance 744 00:31:14,249 --> 00:31:16,584 So close you can almost taste it 745 00:31:16,668 --> 00:31:18,628 Release your inhibitions 746 00:31:18,712 --> 00:31:20,714 Feel the rain on your skin 747 00:31:20,797 --> 00:31:23,550 No one else can live in Paris 748 00:31:23,633 --> 00:31:25,719 'Cause Ohio's fucking lame 749 00:31:25,802 --> 00:31:27,053 No one else 750 00:31:27,137 --> 00:31:30,598 No one else can wear This shirt with these pants 751 00:31:30,682 --> 00:31:33,059 - Drench yourself in words unspoken - With words unspoken 752 00:31:33,143 --> 00:31:35,311 Live your life with arms wide open 753 00:31:35,395 --> 00:31:38,523 Today is where your fucking book begins 754 00:31:38,606 --> 00:31:41,484 - The rest is still unwritten - Still unwritten 755 00:31:41,568 --> 00:31:42,444 Yeah 756 00:31:46,990 --> 00:31:49,909 Hi. Okay. Tell me everything. How did the breakup go? 757 00:31:49,993 --> 00:31:52,037 How did Claire take it? Did she cry? 758 00:31:52,120 --> 00:31:54,122 Well, we hit a bit of a snag. 759 00:31:54,205 --> 00:31:56,350 We had to take the bus, so we're actually gonna be late. 760 00:31:56,374 --> 00:31:57,893 What? You guys are still coming though, right? 761 00:31:57,917 --> 00:31:59,437 You're technically the only two who confirmed. 762 00:31:59,461 --> 00:32:01,755 Yep, we're coming. But we need your help. 763 00:32:02,464 --> 00:32:04,382 We missed our window, and now Simon and Claire 764 00:32:04,466 --> 00:32:05,693 are both going to the football game. 765 00:32:05,717 --> 00:32:07,927 Football game? Like, at our high school? 766 00:32:08,011 --> 00:32:09,011 To what end? 767 00:32:09,054 --> 00:32:10,388 Because people like football 768 00:32:10,472 --> 00:32:12,152 and Claire is singing the national anthem. 769 00:32:12,474 --> 00:32:14,726 Claire's singing the national anthem. 770 00:32:15,393 --> 00:32:17,187 Wow. 771 00:32:17,270 --> 00:32:20,565 I guess the talent pool at Cranford High is really starved. 772 00:32:20,648 --> 00:32:23,318 Uh, me leaving created sort of a power vacuum 773 00:32:23,401 --> 00:32:25,945 - that I guess most people expected... - Pal... Palmer. Focus. 774 00:32:26,029 --> 00:32:27,590 We're supposed to be breaking up with them tonight. 775 00:32:27,614 --> 00:32:30,134 Uh-huh. But after the game, everyone's either going to Duffy's or Kurt's, 776 00:32:30,158 --> 00:32:32,558 and there's gonna be no place to have a serious conversation. 777 00:32:32,619 --> 00:32:35,705 So, we told Simon and Claire to meet us at your house. 778 00:32:36,289 --> 00:32:37,874 Drama at the petite soirรฉe? 779 00:32:37,957 --> 00:32:39,143 We need you to go to the game, 780 00:32:39,167 --> 00:32:40,085 make sure they leave with you. 781 00:32:40,168 --> 00:32:43,171 Yeah. Otherwise, Simon's dumb friends are gonna drag him to the party. 782 00:32:43,254 --> 00:32:45,465 And we'll meet you at your house as soon as we get in. 783 00:32:45,548 --> 00:32:46,966 Okay, just to be clear, 784 00:32:47,050 --> 00:32:48,927 you're asking me, 785 00:32:49,010 --> 00:32:52,013 who a mere 24 hours ago was strolling the Champs-Elysees, 786 00:32:52,097 --> 00:32:54,766 talking to French people, "Oui, oui, monsieur," 787 00:32:54,849 --> 00:32:56,559 and, in many ways, was French myself, 788 00:32:56,643 --> 00:32:58,436 to attend a football game at Cranford High, 789 00:32:58,520 --> 00:33:00,271 my former emotional prison? 790 00:33:01,231 --> 00:33:03,233 I'm sorry, but yes. 791 00:33:03,316 --> 00:33:04,567 Yes, we are. 792 00:33:05,568 --> 00:33:07,904 Okay, fine. But only because I'm extremely excited 793 00:33:07,987 --> 00:33:09,757 to see Claire flop in front of the entire town. 794 00:33:09,781 --> 00:33:12,617 I mean, the national anthem. Whew! 795 00:33:12,701 --> 00:33:13,618 You know she stepped on 796 00:33:13,702 --> 00:33:16,287 literally every single one of my lines in Pippin last year. 797 00:33:16,371 --> 00:33:18,456 You guys, I was Pippin. 798 00:33:18,540 --> 00:33:20,375 Who was Claire? Not Pippin. 799 00:33:20,458 --> 00:33:21,960 Yes, we have heard. 800 00:33:22,043 --> 00:33:24,254 Thank you, Palmer. Thank you. 801 00:33:24,337 --> 00:33:26,232 Now I need to reimagine my look for a football game. 802 00:33:26,256 --> 00:33:27,256 I have to go. Bye. 803 00:33:29,342 --> 00:33:30,510 - Okay. - All right. 804 00:33:40,770 --> 00:33:42,564 Simon. Hey. 805 00:33:42,647 --> 00:33:44,107 Palmer. What's up, dude? 806 00:33:44,190 --> 00:33:45,483 Hey, good to see you. 807 00:33:45,567 --> 00:33:46,568 - Good to see you. - Oh. 808 00:33:47,861 --> 00:33:49,154 How's France? 809 00:33:49,237 --> 00:33:51,239 Oh, I've been meaning to ask you, actually. 810 00:33:51,322 --> 00:33:53,867 I go to Harvard with this French guy named Jean-Luc. 811 00:33:53,950 --> 00:33:56,828 He's fucking hilarious. Any chance you've met him? 812 00:33:56,911 --> 00:33:59,622 Um, sorry. Do you know where he lives? 813 00:33:59,706 --> 00:34:00,874 France. 814 00:34:00,957 --> 00:34:02,117 That's where you live, right? 815 00:34:02,625 --> 00:34:03,501 You know what, Simon? 816 00:34:03,585 --> 00:34:06,046 I'm so glad that Harvard hasn't changed you. 817 00:34:06,129 --> 00:34:07,464 Thanks, man. 818 00:34:07,547 --> 00:34:09,567 So, Jamie told you about the thing with Ben and Claire after this? 819 00:34:09,591 --> 00:34:11,217 - Yeah. Yeah. - Mr. Ivy League. 820 00:34:11,301 --> 00:34:13,470 - What's up, Coach? - How's Cambridge treating you? 821 00:34:13,553 --> 00:34:14,763 You know, not too bad. 822 00:34:14,846 --> 00:34:16,326 Just hoping if I play well this year, 823 00:34:16,389 --> 00:34:18,767 I can get another look from Ohio State. Maybe transfer. 824 00:34:18,850 --> 00:34:20,770 - My God. - I recognize you. 825 00:34:21,644 --> 00:34:23,521 Weren't you on my ninth grade practice squad 826 00:34:23,605 --> 00:34:24,925 claiming to be allergic to grass? 827 00:34:25,565 --> 00:34:26,983 Palmer. Hi. 828 00:34:27,067 --> 00:34:28,943 Yes, I quit after the first day. 829 00:34:29,569 --> 00:34:30,403 So good to see you. 830 00:34:30,487 --> 00:34:32,947 All right. I'll see you boys later. Happy Thanksgiving. 831 00:34:33,031 --> 00:34:34,258 All right, Coach. Good luck out there. 832 00:34:34,282 --> 00:34:35,200 Happy Thanksgiving. 833 00:34:35,283 --> 00:34:36,451 - Bye, Palmer. - All right. 834 00:34:38,078 --> 00:34:39,329 Let's go, team. 835 00:34:39,412 --> 00:34:40,914 The planet is on fire. 836 00:34:41,539 --> 00:34:42,916 The permafrost is almost gone. 837 00:34:42,999 --> 00:34:45,460 We have ten years left of life as we know it. 838 00:34:46,419 --> 00:34:48,338 Unless we take decisive action now, 839 00:34:48,421 --> 00:34:49,541 which I think we both know... 840 00:34:49,589 --> 00:34:51,174 Okay. Can I... uh, can I stop you? 841 00:34:52,050 --> 00:34:53,802 Sure. Yeah. You have a note? 842 00:34:53,885 --> 00:34:54,761 Yeah. I have a note. 843 00:34:54,844 --> 00:34:56,604 Um, why are you beginning your breakup speech 844 00:34:56,638 --> 00:34:57,878 like you're a climate activist? 845 00:34:58,973 --> 00:35:00,475 I'm just trying to contextualize it. 846 00:35:01,017 --> 00:35:01,935 You're breaking up with Claire 847 00:35:02,018 --> 00:35:03,561 so you can fuck randos in college. 848 00:35:03,645 --> 00:35:06,981 I don't think bringing up the permafrost is gonna make her feel better. 849 00:35:08,358 --> 00:35:09,567 Yeah, you're right. 850 00:35:10,527 --> 00:35:12,237 She's gonna kill... She's gonna kill me. 851 00:35:12,320 --> 00:35:13,863 - She's gonna kill me. - Don't panic. 852 00:35:14,406 --> 00:35:15,865 This is why we're workshopping. 853 00:35:16,533 --> 00:35:18,076 Here, let me do mine. 854 00:35:20,036 --> 00:35:21,955 Simon... 855 00:35:22,038 --> 00:35:24,278 you know how much I wanted this to work. 856 00:35:28,503 --> 00:35:29,796 It's neither of our faults. 857 00:35:30,505 --> 00:35:33,216 And we both tried our best. 858 00:35:33,299 --> 00:35:34,759 Oh, my God. 859 00:35:34,843 --> 00:35:37,012 I'm sorry. Can I help you? 860 00:35:37,095 --> 00:35:38,805 I couldn't help but overhear. 861 00:35:38,888 --> 00:35:40,348 Sounds like you two are breaking up? 862 00:35:40,432 --> 00:35:41,659 We're not breaking up with each other. 863 00:35:41,683 --> 00:35:44,060 We're breaking up with other people. 864 00:35:44,144 --> 00:35:45,270 Jamie, stand down. 865 00:35:45,353 --> 00:35:47,897 Interesting, 'cause I thought you were engaged. 866 00:35:47,981 --> 00:35:50,108 It's called having an affair. 867 00:35:50,191 --> 00:35:51,943 Having an affair? What are you, 16? 868 00:35:52,027 --> 00:35:53,486 No, we're in college, dumb-ass. 869 00:35:53,570 --> 00:35:54,988 I know you're in college. 870 00:35:55,071 --> 00:35:57,073 I'm sitting two fucking feet from you. 871 00:35:57,157 --> 00:35:59,117 What do you think, these are soundproof seats? 872 00:35:59,200 --> 00:36:00,869 It's a Greyhound bus. 873 00:36:00,952 --> 00:36:02,537 I got to sit here with this lady, who, 874 00:36:02,620 --> 00:36:03,496 no offense, 875 00:36:03,580 --> 00:36:06,458 but you are kind of cutting onto my fucking leg room over here. 876 00:36:06,541 --> 00:36:08,701 And I gotta listen to you drone on about your breakups. 877 00:36:09,127 --> 00:36:11,921 "Oh, baby, I really want you in my life, 878 00:36:12,005 --> 00:36:14,424 but not as bad as I want to get fingered at a frat party." 879 00:36:14,507 --> 00:36:17,469 And now, you pick the most clichรฉd weekend 880 00:36:17,552 --> 00:36:19,471 in the history of breaking up with people 881 00:36:19,554 --> 00:36:21,222 to drop the bomb on this loser? 882 00:36:23,850 --> 00:36:25,810 Also, I know you don't have epilepsy. 883 00:36:26,853 --> 00:36:28,373 I'm sorry that we took your seat, sir. 884 00:36:28,438 --> 00:36:29,522 Suck my dick, dude. 885 00:36:29,606 --> 00:36:30,607 Hmm. 886 00:36:36,237 --> 00:36:41,493 O say, can you see 887 00:36:41,576 --> 00:36:48,541 By the dawn's early light 888 00:36:48,625 --> 00:36:52,879 What so proudly we hail'd 889 00:36:52,962 --> 00:36:55,215 At the twilight 890 00:36:55,298 --> 00:37:00,053 I said The twilight's last gleaming? 891 00:37:01,137 --> 00:37:01,971 Claire. 892 00:37:02,055 --> 00:37:03,682 Oh, my God. 893 00:37:03,765 --> 00:37:05,308 - You sounded amazing. - Palmer. 894 00:37:05,392 --> 00:37:07,519 - Are you kidding? - Stop! 895 00:37:09,854 --> 00:37:11,398 I was so rusty. 896 00:37:11,481 --> 00:37:13,400 I've been on crazy vocal rest since Grease. 897 00:37:13,483 --> 00:37:14,359 - Grease. Right. - Yeah. 898 00:37:14,442 --> 00:37:17,362 I was so happy they picked something in your vocal range this year. 899 00:37:17,445 --> 00:37:18,822 Simon, over here. 900 00:37:19,531 --> 00:37:21,157 - One sec, guys. Yeah. - All right. 901 00:37:22,075 --> 00:37:23,678 So I was thinking we could all ride together 902 00:37:23,702 --> 00:37:25,542 back to my place to meet up with Ben and Jamie. 903 00:37:25,870 --> 00:37:27,510 Have you heard from Ben? My phone's dead. 904 00:37:27,580 --> 00:37:28,891 He says they're almost at the bus station. 905 00:37:28,915 --> 00:37:31,584 Yo, are you guys going to Duffy's before Kurt's? 906 00:37:31,668 --> 00:37:32,544 - Yeah. For sure. - Yeah. 907 00:37:32,627 --> 00:37:34,271 Oh. You guys are doing a sidebar. 908 00:37:34,295 --> 00:37:36,190 Locking me out of the conversation. Let me in, let me in. 909 00:37:36,214 --> 00:37:38,842 Should we just meet them at Palmer's and go out from there? 910 00:37:38,925 --> 00:37:40,820 Yeah, I mean, that makes sense, right? My phone's dead. So... 911 00:37:40,844 --> 00:37:42,697 Just gonna fight my way back into the conversation here. 912 00:37:42,721 --> 00:37:44,305 Hi. Uh, it's gonna be really fun. 913 00:37:44,389 --> 00:37:45,509 There's gonna be appetizers, 914 00:37:45,557 --> 00:37:48,518 world-class cocktails, spirited debate, me. 915 00:37:48,601 --> 00:37:50,145 You know. So... 916 00:37:52,022 --> 00:37:55,233 - There are my weary travelers. - Hi, Mom. 917 00:37:55,316 --> 00:37:57,902 Rhonda, this is my son and his best friend, Jamie. 918 00:37:57,986 --> 00:37:59,029 - Hi. - Hi, Rhonda. 919 00:37:59,112 --> 00:38:00,423 Rhonda's brother was on your bus. 920 00:38:00,447 --> 00:38:02,115 He just had surgery on his brain. 921 00:38:02,198 --> 00:38:03,616 - Shit. - You guys, come here. 922 00:38:03,700 --> 00:38:05,035 - Give me a hug. Oh! - Hi, Diane. 923 00:38:05,702 --> 00:38:08,246 I am so ticked off the car pooped out on you. 924 00:38:08,329 --> 00:38:10,707 I'm sending you back to school with a Triple-A card. Period. 925 00:38:10,790 --> 00:38:11,830 Right? Right, Norman? Yes. 926 00:38:11,875 --> 00:38:13,752 - Hi, Mr. Okada. - Hi, Dad. 927 00:38:13,835 --> 00:38:15,771 - How are you? - It's good to see you. 928 00:38:15,795 --> 00:38:16,897 - How's it going? - Good, good. 929 00:38:16,921 --> 00:38:18,190 - Let me get that. - Oh, thank you. 930 00:38:18,214 --> 00:38:19,883 Look at you! 931 00:38:19,966 --> 00:38:22,344 I can't even believe it. 932 00:38:22,427 --> 00:38:24,262 Oh, Benny. Did you get the passport? 933 00:38:24,346 --> 00:38:25,805 I FedExed it, and I was worried 934 00:38:25,889 --> 00:38:27,349 that it was gonna, like, get stolen. 935 00:38:27,432 --> 00:38:28,993 Have you heard about these porch pirates? 936 00:38:29,017 --> 00:38:31,144 - No, this is real. - I know. I got it. I got it. 937 00:38:31,227 --> 00:38:33,813 But I haven't had the chance to tell Jamie 938 00:38:33,897 --> 00:38:35,190 that I'm definitely going yet. 939 00:38:35,273 --> 00:38:37,668 I'm a little worried that she's gonna feel like I'm abandoning her. 940 00:38:37,692 --> 00:38:39,569 So if you could just not mention Copenhagen. 941 00:38:39,652 --> 00:38:41,321 - Okay. Okay. It's a secret. - Yeah. 942 00:38:41,404 --> 00:38:42,739 Safe with me. Let's go. 943 00:38:42,822 --> 00:38:44,491 Oh! I am so excited. 944 00:38:44,574 --> 00:38:46,201 - Yeah. - You guys ready? 945 00:38:46,284 --> 00:38:47,285 Yeah. 946 00:38:47,369 --> 00:38:48,369 All right. 947 00:38:49,120 --> 00:38:50,997 Oh. Diane, are you sure you don't want to... 948 00:38:51,081 --> 00:38:52,141 You don't want to sit up front? 949 00:38:52,165 --> 00:38:54,209 Are you kidding? I haven't seen you guys in months. 950 00:38:54,292 --> 00:38:55,585 I'm in the back with you. 951 00:38:55,669 --> 00:38:56,753 Mama in the middle. 952 00:38:56,836 --> 00:38:57,962 Diane sandwich. 953 00:39:09,557 --> 00:39:11,017 Hello. 954 00:39:11,101 --> 00:39:13,853 Some hors d'oeuvres for mes amis, 955 00:39:13,937 --> 00:39:15,730 which means "my friends" in French. 956 00:39:16,272 --> 00:39:18,191 Just get this open. 957 00:39:18,692 --> 00:39:21,052 When you go to a really nice restaurant, they do it for you. 958 00:39:21,861 --> 00:39:23,113 Jeepies. 959 00:39:24,906 --> 00:39:25,949 Whoo! 960 00:39:26,032 --> 00:39:28,493 So, Champagne is actually a region in France, 961 00:39:28,576 --> 00:39:30,995 and if the grapes aren't actually picked there, 962 00:39:31,079 --> 00:39:32,288 it's not really champagne. 963 00:39:33,248 --> 00:39:34,248 Dope. 964 00:39:35,083 --> 00:39:37,168 Something that you learn when you live in France. 965 00:39:38,712 --> 00:39:40,130 So, can we, like, 966 00:39:41,214 --> 00:39:42,090 drink it now? 967 00:39:42,173 --> 00:39:44,342 First, a little bit of the green stuff. 968 00:39:45,093 --> 00:39:47,512 The green stuff's just absinthe. 969 00:39:48,346 --> 00:39:50,682 This drink is called Death in the Afternoon. 970 00:39:50,765 --> 00:39:53,852 It was supposedly Hemingway's favorite drink. 971 00:39:55,020 --> 00:39:56,312 And he was an alcoholic. 972 00:39:56,896 --> 00:39:57,981 So he knew how to drink. 973 00:39:58,565 --> 00:40:00,650 He, um, he drank quite a bit. 974 00:40:00,734 --> 00:40:02,374 Probably a pretty tough guy to be around. 975 00:40:02,819 --> 00:40:04,404 'Cause of the alcoholism. 976 00:40:05,238 --> 00:40:07,615 And then, ultimately, he killed himself. 977 00:40:09,743 --> 00:40:11,327 Here we go. That's for you. 978 00:40:12,912 --> 00:40:13,997 So, to... 979 00:40:15,915 --> 00:40:16,915 Okay. 980 00:40:17,459 --> 00:40:18,501 Don't have to cheers. 981 00:40:19,794 --> 00:40:22,964 Well, I'm gonna just run upstairs 982 00:40:23,048 --> 00:40:24,257 and do a quick costume change 983 00:40:24,341 --> 00:40:25,781 before the rest of my guests arrive. 984 00:40:26,259 --> 00:40:27,093 Cool, man. 985 00:40:27,177 --> 00:40:29,637 And my house is your house. 986 00:40:32,891 --> 00:40:33,892 All right. 987 00:40:34,476 --> 00:40:36,603 - This actually isn't bad. Here you go. - Yeah. 988 00:40:40,440 --> 00:40:42,192 Okay. So tell me everything. 989 00:40:42,275 --> 00:40:45,653 How's class? How are the dorms? How is the famous Tyler? 990 00:40:45,779 --> 00:40:47,614 Oh, yeah. How's the famous Tyler? 991 00:40:47,697 --> 00:40:49,574 He's good. Everything is good. 992 00:40:49,657 --> 00:40:51,868 Oh! I am just so glad to have you guys back. 993 00:40:51,951 --> 00:40:53,036 This is so much fun. 994 00:40:53,119 --> 00:40:54,579 It's like we're in an Uber. 995 00:40:54,662 --> 00:40:56,539 Oh. Five stars, Norman. 996 00:40:56,623 --> 00:40:57,623 Thank you. 997 00:40:57,665 --> 00:40:59,876 Oh, that reminds me. We were in an Uber the other day. 998 00:40:59,959 --> 00:41:01,795 The driver was so interesting. 999 00:41:01,878 --> 00:41:04,464 He is in the middle of writing a novel 1000 00:41:04,547 --> 00:41:06,466 about a guy who lives in a lighthouse, 1001 00:41:06,549 --> 00:41:07,926 but he's really a centaur, 1002 00:41:08,009 --> 00:41:09,844 so he can't get down the stairs. 1003 00:41:09,928 --> 00:41:11,179 But that doesn't make sense. 1004 00:41:11,262 --> 00:41:12,931 How'd he get up there in the first place? 1005 00:41:13,014 --> 00:41:15,350 Oh. Uh, sorry. Uh, Mr. Okada. Do you mind turning up here? 1006 00:41:15,433 --> 00:41:16,702 We're actually going to Palmer's. 1007 00:41:16,726 --> 00:41:19,286 What? You're not gonna come back and have something to eat first? 1008 00:41:19,312 --> 00:41:20,980 I made meaty macaroni. 1009 00:41:21,064 --> 00:41:22,941 That is so nice of you, Diane, 1010 00:41:23,024 --> 00:41:25,026 but we told Palmer we'd go straight there. 1011 00:41:25,652 --> 00:41:28,405 It's, um, it's kind of an important night for him. 1012 00:41:28,488 --> 00:41:29,968 - What? - What's so important? 1013 00:41:31,157 --> 00:41:32,826 Um, well, Dad, uh, 1014 00:41:33,368 --> 00:41:36,538 Palmer has decided that he's ready to share some information 1015 00:41:36,621 --> 00:41:40,208 about his personal life and his identity, and... 1016 00:41:40,291 --> 00:41:41,459 Oh. That he's a gay guy. 1017 00:41:41,543 --> 00:41:42,419 Uh... 1018 00:41:42,502 --> 00:41:45,046 Yes. Technically, yes. 1019 00:41:45,130 --> 00:41:47,048 Well, that's not exactly news. 1020 00:41:47,132 --> 00:41:48,049 When you were kids, 1021 00:41:48,133 --> 00:41:50,010 he went as Princess Di six Halloweens in a row. 1022 00:41:50,093 --> 00:41:52,470 I loved it when he would wear the oversized sweatshirts 1023 00:41:52,554 --> 00:41:53,990 with the little... little bike shorts. 1024 00:41:54,014 --> 00:41:55,306 Well, for the record, 1025 00:41:55,390 --> 00:41:58,101 a boy dressing as a princess doesn't make him gay. 1026 00:41:58,184 --> 00:42:01,396 Ben, we know that, okay? Those are "gender norms." 1027 00:42:01,479 --> 00:42:03,398 We are very familiar with those. 1028 00:42:03,481 --> 00:42:04,482 But he is gay? 1029 00:42:05,608 --> 00:42:06,443 Isn't he gay? 1030 00:42:06,526 --> 00:42:08,611 The point is that we're going to support him, 1031 00:42:08,695 --> 00:42:11,257 and we can talk about gender norms tomorrow at Thanksgiving dinner 1032 00:42:11,281 --> 00:42:13,867 with Baba and Uncle Ken. It should be... 1033 00:42:15,160 --> 00:42:16,619 very productive. 1034 00:42:16,703 --> 00:42:19,581 Princess Di, she was having an affair with a bodyguard. 1035 00:42:19,664 --> 00:42:21,916 Well, Prince Charles was a real jerk. 1036 00:42:22,000 --> 00:42:23,335 He treated her horribly. 1037 00:42:25,295 --> 00:42:26,296 Not enough. 1038 00:42:27,172 --> 00:42:30,091 And I don't have the privilege of minimalism. 1039 00:42:30,175 --> 00:42:33,094 That is for thin people. 1040 00:42:35,263 --> 00:42:36,681 That's it. Okay. 1041 00:42:37,640 --> 00:42:38,640 I'm gay. 1042 00:42:39,059 --> 00:42:40,310 I'm here. I'm queer. 1043 00:42:42,020 --> 00:42:43,855 And I've got new clothes. 1044 00:42:43,938 --> 00:42:47,025 Hey, Sydney, remember when you called me gay in sixth grade? 1045 00:42:48,610 --> 00:42:49,610 Well, you were right. 1046 00:42:50,195 --> 00:42:52,280 But you were also a huge bitch. 1047 00:42:54,824 --> 00:42:55,824 I'm a homosexual. 1048 00:42:57,327 --> 00:42:59,037 Does anyone have a problem with that? 1049 00:42:59,120 --> 00:43:00,622 Wait, wait. Wait for this part. 1050 00:43:00,705 --> 00:43:01,932 ...were so gallantly... 1051 00:43:01,956 --> 00:43:03,708 No, I know. It was so good. 1052 00:43:03,792 --> 00:43:05,335 I was there for it. 1053 00:43:05,418 --> 00:43:09,798 And the rocket's red glare 1054 00:43:10,382 --> 00:43:11,883 Love me. No. 1055 00:43:11,966 --> 00:43:13,593 Fear me. No. 1056 00:43:14,302 --> 00:43:15,804 Hold me. No. 1057 00:43:15,929 --> 00:43:17,555 I may need to eat something. 1058 00:43:18,264 --> 00:43:20,392 That French gin is low-key strong. 1059 00:43:27,524 --> 00:43:29,859 Don't panic. This is what we're going to do. 1060 00:43:29,943 --> 00:43:32,445 Let's leave this place and find... 1061 00:43:33,822 --> 00:43:34,656 food. 1062 00:43:34,739 --> 00:43:36,282 Yes. Okay. 1063 00:43:36,366 --> 00:43:38,493 Who are you? Are you boot gay? 1064 00:43:38,576 --> 00:43:39,661 Are you shoe gay? 1065 00:43:41,162 --> 00:43:42,330 Ayy, uh 1066 00:43:42,414 --> 00:43:44,666 Bitch, I'm 21 But I still walk around 1067 00:43:44,749 --> 00:43:46,543 - With fake ID - What? 1068 00:43:46,626 --> 00:43:48,086 Cuddle with the homies 1069 00:43:48,169 --> 00:43:49,796 - Watching Stand By Me - Cute 1070 00:43:49,879 --> 00:43:51,131 This dick ain't free 1071 00:43:51,214 --> 00:43:53,341 - Baby, pay my fee - Bread 1072 00:43:53,425 --> 00:43:54,926 Let me live my life... 1073 00:43:55,010 --> 00:43:56,386 We're trapped! 1074 00:43:57,178 --> 00:43:58,221 I'm going over. 1075 00:43:58,304 --> 00:44:00,015 C'est la vie 1076 00:44:00,098 --> 00:44:02,892 Woo-woo, c'est la vie... 1077 00:44:04,561 --> 00:44:05,729 Need a fine VP like Biden... 1078 00:44:05,812 --> 00:44:06,812 Guys? 1079 00:44:07,772 --> 00:44:08,982 Everything okay down there? 1080 00:44:10,358 --> 00:44:13,361 - Okay. I got you. Come. - Okay. Okay. 1081 00:44:17,615 --> 00:44:18,616 Guys? 1082 00:44:22,328 --> 00:44:23,328 Ew. 1083 00:44:23,997 --> 00:44:25,248 The whole bottle? 1084 00:44:25,790 --> 00:44:26,790 Fuck me. 1085 00:44:27,334 --> 00:44:28,334 Simon! 1086 00:44:29,169 --> 00:44:30,337 Claire! 1087 00:44:30,420 --> 00:44:31,755 Fucking drunk teens. 1088 00:44:31,838 --> 00:44:33,506 Fucking suburbs. No urban planning. 1089 00:44:33,590 --> 00:44:34,841 Fucking built for cars. 1090 00:44:34,924 --> 00:44:36,134 Can't even... What? 1091 00:44:36,968 --> 00:44:37,802 God. 1092 00:44:37,886 --> 00:44:40,680 Let me live my life Baby, c'est la vie... 1093 00:44:42,557 --> 00:44:44,559 C'est la vie 1094 00:44:44,642 --> 00:44:47,562 Woo-woo, c'est la vie 1095 00:44:49,689 --> 00:44:52,025 - Get out of the road! - Ugh, rude! 1096 00:44:53,193 --> 00:44:54,527 My phone! 1097 00:44:54,611 --> 00:44:55,695 I got it. I got it. 1098 00:44:55,779 --> 00:44:58,907 I have a green light! Get out of the road! 1099 00:45:01,034 --> 00:45:03,119 Holy fuck. The ground is a ladder. 1100 00:45:05,914 --> 00:45:07,791 Look, I'm climbing a ground ladder. 1101 00:45:09,918 --> 00:45:10,918 You ready for this? 1102 00:45:12,253 --> 00:45:14,964 "The sweetness of love is short-lived, 1103 00:45:15,757 --> 00:45:16,841 but the pain endures." 1104 00:45:16,925 --> 00:45:18,468 What the fuck is that? 1105 00:45:19,886 --> 00:45:21,179 - What? - Huh? 1106 00:45:21,680 --> 00:45:23,139 It's King... It's King Arthur. 1107 00:45:23,223 --> 00:45:25,058 It's the whole essay section on our test. 1108 00:45:26,768 --> 00:45:29,396 Oh, God. I really gotta drop that class. 1109 00:45:29,479 --> 00:45:31,040 You can't just honk at me. 1110 00:45:31,064 --> 00:45:32,333 - Get out of the road. - Fuck me. 1111 00:45:32,357 --> 00:45:34,627 Don't run them over. They still need to be broken up with. 1112 00:45:34,651 --> 00:45:36,277 I'm finishing a text. 1113 00:45:36,361 --> 00:45:38,238 - Be patient! - Yo! 1114 00:45:38,321 --> 00:45:39,698 Claire! Simon! 1115 00:45:39,781 --> 00:45:41,050 Get out of the street! 1116 00:45:41,074 --> 00:45:42,635 Uh, sorry, everybody. 1117 00:45:42,659 --> 00:45:43,660 They're with me. 1118 00:45:43,743 --> 00:45:45,370 Sorry, sir. 1119 00:45:45,453 --> 00:45:47,890 - Your horn cracked my phone. - Oh, my God. Coach Reese. 1120 00:45:47,914 --> 00:45:49,624 I'm sorry to you. Um... 1121 00:45:49,708 --> 00:45:50,893 We were just grabbing a bite to eat, 1122 00:45:50,917 --> 00:45:52,103 and I actually can take it from here. 1123 00:45:52,127 --> 00:45:53,837 - So... - I'm a pedestrian. 1124 00:45:53,920 --> 00:45:56,423 Just for fun, how about I help? 1125 00:45:56,506 --> 00:45:57,632 Palmer? 1126 00:46:01,511 --> 00:46:04,180 And the door was unlocked. Simon's phone is dead. 1127 00:46:04,264 --> 00:46:06,033 Palmer's not answering. 1128 00:46:06,057 --> 00:46:07,451 - What the fuck happened? - Ooh. 1129 00:46:07,475 --> 00:46:09,894 Claire just texted. Apparently, they went to Duffy's? 1130 00:46:09,978 --> 00:46:11,730 Are you serious? Let me see. 1131 00:46:13,481 --> 00:46:15,692 Huh. Is she always this short with you? 1132 00:46:15,775 --> 00:46:16,985 Well, she must be pissed. 1133 00:46:17,694 --> 00:46:19,005 What, you think Palmer said something? 1134 00:46:19,029 --> 00:46:21,698 No. No. He wouldn't have, right? 1135 00:46:22,741 --> 00:46:23,867 I don't... 1136 00:46:23,950 --> 00:46:25,493 Whatever. Let's just get over there. 1137 00:46:28,246 --> 00:46:29,122 Perfect. 1138 00:46:29,205 --> 00:46:31,541 Franklin will be here in 77 minutes. 1139 00:46:32,375 --> 00:46:35,628 Thank God we live in a town with exactly one Uber driver. 1140 00:46:40,884 --> 00:46:41,926 Mm. 1141 00:46:42,010 --> 00:46:44,346 Jamie, communication! Where are you going? 1142 00:46:47,640 --> 00:46:49,684 One, two, three, four 1143 00:46:55,690 --> 00:46:57,525 No. We should turn back there. 1144 00:46:57,609 --> 00:47:00,111 - It's faster to take Oak. - Jamie, stop trying to steer. 1145 00:47:00,195 --> 00:47:01,196 Turn around. 1146 00:47:01,279 --> 00:47:03,198 - Accept your lack of control. - Ugh! 1147 00:47:03,281 --> 00:47:05,658 Bo Diddley buy babe a diamond ring 1148 00:47:07,911 --> 00:47:10,538 If that diamond ring don't shine... 1149 00:47:10,622 --> 00:47:12,165 Thanks again for all your help. 1150 00:47:12,248 --> 00:47:13,893 Some people really can't handle their absinthe. 1151 00:47:13,917 --> 00:47:16,753 Once we get this food in them, they'll sleep it right off. 1152 00:47:16,836 --> 00:47:18,880 Grilled cheeses and fries to go. 1153 00:47:18,963 --> 00:47:20,382 Oh. Thanks, Lukas. 1154 00:47:20,465 --> 00:47:22,550 Lukas, this is Palmer. Palmer, this is Lukas. 1155 00:47:22,634 --> 00:47:23,634 Hey, Palmer. 1156 00:47:25,011 --> 00:47:26,179 Hi, Lukas. 1157 00:47:26,262 --> 00:47:27,555 You coming out after your shift? 1158 00:47:27,639 --> 00:47:30,266 Mm. I wish. Everyone took off tonight. 1159 00:47:30,350 --> 00:47:31,851 So, I get to close. 1160 00:47:31,935 --> 00:47:33,645 Don't have too much fun without me. 1161 00:47:33,728 --> 00:47:34,938 Hmm. 1162 00:47:40,568 --> 00:47:44,781 So, what side of Main Street are you on? 1163 00:47:44,864 --> 00:47:49,077 You know, they closed the north side because of the turkey trot... 1164 00:47:49,160 --> 00:47:51,663 Mojo come to my house A black cat bone 1165 00:47:53,540 --> 00:47:55,709 Take my baby away from home 1166 00:48:00,505 --> 00:48:03,174 Mother ask Mojo, "Where you been"? 1167 00:48:03,258 --> 00:48:04,259 Palmer. 1168 00:48:04,926 --> 00:48:06,136 What's your address? 1169 00:48:06,720 --> 00:48:08,722 Uh, 242 Duncan. Sorry. 1170 00:48:08,805 --> 00:48:11,057 242 Duncan. Let's roll, man. Come on. 1171 00:48:15,895 --> 00:48:16,998 I'm feelin' pretty blue, man 1172 00:48:17,022 --> 00:48:18,106 I'm feeling pretty beat up 1173 00:48:18,189 --> 00:48:19,566 New chick I've been talkin' to 1174 00:48:19,649 --> 00:48:20,483 Don't wanna meet up 1175 00:48:20,567 --> 00:48:22,736 Double D cups, I'm ready To feel my N-U-T's bust 1176 00:48:22,819 --> 00:48:23,945 But she's sus 1177 00:48:24,029 --> 00:48:26,156 Do you think Palmer's parents' bike is gonna be okay? 1178 00:48:26,239 --> 00:48:28,199 Yeah, I'm sure it's fine. 1179 00:48:28,283 --> 00:48:29,659 We have bigger problems right now. 1180 00:48:29,743 --> 00:48:32,829 We're about to run into everyone we've ever fucking met. 1181 00:48:34,914 --> 00:48:38,835 Yeah, I... I keep making eye contact with Samantha Kosar, I... 1182 00:48:38,918 --> 00:48:41,129 I think she still likes me. I feel bad. 1183 00:48:41,254 --> 00:48:42,714 You guys went to one dance, 1184 00:48:42,797 --> 00:48:44,557 and that was before she had her growth spurt. 1185 00:48:44,591 --> 00:48:46,885 She's, like, eight inches taller than you now. 1186 00:48:49,054 --> 00:48:50,930 Ben, don't let yourself get sidetracked. 1187 00:48:51,473 --> 00:48:53,475 You got the ID you ordered online, right? 1188 00:48:53,558 --> 00:48:54,893 No. No, they emailed me 1189 00:48:54,976 --> 00:48:56,912 saying it was going to take another three to eight months. 1190 00:48:56,936 --> 00:48:58,605 Then how are you getting in? 1191 00:48:58,688 --> 00:49:00,273 Well, I... I have my other one. 1192 00:49:00,357 --> 00:49:01,941 Your other one? What? 1193 00:49:02,025 --> 00:49:02,859 Next. 1194 00:49:02,942 --> 00:49:03,943 Next! 1195 00:49:07,072 --> 00:49:08,156 All right, you're good. 1196 00:49:26,091 --> 00:49:27,467 Nick D'Agostino? 1197 00:49:28,510 --> 00:49:29,678 Uh-huh. 1198 00:49:29,761 --> 00:49:32,555 Born February 2nd, live on Stanley Avenue? 1199 00:49:33,556 --> 00:49:34,933 Yep. Yes, sir. 1200 00:49:36,101 --> 00:49:38,728 And you died in a tragic car accident 1201 00:49:39,312 --> 00:49:40,355 four years ago. 1202 00:49:42,482 --> 00:49:44,526 No, no. 1203 00:49:49,989 --> 00:49:51,116 I don't think so. 1204 00:49:52,075 --> 00:49:53,785 I was a pallbearer at your funeral. 1205 00:49:54,911 --> 00:49:55,954 Fucking devastated. 1206 00:49:57,497 --> 00:50:00,226 Out of all the shit I done seen underage kids pull to try to get in here, 1207 00:50:00,250 --> 00:50:02,085 that's the most fucked up, unforgivable, 1208 00:50:02,168 --> 00:50:03,728 piece-of-shit move I've ever witnessed. 1209 00:50:04,254 --> 00:50:05,755 Both of you get the fuck outta here. 1210 00:50:05,839 --> 00:50:07,108 You know, we're just trying to... 1211 00:50:07,132 --> 00:50:08,675 If I ever see his face again, 1212 00:50:08,758 --> 00:50:10,236 I'm gonna make him swallow his own teeth. 1213 00:50:10,260 --> 00:50:12,095 - Okay. - Lifetime ban. 1214 00:50:12,178 --> 00:50:13,178 Out! 1215 00:50:18,935 --> 00:50:20,353 As an adult, an educator, 1216 00:50:20,437 --> 00:50:22,397 I should be concerned about the underage drinking. 1217 00:50:23,148 --> 00:50:25,468 But I'm concerned that you don't seem to be doing it right. 1218 00:50:25,817 --> 00:50:28,278 I mean, was this fun for you? Was this party ever fun? 1219 00:50:29,154 --> 00:50:30,405 It was part of a bigger vision. 1220 00:50:30,488 --> 00:50:32,008 It was supposed to be a petite soirรฉe. 1221 00:50:33,950 --> 00:50:35,150 What's going on with you, man? 1222 00:50:35,493 --> 00:50:37,054 You've been strange ever since we left the diner. 1223 00:50:37,078 --> 00:50:38,078 Are you gay? 1224 00:50:39,831 --> 00:50:40,831 Yeah... 1225 00:50:41,499 --> 00:50:43,209 But you live in rural Ohio. 1226 00:50:43,293 --> 00:50:44,878 Wha... why do you live here? 1227 00:50:44,961 --> 00:50:46,921 - Where else should I be living? - I don't know. 1228 00:50:47,005 --> 00:50:48,340 LA. New York. 1229 00:50:48,423 --> 00:50:50,175 Certain parts of Chicago, even. 1230 00:50:50,258 --> 00:50:51,861 Somewhere you're not forced to live a lie. 1231 00:50:51,885 --> 00:50:55,388 My house in LA would cost, like, four million dollars. 1232 00:50:56,306 --> 00:50:57,807 And I'm not living a lie. 1233 00:50:57,891 --> 00:50:59,517 What are you talking about? 1234 00:50:59,601 --> 00:51:01,978 You're like a fucking Friday Night Lights character, dude. 1235 00:51:02,062 --> 00:51:03,563 It's crazy. The whole thing. 1236 00:51:03,646 --> 00:51:04,915 The whole town thinks you're straight. 1237 00:51:04,939 --> 00:51:06,524 Palmer. 1238 00:51:06,608 --> 00:51:09,861 I bring my boyfriend to the faculty holiday party every year. 1239 00:51:09,944 --> 00:51:11,738 It's not some huge secret. 1240 00:51:11,821 --> 00:51:13,698 All the guys on the team, they know. 1241 00:51:13,782 --> 00:51:15,158 No, they... Um... 1242 00:51:15,617 --> 00:51:16,617 They do? 1243 00:51:18,995 --> 00:51:19,995 Okay. 1244 00:51:20,413 --> 00:51:23,083 I'm just, like, a little in shock because, you know, 1245 00:51:23,166 --> 00:51:24,406 I just wish I would have known. 1246 00:51:25,919 --> 00:51:27,420 Growing up here, 1247 00:51:29,673 --> 00:51:32,842 I didn't realize that somebody like you 1248 00:51:34,344 --> 00:51:35,345 could even be 1249 00:51:36,513 --> 00:51:37,513 like me. 1250 00:51:41,559 --> 00:51:42,559 Come on. 1251 00:51:43,144 --> 00:51:44,144 What's happening? 1252 00:51:45,230 --> 00:51:46,606 You're coming with me. 1253 00:51:46,690 --> 00:51:47,970 I'm wearing two different shoes. 1254 00:51:50,151 --> 00:51:51,152 Don't worry. 1255 00:51:51,236 --> 00:51:53,655 Where we're going, you won't need shoes. 1256 00:51:55,240 --> 00:51:56,658 - Let's go. - Oh, cool. 1257 00:51:56,741 --> 00:51:58,576 The most unsettling thing I've ever heard. 1258 00:52:00,453 --> 00:52:02,080 Bye, drunk people. 1259 00:52:02,163 --> 00:52:03,707 What the fuck, Ben? 1260 00:52:03,873 --> 00:52:05,473 You're gonna show up to a bar in Cranford 1261 00:52:05,542 --> 00:52:07,293 with a dead kid's ID? 1262 00:52:07,377 --> 00:52:09,697 Our high school named the fucking music building after him. 1263 00:52:09,879 --> 00:52:11,506 We were never supposed to end up here. 1264 00:52:11,589 --> 00:52:12,589 Drink up, dead guy. 1265 00:52:12,632 --> 00:52:14,968 Thanks to you, we finally put in a red light 1266 00:52:15,051 --> 00:52:16,636 at that weird off-ramp. 1267 00:52:16,720 --> 00:52:18,680 - Cheers! - Okay, stop. Stop. 1268 00:52:18,763 --> 00:52:21,141 I get it. The ID was a mistake. 1269 00:52:21,224 --> 00:52:24,144 If I fucked up the plan so bad, why don't we just call it off? 1270 00:52:24,227 --> 00:52:25,687 Okay, slow down. 1271 00:52:25,770 --> 00:52:27,355 The plan is not off. 1272 00:52:28,648 --> 00:52:29,816 We just need to regroup. 1273 00:52:29,899 --> 00:52:31,579 We need to figure out a way into that bar. 1274 00:52:32,485 --> 00:52:34,070 - Oh, this bar? - Mm-hmm. 1275 00:52:34,154 --> 00:52:36,173 The bar where the bouncer who wants to be my dentist? 1276 00:52:36,197 --> 00:52:37,073 No. No, no, no. 1277 00:52:37,157 --> 00:52:39,242 I can break up with Claire this summer. 1278 00:52:39,325 --> 00:52:40,744 Or next summer, or... 1279 00:52:40,827 --> 00:52:43,288 Just where... Like an ongoing summer 1280 00:52:43,371 --> 00:52:44,371 - after that... - Ben. 1281 00:52:46,207 --> 00:52:48,543 You know as well as I do you need to end this. 1282 00:52:48,626 --> 00:52:51,171 And if you don't do it tonight, you maybe never will. 1283 00:52:55,425 --> 00:52:56,986 - Come on. - What? What is it? What's that? 1284 00:52:57,010 --> 00:52:58,970 What are you doing? Where... where are you going? 1285 00:52:59,054 --> 00:53:00,054 Where are you... 1286 00:53:06,644 --> 00:53:08,146 Come on. You've got to be kidding. 1287 00:53:08,980 --> 00:53:10,100 You want to wait in the car? 1288 00:53:11,816 --> 00:53:12,816 Suit yourself. 1289 00:53:13,693 --> 00:53:15,487 Stop doing that. 1290 00:53:21,826 --> 00:53:23,453 Well, I heard the news 1291 00:53:23,536 --> 00:53:26,122 There's good rockin' tonight 1292 00:53:28,083 --> 00:53:31,878 I'm gonna hold my baby As tight as I can 1293 00:53:31,961 --> 00:53:35,215 Tonight she'll know I'm a mighty, mighty man 1294 00:53:35,298 --> 00:53:36,925 Heard it, baby 1295 00:53:37,008 --> 00:53:39,302 There's good rockin' tonight 1296 00:53:41,471 --> 00:53:45,308 Well, meet me in a hurry Behind the barn 1297 00:53:45,392 --> 00:53:48,353 Don't be afraid I'll do you no harm 1298 00:53:48,436 --> 00:53:50,480 Come on down, bring... 1299 00:53:50,563 --> 00:53:52,774 Welcome to the Cranford Queer Bowling League. 1300 00:53:53,900 --> 00:53:55,235 Wednesdays at 9:00. 1301 00:53:56,486 --> 00:53:58,166 "Where we're going, you don't need shoes." 1302 00:53:58,947 --> 00:54:01,032 Probably a less scary way to say we're going bowling. 1303 00:54:01,116 --> 00:54:03,118 Ethan, meet Palmer. 1304 00:54:03,201 --> 00:54:05,203 Nice to meet you. What's going on down here? 1305 00:54:05,286 --> 00:54:06,496 I didn't... It's a long story. 1306 00:54:09,457 --> 00:54:10,457 Alec. 1307 00:54:11,960 --> 00:54:12,960 Hey. 1308 00:54:14,170 --> 00:54:15,338 Hey. 1309 00:54:16,006 --> 00:54:17,048 It's Jamie. 1310 00:54:18,008 --> 00:54:18,925 Jamie Warren. 1311 00:54:19,009 --> 00:54:21,094 We made out freshman year. 1312 00:54:21,636 --> 00:54:23,013 Steve Dugan's shed. 1313 00:54:24,305 --> 00:54:25,473 I hit my head on a beam. 1314 00:54:25,598 --> 00:54:27,934 Oh! Jamie! 1315 00:54:28,018 --> 00:54:28,935 Yeah. 1316 00:54:29,019 --> 00:54:31,354 - You got way prettier. - Thanks. 1317 00:54:32,272 --> 00:54:33,314 Cool. Um... 1318 00:54:33,398 --> 00:54:35,066 Should we all go back inside? 1319 00:54:35,567 --> 00:54:36,609 Yeah. 1320 00:54:37,819 --> 00:54:38,819 Great. 1321 00:54:39,946 --> 00:54:41,031 "Way prettier"? 1322 00:54:43,992 --> 00:54:46,369 Get up, get up, get up Now get down 1323 00:54:46,453 --> 00:54:47,787 Get up, get up, get up 1324 00:54:47,871 --> 00:54:49,289 Now get down 1325 00:54:49,372 --> 00:54:51,207 Get down, get down 1326 00:54:52,042 --> 00:54:53,293 How do we find them in here? 1327 00:54:53,376 --> 00:54:55,128 Okay, I'm gonna look over there, 1328 00:54:55,211 --> 00:54:56,046 you look over there, 1329 00:54:56,129 --> 00:54:57,815 and then we'll meet back here in ten, okay? Got it? 1330 00:54:57,839 --> 00:54:59,299 Just remind... Jamie. 1331 00:55:00,050 --> 00:55:02,135 Could you just remind me what I say when I see her? 1332 00:55:02,218 --> 00:55:04,220 Jamie, I'm scared of my girlfriend. 1333 00:55:04,304 --> 00:55:05,304 We got this! 1334 00:55:09,809 --> 00:55:11,394 I never said I was good at this. 1335 00:55:14,439 --> 00:55:15,607 So, Paris. 1336 00:55:15,690 --> 00:55:17,734 That's quite the big move from Ohio. 1337 00:55:17,817 --> 00:55:20,153 - Are you loving it? - Yeah. 1338 00:55:20,236 --> 00:55:22,697 I mean, it's Paris, you know. My God. 1339 00:55:22,781 --> 00:55:25,075 Who wouldn't kill to live in France? 1340 00:55:25,158 --> 00:55:27,619 - So, yeah, obviously. - Wow. 1341 00:55:27,702 --> 00:55:29,829 You are completely miserable, huh? 1342 00:55:29,913 --> 00:55:31,623 Go easy on him, Ethan. 1343 00:55:31,706 --> 00:55:33,625 He's just fulfilling his gay birthright 1344 00:55:33,708 --> 00:55:36,753 to live somewhere far more expensive and fabulous than here. 1345 00:55:36,836 --> 00:55:38,296 Okay. 1346 00:55:38,380 --> 00:55:40,632 Because it's vastly superior to stay in a town 1347 00:55:40,715 --> 00:55:43,468 where the hardest place to get a reservation is the Spaghetti Outlet. 1348 00:55:44,260 --> 00:55:46,763 No, I mean, I get it. I had my New York years. 1349 00:55:47,514 --> 00:55:49,140 Oh! 1350 00:55:49,224 --> 00:55:50,058 You did? 1351 00:55:50,141 --> 00:55:51,935 Yeah. I moved there when I was 17. 1352 00:55:52,018 --> 00:55:54,312 You know, I became a starving model, 1353 00:55:54,396 --> 00:55:56,189 I sort of hovered around the outskirts 1354 00:55:56,272 --> 00:55:57,691 of Leighton Meister's entourage. 1355 00:55:57,774 --> 00:55:59,192 I had a very chic coke problem. 1356 00:55:59,275 --> 00:56:00,151 I did it all. 1357 00:56:00,235 --> 00:56:01,778 Ethan, that sounds awesome. 1358 00:56:01,861 --> 00:56:03,613 Uh, why would you come back here? 1359 00:56:03,697 --> 00:56:05,240 Well, my mom got sick. 1360 00:56:05,323 --> 00:56:06,700 And I ran out of money, 1361 00:56:06,783 --> 00:56:10,286 and I sort of realized that I was spiritually empty and completely lost. 1362 00:56:10,870 --> 00:56:12,789 And then, I don't know, being back here, 1363 00:56:12,872 --> 00:56:14,058 it made me realize I wanted to do 1364 00:56:14,082 --> 00:56:15,667 something semi-meaningful with my life. 1365 00:56:15,750 --> 00:56:17,335 So, long story short, 1366 00:56:17,419 --> 00:56:20,672 I did EMT training and became a firefighter. 1367 00:56:21,715 --> 00:56:25,135 You stayed in middle of nowhere Ohio to be a firefighter? 1368 00:56:25,218 --> 00:56:26,362 Don't they have those in New York? 1369 00:56:26,386 --> 00:56:29,014 Well, he stayed because he's obsessed with me. 1370 00:56:29,097 --> 00:56:33,393 Okay. We matched on an app while I was taking care of my mom, that's all. 1371 00:56:33,476 --> 00:56:34,352 Oh, that's all? 1372 00:56:34,436 --> 00:56:35,311 - Yeah. - That's all? 1373 00:56:35,395 --> 00:56:36,229 - Yeah. - Yeah? 1374 00:56:36,312 --> 00:56:38,273 Okay. All right. I'm obsessed with him. 1375 00:56:38,356 --> 00:56:40,150 I'm obsessed with him. 1376 00:56:40,692 --> 00:56:44,154 Okay, if I'm being honest, Paris is a little lonely. 1377 00:56:45,155 --> 00:56:47,991 And working at Euro Disney is a unique form of hell. 1378 00:56:48,074 --> 00:56:50,410 Oh, my God. Euro Disney? 1379 00:56:50,493 --> 00:56:53,621 This is so much worse than I thought. 1380 00:56:53,747 --> 00:56:55,498 Listen, I'm going to tell you this 1381 00:56:55,582 --> 00:56:57,101 because somebody needed to tell it to me, 1382 00:56:57,125 --> 00:56:59,252 and in my case, it was Leighton Meister's dogwalker, 1383 00:57:00,378 --> 00:57:02,005 but being a big city socialite 1384 00:57:02,088 --> 00:57:04,049 is not the only appropriate way to be gay. 1385 00:57:04,132 --> 00:57:05,892 Yeah, I mean, Susan over there? 1386 00:57:05,967 --> 00:57:07,302 She's a veterinarian. 1387 00:57:07,385 --> 00:57:10,680 Her wife, Tess, has an Etsy store of candles that smell like the beach. 1388 00:57:10,764 --> 00:57:13,475 She has an Etsy store of candles that try to smell like the beach. 1389 00:57:14,351 --> 00:57:16,269 You can even be a high school football coach. 1390 00:57:17,187 --> 00:57:18,688 Listen, the bottom line is, 1391 00:57:18,772 --> 00:57:20,815 you get to decide how you want to be happy. 1392 00:57:20,899 --> 00:57:23,193 Yeah. And the Spaghetti Outlet is disgusting. 1393 00:57:23,276 --> 00:57:25,046 - Thank you. - But you know what? 1394 00:57:25,070 --> 00:57:27,447 We have a Thai place now. 1395 00:57:29,657 --> 00:57:30,657 Your move. 1396 00:57:31,076 --> 00:57:32,076 Oh, my God. 1397 00:57:33,828 --> 00:57:34,913 Don't make fun. 1398 00:57:37,832 --> 00:57:40,585 Reaching for something in the distance 1399 00:57:40,669 --> 00:57:42,671 So close You can almost taste it 1400 00:57:42,796 --> 00:57:44,547 Release your inhibitions... 1401 00:57:48,802 --> 00:57:50,595 No one else can feel it for you 1402 00:57:52,472 --> 00:57:53,472 Claire? 1403 00:57:54,891 --> 00:57:55,891 Simon? 1404 00:58:00,730 --> 00:58:01,730 Claire? 1405 00:58:02,482 --> 00:58:04,442 - Ooh. - Ben Okada? 1406 00:58:04,526 --> 00:58:06,045 - Oh, fuck me. - Take a picture with me. 1407 00:58:06,069 --> 00:58:08,363 Samantha, hi. How's Notre Dame? 1408 00:58:08,446 --> 00:58:10,824 Remember when we fucking grinded at homecoming? 1409 00:58:10,907 --> 00:58:11,741 Mm. 1410 00:58:11,825 --> 00:58:14,202 I could feel your little boner pressing into my back. 1411 00:58:14,285 --> 00:58:16,079 Yeah! That was nice, I think. 1412 00:58:16,162 --> 00:58:18,665 Okay, ready? First one: silly. 1413 00:58:20,000 --> 00:58:21,459 Next one: serious. 1414 00:58:22,752 --> 00:58:24,379 - Now, kiss. - No, don't... 1415 00:58:29,217 --> 00:58:30,510 The one that got away. 1416 00:58:33,680 --> 00:58:35,765 Onset, make you work up sweat, make ya 1417 00:58:35,849 --> 00:58:37,976 Onset, make you work up sweat, make ya 1418 00:58:38,059 --> 00:58:40,228 Bounce, bounce, bounce, bounce 1419 00:58:40,311 --> 00:58:42,313 Onset, make you work up sweat, and a' 1420 00:58:42,397 --> 00:58:44,566 Onset, make you work up sweat, make ya 1421 00:58:44,649 --> 00:58:46,651 Onset, make you work up sweat, make ya 1422 00:58:46,735 --> 00:58:47,986 Work, work, work, work 1423 00:58:52,574 --> 00:58:53,575 Claire? 1424 00:58:55,368 --> 00:58:56,661 Oh, shit. 1425 00:59:02,876 --> 00:59:03,877 Home wrecker? 1426 00:59:04,461 --> 00:59:05,670 Megan Mendelson. 1427 00:59:09,424 --> 00:59:11,426 Samantha, I really need that picture. 1428 00:59:11,509 --> 00:59:13,303 This is the guy from the photobooth. 1429 00:59:13,386 --> 00:59:14,262 He's in love with me. 1430 00:59:14,346 --> 00:59:15,865 Is it in your purse? I need it. I need it. 1431 00:59:15,889 --> 00:59:17,575 This guy's, like, literally robbing her right now. 1432 00:59:17,599 --> 00:59:18,850 I just need that picture back. 1433 00:59:18,933 --> 00:59:20,413 That's it. We're getting the bouncer. 1434 00:59:22,187 --> 00:59:23,547 Get down, off the table. 1435 00:59:23,980 --> 00:59:26,380 This guy, he tried to take her purse. 1436 00:59:26,733 --> 00:59:27,901 Fuck! 1437 00:59:27,984 --> 00:59:29,903 Over there. He tried to rob us! 1438 00:59:33,156 --> 00:59:34,741 So, we dropping you any place fun? 1439 00:59:35,825 --> 00:59:38,286 Yeah, the youths getting cross-faded in the woods, 1440 00:59:38,370 --> 00:59:40,830 or whatever you guys do now? 1441 00:59:40,914 --> 00:59:42,082 Uh, I think just home. 1442 00:59:42,707 --> 00:59:45,043 The, uh, plan for the evening's been a bit derailed. 1443 00:59:45,126 --> 00:59:47,629 - What... what's the plan? - I was going to, like, 1444 00:59:47,712 --> 00:59:50,215 officially come out to the Cranford social scene tonight. 1445 00:59:51,925 --> 00:59:52,926 Oh. 1446 00:59:53,635 --> 00:59:54,969 You haven't done that yet. 1447 00:59:55,053 --> 00:59:56,888 Well, my two best friends know, 1448 00:59:56,971 --> 00:59:59,182 and with my parents, I would say it's been... 1449 01:00:00,100 --> 01:00:02,602 heavily implied, sort of repeatedly. 1450 01:00:02,686 --> 01:00:05,188 But, yeah, other than that, 1451 01:00:05,271 --> 01:00:06,831 I haven't really gotten the opportunity 1452 01:00:06,856 --> 01:00:08,316 to shout it from the rooftops. 1453 01:00:09,567 --> 01:00:10,902 Well, you know, 1454 01:00:10,985 --> 01:00:13,822 we might actually be able to do a little bit better than a rooftop. 1455 01:00:13,947 --> 01:00:14,947 What do you mean? 1456 01:00:14,989 --> 01:00:16,241 We can? 1457 01:00:16,324 --> 01:00:17,575 Yeah. Let's go. Come on. 1458 01:00:18,618 --> 01:00:19,929 See, you guys are a match made in heaven 1459 01:00:19,953 --> 01:00:21,673 'cause it's the riddles and the "follow me." 1460 01:00:22,205 --> 01:00:23,039 Let's go, Coach. 1461 01:00:23,123 --> 01:00:26,167 Okay. It is so crazy I'm running into you right now. 1462 01:00:26,251 --> 01:00:27,752 Were you just doing coke? 1463 01:00:27,836 --> 01:00:29,212 Oh, my God. No. Never. 1464 01:00:29,295 --> 01:00:31,095 It's crushed up Adderall. I have prescription. 1465 01:00:31,339 --> 01:00:33,234 Look, I was planning on reaching out to you over break, 1466 01:00:33,258 --> 01:00:35,218 'cause, to be honest, I had, like, 1467 01:00:35,301 --> 01:00:37,512 a really tough first semester at school. 1468 01:00:37,595 --> 01:00:39,097 I slapped my RA, as a joke, 1469 01:00:39,180 --> 01:00:41,766 then she, like, totally misrepresented the whole thing. 1470 01:00:41,850 --> 01:00:43,601 Anyway, I got the school-mandated therapist. 1471 01:00:43,685 --> 01:00:45,186 And basically just, 1472 01:00:45,270 --> 01:00:46,438 I feel like... 1473 01:00:48,440 --> 01:00:49,816 what's the word? Bad. 1474 01:00:50,525 --> 01:00:52,360 About how horrible I was to you. 1475 01:00:53,695 --> 01:00:56,698 - Me? I don't... really remember... - No! Yeah, you do. 1476 01:00:56,781 --> 01:00:58,759 - What you're talking... - Remember when we used to be best friends? 1477 01:00:58,783 --> 01:01:00,720 And then I told the entire school that you flashed my dad 1478 01:01:00,744 --> 01:01:02,430 and that's the reason my parents got a divorce? 1479 01:01:02,454 --> 01:01:04,682 And then everyone hated you for years and called you a home wrecker? 1480 01:01:04,706 --> 01:01:06,416 Oh, right. That. 1481 01:01:06,499 --> 01:01:09,127 Yeah, basically, it turns out, I just, like, 1482 01:01:09,210 --> 01:01:11,921 could not handle the fact that my parents were splitting up, 1483 01:01:12,005 --> 01:01:13,923 so I looked for someone to blame it on. 1484 01:01:14,007 --> 01:01:15,925 And I'm like, so sorry 1485 01:01:16,009 --> 01:01:17,177 because, to be honest, 1486 01:01:18,219 --> 01:01:19,699 you were, like, a really good friend. 1487 01:01:20,430 --> 01:01:22,590 You're the only one I told that I fed my dog a battery. 1488 01:01:23,141 --> 01:01:24,726 Can you forgive me? 1489 01:01:25,769 --> 01:01:27,228 I'm a victim of a robbery. 1490 01:01:27,312 --> 01:01:28,813 This is a dangerous bar. 1491 01:01:28,897 --> 01:01:30,607 Okay. What did he look like? 1492 01:01:31,775 --> 01:01:32,942 This is him. 1493 01:01:40,283 --> 01:01:41,493 Nick D'Agostino. 1494 01:01:41,576 --> 01:01:44,371 Oh, actually, that guy's name is Ben Okada. 1495 01:01:45,413 --> 01:01:46,623 You can get devoured 1496 01:01:46,706 --> 01:01:48,309 It's a difference from a hero and a coward 1497 01:01:48,333 --> 01:01:49,333 Who are you? 1498 01:01:49,376 --> 01:01:50,669 You! I see you. 1499 01:01:50,752 --> 01:01:51,854 And when they dropping off... 1500 01:01:51,878 --> 01:01:53,088 How you doing, bud? 1501 01:01:53,922 --> 01:01:55,232 Is that high enough for you? 1502 01:01:55,256 --> 01:01:57,592 Yeah, this is high enough. 1503 01:01:58,176 --> 01:01:59,511 Probably good here. 1504 01:01:59,594 --> 01:02:00,595 All right. 1505 01:02:00,679 --> 01:02:03,139 Tell Cranford what you've been waiting to say. 1506 01:02:03,223 --> 01:02:05,767 This is your moment. Tell the world who you are. 1507 01:02:05,850 --> 01:02:06,850 Okay. 1508 01:02:09,771 --> 01:02:10,771 Just gonna... 1509 01:02:11,731 --> 01:02:12,731 do it. 1510 01:02:15,610 --> 01:02:17,946 I'm gay! 1511 01:02:19,531 --> 01:02:21,741 I'm gay and I'm afraid of heights! 1512 01:02:21,825 --> 01:02:22,742 Oh. 1513 01:02:22,826 --> 01:02:24,053 Oh. I should've saw that coming. 1514 01:02:24,077 --> 01:02:25,745 Yeah... Uh, Pal... Palmer? 1515 01:02:25,829 --> 01:02:28,498 I think France is overrated. 1516 01:02:28,581 --> 01:02:29,916 And we're still going. 1517 01:02:30,000 --> 01:02:32,085 I regret deferring college. 1518 01:02:32,794 --> 01:02:35,880 I think the guy who works at the diner is super hot. 1519 01:02:36,464 --> 01:02:40,385 I tried moules-frites and I didn't like it. 1520 01:02:40,468 --> 01:02:42,345 It's not very good. 1521 01:02:42,429 --> 01:02:43,555 I mean, we're in college. 1522 01:02:43,638 --> 01:02:45,348 It's so stupid to rehash something 1523 01:02:45,432 --> 01:02:46,450 that happened in middle school. 1524 01:02:46,474 --> 01:02:47,684 No! 1525 01:02:47,767 --> 01:02:50,270 My therapist says that trauma inflicted around that age 1526 01:02:50,353 --> 01:02:51,813 follows you into adulthood, 1527 01:02:51,896 --> 01:02:53,874 and it can really, really, really, really mess you up 1528 01:02:53,898 --> 01:02:56,359 if you don't take the time to unpack it and look inward. 1529 01:02:56,443 --> 01:02:58,028 Okay, fine! 1530 01:02:58,111 --> 01:03:00,280 The home wrecker stuff fucked me up, okay? 1531 01:03:00,363 --> 01:03:03,742 And I have not had a single close girlfriend since that happened. 1532 01:03:03,825 --> 01:03:06,953 I am a traumatized, damaged, 1533 01:03:07,037 --> 01:03:09,330 fully packed person. 1534 01:03:11,249 --> 01:03:12,125 Happy? 1535 01:03:12,208 --> 01:03:13,251 I will be happy 1536 01:03:13,335 --> 01:03:17,255 if you can give yourself permission to forgive and open up again. 1537 01:03:18,256 --> 01:03:20,296 - Jamie, are you in there? - Bring it in, girl. 1538 01:03:21,926 --> 01:03:22,945 The bouncer knows we're here. 1539 01:03:22,969 --> 01:03:24,596 - Oh, my God. - Ow! 1540 01:03:25,847 --> 01:03:27,599 Oh, fuck. Megan Mendelson. 1541 01:03:27,682 --> 01:03:28,892 Is it bad? 1542 01:03:28,975 --> 01:03:30,935 - Ow. - Megan, I am so sorry. 1543 01:03:31,019 --> 01:03:34,105 Oh, God, get some ice for that, and, um, good talk. 1544 01:03:34,189 --> 01:03:36,232 - We'll talk more. - Okay. 1545 01:03:36,316 --> 01:03:38,568 Have a good night, girl. I'm glad we did this. 1546 01:03:38,651 --> 01:03:40,403 Love you lots. Love you like a sister. 1547 01:03:40,987 --> 01:03:42,238 Did I break Megan's nose? 1548 01:03:42,322 --> 01:03:43,716 - Are you guys friends? - Unclear. 1549 01:03:43,740 --> 01:03:46,117 Wait, we can't leave yet. We haven't found them. 1550 01:03:46,201 --> 01:03:47,761 Yeah, the door's locked. What do we do? 1551 01:03:50,246 --> 01:03:53,750 And I think that I should be verified on social media 1552 01:03:53,833 --> 01:03:55,835 because my following is small, 1553 01:03:55,919 --> 01:03:57,879 but I'm doing really good stuff on there. 1554 01:03:57,962 --> 01:03:59,714 He's listing minor grievances now. 1555 01:03:59,798 --> 01:04:01,716 It's starting to feel a little petty. 1556 01:04:01,800 --> 01:04:03,968 I have a weird point of view. 1557 01:04:04,052 --> 01:04:05,053 I gotta go. 1558 01:04:05,679 --> 01:04:07,263 We're bringing you down, Palmer. 1559 01:04:07,347 --> 01:04:09,808 Okay. Wait. Is there a fire? 1560 01:04:09,891 --> 01:04:11,559 Can I come to the fire? 1561 01:04:12,310 --> 01:04:14,479 Where the fuck are Simon and Claire? 1562 01:04:14,562 --> 01:04:16,398 Well, they gotta be outside somewhere. 1563 01:04:19,401 --> 01:04:20,401 Hey! 1564 01:04:21,027 --> 01:04:23,363 Oh, shit! Go! Go, go, go! 1565 01:04:24,406 --> 01:04:26,616 Nick D'Agostino. You're fucking dead! 1566 01:04:26,700 --> 01:04:29,369 Out of context, that sounds really bad. 1567 01:04:29,452 --> 01:04:31,830 Lifetime ban! You hear me? 1568 01:04:31,913 --> 01:04:33,233 - You better run! - What the hell! 1569 01:04:38,003 --> 01:04:40,005 I wonder how he knew Nick D'Agostino. 1570 01:04:40,088 --> 01:04:41,881 Must have been family friends or something. 1571 01:04:41,965 --> 01:04:44,592 Ben, we were right there. 1572 01:04:44,676 --> 01:04:46,511 I mean, the one time 1573 01:04:46,594 --> 01:04:47,863 you choose to stand up for yourself 1574 01:04:47,887 --> 01:04:49,806 is to mug a woman in a bar? 1575 01:04:49,889 --> 01:04:52,684 I had to. She had a photo of us kissing. 1576 01:04:52,767 --> 01:04:54,936 If Claire saw that, she would have hated me forever. 1577 01:04:55,020 --> 01:04:58,565 God, some things are more important than being the nice guy. 1578 01:04:58,648 --> 01:05:00,483 And maybe if you understood that, 1579 01:05:00,567 --> 01:05:03,153 you wouldn't let people walk all over you and fuck up your life. 1580 01:05:03,903 --> 01:05:05,572 You know who's fucking up my life? 1581 01:05:06,740 --> 01:05:08,158 You're fucking up my life. 1582 01:05:08,908 --> 01:05:12,328 I am so tired of you yelling at me. 1583 01:05:12,412 --> 01:05:14,456 Maybe I care too much if people like me. 1584 01:05:14,539 --> 01:05:16,875 But you don't care at all. 1585 01:05:17,542 --> 01:05:19,502 You start fights with strangers on the bus. 1586 01:05:19,586 --> 01:05:20,795 You're mean to your roommate, 1587 01:05:20,879 --> 01:05:23,840 who, on all accounts, is an extremely sweet person. 1588 01:05:23,923 --> 01:05:26,426 And fine, I'm a pushover, Jamie. 1589 01:05:26,509 --> 01:05:29,512 But at least I'm not lying to myself 1590 01:05:29,596 --> 01:05:32,432 and acting like I hate everyone, when clearly, 1591 01:05:32,515 --> 01:05:34,976 I'm just desperate to be accepted by them. 1592 01:06:05,715 --> 01:06:06,841 Palmer. 1593 01:06:09,469 --> 01:06:10,469 Palmer. 1594 01:06:11,680 --> 01:06:13,264 - Palmer! - Caw-caw! 1595 01:06:14,057 --> 01:06:15,809 Ah! My friends are here. 1596 01:06:15,892 --> 01:06:17,143 Uh, hi. 1597 01:06:17,227 --> 01:06:18,667 Where have you guys been? 1598 01:06:18,728 --> 01:06:20,939 Where have we been? Are you kidding me? 1599 01:06:21,022 --> 01:06:22,083 Why were you on a fire truck 1600 01:06:22,107 --> 01:06:23,918 with the coach of our high school football team? 1601 01:06:23,942 --> 01:06:25,568 Yeah. And where are Simon and Claire? 1602 01:06:25,652 --> 01:06:26,945 Okay, Twenty Questions... 1603 01:06:27,028 --> 01:06:28,530 but "You're Mad at Me" version. 1604 01:06:28,613 --> 01:06:30,073 It's a really funny story, actually. 1605 01:06:30,156 --> 01:06:32,367 For starters, Cranford has a queer bowling league. 1606 01:06:32,450 --> 01:06:34,035 I went gay bowling! 1607 01:06:34,536 --> 01:06:35,537 What? 1608 01:06:35,620 --> 01:06:37,556 It's like regular bowling, but the people are gay. 1609 01:06:37,580 --> 01:06:38,873 Anyway, Sam and Claire, 1610 01:06:38,957 --> 01:06:41,710 ugh, they chugged an entire bottle of absinthe like animals. 1611 01:06:42,377 --> 01:06:43,586 And then they fled. 1612 01:06:43,670 --> 01:06:46,172 And so they were briefly loose in the town. 1613 01:06:46,256 --> 01:06:48,383 But I captured them, mostly on my own, 1614 01:06:48,466 --> 01:06:50,593 and now they're passed out back safely at my home. 1615 01:06:50,677 --> 01:06:52,446 No, they're not. We were just there. They're not there. 1616 01:06:52,470 --> 01:06:53,638 What? 1617 01:06:53,722 --> 01:06:54,723 No. 1618 01:06:54,806 --> 01:06:55,682 She's literally calling. 1619 01:06:55,765 --> 01:06:58,101 Hey, Claire. Hey, is everything okay? Are you at Palmer's? 1620 01:06:58,184 --> 01:06:59,453 No, Palmer's literally psycho. 1621 01:06:59,477 --> 01:07:01,604 He gave us this drink and we got so fucked up. 1622 01:07:01,688 --> 01:07:02,522 Hello, hello? 1623 01:07:02,605 --> 01:07:04,542 And then we slept it off and sobered up and I don't know. 1624 01:07:04,566 --> 01:07:06,836 We got a ride to Kurt's and we're here. Are you guys not here yet? 1625 01:07:06,860 --> 01:07:07,736 They're at Kurt's. 1626 01:07:07,819 --> 01:07:08,945 They're at Kurt's! 1627 01:07:09,029 --> 01:07:11,029 Uh, yeah. No, no, no. Stay there. We're gonna come. 1628 01:07:11,406 --> 01:07:13,324 Palmer, I'm gonna fucking kill you. 1629 01:07:13,408 --> 01:07:16,369 Relax. Mystery solved. We'll all go to Kurt's. 1630 01:07:16,453 --> 01:07:18,621 Well, how are we getting there? Via fire truck? 1631 01:07:18,705 --> 01:07:20,248 Because, uh, we kinda came here 1632 01:07:20,331 --> 01:07:22,083 on your parents' tandem bicycle. 1633 01:07:22,167 --> 01:07:25,003 Yeah, and Franklin, Cranford's one fucking Uber driver, 1634 01:07:25,086 --> 01:07:26,546 is somewhere in Pennsylvania. 1635 01:07:28,089 --> 01:07:30,633 Oh, my God, Jamie? Do you guys need a ride to Kurt's? 1636 01:07:30,717 --> 01:07:32,052 I told my dad we made up. 1637 01:07:32,719 --> 01:07:34,137 Hi, Mr. Mendelson. 1638 01:07:34,679 --> 01:07:36,389 Hello... again. 1639 01:07:36,473 --> 01:07:37,932 Party Express! 1640 01:07:42,395 --> 01:07:44,522 Oh, my God, Dad. It was, like, so crazy. 1641 01:07:44,606 --> 01:07:46,274 There were 20 fire trucks there. 1642 01:07:46,399 --> 01:07:48,109 It was like smoke coming out of every... 1643 01:07:48,193 --> 01:07:50,570 I mean, I did not know if we were gonna make it out alive. 1644 01:07:50,653 --> 01:07:52,614 And literally, when I ran into one of the firemen, 1645 01:07:52,697 --> 01:07:54,282 he was like, "Are you okay?" 1646 01:07:54,407 --> 01:07:55,468 Like, threw a blanket over me. 1647 01:07:55,492 --> 01:07:57,219 He was like, "You honestly could have died back there." 1648 01:07:57,243 --> 01:07:58,846 And I was like, "Yeah, I really, really felt that." 1649 01:07:58,870 --> 01:08:02,582 It was the scariest thing I have ever seen. 1650 01:08:02,665 --> 01:08:04,685 And you know, one time we saw that guy on the street. 1651 01:08:04,709 --> 01:08:06,169 Oh, my God. It was so insane. 1652 01:08:07,253 --> 01:08:09,339 So, everybody enjoying freshman year? 1653 01:08:10,382 --> 01:08:12,258 - Not going well. - I'm actually in Paris. 1654 01:08:12,342 --> 01:08:13,343 Majoring in art. 1655 01:08:13,426 --> 01:08:14,886 God, Ben! 1656 01:08:14,969 --> 01:08:17,806 I cannot get over how grown up you all look! 1657 01:08:18,556 --> 01:08:20,493 Jamie, when was the last time I saw you? 1658 01:08:20,517 --> 01:08:22,435 - Dad. - So, Mr. Mendelson. 1659 01:08:22,519 --> 01:08:24,938 How's the chiropractic field these days? 1660 01:08:25,021 --> 01:08:26,981 Any big advancements? 1661 01:08:27,065 --> 01:08:30,110 I actually, I just got back from a conference in Scottsdale. 1662 01:08:30,193 --> 01:08:31,486 Yeah, we were studying some... 1663 01:08:31,569 --> 01:08:33,947 No way. Meg, how about some music, sweetie? 1664 01:08:34,030 --> 01:08:36,449 Oh, my God. I fucking love music. 1665 01:08:38,785 --> 01:08:41,913 I'm, I'm ready to go I'm ready 1666 01:08:43,331 --> 01:08:44,833 Okay, I fixed my nose in the car. 1667 01:08:44,916 --> 01:08:46,084 Does it look blended? 1668 01:08:46,167 --> 01:08:47,293 Yeah. You're good. 1669 01:08:48,628 --> 01:08:50,422 And us? 1670 01:08:52,674 --> 01:08:54,092 - We're good. - Yes! 1671 01:08:54,175 --> 01:08:55,736 Oh, my God. I was hoping you'd say that. 1672 01:08:55,760 --> 01:08:58,138 Okay. I have to go fuck Kurt. Bye! 1673 01:08:58,847 --> 01:09:00,098 - Kurt! - Okay! 1674 01:09:01,349 --> 01:09:02,600 That was a lot. 1675 01:09:02,684 --> 01:09:05,395 Before we go in here, I just want to clear the air between us. 1676 01:09:06,521 --> 01:09:08,440 I'm really sorry that I got sidetracked 1677 01:09:08,523 --> 01:09:09,959 and didn't call to explain what was happening. 1678 01:09:09,983 --> 01:09:11,377 The night kind of got away from me. 1679 01:09:11,401 --> 01:09:13,695 And two entire human beings, yeah. 1680 01:09:13,778 --> 01:09:15,488 Well, it's okay, Palm. 1681 01:09:15,572 --> 01:09:16,674 We're happy you had a good night. 1682 01:09:16,698 --> 01:09:17,949 I really did. 1683 01:09:18,033 --> 01:09:20,410 And it made me realize I want to start Brown in January. 1684 01:09:20,994 --> 01:09:22,912 I don't want to go back to Paris. Fuck Europe. 1685 01:09:23,538 --> 01:09:24,748 Well, not fuck Europe. 1686 01:09:24,831 --> 01:09:26,267 I mean, obviously, it would've been so fun 1687 01:09:26,291 --> 01:09:28,960 to be a train ride away from Ben in Copenhagen. 1688 01:09:33,298 --> 01:09:34,382 You're gonna go? 1689 01:09:34,507 --> 01:09:35,800 Everyone knows except me? 1690 01:09:37,135 --> 01:09:38,135 Seriously? 1691 01:09:38,595 --> 01:09:40,972 I had to turn in my deposit before break. 1692 01:09:41,056 --> 01:09:42,896 I was gonna tell you after this weekend, but... 1693 01:09:44,225 --> 01:09:46,495 Why don't I... Why don't I run inside and get us some drinks? 1694 01:09:46,519 --> 01:09:47,687 Yeah. One step ahead of ya. 1695 01:09:47,771 --> 01:09:49,011 Wait, wait, wait. Jamie, Jamie. 1696 01:09:49,064 --> 01:09:50,264 Can we please talk about this? 1697 01:09:50,315 --> 01:09:51,315 No. 1698 01:09:53,276 --> 01:09:55,236 You should go to Copenhagen 1699 01:09:55,320 --> 01:09:57,113 and have a great time making friends 1700 01:09:57,197 --> 01:10:00,116 who aren't as desperate as me. 1701 01:10:00,784 --> 01:10:01,868 So, have fun. 1702 01:10:07,665 --> 01:10:09,834 Come on... This is not my fault. 1703 01:10:09,918 --> 01:10:10,918 Ben. 1704 01:10:13,004 --> 01:10:16,508 I'm telling you, the people at Harvard fucking suck at beer pong. 1705 01:10:16,591 --> 01:10:18,176 They are really nice, though. 1706 01:10:18,259 --> 01:10:19,659 I'm liking my time there, for sure. 1707 01:10:21,096 --> 01:10:23,056 Hey, there she is! 1708 01:10:23,139 --> 01:10:24,432 - Hi, babe! - Come here. 1709 01:10:24,516 --> 01:10:25,892 I'm know. This night. 1710 01:10:25,975 --> 01:10:27,352 Yeah, I'm so sorry. 1711 01:10:27,435 --> 01:10:29,104 - My phone died at the game. - It's okay. 1712 01:10:29,187 --> 01:10:30,987 We went to Palmer's, but it was kind of weird. 1713 01:10:31,064 --> 01:10:32,333 And then I got lost with Claire. 1714 01:10:32,357 --> 01:10:34,526 It doesn't matter. I fucking I missed your face. 1715 01:10:34,609 --> 01:10:35,819 Hi. Oh. 1716 01:10:35,902 --> 01:10:37,862 - Oh... - God, I missed you. 1717 01:10:37,946 --> 01:10:39,173 All right, boys, she's here. Rack 'em. 1718 01:10:39,197 --> 01:10:40,448 Oh, actually, um, I was... 1719 01:10:40,573 --> 01:10:42,617 I was hoping we could go talk somewhere? 1720 01:10:42,701 --> 01:10:44,828 Come on. I need my partner. 1721 01:10:44,911 --> 01:10:46,121 One game. Just one. One game. 1722 01:10:46,204 --> 01:10:48,707 Okay. All right. One game. Yeah. 1723 01:10:53,461 --> 01:10:55,672 I've been waiting all night for you to be inside me. 1724 01:10:55,755 --> 01:10:57,382 Oh, me too! 1725 01:10:57,465 --> 01:10:58,633 Hi. Mm... 1726 01:11:02,262 --> 01:11:04,180 You taste weird. 1727 01:11:04,264 --> 01:11:05,140 Did you cheat on me? 1728 01:11:07,517 --> 01:11:08,810 Oh, what? 1729 01:11:09,394 --> 01:11:10,311 Um... 1730 01:11:10,395 --> 01:11:12,105 So, should we go somewhere? 1731 01:11:12,188 --> 01:11:13,732 My thoughts exactly. 1732 01:11:13,815 --> 01:11:15,859 I already found a bedroom upstairs with a waterbed. 1733 01:11:15,942 --> 01:11:17,944 Oh, no, no, no, no. Not a... not a bedroom. 1734 01:11:19,029 --> 01:11:20,113 I... I mean, like, 1735 01:11:20,989 --> 01:11:23,033 what about somewhere private, 1736 01:11:24,200 --> 01:11:25,493 but also public? 1737 01:11:26,077 --> 01:11:27,077 And outside? 1738 01:11:28,163 --> 01:11:29,289 Freaky. 1739 01:11:29,372 --> 01:11:31,416 Okay, college boy. 1740 01:11:31,499 --> 01:11:33,251 - I know just the spot. - Okay. 1741 01:11:42,635 --> 01:11:44,429 Who's "Jet Aime"? 1742 01:11:46,097 --> 01:11:47,640 It's French. Je t'aime. 1743 01:11:48,892 --> 01:11:50,101 What does Je t'aime mean? 1744 01:11:50,185 --> 01:11:51,185 I love you. 1745 01:11:51,728 --> 01:11:52,728 What? 1746 01:11:53,271 --> 01:11:54,271 Go away. 1747 01:12:00,779 --> 01:12:02,447 - Get over here. - Whoa, whoa, whoa. Okay. 1748 01:12:02,530 --> 01:12:03,615 Heh. 1749 01:12:06,242 --> 01:12:08,870 - No, no, no, no. Whoa, whoa! - I, um... Claire. 1750 01:12:08,953 --> 01:12:12,540 Uh, before we do anything, I just want to talk to you. 1751 01:12:12,624 --> 01:12:13,667 We can talk after. 1752 01:12:13,750 --> 01:12:16,211 - This first. - No, no. Um, it's... 1753 01:12:16,294 --> 01:12:19,506 It's... it's about something... serious. 1754 01:12:20,840 --> 01:12:21,840 What is it? 1755 01:12:24,052 --> 01:12:25,053 The permafrost. 1756 01:12:27,180 --> 01:12:29,099 Yo, let's roast this fucker. 1757 01:12:29,182 --> 01:12:30,809 Yeah, baby, I'll be right there. 1758 01:12:37,857 --> 01:12:39,651 You know anything about cooking? 1759 01:12:39,734 --> 01:12:41,111 Uh... not really. 1760 01:12:42,278 --> 01:12:43,446 Wait, Kurt. 1761 01:12:45,281 --> 01:12:46,408 I'm gay. 1762 01:12:47,409 --> 01:12:48,409 I'm Kurt. 1763 01:12:48,910 --> 01:12:49,994 I know. 1764 01:12:50,078 --> 01:12:52,038 We've gone to school together since kindergarten. 1765 01:12:52,122 --> 01:12:54,708 I'm gonna try to cook this turkey on that bonfire. 1766 01:12:55,709 --> 01:12:56,709 Perfect. 1767 01:13:03,842 --> 01:13:05,593 Ugh! We lost. 1768 01:13:05,677 --> 01:13:08,263 I guess we should, uh, go outside and talk now, huh? 1769 01:13:08,346 --> 01:13:10,306 Redemption shot. Come on. 1770 01:13:11,224 --> 01:13:12,142 Babe, babe. 1771 01:13:12,225 --> 01:13:14,686 - Come on! Overtime! Let's go! - Babe! 1772 01:13:14,769 --> 01:13:16,414 - Come on! I thought we were gonna go talk. - Yes! 1773 01:13:16,438 --> 01:13:18,356 No, yeah, we are. After this game. 1774 01:13:19,858 --> 01:13:21,609 All right. You go. You got this. 1775 01:13:25,113 --> 01:13:26,406 Whoops! 1776 01:13:27,615 --> 01:13:29,295 You used to be, like, good at this. 1777 01:13:29,909 --> 01:13:31,911 Gotta keep your elbow tucked. Come on! 1778 01:13:34,247 --> 01:13:35,623 Oh, my God! 1779 01:13:35,749 --> 01:13:36,791 Ooh! Crazy! 1780 01:13:36,875 --> 01:13:37,876 What the hell? 1781 01:13:37,959 --> 01:13:40,503 We should probably go talk while they fix that, huh? 1782 01:13:41,087 --> 01:13:42,130 Okay. 1783 01:13:42,213 --> 01:13:44,049 More like table wrecker! Am I right? 1784 01:13:44,132 --> 01:13:45,675 Oh, my God, Megan! 1785 01:13:45,759 --> 01:13:48,219 No, no, it's funny now, 'cause we're friends. 1786 01:13:55,060 --> 01:13:56,478 Where's she gonna do it? 1787 01:13:56,561 --> 01:13:57,687 Not the swing set. 1788 01:13:58,605 --> 01:13:59,605 He'll never swing again. 1789 01:14:01,399 --> 01:14:02,484 Palmer. 1790 01:14:02,567 --> 01:14:03,568 Hi. 1791 01:14:04,110 --> 01:14:05,028 - Hey. - Hey. 1792 01:14:05,111 --> 01:14:06,111 Lukas. 1793 01:14:07,906 --> 01:14:08,782 Do you know Kurt? 1794 01:14:08,865 --> 01:14:12,327 Uh, Coach and Ethan felt bad that I had to miss bowling, 1795 01:14:12,410 --> 01:14:13,890 and they said you might still be out. 1796 01:14:14,412 --> 01:14:15,663 So, that's... 1797 01:14:16,539 --> 01:14:17,540 So you came to see me? 1798 01:14:18,041 --> 01:14:19,041 Yeah. 1799 01:14:21,169 --> 01:14:24,172 Okay. Well... welcome to Kurt's party. 1800 01:14:26,841 --> 01:14:30,053 I take absolutely no ownership 1801 01:14:30,136 --> 01:14:31,489 over anything that's happening here. 1802 01:14:31,513 --> 01:14:33,139 - Yeah. - Obviously. 1803 01:14:34,140 --> 01:14:37,394 Do you want to grab a drink and watch some stoned boys 1804 01:14:37,477 --> 01:14:39,145 try to cook a turkey over an open flame? 1805 01:14:39,229 --> 01:14:41,398 Yeah, lead the way. 1806 01:14:42,607 --> 01:14:43,608 Okay. 1807 01:14:49,572 --> 01:14:52,492 And if the plankton and algae communities are threatened, 1808 01:14:52,575 --> 01:14:54,160 then... 1809 01:14:54,244 --> 01:14:56,162 The entire food web may change. 1810 01:14:56,246 --> 01:14:58,873 And... and, baby, I appreciate your concern, 1811 01:14:58,957 --> 01:15:01,418 but we're together for the first time in three months, 1812 01:15:01,501 --> 01:15:03,837 and I really don't want to talk about plankton anymore. 1813 01:15:05,046 --> 01:15:08,425 You know what I do want to talk about, Danny Zuko? 1814 01:15:09,092 --> 01:15:11,011 Uh... methane levels. 1815 01:15:11,094 --> 01:15:12,154 Let's talk about methane levels. 1816 01:15:12,178 --> 01:15:14,180 You're the one that I want. 1817 01:15:14,764 --> 01:15:16,850 Okay, one sec. One... one minute. 1818 01:15:18,351 --> 01:15:19,686 Where the fuck are you going? 1819 01:15:19,769 --> 01:15:21,646 I... I just need some fresh air. 1820 01:15:22,564 --> 01:15:23,773 We're literally outside. 1821 01:15:25,108 --> 01:15:26,359 What's going on? 1822 01:15:27,068 --> 01:15:28,278 Why are you being so weird? 1823 01:15:31,197 --> 01:15:32,490 What are you looking at? 1824 01:15:32,574 --> 01:15:35,118 I just don't think this long-distance thing is working. 1825 01:15:35,201 --> 01:15:38,163 It'll be way easier for me to come visit once football is over. 1826 01:15:39,998 --> 01:15:41,238 I feel like you're just like... 1827 01:15:42,417 --> 01:15:43,417 giving up. 1828 01:15:43,918 --> 01:15:44,918 Is she... 1829 01:15:45,837 --> 01:15:47,005 Are they... 1830 01:15:47,714 --> 01:15:48,714 Wait a second. 1831 01:15:54,262 --> 01:15:57,891 Was all that stuff about a serious conversation 1832 01:15:57,974 --> 01:15:59,893 you trying to break up with me, too? 1833 01:16:02,937 --> 01:16:03,980 Oh, my God! 1834 01:16:04,064 --> 01:16:06,649 Was this some plan between the two of you? 1835 01:16:06,733 --> 01:16:09,235 To tag team your fucking breakups? 1836 01:16:10,653 --> 01:16:12,989 Ugh, God, you guys do everything together! 1837 01:16:13,073 --> 01:16:15,241 - Claire... - Don't even think about following me! 1838 01:16:15,325 --> 01:16:17,911 Uh, maybe we should go somewhere else? 1839 01:16:18,495 --> 01:16:20,955 Really, Claire? 1840 01:16:21,706 --> 01:16:22,874 Don't fucking move! 1841 01:16:23,458 --> 01:16:24,292 What is going on? 1842 01:16:24,376 --> 01:16:25,770 Let me save you the confusion. 1843 01:16:25,794 --> 01:16:29,005 These two came up with a little plan to dump us at the same time 1844 01:16:29,089 --> 01:16:31,007 because they're co-dependent psychos 1845 01:16:31,091 --> 01:16:32,967 who can't do anything without each other! 1846 01:16:34,135 --> 01:16:35,135 Seriously? 1847 01:16:36,179 --> 01:16:37,555 You two... You planned this? 1848 01:16:38,139 --> 01:16:40,892 I bet it's exactly what everyone's been saying all along. 1849 01:16:40,975 --> 01:16:44,729 That these two have been at school rawdogging the entire time! 1850 01:16:44,813 --> 01:16:46,690 Ben and I are not having sex with each other! 1851 01:16:46,773 --> 01:16:48,483 Yeah. And to be honest, 1852 01:16:48,566 --> 01:16:50,860 we're not exactly on great terms right now, either. 1853 01:16:50,944 --> 01:16:52,737 Aw. Of course you two are fighting. 1854 01:16:52,821 --> 01:16:54,406 You're like an old married couple. 1855 01:16:54,489 --> 01:16:56,324 You might as well be fucking at this point! 1856 01:16:56,408 --> 01:16:58,535 Claire, this isn't about Ben and I. 1857 01:16:58,618 --> 01:17:00,458 This is about the fact that these relationships 1858 01:17:00,537 --> 01:17:01,972 should have been left in high school. 1859 01:17:01,996 --> 01:17:03,039 I'm sorry to say, 1860 01:17:03,123 --> 01:17:05,583 but they're holding us all back from moving on with our lives. 1861 01:17:06,918 --> 01:17:08,478 Wait, you think we're holding you back? 1862 01:17:08,962 --> 01:17:10,002 Are Simon and I the reason 1863 01:17:10,046 --> 01:17:11,965 you two stay in your dorm room every night 1864 01:17:12,048 --> 01:17:15,010 instead of making a single new friend? 1865 01:17:15,093 --> 01:17:17,178 You know what? This sucks. 1866 01:17:18,013 --> 01:17:19,055 I'm done. 1867 01:17:19,139 --> 01:17:20,223 - Simon. - No. 1868 01:17:20,306 --> 01:17:21,975 Simon. Simon. 1869 01:17:22,559 --> 01:17:24,519 You two deserve each other. 1870 01:17:28,440 --> 01:17:29,441 Claire. 1871 01:17:35,864 --> 01:17:36,865 Um... 1872 01:17:37,615 --> 01:17:38,908 Not an emergency... 1873 01:17:40,285 --> 01:17:41,995 but I am stuck up here. 1874 01:17:47,000 --> 01:17:48,626 Oh, that doesn't look good. 1875 01:17:48,710 --> 01:17:51,338 Yeah, that is definitely way too much lighter fluid. 1876 01:17:54,382 --> 01:17:57,427 Turkey! Turkey! Turkey! 1877 01:17:57,510 --> 01:17:59,262 God. 1878 01:17:59,346 --> 01:18:02,432 A group of straight guys with a common goal is genuinely terrifying. 1879 01:18:02,515 --> 01:18:03,391 Yeah. 1880 01:18:03,475 --> 01:18:06,144 Turkey! Turkey! Turkey! 1881 01:18:06,227 --> 01:18:08,396 Do you think we should call Ethan or something? 1882 01:18:08,480 --> 01:18:10,249 This looks like it's getting, like, dangerous. 1883 01:18:10,273 --> 01:18:12,359 Uh, no, I'll just say something to Kurt. 1884 01:18:12,442 --> 01:18:13,443 I mean, it's his house. 1885 01:18:14,694 --> 01:18:15,820 Hey, Kurt. 1886 01:18:16,946 --> 01:18:18,239 Holy shit. Never mind. 1887 01:18:18,323 --> 01:18:20,241 - Thank you. - Turkey! Turkey! 1888 01:18:20,325 --> 01:18:21,493 Definitely call Ethan. 1889 01:18:21,576 --> 01:18:23,637 In 15 minutes, this whole place could be up in flames. 1890 01:18:29,125 --> 01:18:31,044 I think it's so special how that went 1891 01:18:31,127 --> 01:18:33,922 maybe as bad as it possibly could have. 1892 01:18:36,675 --> 01:18:38,718 I've never seen Claire that mad. 1893 01:18:40,637 --> 01:18:42,764 I actually thought Simon was gonna start crying. 1894 01:18:48,561 --> 01:18:50,188 I brought up the permafrost. 1895 01:18:53,358 --> 01:18:54,484 No, you did not. 1896 01:19:02,659 --> 01:19:03,743 You think Claire's right? 1897 01:19:05,370 --> 01:19:06,370 About what? 1898 01:19:09,624 --> 01:19:10,624 About us. 1899 01:19:11,292 --> 01:19:12,961 Our whole thing, how it's... 1900 01:19:14,379 --> 01:19:15,880 weird that we're so close, 1901 01:19:17,173 --> 01:19:18,591 but we've never... 1902 01:19:19,676 --> 01:19:20,676 Yeah, yeah. 1903 01:19:21,928 --> 01:19:24,514 Uh, but... but I mean, we're friends. 1904 01:19:24,597 --> 01:19:27,892 We've... never wanted to, right? 1905 01:19:27,976 --> 01:19:29,728 Yeah, no, but it's, it's... 1906 01:19:29,811 --> 01:19:32,897 It's not like we've never considered the possibility. 1907 01:19:34,399 --> 01:19:35,608 Right? I mean... 1908 01:19:36,985 --> 01:19:40,655 I mean, you've thought about it, haven't you? 1909 01:19:40,739 --> 01:19:41,823 Yeah... Yeah. 1910 01:19:41,906 --> 01:19:42,949 No, no, no. I've... 1911 01:19:43,033 --> 01:19:44,951 Of course I've thought about it. 1912 01:19:45,493 --> 01:19:46,493 Obviously. 1913 01:19:47,203 --> 01:19:48,455 It just felt like... 1914 01:19:50,623 --> 01:19:53,585 couldn't that ruin our friendship? 1915 01:19:53,668 --> 01:19:56,046 Yeah, no, it definitely could. It could be a disaster. 1916 01:19:57,964 --> 01:20:00,383 Especially if one of us didn't feel the same way after. 1917 01:20:03,261 --> 01:20:05,013 - Right, right. - Hmm. 1918 01:20:08,224 --> 01:20:09,224 Then again... 1919 01:20:14,105 --> 01:20:15,105 What? 1920 01:20:17,150 --> 01:20:18,234 Uh, I don't know. I... 1921 01:20:18,943 --> 01:20:24,240 Things don't exactly feel great between us right now. 1922 01:20:27,035 --> 01:20:28,328 So... 1923 01:20:31,498 --> 01:20:32,707 What are we saying then? 1924 01:21:15,250 --> 01:21:16,334 Is that the cops? 1925 01:21:17,335 --> 01:21:18,628 Holy shit! 1926 01:21:19,129 --> 01:21:21,506 All right, I need everyone to step back! 1927 01:21:23,591 --> 01:21:26,428 All right, that's it. Time to go home. 1928 01:21:26,511 --> 01:21:28,596 Party is over! 1929 01:21:28,680 --> 01:21:31,099 - What's going on? - Yeah, what the fuck happened? 1930 01:21:31,182 --> 01:21:32,451 Oh, there was a terrorist attack. 1931 01:21:32,475 --> 01:21:33,995 Yeah. You just missed the news trucks. 1932 01:21:34,436 --> 01:21:37,147 No, they incinerated a turkey. Where were you guys? 1933 01:21:38,231 --> 01:21:39,511 - Thank you. - Uh... 1934 01:21:40,442 --> 01:21:42,527 Thanks for calling. You did the right thing. 1935 01:21:42,610 --> 01:21:44,237 Of course. Is everything all right? 1936 01:21:44,320 --> 01:21:46,132 Yeah, everything's fine. We managed to get the fire out 1937 01:21:46,156 --> 01:21:48,366 before there was any major property damage. 1938 01:21:48,450 --> 01:21:50,650 Little freak who lives here is pretty shaken up, though. 1939 01:21:52,829 --> 01:21:53,747 Y'all have a ride home? 1940 01:21:53,830 --> 01:21:55,373 Yeah, I can drop everyone off. 1941 01:21:55,957 --> 01:21:57,101 Look at that. 1942 01:21:57,125 --> 01:21:58,418 Thank God. 1943 01:21:58,501 --> 01:22:00,062 - Have a good night. - Mm-hmm. 1944 01:22:00,086 --> 01:22:01,446 - You too. - Thanks. 1945 01:22:05,425 --> 01:22:09,637 Okay, so you said it, and then they just, like, walked away? 1946 01:22:10,221 --> 01:22:12,682 No, yeah, no. We just... We just broke up. 1947 01:22:13,767 --> 01:22:15,643 Jamie. Nothing to add? 1948 01:22:16,644 --> 01:22:17,896 Did they cry? 1949 01:22:17,979 --> 01:22:19,606 Give me details. What else happened? 1950 01:22:21,733 --> 01:22:22,733 Okay, then. 1951 01:22:24,194 --> 01:22:25,195 Psychos. 1952 01:22:26,529 --> 01:22:31,368 Secure the ground beneath your feet 1953 01:22:31,993 --> 01:22:35,747 'Cause love is an accident 1954 01:22:35,830 --> 01:22:39,668 Waiting to happen 1955 01:22:39,751 --> 01:22:42,420 To me and to you 1956 01:22:50,637 --> 01:22:52,764 Okay. Uh, good night. 1957 01:22:53,723 --> 01:22:55,350 And... and happy Thanksgiving, 1958 01:22:55,433 --> 01:22:58,061 and we should definitely talk soon 1959 01:22:58,144 --> 01:22:59,896 and make sure that we... 1960 01:23:00,605 --> 01:23:02,190 touch base moving forward. 1961 01:23:08,154 --> 01:23:09,698 Okay, good night, Ben! 1962 01:23:10,323 --> 01:23:11,323 Bye. 1963 01:23:12,075 --> 01:23:14,285 - Oh, he's unwell. - Mm. 1964 01:23:14,369 --> 01:23:15,609 "Let's keep in touch"? 1965 01:23:16,538 --> 01:23:19,416 Are we networking? What? 1966 01:23:20,959 --> 01:23:24,587 If I go 1967 01:23:24,671 --> 01:23:27,841 A million miles away 1968 01:23:27,924 --> 01:23:30,093 I'd write a letter 1969 01:23:31,761 --> 01:23:35,140 Each and every day 1970 01:23:35,223 --> 01:23:37,809 'Cause, honey, nothing 1971 01:23:37,892 --> 01:23:41,396 Nothing can ever change 1972 01:23:41,479 --> 01:23:45,442 This love I have for you 1973 01:23:46,901 --> 01:23:52,490 You make me weep 1974 01:23:53,408 --> 01:23:56,828 And you can make me cry 1975 01:23:56,911 --> 01:23:58,538 See me coming 1976 01:24:00,290 --> 01:24:03,668 And you can pass me by 1977 01:24:03,752 --> 01:24:06,421 But, honey, nothing 1978 01:24:06,504 --> 01:24:09,966 Nothing can ever change 1979 01:24:10,050 --> 01:24:14,262 This love I have for you 1980 01:24:16,139 --> 01:24:19,142 Oh-oh 1981 01:24:19,225 --> 01:24:22,645 You're the apple of my eye 1982 01:24:23,980 --> 01:24:26,524 You're cherry pie 1983 01:24:27,525 --> 01:24:31,863 And, oh, yeah You're cake and ice cream 1984 01:24:32,781 --> 01:24:37,577 Oh, you're sugar and spice 1985 01:24:38,203 --> 01:24:40,914 And everything nice 1986 01:24:41,915 --> 01:24:46,252 You're the girl of my My, my, my, dreams 1987 01:24:47,754 --> 01:24:50,256 You realize, of course, that we could never be friends? 1988 01:24:50,340 --> 01:24:51,508 Why not? 1989 01:24:51,591 --> 01:24:54,386 What I'm saying is that men and women can't be friends 1990 01:24:54,469 --> 01:24:56,805 because the sex part always gets in the way. 1991 01:24:56,888 --> 01:24:58,056 That's not true. 1992 01:24:58,139 --> 01:25:00,809 No man can be friends with a woman he finds attractive. 1993 01:25:00,892 --> 01:25:02,372 He always wants to have sex with her. 1994 01:25:02,936 --> 01:25:05,016 What if they don't want to have sex with you? 1995 01:25:05,063 --> 01:25:07,291 Doesn't matter. Because the sex thing is already out there. 1996 01:25:07,315 --> 01:25:08,584 So the friendship is ultimately doomed, 1997 01:25:08,608 --> 01:25:10,777 and that is the end of the story. 1998 01:25:11,695 --> 01:25:13,714 Well, I guess we're not gonna be friends then. 1999 01:25:13,738 --> 01:25:15,198 - Guess not. - Too bad. 2000 01:25:15,281 --> 01:25:16,199 Hey... 2001 01:25:16,282 --> 01:25:18,442 You're the only person that I knew in New York. 2002 01:25:21,913 --> 01:25:24,541 Oh, oh, oh, sweetheart, we haven't run the dishwasher yet. 2003 01:25:24,624 --> 01:25:26,459 I do a very thorough pre-rinse. 2004 01:25:26,543 --> 01:25:27,794 Just leave 'em. 2005 01:25:31,673 --> 01:25:33,008 Come talk to me, kiddo. 2006 01:25:34,926 --> 01:25:35,926 What's going on? 2007 01:25:39,222 --> 01:25:41,391 You have male friends, right? 2008 01:25:42,350 --> 01:25:43,560 Yeah, sure I do. 2009 01:25:43,643 --> 01:25:47,063 I mean, your father is, like, my best friend in the entire world. 2010 01:25:48,064 --> 01:25:49,190 And I have you. 2011 01:25:50,650 --> 01:25:53,528 Yeah, that's... that's not exactly what I meant. 2012 01:25:54,237 --> 01:25:57,490 Look, I know you've only been gone a few months. 2013 01:25:59,325 --> 01:26:00,702 But you're a grown-up now. 2014 01:26:01,536 --> 01:26:03,788 Okay? And that means that sometimes life... 2015 01:26:05,206 --> 01:26:06,624 puts a pebble in your shoe. 2016 01:26:07,250 --> 01:26:09,044 Right? And you can either ignore it 2017 01:26:09,127 --> 01:26:12,630 and just keep walking and let it slow you down. 2018 01:26:13,506 --> 01:26:14,841 Or you can take the shoe off 2019 01:26:16,092 --> 01:26:17,635 and shake that fucker out. 2020 01:26:19,679 --> 01:26:20,764 Damn, Mom. 2021 01:26:22,599 --> 01:26:24,702 And I love that you are the last person I want to talk to 2022 01:26:24,726 --> 01:26:26,478 before I go to sleep at night. 2023 01:26:26,561 --> 01:26:28,104 And it's not because I'm lonely 2024 01:26:28,188 --> 01:26:30,065 and it's not because it's New Year's Eve. 2025 01:26:30,148 --> 01:26:32,400 I came here tonight because when you realize 2026 01:26:32,525 --> 01:26:34,778 you want to spend the rest of your life with somebody, 2027 01:26:34,861 --> 01:26:37,572 you want the rest of your life to start as soon as possible. 2028 01:26:50,627 --> 01:26:51,854 What's happening? 2029 01:26:51,878 --> 01:26:53,213 Should we pause? 2030 01:26:53,296 --> 01:26:54,756 Go back to sleep, Norman. 2031 01:26:54,839 --> 01:26:59,511 I thought I knew one Who told me I kept them safe 2032 01:26:59,594 --> 01:27:01,262 Got caught up in love 2033 01:27:01,346 --> 01:27:03,598 It can't make it through the day 2034 01:27:03,682 --> 01:27:07,852 Now all I think of is how will I run away 2035 01:27:08,645 --> 01:27:12,107 Buried in the problems of the yesterday 2036 01:27:12,857 --> 01:27:14,359 Yesterday 2037 01:27:14,442 --> 01:27:19,030 In the same old town I saw your face 2038 01:27:19,114 --> 01:27:21,866 You seemed so sad I felt the same 2039 01:27:21,950 --> 01:27:22,950 Ben? 2040 01:27:28,790 --> 01:27:30,250 I shouldn't be this out of breath. 2041 01:27:31,459 --> 01:27:32,794 What's... what's going on? 2042 01:27:32,877 --> 01:27:35,714 Look, I can't stop thinking about last night. 2043 01:27:35,797 --> 01:27:37,674 And I hate that I don't know where you stand, 2044 01:27:37,757 --> 01:27:38,859 and I don't want to ruin anything. 2045 01:27:38,883 --> 01:27:40,963 But I realized something, and I have to let you know. 2046 01:27:41,511 --> 01:27:42,595 Oh, Ben. 2047 01:27:42,679 --> 01:27:44,806 I don't wanna fuck you. 2048 01:27:45,640 --> 01:27:49,310 I harbor no sexual or romantic feelings for you whatsoever. 2049 01:27:49,394 --> 01:27:51,938 You are my absolute favorite person on this planet, 2050 01:27:52,022 --> 01:27:53,582 and I just want to be your best friend. 2051 01:27:58,028 --> 01:27:59,154 Wow. 2052 01:27:59,237 --> 01:28:00,237 Is... 2053 01:28:02,032 --> 01:28:03,032 Is... is that okay? 2054 01:28:04,117 --> 01:28:09,122 I have never been so relieved in my entire life. 2055 01:28:09,789 --> 01:28:11,750 Oh, thank God! 2056 01:28:11,833 --> 01:28:16,129 Dude, I have been fully spiraling for the past 12 hours 2057 01:28:16,212 --> 01:28:17,398 thinking you were in love with me. 2058 01:28:17,422 --> 01:28:19,090 No. No, not even a little bit. 2059 01:28:19,174 --> 01:28:21,885 I can't believe we let Claire get in our heads. 2060 01:28:21,968 --> 01:28:24,804 I know. I mean, granted, we do spend too much time together. 2061 01:28:24,888 --> 01:28:26,365 Yeah, it's fair to say we have issues, but... 2062 01:28:26,389 --> 01:28:28,933 I'm glad sexual tension is not one of them. 2063 01:28:29,642 --> 01:28:30,643 Exactly 2064 01:28:35,190 --> 01:28:37,110 And I'm sorry I didn't tell you about Copenhagen. 2065 01:28:37,650 --> 01:28:41,321 But I want you to know it has nothing to do with you or Claire 2066 01:28:41,404 --> 01:28:43,364 or anything other than the fact that I want to go. 2067 01:28:44,032 --> 01:28:45,672 I think it's cool my professor picked me. 2068 01:28:47,994 --> 01:28:49,037 It is cool. 2069 01:28:49,621 --> 01:28:51,748 - Really? - Yeah, of course, really. 2070 01:28:51,831 --> 01:28:53,375 It's been cool this whole time. 2071 01:28:53,458 --> 01:28:55,085 I just... didn't want to admit it 2072 01:28:55,168 --> 01:28:56,711 because I didn't want you to leave. 2073 01:28:58,213 --> 01:28:59,214 But that's shitty 2074 01:28:59,297 --> 01:29:01,716 and I am really excited for you. 2075 01:29:03,426 --> 01:29:05,303 And you're right, I should be nicer to Kelly. 2076 01:29:05,387 --> 01:29:06,971 I know what I said about sororities, 2077 01:29:07,055 --> 01:29:09,432 but it'd be nice to have girlfriends in college. 2078 01:29:11,935 --> 01:29:13,770 Are you reading King Arthur? 2079 01:29:14,646 --> 01:29:17,107 Oh, yeah, I was looking to see if there's any wisdom in here 2080 01:29:17,190 --> 01:29:18,733 about making out with your best friend 2081 01:29:18,817 --> 01:29:20,568 and then deeply regretting it. 2082 01:29:20,652 --> 01:29:22,404 - Ah. And? - Nothing yet. 2083 01:29:22,487 --> 01:29:24,572 But to be fair, I am still on the foreword. 2084 01:29:26,783 --> 01:29:27,701 Have you talked to Simon? 2085 01:29:27,784 --> 01:29:28,868 No. 2086 01:29:28,952 --> 01:29:29,952 You talk to Claire? 2087 01:29:29,994 --> 01:29:31,955 No, not yet. We should probably do that. 2088 01:29:32,038 --> 01:29:33,038 Yeah, we should. 2089 01:29:34,040 --> 01:29:35,440 Should we tell them that we kissed? 2090 01:29:38,461 --> 01:29:40,213 - I'm kidding, I'm kidding. - Don't! 2091 01:29:40,296 --> 01:29:41,816 - Don't joke about that. - I'm kidding. 2092 01:29:41,881 --> 01:29:43,008 That's... not... 2093 01:29:43,091 --> 01:29:44,759 That's too soon. It's not funny. 2094 01:29:49,723 --> 01:29:51,891 Are we still friends? 2095 01:29:53,476 --> 01:29:55,770 Can we be friends? 2096 01:29:57,355 --> 01:29:59,524 Are we still friends? 2097 01:30:01,443 --> 01:30:04,362 - Can we be friends? - Can we be friends? 2098 01:30:05,071 --> 01:30:07,157 Are we still friends? 2099 01:30:08,575 --> 01:30:10,910 Can we be friends? 2100 01:30:10,994 --> 01:30:12,495 Friends 2101 01:30:12,579 --> 01:30:15,081 Are we still friends? 2102 01:30:15,165 --> 01:30:18,293 Friends, friends 2103 01:30:20,337 --> 01:30:22,697 Ben, your dad won't stop giving me supportive hand gestures. 2104 01:30:23,423 --> 01:30:26,009 - Just ignore him. Just ignore him. - Okay. Okay. 2105 01:30:26,092 --> 01:30:28,470 Well, I'm glad you won't be as far as France, Palm. 2106 01:30:28,553 --> 01:30:29,429 Me too. 2107 01:30:29,512 --> 01:30:32,182 And I'm so proud of my little heartbreakers! 2108 01:30:32,265 --> 01:30:34,145 - Bring it in. Bring it in! - You did it! 2109 01:30:36,895 --> 01:30:37,896 Hey! 2110 01:30:38,646 --> 01:30:41,441 - Okay, well, don't let us keep you. - How's that going? 2111 01:30:41,524 --> 01:30:42,442 It's good. 2112 01:30:42,525 --> 01:30:45,004 My parents don't get back from their cruise for another six hours, 2113 01:30:45,028 --> 01:30:47,030 so we have the house to ourselves. 2114 01:30:48,031 --> 01:30:49,491 Okay! 2115 01:30:49,574 --> 01:30:50,825 - Get it! - All right. 2116 01:30:51,785 --> 01:30:52,785 See ya. 2117 01:30:57,457 --> 01:30:58,457 Okay. 2118 01:30:59,793 --> 01:31:00,835 You ready to go? 2119 01:31:02,879 --> 01:31:04,464 I think so, yeah. 2120 01:31:10,220 --> 01:31:12,222 I had a dream or was it real? 2121 01:31:12,305 --> 01:31:14,599 We crossed the line and it was on 2122 01:31:14,683 --> 01:31:16,059 We crossed the line... 2123 01:31:16,142 --> 01:31:19,813 My feet are gone. I literally don't have them anymore. 2124 01:31:19,896 --> 01:31:21,523 I told you not to borrow Jamie's shoes. 2125 01:31:21,606 --> 01:31:23,584 - You're not the same size! - I'm gonna go get some water. 2126 01:31:23,608 --> 01:31:24,859 - Okay? - Yeah! 2127 01:31:24,943 --> 01:31:26,653 - Okay. All right, babe! - Thank you! 2128 01:31:26,736 --> 01:31:28,780 Love you, James! You're my hero! 2129 01:31:29,698 --> 01:31:31,825 Yeah! We got it! 2130 01:31:31,908 --> 01:31:34,369 I love the energy! I love the... 2131 01:31:37,122 --> 01:31:40,125 No fucking way! 2132 01:31:41,835 --> 01:31:43,586 What are you doing here? 2133 01:31:43,670 --> 01:31:44,879 I couldn't miss this! 2134 01:31:44,963 --> 01:31:47,132 Wait. How did you even get here? 2135 01:31:47,215 --> 01:31:49,592 I thought you didn't get here till tomorrow! 2136 01:31:49,676 --> 01:31:53,013 I got an earlier flight, so I had Tyler pick me up. 2137 01:31:53,096 --> 01:31:54,305 He owed me a favor. 2138 01:31:54,389 --> 01:31:55,974 - Oh! - Love you, roomie! 2139 01:31:56,057 --> 01:31:57,559 Look at you! 2140 01:31:57,642 --> 01:31:58,935 Look at you! Look at this! 2141 01:31:59,019 --> 01:32:00,437 I know! I know! Oh, my God! 2142 01:32:00,520 --> 01:32:02,415 - I can't wait to hear about everything! - Same, I... 2143 01:32:02,439 --> 01:32:04,583 Shit, shit! If we're on the dance floor, 2144 01:32:04,607 --> 01:32:05,817 we gotta be dancing. 2145 01:32:05,900 --> 01:32:06,901 Okay, well... 2146 01:32:08,737 --> 01:32:09,904 where are we starting? 2147 01:32:13,992 --> 01:32:15,368 I think it's at the chest. 2148 01:32:15,452 --> 01:32:17,370 No more hesitations This is on 2149 01:32:17,454 --> 01:32:18,788 Can't make it stop... 2150 01:32:18,872 --> 01:32:19,873 Yeah. 2151 01:32:20,957 --> 01:32:22,250 I think it's going to hands. 2152 01:32:22,334 --> 01:32:23,877 - Mm! - Think it's going to hands. 2153 01:32:23,960 --> 01:32:25,800 Yeah, it's going to hands. It's going to hands. 2154 01:32:29,883 --> 01:32:33,762 I wanna cut through the clouds Break the ceiling 2155 01:32:33,887 --> 01:32:37,849 I wanna dance on the roof You and me alone 2156 01:32:37,932 --> 01:32:42,020 I wanna cut to the feeling Oh, yeah 2157 01:32:42,103 --> 01:32:46,191 I wanna cut to the feeling Oh, yeah 2158 01:32:46,274 --> 01:32:48,443 I wanna cut to the feeling 2159 01:32:48,526 --> 01:32:50,862 I wanna cut to the feeling 2160 01:32:52,989 --> 01:32:55,325 I wanna cut to the feeling 2161 01:32:59,662 --> 01:33:01,539 Ooh, Sandy! 2162 01:33:02,999 --> 01:33:05,877 In your little poodle skirt and your... your big boobs... 2163 01:33:05,960 --> 01:33:08,713 You make me so horny, Sandy. I just want to... 2164 01:33:09,464 --> 01:33:11,841 greased lightning on your butt cheek, huh? 2165 01:33:12,801 --> 01:33:15,345 Greased lightning all over your butt cheeks. 2166 01:33:17,597 --> 01:33:20,350 Ben? Dude, you look hot! 2167 01:33:22,936 --> 01:33:24,437 Check-a, check, check 2168 01:33:24,521 --> 01:33:26,064 I catch wreck with the Tech Deck 2169 01:33:26,147 --> 01:33:28,066 I'm the best yet Kill a set then I jet, jet 2170 01:33:28,149 --> 01:33:29,859 Bet, bet that I get, get all the props 2171 01:33:29,943 --> 01:33:31,277 Find me smoking marijuana crops 2172 01:33:31,361 --> 01:33:33,530 Go ahead and call the cops Shit, they can't do a thing 2173 01:33:33,613 --> 01:33:35,949 TPS be the new crew to bang So turn it up, up 2174 01:33:36,032 --> 01:33:37,385 We're so fine And you the rough cut 2175 01:33:37,409 --> 01:33:38,952 Hit the edit lab And review your frame 2176 01:33:39,035 --> 01:33:40,370 Chop chop, snip snip 2177 01:33:40,453 --> 01:33:42,288 Hip hop 'til your lid pop off And you flip 2178 01:33:42,372 --> 01:33:43,707 Keep a stiff upper lip when I rap 2179 01:33:43,790 --> 01:33:44,624 Pull a trick out my hat 2180 01:33:44,708 --> 01:33:46,960 Then I bounce in a Honda Civ Never on the grid 2181 01:33:47,043 --> 01:33:48,294 You're not not gonna see me 2182 01:33:48,378 --> 01:33:49,671 We got, got What you need, need 2183 01:33:49,754 --> 01:33:52,132 Pot buddha weed, weed Rock, rock to the beat, beat 2184 01:33:52,215 --> 01:33:54,384 From Chicago to DC I'm out for the clean sweep 2185 01:33:54,467 --> 01:33:56,720 Be prepared to salute your shorts Lose your drawers 2186 01:33:56,803 --> 01:33:58,263 We're gonna run 'em up the flag pole 2187 01:33:58,346 --> 01:33:59,848 I be the hip hop poster boy 2188 01:33:59,973 --> 01:34:02,159 That most avoid 'cause they be Getting punished in a battle 2189 01:34:02,183 --> 01:34:04,063 You can't roll with my team Can't donate a swing 2190 01:34:04,102 --> 01:34:05,437 Camp Lo fans know what I mean 2191 01:34:05,520 --> 01:34:07,355 Tableau with the theme of a Coppola scene 2192 01:34:07,439 --> 01:34:08,314 Get at me 2193 01:34:08,398 --> 01:34:09,875 I could show you a thing or two about 2194 01:34:09,899 --> 01:34:11,627 How to put a needle To the groove in the record 2195 01:34:11,651 --> 01:34:13,671 See most people Couldn't do any better than P-Squares 2196 01:34:13,695 --> 01:34:15,381 Am I stupid or clever? Ain't got a clue whatsoever 2197 01:34:15,405 --> 01:34:16,799 But everything I do I do to the letter 2198 01:34:16,823 --> 01:34:18,366 So take, take A breath, breath and go 2199 01:34:18,450 --> 01:34:20,243 Find me in your tape Cassette deck fo' sho' 2200 01:34:20,326 --> 01:34:21,566 A brain case, a meth head A dope 2201 01:34:21,619 --> 01:34:22,912 Vacate the room, room 2202 01:34:22,996 --> 01:34:24,289 I'ma let you know, know 2203 01:34:24,372 --> 01:34:26,666 We did it again, so grab the weed Hit it again 2204 01:34:26,750 --> 01:34:28,084 Palmer Squares And we in it to win 2205 01:34:28,168 --> 01:34:29,002 So throw your hands up 2206 01:34:29,085 --> 01:34:30,503 And if you ain't have none Just jump 2207 01:34:30,587 --> 01:34:31,921 Mad love from the back to front 2208 01:34:32,005 --> 01:34:34,299 'Cause we did it again Grab the weed, hit it again 2209 01:34:34,382 --> 01:34:35,651 Palmer Squares And we in it to win 2210 01:34:35,675 --> 01:34:36,593 So throw your hands up 2211 01:34:36,676 --> 01:34:38,178 And if you ain't have none Just jump 2212 01:34:38,261 --> 01:34:40,138 Mad love from the back to front We give it up 2213 01:34:40,221 --> 01:34:41,848 One, one to the two Spun with the crew 2214 01:34:41,931 --> 01:34:44,142 Huff, huff a balloon 'Til I'm blue in the face 2215 01:34:44,225 --> 01:34:47,354 Stay true to the faith of unusual taste With tools of the trade, I 2216 01:34:47,437 --> 01:34:49,522 Lose, lose control Move, move your soul 2217 01:34:49,606 --> 01:34:50,886 Boom, boom 'Til the room explodes 2218 01:34:50,940 --> 01:34:53,151 Sip, sip my cup, cup A quick slit, the blunt's cut 2219 01:34:53,234 --> 01:34:55,362 The piff, piff I puff, puff And pass to the left 2220 01:34:55,445 --> 01:34:56,780 Then I ask for the check 2221 01:34:56,863 --> 01:34:58,503 Masking the stress With a bag full of cess 2222 01:34:58,573 --> 01:35:00,033 From an ounce to a pound 2223 01:35:00,116 --> 01:35:02,494 I'm down at the lounge Buying rounds for my frowning clowns 2224 01:35:02,577 --> 01:35:04,412 Whiskey and rye Get lifted and fly 2225 01:35:04,496 --> 01:35:06,122 Drift through the skies Squinting my eyes 2226 01:35:06,206 --> 01:35:08,206 Ignited by the flickering light The criminal minded 2227 01:35:08,249 --> 01:35:09,352 Out for the thrill of the ride 2228 01:35:09,376 --> 01:35:11,086 Clean clock with a sock full of batteries 2229 01:35:11,169 --> 01:35:13,129 - The academy cat, finna pop - Yeah, right 2230 01:35:13,213 --> 01:35:14,798 That'll be the day There's fees to pay 2231 01:35:14,881 --> 01:35:16,841 Cheese to make G's to rake, weed papes 2232 01:35:16,925 --> 01:35:17,925 Lemme lead the way 2233 01:35:17,967 --> 01:35:19,844 Stone's throw from the po-po Bring on the heat 2234 01:35:19,928 --> 01:35:21,513 So cold I'm froze like a sno-cone 2235 01:35:21,596 --> 01:35:22,722 Coke nose and the go-gos 2236 01:35:22,806 --> 01:35:25,183 We got the beat Dome blown from a bowl of the home grown 2237 01:35:25,266 --> 01:35:27,310 Opium den, dope in the dojo 2238 01:35:27,394 --> 01:35:29,145 Smoke, smoke puttin' holes in the ozone 2239 01:35:29,229 --> 01:35:30,689 Showboat with a sold soul 2240 01:35:30,772 --> 01:35:32,982 Broke, broke like a joke Mofo got no dough 2241 01:35:33,066 --> 01:35:34,776 Get low with your ass and your hips 2242 01:35:34,859 --> 01:35:36,778 Scandalous Smackin' your lips 2243 01:35:36,861 --> 01:35:38,655 Term K flick ash from the window 2244 01:35:38,738 --> 01:35:40,174 Smooth cat move fast as the wind blow 2245 01:35:40,198 --> 01:35:41,198 We did it again 2246 01:35:41,241 --> 01:35:42,409 So grab the weed Hit it again 2247 01:35:42,492 --> 01:35:43,812 Palmer Squares And we in it to win 2248 01:35:43,868 --> 01:35:44,786 So throw your hands up 2249 01:35:44,869 --> 01:35:46,269 And if you ain't have none Just jump 2250 01:35:46,329 --> 01:35:47,706 Mad love from the back to front 2251 01:35:47,789 --> 01:35:50,041 We did it again Grab the weed, hit it again 2252 01:35:50,125 --> 01:35:51,394 Palmer Squares And we in it to win 2253 01:35:51,418 --> 01:35:52,252 So throw your hands up 2254 01:35:52,335 --> 01:35:53,837 And if you ain't have none Just jump 2255 01:35:53,920 --> 01:35:55,171 Mad love from the back to front 2256 01:35:55,255 --> 01:35:56,255 We give it up 165879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.