All language subtitles for Slasher.S04E08.BDRip.x264-BORDURE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,272 --> 00:00:23,650 Sorry, I should have locked that. 2 00:00:23,775 --> 00:00:25,944 Did I miss the opening? 3 00:00:28,655 --> 00:00:30,490 It's tomorrow night. 4 00:00:30,615 --> 00:00:34,035 Oh! Oh, my God. 5 00:00:34,160 --> 00:00:36,704 Oh, teach me to get excited. 6 00:00:36,829 --> 00:00:39,749 Do you want to come in, look around? 7 00:00:41,334 --> 00:00:42,502 Really? 8 00:00:42,627 --> 00:00:45,922 I'm just finishing shutting up. 9 00:00:46,047 --> 00:00:47,799 You're sure I won't be getting in your way? 10 00:00:47,924 --> 00:00:49,509 No, please. 11 00:00:49,634 --> 00:00:51,928 Mi casa es su casa. 12 00:00:59,978 --> 00:01:02,063 I'm a huge fan of your work. 13 00:01:02,188 --> 00:01:04,065 Oh, I'm... 14 00:01:04,190 --> 00:01:07,151 "Glencoe Pop Song" was incredible. 15 00:01:11,948 --> 00:01:14,701 Oh, your new work! 16 00:01:14,826 --> 00:01:16,077 It's... 17 00:01:17,078 --> 00:01:19,205 ...so visceral. 18 00:01:19,330 --> 00:01:21,291 Thank you. 19 00:01:21,416 --> 00:01:25,962 I thought, you know, 50 years old. 20 00:01:26,087 --> 00:01:28,172 You're 50? 21 00:01:30,758 --> 00:01:35,054 I think of myself as a young and vital artist, 22 00:01:35,179 --> 00:01:37,348 but then there's that number. 23 00:01:38,850 --> 00:01:42,186 I woke up on my 50th spinning around the sun, 24 00:01:42,312 --> 00:01:44,606 and I suddenly thought, "What the crikey hell am I doing?" 25 00:01:44,731 --> 00:01:46,399 I don't care about it. 26 00:01:46,524 --> 00:01:50,278 And next thing I know, I was taking the art from my shows, 27 00:01:50,403 --> 00:01:53,781 and I just crushed the fuckers. 28 00:01:53,906 --> 00:01:55,366 Oh, my God! 29 00:01:55,491 --> 00:01:58,286 - You didn't! - Aye, I did! 30 00:01:58,411 --> 00:02:01,289 I just wanted to erase my past, 31 00:02:01,414 --> 00:02:05,710 eliminate all the years that led to now. 32 00:02:08,421 --> 00:02:11,299 You're so brave, 33 00:02:11,424 --> 00:02:13,009 killing your babies. 34 00:02:13,134 --> 00:02:14,552 Fuck it. 35 00:02:16,679 --> 00:02:18,931 What do I have to be scared of? 36 00:02:19,057 --> 00:02:21,559 Absolutely nothing. 37 00:02:29,359 --> 00:02:31,819 - Is that how you do it? - Aye. 38 00:02:36,407 --> 00:02:39,035 Oh... 39 00:02:39,160 --> 00:02:41,537 It must feel so... 40 00:02:42,580 --> 00:02:44,040 ...powerful. 41 00:02:44,165 --> 00:02:50,254 From the top of my head to the tips of my toes. 42 00:02:52,215 --> 00:02:54,592 Do you want me to show you? 43 00:02:54,717 --> 00:02:56,344 Please. 44 00:02:56,469 --> 00:02:58,096 I open things up. 45 00:02:59,931 --> 00:03:01,641 Ohh! 46 00:03:01,766 --> 00:03:03,434 And then it's ready. 47 00:03:03,559 --> 00:03:04,977 Mm-hmm. 48 00:03:05,103 --> 00:03:10,525 Waiting for me to stick anything I want in there. 49 00:03:12,443 --> 00:03:14,380 What are you doing?! 50 00:03:14,404 --> 00:03:15,822 It's not a fucking toy! 51 00:03:15,947 --> 00:03:17,532 - Shh. - Turn the power off! 52 00:03:17,657 --> 00:03:18,658 Please! Let me out! 53 00:04:09,542 --> 00:04:12,003 That should hold the psycho bitch. 54 00:04:12,128 --> 00:04:15,173 She was dead. We... We saw her body. 55 00:04:15,298 --> 00:04:17,800 Spencer said this family was dense. 56 00:04:17,925 --> 00:04:20,052 Why did you do this? 57 00:04:21,220 --> 00:04:23,806 Because it felt fucking fantastic. 58 00:04:23,931 --> 00:04:27,101 So you and Spencer, you dreamed this sick shit up? 59 00:04:30,396 --> 00:04:32,190 I will smash your fucking head in 60 00:04:32,315 --> 00:04:34,066 if you don't start answering our questions. 61 00:04:39,238 --> 00:04:42,074 I'm doing what I was paid to do. 62 00:04:42,200 --> 00:04:43,826 Fucking Spencer. 63 00:04:43,951 --> 00:04:45,119 But why?! 64 00:04:46,120 --> 00:04:48,164 What was the fucking point of this?! 65 00:04:48,289 --> 00:04:52,752 Spencer wanted a predator on the island to test you all, 66 00:04:52,877 --> 00:04:54,712 weed out the weak. 67 00:04:54,837 --> 00:04:57,298 That predator was me. 68 00:04:57,423 --> 00:04:59,258 You're fucking proud of yourself? 69 00:04:59,383 --> 00:05:01,844 - So the game was bullshit. - Not at all. 70 00:05:01,969 --> 00:05:05,139 The game was Spencer's, 71 00:05:05,264 --> 00:05:07,975 and the punishments were mine. 72 00:05:08,100 --> 00:05:12,396 He said I could do whatever my heart desired, 73 00:05:12,522 --> 00:05:15,274 as long as I left one heir standing. 74 00:05:18,444 --> 00:05:19,737 Whoo! 75 00:05:19,862 --> 00:05:22,281 You killed my fucking mother! 76 00:05:22,406 --> 00:05:24,700 She didn't have a stake in any of this. 77 00:05:24,826 --> 00:05:29,288 Mm, oh, when something that juicy presents itself, 78 00:05:29,413 --> 00:05:32,834 all work and no play makes Jane a dull girl. 79 00:05:35,253 --> 00:05:36,838 Fuck you! 80 00:05:36,963 --> 00:05:38,881 Give me the knife. 81 00:05:49,934 --> 00:05:51,769 What the fuck?! 82 00:05:54,355 --> 00:05:55,356 Aah! 83 00:06:28,681 --> 00:06:30,725 So were you ever an end-of-life specialist, 84 00:06:30,850 --> 00:06:32,727 or was it all just bullshit? 85 00:06:32,852 --> 00:06:35,563 I am. 86 00:06:35,688 --> 00:06:37,690 Spencer found me. 87 00:06:38,816 --> 00:06:40,860 He dug into my past. 88 00:06:40,985 --> 00:06:42,153 Which he always did. 89 00:06:42,278 --> 00:06:45,072 Discovered a malpractice suit. 90 00:06:45,197 --> 00:06:46,407 Soon realized... 91 00:06:46,532 --> 00:06:48,576 You're a sick fuck. 92 00:06:51,495 --> 00:06:55,833 There were some accusations 93 00:06:55,958 --> 00:07:00,338 surrounding my practice that he found promising. 94 00:07:01,339 --> 00:07:05,843 And I was pretty sure 95 00:07:05,968 --> 00:07:07,595 we saw people the same way. 96 00:07:07,720 --> 00:07:10,222 Yeah. Expendable. 97 00:07:10,348 --> 00:07:14,936 So he just kept you around on retainer, waiting to do this? 98 00:07:17,688 --> 00:07:19,231 What did you do for him? 99 00:07:19,357 --> 00:07:21,567 I got rid of Spencer's pests. 100 00:07:22,818 --> 00:07:25,071 The first was Reycraft. 101 00:07:25,196 --> 00:07:27,615 Reycraft? The artist? 102 00:07:27,740 --> 00:07:29,867 Is that the man that your mom dated? 103 00:07:29,992 --> 00:07:32,203 I think that's O'Keefe's father. 104 00:07:32,328 --> 00:07:33,663 He was a test. 105 00:07:35,081 --> 00:07:38,209 I passed with flying colors. 106 00:07:38,334 --> 00:07:40,002 So this is what you do. 107 00:07:40,127 --> 00:07:42,046 You kill and cover your tracks, huh? 108 00:07:42,171 --> 00:07:43,547 Starting a fire is one thing, 109 00:07:43,673 --> 00:07:46,676 but we found your remains inside a wood chipper. 110 00:07:46,801 --> 00:07:48,719 Guts and a necklace. 111 00:07:48,844 --> 00:07:50,554 It wasn't me. 112 00:07:51,764 --> 00:07:53,057 Please! No, no, no! 113 00:08:11,784 --> 00:08:16,163 Stay out of the way or you're gonna need a real doctor! 114 00:08:20,751 --> 00:08:24,255 Stay away from me! 115 00:08:24,380 --> 00:08:25,756 You better hope I don't catch you! 116 00:08:25,881 --> 00:08:28,217 I'm gonna get down from here. 117 00:08:28,342 --> 00:08:29,885 Then I'm going back... 118 00:08:30,011 --> 00:08:31,011 I'm going back to... 119 00:08:31,095 --> 00:08:32,680 Aah! 120 00:09:13,304 --> 00:09:16,640 Oh, it's not the first time we used that wood chipper. 121 00:09:18,142 --> 00:09:23,230 It would be so easy to kill you right now. 122 00:09:23,355 --> 00:09:25,191 She's gonna rot in jail. 123 00:09:26,233 --> 00:09:27,568 I'm not going to jail. 124 00:09:27,693 --> 00:09:29,612 Listen to her. 125 00:09:29,737 --> 00:09:31,530 Fuck, yeah, let's do it. 126 00:09:31,655 --> 00:09:33,575 No, we have enough evidence to put her away 127 00:09:33,657 --> 00:09:34,825 for the rest of her life. 128 00:09:34,950 --> 00:09:35,993 We'll get her to testify, 129 00:09:36,118 --> 00:09:37,828 pull that crazy fucking will apart. 130 00:09:37,953 --> 00:09:39,830 She buried my mother alive, Theo. 131 00:09:39,955 --> 00:09:44,126 You honestly believe I don't have an escape plan? 132 00:09:44,251 --> 00:09:48,798 I won't be returning to the mainland as Persephone Trinh. 133 00:09:48,923 --> 00:09:51,550 After all, she's dead. 134 00:09:51,675 --> 00:09:56,097 And I have dirt on every last one of you. 135 00:09:57,640 --> 00:10:00,309 Spencer didn't just dig into my past. 136 00:10:02,311 --> 00:10:04,897 The murder you committed at Kent Pen. 137 00:10:06,982 --> 00:10:09,985 It was a riot, and I didn't do it. 138 00:10:10,111 --> 00:10:12,363 Sure a jury will believe you. 139 00:10:12,488 --> 00:10:13,989 An ex-con. 140 00:10:15,282 --> 00:10:17,660 And then there's that cover-up 141 00:10:17,785 --> 00:10:19,662 that you were involved in in Iraq. 142 00:10:23,541 --> 00:10:24,541 And... 143 00:10:24,542 --> 00:10:26,086 I don't want to hear it. 144 00:10:26,210 --> 00:10:27,336 I do. 145 00:10:28,587 --> 00:10:31,382 Oh, it's good. 146 00:10:31,507 --> 00:10:35,094 Seems twins aren't so different after all. 147 00:10:35,219 --> 00:10:38,139 Those files are now with a lawyer. 148 00:10:38,264 --> 00:10:41,433 And if I don't present an heir, 149 00:10:41,559 --> 00:10:42,977 they will be distributed 150 00:10:43,102 --> 00:10:45,271 to where they will do the most damage... 151 00:10:45,396 --> 00:10:48,607 news outlets, the police... 152 00:10:48,732 --> 00:10:49,859 Shut the fuck up! 153 00:10:51,902 --> 00:10:53,320 Fuck you! 154 00:10:55,781 --> 00:10:57,783 Fuck! Aaah! 155 00:11:07,001 --> 00:11:08,210 Yeah. 156 00:11:08,335 --> 00:11:11,046 You fucking idiot. 157 00:11:11,172 --> 00:11:13,215 I did what we all wanted. 158 00:11:13,340 --> 00:11:15,926 No. You fucked it up for all of us. 159 00:11:16,051 --> 00:11:17,469 Everything she had... 160 00:11:17,595 --> 00:11:20,181 Was going out there anyway! 161 00:11:21,807 --> 00:11:23,893 Everything Spencer did 162 00:11:24,018 --> 00:11:25,769 was never an idle fucking threat! 163 00:11:29,857 --> 00:11:30,983 Oh, my God. 164 00:11:46,457 --> 00:11:48,209 I hate that fucking sound. 165 00:12:09,188 --> 00:12:10,314 It's over this way. 166 00:12:20,866 --> 00:12:22,034 - Ugh! - Ugh! 167 00:12:22,159 --> 00:12:23,327 Oh! 168 00:12:23,452 --> 00:12:24,995 Oh, fuck. 169 00:12:34,129 --> 00:12:35,965 Jesus. This is where he's been? 170 00:12:36,090 --> 00:12:37,508 The smell. 171 00:12:37,633 --> 00:12:39,718 The freezer's clearly not working. 172 00:12:39,843 --> 00:12:41,929 Trinh probably warmed him up for maximum impact. 173 00:12:42,054 --> 00:12:43,722 What's this? 174 00:12:51,605 --> 00:12:53,941 "My hands are of your colour..." 175 00:12:54,066 --> 00:12:56,318 "But I shame to wear a heart so white." 176 00:13:05,911 --> 00:13:08,038 This thing is vicious. 177 00:13:09,540 --> 00:13:10,541 It's "Macbeth." 178 00:13:13,961 --> 00:13:15,254 You're surprised that I know it, 179 00:13:15,379 --> 00:13:17,298 or that I can fucking read, Theo? 180 00:13:17,423 --> 00:13:18,966 I just want to know what it means. 181 00:13:19,091 --> 00:13:21,176 Lady Macbeth says it to Macbeth when they're both 182 00:13:21,302 --> 00:13:23,142 covered in blood from whichever duke or duchess 183 00:13:23,220 --> 00:13:24,430 they've just cut to pieces. 184 00:13:24,555 --> 00:13:26,640 Essentially she's calling him a pussy 185 00:13:26,765 --> 00:13:28,517 for feeling bad about it. 186 00:13:28,642 --> 00:13:31,395 Kind of like, "You have to do this shit to get what you want, 187 00:13:31,520 --> 00:13:34,148 so don't start feeling all squeamish about it later." 188 00:13:34,273 --> 00:13:38,027 Okay, great, but what does that mean for us? 189 00:13:38,152 --> 00:13:39,445 I mean, what do we do with that? 190 00:13:39,570 --> 00:13:42,906 It's about guts, not being a chickenshit. 191 00:13:43,032 --> 00:13:44,616 It's very Spencer. 192 00:13:44,742 --> 00:13:46,535 But it talks about his heart. 193 00:13:46,660 --> 00:13:49,038 His freaking body's here. 194 00:13:49,163 --> 00:13:51,707 Okay. Going out on a limb here. 195 00:14:00,466 --> 00:14:03,052 - Ohh! - Shit! 196 00:14:03,177 --> 00:14:04,803 What the hell happened to him? 197 00:14:04,928 --> 00:14:06,430 Did that go all the way through? 198 00:14:06,555 --> 00:14:08,223 Looks like it. 199 00:14:08,349 --> 00:14:11,435 Okay, so is this just Trinh bragging or something? 200 00:14:11,560 --> 00:14:12,728 No, it's a clue. 201 00:14:12,853 --> 00:14:14,730 It's a challenge. 202 00:14:14,855 --> 00:14:16,357 So it's not the heart. 203 00:14:16,482 --> 00:14:18,567 I said it's about guts. His heart is out 'cause... 204 00:14:18,692 --> 00:14:20,652 - He didn't have one. - Right. 205 00:14:20,778 --> 00:14:22,738 We have these for a reason. 206 00:14:24,406 --> 00:14:25,699 Alright, help me. 207 00:14:34,958 --> 00:14:36,668 Let's look in his guts. 208 00:14:36,794 --> 00:14:38,295 Whoa, whoa! What are you doing? 209 00:14:38,420 --> 00:14:41,632 Trying to win millions of dollars. What about you? 210 00:14:41,757 --> 00:14:44,593 Guys, we can't fucking do this. 211 00:14:44,718 --> 00:14:46,929 It's awful, yes, 212 00:14:47,054 --> 00:14:49,473 but so is every other single part of this weekend. 213 00:14:49,598 --> 00:14:51,558 What happened to us not doing the challenges? 214 00:14:51,683 --> 00:14:52,810 It's the last one. 215 00:14:52,935 --> 00:14:55,687 We're here, it's just us, 216 00:14:55,813 --> 00:14:57,981 and it's not exactly like Trinh can kill the loser. 217 00:14:58,107 --> 00:14:59,626 Every single thing this weekend 218 00:14:59,650 --> 00:15:01,235 has been designed to test us, man. 219 00:15:01,360 --> 00:15:03,112 We can't stop now. 220 00:15:06,407 --> 00:15:08,575 Well, what's your big secret? 221 00:15:08,700 --> 00:15:10,869 Yeah, man. 222 00:15:10,994 --> 00:15:13,455 You know ours. 223 00:15:13,580 --> 00:15:15,666 Come on, what could you have possibly done 224 00:15:15,791 --> 00:15:17,459 that Spencer's money couldn't fix? 225 00:15:21,588 --> 00:15:22,840 Oh, it doesn't matter now. 226 00:15:22,965 --> 00:15:24,550 - Because you killed Trinh. - Right. 227 00:15:24,675 --> 00:15:26,755 And the three of us are the very suspicious survivors 228 00:15:26,802 --> 00:15:28,137 of a murder spree. 229 00:15:28,262 --> 00:15:30,514 With Vincent's jail time and whatever you did, 230 00:15:30,639 --> 00:15:33,225 who's gonna believe that we didn't kill everybody here? 231 00:15:38,564 --> 00:15:40,149 Let's start with the guts. 232 00:15:40,274 --> 00:15:42,109 - It's gonna be so bad. - Ready? 233 00:15:45,028 --> 00:15:48,240 Ugh! 234 00:16:00,210 --> 00:16:01,879 Theo's secret must be big. 235 00:16:02,004 --> 00:16:04,590 Let's face it, with him it could be 236 00:16:04,715 --> 00:16:07,217 not swimming without waiting an hour after eating. 237 00:16:08,218 --> 00:16:09,803 How small are we thinking? 238 00:16:09,928 --> 00:16:11,263 You know, this is my first 239 00:16:11,388 --> 00:16:13,724 hidden-in-a-corpse scavenger hunt. 240 00:16:13,849 --> 00:16:17,311 But I suppose we got to check inside things like this. 241 00:16:17,436 --> 00:16:18,604 Right? 242 00:16:22,024 --> 00:16:23,275 Ugh... 243 00:16:23,400 --> 00:16:25,819 Relax, it's, uh... it's like a sausage. 244 00:16:36,163 --> 00:16:37,289 I feel like I can taste it. 245 00:16:38,999 --> 00:16:41,001 Go outside, get some air. 246 00:16:41,126 --> 00:16:42,920 No way. 247 00:16:43,045 --> 00:16:44,713 I'm not missing out on this prize, Liv. 248 00:16:50,385 --> 00:16:52,638 - I'll split it with you. - Pfff, yeah. 249 00:16:52,763 --> 00:16:55,015 Come on, we both done more than our fair share. 250 00:16:55,140 --> 00:16:57,309 No. I'm here for all of it. 251 00:16:57,434 --> 00:16:58,894 Okay. 252 00:17:08,028 --> 00:17:10,614 If you throw up, I'm gonna throw up. 253 00:17:10,739 --> 00:17:12,032 Oh. 254 00:17:14,785 --> 00:17:16,537 What's that? 255 00:17:16,662 --> 00:17:18,539 Colon. 256 00:17:46,441 --> 00:17:49,278 That didn't take long. 257 00:17:49,403 --> 00:17:51,613 At least I'm not a pussy about this kind of stuff. 258 00:17:51,738 --> 00:17:53,198 Well, I'm not the one puking. 259 00:17:53,323 --> 00:17:55,200 Fuck you. 260 00:17:55,325 --> 00:17:56,525 I'm going right back in there. 261 00:17:56,577 --> 00:17:58,370 Yeah, when she finishes, right? 262 00:17:58,495 --> 00:18:00,038 Yeah, just like when we were kids. 263 00:18:00,163 --> 00:18:02,165 You talked tough the whole time 264 00:18:02,291 --> 00:18:03,959 but got me to do the dirty stuff. 265 00:18:04,084 --> 00:18:06,253 Yeah, I didn't see you helping me deal with Trinh. 266 00:18:06,378 --> 00:18:09,006 Because it was the wrong fucking move. 267 00:18:09,131 --> 00:18:11,758 You lost control. Again. 268 00:18:11,883 --> 00:18:13,927 Sorry I overreacted when we caught the person 269 00:18:14,052 --> 00:18:15,762 that fucking killed everyone, bro. 270 00:18:15,887 --> 00:18:17,907 We could have tricked her. We could have gotten those files. 271 00:18:17,931 --> 00:18:20,934 It's the same old fucking shit with you! 272 00:18:23,645 --> 00:18:25,397 You're perfect, man. 273 00:18:25,522 --> 00:18:28,942 I'm the fuckup. Yeah? 274 00:18:29,067 --> 00:18:31,695 They compared me to you all the time. 275 00:18:31,820 --> 00:18:33,530 It's why they fucking hated me. 276 00:18:35,449 --> 00:18:37,242 For fucking years, 277 00:18:37,367 --> 00:18:40,996 they hated me for being there when you were taken! 278 00:18:41,121 --> 00:18:42,789 Hated for not being you! 279 00:18:42,914 --> 00:18:44,166 And once you were gone, 280 00:18:44,291 --> 00:18:47,502 you became this perfect fucking martyr! 281 00:18:51,965 --> 00:18:54,968 So it's my fault? Again? 282 00:18:55,093 --> 00:18:56,386 Hmm? 283 00:18:58,180 --> 00:19:00,098 I was kidnapped. 284 00:19:06,229 --> 00:19:10,400 And you're gonna blame me for what that did to you? 285 00:19:10,525 --> 00:19:12,569 Hmm? Bro? 286 00:19:16,698 --> 00:19:18,325 You piece of shit! 287 00:19:23,163 --> 00:19:25,165 Why are you running, Theo? Come on! 288 00:19:30,921 --> 00:19:32,798 Fuck! 289 00:19:32,923 --> 00:19:34,633 Fuck you, Theo! 290 00:19:34,758 --> 00:19:37,511 Ah, you piece of shit. 291 00:19:37,636 --> 00:19:39,304 You were always good at hiding. 292 00:19:41,181 --> 00:19:43,517 Fuck, come on, come on, come on. 293 00:20:11,086 --> 00:20:13,130 Ah! Fuck! 294 00:20:17,217 --> 00:20:19,678 Coming for you, Theo! 295 00:20:28,854 --> 00:20:31,314 I'm gonna fuck you up! 296 00:20:38,989 --> 00:20:41,032 You did this when we were kids. 297 00:20:42,075 --> 00:20:44,077 That's because you were a psychopath. 298 00:20:44,202 --> 00:20:45,579 Yeah. 299 00:20:46,580 --> 00:20:47,706 Gotcha! 300 00:21:01,136 --> 00:21:02,721 Leave me alone! 301 00:21:02,846 --> 00:21:05,682 Get off me! 302 00:21:05,807 --> 00:21:07,768 Coddling doesn't work. 303 00:21:07,893 --> 00:21:09,102 He's a twisted little shit. 304 00:21:09,227 --> 00:21:10,896 Please, Daddy. 305 00:21:11,021 --> 00:21:13,440 He's little. He's just a-a little boy. 306 00:21:13,565 --> 00:21:14,733 He'll grow out of it. 307 00:21:14,858 --> 00:21:16,127 You need to break him a bit. 308 00:21:16,151 --> 00:21:17,360 Dad... 309 00:21:17,486 --> 00:21:19,005 I'm done letting you baby him. 310 00:21:19,029 --> 00:21:20,530 Please. 311 00:21:20,655 --> 00:21:23,033 You've got to do something about your boy. 312 00:21:23,158 --> 00:21:26,745 I am. I'm trying. 313 00:21:26,870 --> 00:21:28,497 Theo and I are helping him every day, 314 00:21:28,622 --> 00:21:29,623 and he's getting better. 315 00:21:29,748 --> 00:21:31,583 Oh, bullshit! 316 00:21:31,708 --> 00:21:34,544 He's an embarrassment, and he's a fucking danger to all of us. 317 00:21:34,669 --> 00:21:35,837 What do you expect me to do?! 318 00:21:35,962 --> 00:21:37,130 Help! Help! 319 00:21:37,255 --> 00:21:39,382 Shut up! Shut your mouth! 320 00:21:39,508 --> 00:21:41,635 Oh, they're just playing. 321 00:21:41,760 --> 00:21:43,637 Help! Vincent was strangling me! 322 00:21:43,762 --> 00:21:44,763 No, I wasn't! 323 00:21:44,888 --> 00:21:46,890 - You little shit! - Get off of me! 324 00:21:47,015 --> 00:21:48,934 I will kill you, do you understand? 325 00:21:49,059 --> 00:21:50,352 Daddy, don't hurt him! Please! 326 00:21:50,477 --> 00:21:51,812 I didn't do anything! 327 00:21:51,937 --> 00:21:53,456 - Of course you did. - No, I didn't! 328 00:21:53,480 --> 00:21:54,480 Ah! 329 00:21:54,481 --> 00:21:55,733 Daddy! 330 00:21:55,857 --> 00:21:56,943 - Ow! - Daddy! 331 00:21:57,067 --> 00:21:58,443 - Get off of... - You're a liar! 332 00:21:58,568 --> 00:22:00,862 - Ow! - Daddy, stop! 333 00:22:13,208 --> 00:22:15,669 - Fuck you! - You set me up! 334 00:22:15,794 --> 00:22:19,005 Spencer shipped me away because of you! 335 00:22:22,509 --> 00:22:23,969 I'm gonna fucking kill you! 336 00:22:30,016 --> 00:22:31,852 Ah! 337 00:22:31,977 --> 00:22:34,396 It was your fault the whole fucking time. 338 00:22:34,521 --> 00:22:36,601 Well, he sent you away because you were acting crazy. 339 00:22:37,858 --> 00:22:39,651 Because I couldn't handle it here! 340 00:22:39,776 --> 00:22:42,296 I was the one with the fucked-up feelings and the shitty family! 341 00:22:42,612 --> 00:22:44,281 Ah! 342 00:22:51,872 --> 00:22:54,040 Look, buddy, I know how you feel 343 00:22:54,165 --> 00:22:56,668 because I had to deal with it after you were gone. 344 00:22:58,503 --> 00:22:59,838 Spencer would have paid my ransom 345 00:22:59,963 --> 00:23:01,923 if it wasn't for your dirty fucking tricks! 346 00:23:04,301 --> 00:23:07,304 I was scared of you. I didn't know what I was doing. 347 00:23:11,766 --> 00:23:14,227 - Stop it! - I'll stop when you fucking die! 348 00:23:16,897 --> 00:23:17,977 Come on, we were only kids! 349 00:23:18,064 --> 00:23:19,357 Yeah, you were an angel. 350 00:23:19,482 --> 00:23:21,484 You made me look like the fucking devil. 351 00:24:14,037 --> 00:24:17,457 I didn't want to kill him. 352 00:24:17,582 --> 00:24:19,960 I tried to get him to stop. 353 00:24:54,411 --> 00:24:57,288 We fought our whole lives. 354 00:24:58,289 --> 00:24:59,666 I thought... 355 00:25:00,875 --> 00:25:05,672 ...when we finally got back together, we would fix it. 356 00:25:07,465 --> 00:25:09,050 You tried. 357 00:25:15,223 --> 00:25:17,225 I wouldn't be alive. 358 00:25:17,350 --> 00:25:22,313 I tried to prove that I wasn't like my family, 359 00:25:22,439 --> 00:25:25,275 that I wasn't like fucking Spencer. 360 00:25:25,400 --> 00:25:27,777 I know. 361 00:25:27,902 --> 00:25:29,446 Let's get this off, okay? 362 00:25:45,962 --> 00:25:47,589 Hey, hey. 363 00:25:53,928 --> 00:25:56,181 I just killed my brother. 364 00:25:58,600 --> 00:26:00,894 He was trying to kill you. 365 00:26:04,397 --> 00:26:06,232 And my mom's dead... 366 00:26:09,152 --> 00:26:11,613 You... You didn't know that that was gonna happen. 367 00:26:11,738 --> 00:26:13,406 No, it was my fault. 368 00:26:13,531 --> 00:26:15,492 My fault she was stuck there. 369 00:26:21,498 --> 00:26:24,334 It's because of me. 370 00:26:24,459 --> 00:26:26,252 Hey. 371 00:26:26,544 --> 00:26:27,712 Listen. 372 00:26:30,298 --> 00:26:32,717 No one has fought harder 373 00:26:32,842 --> 00:26:37,097 against the darkness of this family than you. 374 00:26:37,222 --> 00:26:40,058 Everybody knows that. 375 00:26:40,183 --> 00:26:42,977 This weekend would have broken a saint. 376 00:26:43,103 --> 00:26:46,397 But you... you... 377 00:26:46,523 --> 00:26:49,442 you cared, and you fought everybody. 378 00:26:55,031 --> 00:26:57,117 You're a good man. 379 00:26:58,243 --> 00:27:00,286 And you always have been, 380 00:27:00,411 --> 00:27:02,455 and you always will be. 381 00:27:28,982 --> 00:27:30,650 We're free now. 382 00:27:33,778 --> 00:27:38,825 We're free from all of this. 383 00:29:00,448 --> 00:29:02,158 Don't disappear. 384 00:29:04,869 --> 00:29:08,748 I could sleep for a year. 385 00:29:10,291 --> 00:29:12,001 I can't. 386 00:29:12,126 --> 00:29:15,004 The boat should be here in a little more than an hour. 387 00:29:17,006 --> 00:29:18,549 So... 388 00:29:20,885 --> 00:29:22,178 We fucked. 389 00:29:23,888 --> 00:29:25,974 Finally. 390 00:29:26,099 --> 00:29:31,562 Ohh, that was building for pretty much my whole life. 391 00:29:31,688 --> 00:29:33,815 I never thought it would happen. 392 00:29:33,940 --> 00:29:37,527 I mean, I wanted it to, but our families... 393 00:29:37,652 --> 00:29:39,612 Would have freaked out. 394 00:29:39,737 --> 00:29:41,990 My mom would have killed me. 395 00:29:42,115 --> 00:29:44,534 God, she hated you all so much. 396 00:29:46,577 --> 00:29:48,454 I mean, not you, but just... 397 00:29:48,579 --> 00:29:50,123 I was still a Galloway. 398 00:29:51,958 --> 00:29:53,501 And I guess 'cause... 399 00:29:53,626 --> 00:29:56,421 We're related. 400 00:29:56,546 --> 00:29:58,214 They would have stopped it. 401 00:30:01,843 --> 00:30:06,723 There is one more thing we have to do before the boat gets here. 402 00:30:06,848 --> 00:30:10,435 Take out whatever Trinh was hiding inside Spencer. 403 00:30:10,560 --> 00:30:12,520 Uh, you didn't find it? 404 00:30:13,646 --> 00:30:14,731 Not yet. 405 00:30:17,984 --> 00:30:19,485 I'll go finish up, okay? 406 00:30:19,610 --> 00:30:21,779 And, um, you can just take your time. 407 00:30:21,904 --> 00:30:24,365 No, no, I'll... I'll do it. 408 00:30:24,490 --> 00:30:27,577 It's really grim in there. 409 00:30:27,702 --> 00:30:31,164 - I mean, like, it's horrible. - No, I got this. 410 00:30:31,956 --> 00:30:33,875 I can do this. 411 00:30:34,000 --> 00:30:35,585 I did do it. 412 00:30:35,710 --> 00:30:37,503 When you were hiding in the kitchen, 413 00:30:37,628 --> 00:30:39,088 I was digging into Spencer. 414 00:30:39,213 --> 00:30:41,215 I know. I chickened out. 415 00:30:41,341 --> 00:30:46,220 But Spencer made it clear that he wanted me to take over. 416 00:30:46,346 --> 00:30:51,225 I just had to find that Galloway killer spirit first. 417 00:30:52,268 --> 00:30:54,062 I'm a Galloway too. 418 00:30:55,480 --> 00:30:57,774 - Yeah, but your mom... - What about her? 419 00:30:57,899 --> 00:30:59,567 I mean... 420 00:30:59,692 --> 00:31:04,030 I mean, she worked here, and Uncle Seamus was confused, 421 00:31:04,155 --> 00:31:06,991 and he took advantage of her. 422 00:31:07,116 --> 00:31:08,284 He used her. 423 00:31:08,409 --> 00:31:09,952 I mean, that's how it happened, 424 00:31:10,078 --> 00:31:13,414 how you ended up being connected to the family. 425 00:31:17,460 --> 00:31:19,045 Look, we'll get married. 426 00:31:20,088 --> 00:31:24,842 We'll get married, and we'll share the fortune. 427 00:31:24,967 --> 00:31:29,180 You'll marry me? I don't have a say in that? 428 00:31:29,305 --> 00:31:32,600 What? No! Oh, God! Of course you do. 429 00:31:32,725 --> 00:31:36,104 I mean, I'll ask you properly 430 00:31:36,229 --> 00:31:38,856 when we get back to the real world. 431 00:31:38,981 --> 00:31:40,233 We'll sell this place. 432 00:31:40,358 --> 00:31:42,944 We can move wherever the hell we want. 433 00:31:43,069 --> 00:31:47,573 Look, and if you're worried about being related, don't be. 434 00:31:47,698 --> 00:31:49,867 No one needs to know about us. 435 00:31:49,992 --> 00:31:52,620 And, you know, it's not illegal. 436 00:31:56,207 --> 00:31:57,834 I know. 437 00:31:57,959 --> 00:31:59,585 It's hard. 438 00:31:59,710 --> 00:32:02,171 Your mom not being here for it. 439 00:32:02,296 --> 00:32:04,590 I don't want to be a Galloway. 440 00:32:06,634 --> 00:32:08,553 I can make you one officially. 441 00:32:08,678 --> 00:32:11,639 And I don't want to get married. 442 00:32:11,764 --> 00:32:13,015 But... 443 00:32:13,141 --> 00:32:15,393 Even if I was the marrying kind, 444 00:32:15,518 --> 00:32:17,395 God, there is no fucking way 445 00:32:17,520 --> 00:32:20,481 that I would want to marry into this family. 446 00:32:20,606 --> 00:32:22,191 That's just because of our history. 447 00:32:22,316 --> 00:32:23,443 That's not us. 448 00:32:23,568 --> 00:32:25,278 This is how we get to stay together 449 00:32:25,403 --> 00:32:28,573 and you get in on the prize... the inheritance. 450 00:32:28,698 --> 00:32:30,241 Otherwise... 451 00:32:31,826 --> 00:32:33,703 ...how's it gonna work? 452 00:32:33,828 --> 00:32:35,246 Right? 453 00:32:42,837 --> 00:32:45,423 Well, when you put it like that. 454 00:32:51,012 --> 00:32:52,805 Lie down. 455 00:32:52,930 --> 00:32:54,265 Down here. 456 00:32:58,978 --> 00:33:01,063 Relax. 457 00:33:02,648 --> 00:33:04,734 I'm sorry about all that. 458 00:33:04,859 --> 00:33:07,695 It's okay. 459 00:33:07,820 --> 00:33:10,698 It's just been a really crazy time and... 460 00:33:11,991 --> 00:33:15,077 ...I still feel really raw. 461 00:33:15,203 --> 00:33:16,496 Me too. 462 00:33:21,417 --> 00:33:26,005 And I feel like if we're gonna do this, 463 00:33:26,130 --> 00:33:29,383 if we're gonna be together, 464 00:33:29,509 --> 00:33:32,845 spending our lives together, 465 00:33:32,970 --> 00:33:36,891 that you need to know everything. 466 00:33:37,016 --> 00:33:40,311 - Mm-hmm. - What Trinh has on me. 467 00:33:42,271 --> 00:33:44,357 Okay. 468 00:33:48,528 --> 00:33:49,987 I never thought I would tell anyone, 469 00:33:50,112 --> 00:33:53,115 but if you're gonna be my wife... 470 00:33:56,327 --> 00:33:59,580 I crashed my car into a daycare center. 471 00:34:02,792 --> 00:34:06,963 Spencer got me off. Well, he paid them off. 472 00:34:07,088 --> 00:34:08,965 I'd had a couple of drinks. 473 00:34:11,217 --> 00:34:12,635 It was a really poor part of town, 474 00:34:12,760 --> 00:34:16,055 so everyone was really grateful for the money. 475 00:34:16,180 --> 00:34:19,600 Even the parents. 476 00:34:19,725 --> 00:34:21,477 And I hated myself. 477 00:34:21,602 --> 00:34:26,566 I wanted to do the time, but, you know, he convinced me 478 00:34:26,691 --> 00:34:31,279 that those kids would want me doing good. 479 00:34:33,447 --> 00:34:36,117 So I know where you come from, 480 00:34:36,242 --> 00:34:42,081 and I promise you that it's not a problem for me. 481 00:34:43,499 --> 00:34:46,168 I even kind of like it, if I'm honest. 482 00:34:47,253 --> 00:34:53,050 But no secrets between husband and wife, eh? 483 00:34:53,175 --> 00:34:56,220 What did you do? 484 00:34:59,432 --> 00:35:01,475 What did I do? 485 00:35:06,439 --> 00:35:09,233 Liv. Liv, what are you doing? 486 00:38:53,833 --> 00:38:57,503 "To the bearer of this deed go... 487 00:38:58,504 --> 00:39:02,174 ...all of my businesses, 488 00:39:02,299 --> 00:39:04,009 properties, and holdings." 489 00:40:55,704 --> 00:40:58,123 Let's get some new life into the place. 490 00:40:58,248 --> 00:41:02,169 You know, we can paint all this a salty peach or a... 491 00:41:02,294 --> 00:41:03,671 or a misty cerulean. 492 00:41:03,796 --> 00:41:05,005 Hmm! 493 00:41:05,130 --> 00:41:07,675 Spencer would be rolling in his grave. 494 00:41:09,718 --> 00:41:12,846 You know, when I was a little kid, 495 00:41:12,972 --> 00:41:16,600 I used to think that my mom and I lived in a castle, 496 00:41:16,725 --> 00:41:20,521 that she was working for royalty. 497 00:41:20,646 --> 00:41:23,315 I couldn't have been more wrong. 498 00:41:23,440 --> 00:41:26,527 It was like I grew up in a torture chamber. 499 00:41:26,652 --> 00:41:29,113 Ohhh! 500 00:41:29,238 --> 00:41:30,781 That's a shame. 501 00:41:30,906 --> 00:41:32,908 I was hoping we could strip and stain the floors 502 00:41:33,033 --> 00:41:35,035 because the wood is so gorgeous. 503 00:41:35,160 --> 00:41:37,663 All that wood needs to be replaced. 504 00:41:37,788 --> 00:41:39,206 Why? Is it water damaged? 505 00:41:39,331 --> 00:41:41,500 That's where Theo killed Vincent. 506 00:41:43,168 --> 00:41:44,253 Uh... 507 00:41:44,378 --> 00:41:46,005 I mean, Trinh did. 508 00:41:46,130 --> 00:41:47,923 I scrubbed like crazy, 509 00:41:48,048 --> 00:41:50,676 but I couldn't seem to get the stain out. 510 00:41:50,801 --> 00:41:53,429 It just kept coming back. 511 00:41:55,472 --> 00:41:57,850 But that is all in the past now, right? 512 00:41:57,975 --> 00:41:59,309 Right, yeah. 513 00:41:59,435 --> 00:42:01,812 I mean, between this old pile of bricks 514 00:42:01,937 --> 00:42:04,356 and the penthouse I'm planning on buying in the city, 515 00:42:04,481 --> 00:42:05,899 I'm gonna keep you busy for months. 516 00:42:06,025 --> 00:42:09,319 My daughter needs the best, so... 517 00:42:09,445 --> 00:42:11,363 You've having a girl? 518 00:42:11,488 --> 00:42:12,656 Yeah. 519 00:42:12,781 --> 00:42:15,826 Oh, God, girls... girls are the best. 520 00:42:15,951 --> 00:42:18,620 It's such a relief, honestly. 521 00:42:18,746 --> 00:42:20,706 I don't think I could have loved a kid that looked 522 00:42:20,789 --> 00:42:22,916 anything like Spencer. 523 00:42:23,042 --> 00:42:25,335 Or Theo or Vincent. 524 00:42:25,461 --> 00:42:27,796 You know, blood is so hard to get out. 525 00:42:27,921 --> 00:42:33,135 It'd be horrible resenting your kid 526 00:42:33,260 --> 00:42:36,889 and hating them for something that they didn't do, 527 00:42:37,014 --> 00:42:39,558 that you just couldn't forget. 528 00:42:41,727 --> 00:42:44,438 I can't imagine what that would be like. 529 00:42:46,273 --> 00:42:51,528 That mixture of love and hate... 530 00:42:53,614 --> 00:42:56,784 ...and what you could end up doing because of it.36201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.