All language subtitles for Smuggling Hendrix (2018) [720p] [WEBRip] [YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Sottotitoli assemblati e tradotti da gaius_baltar 2 00:00:44,000 --> 00:00:46,292 Commentiamo i negoziati di pace 3 00:00:46,458 --> 00:00:49,083 tra il presidente greco-cipriota e il leader turco-cipriota, 4 00:00:49,250 --> 00:00:51,500 il rappresentante dell'ONU ha ribadito 5 00:00:51,667 --> 00:00:54,167 che la divisione dell’isola durata 43 anni deve finire 6 00:00:54,333 --> 00:00:58,542 e che Nicosia, l’ultima capitale divisa del mondo, deve essere riunificata. 7 00:00:58,792 --> 00:01:02,625 I greco-ciprioti chiedono il ritiro di tutte le truppe turche. 8 00:01:02,792 --> 00:01:07,167 la partenza dei coloni turchi, e il ritorno dei rifugiati a casa. 9 00:01:06,359 --> 00:01:07,359 Vai, vai. 9.2 00:01:10,612 --> 00:01:14,778 CONTRABBANDANDO HENDRIX 10 00:01:25,375 --> 00:01:29,958 I pantaloni perfetti per un look perfetto dei glutei... 11 00:01:46,375 --> 00:01:50,042 VENDO MOTO...AMPLIFICATORE ACQUISTA BORSE DA VIAGGIO...PASSAPORTO 11.1 00:01:49,011 --> 00:01:53,684 Ebbene, le nostre madri ci hanno lasciato e i nostri padri se ne sono andati. 11.2 00:01:53,935 --> 00:01:57,162 E abbiamo lasciato il castello. 11.3 00:01:57,658 --> 00:02:00,799 E abbiamo tenuto la testa alta. 11.4 00:02:01,601 --> 00:02:08,483 Beh, una volta eravamo i giullari nel tuo regno sul mare. 11.5 00:02:09,415 --> 00:02:12,795 E ora vogliamo essere gli insegnanti, 11.6 00:02:13,324 --> 00:02:20,261 per liberare i nostri spiriti, rilasciarli. 11.7 00:02:20,379 --> 00:02:27,293 Vogliamo sentirti! Non vogliamo ucciderti! 11.8 00:02:28,003 --> 00:02:33,065 Ritorniamo per guarirti, anima rumorosa 11.9 00:02:33,250 --> 00:02:37,984 Edward e gli zeri magnetici 11.10 00:02:44,504 --> 00:02:47,972 Beh, il tuo tempo di guerra è divertente, 11.11 00:02:48,828 --> 00:02:51,824 le tue armi non mi danno fastidio... 11.12 00:01:51,674 --> 00:01:55,539 GIOVEDI: Tre giorni prima della partenza 12 00:03:30,583 --> 00:03:32,083 Smettila. 13 00:03:34,042 --> 00:03:35,917 Ok, vai allora. 14 00:03:45,083 --> 00:03:47,750 Amico mio, comprerai qualcosa o continuerai a guardare fuori? 15 00:03:48,083 --> 00:03:49,667 Sto cercando, sto cercando. 16 00:04:00,625 --> 00:04:03,375 Trovato qualcosa di buono? - Credo di si. 17 00:04:04,708 --> 00:04:05,792 Quanto costa? 18 00:04:06,542 --> 00:04:08,583 - Un euro. - Un euro! 18.1 00:03:56,175 --> 00:04:00,796 Piccoli passi per un grande impatto sul tuo business e sulla tua vita. 19 00:04:27,333 --> 00:04:28,333 Accidenti. 20 00:04:58,292 --> 00:05:00,667 Hai visto un cane? - No, no. 21 00:05:11,708 --> 00:05:13,292 Fanculo! 22 00:05:19,292 --> 00:05:20,792 Accidenti. 23 00:05:26,375 --> 00:05:29,708 Mi scusi, ha visto passare un cane? 24 00:05:31,667 --> 00:05:33,708 Hai visto passare un cane? 25 00:05:39,458 --> 00:05:41,500 Hai visto passare un cane? 26 00:05:41,667 --> 00:05:46,333 I cani vanno e vengono continuamente. - Uno piccolo. Bianco con macchie marroni. 27 00:05:47,417 --> 00:05:49,542 Non lo so, amico. Sono appena arrivato. 28 00:05:49,792 --> 00:05:52,500 Forse è andato dall'altra parte. - Nelle zone occupate? 29 00:05:52,833 --> 00:05:55,500 Sì, i gatti saltano laggiù continuamente. 30 00:05:55,875 --> 00:05:58,167 Possiamo controllare? - Assolutamente no, amico. 31 00:05:58,333 --> 00:06:01,000 E' proibito. - Solo un paio di minuti. 32 00:06:01,833 --> 00:06:02,958 E' proibito. 33 00:06:04,750 --> 00:06:08,083 Mi ucciderà se lo scopre. - Chi? 34 00:06:08,583 --> 00:06:10,542 Non importa. La mia ex. 35 00:06:11,583 --> 00:06:13,125 Spiegati meglio! 36 00:06:13,833 --> 00:06:16,208 Ok, andiamo. Ma velocemente. 37 00:06:17,208 --> 00:06:19,167 Grazie. - Il tuo piede sta bene? 38 00:06:19,333 --> 00:06:21,875 Calpesterai qualcosa. - Va tutto bene. 39 00:06:31,917 --> 00:06:36,125 Dietro il muro c'è la zona cuscinetto. Potrebbe essere facilmente passato di lì. 40 00:06:45,792 --> 00:06:48,792 Dicono che ci sia un tunnel segreto che usavano 41 00:06:48,958 --> 00:06:52,250 per attraversare i territori liberi fino alle zone occupate dai turchi. 42 00:06:53,250 --> 00:06:55,833 Forse sono tutte stronzate. Chi lo sa? 43 00:07:00,417 --> 00:07:02,625 Come gli "Zombie della zona cuscinetto". 44 00:07:02,792 --> 00:07:06,125 È un gioco che sto sviluppando. L'"Apocalisse Zombie". 45 00:07:06,750 --> 00:07:10,750 Gli zombi vivono nella zona cuscinetto e uccidono chiunque cerchi di attraversarla 46 00:07:10,917 --> 00:07:13,000 e poi diventano zombi. 47 00:07:13,500 --> 00:07:16,375 Ma poi cominciano ad uccidersi a vicenda: 48 00:07:16,542 --> 00:07:19,667 perché metà degli zombie sono greci e l'altra metà turchi. 49 00:07:19,833 --> 00:07:22,833 Sai...la metà sono cristiani e l'altra metà musulmani. 50 00:07:23,000 --> 00:07:25,208 Poi ci sono anche gli zombie dell'ONU... 51 00:07:25,375 --> 00:07:27,708 Sì, ho capito. Ottima idea. 52 00:07:36,958 --> 00:07:40,000 Dobbiamo andare, amico. O mi metterò nei guai. 53 00:07:42,000 --> 00:07:44,917 Forse i turchi hanno visto qualcosa dall'altra parte. 54 00:07:47,167 --> 00:07:48,958 Possiamo andare a controllare? 54.1 00:07:50,882 --> 00:07:52,423 Ehi, turco? 54.2 00:07:52,966 --> 00:07:53,915 Turco? 54.3 00:07:56,466 --> 00:07:57,379 Che cosa vuoi? 54.4 00:07:57,591 --> 00:08:00,423 Hai visto passare un cane di recente? 54.5 00:08:01,175 --> 00:08:03,047 I cani passano continuamente! 54.6 00:08:03,757 --> 00:08:05,500 Uno piccolo. Bianco con macchie marroni? 54.7 00:08:06,591 --> 00:08:07,338 Un bastardino? 54.8 00:08:11,099 --> 00:08:12,099 Sì. 54.9 00:08:12,915 --> 00:08:15,999 È passato di qui, credo che sia qua intorno. 72 00:08:16,266 --> 00:08:17,472 Tienilo lì. 73 00:08:17,758 --> 00:08:19,659 Lo verremo a prendere. 74 00:08:20,246 --> 00:08:22,325 - Vaffanculo. - Vaffanculo. 55 00:08:23,625 --> 00:08:26,208 Dovrai andare a prenderlo. - Io? 56 00:08:26,958 --> 00:08:30,042 Non vado nelle zone occupate. Non l'ho mai fatto e non lo farò mai. 57 00:08:31,458 --> 00:08:35,333 Cosa vuoi che dica, amico? Devo tornare indietro. 58 00:08:35,500 --> 00:08:37,875 Altrimenti verrò catturato e punito di nuovo. 59 00:08:38,042 --> 00:08:41,250 È il tuo cane ed è una tua decisione. 60 00:08:53,542 --> 00:08:56,792 Non c'è bisogno di sporcare per terra. Per favore! 61 00:09:43,708 --> 00:09:45,083 Ehi, ci sei? 62 00:09:47,417 --> 00:09:50,042 Apri, mi senti? So che ci sei. 63 00:09:51,125 --> 00:09:54,792 Faresti meglio ad avere i miei soldi. Ti avverto. 64 00:09:55,167 --> 00:10:00,000 Uno di questi giorni troverai tutta la tua roba nel corridoio. 65 00:10:00,167 --> 00:10:03,542 Capisci? Mi senti? 66 00:10:03,792 --> 00:10:06,292 Mi devi cinque mesi di affitto! 67 00:10:08,125 --> 00:10:11,167 Ti butto fuori. Ti sto avvisando. 68 00:10:11,833 --> 00:10:15,000 Da quando quella ragazza ti ha lasciato, sei andato di male in peggio. 69 00:10:15,917 --> 00:10:19,542 Dovresti vergognarti. Mi fai impazzire. 70 00:10:20,292 --> 00:10:23,125 Non posso più sopportare questo ragazzo! I miei nervi... 71 00:10:57,667 --> 00:10:59,417 Incredibile! 72 00:11:00,292 --> 00:11:02,542 Sai quanti anni ha Karate Kid oggi? 73 00:11:02,958 --> 00:11:04,500 Ralph Macchio? 74 00:11:05,000 --> 00:11:06,458 Cinquantacinque! 75 00:11:07,750 --> 00:11:09,500 Il "ragazzo" del Karate! 76 00:11:17,583 --> 00:11:18,958 Mi scusi. 77 00:11:20,917 --> 00:11:23,000 Perché il passaporto? Non c'è confine qui. 78 00:11:23,625 --> 00:11:24,625 Dove posso... 79 00:11:24,958 --> 00:11:26,750 Alla pseudo-polizia nelle zone occupate. 80 00:11:28,875 --> 00:11:32,042 Vedi qualche confine qui? - No, no. 80.1 00:12:20,466 --> 00:12:22,374 Carta d'identità o passaporto, per favore. 80.2 00:12:35,633 --> 00:12:37,340 "Benvenuti in Turchia"? 80.2 00:13:10,216 --> 00:13:13,130 Sono venuto per il mio cane. L'ho perso. 80.3 00:13:13,549 --> 00:13:15,873 Ecco che arriva Alì. Aspetta qui. 80.4 00:13:16,966 --> 00:13:18,543 Siediti, siediti. 80.5 00:13:42,631 --> 00:13:45,664 - Come si chiama? - Jimi. 81 00:13:47,042 --> 00:13:49,375 Ti taglierò le gambe. Dovresti vergognarti. 82 00:13:49,708 --> 00:13:53,208 Non farlo di nuovo! Ti ho cercato ovunque. 83 00:13:55,250 --> 00:13:56,958 Non ti vergogni? 84 00:13:57,875 --> 00:14:00,208 Sei un cane cattivo. Un cane molto cattivo. 85 00:14:00,625 --> 00:14:02,083 Ti taglio le gambe! 86 00:14:03,000 --> 00:14:05,250 Alzati adesso. 87 00:14:10,167 --> 00:14:11,958 Hai fame? 87.1 00:16:13,758 --> 00:16:16,460 - Carta d'identità o passaporto? - Carta d'identità, per favore. 88 00:16:29,875 --> 00:16:32,917 Ehi, signore! Dove pensi di andare? 89 00:16:35,000 --> 00:16:36,458 Ah, scusami. 90 00:16:37,875 --> 00:16:41,583 No, non lo voglio. Non devi mostrare il tuo passaporto qui. 91 00:16:42,833 --> 00:16:45,083 Dove stai andando con il cane? 92 00:16:46,333 --> 00:16:49,417 Lui è mio. - Dalle zone occupate dai turchi? 93 00:16:49,875 --> 00:16:51,458 No, era scappato dall'altra parte. - No, no. 94 00:16:52,208 --> 00:16:54,458 Non è possibile portare animali dalle zone occupate. 95 00:16:54,958 --> 00:16:57,917 Ma parla greco. Aspetta. Jimi, siediti. 96 00:16:58,375 --> 00:17:00,417 Jimi, siediti. Siediti, dannazione. 97 00:17:00,750 --> 00:17:02,875 Signore... Leggi le mie labbra. 98 00:17:03,208 --> 00:17:05,958 Scusami, non so quale sia il tuo problema. 99 00:17:06,750 --> 00:17:10,667 È vietato portare animali dalle aree occupate. Fine della storia. 100 00:17:11,042 --> 00:17:13,333 Hai detto che non c'erano confini. - Ci sono. 101 00:17:13,958 --> 00:17:15,833 Se vieni dalle zone occupate dai turchi. 102 00:17:16,333 --> 00:17:19,417 Prenditi un nuovo cane. Questo non passerà di qui. 103 00:17:23,833 --> 00:17:25,417 Non con il cane. 104 00:17:26,750 --> 00:17:28,458 Non con il cane. 105 00:17:29,083 --> 00:17:31,167 Cosa sta succedendo qui, ragazzi? 106 00:17:38,417 --> 00:17:40,083 "Non dimentichiamo." 107 00:17:44,333 --> 00:17:47,417 "Non dimentichiamo per non dimenticare." 108 00:17:58,042 --> 00:18:00,917 Sì, mamma...Sì, lo so... 109 00:18:01,083 --> 00:18:03,958 Lo so...okay...okay... 110 00:18:04,625 --> 00:18:06,750 Sì...ho mangiato... 111 00:18:07,208 --> 00:18:08,958 No, non voglio i fagioli, ok? 112 00:18:09,125 --> 00:18:10,542 Va bene! 113 00:18:11,708 --> 00:18:15,000 Mi chiama dieci volte al giorno, amico. Dieci volte! 114 00:18:17,667 --> 00:18:20,500 Penso che ci sia stato un malinteso. 115 00:18:20,750 --> 00:18:24,875 Ho trentacinque anni e lei mi tratta come se ne avessi dieci. 116 00:18:25,250 --> 00:18:26,917 No, no, grazie. 117 00:18:27,083 --> 00:18:30,583 Guardi, signore. Ho avuto una giornata molto lunga. Lascerò Cipro tra tre giorni 118 00:18:30,750 --> 00:18:32,875 e ho un sacco di cose da sistemare. - Senta, signore... 119 00:18:33,292 --> 00:18:38,000 Secondo il Regolamento numero 866 della riunione del 29 aprile 2004, 120 00:18:38,875 --> 00:18:41,292 è vietato introdurre animali vivi, 121 00:18:41,458 --> 00:18:44,958 piante o prodotti animali attraverso la zona cuscinetto. 122 00:18:45,375 --> 00:18:47,542 In parole povere: sul lato nord 123 00:18:47,708 --> 00:18:52,042 è stato creato un paese inesistente, che non è coperto dalle normative UE. 124 00:18:52,375 --> 00:18:55,375 Secondo il protocollo numero 10 del trattato di adesione all'UE, 125 00:18:55,542 --> 00:18:57,292 non puoi riportarlo indietro. 126 00:18:57,458 --> 00:19:01,708 Questo divieto verrà revocato solo se il problema di Cipro sarà risolto. 127 00:19:02,042 --> 00:19:03,917 Ma va bene portare animali dalla parte greca a quella turca? 128 00:19:04,083 --> 00:19:05,292 Non esiste una parte greca o turca. 129 00:19:05,458 --> 00:19:08,625 Esistono "territori liberi" e "territori occupati dalla Turchia". 130 00:19:08,792 --> 00:19:09,833 Il problema è 131 00:19:10,000 --> 00:19:13,208 che “dall'altra parte”, ci sono malattie che non sono coperte dalle normative UE. 132 00:19:13,375 --> 00:19:16,625 E se portasse con sé una malattia dall'"altra parte"? 133 00:19:17,458 --> 00:19:21,917 Incasinare l'ecosistema sul versante greco...che è coperto dal diritto dell'UE! 134 00:19:22,083 --> 00:19:23,083 Sì? 135 00:19:23,417 --> 00:19:25,708 Anche i gatti e gli uccelli si fermano e tornano indietro? 136 00:19:26,042 --> 00:19:28,292 Non portano malattie? 137 00:19:28,458 --> 00:19:31,958 Senta, facciamo del nostro meglio per mantenere tutto al meglio possibile. 138 00:19:32,125 --> 00:19:34,708 Sempre in linea con le normative UE. 139 00:19:34,875 --> 00:19:36,792 Lo sai che sono tutte stronzate. 140 00:19:37,417 --> 00:19:39,542 Lasciami solo attraversare. Nessuno lo saprà. 141 00:19:40,000 --> 00:19:42,333 Temo di non essere d'accordo e di non poterti lasciare attraversare. 142 00:19:43,167 --> 00:19:46,083 Non sei d'accordo? Lasciami attraversare! 143 00:19:46,542 --> 00:19:47,875 Un momento... 144 00:19:48,042 --> 00:19:50,500 Questa conversazione è finita. 145 00:19:52,792 --> 00:19:54,333 Guarda, mi dispiace... 146 00:19:54,500 --> 00:19:57,083 Dove dovrei lasciarlo allora? 147 00:19:57,417 --> 00:20:01,375 Non è mia responsabilità. Anch'io ho un sacco di cose di cui occuparmi. 148 00:20:01,708 --> 00:20:04,583 Mi dispiace, ma non posso aiutarti. Sì? 149 00:20:09,042 --> 00:20:10,500 Andiamo, Jimi. 149.1 00:20:52,581 --> 00:20:54,248 Ehi, torni qui, signore. 149.12 00:20:54,751 --> 00:20:56,171 Allontanati dal recinto. 149.3 00:20:56,711 --> 00:20:59,577 Va bene, va bene, Stavo solo controllando una cosa. 149.4 00:21:02,525 --> 00:21:04,558 Il mio cane è passato dal lato greco al lato turco. 149.5 00:21:04,642 --> 00:21:07,724 Tu o l'ONU potete riportarlo indietro? 149.6 00:21:07,876 --> 00:21:11,768 Le forze di pace delle Nazioni Unite sono qui per altri motivi, signore. 149.7 00:21:11,876 --> 00:21:15,686 Per mantenere la pace e il cessate a fuoco tra le due comunità. 149.8 00:21:15,802 --> 00:21:17,802 - Oh veramente? - Esatto, signore. 149.9 00:21:18,228 --> 00:21:20,788 Stanno facendo un lavoro incredibile. 150 00:21:21,125 --> 00:21:22,583 Andiamo, Jimi. 151 00:21:23,167 --> 00:21:24,583 Stronzo! 151.1 00:21:36,432 --> 00:21:38,492 Non posso portarlo dalla parte greca. 151.2 00:21:38,773 --> 00:21:42,439 E ho pensato che forse Ali, lo avrebbe potuto tenerlo quì per un po'. 151.3 00:21:42,633 --> 00:21:43,633 Alì se n'è andato. 151.4 00:21:45,389 --> 00:21:48,123 Gli animali non sono ammessi nel campeggio. 151.5 00:21:48,303 --> 00:21:49,445 - Forse? - Le regole sono le regole. 151.6 00:21:50,005 --> 00:21:52,872 E non voglio finire nei guai a causa del tuo cane. 151.7 00:21:54,338 --> 00:21:55,424 O per te. 152 00:21:58,667 --> 00:21:59,667 Vai via. 153 00:22:43,083 --> 00:22:44,583 Dai. 154 00:22:45,292 --> 00:22:46,708 Dai. 155 00:23:05,333 --> 00:23:08,958 Tornerò domattina presto. Ok, me ne vado. 156 00:23:16,500 --> 00:23:20,167 Ti sei cacciato in questo pasticcio. Non è colpa mia. È colpa tua! 157 00:23:21,208 --> 00:23:23,000 Ok, me ne vado. 158 00:23:44,042 --> 00:23:45,583 Dannazione, Jimi. 159 00:23:47,292 --> 00:23:48,708 Accidenti. 160 00:24:32,500 --> 00:24:37,000 L’UE e le Nazioni Unite sostengono una soluzione completa al problema di Cipro. 161 00:24:58,125 --> 00:24:59,750 Carino! 161.2 00:25:33,008 --> 00:25:37,416 VENERDI: Due giorni prima della partenza 161.3 00:25:46,117 --> 00:25:49,075 Vai...vai... 161.4 00:26:35,506 --> 00:26:36,706 Aspetta qui. 162 00:25:46,125 --> 00:25:49,083 Vai via...vai via... 163 00:26:59,250 --> 00:27:01,792 Cosa stai facendo a casa mia? Cosa vuoi? 163.1 00:27:02,159 --> 00:27:03,816 Un momento! Solo un momento. 164 00:27:04,000 --> 00:27:05,583 Figlio di puttana… 164.1 00:27:06,329 --> 00:27:08,291 No, no, per favore, no. 164.2 00:27:10,202 --> 00:27:13,135 - Cosa vuoi da casa mia? - Niente. 164.3 00:27:13,382 --> 00:27:15,449 Cosa fai a casa mia? 164.4 00:27:15,480 --> 00:27:16,861 Cercavo un amico. 164.5 00:27:16,944 --> 00:27:19,420 Cosa vuoi da casa mia? 164.5 00:27:19,569 --> 00:27:21,127 Cosa stai cercando qui! 164.6 00:27:21,598 --> 00:27:22,731 Questa è casa mia! 164.7 00:27:27,114 --> 00:27:29,277 Sono venuto a vedere la casa dei miei genitori. 165 00:27:39,958 --> 00:27:43,417 Non lo voglio qui. Perché non può portare con sé il suo cane? 166 00:27:43,750 --> 00:27:45,667 È la legge dell'UE. È complicato. 167 00:27:46,417 --> 00:27:48,000 Il cane è arrivato illegalmente. 168 00:27:49,042 --> 00:27:51,542 È la politica internazionale. Non capisci. 169 00:27:51,708 --> 00:27:54,875 Perché l'hai fatto entrare? - Non può riportare indietro il suo cane. 170 00:27:55,042 --> 00:27:58,208 È venuto a vedere la sua casa. - Questa è casa nostra. 171 00:28:00,750 --> 00:28:03,917 Ai bambini piace. Il cane potrebbe stare con noi. 171.1 00:28:04,848 --> 00:28:09,344 Il cane, il cane non può attraversare. Resterà con noi. 171.2 00:28:10,953 --> 00:28:13,715 Non posso farlo. Devo riportarlo indietro. 172 00:28:14,042 --> 00:28:16,250 Cosa vuole da noi? 173 00:28:16,917 --> 00:28:18,417 Cosa vuole? 173.1 00:28:21,092 --> 00:28:22,833 Cosa vuoi da noi? 173.2 00:28:23,133 --> 00:28:24,923 Devo trovare un modo per riportarlo indietro. 173.3 00:28:25,133 --> 00:28:27,253 Non lo so...in qualche modo. Illegalmente. 173.4 00:28:27,592 --> 00:28:28,997 - Forse tu... - No, no, no. 173.5 00:28:29,133 --> 00:28:31,320 Abbiamo già abbastanza problemi, no. 173.6 00:28:31,383 --> 00:28:33,539 Senti, lascerò il paese tra due giorni... 173.7 00:28:34,092 --> 00:28:37,208 e non tornerò mai più. Non ero mai venuto qui fino a ieri. 173.8 00:28:37,549 --> 00:28:39,587 Sono venuto a causa sua. 173.9 00:28:40,133 --> 00:28:41,958 Una volta qui mi è venuto in mente di... 173.10 00:28:43,049 --> 00:28:44,376 cercare casa mia. 173.11 00:28:45,653 --> 00:28:47,167 Ancora una volta, questa è... 173.12 00:28:47,883 --> 00:28:48,877 Va bene... 173.13 00:28:49,717 --> 00:28:52,170 Per favore, vai via. Per favore. 173.14 00:28:55,717 --> 00:28:57,125 Questa è casa mia. 173.15 00:28:57,299 --> 00:28:57,666 Che cosa? 173.16 00:28:58,133 --> 00:28:59,046 Ti sei trasferito dopo la guerra. 173.17 00:28:59,092 --> 00:29:01,047 Lo so e lo sai anche tu. 173.18 00:29:01,195 --> 00:29:02,497 Non abbiamo bisogno di giocare a questo gioco. 173.19 00:29:02,674 --> 00:29:05,294 Non gioco a nessun gioco. Sono nato qui. 173.20 00:29:05,467 --> 00:29:08,797 Bene, ok. Il governo turco ha portato i 173.21 00:29:08,842 --> 00:29:11,460 tuoi genitori, ha dato loro la mia casa e poi sei nato qui, giusto? 173.22 00:29:11,967 --> 00:29:13,625 Non è colpa mia, ok? 173.23 00:29:13,799 --> 00:29:16,467 E non c'è niente che tu possa fare al riguardo. 173.24 00:29:16,674 --> 00:29:20,750 Questa è casa mia adesso. Mia e della mia famiglia. Va bene? 173.25 00:29:22,174 --> 00:29:26,169 Aiutami a riprendermi il mio cane e non mi vedrai mai più. 173.26 00:29:26,217 --> 00:29:28,124 Pensi che io voglia restare qui... 173.27 00:29:28,174 --> 00:29:31,173 su quest'isola in questo posto di merda? 173.28 00:29:34,592 --> 00:29:37,589 Cos'ha di speciale questo cane, comunque? 173.29 00:29:37,924 --> 00:29:40,413 Lui è, lui, voglio dire, lui è... 173.30 00:29:40,674 --> 00:29:41,455 Un cane. 173.31 00:29:41,799 --> 00:29:44,833 Sì, ma non è solo un cane. 173.32 00:29:46,342 --> 00:29:48,297 È Jimi! 173.33 00:29:50,217 --> 00:29:51,316 Jimi! 173.34 00:29:57,342 --> 00:29:59,829 Non ti rivedrò mai più? 173.35 00:30:00,674 --> 00:30:02,250 Non mi vedrai mai più. 173.36 00:30:04,799 --> 00:30:07,371 Lo fa continuamente. Prende le cose, trasporta le cose. 173.37 00:30:07,592 --> 00:30:09,997 Sì, le sigarette, l'alcool, gli animali... 173.38 00:30:10,049 --> 00:30:13,297 persone, icone, qualunque cosa tu voglia! 173.39 00:30:13,424 --> 00:30:15,580 E non potremmo incontrarlo da qualche altra parte? 173.40 00:30:16,467 --> 00:30:18,042 È un uomo molto impegnato. 174 00:30:22,625 --> 00:30:25,083 Non con il cane. Lascialo fuori. 174.1 00:30:30,107 --> 00:30:32,803 Lui è legale. E' turco-cipriota, non come me. 174.2 00:30:32,828 --> 00:30:33,828 Io sono illegale. 174.3 00:30:33,942 --> 00:30:36,584 "Colono", è così che mi hai chiamato... 174.4 00:30:37,132 --> 00:30:38,132 Lo hai capito... 174.5 00:30:38,444 --> 00:30:39,899 Non posso attraversare il confine. 174.6 00:30:39,992 --> 00:30:42,024 Non ho nemmeno un documento d'identità o un passaporto per poter attraversare. 174.7 00:30:42,262 --> 00:30:43,777 Non ho niente. 174.8 00:30:45,648 --> 00:30:48,141 - Lascia che me ne occupi io. - Va bene. 174.9 00:30:50,303 --> 00:30:51,303 - Non dire niente. - Va bene. 174.10 00:31:15,660 --> 00:31:18,184 Sai come abbaia un cane in olandese? 174.11 00:31:19,916 --> 00:31:21,026 Che cosa? 174.12 00:31:21,844 --> 00:31:25,111 Come abbaia un cane in olandese? Lo sai? 174.13 00:31:30,370 --> 00:31:31,647 Woef Woef 174.14 00:31:34,054 --> 00:31:35,054 Bene. 174.15 00:31:36,055 --> 00:31:37,857 In turco è Hav Hav. 174.16 00:31:40,927 --> 00:31:44,342 Il cagnolino dice "hev hev". Il cane grosso dice "ah ah". 174.17 00:31:52,431 --> 00:31:54,325 Com'è in greco? 174.18 00:31:55,945 --> 00:31:56,945 In greco? 174.19 00:31:59,717 --> 00:32:00,546 "Gab-gab"? 174.20 00:32:01,258 --> 00:32:02,881 Gaw-gaw!? 174.21 00:32:07,006 --> 00:32:09,503 Lo sai che in polacco si dice Hau Hau. 174.22 00:32:13,339 --> 00:32:14,339 Bene. 174.23 00:32:15,611 --> 00:32:16,611 Ora... 174.24 00:32:19,217 --> 00:32:22,131 Supererò il posto di blocco esattamente alle 12... 174.25 00:32:22,342 --> 00:32:25,837 Sì, ma cosa succede se controllano? 174.26 00:32:29,594 --> 00:32:31,867 Mettiamo il cane in macchina e lo portiamo dall'altra parte. 174.27 00:32:31,958 --> 00:32:34,089 Non sarà il primo, né l'ultimo. 174.28 00:32:35,347 --> 00:32:38,319 I miei collegamenti, dalla parte turca e greca 174.29 00:32:38,501 --> 00:32:39,902 saranno al loro posto in quel momento. 175 00:32:41,084 --> 00:32:42,880 Distoglieranno lo sguardo, capito? 176 00:32:46,958 --> 00:32:48,792 Ha portato i soldi? 176.1 00:32:49,092 --> 00:32:50,335 Li ha. 176.2 00:32:50,549 --> 00:32:52,042 Mostragli i soldi. 176.3 00:32:53,008 --> 00:32:55,674 Non li ho con me. 176.4 00:32:56,924 --> 00:32:58,666 Non ce l'ha con sé. 176.5 00:33:03,508 --> 00:33:05,048 Adesso usciamo. 176.6 00:33:05,508 --> 00:33:06,917 Mostrami i soldi. 176.7 00:33:08,049 --> 00:33:11,166 Gli altri mille quando ti consegnerò il cane. 176.8 00:33:12,342 --> 00:33:14,378 Quali altri mille? Mille adesso 176.9 00:33:14,758 --> 00:33:17,163 e mille alla consegna. 176.10 00:33:18,674 --> 00:33:20,853 - Non è quello che mi avevi detto. - Sì, sì, lo so. 176.11 00:33:22,799 --> 00:33:23,997 Hai detto mille. 176.12 00:33:24,383 --> 00:33:27,464 - Sì, mille adesso e mille dopo. - No, hai detto soltanto mille adesso. 176.13 00:33:27,799 --> 00:33:30,714 Non farmi la predica su quello che ho detto e quello che non ho detto. 176.14 00:33:31,467 --> 00:33:34,417 Se non ha i soldi, non c'è alcun accordo. 176.15 00:33:34,592 --> 00:33:37,079 Aspetta. Aspetta. 176.16 00:33:47,092 --> 00:33:49,923 - Ne vuole altri mille. - Questo è il prezzo... 176.17 00:33:50,092 --> 00:33:51,667 se non ti piace... 176.18 00:33:51,799 --> 00:33:53,625 Ovviamente non mi piace 176.19 00:33:54,549 --> 00:33:58,247 Troviamo una soluzione. Siete entrambi ciprioti! 176.20 00:33:58,467 --> 00:33:59,976 Greco-cipriota, turco-cipriota. 176.21 00:34:00,049 --> 00:34:02,420 - Siete fratelli! - Fratelli? No... 176.22 00:34:02,924 --> 00:34:05,211 - Non siamo fratelli. - Non siamo fratelli. 176.23 00:34:06,842 --> 00:34:07,836 Va bene, va bene. 176.24 00:34:07,883 --> 00:34:09,625 - Sei pazzo, amico? - Abbastanza. 176.25 00:34:11,217 --> 00:34:12,268 Sedetevi. 176.26 00:34:16,217 --> 00:34:17,708 Per favore. 176.27 00:34:24,132 --> 00:34:26,456 Mettiamo in chiaro una cosa. 176.28 00:34:26,632 --> 00:34:28,255 A nessuno piace... 176.29 00:34:28,467 --> 00:34:30,172 nessuno qui, ok? 176.30 00:34:30,925 --> 00:34:32,485 Non mi piaci, non ti piaccio 176.31 00:34:32,550 --> 00:34:33,768 Non ti piace, non gli piaci 176.32 00:34:33,882 --> 00:34:35,423 Non mi piace, non gli piaccio. 176.33 00:34:35,882 --> 00:34:37,791 Non ci piacciamo... 176.34 00:34:38,632 --> 00:34:39,768 tutti noi! 176.35 00:34:41,842 --> 00:34:43,298 Mi piaci. 176.36 00:34:46,675 --> 00:34:49,079 Siamo qui per affari. 176.37 00:34:49,300 --> 00:34:50,045 Non per una visita di cortesia. 176.38 00:34:50,175 --> 00:34:52,130 E non per risolvere la questione di Cipro. 176.39 00:34:52,342 --> 00:34:53,503 Lasciamo fuori la politica. 176.40 00:34:54,175 --> 00:34:55,920 - Non ho detto niente. - Neanche io. 176.41 00:34:56,132 --> 00:34:57,413 Basta, basta. 176.42 00:35:00,967 --> 00:35:02,507 Adesso usciamo. 176.43 00:35:02,675 --> 00:35:04,914 Gli darai i soldi e il cane. 176.44 00:35:05,706 --> 00:35:06,706 Ok? 176.45 00:35:13,550 --> 00:35:15,007 Dagli i soldi. 177 00:35:26,342 --> 00:35:29,588 Ok, gli altri mille quando consegnerai il cane. 178 00:35:33,862 --> 00:35:34,920 Il cane! 179 00:35:43,967 --> 00:35:47,047 - Se gli succede qualcosa... - Vai a casa. Rilassati. 180 00:35:48,092 --> 00:35:51,338 E non fare niente di stupido, Mi prenderò io cura di lui, ok? 181 00:35:55,757 --> 00:35:57,666 E poi verrò a trovarti. 182 00:36:00,300 --> 00:36:02,125 Ci vediamo dalla parte greca. 183 00:36:11,574 --> 00:36:12,688 Non preoccuparti. 184 00:36:49,750 --> 00:36:54,042 - Non puoi entrare quando vuoi. - Non mi hai pagato l'affitto! 185 00:36:54,208 --> 00:36:56,625 Posso fare quello che voglio. Hai capito? 186 00:36:58,458 --> 00:37:00,958 Avrei pagato tutto. - Oh, sì? 187 00:37:01,125 --> 00:37:05,000 Puoi darmeli adesso? - Pagherò tutto in tre giorni. 188 00:37:05,167 --> 00:37:07,250 Tutti e cinque i mesi, forse sei! 189 00:37:10,500 --> 00:37:11,750 Cosa c'è che non va? 190 00:37:12,083 --> 00:37:13,542 Accendi le luci. 191 00:37:14,125 --> 00:37:17,292 Qualcuno ti sta cercando? - No, sto solo economizzando un po'. 192 00:37:17,625 --> 00:37:21,625 Due uomini sono venuti a cercarti ieri. Non certo persone con cui vuoi avere problemi. 193 00:37:22,708 --> 00:37:25,750 Cosa hai fatto stavolta? - Sono solo miei amici. 194 00:37:26,750 --> 00:37:29,792 Sai, alla tua età avevo un nipote! 195 00:37:29,958 --> 00:37:31,083 Un nipote! 196 00:37:31,417 --> 00:37:34,792 - Ci sto provando, ma non dipende solo da me. - Dov'è finita quella tua ragazza? 197 00:37:35,583 --> 00:37:37,333 Era una brava ragazza. 198 00:37:37,667 --> 00:37:40,417 Immagino che nessuno possa durare a lungo con te. 199 00:37:41,958 --> 00:37:44,167 Cosa sono tutte queste scatole? 200 00:37:44,333 --> 00:37:47,250 Sto solo buttando via della roba. - Buttando via della roba? 201 00:37:47,583 --> 00:37:51,167 Beh, fai un po' di pulizia già che ci sei. Puzza qui. 202 00:37:51,500 --> 00:37:54,042 Puzza. Perché non pulisci? 203 00:37:54,417 --> 00:37:58,583 Non ne posso più. - Se non lo sopporti, esci. 204 00:37:59,333 --> 00:38:03,417 Ieri ho affittato l'appartamento accanto a una ragazza straniera, europea! 205 00:38:03,625 --> 00:38:07,292 - Mi ha dato tre mesi di affitto in anticipo! - Eccellente. Adesso vai via. 206 00:38:07,458 --> 00:38:12,333 Hai tempo fino a domenica per pagare l'affitto, altrimenti troverai la tua roba in corridoio. 207 00:38:12,542 --> 00:38:15,583 Ti butto fuori. E non dirmi che non ti avevo avvisato. 208 00:38:15,750 --> 00:38:19,208 Ok, nessun problema. - Lo affitterò a degli stranieri. 209 00:38:19,375 --> 00:38:21,792 Quando dicono che pagheranno, pagano! 210 00:38:21,958 --> 00:38:25,333 Non come certe altre persone. - Buona notte. 211 00:38:26,542 --> 00:38:27,750 Vaffanculo. 212 00:39:17,750 --> 00:39:19,583 Mostra i tuoi documenti... 213 00:39:36,750 --> 00:39:38,708 Cosa stanno facendo? 214 00:39:57,917 --> 00:39:59,833 Cosa sta facendo? 215 00:40:03,125 --> 00:40:04,292 No... 216 00:40:11,292 --> 00:40:12,792 Merda! 217 00:40:27,458 --> 00:40:29,042 Pambo. 218 00:40:29,542 --> 00:40:32,042 Antonis! Come state, ragazzi? 219 00:40:35,458 --> 00:40:40,125 Hai presente quella sensazione quando finalmente qualcosa che ti è rimasto tra i denti esce fuori? 220 00:40:41,208 --> 00:40:45,042 O finalmente usare il proprio bagno dopo tanto tempo lontano da casa? 221 00:40:46,542 --> 00:40:48,833 O quando stringi il collo a qualcuno, 222 00:40:49,167 --> 00:40:52,583 sapendo che la sua vita è nelle tue mani? 223 00:40:53,583 --> 00:40:55,042 Antonis? 224 00:40:55,625 --> 00:40:59,625 Questi piccoli piaceri della vita sono completamente sottovalutati. 225 00:41:00,333 --> 00:41:03,250 - Nessuno li apprezza. - Nessuno! 226 00:41:03,833 --> 00:41:06,542 Fare affari con i turchi. Vergognati! 227 00:41:06,708 --> 00:41:08,833 Pensi che non sappia cosa stai facendo? 228 00:41:09,167 --> 00:41:12,250 Dammi altri tre giorni e ti pagherò tutto. 229 00:41:18,000 --> 00:41:19,875 Questo non è niente! 230 00:41:20,958 --> 00:41:23,833 Dove troverai il resto tra tre giorni? 231 00:41:24,542 --> 00:41:26,292 Mi prendi di nuovo per il culo? 232 00:41:27,875 --> 00:41:29,417 Eri un bel ragazzo. 233 00:41:29,583 --> 00:41:32,292 E molto talentuoso. Ho creduto nella tua musica. 234 00:41:32,708 --> 00:41:34,250 Cosa è andato storto? 235 00:41:36,792 --> 00:41:39,042 Terremo i tuoi documenti. 236 00:41:39,208 --> 00:41:41,917 Niente più andirivieni nelle aree occupate. 237 00:41:42,083 --> 00:41:45,792 Non fare niente di stupido. Non farti rincorrere di nuovo. 238 00:41:47,292 --> 00:41:48,958 E rispondi al telefono. 239 00:42:08,625 --> 00:42:10,083 Fanculo! 240 00:42:13,833 --> 00:42:15,917 Yiannis, a chi li devi? 241 00:42:16,083 --> 00:42:18,375 Pambo. - Sei fuori di testa? 242 00:42:19,500 --> 00:42:23,792 Non preoccuparti. Me ne occuperò io. - Sì, giusto! Per cosa li hai spesi? 243 00:42:25,250 --> 00:42:27,875 In realtà, non mi interessa. Hai sempre una scusa. 244 00:42:28,042 --> 00:42:29,625 È una storia infinita. 245 00:42:29,833 --> 00:42:32,500 Non ti sto chiedendo soldi. - Oh, giusto? 246 00:42:32,667 --> 00:42:33,750 E allora cosa? 247 00:42:34,083 --> 00:42:36,000 Cosa sta succedendo qui? 248 00:42:37,542 --> 00:42:40,083 Niente, amore mio. TI spiegherò più tardi. 249 00:42:40,542 --> 00:42:41,542 Ciao, Yorgos. 250 00:42:43,208 --> 00:42:44,667 Cosa succede questa volta? 251 00:42:45,167 --> 00:42:47,250 Cosa hai fatto? - Calmati. 252 00:42:47,583 --> 00:42:51,167 Lui si presenta nel cuore della notte e tu mi dici di stare calmo? 253 00:42:51,333 --> 00:42:53,125 Me ne occuperò io. 254 00:42:53,292 --> 00:42:55,875 Vai a letto, torno tra un minuto. 255 00:42:58,083 --> 00:42:59,833 Prenditene cura tu allora. 256 00:43:01,083 --> 00:43:03,042 Vado a dormire. 257 00:43:09,792 --> 00:43:11,292 Vai avanti... 258 00:43:12,708 --> 00:43:14,292 Cos'è successo? 259 00:43:16,125 --> 00:43:17,417 E' Jimi. 260 00:43:19,000 --> 00:43:23,542 Dobbiamo andare alla polizia, Yiannis. - Non posso. Cosa potrei dirgli? 261 00:43:23,708 --> 00:43:27,375 Chissà cos'altro contrabbandava. Droghe, armi, icone... 262 00:43:27,542 --> 00:43:29,958 Perché non me l'hai detto prima? 263 00:43:31,458 --> 00:43:33,500 Non volevo farti preoccupare. 264 00:43:34,542 --> 00:43:39,000 Mi hanno preso i documenti. Non posso attraversare. - Come fai a cacciarti in così tanti guai? 265 00:43:45,375 --> 00:43:46,375 E adesso? 266 00:43:46,750 --> 00:43:49,250 Mostrami dove attraversavi ai vecchi tempi. 267 00:43:49,750 --> 00:43:51,958 Che cosa? - Troverò un modo per riportarlo indietro. 268 00:43:52,292 --> 00:43:54,667 Lascia perdere! - Non farlo per me, Kika! 269 00:43:54,833 --> 00:43:58,167 Fallo per Jimi! Altrimenti lo uccideranno. 270 00:44:15,292 --> 00:44:17,333 Non posso credere che lo sto facendo. 271 00:44:19,375 --> 00:44:23,042 Dall'apertura dei posti di blocco non ho più dovuto attraversare illegalmente. 272 00:44:24,125 --> 00:44:26,458 Pensavo di aver finito con tutto questo. 273 00:44:26,958 --> 00:44:28,750 Non è colpa mia. 274 00:44:29,958 --> 00:44:33,458 Ovviamente no. È colpa mia se l'ho lasciato con te. 275 00:44:35,000 --> 00:44:37,500 Quando tutto questo sarà finito, lo terrò con me. 276 00:44:38,042 --> 00:44:39,542 Non credo proprio. 277 00:44:40,167 --> 00:44:42,917 Lui è mio. - È nostro. 278 00:44:43,708 --> 00:44:47,042 L'ho preso per noi. Era nostro. Adesso è mio. 279 00:44:48,292 --> 00:44:49,958 Sì, certo. 280 00:44:57,125 --> 00:44:59,958 Non ti ho lasciato io. Sei stata tu a lasciarci. 281 00:45:00,792 --> 00:45:04,000 Jimi non avrebbe salvato la nostra relazione, Yiannis. 282 00:45:13,292 --> 00:45:14,750 Da questa parte. 283 00:45:17,083 --> 00:45:20,917 Il tuo problema più grande è che pensi di avere tutto il tempo del mondo. 284 00:45:21,458 --> 00:45:24,667 - E non ti assumi mai le tue responsabilità. - Ancora... 285 00:45:25,000 --> 00:45:27,750 Dai la colpa dei tuoi fallimenti agli altri. 286 00:45:28,125 --> 00:45:30,417 I miei fallimenti? - Sì, i tuoi fallimenti. 287 00:45:33,292 --> 00:45:36,875 Li fai da quando ti ho incontrato. Uno dopo l'altro. 288 00:45:38,625 --> 00:45:40,958 Hai lasciato la band e non ho potuto registrare l'album. 289 00:45:47,458 --> 00:45:50,292 E' per questo che hai preso in prestito i soldi? 290 00:45:50,458 --> 00:45:52,208 Per fare un disco? 291 00:45:53,750 --> 00:45:55,792 Sei completamente fuori di testa. 292 00:45:57,792 --> 00:45:59,958 Almeno non sono sceso a compromessi. 293 00:46:18,625 --> 00:46:20,292 Dove sono le guardie? 294 00:46:21,125 --> 00:46:25,750 Probabilmente si stanno masturbando da qualche parte. Non è quello che fate tutti nell'esercito? 295 00:46:28,792 --> 00:46:30,917 Adesso tocca solo a te. 296 00:46:32,000 --> 00:46:33,500 Vai. 297 00:46:35,542 --> 00:46:37,208 Starai bene? 298 00:46:37,750 --> 00:46:39,375 Starò bene. 299 00:46:41,125 --> 00:46:42,833 Prenditi cura di Jimi, Yiannis. 300 00:46:43,500 --> 00:46:45,625 Non preoccuparti. Lo troverò. 301 00:46:47,167 --> 00:46:48,875 Grazie per l'aiuto. 302 00:47:07,500 --> 00:47:08,500 Merda. 303 00:47:21,292 --> 00:47:23,417 Ehi, ehi! Fermati, fermati! 304 00:47:24,500 --> 00:47:26,583 Fermati! Non correre. 305 00:47:27,500 --> 00:47:30,250 Accendi le luci! Dall'altra parte! 306 00:47:31,000 --> 00:47:33,792 Non su di noi! Laggiù! 306.1 00:47:39,416 --> 00:47:40,500 Benvenuti in Turchia. 307 00:47:41,000 --> 00:47:45,292 Perfetto! Ora siamo bloccati qui. Metteranno più sicurezza e più guardie. 308 00:47:45,458 --> 00:47:48,083 Non possiamo più tornare indietro per la stessa strada. 309 00:47:48,250 --> 00:47:51,000 Puoi tornare indietro attraverso il punto di passaggio. - Non ho i miei documenti. 310 00:47:51,167 --> 00:47:54,417 Non sono nel database dei passaggi regolari. Sapranno che ho attraversato illegalmente. 311 00:47:58,583 --> 00:48:01,083 Perfetto. E' Giorgos. 312 00:48:07,667 --> 00:48:09,375 E adesso? 313 00:48:09,542 --> 00:48:11,750 Adesso andiamo a cercare Hasan. 314 00:48:13,417 --> 00:48:15,500 Ovviamente. Andiamo a cercare Hasan. 315 00:48:17,167 --> 00:48:18,875 Chi cazzo è Hasan? 315.1 00:48:19,592 --> 00:48:22,708 SABATO: Un giorno prima della partenza 315.2 00:48:25,550 --> 00:48:29,922 Sono felice di essere turco 315.3 00:48:44,675 --> 00:48:45,918 Cosa stai facendo qui? 315.4 00:48:46,257 --> 00:48:47,538 Lo hanno fermato al posto di blocco. 315.5 00:48:47,675 --> 00:48:49,416 Ed è scappato. 315.6 00:48:49,967 --> 00:48:51,755 - Hanno portato via Jimi. - Va bene, va bene. 315.7 00:48:53,092 --> 00:48:54,204 Succede. 315.8 00:49:00,050 --> 00:49:02,833 Senti, non vuoi avere a che fare con quelle persone. 315.9 00:49:03,257 --> 00:49:05,233 Quelle persone? Mi hai messo in questo pasticcio. 315.10 00:49:05,467 --> 00:49:06,579 Io...? cosa... 315.11 00:49:06,757 --> 00:49:08,963 Sei tu quello che si è presentato a casa mia. 315.12 00:49:09,382 --> 00:49:10,815 - E' casa mia. - Casa tua? 315.13 00:49:11,525 --> 00:49:13,001 Ehi, ehi, calmati, ok? 315.14 00:49:13,144 --> 00:49:14,144 Ehi, Yiannis? 315.15 00:49:15,582 --> 00:49:16,582 Chi è lei? 315.16 00:49:17,563 --> 00:49:19,021 Kika, Hassan. 315.17 00:49:21,257 --> 00:49:25,003 - Cosa ti è successo? - Possiamo trovare questo tizio? 315.18 00:49:25,175 --> 00:49:28,835 Per vedere cosa possiamo fare. È il nostro cane, per favore. 315.19 00:49:29,757 --> 00:49:32,755 Non posso credere che tu mi abbia coinvolto in tutto questo. 315.20 00:49:35,800 --> 00:49:36,628 Andiamo! 315.21 00:50:02,175 --> 00:50:03,548 Ehi, dove stai andando? 315.22 00:50:04,092 --> 00:50:05,418 Sono fuori! 315.23 00:50:06,132 --> 00:50:07,507 Dov'è il mio cane? 315.24 00:50:14,175 --> 00:50:15,715 Dov'è il mio cane, eh? 316 00:50:18,458 --> 00:50:20,583 Racconta loro cosa è successo! 317 00:50:21,522 --> 00:50:22,816 Cosa pensi che sia successo? 318 00:50:22,902 --> 00:50:24,273 I greci mi hanno venduto. 319 00:50:24,348 --> 00:50:25,882 I turchi ti hanno fregato. 319.1 00:50:26,111 --> 00:50:28,045 Cos'altro stavi contrabbandando? 319.2 00:50:28,168 --> 00:50:29,653 Non sono affari tuoi. 319.3 00:50:31,055 --> 00:50:32,188 Sono fuori. 319.4 00:50:34,064 --> 00:50:36,597 - Tranquillo. - Non finché non porti il ​​mio cane. 319.5 00:50:52,115 --> 00:50:53,990 Non ho fatto niente. 319.6 00:50:56,811 --> 00:50:58,728 Hanno confiscato tutto. 319.7 00:51:00,821 --> 00:51:02,613 I greci mi hanno venduto. 320 00:51:09,875 --> 00:51:11,875 Dov'è il cane adesso? 321 00:51:12,958 --> 00:51:14,708 Dov'è il cane? 322 00:52:08,417 --> 00:52:09,833 Tu sei 323 00:52:10,625 --> 00:52:12,917 Un tram pieno di bugie 324 00:52:13,958 --> 00:52:16,000 Girare in tondo 325 00:52:17,208 --> 00:52:19,458 Senza nemmeno un autista 326 00:52:21,542 --> 00:52:23,708 Sei 327 00:52:24,042 --> 00:52:26,375 La malattia e la maledizione 328 00:52:26,792 --> 00:52:29,458 Fumo di sigaretta 329 00:52:30,000 --> 00:52:32,500 La croce di Gesù 330 00:52:34,292 --> 00:52:36,125 Sei 331 00:52:36,458 --> 00:52:37,875 Qualcosa di diverso 332 00:52:41,292 --> 00:52:44,333 Sto cercando di capire dove collocarti 333 00:52:47,375 --> 00:52:51,417 Da quando mi hai detto che non sono adatto. 334 00:52:53,083 --> 00:52:56,292 Sei il dolore più grande della mia vita 335 00:52:58,958 --> 00:53:00,458 Sei 336 00:53:00,625 --> 00:53:02,958 La merda nei campi 337 00:53:03,583 --> 00:53:06,208 Un braccialetto falso 338 00:53:06,667 --> 00:53:08,958 L'interesse egoistico per una causa 339 00:53:10,667 --> 00:53:12,417 Sei 340 00:53:12,583 --> 00:53:14,250 Qualcosa di diverso 341 00:53:17,375 --> 00:53:20,375 Sto cercando di capire dove collocarti 342 00:53:23,292 --> 00:53:26,375 Da quando mi hai detto che non sono adatto. 343 00:53:28,625 --> 00:53:31,875 Sei la cosa più grande della mia vita… 343.1 00:53:40,449 --> 00:53:43,772 Lo tengono in una fattoria fuori Nicosia. 343.2 00:53:43,917 --> 00:53:45,981 Come lo tireremo fuori da lì? 343.3 00:53:47,059 --> 00:53:48,180 Buona fortuna. 343.4 00:53:48,594 --> 00:53:50,325 Lo tireremo fuori di lì. 343.5 00:53:50,396 --> 00:53:52,944 - Altrimenti cosa? - Altrimenti andremo immediatamente alla polizia. 343.6 00:53:53,602 --> 00:53:55,843 Ascoltatemi, amici greci. 343.7 00:53:56,721 --> 00:53:58,799 Non sapete in cosa vi state cacciando. 343.8 00:53:58,824 --> 00:54:01,157 Non vorrete mescolarti con quelle persone. 343.9 00:54:01,935 --> 00:54:03,250 Se fossi in te, 343.10 00:54:03,869 --> 00:54:06,258 Ritornerei dalla parte greca e dimenticherei tutto. 343.11 00:54:07,106 --> 00:54:09,081 Cosa c'è di così speciale in quel cane? 343.12 00:54:09,277 --> 00:54:10,563 Basta comprarne un altro. 343.13 00:54:10,639 --> 00:54:12,916 O lo tiriamo fuori di lì, o andiamo alla polizia. 343.14 00:54:13,905 --> 00:54:15,652 Ancora non hai capito niente, vero? 343.15 00:54:16,793 --> 00:54:19,586 Questa è la Repubblica Turca di Cipro del Nord, un paese 343.16 00:54:19,766 --> 00:54:23,515 che non è riconosciuto da nessuno e dove non si applicano le leggi internazionali. 343.17 00:54:24,601 --> 00:54:26,118 A chi importa della polizia? 343.18 00:54:26,735 --> 00:54:29,432 Sei rimasto coinvolto in questa cosa e mi aiuterai a riportare indietro il mio cane. 343.19 00:54:29,486 --> 00:54:30,690 E dico lo stesso a te. 343.20 00:54:30,831 --> 00:54:31,831 Che cosa? Ehm... 343.21 00:54:47,436 --> 00:54:49,055 Mi dispiace di averti coinvolto in questa cosa. 343.22 00:54:49,623 --> 00:54:51,303 Stavi solo cercando di aiutarci. 343.23 00:54:57,547 --> 00:54:59,509 Suoni la chitarra, hai una band? 343.24 00:54:59,745 --> 00:55:00,745 Non più. 343.25 00:55:02,985 --> 00:55:04,480 È passato molto tempo ormai. 343.26 00:55:05,966 --> 00:55:07,423 Lavoro con le mie mani. 343.27 00:55:07,900 --> 00:55:09,165 Questo è tutto quello che ho. 343.28 00:55:09,343 --> 00:55:12,704 Sono stato pittore, muratore, 343.29 00:55:12,821 --> 00:55:14,333 contadino, pescatore e ora meccanico. 343.30 00:55:14,588 --> 00:55:16,398 Ho intenzione di andare in Europa un giorno. 343.31 00:55:17,022 --> 00:55:19,550 Sì. Vita migliore, più soldi. 343.32 00:55:19,888 --> 00:55:21,179 Sì, va bene! 343.33 00:55:21,860 --> 00:55:24,382 Troverò un lavoro e poi porterò la mia famiglia. 343.34 00:55:24,893 --> 00:55:29,001 perché qui la vita è...merda! 343.35 00:55:29,591 --> 00:55:30,591 Scusa. 343.36 00:55:31,095 --> 00:55:32,945 Sono nato qui, sai? 343.37 00:55:33,107 --> 00:55:35,530 Sono cipriota, che ti piaccia o no. 343.38 00:55:36,065 --> 00:55:38,821 E anche i miei figli sono nati qui, ma 343.39 00:55:39,758 --> 00:55:42,587 non abbiamo un'identità cipriota. 343.40 00:55:42,684 --> 00:55:44,053 Il governo non ci dà la carta d'identità. 343.41 00:55:44,267 --> 00:55:45,267 No! 343.42 00:55:45,732 --> 00:55:49,733 E non ce ne andremo. Non c'è nessun posto a cui tornare. 343.43 00:55:50,073 --> 00:55:53,455 È da qui che abbiamo iniziato. Qui, non in Turchia. 343.44 00:55:53,560 --> 00:55:54,560 Hai capito? 343.45 00:55:55,567 --> 00:55:59,167 I greco-ciprioti non ci vogliono. I turco-ciprioti non ci vogliono. 343.46 00:55:59,437 --> 00:56:01,367 Sono nato qui, non è colpa mia. 343.47 00:56:02,314 --> 00:56:03,962 Sai come ci chiamano? 343.48 00:56:04,538 --> 00:56:05,819 Alghe! 343.49 00:56:07,189 --> 00:56:10,045 La sporcizia del mare arrivata dalla Turchia. 343.50 00:56:10,251 --> 00:56:12,380 E pensano che quando si troverà una soluzione 343.51 00:56:12,532 --> 00:56:14,494 ci rispediranno in Turchia. 343.52 00:56:14,592 --> 00:56:17,451 Non andrò in Turchia, no. Non andrò in Turchia. 343.53 00:56:18,679 --> 00:56:20,478 Quando entreremo nell’Unione Europea. 343.54 00:56:20,599 --> 00:56:23,841 me ne andrò da qui. Il giorno stesso! Appena possibile. 343.55 00:56:24,017 --> 00:56:26,955 Io non sono un alga, i miei figli non sono alghe. 343.56 00:56:27,900 --> 00:56:28,900 No! 343.57 00:56:32,000 --> 00:56:33,000 Scusa. 343.58 00:56:39,520 --> 00:56:41,720 Ci sono campi minati quì? 343.59 00:56:42,099 --> 00:56:44,729 No, qui non ci sono campi minati. 343.60 00:56:45,225 --> 00:56:47,816 Come mai la principessa Diana non è mai venuta qui? 343.61 00:56:47,987 --> 00:56:50,770 Ha visitato tutti i paesi tranne questo. 343.62 00:56:50,818 --> 00:56:54,361 Oppure Angelina Jolie, Sarebbe bello se venisse quì. 343.63 00:57:03,982 --> 00:57:05,945 Sai cosa fanno a questi cani, vero? 343.64 00:57:08,314 --> 00:57:09,942 Aspettano qualche giorno e poi... 343.65 00:57:11,504 --> 00:57:13,290 Che cosa? E' la verità. 343.66 00:57:15,401 --> 00:57:18,820 Dove andrai dopo aver lasciato Cipro? 343.67 00:57:19,673 --> 00:57:21,145 Lascerai Cipro? 343.68 00:57:22,416 --> 00:57:23,920 In Olanda, vado in Olanda. 343.69 00:57:24,465 --> 00:57:26,007 Olanda? Sì. 343.70 00:57:27,565 --> 00:57:29,131 Tu vai con lui? 343.71 00:57:29,333 --> 00:57:31,464 Io? No, no, non vado in Olanda. 343.72 00:57:32,204 --> 00:57:34,064 Ho 40 anni. 343.73 00:57:34,969 --> 00:57:36,786 Non ho mai lasciato Cipro. 343.74 00:57:37,633 --> 00:57:40,830 Quando vai in Olanda? Cosa farai lì? 343.75 00:57:40,971 --> 00:57:42,645 Non lo sapevi? Non siete una coppia? 343.76 00:57:42,895 --> 00:57:44,560 No, no, non siamo una coppia. 343.77 00:57:44,666 --> 00:57:45,816 Pensavo che lo foste. 343.78 00:57:45,930 --> 00:57:47,371 - No, non siamo una coppia, ok? 343.79 00:57:47,787 --> 00:57:48,906 Lo eravamo. 343.80 00:57:53,556 --> 00:57:55,118 Pensavo che stavate insieme. 343.81 00:57:59,133 --> 00:58:01,079 Per quanto tempo staremo qui? 343.82 00:58:02,093 --> 00:58:03,784 Hai degli attrezzi in macchina? 343.83 00:58:09,098 --> 00:58:11,254 Uovo, un uovo. 343.84 00:58:11,848 --> 00:58:13,738 Puoi portarlo dall'altra parte? 343.85 00:58:14,378 --> 00:58:15,378 No, te l'ho già detto. 343.86 00:58:15,766 --> 00:58:19,699 Nessun animale, prodotto o verdura può passare dal lato turco a quello greco. 343.87 00:58:21,203 --> 00:58:22,936 Nemmeno un panino al tacchino? 343.88 00:58:23,713 --> 00:58:26,475 Puoi attraversare il confine mangiando un panino al tacchino? 343.89 00:58:32,611 --> 00:58:35,342 - Sei cresciuto a Cipro? - No. 343.90 00:58:36,550 --> 00:58:38,951 Pochi mesi dopo la guerra, i miei genitori se ne andarono. 343.91 00:58:39,535 --> 00:58:41,898 Ci siamo trasferiti in Grecia e poi in Germania. 343.92 00:58:43,537 --> 00:58:45,071 Ho vissuto ovunque. 343.92 00:58:45,176 --> 00:58:46,976 Un po' quì, un po' là. 343.93 00:58:50,887 --> 00:58:52,785 Cosa farai in Olanda? 343.94 00:58:53,382 --> 00:58:55,069 Non lo so, sono un musicista. 343.95 00:58:56,699 --> 00:58:57,870 Non patirò la fame! 343.96 00:59:02,059 --> 00:59:04,698 Le donne olandesi sono le donne più alte del mondo. 343.97 00:59:05,394 --> 00:59:07,783 E l'Olanda esporta più di 2 milioni di tulipani al giorno. 343.98 00:59:07,841 --> 00:59:08,869 Aggiornati! 343.99 00:59:08,908 --> 00:59:10,879 I tulipani vengono dalla Turchia, amico, Non ricominciamo. 343.100 00:59:11,360 --> 00:59:13,226 Forse dovrei andare anch'io in Olanda. 343.101 00:59:13,474 --> 00:59:15,340 Posso riparare le auto lì. 343.102 00:59:15,416 --> 00:59:17,483 Tutti pensano che i tulipani provengano dall'Olanda. 343.103 00:59:18,133 --> 00:59:20,416 Tra qualche anno saremo nell’UE. 343.104 00:59:20,668 --> 00:59:22,254 Saremo cittadini europei. 343.105 00:59:22,357 --> 00:59:23,357 Potrò portare con me la mia famiglia. 343.106 00:59:23,420 --> 00:59:26,053 Gli Olandesi li hanno importati per la prima volta dalla Turchia ma sono loro ad essere famosi. 343.107 00:59:26,210 --> 00:59:28,815 Potremmo iniziare a imparare l'olandese da ora in poi. 343.108 00:59:30,029 --> 00:59:31,746 "Dutch", la lingua si chiama "dutch". 343.109 00:59:33,120 --> 00:59:35,411 "Dutch"? Perché "dutch"? 343.110 00:59:36,146 --> 00:59:38,565 Non so perché, ma non è "Olandese", è "Dutch". 343.111 00:59:39,698 --> 00:59:41,563 "Olandese", "Dutch", che importa! 343.112 00:59:55,797 --> 00:59:57,505 Dov'è lei? 343.113 00:59:58,583 --> 00:59:59,583 E adesso? 343.114 01:00:31,683 --> 01:00:34,058 Gesù, cosa sto facendo? 343.115 01:00:42,666 --> 01:00:45,314 - Ciao! - Buongiorno! 343.116 01:00:46,942 --> 01:00:49,310 Ciao, parli inglese? 343.117 01:00:49,830 --> 01:00:50,830 Un po' di inglese. 343.118 01:00:51,515 --> 01:00:53,115 Penso di essermi persa. 343.119 01:01:02,145 --> 01:01:03,823 Mi sembra di aver sbagliato strada e... 343.120 01:01:04,404 --> 01:01:07,280 e non voglio finire nella zona cuscinetto. 343.121 01:01:09,344 --> 01:01:10,955 Dovrei andare dritto? 343.122 01:01:15,496 --> 01:01:16,516 Ascolta. 343.123 01:01:17,652 --> 01:01:19,938 Dritto e... 343.124 01:01:20,157 --> 01:01:21,575 Vai...e vai, ok? 343.125 01:01:32,267 --> 01:01:35,781 Sono venuta da lì e poi ho 343.126 01:01:35,960 --> 01:01:37,591 girato lì, e adesso... 343.127 01:01:37,858 --> 01:01:40,802 Non so dove sono! 343.128 01:01:46,099 --> 01:01:47,099 Jimi! 343.129 01:02:01,716 --> 01:02:03,591 Vai a controllare i cani. 343.130 01:02:04,799 --> 01:02:06,966 Vai a vedere i cani. 343.131 01:02:08,565 --> 01:02:09,943 Sei greca? 343.132 01:02:10,621 --> 01:02:12,125 Sì, sì, greca. 343.133 01:02:12,325 --> 01:02:14,782 Adoro i greci. 343.134 01:02:14,300 --> 01:02:16,789 Amo il mondo intero. 343.135 01:02:24,524 --> 01:02:27,394 Vieni, vieni, presto. Veloce. Non abbiamo tempo. 343.136 01:02:28,090 --> 01:02:29,090 Siamo tutti fratelli. 343.137 01:02:29,480 --> 01:02:31,080 Sì, siamo fratelli, sì. 343.138 01:02:32,253 --> 01:02:33,253 Grazie mille. 343.139 01:02:33,669 --> 01:02:35,698 Devo andare. Grazie, grazie mille. 343.140 01:02:36,307 --> 01:02:38,831 - Ciao ciao! - Buongiorno, buongiorno, arrivederci, arrivederci. 343.141 01:02:42,769 --> 01:02:44,635 - Addio, arrivederci! - Ciao ciao! 343.142 01:02:57,904 --> 01:02:59,399 È il mio piccolo! 343.143 01:02:59,787 --> 01:03:01,454 Dai, andiamo. 343.144 01:04:25,080 --> 01:04:26,080 Tutto bene? 343.145 01:04:53,580 --> 01:04:55,085 E i pesci? 343.146 01:04:56,465 --> 01:04:58,085 I pesci possono oltrepassare i confini? 343.147 01:04:59,480 --> 01:05:02,132 Cosa c'è che non va, Jimi? 343.148 01:05:04,552 --> 01:05:05,802 Non sta bene. 343.149 01:05:07,323 --> 01:05:10,364 - Cosa sta succedendo? - Come faccio a saperlo, Yiannis? 343.150 01:05:13,333 --> 01:05:14,997 Forse ha mangiato qualcosa. 343.151 01:05:22,359 --> 01:05:25,311 Cosa intendi con "forse ha mangiato qualcosa"? 343.152 01:05:26,237 --> 01:05:29,015 Sai, forse ha mangiato qualcosa di cattivo. 343.153 01:05:37,103 --> 01:05:38,275 Maledetto turco! 343.154 01:05:39,226 --> 01:05:41,532 - Che cosa? - Cosa gli hai dato? 343.155 01:05:41,558 --> 01:05:43,091 Di cosa stai parlando? 343.156 01:05:43,255 --> 01:05:45,872 - Se gli succede qualcosa... - Non gli ho dato niente. 343.157 01:05:46,609 --> 01:05:48,619 Perché ti sei preso tutto questo disturbo? 343.158 01:05:49,150 --> 01:05:50,552 Cosa gli hai dato? 343.159 01:05:52,483 --> 01:05:53,993 Il cane starà bene. 343.160 01:05:56,081 --> 01:05:57,805 Deve solo evacuare. 343.161 01:05:57,891 --> 01:05:59,969 Che cosa? Di cosa stai parlando? 343.162 01:06:02,783 --> 01:06:04,723 Hai usato il mio cane come un mulo? 343.163 01:06:08,457 --> 01:06:10,298 Dobbiamo portarlo subito dal veterinario! 343.164 01:06:10,401 --> 01:06:12,367 Nessuno lo porterà dal veterinario. 343.165 01:06:13,388 --> 01:06:14,771 Non vuoi finire nei guai. 343.166 01:06:15,407 --> 01:06:16,916 Cosa gli hai dato? 343.167 01:06:18,434 --> 01:06:20,953 Solo alcune pillole avvolte in palline di plastica. 343.168 01:06:21,028 --> 01:06:22,504 È un cane piccolo! 343.169 01:06:22,596 --> 01:06:23,894 Le pillole erano piccole. 343.170 01:06:25,173 --> 01:06:26,849 Come puoi essere così stupido! 343.171 01:06:26,874 --> 01:06:28,074 Quante pillole? 343.172 01:06:28,138 --> 01:06:29,668 Che tipo di pillole? 343.173 01:06:30,990 --> 01:06:32,483 Circa otto palline. 343.174 01:06:33,938 --> 01:06:37,041 Stavo cercando di fare una prova con una ma questo stupido cane le ha mangiate tutte. 343.175 01:06:38,758 --> 01:06:41,136 Era questo il tuo piano, eh? 343.176 01:06:41,269 --> 01:06:43,765 Traffico di droga nel mio cane. Questo era il tuo piano, eh! 343.177 01:06:43,830 --> 01:06:45,489 - Questo era il tuo piano! - Calma. 343.178 01:06:45,570 --> 01:06:47,532 Non mi fido dei greci, ok? 343.179 01:06:47,598 --> 01:06:49,245 E a quanto pare, avevo ragione. 343.180 01:06:49,446 --> 01:06:51,998 Una piccola precauzione in più non ha mai fatto male a nessuno. 343.181 01:06:52,480 --> 01:06:55,527 Dobbiamo portarlo dal veterinario, Adesso! Subito, Yiannis! 343.182 01:06:59,612 --> 01:07:00,612 La barca. 343.183 01:07:01,122 --> 01:07:03,342 - Abbiamo la barca. - Ma non è mia. 343.184 01:07:03,374 --> 01:07:04,999 È del mio amico, andiamo... 343.185 01:07:05,070 --> 01:07:06,695 Possiamo andare da Famagosta all'altra parte, a Deryneia. 343.186 01:07:06,819 --> 01:07:08,075 Il cane non andrà da nessuna parte. 343.187 01:07:08,122 --> 01:07:09,514 Saremo a Nicosia in mattinata. 343.188 01:07:09,576 --> 01:07:11,370 - No, io... - Potresti essere a casa prima dell'alba. 343.189 01:07:11,428 --> 01:07:13,113 Non voglio andare! 343.190 01:07:13,190 --> 01:07:14,190 Va bene? 343.191 01:07:14,347 --> 01:07:16,653 C'è una guerra dietro l'angolo. 343.192 01:07:16,762 --> 01:07:19,184 C’è la marina turca, quella greca, 343.193 01:07:19,341 --> 01:07:22,374 i sottomarini russi, le navi britanniche... 343.194 01:07:22,595 --> 01:07:25,097 e quelle americane, e il Mossad, 343.195 01:07:25,186 --> 01:07:27,011 la C.I.A., 343.196 01:07:27,070 --> 01:07:28,726 l'F.B.I., sono tutti lì, 343.197 01:07:28,784 --> 01:07:30,926 perché siamo dentro il Mar Mediterraneo. 343.198 01:07:30,970 --> 01:07:31,970 Sì! 343.199 01:07:32,473 --> 01:07:33,946 E se mi prendono non tornerò mai più 343.200 01:07:34,348 --> 01:07:37,626 a casa, con la mia famiglia, capisci? 343.201 01:07:37,677 --> 01:07:38,890 Ok, quanto vuoi? 343.202 01:07:39,294 --> 01:07:40,509 Ok, è finita. 343.203 01:07:40,604 --> 01:07:44,441 Ne ho abbastanza di tutto questo, di te, del cane, della droga, di tutto. 343.204 01:07:44,639 --> 01:07:46,251 Dai, andiamo! 343.205 01:07:47,089 --> 01:07:48,288 Per favore, per favore. 343.206 01:07:48,507 --> 01:07:51,022 Il cane non va da nessuna parte senza di me. 343.207 01:07:51,336 --> 01:07:53,174 Sì, andiamo, andiamo. 343.208 01:07:53,595 --> 01:07:55,186 È il minimo che puoi fare per me. 343.209 01:07:55,250 --> 01:07:56,557 - No! - Hai occupato casa mia. 343.210 01:07:56,728 --> 01:07:58,632 - Ho occupato casa tua? - Sono nato qui. 343.211 01:07:58,753 --> 01:07:59,753 Anch'io. 343.212 01:08:00,460 --> 01:08:02,182 Mio nonno ha piantato quegli alberi. 343.213 01:08:02,296 --> 01:08:04,524 E mio padre ha piantato gli altri. 343.214 01:08:04,798 --> 01:08:06,686 Mio padre ha costruito quel magazzino. 343.215 01:08:06,784 --> 01:08:08,207 E io l'ho ampliato. 343.216 01:08:08,330 --> 01:08:09,977 E cosa ho fatto? 343.217 01:08:10,098 --> 01:08:12,225 Tu, fuori. 343.218 01:08:12,814 --> 01:08:14,808 Sì, fuori. 343.219 01:08:15,056 --> 01:08:16,141 E prendi le tue scarpe. 343.220 01:08:23,421 --> 01:08:25,529 I coloni sono un crimine di guerra. 343.221 01:08:25,650 --> 01:08:26,650 Lo sapevi? 343.222 01:08:27,459 --> 01:08:30,015 - Un crimine di guerra? 343.223 01:08:30,086 --> 01:08:31,700 - Secondo le leggi internazionali sei un crimine di guerra. 344 01:08:31,780 --> 01:08:33,101 Questo è quello che sei. 345 01:08:33,948 --> 01:08:36,028 Sono un crimine di guerra, eh? 346 01:08:37,243 --> 01:08:39,569 Come può essere un crimine... 347 01:08:39,984 --> 01:08:41,910 essere nato in un luogo specifico? 348 01:08:44,586 --> 01:08:46,203 Questa non è casa tua. 349 01:08:47,496 --> 01:08:49,052 Non è casa mia? 350 01:08:50,485 --> 01:08:54,217 Allora come mai io sono dentro e tu sei fuori? 351 01:08:54,376 --> 01:08:56,910 Andate via! E prendi le tue scarpe! 352 01:09:13,646 --> 01:09:15,919 Ascolta, dovremmo andare da qualche altra parte. 353 01:09:16,604 --> 01:09:18,824 C'è gente che mi cerca, sai? 354 01:09:20,285 --> 01:09:22,886 Non si fermeranno finché non otterranno ciò che vogliono. 355 01:09:35,763 --> 01:09:38,513 Yiannis, dobbiamo portarlo dal veterinario, subito. 356 01:09:52,417 --> 01:09:54,667 Avevo pianificato tutto. 357 01:09:55,208 --> 01:09:56,958 Ho anche fatto una lista. 358 01:10:08,375 --> 01:10:10,667 Mi dispiace per quello che ti ho detto prima. 359 01:10:11,625 --> 01:10:13,125 Dei tuoi fallimenti. 360 01:10:16,292 --> 01:10:17,417 Ci abbiamo provato entrambi. 361 01:10:18,083 --> 01:10:22,208 E abbiamo passato momenti meravigliosi. Quelli sono stati i giorni più belli della mia vita. 362 01:10:22,708 --> 01:10:24,583 Semplicemente non ce l'abbiamo fatta. 363 01:10:25,958 --> 01:10:27,792 Tutto quello che volevo era andarmene. 364 01:10:28,625 --> 01:10:29,958 Nient'altro. 365 01:10:47,290 --> 01:10:49,509 Realizziamo i tuoi sogni. 366 01:10:58,487 --> 01:10:59,858 Apri la porta! 367 01:11:01,724 --> 01:11:03,231 Voglio parlare con te! 800 01:11:05,024 --> 01:11:06,024 Hassan! 801 01:11:06,539 --> 01:11:08,587 Apri la porta, voglio parlarti! 802 01:11:08,739 --> 01:11:10,825 Vuoi parlare con un crimine di guerra? 803 01:11:11,468 --> 01:11:13,051 Apri la porta, Hasan. 804 01:11:13,853 --> 01:11:15,840 Vuoi andare in Europa, vero? 805 01:11:17,220 --> 01:11:19,573 Vai via, non voglio parlare con te. 806 01:11:19,639 --> 01:11:21,058 Vuoi andare in Europa? 807 01:11:21,083 --> 01:11:22,896 Sì, lo voglio, perché? 808 01:11:22,959 --> 01:11:24,406 Portaci con la barca e 809 01:11:24,587 --> 01:11:25,854 avrai il mio passaporto. 810 01:11:27,164 --> 01:11:29,123 - Yannis? - Aspetta... 811 01:11:32,030 --> 01:11:34,643 - Che cosa? - Se trovano una soluzione... 812 01:11:34,767 --> 01:11:36,935 tutti i coloni dovrebbero tornare in Turchia. 813 01:11:37,051 --> 01:11:39,278 Non sono turco e non andrò in Turchia, ok? 814 01:11:39,462 --> 01:11:40,831 Questo è quello che dici adesso. 815 01:11:41,004 --> 01:11:42,872 Ma il mondo intero sta cambiando. 816 01:11:42,981 --> 01:11:45,137 Si costruiscono recinzioni, si chiudono le frontiere... 817 01:11:45,203 --> 01:11:46,891 Questa potrebbe essere la tua unica possibilità. 818 01:11:47,642 --> 01:11:49,498 Fanculo! 819 01:11:56,587 --> 01:11:58,968 Cosa me ne faccio del tuo passaporto? 820 01:11:59,530 --> 01:12:01,682 Sono sicuro che conosci persone che possono metterci la tua foto. 821 01:12:03,012 --> 01:12:04,012 E tu? 822 01:12:04,569 --> 01:12:06,335 Ho la mia carta d'identità...per ora. 823 01:12:07,647 --> 01:12:10,124 Non dovrai più aspettare finché non viene trovata una soluzione per Cipro. 824 01:12:18,208 --> 01:12:19,755 Dammi il tuo passaporto. 825 01:12:20,329 --> 01:12:21,856 Dopo che ci avrai portato. 826 01:12:25,513 --> 01:12:28,722 Il mio amico mi ucciderà se scopre che ho preso la sua barca. 366 01:11:27,458 --> 01:11:29,417 - Yiannis? - Aspetta… 827 01:12:29,395 --> 01:12:31,148 Se il cane sale sulla barca, lo farò anch'io. 828 01:12:31,194 --> 01:12:33,909 Non staccherò gli occhi da lui finché non avrò quello che ha dentro. 829 01:12:35,258 --> 01:12:36,715 Altrimenti sarò un uomo morto. 367 01:12:41,125 --> 01:12:43,333 E quando scoprirà che non hai niente da dargli? 368 01:12:46,375 --> 01:12:49,667 - Un passo alla volta! - Se veniamo arrestati, siamo nella merda fino al collo. 369 01:12:50,083 --> 01:12:51,583 Hai altre idee? 370 01:12:53,250 --> 01:12:57,333 Chiamerò Giorgos per venirci a prendere al nostro arrivo. Poi andremo dal veterinario. 371 01:12:59,500 --> 01:13:00,917 Andiamo, Jimi. 372 01:14:26,663 --> 01:14:27,901 Perché ti sei fermato? 373 01:14:28,977 --> 01:14:31,120 Abbiamo appena attraversato il confine. 374 01:14:31,492 --> 01:14:33,883 Quali confini? Non ci sono confini. 375 01:14:34,419 --> 01:14:38,755 Se non ci sono confini, perché affrontiamo tutta questa merda? 376 01:14:45,114 --> 01:14:46,485 Qui saremo al sicuro. 377 01:14:58,818 --> 01:15:02,094 Adesso dammi il tuo passaporto. 378 01:15:05,017 --> 01:15:07,396 - Quando raggiungeremo la riva. - No, no, no. 379 01:15:07,682 --> 01:15:12,320 Tu dammi il passaporto e vi porto a riva. 380 01:15:13,295 --> 01:15:14,710 Quando raggiungiamo la riva. 381 01:15:16,742 --> 01:15:20,294 No! Dammi il passaporto. 382 01:15:23,139 --> 01:15:24,139 Ok? 383 01:15:25,397 --> 01:15:26,834 Cosa stai aspettando? 384 01:15:26,969 --> 01:15:27,969 Dammelo! 385 01:15:35,825 --> 01:15:38,063 - Hasan, non devi...! - Calma! 386 01:15:38,088 --> 01:15:39,088 Non farti coinvolgere. 387 01:15:39,835 --> 01:15:41,611 Ho fatto la mia parte. 388 01:15:41,982 --> 01:15:45,227 Ora tu, dammi il passaporto. 389 01:15:45,669 --> 01:15:47,212 Appena torniamo.... 390 01:15:47,271 --> 01:15:48,432 - ...Io. - No, no! 391 01:15:48,577 --> 01:15:50,260 Non era questo il nostro accordo. 392 01:15:50,402 --> 01:15:51,656 Te lo porterò. 393 01:15:56,435 --> 01:15:57,435 Ok. 394 01:15:58,684 --> 01:16:00,031 Torneremo indietro. 395 01:16:00,056 --> 01:16:01,316 - No, no! - No, no, per favore, no! 396 01:16:01,373 --> 01:16:03,554 - Ormai siamo quì... - No, no, no! 397 01:16:03,650 --> 01:16:07,859 Se vuoi puoi saltare, ma io torno indietro. 398 01:16:08,419 --> 01:16:10,609 No, ormai siamo qui. Te lo porterò domani. 399 01:16:18,875 --> 01:16:20,542 Fanculo. 400 01:16:27,125 --> 01:16:30,958 Questa è la pattuglia della guardia costiera di Cipro. Non muovetevi. 401 01:16:33,333 --> 01:16:37,083 Ci stiamo avvicinando alla barca per un'ispezione. 402 01:16:47,250 --> 01:16:49,250 Dammi Jimi e salta! 403 01:16:50,625 --> 01:16:52,083 Salta! 404 01:17:04,375 --> 01:17:06,292 Rimani a bordo. Non saltare. 405 01:17:13,708 --> 01:17:15,500 Ci stiamo avvicinando. 406 01:17:25,381 --> 01:17:29,159 Resta dove sei! 407 01:17:39,029 --> 01:17:39,976 Stai vicino alla barca. 408 01:18:19,820 --> 01:18:22,653 DOMENICA: Giorno della partenza 409 01:19:41,458 --> 01:19:43,875 - Se ci arrestano... - Yianni, vai fuori. 410 01:19:46,417 --> 01:19:48,125 Andate via. 411 01:20:06,470 --> 01:20:07,470 E adesso? 412 01:20:07,889 --> 01:20:09,318 Cosa sto facendo qui? 413 01:20:09,832 --> 01:20:11,523 Come posso tornare indietro? 414 01:20:12,154 --> 01:20:13,440 Dammi due minuti. 415 01:20:14,149 --> 01:20:16,083 Vado a prendere il passaporto. 416 01:20:19,698 --> 01:20:21,015 Sistemerò tutto. 417 01:20:34,917 --> 01:20:37,625 Non posso crederci. E' entrata di nuovo. 418 01:20:38,417 --> 01:20:40,708 Come se non avessi già abbastanza problemi. 419 01:20:49,125 --> 01:20:50,583 Pambo! 420 01:20:51,708 --> 01:20:55,042 Stavo per venirti a cercare. Ho i tuoi soldi. 421 01:21:10,167 --> 01:21:12,167 Si sta svegliando. 422 01:21:13,125 --> 01:21:16,958 Era ora! Mi stavo preoccupando. Lo hanno veramente fatto una merda. 423 01:21:17,958 --> 01:21:20,583 Non è poi messo così male. Ho visto di peggio. 424 01:21:21,542 --> 01:21:24,708 Deve averla fatta impazzire per buttarlo fuori in quello stato. 425 01:21:26,083 --> 01:21:28,458 Ha detto che non era la prima volta. 426 01:21:32,417 --> 01:21:35,125 E sembrava una brava signora. 427 01:21:55,191 --> 01:21:56,740 Jimi Hendrix. 428 01:22:00,754 --> 01:22:02,629 Merda, merda. 429 01:22:07,084 --> 01:22:08,512 Questo è il tuo biglietto. 430 01:22:09,120 --> 01:22:10,751 Il tuo volo è stasera. 431 01:22:25,375 --> 01:22:29,375 E' tutto quello che ti hanno fatto? Immaginavo che sarebbe andata peggio. 432 01:22:37,708 --> 01:22:40,375 Questa è l'ultima volta che pago i tuoi debiti. Stammi lontano. 433 01:22:42,042 --> 01:22:44,750 Più sei lontano, meglio è per te. 434 01:22:47,375 --> 01:22:49,083 E per me. 435 01:23:09,170 --> 01:23:10,170 Questo è per te. 436 01:23:40,349 --> 01:23:42,198 Kika, aspetta un momento. 437 01:23:48,292 --> 01:23:50,500 So che non è abbastanza... 438 01:23:52,625 --> 01:23:54,417 ma è un inizio. 439 01:23:56,333 --> 01:23:59,625 Tieni i tuoi soldi, Yianni. Non li voglio. 440 01:25:03,488 --> 01:25:04,565 Ora... 441 01:25:05,654 --> 01:25:06,932 Dimmi... 442 01:25:07,654 --> 01:25:09,359 Che cosa hai fatto? 443 01:25:09,863 --> 01:25:12,101 Mi sono rovinato la vita. 444 01:25:12,488 --> 01:25:13,944 Questo è quello che ho fatto. 445 01:25:25,738 --> 01:25:27,774 Devo tornare a casa mia. 446 01:25:29,529 --> 01:25:32,278 La mia famiglia sarà preoccupata. 447 01:25:33,570 --> 01:25:36,354 Te l'ho detto, troverò un modo per riportarti indietro... 448 01:25:38,113 --> 01:25:40,233 e tornare dalla tua famiglia. 449 01:25:41,195 --> 01:25:43,399 Ma la casa è pur sempre casa mia, ok? 450 01:25:49,654 --> 01:25:52,770 Pensavo che ve ne sareste andati entrambi. 451 01:25:53,154 --> 01:25:55,524 Quindi adesso non se ne va più nessuno. 452 01:25:58,570 --> 01:26:00,277 Non andrò da nessuna parte. 453 01:26:03,029 --> 01:26:04,734 Nemmeno io andrò da nessuna parte. 454 01:26:12,529 --> 01:26:14,104 Non te ne andrai? 455 01:26:16,529 --> 01:26:17,773 Dove dovrei andare? 456 01:26:21,613 --> 01:26:23,851 Non posso credere che Jimi sia morto. 457 01:26:25,070 --> 01:26:27,108 Non posso crederci. 458 01:27:14,792 --> 01:27:19,167 L'atmosfera dei colloqui di pace è drammaticamente peggiorata durante l'incontro di oggi. 459 01:27:19,333 --> 01:27:23,750 Dopo un acceso scambio di opinioni, il leader greco-cipriota è uscito dall'aula. 460 01:27:24,083 --> 01:27:28,083 Il leader turco-cipriota lo ha accusato di abbandonare il tavolo delle trattative. 461 01:27:28,292 --> 01:27:32,542 Il leader greco-cipriota sostiene di essere uscito solo per fumare una sigaretta. 462 01:27:32,708 --> 01:27:36,167 E accusa la parte turca di aver portato i colloqui sull'orlo del fallimento. 463 01:27:36,333 --> 01:27:39,125 Al momento nessuno sa quando e se i colloqui riprenderanno. 464 01:27:39,292 --> 01:27:42,917 Tra le due comunità è iniziato l'ennesimo giro reciproco di accuse… 465 01:27:45,612 --> 01:27:46,812 Che diavolo! 466 01:28:23,342 --> 01:28:24,637 Ehi, torna indietro! 467 01:28:30,044 --> 01:28:34,306 Quando ci sono trappole preparate per te, 468 01:28:34,501 --> 01:28:38,102 in ogni angolo di questa città, 469 01:28:40,240 --> 01:28:45,831 Impari che l'unica strada da percorrere è 470 01:28:46,401 --> 01:28:48,516 metropolitana. 471 01:28:50,095 --> 01:28:54,399 Quando ci sono trappole preparate per te, 472 01:28:54,489 --> 01:28:57,950 in ogni angolo della tua stanza, 473 01:28:59,965 --> 01:29:06,501 Impari che l'unica strada da percorrere è 474 01:29:06,618 --> 01:29:09,411 passando per il soffitto. 475 01:29:13,941 --> 01:29:18,132 Attraverso il tetto e sottoterra. 476 01:29:23,315 --> 01:29:27,202 Attraverso il tetto e sottoterra. 477 01:29:29,307 --> 01:29:33,533 E come attraversiamo un confine dopo l'altro 478 01:29:33,581 --> 01:29:37,657 Ci rendiamo conto che non c'è differenza. 479 01:29:38,891 --> 01:29:42,823 È lo zoo dei perdenti, e se lo vuoi 480 01:29:42,881 --> 01:29:46,707 Devi sempre organizzare la tua festa. 481 01:29:48,632 --> 01:29:53,100 Mentre il vincitore sospira piano 482 01:29:53,319 --> 01:29:57,948 culture locali, Stanno morendo e morendo. 483 01:29:58,090 --> 01:30:01,718 I robot programmati comprano e comprano e 484 01:30:01,783 --> 01:30:06,720 tutti i mostri isolati continuano a provarci, a provarci. 484 01:30:11,607 --> 01:30:15,679 Attraverso il tetto e sottoterra. 485 01:30:20,733 --> 01:30:24,629 Attraverso il tetto e sottoterra. 486 01:30:26,170 --> 01:30:31,228 E mentre i boy scout imparano a leggere tra le righe, 487 01:30:31,526 --> 01:30:35,864 i conigli d'argento saltano tra le bugie dei genitori 488 01:30:36,168 --> 01:30:40,041 e i boy scout chiedono: "Papà, dove stai andando?" 489 01:30:40,221 --> 01:30:45,334 Vanno nel paese che solo loro conoscono. 490 01:30:45,478 --> 01:30:49,466 Come se le tue intenzioni fossero tra le righe 491 01:30:49,908 --> 01:30:54,573 Tra i confini dei loro paesi reali si nascondono. 492 01:30:54,990 --> 01:30:58,586 La loro strategia era tutto ciò che 493 01:30:58,709 --> 01:31:05,539 pubblicizzavano. La loro strategia è nasconderti la loro faccia. 494 01:31:07,972 --> 01:31:12,400 Attraverso il tetto e sottoterra. 495 01:31:17,099 --> 01:31:22,631 Attraverso il tetto e sottoterra. 496 01:31:41,872 --> 01:31:46,443 E quando i loro stessi muri crolleranno, 497 01:31:46,724 --> 01:31:50,987 E tutti i sistemi saranno disordinati 498 01:31:51,277 --> 01:31:55,883 attorno al tronco dell’intolleranza straniera. 499 01:31:56,167 --> 01:32:00,134 I conigli d'argento viaggiano in tutto il mondo! 500 01:32:04,325 --> 01:32:07,972 Attraverso il tetto e sottoterra. 501 01:32:13,527 --> 01:32:17,513 Attraverso il tetto e sottoterra. 502 01:32:23,826 --> 01:32:27,665 Attraverso il tetto e sottoterra. 503 01:32:32,147 --> 01:32:36,553 Attraverso il tetto e sottoterra. 73467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.