Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Sottotitoli assemblati e tradotti da gaius_baltar
2
00:00:44,000 --> 00:00:46,292
Commentiamo i negoziati di pace
3
00:00:46,458 --> 00:00:49,083
tra il presidente greco-cipriota
e il leader turco-cipriota,
4
00:00:49,250 --> 00:00:51,500
il rappresentante dell'ONU ha ribadito
5
00:00:51,667 --> 00:00:54,167
che la divisione dell’isola
durata 43 anni deve finire
6
00:00:54,333 --> 00:00:58,542
e che Nicosia, l’ultima capitale divisa
del mondo, deve essere riunificata.
7
00:00:58,792 --> 00:01:02,625
I greco-ciprioti chiedono il
ritiro di tutte le truppe turche.
8
00:01:02,792 --> 00:01:07,167
la partenza dei coloni turchi,
e il ritorno dei rifugiati a casa.
9
00:01:06,359 --> 00:01:07,359
Vai, vai.
9.2
00:01:10,612 --> 00:01:14,778
CONTRABBANDANDO HENDRIX
10
00:01:25,375 --> 00:01:29,958
I pantaloni perfetti per
un look perfetto dei glutei...
11
00:01:46,375 --> 00:01:50,042
VENDO MOTO...AMPLIFICATORE
ACQUISTA BORSE DA VIAGGIO...PASSAPORTO
11.1
00:01:49,011 --> 00:01:53,684
Ebbene, le nostre madri ci hanno lasciato
e i nostri padri se ne sono andati.
11.2
00:01:53,935 --> 00:01:57,162
E abbiamo lasciato il castello.
11.3
00:01:57,658 --> 00:02:00,799
E abbiamo tenuto la testa alta.
11.4
00:02:01,601 --> 00:02:08,483
Beh, una volta eravamo i
giullari nel tuo regno sul mare.
11.5
00:02:09,415 --> 00:02:12,795
E ora vogliamo
essere gli insegnanti,
11.6
00:02:13,324 --> 00:02:20,261
per liberare i nostri spiriti,
rilasciarli.
11.7
00:02:20,379 --> 00:02:27,293
Vogliamo sentirti!
Non vogliamo ucciderti!
11.8
00:02:28,003 --> 00:02:33,065
Ritorniamo per guarirti, anima rumorosa
11.9
00:02:33,250 --> 00:02:37,984
Edward e gli zeri magnetici
11.10
00:02:44,504 --> 00:02:47,972
Beh, il tuo tempo di guerra è divertente,
11.11
00:02:48,828 --> 00:02:51,824
le tue armi non mi danno fastidio...
11.12
00:01:51,674 --> 00:01:55,539
GIOVEDI: Tre giorni
prima della partenza
12
00:03:30,583 --> 00:03:32,083
Smettila.
13
00:03:34,042 --> 00:03:35,917
Ok, vai allora.
14
00:03:45,083 --> 00:03:47,750
Amico mio, comprerai qualcosa o continuerai a guardare fuori?
15
00:03:48,083 --> 00:03:49,667
Sto cercando, sto cercando.
16
00:04:00,625 --> 00:04:03,375
Trovato qualcosa di buono?
- Credo di si.
17
00:04:04,708 --> 00:04:05,792
Quanto costa?
18
00:04:06,542 --> 00:04:08,583
- Un euro.
- Un euro!
18.1
00:03:56,175 --> 00:04:00,796
Piccoli passi per un grande impatto
sul tuo business e sulla tua vita.
19
00:04:27,333 --> 00:04:28,333
Accidenti.
20
00:04:58,292 --> 00:05:00,667
Hai visto un cane?
- No, no.
21
00:05:11,708 --> 00:05:13,292
Fanculo!
22
00:05:19,292 --> 00:05:20,792
Accidenti.
23
00:05:26,375 --> 00:05:29,708
Mi scusi, ha visto passare un cane?
24
00:05:31,667 --> 00:05:33,708
Hai visto passare un cane?
25
00:05:39,458 --> 00:05:41,500
Hai visto passare un cane?
26
00:05:41,667 --> 00:05:46,333
I cani vanno e vengono continuamente.
- Uno piccolo. Bianco con macchie marroni.
27
00:05:47,417 --> 00:05:49,542
Non lo so, amico. Sono appena arrivato.
28
00:05:49,792 --> 00:05:52,500
Forse è andato dall'altra parte.
- Nelle zone occupate?
29
00:05:52,833 --> 00:05:55,500
Sì, i gatti saltano laggiù continuamente.
30
00:05:55,875 --> 00:05:58,167
Possiamo controllare?
- Assolutamente no, amico.
31
00:05:58,333 --> 00:06:01,000
E' proibito.
- Solo un paio di minuti.
32
00:06:01,833 --> 00:06:02,958
E' proibito.
33
00:06:04,750 --> 00:06:08,083
Mi ucciderà se lo scopre.
- Chi?
34
00:06:08,583 --> 00:06:10,542
Non importa. La mia ex.
35
00:06:11,583 --> 00:06:13,125
Spiegati meglio!
36
00:06:13,833 --> 00:06:16,208
Ok, andiamo. Ma velocemente.
37
00:06:17,208 --> 00:06:19,167
Grazie.
- Il tuo piede sta bene?
38
00:06:19,333 --> 00:06:21,875
Calpesterai qualcosa.
- Va tutto bene.
39
00:06:31,917 --> 00:06:36,125
Dietro il muro c'è la zona cuscinetto.
Potrebbe essere facilmente passato di lì.
40
00:06:45,792 --> 00:06:48,792
Dicono che ci sia un tunnel
segreto che usavano
41
00:06:48,958 --> 00:06:52,250
per attraversare i territori liberi
fino alle zone occupate dai turchi.
42
00:06:53,250 --> 00:06:55,833
Forse sono tutte stronzate. Chi lo sa?
43
00:07:00,417 --> 00:07:02,625
Come gli "Zombie della zona cuscinetto".
44
00:07:02,792 --> 00:07:06,125
È un gioco che sto sviluppando.
L'"Apocalisse Zombie".
45
00:07:06,750 --> 00:07:10,750
Gli zombi vivono nella zona cuscinetto
e uccidono chiunque cerchi di attraversarla
46
00:07:10,917 --> 00:07:13,000
e poi diventano zombi.
47
00:07:13,500 --> 00:07:16,375
Ma poi cominciano ad uccidersi a vicenda:
48
00:07:16,542 --> 00:07:19,667
perché metà degli zombie sono
greci e l'altra metà turchi.
49
00:07:19,833 --> 00:07:22,833
Sai...la metà sono cristiani
e l'altra metà musulmani.
50
00:07:23,000 --> 00:07:25,208
Poi ci sono anche gli zombie dell'ONU...
51
00:07:25,375 --> 00:07:27,708
Sì, ho capito. Ottima idea.
52
00:07:36,958 --> 00:07:40,000
Dobbiamo andare,
amico. O mi metterò nei guai.
53
00:07:42,000 --> 00:07:44,917
Forse i turchi hanno visto
qualcosa dall'altra parte.
54
00:07:47,167 --> 00:07:48,958
Possiamo andare a controllare?
54.1
00:07:50,882 --> 00:07:52,423
Ehi, turco?
54.2
00:07:52,966 --> 00:07:53,915
Turco?
54.3
00:07:56,466 --> 00:07:57,379
Che cosa vuoi?
54.4
00:07:57,591 --> 00:08:00,423
Hai visto passare un cane di recente?
54.5
00:08:01,175 --> 00:08:03,047
I cani passano continuamente!
54.6
00:08:03,757 --> 00:08:05,500
Uno piccolo. Bianco con macchie marroni?
54.7
00:08:06,591 --> 00:08:07,338
Un bastardino?
54.8
00:08:11,099 --> 00:08:12,099
Sì.
54.9
00:08:12,915 --> 00:08:15,999
È passato di qui, credo
che sia qua intorno.
72
00:08:16,266 --> 00:08:17,472
Tienilo lì.
73
00:08:17,758 --> 00:08:19,659
Lo verremo a prendere.
74
00:08:20,246 --> 00:08:22,325
- Vaffanculo.
- Vaffanculo.
55
00:08:23,625 --> 00:08:26,208
Dovrai andare a prenderlo.
- Io?
56
00:08:26,958 --> 00:08:30,042
Non vado nelle zone occupate.
Non l'ho mai fatto e non lo farò mai.
57
00:08:31,458 --> 00:08:35,333
Cosa vuoi che dica, amico?
Devo tornare indietro.
58
00:08:35,500 --> 00:08:37,875
Altrimenti verrò catturato e punito di nuovo.
59
00:08:38,042 --> 00:08:41,250
È il tuo cane ed è una tua decisione.
60
00:08:53,542 --> 00:08:56,792
Non c'è bisogno di
sporcare per terra. Per favore!
61
00:09:43,708 --> 00:09:45,083
Ehi, ci sei?
62
00:09:47,417 --> 00:09:50,042
Apri, mi senti?
So che ci sei.
63
00:09:51,125 --> 00:09:54,792
Faresti meglio ad avere
i miei soldi. Ti avverto.
64
00:09:55,167 --> 00:10:00,000
Uno di questi giorni troverai
tutta la tua roba nel corridoio.
65
00:10:00,167 --> 00:10:03,542
Capisci?
Mi senti?
66
00:10:03,792 --> 00:10:06,292
Mi devi cinque mesi di affitto!
67
00:10:08,125 --> 00:10:11,167
Ti butto fuori. Ti sto avvisando.
68
00:10:11,833 --> 00:10:15,000
Da quando quella ragazza ti ha
lasciato, sei andato di male in peggio.
69
00:10:15,917 --> 00:10:19,542
Dovresti vergognarti.
Mi fai impazzire.
70
00:10:20,292 --> 00:10:23,125
Non posso più sopportare
questo ragazzo! I miei nervi...
71
00:10:57,667 --> 00:10:59,417
Incredibile!
72
00:11:00,292 --> 00:11:02,542
Sai quanti anni
ha Karate Kid oggi?
73
00:11:02,958 --> 00:11:04,500
Ralph Macchio?
74
00:11:05,000 --> 00:11:06,458
Cinquantacinque!
75
00:11:07,750 --> 00:11:09,500
Il "ragazzo" del Karate!
76
00:11:17,583 --> 00:11:18,958
Mi scusi.
77
00:11:20,917 --> 00:11:23,000
Perché il passaporto? Non c'è confine qui.
78
00:11:23,625 --> 00:11:24,625
Dove posso...
79
00:11:24,958 --> 00:11:26,750
Alla pseudo-polizia
nelle zone occupate.
80
00:11:28,875 --> 00:11:32,042
Vedi qualche confine qui?
- No, no.
80.1
00:12:20,466 --> 00:12:22,374
Carta d'identità o passaporto, per favore.
80.2
00:12:35,633 --> 00:12:37,340
"Benvenuti in Turchia"?
80.2
00:13:10,216 --> 00:13:13,130
Sono venuto per il mio cane.
L'ho perso.
80.3
00:13:13,549 --> 00:13:15,873
Ecco che arriva Alì.
Aspetta qui.
80.4
00:13:16,966 --> 00:13:18,543
Siediti, siediti.
80.5
00:13:42,631 --> 00:13:45,664
- Come si chiama?
- Jimi.
81
00:13:47,042 --> 00:13:49,375
Ti taglierò le gambe.
Dovresti vergognarti.
82
00:13:49,708 --> 00:13:53,208
Non farlo di nuovo! Ti
ho cercato ovunque.
83
00:13:55,250 --> 00:13:56,958
Non ti vergogni?
84
00:13:57,875 --> 00:14:00,208
Sei un cane cattivo.
Un cane molto cattivo.
85
00:14:00,625 --> 00:14:02,083
Ti taglio le gambe!
86
00:14:03,000 --> 00:14:05,250
Alzati adesso.
87
00:14:10,167 --> 00:14:11,958
Hai fame?
87.1
00:16:13,758 --> 00:16:16,460
- Carta d'identità o passaporto?
- Carta d'identità, per favore.
88
00:16:29,875 --> 00:16:32,917
Ehi, signore!
Dove pensi di andare?
89
00:16:35,000 --> 00:16:36,458
Ah, scusami.
90
00:16:37,875 --> 00:16:41,583
No, non lo voglio.
Non devi mostrare il tuo passaporto qui.
91
00:16:42,833 --> 00:16:45,083
Dove stai andando con il cane?
92
00:16:46,333 --> 00:16:49,417
Lui è mio.
- Dalle zone occupate dai turchi?
93
00:16:49,875 --> 00:16:51,458
No, era scappato dall'altra parte.
- No, no.
94
00:16:52,208 --> 00:16:54,458
Non è possibile portare
animali dalle zone occupate.
95
00:16:54,958 --> 00:16:57,917
Ma parla greco. Aspetta.
Jimi, siediti.
96
00:16:58,375 --> 00:17:00,417
Jimi, siediti.
Siediti, dannazione.
97
00:17:00,750 --> 00:17:02,875
Signore...
Leggi le mie labbra.
98
00:17:03,208 --> 00:17:05,958
Scusami, non so quale
sia il tuo problema.
99
00:17:06,750 --> 00:17:10,667
È vietato portare animali dalle
aree occupate. Fine della storia.
100
00:17:11,042 --> 00:17:13,333
Hai detto che non c'erano confini.
- Ci sono.
101
00:17:13,958 --> 00:17:15,833
Se vieni dalle zone
occupate dai turchi.
102
00:17:16,333 --> 00:17:19,417
Prenditi un nuovo cane.
Questo non passerà di qui.
103
00:17:23,833 --> 00:17:25,417
Non con il cane.
104
00:17:26,750 --> 00:17:28,458
Non con il cane.
105
00:17:29,083 --> 00:17:31,167
Cosa sta succedendo qui, ragazzi?
106
00:17:38,417 --> 00:17:40,083
"Non dimentichiamo."
107
00:17:44,333 --> 00:17:47,417
"Non dimentichiamo per non dimenticare."
108
00:17:58,042 --> 00:18:00,917
Sì, mamma...Sì, lo so...
109
00:18:01,083 --> 00:18:03,958
Lo so...okay...okay...
110
00:18:04,625 --> 00:18:06,750
Sì...ho mangiato...
111
00:18:07,208 --> 00:18:08,958
No, non voglio i fagioli, ok?
112
00:18:09,125 --> 00:18:10,542
Va bene!
113
00:18:11,708 --> 00:18:15,000
Mi chiama dieci volte al
giorno, amico. Dieci volte!
114
00:18:17,667 --> 00:18:20,500
Penso che ci sia stato un malinteso.
115
00:18:20,750 --> 00:18:24,875
Ho trentacinque anni e lei mi
tratta come se ne avessi dieci.
116
00:18:25,250 --> 00:18:26,917
No, no, grazie.
117
00:18:27,083 --> 00:18:30,583
Guardi, signore. Ho avuto una giornata molto lunga. Lascerò Cipro tra tre giorni
118
00:18:30,750 --> 00:18:32,875
e ho un sacco di cose da sistemare.
- Senta, signore...
119
00:18:33,292 --> 00:18:38,000
Secondo il Regolamento
numero 866 della riunione del 29 aprile 2004,
120
00:18:38,875 --> 00:18:41,292
è vietato introdurre animali vivi,
121
00:18:41,458 --> 00:18:44,958
piante o prodotti animali
attraverso la zona cuscinetto.
122
00:18:45,375 --> 00:18:47,542
In parole povere: sul lato nord
123
00:18:47,708 --> 00:18:52,042
è stato creato un paese inesistente, che non è coperto dalle normative UE.
124
00:18:52,375 --> 00:18:55,375
Secondo il protocollo numero 10
del trattato di adesione all'UE,
125
00:18:55,542 --> 00:18:57,292
non puoi riportarlo indietro.
126
00:18:57,458 --> 00:19:01,708
Questo divieto verrà revocato solo
se il problema di Cipro sarà risolto.
127
00:19:02,042 --> 00:19:03,917
Ma va bene portare animali
dalla parte greca a quella turca?
128
00:19:04,083 --> 00:19:05,292
Non esiste una parte greca o turca.
129
00:19:05,458 --> 00:19:08,625
Esistono "territori liberi" e
"territori occupati dalla Turchia".
130
00:19:08,792 --> 00:19:09,833
Il problema è
131
00:19:10,000 --> 00:19:13,208
che “dall'altra parte”, ci sono malattie che non sono coperte dalle normative UE.
132
00:19:13,375 --> 00:19:16,625
E se portasse con sé una
malattia dall'"altra parte"?
133
00:19:17,458 --> 00:19:21,917
Incasinare l'ecosistema sul versante
greco...che è coperto dal diritto dell'UE!
134
00:19:22,083 --> 00:19:23,083
Sì?
135
00:19:23,417 --> 00:19:25,708
Anche i gatti e gli uccelli si
fermano e tornano indietro?
136
00:19:26,042 --> 00:19:28,292
Non portano malattie?
137
00:19:28,458 --> 00:19:31,958
Senta, facciamo del nostro meglio
per mantenere tutto al meglio possibile.
138
00:19:32,125 --> 00:19:34,708
Sempre in linea con le normative UE.
139
00:19:34,875 --> 00:19:36,792
Lo sai che sono tutte stronzate.
140
00:19:37,417 --> 00:19:39,542
Lasciami solo attraversare.
Nessuno lo saprà.
141
00:19:40,000 --> 00:19:42,333
Temo di non essere d'accordo e
di non poterti lasciare attraversare.
142
00:19:43,167 --> 00:19:46,083
Non sei d'accordo?
Lasciami attraversare!
143
00:19:46,542 --> 00:19:47,875
Un momento...
144
00:19:48,042 --> 00:19:50,500
Questa conversazione è finita.
145
00:19:52,792 --> 00:19:54,333
Guarda, mi dispiace...
146
00:19:54,500 --> 00:19:57,083
Dove dovrei lasciarlo allora?
147
00:19:57,417 --> 00:20:01,375
Non è mia responsabilità. Anch'io
ho un sacco di cose di cui occuparmi.
148
00:20:01,708 --> 00:20:04,583
Mi dispiace, ma non posso aiutarti.
Sì?
149
00:20:09,042 --> 00:20:10,500
Andiamo, Jimi.
149.1
00:20:52,581 --> 00:20:54,248
Ehi, torni qui, signore.
149.12
00:20:54,751 --> 00:20:56,171
Allontanati dal recinto.
149.3
00:20:56,711 --> 00:20:59,577
Va bene, va bene, Stavo
solo controllando una cosa.
149.4
00:21:02,525 --> 00:21:04,558
Il mio cane è passato dal
lato greco al lato turco.
149.5
00:21:04,642 --> 00:21:07,724
Tu o l'ONU potete riportarlo indietro?
149.6
00:21:07,876 --> 00:21:11,768
Le forze di pace delle Nazioni
Unite sono qui per altri motivi, signore.
149.7
00:21:11,876 --> 00:21:15,686
Per mantenere la pace e il cessate a fuoco tra le due comunità.
149.8
00:21:15,802 --> 00:21:17,802
- Oh veramente?
- Esatto, signore.
149.9
00:21:18,228 --> 00:21:20,788
Stanno facendo un lavoro incredibile.
150
00:21:21,125 --> 00:21:22,583
Andiamo, Jimi.
151
00:21:23,167 --> 00:21:24,583
Stronzo!
151.1
00:21:36,432 --> 00:21:38,492
Non posso portarlo dalla parte greca.
151.2
00:21:38,773 --> 00:21:42,439
E ho pensato che forse Ali, lo avrebbe potuto tenerlo quì per un po'.
151.3
00:21:42,633 --> 00:21:43,633
Alì se n'è andato.
151.4
00:21:45,389 --> 00:21:48,123
Gli animali non sono
ammessi nel campeggio.
151.5
00:21:48,303 --> 00:21:49,445
- Forse?
- Le regole sono le regole.
151.6
00:21:50,005 --> 00:21:52,872
E non voglio finire nei
guai a causa del tuo cane.
151.7
00:21:54,338 --> 00:21:55,424
O per te.
152
00:21:58,667 --> 00:21:59,667
Vai via.
153
00:22:43,083 --> 00:22:44,583
Dai.
154
00:22:45,292 --> 00:22:46,708
Dai.
155
00:23:05,333 --> 00:23:08,958
Tornerò domattina presto.
Ok, me ne vado.
156
00:23:16,500 --> 00:23:20,167
Ti sei cacciato in questo pasticcio.
Non è colpa mia. È colpa tua!
157
00:23:21,208 --> 00:23:23,000
Ok, me ne vado.
158
00:23:44,042 --> 00:23:45,583
Dannazione, Jimi.
159
00:23:47,292 --> 00:23:48,708
Accidenti.
160
00:24:32,500 --> 00:24:37,000
L’UE e le Nazioni Unite sostengono
una soluzione completa al problema di Cipro.
161
00:24:58,125 --> 00:24:59,750
Carino!
161.2
00:25:33,008 --> 00:25:37,416
VENERDI: Due giorni
prima della partenza
161.3
00:25:46,117 --> 00:25:49,075
Vai...vai...
161.4
00:26:35,506 --> 00:26:36,706
Aspetta qui.
162
00:25:46,125 --> 00:25:49,083
Vai via...vai via...
163
00:26:59,250 --> 00:27:01,792
Cosa stai facendo a casa mia?
Cosa vuoi?
163.1
00:27:02,159 --> 00:27:03,816
Un momento! Solo un momento.
164
00:27:04,000 --> 00:27:05,583
Figlio di puttana…
164.1
00:27:06,329 --> 00:27:08,291
No, no, per favore, no.
164.2
00:27:10,202 --> 00:27:13,135
- Cosa vuoi da casa mia?
- Niente.
164.3
00:27:13,382 --> 00:27:15,449
Cosa fai a casa mia?
164.4
00:27:15,480 --> 00:27:16,861
Cercavo un amico.
164.5
00:27:16,944 --> 00:27:19,420
Cosa vuoi da casa mia?
164.5
00:27:19,569 --> 00:27:21,127
Cosa stai cercando qui!
164.6
00:27:21,598 --> 00:27:22,731
Questa è casa mia!
164.7
00:27:27,114 --> 00:27:29,277
Sono venuto a vedere la casa dei miei genitori.
165
00:27:39,958 --> 00:27:43,417
Non lo voglio qui. Perché non
può portare con sé il suo cane?
166
00:27:43,750 --> 00:27:45,667
È la legge dell'UE. È complicato.
167
00:27:46,417 --> 00:27:48,000
Il cane è arrivato illegalmente.
168
00:27:49,042 --> 00:27:51,542
È la politica internazionale.
Non capisci.
169
00:27:51,708 --> 00:27:54,875
Perché l'hai fatto entrare?
- Non può riportare indietro il suo cane.
170
00:27:55,042 --> 00:27:58,208
È venuto a vedere la sua casa.
- Questa è casa nostra.
171
00:28:00,750 --> 00:28:03,917
Ai bambini piace. Il
cane potrebbe stare con noi.
171.1
00:28:04,848 --> 00:28:09,344
Il cane, il cane non può
attraversare. Resterà con noi.
171.2
00:28:10,953 --> 00:28:13,715
Non posso farlo.
Devo riportarlo indietro.
172
00:28:14,042 --> 00:28:16,250
Cosa vuole da noi?
173
00:28:16,917 --> 00:28:18,417
Cosa vuole?
173.1
00:28:21,092 --> 00:28:22,833
Cosa vuoi da noi?
173.2
00:28:23,133 --> 00:28:24,923
Devo trovare un modo
per riportarlo indietro.
173.3
00:28:25,133 --> 00:28:27,253
Non lo so...in qualche modo.
Illegalmente.
173.4
00:28:27,592 --> 00:28:28,997
- Forse tu...
- No, no, no.
173.5
00:28:29,133 --> 00:28:31,320
Abbiamo già abbastanza problemi, no.
173.6
00:28:31,383 --> 00:28:33,539
Senti, lascerò il
paese tra due giorni...
173.7
00:28:34,092 --> 00:28:37,208
e non tornerò mai più. Non
ero mai venuto qui fino a ieri.
173.8
00:28:37,549 --> 00:28:39,587
Sono venuto a causa sua.
173.9
00:28:40,133 --> 00:28:41,958
Una volta qui mi è venuto in mente di...
173.10
00:28:43,049 --> 00:28:44,376
cercare casa mia.
173.11
00:28:45,653 --> 00:28:47,167
Ancora una volta, questa è...
173.12
00:28:47,883 --> 00:28:48,877
Va bene...
173.13
00:28:49,717 --> 00:28:52,170
Per favore, vai via. Per favore.
173.14
00:28:55,717 --> 00:28:57,125
Questa è casa mia.
173.15
00:28:57,299 --> 00:28:57,666
Che cosa?
173.16
00:28:58,133 --> 00:28:59,046
Ti sei trasferito
dopo la guerra.
173.17
00:28:59,092 --> 00:29:01,047
Lo so e lo sai anche tu.
173.18
00:29:01,195 --> 00:29:02,497
Non abbiamo bisogno
di giocare a questo gioco.
173.19
00:29:02,674 --> 00:29:05,294
Non gioco a nessun
gioco. Sono nato qui.
173.20
00:29:05,467 --> 00:29:08,797
Bene, ok. Il governo
turco ha portato i
173.21
00:29:08,842 --> 00:29:11,460
tuoi genitori, ha dato loro
la mia casa e poi sei nato qui, giusto?
173.22
00:29:11,967 --> 00:29:13,625
Non è colpa mia, ok?
173.23
00:29:13,799 --> 00:29:16,467
E non c'è niente che tu
possa fare al riguardo.
173.24
00:29:16,674 --> 00:29:20,750
Questa è casa mia adesso. Mia e
della mia famiglia. Va bene?
173.25
00:29:22,174 --> 00:29:26,169
Aiutami a riprendermi il mio
cane e non mi vedrai mai più.
173.26
00:29:26,217 --> 00:29:28,124
Pensi che io
voglia restare qui...
173.27
00:29:28,174 --> 00:29:31,173
su quest'isola in questo posto di merda?
173.28
00:29:34,592 --> 00:29:37,589
Cos'ha di speciale questo cane,
comunque?
173.29
00:29:37,924 --> 00:29:40,413
Lui è, lui, voglio dire, lui è...
173.30
00:29:40,674 --> 00:29:41,455
Un cane.
173.31
00:29:41,799 --> 00:29:44,833
Sì, ma non è solo un cane.
173.32
00:29:46,342 --> 00:29:48,297
È Jimi!
173.33
00:29:50,217 --> 00:29:51,316
Jimi!
173.34
00:29:57,342 --> 00:29:59,829
Non ti rivedrò mai più?
173.35
00:30:00,674 --> 00:30:02,250
Non mi vedrai mai più.
173.36
00:30:04,799 --> 00:30:07,371
Lo fa continuamente.
Prende le cose, trasporta le cose.
173.37
00:30:07,592 --> 00:30:09,997
Sì, le sigarette, l'alcool, gli
animali...
173.38
00:30:10,049 --> 00:30:13,297
persone, icone, qualunque cosa tu voglia!
173.39
00:30:13,424 --> 00:30:15,580
E non potremmo incontrarlo
da qualche altra parte?
173.40
00:30:16,467 --> 00:30:18,042
È un uomo molto impegnato.
174
00:30:22,625 --> 00:30:25,083
Non con il cane. Lascialo fuori.
174.1
00:30:30,107 --> 00:30:32,803
Lui è legale. E' turco-cipriota,
non come me.
174.2
00:30:32,828 --> 00:30:33,828
Io sono illegale.
174.3
00:30:33,942 --> 00:30:36,584
"Colono", è così che mi hai chiamato...
174.4
00:30:37,132 --> 00:30:38,132
Lo hai capito...
174.5
00:30:38,444 --> 00:30:39,899
Non posso attraversare il confine.
174.6
00:30:39,992 --> 00:30:42,024
Non ho nemmeno un documento d'identità
o un passaporto per poter attraversare.
174.7
00:30:42,262 --> 00:30:43,777
Non ho niente.
174.8
00:30:45,648 --> 00:30:48,141
- Lascia che me ne occupi io.
- Va bene.
174.9
00:30:50,303 --> 00:30:51,303
- Non dire niente.
- Va bene.
174.10
00:31:15,660 --> 00:31:18,184
Sai come abbaia un cane in olandese?
174.11
00:31:19,916 --> 00:31:21,026
Che cosa?
174.12
00:31:21,844 --> 00:31:25,111
Come abbaia un cane in olandese?
Lo sai?
174.13
00:31:30,370 --> 00:31:31,647
Woef Woef
174.14
00:31:34,054 --> 00:31:35,054
Bene.
174.15
00:31:36,055 --> 00:31:37,857
In turco è Hav Hav.
174.16
00:31:40,927 --> 00:31:44,342
Il cagnolino dice "hev hev".
Il cane grosso dice "ah ah".
174.17
00:31:52,431 --> 00:31:54,325
Com'è in greco?
174.18
00:31:55,945 --> 00:31:56,945
In greco?
174.19
00:31:59,717 --> 00:32:00,546
"Gab-gab"?
174.20
00:32:01,258 --> 00:32:02,881
Gaw-gaw!?
174.21
00:32:07,006 --> 00:32:09,503
Lo sai che in polacco si dice Hau Hau.
174.22
00:32:13,339 --> 00:32:14,339
Bene.
174.23
00:32:15,611 --> 00:32:16,611
Ora...
174.24
00:32:19,217 --> 00:32:22,131
Supererò il posto di
blocco esattamente alle 12...
174.25
00:32:22,342 --> 00:32:25,837
Sì, ma cosa succede se controllano?
174.26
00:32:29,594 --> 00:32:31,867
Mettiamo il cane in macchina e lo
portiamo dall'altra parte.
174.27
00:32:31,958 --> 00:32:34,089
Non sarà il primo,
né l'ultimo.
174.28
00:32:35,347 --> 00:32:38,319
I miei collegamenti, dalla parte turca e greca
174.29
00:32:38,501 --> 00:32:39,902
saranno al loro posto
in quel momento.
175
00:32:41,084 --> 00:32:42,880
Distoglieranno lo sguardo, capito?
176
00:32:46,958 --> 00:32:48,792
Ha portato i soldi?
176.1
00:32:49,092 --> 00:32:50,335
Li ha.
176.2
00:32:50,549 --> 00:32:52,042
Mostragli i soldi.
176.3
00:32:53,008 --> 00:32:55,674
Non li ho con me.
176.4
00:32:56,924 --> 00:32:58,666
Non ce l'ha con sé.
176.5
00:33:03,508 --> 00:33:05,048
Adesso usciamo.
176.6
00:33:05,508 --> 00:33:06,917
Mostrami i soldi.
176.7
00:33:08,049 --> 00:33:11,166
Gli altri mille quando ti
consegnerò il cane.
176.8
00:33:12,342 --> 00:33:14,378
Quali altri mille? Mille adesso
176.9
00:33:14,758 --> 00:33:17,163
e mille alla consegna.
176.10
00:33:18,674 --> 00:33:20,853
- Non è quello che mi avevi detto.
- Sì, sì, lo so.
176.11
00:33:22,799 --> 00:33:23,997
Hai detto mille.
176.12
00:33:24,383 --> 00:33:27,464
- Sì, mille adesso e mille dopo.
- No, hai detto soltanto mille adesso.
176.13
00:33:27,799 --> 00:33:30,714
Non farmi la predica su quello che
ho detto e quello che non ho detto.
176.14
00:33:31,467 --> 00:33:34,417
Se non ha i soldi,
non c'è alcun accordo.
176.15
00:33:34,592 --> 00:33:37,079
Aspetta. Aspetta.
176.16
00:33:47,092 --> 00:33:49,923
- Ne vuole altri mille.
- Questo è il prezzo...
176.17
00:33:50,092 --> 00:33:51,667
se non ti piace...
176.18
00:33:51,799 --> 00:33:53,625
Ovviamente non mi piace
176.19
00:33:54,549 --> 00:33:58,247
Troviamo una soluzione.
Siete entrambi ciprioti!
176.20
00:33:58,467 --> 00:33:59,976
Greco-cipriota, turco-cipriota.
176.21
00:34:00,049 --> 00:34:02,420
- Siete fratelli!
- Fratelli? No...
176.22
00:34:02,924 --> 00:34:05,211
- Non siamo fratelli.
- Non siamo fratelli.
176.23
00:34:06,842 --> 00:34:07,836
Va bene, va bene.
176.24
00:34:07,883 --> 00:34:09,625
- Sei pazzo, amico?
- Abbastanza.
176.25
00:34:11,217 --> 00:34:12,268
Sedetevi.
176.26
00:34:16,217 --> 00:34:17,708
Per favore.
176.27
00:34:24,132 --> 00:34:26,456
Mettiamo in chiaro una cosa.
176.28
00:34:26,632 --> 00:34:28,255
A nessuno piace...
176.29
00:34:28,467 --> 00:34:30,172
nessuno qui, ok?
176.30
00:34:30,925 --> 00:34:32,485
Non mi piaci, non ti piaccio
176.31
00:34:32,550 --> 00:34:33,768
Non ti piace, non gli piaci
176.32
00:34:33,882 --> 00:34:35,423
Non mi piace, non gli piaccio.
176.33
00:34:35,882 --> 00:34:37,791
Non ci piacciamo...
176.34
00:34:38,632 --> 00:34:39,768
tutti noi!
176.35
00:34:41,842 --> 00:34:43,298
Mi piaci.
176.36
00:34:46,675 --> 00:34:49,079
Siamo qui per affari.
176.37
00:34:49,300 --> 00:34:50,045
Non per una visita di cortesia.
176.38
00:34:50,175 --> 00:34:52,130
E non per risolvere
la questione di Cipro.
176.39
00:34:52,342 --> 00:34:53,503
Lasciamo fuori la politica.
176.40
00:34:54,175 --> 00:34:55,920
- Non ho detto niente.
- Neanche io.
176.41
00:34:56,132 --> 00:34:57,413
Basta, basta.
176.42
00:35:00,967 --> 00:35:02,507
Adesso usciamo.
176.43
00:35:02,675 --> 00:35:04,914
Gli darai i soldi e il cane.
176.44
00:35:05,706 --> 00:35:06,706
Ok?
176.45
00:35:13,550 --> 00:35:15,007
Dagli i soldi.
177
00:35:26,342 --> 00:35:29,588
Ok, gli altri mille quando
consegnerai il cane.
178
00:35:33,862 --> 00:35:34,920
Il cane!
179
00:35:43,967 --> 00:35:47,047
- Se gli succede qualcosa...
- Vai a casa. Rilassati.
180
00:35:48,092 --> 00:35:51,338
E non fare niente di stupido,
Mi prenderò io cura di lui, ok?
181
00:35:55,757 --> 00:35:57,666
E poi verrò a trovarti.
182
00:36:00,300 --> 00:36:02,125
Ci vediamo dalla parte greca.
183
00:36:11,574 --> 00:36:12,688
Non preoccuparti.
184
00:36:49,750 --> 00:36:54,042
- Non puoi entrare quando vuoi.
- Non mi hai pagato l'affitto!
185
00:36:54,208 --> 00:36:56,625
Posso fare quello
che voglio. Hai capito?
186
00:36:58,458 --> 00:37:00,958
Avrei pagato tutto.
- Oh, sì?
187
00:37:01,125 --> 00:37:05,000
Puoi darmeli adesso?
- Pagherò tutto in tre giorni.
188
00:37:05,167 --> 00:37:07,250
Tutti e cinque i mesi, forse sei!
189
00:37:10,500 --> 00:37:11,750
Cosa c'è che non va?
190
00:37:12,083 --> 00:37:13,542
Accendi le luci.
191
00:37:14,125 --> 00:37:17,292
Qualcuno ti sta cercando?
- No, sto solo economizzando un po'.
192
00:37:17,625 --> 00:37:21,625
Due uomini sono venuti a cercarti ieri.
Non certo persone con cui vuoi avere problemi.
193
00:37:22,708 --> 00:37:25,750
Cosa hai fatto stavolta?
- Sono solo miei amici.
194
00:37:26,750 --> 00:37:29,792
Sai, alla tua età avevo un nipote!
195
00:37:29,958 --> 00:37:31,083
Un nipote!
196
00:37:31,417 --> 00:37:34,792
- Ci sto provando, ma non dipende solo da me.
- Dov'è finita quella tua ragazza?
197
00:37:35,583 --> 00:37:37,333
Era una brava ragazza.
198
00:37:37,667 --> 00:37:40,417
Immagino che nessuno
possa durare a lungo con te.
199
00:37:41,958 --> 00:37:44,167
Cosa sono tutte queste scatole?
200
00:37:44,333 --> 00:37:47,250
Sto solo buttando via della roba.
- Buttando via della roba?
201
00:37:47,583 --> 00:37:51,167
Beh, fai un po' di pulizia
già che ci sei. Puzza qui.
202
00:37:51,500 --> 00:37:54,042
Puzza.
Perché non pulisci?
203
00:37:54,417 --> 00:37:58,583
Non ne posso più.
- Se non lo sopporti, esci.
204
00:37:59,333 --> 00:38:03,417
Ieri ho affittato l'appartamento accanto
a una ragazza straniera, europea!
205
00:38:03,625 --> 00:38:07,292
- Mi ha dato tre mesi di affitto in anticipo!
- Eccellente. Adesso vai via.
206
00:38:07,458 --> 00:38:12,333
Hai tempo fino a domenica per pagare l'affitto,
altrimenti troverai la tua roba in corridoio.
207
00:38:12,542 --> 00:38:15,583
Ti butto fuori. E non dirmi
che non ti avevo avvisato.
208
00:38:15,750 --> 00:38:19,208
Ok, nessun problema.
- Lo affitterò a degli stranieri.
209
00:38:19,375 --> 00:38:21,792
Quando dicono che pagheranno, pagano!
210
00:38:21,958 --> 00:38:25,333
Non come certe altre persone.
- Buona notte.
211
00:38:26,542 --> 00:38:27,750
Vaffanculo.
212
00:39:17,750 --> 00:39:19,583
Mostra i tuoi documenti...
213
00:39:36,750 --> 00:39:38,708
Cosa stanno facendo?
214
00:39:57,917 --> 00:39:59,833
Cosa sta facendo?
215
00:40:03,125 --> 00:40:04,292
No...
216
00:40:11,292 --> 00:40:12,792
Merda!
217
00:40:27,458 --> 00:40:29,042
Pambo.
218
00:40:29,542 --> 00:40:32,042
Antonis!
Come state, ragazzi?
219
00:40:35,458 --> 00:40:40,125
Hai presente quella sensazione quando finalmente qualcosa che ti è rimasto tra i denti esce fuori?
220
00:40:41,208 --> 00:40:45,042
O finalmente usare il proprio bagno
dopo tanto tempo lontano da casa?
221
00:40:46,542 --> 00:40:48,833
O quando stringi il collo a qualcuno,
222
00:40:49,167 --> 00:40:52,583
sapendo che la sua vita è nelle tue mani?
223
00:40:53,583 --> 00:40:55,042
Antonis?
224
00:40:55,625 --> 00:40:59,625
Questi piccoli piaceri della vita
sono completamente sottovalutati.
225
00:41:00,333 --> 00:41:03,250
- Nessuno li apprezza.
- Nessuno!
226
00:41:03,833 --> 00:41:06,542
Fare affari con i turchi.
Vergognati!
227
00:41:06,708 --> 00:41:08,833
Pensi che non sappia cosa stai facendo?
228
00:41:09,167 --> 00:41:12,250
Dammi altri tre giorni
e ti pagherò tutto.
229
00:41:18,000 --> 00:41:19,875
Questo non è niente!
230
00:41:20,958 --> 00:41:23,833
Dove troverai il
resto tra tre giorni?
231
00:41:24,542 --> 00:41:26,292
Mi prendi di nuovo per il culo?
232
00:41:27,875 --> 00:41:29,417
Eri un bel ragazzo.
233
00:41:29,583 --> 00:41:32,292
E molto talentuoso. Ho
creduto nella tua musica.
234
00:41:32,708 --> 00:41:34,250
Cosa è andato storto?
235
00:41:36,792 --> 00:41:39,042
Terremo i tuoi documenti.
236
00:41:39,208 --> 00:41:41,917
Niente più andirivieni
nelle aree occupate.
237
00:41:42,083 --> 00:41:45,792
Non fare niente di stupido.
Non farti rincorrere di nuovo.
238
00:41:47,292 --> 00:41:48,958
E rispondi al telefono.
239
00:42:08,625 --> 00:42:10,083
Fanculo!
240
00:42:13,833 --> 00:42:15,917
Yiannis, a chi li devi?
241
00:42:16,083 --> 00:42:18,375
Pambo.
- Sei fuori di testa?
242
00:42:19,500 --> 00:42:23,792
Non preoccuparti. Me ne occuperò io.
- Sì, giusto! Per cosa li hai spesi?
243
00:42:25,250 --> 00:42:27,875
In realtà, non mi interessa.
Hai sempre una scusa.
244
00:42:28,042 --> 00:42:29,625
È una storia infinita.
245
00:42:29,833 --> 00:42:32,500
Non ti sto chiedendo soldi.
- Oh, giusto?
246
00:42:32,667 --> 00:42:33,750
E allora cosa?
247
00:42:34,083 --> 00:42:36,000
Cosa sta succedendo qui?
248
00:42:37,542 --> 00:42:40,083
Niente, amore mio.
TI spiegherò più tardi.
249
00:42:40,542 --> 00:42:41,542
Ciao, Yorgos.
250
00:42:43,208 --> 00:42:44,667
Cosa succede questa volta?
251
00:42:45,167 --> 00:42:47,250
Cosa hai fatto?
- Calmati.
252
00:42:47,583 --> 00:42:51,167
Lui si presenta nel cuore della notte
e tu mi dici di stare calmo?
253
00:42:51,333 --> 00:42:53,125
Me ne occuperò io.
254
00:42:53,292 --> 00:42:55,875
Vai a letto, torno
tra un minuto.
255
00:42:58,083 --> 00:42:59,833
Prenditene cura tu allora.
256
00:43:01,083 --> 00:43:03,042
Vado a dormire.
257
00:43:09,792 --> 00:43:11,292
Vai avanti...
258
00:43:12,708 --> 00:43:14,292
Cos'è successo?
259
00:43:16,125 --> 00:43:17,417
E' Jimi.
260
00:43:19,000 --> 00:43:23,542
Dobbiamo andare alla polizia, Yiannis.
- Non posso. Cosa potrei dirgli?
261
00:43:23,708 --> 00:43:27,375
Chissà cos'altro contrabbandava.
Droghe, armi, icone...
262
00:43:27,542 --> 00:43:29,958
Perché non me l'hai detto prima?
263
00:43:31,458 --> 00:43:33,500
Non volevo farti preoccupare.
264
00:43:34,542 --> 00:43:39,000
Mi hanno preso i documenti. Non posso attraversare.
- Come fai a cacciarti in così tanti guai?
265
00:43:45,375 --> 00:43:46,375
E adesso?
266
00:43:46,750 --> 00:43:49,250
Mostrami dove
attraversavi ai vecchi tempi.
267
00:43:49,750 --> 00:43:51,958
Che cosa?
- Troverò un modo per riportarlo indietro.
268
00:43:52,292 --> 00:43:54,667
Lascia perdere!
- Non farlo per me, Kika!
269
00:43:54,833 --> 00:43:58,167
Fallo per Jimi!
Altrimenti lo uccideranno.
270
00:44:15,292 --> 00:44:17,333
Non posso credere che lo sto facendo.
271
00:44:19,375 --> 00:44:23,042
Dall'apertura dei posti di blocco non
ho più dovuto attraversare illegalmente.
272
00:44:24,125 --> 00:44:26,458
Pensavo di aver finito con tutto questo.
273
00:44:26,958 --> 00:44:28,750
Non è colpa mia.
274
00:44:29,958 --> 00:44:33,458
Ovviamente no. È colpa
mia se l'ho lasciato con te.
275
00:44:35,000 --> 00:44:37,500
Quando tutto questo sarà
finito, lo terrò con me.
276
00:44:38,042 --> 00:44:39,542
Non credo proprio.
277
00:44:40,167 --> 00:44:42,917
Lui è mio.
- È nostro.
278
00:44:43,708 --> 00:44:47,042
L'ho preso per noi. Era
nostro. Adesso è mio.
279
00:44:48,292 --> 00:44:49,958
Sì, certo.
280
00:44:57,125 --> 00:44:59,958
Non ti ho lasciato io.
Sei stata tu a lasciarci.
281
00:45:00,792 --> 00:45:04,000
Jimi non avrebbe salvato
la nostra relazione, Yiannis.
282
00:45:13,292 --> 00:45:14,750
Da questa parte.
283
00:45:17,083 --> 00:45:20,917
Il tuo problema più grande è che
pensi di avere tutto il tempo del mondo.
284
00:45:21,458 --> 00:45:24,667
- E non ti assumi mai le tue responsabilità.
- Ancora...
285
00:45:25,000 --> 00:45:27,750
Dai la colpa dei tuoi
fallimenti agli altri.
286
00:45:28,125 --> 00:45:30,417
I miei fallimenti?
- Sì, i tuoi fallimenti.
287
00:45:33,292 --> 00:45:36,875
Li fai da quando ti ho
incontrato. Uno dopo l'altro.
288
00:45:38,625 --> 00:45:40,958
Hai lasciato la band e non
ho potuto registrare l'album.
289
00:45:47,458 --> 00:45:50,292
E' per questo che hai
preso in prestito i soldi?
290
00:45:50,458 --> 00:45:52,208
Per fare un disco?
291
00:45:53,750 --> 00:45:55,792
Sei completamente fuori di testa.
292
00:45:57,792 --> 00:45:59,958
Almeno non sono sceso a compromessi.
293
00:46:18,625 --> 00:46:20,292
Dove sono le guardie?
294
00:46:21,125 --> 00:46:25,750
Probabilmente si stanno masturbando da qualche parte. Non è quello che fate tutti nell'esercito?
295
00:46:28,792 --> 00:46:30,917
Adesso tocca solo a te.
296
00:46:32,000 --> 00:46:33,500
Vai.
297
00:46:35,542 --> 00:46:37,208
Starai bene?
298
00:46:37,750 --> 00:46:39,375
Starò bene.
299
00:46:41,125 --> 00:46:42,833
Prenditi cura di Jimi, Yiannis.
300
00:46:43,500 --> 00:46:45,625
Non preoccuparti. Lo troverò.
301
00:46:47,167 --> 00:46:48,875
Grazie per l'aiuto.
302
00:47:07,500 --> 00:47:08,500
Merda.
303
00:47:21,292 --> 00:47:23,417
Ehi, ehi! Fermati, fermati!
304
00:47:24,500 --> 00:47:26,583
Fermati! Non correre.
305
00:47:27,500 --> 00:47:30,250
Accendi le luci!
Dall'altra parte!
306
00:47:31,000 --> 00:47:33,792
Non su di noi! Laggiù!
306.1
00:47:39,416 --> 00:47:40,500
Benvenuti in Turchia.
307
00:47:41,000 --> 00:47:45,292
Perfetto! Ora siamo bloccati qui.
Metteranno più sicurezza e più guardie.
308
00:47:45,458 --> 00:47:48,083
Non possiamo più tornare indietro
per la stessa strada.
309
00:47:48,250 --> 00:47:51,000
Puoi tornare indietro attraverso il punto di passaggio.
- Non ho i miei documenti.
310
00:47:51,167 --> 00:47:54,417
Non sono nel database dei passaggi regolari. Sapranno che ho attraversato illegalmente.
311
00:47:58,583 --> 00:48:01,083
Perfetto. E' Giorgos.
312
00:48:07,667 --> 00:48:09,375
E adesso?
313
00:48:09,542 --> 00:48:11,750
Adesso andiamo a cercare Hasan.
314
00:48:13,417 --> 00:48:15,500
Ovviamente.
Andiamo a cercare Hasan.
315
00:48:17,167 --> 00:48:18,875
Chi cazzo è Hasan?
315.1
00:48:19,592 --> 00:48:22,708
SABATO: Un giorno
prima della partenza
315.2
00:48:25,550 --> 00:48:29,922
Sono felice di essere turco
315.3
00:48:44,675 --> 00:48:45,918
Cosa stai facendo qui?
315.4
00:48:46,257 --> 00:48:47,538
Lo hanno fermato al posto di blocco.
315.5
00:48:47,675 --> 00:48:49,416
Ed è scappato.
315.6
00:48:49,967 --> 00:48:51,755
- Hanno portato via Jimi.
- Va bene, va bene.
315.7
00:48:53,092 --> 00:48:54,204
Succede.
315.8
00:49:00,050 --> 00:49:02,833
Senti, non vuoi avere a
che fare con quelle persone.
315.9
00:49:03,257 --> 00:49:05,233
Quelle persone? Mi hai messo in questo pasticcio.
315.10
00:49:05,467 --> 00:49:06,579
Io...? cosa...
315.11
00:49:06,757 --> 00:49:08,963
Sei tu quello che si è
presentato a casa mia.
315.12
00:49:09,382 --> 00:49:10,815
- E' casa mia.
- Casa tua?
315.13
00:49:11,525 --> 00:49:13,001
Ehi, ehi, calmati, ok?
315.14
00:49:13,144 --> 00:49:14,144
Ehi, Yiannis?
315.15
00:49:15,582 --> 00:49:16,582
Chi è lei?
315.16
00:49:17,563 --> 00:49:19,021
Kika, Hassan.
315.17
00:49:21,257 --> 00:49:25,003
- Cosa ti è successo?
- Possiamo trovare questo tizio?
315.18
00:49:25,175 --> 00:49:28,835
Per vedere cosa possiamo fare.
È il nostro cane, per favore.
315.19
00:49:29,757 --> 00:49:32,755
Non posso credere che tu mi
abbia coinvolto in tutto questo.
315.20
00:49:35,800 --> 00:49:36,628
Andiamo!
315.21
00:50:02,175 --> 00:50:03,548
Ehi, dove stai andando?
315.22
00:50:04,092 --> 00:50:05,418
Sono fuori!
315.23
00:50:06,132 --> 00:50:07,507
Dov'è il mio cane?
315.24
00:50:14,175 --> 00:50:15,715
Dov'è il mio cane, eh?
316
00:50:18,458 --> 00:50:20,583
Racconta loro cosa è successo!
317
00:50:21,522 --> 00:50:22,816
Cosa pensi che sia successo?
318
00:50:22,902 --> 00:50:24,273
I greci mi hanno venduto.
319
00:50:24,348 --> 00:50:25,882
I turchi ti hanno fregato.
319.1
00:50:26,111 --> 00:50:28,045
Cos'altro stavi contrabbandando?
319.2
00:50:28,168 --> 00:50:29,653
Non sono affari tuoi.
319.3
00:50:31,055 --> 00:50:32,188
Sono fuori.
319.4
00:50:34,064 --> 00:50:36,597
- Tranquillo.
- Non finché non porti il mio cane.
319.5
00:50:52,115 --> 00:50:53,990
Non ho fatto niente.
319.6
00:50:56,811 --> 00:50:58,728
Hanno confiscato tutto.
319.7
00:51:00,821 --> 00:51:02,613
I greci mi hanno venduto.
320
00:51:09,875 --> 00:51:11,875
Dov'è il cane adesso?
321
00:51:12,958 --> 00:51:14,708
Dov'è il cane?
322
00:52:08,417 --> 00:52:09,833
Tu sei
323
00:52:10,625 --> 00:52:12,917
Un tram pieno di bugie
324
00:52:13,958 --> 00:52:16,000
Girare in tondo
325
00:52:17,208 --> 00:52:19,458
Senza nemmeno un autista
326
00:52:21,542 --> 00:52:23,708
Sei
327
00:52:24,042 --> 00:52:26,375
La malattia e la maledizione
328
00:52:26,792 --> 00:52:29,458
Fumo di sigaretta
329
00:52:30,000 --> 00:52:32,500
La croce di Gesù
330
00:52:34,292 --> 00:52:36,125
Sei
331
00:52:36,458 --> 00:52:37,875
Qualcosa di diverso
332
00:52:41,292 --> 00:52:44,333
Sto cercando di
capire dove collocarti
333
00:52:47,375 --> 00:52:51,417
Da quando mi hai detto che non sono adatto.
334
00:52:53,083 --> 00:52:56,292
Sei il dolore più grande della mia vita
335
00:52:58,958 --> 00:53:00,458
Sei
336
00:53:00,625 --> 00:53:02,958
La merda nei campi
337
00:53:03,583 --> 00:53:06,208
Un braccialetto falso
338
00:53:06,667 --> 00:53:08,958
L'interesse egoistico per una causa
339
00:53:10,667 --> 00:53:12,417
Sei
340
00:53:12,583 --> 00:53:14,250
Qualcosa di diverso
341
00:53:17,375 --> 00:53:20,375
Sto cercando di
capire dove collocarti
342
00:53:23,292 --> 00:53:26,375
Da quando mi hai detto che non sono adatto.
343
00:53:28,625 --> 00:53:31,875
Sei la cosa più grande della mia vita…
343.1
00:53:40,449 --> 00:53:43,772
Lo tengono in una
fattoria fuori Nicosia.
343.2
00:53:43,917 --> 00:53:45,981
Come lo tireremo fuori da lì?
343.3
00:53:47,059 --> 00:53:48,180
Buona fortuna.
343.4
00:53:48,594 --> 00:53:50,325
Lo tireremo fuori di lì.
343.5
00:53:50,396 --> 00:53:52,944
- Altrimenti cosa?
- Altrimenti andremo immediatamente alla polizia.
343.6
00:53:53,602 --> 00:53:55,843
Ascoltatemi, amici greci.
343.7
00:53:56,721 --> 00:53:58,799
Non sapete in cosa vi state cacciando.
343.8
00:53:58,824 --> 00:54:01,157
Non vorrete mescolarti con quelle persone.
343.9
00:54:01,935 --> 00:54:03,250
Se fossi in te,
343.10
00:54:03,869 --> 00:54:06,258
Ritornerei dalla parte
greca e dimenticherei tutto.
343.11
00:54:07,106 --> 00:54:09,081
Cosa c'è di così speciale in quel cane?
343.12
00:54:09,277 --> 00:54:10,563
Basta comprarne un altro.
343.13
00:54:10,639 --> 00:54:12,916
O lo tiriamo fuori di lì,
o andiamo alla polizia.
343.14
00:54:13,905 --> 00:54:15,652
Ancora non hai capito niente, vero?
343.15
00:54:16,793 --> 00:54:19,586
Questa è la Repubblica Turca
di Cipro del Nord, un paese
343.16
00:54:19,766 --> 00:54:23,515
che non è riconosciuto da nessuno e dove
non si applicano le leggi internazionali.
343.17
00:54:24,601 --> 00:54:26,118
A chi importa della polizia?
343.18
00:54:26,735 --> 00:54:29,432
Sei rimasto coinvolto in questa
cosa e mi aiuterai a riportare indietro il mio cane.
343.19
00:54:29,486 --> 00:54:30,690
E dico lo stesso a te.
343.20
00:54:30,831 --> 00:54:31,831
Che cosa? Ehm...
343.21
00:54:47,436 --> 00:54:49,055
Mi dispiace di averti
coinvolto in questa cosa.
343.22
00:54:49,623 --> 00:54:51,303
Stavi solo cercando di aiutarci.
343.23
00:54:57,547 --> 00:54:59,509
Suoni la chitarra, hai una band?
343.24
00:54:59,745 --> 00:55:00,745
Non più.
343.25
00:55:02,985 --> 00:55:04,480
È passato molto tempo ormai.
343.26
00:55:05,966 --> 00:55:07,423
Lavoro con le mie mani.
343.27
00:55:07,900 --> 00:55:09,165
Questo è tutto quello che ho.
343.28
00:55:09,343 --> 00:55:12,704
Sono stato pittore, muratore,
343.29
00:55:12,821 --> 00:55:14,333
contadino, pescatore e ora meccanico.
343.30
00:55:14,588 --> 00:55:16,398
Ho intenzione di andare
in Europa un giorno.
343.31
00:55:17,022 --> 00:55:19,550
Sì. Vita migliore, più soldi.
343.32
00:55:19,888 --> 00:55:21,179
Sì, va bene!
343.33
00:55:21,860 --> 00:55:24,382
Troverò un lavoro e poi
porterò la mia famiglia.
343.34
00:55:24,893 --> 00:55:29,001
perché qui la vita è...merda!
343.35
00:55:29,591 --> 00:55:30,591
Scusa.
343.36
00:55:31,095 --> 00:55:32,945
Sono nato qui, sai?
343.37
00:55:33,107 --> 00:55:35,530
Sono cipriota, che ti piaccia o no.
343.38
00:55:36,065 --> 00:55:38,821
E anche i miei figli sono nati qui, ma
343.39
00:55:39,758 --> 00:55:42,587
non abbiamo un'identità cipriota.
343.40
00:55:42,684 --> 00:55:44,053
Il governo non ci dà
la carta d'identità.
343.41
00:55:44,267 --> 00:55:45,267
No!
343.42
00:55:45,732 --> 00:55:49,733
E non ce ne andremo. Non
c'è nessun posto a cui tornare.
343.43
00:55:50,073 --> 00:55:53,455
È da qui che abbiamo iniziato.
Qui, non in Turchia.
343.44
00:55:53,560 --> 00:55:54,560
Hai capito?
343.45
00:55:55,567 --> 00:55:59,167
I greco-ciprioti non ci vogliono.
I turco-ciprioti non ci vogliono.
343.46
00:55:59,437 --> 00:56:01,367
Sono nato qui, non è colpa mia.
343.47
00:56:02,314 --> 00:56:03,962
Sai come ci chiamano?
343.48
00:56:04,538 --> 00:56:05,819
Alghe!
343.49
00:56:07,189 --> 00:56:10,045
La sporcizia del mare arrivata dalla
Turchia.
343.50
00:56:10,251 --> 00:56:12,380
E pensano che quando si troverà una soluzione
343.51
00:56:12,532 --> 00:56:14,494
ci rispediranno in Turchia.
343.52
00:56:14,592 --> 00:56:17,451
Non andrò in Turchia, no.
Non andrò in Turchia.
343.53
00:56:18,679 --> 00:56:20,478
Quando entreremo nell’Unione Europea.
343.54
00:56:20,599 --> 00:56:23,841
me ne andrò da qui. Il giorno stesso! Appena possibile.
343.55
00:56:24,017 --> 00:56:26,955
Io non sono un alga, i
miei figli non sono alghe.
343.56
00:56:27,900 --> 00:56:28,900
No!
343.57
00:56:32,000 --> 00:56:33,000
Scusa.
343.58
00:56:39,520 --> 00:56:41,720
Ci sono campi minati quì?
343.59
00:56:42,099 --> 00:56:44,729
No, qui non ci sono campi minati.
343.60
00:56:45,225 --> 00:56:47,816
Come mai la principessa
Diana non è mai venuta qui?
343.61
00:56:47,987 --> 00:56:50,770
Ha visitato tutti i paesi tranne questo.
343.62
00:56:50,818 --> 00:56:54,361
Oppure Angelina Jolie,
Sarebbe bello se venisse quì.
343.63
00:57:03,982 --> 00:57:05,945
Sai cosa fanno a questi cani, vero?
343.64
00:57:08,314 --> 00:57:09,942
Aspettano qualche giorno e poi...
343.65
00:57:11,504 --> 00:57:13,290
Che cosa? E' la verità.
343.66
00:57:15,401 --> 00:57:18,820
Dove andrai dopo aver lasciato Cipro?
343.67
00:57:19,673 --> 00:57:21,145
Lascerai Cipro?
343.68
00:57:22,416 --> 00:57:23,920
In Olanda, vado in Olanda.
343.69
00:57:24,465 --> 00:57:26,007
Olanda? Sì.
343.70
00:57:27,565 --> 00:57:29,131
Tu vai con lui?
343.71
00:57:29,333 --> 00:57:31,464
Io? No, no, non vado in Olanda.
343.72
00:57:32,204 --> 00:57:34,064
Ho 40 anni.
343.73
00:57:34,969 --> 00:57:36,786
Non ho mai lasciato Cipro.
343.74
00:57:37,633 --> 00:57:40,830
Quando vai in Olanda?
Cosa farai lì?
343.75
00:57:40,971 --> 00:57:42,645
Non lo sapevi? Non siete una coppia?
343.76
00:57:42,895 --> 00:57:44,560
No, no, non siamo una coppia.
343.77
00:57:44,666 --> 00:57:45,816
Pensavo che lo foste.
343.78
00:57:45,930 --> 00:57:47,371
- No, non siamo una coppia, ok?
343.79
00:57:47,787 --> 00:57:48,906
Lo eravamo.
343.80
00:57:53,556 --> 00:57:55,118
Pensavo che stavate insieme.
343.81
00:57:59,133 --> 00:58:01,079
Per quanto tempo staremo qui?
343.82
00:58:02,093 --> 00:58:03,784
Hai degli attrezzi in macchina?
343.83
00:58:09,098 --> 00:58:11,254
Uovo, un uovo.
343.84
00:58:11,848 --> 00:58:13,738
Puoi portarlo dall'altra parte?
343.85
00:58:14,378 --> 00:58:15,378
No, te l'ho già detto.
343.86
00:58:15,766 --> 00:58:19,699
Nessun animale, prodotto o
verdura può passare dal lato turco a quello greco.
343.87
00:58:21,203 --> 00:58:22,936
Nemmeno un panino al tacchino?
343.88
00:58:23,713 --> 00:58:26,475
Puoi attraversare il confine
mangiando un panino al tacchino?
343.89
00:58:32,611 --> 00:58:35,342
- Sei cresciuto a Cipro?
- No.
343.90
00:58:36,550 --> 00:58:38,951
Pochi mesi dopo la guerra, i miei
genitori se ne andarono.
343.91
00:58:39,535 --> 00:58:41,898
Ci siamo trasferiti in
Grecia e poi in Germania.
343.92
00:58:43,537 --> 00:58:45,071
Ho vissuto ovunque.
343.92
00:58:45,176 --> 00:58:46,976
Un po' quì, un po' là.
343.93
00:58:50,887 --> 00:58:52,785
Cosa farai in Olanda?
343.94
00:58:53,382 --> 00:58:55,069
Non lo so, sono un musicista.
343.95
00:58:56,699 --> 00:58:57,870
Non patirò la fame!
343.96
00:59:02,059 --> 00:59:04,698
Le donne olandesi sono
le donne più alte del mondo.
343.97
00:59:05,394 --> 00:59:07,783
E l'Olanda esporta più di 2
milioni di tulipani al giorno.
343.98
00:59:07,841 --> 00:59:08,869
Aggiornati!
343.99
00:59:08,908 --> 00:59:10,879
I tulipani vengono dalla Turchia, amico,
Non ricominciamo.
343.100
00:59:11,360 --> 00:59:13,226
Forse dovrei andare anch'io in Olanda.
343.101
00:59:13,474 --> 00:59:15,340
Posso riparare le auto lì.
343.102
00:59:15,416 --> 00:59:17,483
Tutti pensano che i tulipani provengano dall'Olanda.
343.103
00:59:18,133 --> 00:59:20,416
Tra qualche anno saremo nell’UE.
343.104
00:59:20,668 --> 00:59:22,254
Saremo cittadini europei.
343.105
00:59:22,357 --> 00:59:23,357
Potrò portare con me la mia famiglia.
343.106
00:59:23,420 --> 00:59:26,053
Gli Olandesi li hanno importati per la prima volta dalla Turchia ma sono loro ad essere famosi.
343.107
00:59:26,210 --> 00:59:28,815
Potremmo iniziare a imparare
l'olandese da ora in poi.
343.108
00:59:30,029 --> 00:59:31,746
"Dutch", la lingua si chiama "dutch".
343.109
00:59:33,120 --> 00:59:35,411
"Dutch"?
Perché "dutch"?
343.110
00:59:36,146 --> 00:59:38,565
Non so perché, ma non è
"Olandese", è "Dutch".
343.111
00:59:39,698 --> 00:59:41,563
"Olandese", "Dutch",
che importa!
343.112
00:59:55,797 --> 00:59:57,505
Dov'è lei?
343.113
00:59:58,583 --> 00:59:59,583
E adesso?
343.114
01:00:31,683 --> 01:00:34,058
Gesù, cosa sto facendo?
343.115
01:00:42,666 --> 01:00:45,314
- Ciao!
- Buongiorno!
343.116
01:00:46,942 --> 01:00:49,310
Ciao, parli inglese?
343.117
01:00:49,830 --> 01:00:50,830
Un po' di inglese.
343.118
01:00:51,515 --> 01:00:53,115
Penso di essermi persa.
343.119
01:01:02,145 --> 01:01:03,823
Mi sembra di aver sbagliato strada e...
343.120
01:01:04,404 --> 01:01:07,280
e non voglio finire nella
zona cuscinetto.
343.121
01:01:09,344 --> 01:01:10,955
Dovrei andare dritto?
343.122
01:01:15,496 --> 01:01:16,516
Ascolta.
343.123
01:01:17,652 --> 01:01:19,938
Dritto e...
343.124
01:01:20,157 --> 01:01:21,575
Vai...e vai, ok?
343.125
01:01:32,267 --> 01:01:35,781
Sono venuta da lì e poi ho
343.126
01:01:35,960 --> 01:01:37,591
girato lì, e adesso...
343.127
01:01:37,858 --> 01:01:40,802
Non so dove sono!
343.128
01:01:46,099 --> 01:01:47,099
Jimi!
343.129
01:02:01,716 --> 01:02:03,591
Vai a controllare i cani.
343.130
01:02:04,799 --> 01:02:06,966
Vai a vedere i cani.
343.131
01:02:08,565 --> 01:02:09,943
Sei greca?
343.132
01:02:10,621 --> 01:02:12,125
Sì, sì, greca.
343.133
01:02:12,325 --> 01:02:14,782
Adoro i greci.
343.134
01:02:14,300 --> 01:02:16,789
Amo il mondo intero.
343.135
01:02:24,524 --> 01:02:27,394
Vieni, vieni, presto.
Veloce. Non abbiamo tempo.
343.136
01:02:28,090 --> 01:02:29,090
Siamo tutti fratelli.
343.137
01:02:29,480 --> 01:02:31,080
Sì, siamo fratelli, sì.
343.138
01:02:32,253 --> 01:02:33,253
Grazie mille.
343.139
01:02:33,669 --> 01:02:35,698
Devo andare.
Grazie, grazie mille.
343.140
01:02:36,307 --> 01:02:38,831
- Ciao ciao!
- Buongiorno, buongiorno, arrivederci, arrivederci.
343.141
01:02:42,769 --> 01:02:44,635
- Addio, arrivederci!
- Ciao ciao!
343.142
01:02:57,904 --> 01:02:59,399
È il mio piccolo!
343.143
01:02:59,787 --> 01:03:01,454
Dai, andiamo.
343.144
01:04:25,080 --> 01:04:26,080
Tutto bene?
343.145
01:04:53,580 --> 01:04:55,085
E i pesci?
343.146
01:04:56,465 --> 01:04:58,085
I pesci possono oltrepassare i confini?
343.147
01:04:59,480 --> 01:05:02,132
Cosa c'è che non va, Jimi?
343.148
01:05:04,552 --> 01:05:05,802
Non sta bene.
343.149
01:05:07,323 --> 01:05:10,364
- Cosa sta succedendo?
- Come faccio a saperlo, Yiannis?
343.150
01:05:13,333 --> 01:05:14,997
Forse ha mangiato qualcosa.
343.151
01:05:22,359 --> 01:05:25,311
Cosa intendi con "forse ha mangiato qualcosa"?
343.152
01:05:26,237 --> 01:05:29,015
Sai, forse ha mangiato qualcosa di cattivo.
343.153
01:05:37,103 --> 01:05:38,275
Maledetto turco!
343.154
01:05:39,226 --> 01:05:41,532
- Che cosa?
- Cosa gli hai dato?
343.155
01:05:41,558 --> 01:05:43,091
Di cosa stai parlando?
343.156
01:05:43,255 --> 01:05:45,872
- Se gli succede qualcosa...
- Non gli ho dato niente.
343.157
01:05:46,609 --> 01:05:48,619
Perché ti sei preso
tutto questo disturbo?
343.158
01:05:49,150 --> 01:05:50,552
Cosa gli hai dato?
343.159
01:05:52,483 --> 01:05:53,993
Il cane starà bene.
343.160
01:05:56,081 --> 01:05:57,805
Deve solo evacuare.
343.161
01:05:57,891 --> 01:05:59,969
Che cosa? Di cosa stai parlando?
343.162
01:06:02,783 --> 01:06:04,723
Hai usato il mio cane come un mulo?
343.163
01:06:08,457 --> 01:06:10,298
Dobbiamo portarlo
subito dal veterinario!
343.164
01:06:10,401 --> 01:06:12,367
Nessuno lo porterà dal veterinario.
343.165
01:06:13,388 --> 01:06:14,771
Non vuoi finire nei guai.
343.166
01:06:15,407 --> 01:06:16,916
Cosa gli hai dato?
343.167
01:06:18,434 --> 01:06:20,953
Solo alcune pillole
avvolte in palline di plastica.
343.168
01:06:21,028 --> 01:06:22,504
È un cane piccolo!
343.169
01:06:22,596 --> 01:06:23,894
Le pillole erano piccole.
343.170
01:06:25,173 --> 01:06:26,849
Come puoi essere così stupido!
343.171
01:06:26,874 --> 01:06:28,074
Quante pillole?
343.172
01:06:28,138 --> 01:06:29,668
Che tipo di pillole?
343.173
01:06:30,990 --> 01:06:32,483
Circa otto palline.
343.174
01:06:33,938 --> 01:06:37,041
Stavo cercando di fare una prova con una ma questo stupido cane le ha mangiate tutte.
343.175
01:06:38,758 --> 01:06:41,136
Era questo il tuo piano, eh?
343.176
01:06:41,269 --> 01:06:43,765
Traffico di droga nel mio cane.
Questo era il tuo piano, eh!
343.177
01:06:43,830 --> 01:06:45,489
- Questo era il tuo piano!
- Calma.
343.178
01:06:45,570 --> 01:06:47,532
Non mi fido dei greci, ok?
343.179
01:06:47,598 --> 01:06:49,245
E a quanto pare, avevo ragione.
343.180
01:06:49,446 --> 01:06:51,998
Una piccola precauzione in più
non ha mai fatto male a nessuno.
343.181
01:06:52,480 --> 01:06:55,527
Dobbiamo portarlo dal veterinario,
Adesso! Subito, Yiannis!
343.182
01:06:59,612 --> 01:07:00,612
La barca.
343.183
01:07:01,122 --> 01:07:03,342
- Abbiamo la barca.
- Ma non è mia.
343.184
01:07:03,374 --> 01:07:04,999
È del mio amico, andiamo...
343.185
01:07:05,070 --> 01:07:06,695
Possiamo andare da Famagosta all'altra parte, a Deryneia.
343.186
01:07:06,819 --> 01:07:08,075
Il cane non andrà
da nessuna parte.
343.187
01:07:08,122 --> 01:07:09,514
Saremo a Nicosia in mattinata.
343.188
01:07:09,576 --> 01:07:11,370
- No, io...
- Potresti essere a casa prima dell'alba.
343.189
01:07:11,428 --> 01:07:13,113
Non voglio andare!
343.190
01:07:13,190 --> 01:07:14,190
Va bene?
343.191
01:07:14,347 --> 01:07:16,653
C'è una guerra dietro l'angolo.
343.192
01:07:16,762 --> 01:07:19,184
C’è la marina turca, quella greca,
343.193
01:07:19,341 --> 01:07:22,374
i sottomarini russi, le navi britanniche...
343.194
01:07:22,595 --> 01:07:25,097
e quelle americane, e il Mossad,
343.195
01:07:25,186 --> 01:07:27,011
la C.I.A.,
343.196
01:07:27,070 --> 01:07:28,726
l'F.B.I., sono tutti lì,
343.197
01:07:28,784 --> 01:07:30,926
perché siamo dentro il Mar Mediterraneo.
343.198
01:07:30,970 --> 01:07:31,970
Sì!
343.199
01:07:32,473 --> 01:07:33,946
E se mi prendono non tornerò mai più
343.200
01:07:34,348 --> 01:07:37,626
a casa, con la mia
famiglia, capisci?
343.201
01:07:37,677 --> 01:07:38,890
Ok, quanto vuoi?
343.202
01:07:39,294 --> 01:07:40,509
Ok, è finita.
343.203
01:07:40,604 --> 01:07:44,441
Ne ho abbastanza di tutto questo, di
te, del cane, della droga, di tutto.
343.204
01:07:44,639 --> 01:07:46,251
Dai, andiamo!
343.205
01:07:47,089 --> 01:07:48,288
Per favore, per favore.
343.206
01:07:48,507 --> 01:07:51,022
Il cane non va da
nessuna parte senza di me.
343.207
01:07:51,336 --> 01:07:53,174
Sì, andiamo, andiamo.
343.208
01:07:53,595 --> 01:07:55,186
È il minimo che puoi fare per me.
343.209
01:07:55,250 --> 01:07:56,557
- No!
- Hai occupato casa mia.
343.210
01:07:56,728 --> 01:07:58,632
- Ho occupato casa tua?
- Sono nato qui.
343.211
01:07:58,753 --> 01:07:59,753
Anch'io.
343.212
01:08:00,460 --> 01:08:02,182
Mio nonno ha piantato quegli alberi.
343.213
01:08:02,296 --> 01:08:04,524
E mio padre ha piantato gli altri.
343.214
01:08:04,798 --> 01:08:06,686
Mio padre ha costruito quel magazzino.
343.215
01:08:06,784 --> 01:08:08,207
E io l'ho ampliato.
343.216
01:08:08,330 --> 01:08:09,977
E cosa ho fatto?
343.217
01:08:10,098 --> 01:08:12,225
Tu, fuori.
343.218
01:08:12,814 --> 01:08:14,808
Sì, fuori.
343.219
01:08:15,056 --> 01:08:16,141
E prendi le tue scarpe.
343.220
01:08:23,421 --> 01:08:25,529
I coloni sono un crimine di guerra.
343.221
01:08:25,650 --> 01:08:26,650
Lo sapevi?
343.222
01:08:27,459 --> 01:08:30,015
- Un crimine di guerra?
343.223
01:08:30,086 --> 01:08:31,700
- Secondo le leggi internazionali sei un crimine di guerra.
344
01:08:31,780 --> 01:08:33,101
Questo è quello che sei.
345
01:08:33,948 --> 01:08:36,028
Sono un crimine di guerra, eh?
346
01:08:37,243 --> 01:08:39,569
Come può essere un crimine...
347
01:08:39,984 --> 01:08:41,910
essere nato in un luogo specifico?
348
01:08:44,586 --> 01:08:46,203
Questa non è casa tua.
349
01:08:47,496 --> 01:08:49,052
Non è casa mia?
350
01:08:50,485 --> 01:08:54,217
Allora come mai io
sono dentro e tu sei fuori?
351
01:08:54,376 --> 01:08:56,910
Andate via!
E prendi le tue scarpe!
352
01:09:13,646 --> 01:09:15,919
Ascolta, dovremmo andare
da qualche altra parte.
353
01:09:16,604 --> 01:09:18,824
C'è gente che mi cerca, sai?
354
01:09:20,285 --> 01:09:22,886
Non si fermeranno finché
non otterranno ciò che vogliono.
355
01:09:35,763 --> 01:09:38,513
Yiannis, dobbiamo portarlo
dal veterinario, subito.
356
01:09:52,417 --> 01:09:54,667
Avevo pianificato tutto.
357
01:09:55,208 --> 01:09:56,958
Ho anche fatto una lista.
358
01:10:08,375 --> 01:10:10,667
Mi dispiace per quello che ti ho detto prima.
359
01:10:11,625 --> 01:10:13,125
Dei tuoi fallimenti.
360
01:10:16,292 --> 01:10:17,417
Ci abbiamo provato entrambi.
361
01:10:18,083 --> 01:10:22,208
E abbiamo passato momenti meravigliosi. Quelli sono stati i giorni più belli della mia vita.
362
01:10:22,708 --> 01:10:24,583
Semplicemente non ce l'abbiamo fatta.
363
01:10:25,958 --> 01:10:27,792
Tutto quello che volevo era andarmene.
364
01:10:28,625 --> 01:10:29,958
Nient'altro.
365
01:10:47,290 --> 01:10:49,509
Realizziamo i tuoi sogni.
366
01:10:58,487 --> 01:10:59,858
Apri la porta!
367
01:11:01,724 --> 01:11:03,231
Voglio parlare con te!
800
01:11:05,024 --> 01:11:06,024
Hassan!
801
01:11:06,539 --> 01:11:08,587
Apri la porta, voglio parlarti!
802
01:11:08,739 --> 01:11:10,825
Vuoi parlare con un crimine di guerra?
803
01:11:11,468 --> 01:11:13,051
Apri la porta, Hasan.
804
01:11:13,853 --> 01:11:15,840
Vuoi andare in Europa, vero?
805
01:11:17,220 --> 01:11:19,573
Vai via, non voglio parlare con te.
806
01:11:19,639 --> 01:11:21,058
Vuoi andare in Europa?
807
01:11:21,083 --> 01:11:22,896
Sì, lo voglio, perché?
808
01:11:22,959 --> 01:11:24,406
Portaci con la barca e
809
01:11:24,587 --> 01:11:25,854
avrai il mio passaporto.
810
01:11:27,164 --> 01:11:29,123
- Yannis?
- Aspetta...
811
01:11:32,030 --> 01:11:34,643
- Che cosa?
- Se trovano una soluzione...
812
01:11:34,767 --> 01:11:36,935
tutti i coloni dovrebbero
tornare in Turchia.
813
01:11:37,051 --> 01:11:39,278
Non sono turco e non
andrò in Turchia, ok?
814
01:11:39,462 --> 01:11:40,831
Questo è quello che dici adesso.
815
01:11:41,004 --> 01:11:42,872
Ma il mondo intero sta cambiando.
816
01:11:42,981 --> 01:11:45,137
Si costruiscono recinzioni,
si chiudono le frontiere...
817
01:11:45,203 --> 01:11:46,891
Questa potrebbe essere
la tua unica possibilità.
818
01:11:47,642 --> 01:11:49,498
Fanculo!
819
01:11:56,587 --> 01:11:58,968
Cosa me ne faccio del tuo passaporto?
820
01:11:59,530 --> 01:12:01,682
Sono sicuro che conosci
persone che possono metterci la tua foto.
821
01:12:03,012 --> 01:12:04,012
E tu?
822
01:12:04,569 --> 01:12:06,335
Ho la mia carta d'identità...per ora.
823
01:12:07,647 --> 01:12:10,124
Non dovrai più aspettare finché
non viene trovata una soluzione per Cipro.
824
01:12:18,208 --> 01:12:19,755
Dammi il tuo passaporto.
825
01:12:20,329 --> 01:12:21,856
Dopo che ci avrai portato.
826
01:12:25,513 --> 01:12:28,722
Il mio amico mi ucciderà se
scopre che ho preso la sua barca.
366
01:11:27,458 --> 01:11:29,417
- Yiannis?
- Aspetta…
827
01:12:29,395 --> 01:12:31,148
Se il cane sale sulla
barca, lo farò anch'io.
828
01:12:31,194 --> 01:12:33,909
Non staccherò gli occhi da lui
finché non avrò quello che ha dentro.
829
01:12:35,258 --> 01:12:36,715
Altrimenti sarò un uomo morto.
367
01:12:41,125 --> 01:12:43,333
E quando scoprirà che
non hai niente da dargli?
368
01:12:46,375 --> 01:12:49,667
- Un passo alla volta!
- Se veniamo arrestati, siamo nella merda fino al collo.
369
01:12:50,083 --> 01:12:51,583
Hai altre idee?
370
01:12:53,250 --> 01:12:57,333
Chiamerò Giorgos per venirci a prendere al nostro arrivo. Poi andremo dal veterinario.
371
01:12:59,500 --> 01:13:00,917
Andiamo, Jimi.
372
01:14:26,663 --> 01:14:27,901
Perché ti sei fermato?
373
01:14:28,977 --> 01:14:31,120
Abbiamo appena attraversato il confine.
374
01:14:31,492 --> 01:14:33,883
Quali confini?
Non ci sono confini.
375
01:14:34,419 --> 01:14:38,755
Se non ci sono confini, perché
affrontiamo tutta questa merda?
376
01:14:45,114 --> 01:14:46,485
Qui saremo al sicuro.
377
01:14:58,818 --> 01:15:02,094
Adesso dammi il tuo passaporto.
378
01:15:05,017 --> 01:15:07,396
- Quando raggiungeremo la riva.
- No, no, no.
379
01:15:07,682 --> 01:15:12,320
Tu dammi il passaporto
e vi porto a riva.
380
01:15:13,295 --> 01:15:14,710
Quando raggiungiamo la riva.
381
01:15:16,742 --> 01:15:20,294
No! Dammi il passaporto.
382
01:15:23,139 --> 01:15:24,139
Ok?
383
01:15:25,397 --> 01:15:26,834
Cosa stai aspettando?
384
01:15:26,969 --> 01:15:27,969
Dammelo!
385
01:15:35,825 --> 01:15:38,063
- Hasan, non devi...!
- Calma!
386
01:15:38,088 --> 01:15:39,088
Non farti coinvolgere.
387
01:15:39,835 --> 01:15:41,611
Ho fatto la mia parte.
388
01:15:41,982 --> 01:15:45,227
Ora tu, dammi il passaporto.
389
01:15:45,669 --> 01:15:47,212
Appena torniamo....
390
01:15:47,271 --> 01:15:48,432
- ...Io.
- No, no!
391
01:15:48,577 --> 01:15:50,260
Non era questo il nostro accordo.
392
01:15:50,402 --> 01:15:51,656
Te lo porterò.
393
01:15:56,435 --> 01:15:57,435
Ok.
394
01:15:58,684 --> 01:16:00,031
Torneremo indietro.
395
01:16:00,056 --> 01:16:01,316
- No, no!
- No, no, per favore, no!
396
01:16:01,373 --> 01:16:03,554
- Ormai siamo quì...
- No, no, no!
397
01:16:03,650 --> 01:16:07,859
Se vuoi puoi saltare,
ma io torno indietro.
398
01:16:08,419 --> 01:16:10,609
No, ormai siamo qui.
Te lo porterò domani.
399
01:16:18,875 --> 01:16:20,542
Fanculo.
400
01:16:27,125 --> 01:16:30,958
Questa è la pattuglia della guardia costiera di Cipro. Non muovetevi.
401
01:16:33,333 --> 01:16:37,083
Ci stiamo avvicinando
alla barca per un'ispezione.
402
01:16:47,250 --> 01:16:49,250
Dammi Jimi e salta!
403
01:16:50,625 --> 01:16:52,083
Salta!
404
01:17:04,375 --> 01:17:06,292
Rimani a bordo. Non saltare.
405
01:17:13,708 --> 01:17:15,500
Ci stiamo avvicinando.
406
01:17:25,381 --> 01:17:29,159
Resta dove sei!
407
01:17:39,029 --> 01:17:39,976
Stai vicino alla barca.
408
01:18:19,820 --> 01:18:22,653
DOMENICA: Giorno della partenza
409
01:19:41,458 --> 01:19:43,875
- Se ci arrestano...
- Yianni, vai fuori.
410
01:19:46,417 --> 01:19:48,125
Andate via.
411
01:20:06,470 --> 01:20:07,470
E adesso?
412
01:20:07,889 --> 01:20:09,318
Cosa sto facendo qui?
413
01:20:09,832 --> 01:20:11,523
Come posso tornare indietro?
414
01:20:12,154 --> 01:20:13,440
Dammi due minuti.
415
01:20:14,149 --> 01:20:16,083
Vado a prendere il passaporto.
416
01:20:19,698 --> 01:20:21,015
Sistemerò tutto.
417
01:20:34,917 --> 01:20:37,625
Non posso crederci.
E' entrata di nuovo.
418
01:20:38,417 --> 01:20:40,708
Come se non avessi già abbastanza problemi.
419
01:20:49,125 --> 01:20:50,583
Pambo!
420
01:20:51,708 --> 01:20:55,042
Stavo per venirti a
cercare. Ho i tuoi soldi.
421
01:21:10,167 --> 01:21:12,167
Si sta svegliando.
422
01:21:13,125 --> 01:21:16,958
Era ora! Mi stavo preoccupando.
Lo hanno veramente fatto una merda.
423
01:21:17,958 --> 01:21:20,583
Non è poi messo così male. Ho visto di peggio.
424
01:21:21,542 --> 01:21:24,708
Deve averla fatta impazzire
per buttarlo fuori in quello stato.
425
01:21:26,083 --> 01:21:28,458
Ha detto che non era la prima volta.
426
01:21:32,417 --> 01:21:35,125
E sembrava una brava signora.
427
01:21:55,191 --> 01:21:56,740
Jimi Hendrix.
428
01:22:00,754 --> 01:22:02,629
Merda, merda.
429
01:22:07,084 --> 01:22:08,512
Questo è il tuo biglietto.
430
01:22:09,120 --> 01:22:10,751
Il tuo volo è stasera.
431
01:22:25,375 --> 01:22:29,375
E' tutto quello che ti hanno fatto?
Immaginavo che sarebbe andata peggio.
432
01:22:37,708 --> 01:22:40,375
Questa è l'ultima volta che
pago i tuoi debiti. Stammi lontano.
433
01:22:42,042 --> 01:22:44,750
Più sei lontano, meglio è per te.
434
01:22:47,375 --> 01:22:49,083
E per me.
435
01:23:09,170 --> 01:23:10,170
Questo è per te.
436
01:23:40,349 --> 01:23:42,198
Kika, aspetta un momento.
437
01:23:48,292 --> 01:23:50,500
So che non è abbastanza...
438
01:23:52,625 --> 01:23:54,417
ma è un inizio.
439
01:23:56,333 --> 01:23:59,625
Tieni i tuoi soldi,
Yianni. Non li voglio.
440
01:25:03,488 --> 01:25:04,565
Ora...
441
01:25:05,654 --> 01:25:06,932
Dimmi...
442
01:25:07,654 --> 01:25:09,359
Che cosa hai fatto?
443
01:25:09,863 --> 01:25:12,101
Mi sono rovinato la vita.
444
01:25:12,488 --> 01:25:13,944
Questo è quello che ho fatto.
445
01:25:25,738 --> 01:25:27,774
Devo tornare a casa mia.
446
01:25:29,529 --> 01:25:32,278
La mia famiglia sarà preoccupata.
447
01:25:33,570 --> 01:25:36,354
Te l'ho detto, troverò un
modo per riportarti indietro...
448
01:25:38,113 --> 01:25:40,233
e tornare dalla tua famiglia.
449
01:25:41,195 --> 01:25:43,399
Ma la casa è pur sempre casa mia, ok?
450
01:25:49,654 --> 01:25:52,770
Pensavo che ve ne sareste andati entrambi.
451
01:25:53,154 --> 01:25:55,524
Quindi adesso non se ne va più nessuno.
452
01:25:58,570 --> 01:26:00,277
Non andrò da nessuna parte.
453
01:26:03,029 --> 01:26:04,734
Nemmeno io andrò da nessuna parte.
454
01:26:12,529 --> 01:26:14,104
Non te ne andrai?
455
01:26:16,529 --> 01:26:17,773
Dove dovrei andare?
456
01:26:21,613 --> 01:26:23,851
Non posso credere che Jimi sia morto.
457
01:26:25,070 --> 01:26:27,108
Non posso crederci.
458
01:27:14,792 --> 01:27:19,167
L'atmosfera dei colloqui di pace è drammaticamente peggiorata durante l'incontro di oggi.
459
01:27:19,333 --> 01:27:23,750
Dopo un acceso scambio di opinioni, il
leader greco-cipriota è uscito dall'aula.
460
01:27:24,083 --> 01:27:28,083
Il leader turco-cipriota lo ha accusato
di abbandonare il tavolo delle trattative.
461
01:27:28,292 --> 01:27:32,542
Il leader greco-cipriota sostiene
di essere uscito solo per fumare una sigaretta.
462
01:27:32,708 --> 01:27:36,167
E accusa la parte turca di aver
portato i colloqui sull'orlo del fallimento.
463
01:27:36,333 --> 01:27:39,125
Al momento nessuno sa quando
e se i colloqui riprenderanno.
464
01:27:39,292 --> 01:27:42,917
Tra le due comunità è iniziato
l'ennesimo giro reciproco di accuse…
465
01:27:45,612 --> 01:27:46,812
Che diavolo!
466
01:28:23,342 --> 01:28:24,637
Ehi, torna indietro!
467
01:28:30,044 --> 01:28:34,306
Quando ci sono trappole preparate per te,
468
01:28:34,501 --> 01:28:38,102
in ogni angolo di questa città,
469
01:28:40,240 --> 01:28:45,831
Impari che l'unica strada da percorrere è
470
01:28:46,401 --> 01:28:48,516
metropolitana.
471
01:28:50,095 --> 01:28:54,399
Quando ci sono trappole preparate per te,
472
01:28:54,489 --> 01:28:57,950
in ogni angolo della tua stanza,
473
01:28:59,965 --> 01:29:06,501
Impari che l'unica strada da percorrere è
474
01:29:06,618 --> 01:29:09,411
passando per il soffitto.
475
01:29:13,941 --> 01:29:18,132
Attraverso il tetto e sottoterra.
476
01:29:23,315 --> 01:29:27,202
Attraverso il tetto e sottoterra.
477
01:29:29,307 --> 01:29:33,533
E come attraversiamo un confine dopo l'altro
478
01:29:33,581 --> 01:29:37,657
Ci rendiamo conto
che non c'è differenza.
479
01:29:38,891 --> 01:29:42,823
È lo zoo dei perdenti,
e se lo vuoi
480
01:29:42,881 --> 01:29:46,707
Devi sempre organizzare la tua festa.
481
01:29:48,632 --> 01:29:53,100
Mentre il vincitore
sospira piano
482
01:29:53,319 --> 01:29:57,948
culture locali,
Stanno morendo e morendo.
483
01:29:58,090 --> 01:30:01,718
I robot programmati
comprano e comprano e
484
01:30:01,783 --> 01:30:06,720
tutti i mostri isolati continuano
a provarci, a provarci.
484
01:30:11,607 --> 01:30:15,679
Attraverso il tetto e sottoterra.
485
01:30:20,733 --> 01:30:24,629
Attraverso il tetto e sottoterra.
486
01:30:26,170 --> 01:30:31,228
E mentre i boy scout
imparano a leggere tra le righe,
487
01:30:31,526 --> 01:30:35,864
i conigli d'argento saltano
tra le bugie dei genitori
488
01:30:36,168 --> 01:30:40,041
e i boy scout chiedono:
"Papà, dove stai andando?"
489
01:30:40,221 --> 01:30:45,334
Vanno nel paese che solo loro conoscono.
490
01:30:45,478 --> 01:30:49,466
Come se le tue intenzioni
fossero tra le righe
491
01:30:49,908 --> 01:30:54,573
Tra i confini dei loro
paesi reali si nascondono.
492
01:30:54,990 --> 01:30:58,586
La loro strategia era tutto ciò che
493
01:30:58,709 --> 01:31:05,539
pubblicizzavano. La loro strategia
è nasconderti la loro faccia.
494
01:31:07,972 --> 01:31:12,400
Attraverso il tetto e sottoterra.
495
01:31:17,099 --> 01:31:22,631
Attraverso il tetto e sottoterra.
496
01:31:41,872 --> 01:31:46,443
E quando i loro stessi muri crolleranno,
497
01:31:46,724 --> 01:31:50,987
E tutti i sistemi saranno disordinati
498
01:31:51,277 --> 01:31:55,883
attorno al tronco
dell’intolleranza straniera.
499
01:31:56,167 --> 01:32:00,134
I conigli d'argento
viaggiano in tutto il mondo!
500
01:32:04,325 --> 01:32:07,972
Attraverso il tetto e sottoterra.
501
01:32:13,527 --> 01:32:17,513
Attraverso il tetto e sottoterra.
502
01:32:23,826 --> 01:32:27,665
Attraverso il tetto e sottoterra.
503
01:32:32,147 --> 01:32:36,553
Attraverso il tetto e sottoterra.
73467
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.