All language subtitles for Skunk.Nederlands

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,125 --> 00:01:04,750 IEDER KIND HEEFT EEN VERHAAL TE VERTELLEN 2 00:04:06,583 --> 00:04:09,958 Liam? Kan je even komen? Schiet op. 3 00:04:45,083 --> 00:04:48,250 Hé, godver. Blijf van m'n jongen af. -Je mag hem niet meenemen. 4 00:04:48,333 --> 00:04:52,958 Blijf van mijn jongen af. Godverdomme, klootzakken. 5 00:07:04,750 --> 00:07:07,083 Ik ben Jos. Kom maar. 6 00:07:26,708 --> 00:07:28,833 Je kan je hier eventjes wassen. 7 00:07:33,958 --> 00:07:35,333 Alsjeblieft. 8 00:07:37,000 --> 00:07:39,500 En dan is het hier de gewoonte dat… 9 00:07:40,458 --> 00:07:44,541 …wij je 24 uur in observatie houden in een gesloten ruimte. 10 00:07:44,625 --> 00:07:47,666 Beetje bizar, ik heb het er ook moeilijk mee, maar… 11 00:07:48,958 --> 00:07:50,500 …het is niet anders. 12 00:07:51,500 --> 00:07:52,833 Vooruit. 13 00:08:01,125 --> 00:08:03,208 Ben je tevreden met je kamer? 14 00:08:07,833 --> 00:08:09,875 Weet je al wat je wilt doen? 15 00:08:11,833 --> 00:08:13,250 Metaal. 16 00:08:16,708 --> 00:08:20,458 Ik zou willen leren lassen. -Oké, kom. 17 00:08:24,208 --> 00:08:26,250 Gasten, we hebben een nieuwe in de groep. 18 00:08:26,333 --> 00:08:28,708 Mag ik die even voorstellen? Dit is Liam. 19 00:08:28,791 --> 00:08:31,458 Momo? Hier is een nieuwe. 20 00:08:31,541 --> 00:08:35,083 Kun je even goeiedag zeggen? Ik kom iemand voorstellen. 21 00:08:35,708 --> 00:08:39,208 Goed, die gast die met z'n rug naar ons staat, is Momo. Die andere is Kaï. 22 00:08:39,291 --> 00:08:40,958 Gorik. 23 00:08:41,625 --> 00:08:43,375 Bert, Johan, Erwin. 24 00:08:43,458 --> 00:08:46,291 Onthouden hoeft nog niet, ik zeg ze alleen. 25 00:08:46,375 --> 00:08:50,416 Noah en ernaast is David. David is een begeleider net als ik. 26 00:08:50,500 --> 00:08:52,208 Als Jos. Die heb je al gezien, hé? 27 00:08:59,500 --> 00:09:01,333 En hier zit de metaalbewerking. 28 00:09:03,958 --> 00:09:06,666 En daarachter zitten de paarden. 29 00:09:06,750 --> 00:09:10,041 Dit was één grote hangaar. 30 00:09:10,125 --> 00:09:14,458 En met vrienden en mensen uit de buurt hebben we er zelf stallen van gemaakt. 31 00:09:17,125 --> 00:09:18,625 Jonas. -Hallo. 32 00:09:18,708 --> 00:09:20,833 Gaat het? -Ja… 33 00:09:22,833 --> 00:09:26,958 Dit zijn allemaal beesten die geen thuis meer hadden, die verwaarloosd waren. 34 00:09:28,166 --> 00:09:30,666 Kun je rijden? -Nee. 35 00:09:30,750 --> 00:09:35,250 Als je wilt, kun je het leren. Vraag het aan David. Hij wil je dat wel leren. 36 00:09:35,333 --> 00:09:38,541 Kun jij rijden? -Ja, daarachter, daar. 37 00:09:41,708 --> 00:09:44,375 Of ik het kan? Ik dacht dat je vroeg of je hier kunt rijden? 38 00:09:44,458 --> 00:09:47,125 Nee, kun jij dat? -Ik? Nee, dat durf ik niet. 39 00:09:48,125 --> 00:09:51,875 Ja, iedereen die graag bezig is met beesten, kan hierheen komen. 40 00:09:51,958 --> 00:09:54,916 Van onze leefgroep zijn dat Johan en Kai. 41 00:09:55,000 --> 00:09:57,750 Mag ik dat ook eens doen? -Ja, doe maar. 42 00:10:15,750 --> 00:10:19,041 Haal die tata van m'n plek. -Die nieuwe? 43 00:10:19,125 --> 00:10:21,500 Is er anders nog een nieuwe? 44 00:10:28,208 --> 00:10:32,875 Nieuwe, dat is… Dat is Momo z'n plek. 45 00:10:32,958 --> 00:10:35,583 Nieuwe? -Ja, en dan? 46 00:10:36,875 --> 00:10:38,333 Hij wil niet… 47 00:10:39,333 --> 00:10:41,041 …dat jij hier zit. 48 00:10:41,125 --> 00:10:45,333 Ja, en? En die 'bruine' hier dan? -Hij is… 49 00:10:46,708 --> 00:10:48,916 …niet nieuw. 50 00:10:49,000 --> 00:10:51,208 Kan hij dat zelf komen zeggen? 51 00:10:52,708 --> 00:10:55,500 Momo is… 52 00:10:56,250 --> 00:10:59,083 …groenten aan het snijden. -Ja, fuck off, gast. 53 00:11:01,458 --> 00:11:04,875 Dat is ook Momo z'n plek. -Is die ook van Momo? 54 00:11:08,458 --> 00:11:10,333 Goed roeren. 55 00:11:11,625 --> 00:11:14,500 Roeren, roeren, roeren… -Wat ben je aan het maken? 56 00:11:14,583 --> 00:11:18,166 Mag ik wat te drinken pakken? -Kaï, waar is die schaal, man? 57 00:11:18,708 --> 00:11:21,833 Kaï, waar is die schaal? 58 00:11:48,833 --> 00:11:50,750 Wat heb je aan je nek? 59 00:12:02,291 --> 00:12:04,208 Ben je helemaal verbrand? 60 00:12:07,375 --> 00:12:10,833 Je mag dat zeggen, hè? -We hebben nog veel werk, dus doorwerken. 61 00:12:17,416 --> 00:12:20,750 Elke ochtend… -Geef me die peuken. 62 00:12:20,833 --> 00:12:23,500 Wat? -Je moet je peuken geven. 63 00:12:23,583 --> 00:12:28,458 Maar wat bedoel je? -Gewoon sigaret, geef me die sigaretten. 64 00:12:35,708 --> 00:12:38,041 Kijk… -Hé, laat hem met rust. 65 00:12:38,125 --> 00:12:40,625 Luister, jij praat pas als ik het zeg. 66 00:12:42,250 --> 00:12:45,458 Dit is nu van mij. Je krijgt er twee per dag. 67 00:12:45,541 --> 00:12:48,291 Krijg je een nieuw pakje, is 't weer van mij. 68 00:13:05,500 --> 00:13:08,833 Momo gaat dat doen. Die gaat iedereen een stukje geven. 69 00:13:22,333 --> 00:13:25,208 Heb je erge honger? -Ja. 70 00:13:48,458 --> 00:13:52,041 Kijk bro, dat is lekker. Dat zijn kruiden, man… 71 00:13:59,625 --> 00:14:01,125 Kaï, ga zitten. 72 00:14:01,875 --> 00:14:04,208 Nee, niet op de grond. -Waar dan? 73 00:14:05,041 --> 00:14:08,541 Kijk, het is toch opgeruimd. Je zei opruimen, het is opgeruimd. Klaar. 74 00:14:08,625 --> 00:14:11,333 Oké, nu pak je een blik en veeg je dat van de grond. 75 00:14:11,416 --> 00:14:14,833 What the fuck. Je zei dat dit weg moest en het is weg. 76 00:14:14,916 --> 00:14:17,958 Opruimen betekent in de vuilnisbak. Je pakt een blik… 77 00:14:18,041 --> 00:14:19,750 De volgende keer moet je zeggen… 78 00:14:20,375 --> 00:14:23,208 Bellen die ouders van Johan jou ook de hele tijd? 79 00:14:24,375 --> 00:14:26,125 Nee, waarom? 80 00:14:26,791 --> 00:14:30,083 Die willen Johan spreken, maar hij wil dat niet. 81 00:14:31,541 --> 00:14:35,208 Ja, dan moet hij niet bellen. Je kan hem niet dwingen om met zijn ouders… 82 00:14:35,291 --> 00:14:36,958 Nee, maar ik zit er wel mee. 83 00:14:38,708 --> 00:14:41,041 Hoe gaat het met onze nieuwe eigenlijk? 84 00:14:41,125 --> 00:14:43,583 Ik weet het niet goed, ik krijg er geen vat op. 85 00:14:47,583 --> 00:14:49,458 Wil jij iets drinken? -Nee. 86 00:14:54,083 --> 00:14:56,708 Het is toch raar, zo'n week met een feestdag. 87 00:14:58,541 --> 00:15:01,250 Geen idee, ik feest al een tijdje niet meer. 88 00:15:07,833 --> 00:15:11,583 Zeg, heb je nog contact gehad met die ouders van Momo? 89 00:15:11,666 --> 00:15:14,958 Nee, die oudere zus heeft nog wel gebeld. 90 00:15:15,041 --> 00:15:19,166 Het schijnt dat die ouders al drie maanden in Marokko zitten omdat ze zich schamen. 91 00:15:19,250 --> 00:15:21,000 Dat geloof je toch niet? 92 00:15:46,375 --> 00:15:48,958 Gaan, Liam. -Kom op, Liam. 93 00:16:09,833 --> 00:16:10,958 Kleinen. 94 00:16:13,500 --> 00:16:14,750 We zijn er, hoor. 95 00:16:16,750 --> 00:16:20,291 Hoe gaat het, vent? Hoe is het, maatje? Alles goed, vent? 96 00:16:20,375 --> 00:16:22,375 We zijn hier hé, man. 97 00:16:22,458 --> 00:16:25,500 Mag ik vragen wat u komt doen? -M'n zoon goeiedag zeggen. 98 00:16:25,583 --> 00:16:28,250 Ik denk dat u beter het terrein zou verlaten… 99 00:16:43,666 --> 00:16:45,041 Vuile aap. 100 00:17:46,750 --> 00:17:49,625 Hij heeft godverdomme weer in zijn broek gescheten. 101 00:18:12,833 --> 00:18:13,958 Liam. 102 00:18:17,083 --> 00:18:18,208 Liam. 103 00:19:49,583 --> 00:19:53,458 Hé, stop. Nu is het gedaan. 104 00:19:54,250 --> 00:19:59,125 Nu gaan jullie allemaal je mond houden. Liam kan er niets aan doen. 105 00:20:00,500 --> 00:20:03,500 Ik ga hem halen en ik wil niets meer horen. Oké? 106 00:20:04,625 --> 00:20:07,250 Momo, ik zweer het je. 107 00:20:13,000 --> 00:20:16,625 Kom op. Fuck die gasten. Je kunt er niets aan doen. 108 00:20:30,625 --> 00:20:32,833 Pa. De kleine. 109 00:20:34,333 --> 00:20:38,250 Godverdomme, naar beneden, jij. Naar beneden, schiet op. 110 00:20:38,333 --> 00:20:43,833 Schiet op en blijf daar. Godverdomme. 111 00:20:50,333 --> 00:20:54,625 Kun je niet beter dan dat, sukkel. M'n vent kan het beter. 112 00:20:54,708 --> 00:20:58,250 Kom op, geef het haar. Vooruit, neuken, man. 113 00:21:09,625 --> 00:21:11,958 Wie ben je? Hoe oud ben je? 114 00:21:13,750 --> 00:21:16,750 Dat weet je toch al? -Ja… 115 00:21:17,708 --> 00:21:21,833 We doen dit telkens opnieuw om het begin van het gesprek aan te geven. 116 00:21:27,750 --> 00:21:31,208 Ja? -Ik ben Liam Gussé en ik ben 17 jaar. 117 00:21:32,041 --> 00:21:34,416 En hoe lang ben je hier al? 118 00:21:34,500 --> 00:21:37,333 Gewoon… Al een tijdje… 119 00:21:39,416 --> 00:21:42,083 Vijf maanden en acht dagen. 120 00:21:44,041 --> 00:21:47,833 Ja. -Wat heb je vandaag te vertellen? 121 00:21:55,000 --> 00:21:56,208 Niets. 122 00:21:57,416 --> 00:21:59,583 Maar je hebt toch iets te vertellen? 123 00:22:01,416 --> 00:22:05,708 Nee, ik heb niets te zeggen. -Heb je TV gekeken? 124 00:22:11,458 --> 00:22:14,916 Liam, wat heb je in het weekend gedaan? 125 00:22:15,000 --> 00:22:16,833 Weet ik veel. 126 00:22:17,666 --> 00:22:19,500 Ik ben naar de paarden geweest met Juh. 127 00:22:19,583 --> 00:22:23,083 Dat is toch iets doen, naar de paarden gaan. Wie is Juh? 128 00:22:25,500 --> 00:22:28,375 Ik noem Johan Juh. -Waarom? 129 00:22:32,208 --> 00:22:33,458 Gewoon. 130 00:22:37,083 --> 00:22:38,833 Dat is tussen hem en mij. 131 00:22:45,541 --> 00:22:48,958 Wat kijk je nou? -Ik mag toch kijken. Ik vraag iets… 132 00:22:49,041 --> 00:22:53,416 Maar je stelt van die fucking kutvragen. Wat? Wat heb jij gedaan dit weekend? 133 00:22:53,500 --> 00:22:57,833 Ik… Ik ben… -Het kan me geen fuck schelen. 134 00:22:57,916 --> 00:23:00,416 Ik stel hier de vragen. -Ik heb hier genoeg van. 135 00:23:00,500 --> 00:23:04,958 Nee, je blijft zitten. Kom terug, Liam. Godverdomme. 136 00:23:06,500 --> 00:23:08,583 Je loopt niet van mij weg, oké? 137 00:23:09,666 --> 00:23:12,500 Ik wil je helpen, maar je moet het wel toelaten. 138 00:23:12,583 --> 00:23:14,708 Ik praat al maanden tegen een muur. 139 00:23:14,791 --> 00:23:17,083 Ik vraag alleen dat je iets over jezelf vertelt. 140 00:23:17,166 --> 00:23:18,958 Wat denk jij? -Da's alles. 141 00:23:19,041 --> 00:23:21,791 Denk jij dat het zo makkelijk is? -Dat heb ik niet gezegd? 142 00:23:21,875 --> 00:23:28,291 Ik mag mijn ouders niet zien en ik zit hier vast. Ik heb toch niets gedaan? 143 00:23:28,375 --> 00:23:29,500 Stomme koe. 144 00:23:30,166 --> 00:23:32,291 Ja, wat is er? Ik ben aan het werk. 145 00:23:35,125 --> 00:23:36,833 Wat zeg je? 146 00:23:37,750 --> 00:23:39,708 Waarom moet ik het huis uit? 147 00:23:42,083 --> 00:23:45,000 Jij ging weg. Jij hebt iemand anders. 148 00:24:16,250 --> 00:24:19,333 Wat ben je aan het doen? -Voel dat. Voel. 149 00:24:20,583 --> 00:24:24,125 Fucking scherp. -Ik haal er aan de zijkant nog iets af. 150 00:24:24,208 --> 00:24:26,541 Dan wordt het nog scherper. -Wat ga je ermee doen? 151 00:24:26,625 --> 00:24:28,833 Weet ik nog niet. 152 00:24:34,000 --> 00:24:36,458 Zo moet het. Kijk. 153 00:24:37,833 --> 00:24:41,250 Zie je? Je moet het niet te snel doen. 154 00:24:42,416 --> 00:24:46,333 Kijk of het goed recht is. Zo, zie je? 155 00:24:48,000 --> 00:24:50,000 Je hebt hier een putje. 156 00:25:03,083 --> 00:25:04,708 Elke week is het hetzelfde. 157 00:25:08,083 --> 00:25:11,833 Hoe saai was die les? -Die was kankersaai, die les. 158 00:25:11,916 --> 00:25:15,416 Ongelooflijk. -Fucking saai. 159 00:25:15,500 --> 00:25:17,333 Je klinkt als een meisje. 160 00:25:19,833 --> 00:25:21,208 Wat? 161 00:25:21,833 --> 00:25:24,833 We zullen eens zien wie er als een meisje klinkt, klootzak. 162 00:25:26,458 --> 00:25:29,625 We praten morgen wel verder. Fuck off. 163 00:25:51,375 --> 00:25:54,958 Ah, je bent al bezig. -Wie hebben we hier. 164 00:25:55,625 --> 00:25:57,250 Kom, sla maar. 165 00:25:58,958 --> 00:26:00,833 En hoeveel al? 166 00:26:01,375 --> 00:26:03,416 63. -63? 167 00:26:03,500 --> 00:26:04,833 In één keer? 168 00:26:05,958 --> 00:26:07,208 Stop maar. 169 00:26:12,708 --> 00:26:14,750 Kom, je had al bezig moeten zijn. 170 00:26:14,833 --> 00:26:17,833 Links, links, rechts. Links, links, rechts. 171 00:26:17,916 --> 00:26:19,750 Harder, harder. Harder. 172 00:26:19,833 --> 00:26:23,541 Kom, ik voel niets. Ik voel niets. Harder. 173 00:26:23,625 --> 00:26:26,166 Dat doe ik met hem daar. -Ja, goed. Kom. 174 00:26:26,250 --> 00:26:30,250 Dat doe ik met hem. -Echt waar, oefen nu gewoon op de boksbal. 175 00:26:30,333 --> 00:26:31,708 Links, links, rechts. 176 00:26:31,791 --> 00:26:34,708 Nee, niet schoppen. Momo. 177 00:26:36,041 --> 00:26:37,375 Gewoon slaan. 178 00:26:37,458 --> 00:26:40,958 Stop. Stop ermee. Stop. Stop. Gewoon slaan. 179 00:26:41,500 --> 00:26:45,416 Stop met schoppen. Hé, rustig, rustig. 180 00:26:45,500 --> 00:26:49,625 Stop. Stop. Momo. Gewoon slaan, oké? 181 00:27:24,958 --> 00:27:26,833 Waar is Bert? 182 00:28:17,500 --> 00:28:19,458 En voor de Momo… 183 00:28:21,041 --> 00:28:24,250 Thanks, bro. -Lekker. Maar nu is het van mij, hè. 184 00:28:36,833 --> 00:28:39,083 Hé Jos, wil je een eitje? 185 00:28:40,583 --> 00:28:43,958 En wat was dat allemaal net? -Wat? Niets. 186 00:28:45,083 --> 00:28:49,125 Wisten jullie dat dat ging beginnen? -Nee. 187 00:28:50,333 --> 00:28:51,833 Johan? 188 00:28:54,708 --> 00:28:55,708 Ja? 189 00:28:57,208 --> 00:28:58,458 Godverdomme. 190 00:29:01,125 --> 00:29:02,458 Klootzakken. 191 00:29:02,541 --> 00:29:04,958 Klootzakken? -Wie noemt hij een klootzak? 192 00:29:07,000 --> 00:29:09,375 Hij is altijd boos. Wij hebben daar niks mee te maken. 193 00:29:09,458 --> 00:29:10,708 Fuck hem. 194 00:29:11,583 --> 00:29:16,541 Die eitjes zijn klote. -Jij bent klote. Wat Jos zegt, is klote. 195 00:29:41,500 --> 00:29:42,750 Vreetzak. 196 00:29:45,375 --> 00:29:48,500 Wil jij met Jimmy gaan wandelen? -Ja, is goed. 197 00:29:50,416 --> 00:29:52,083 Pak jij deze? -Ja. 198 00:29:55,250 --> 00:29:56,791 Kom. 199 00:29:56,875 --> 00:29:59,083 Kom. -Vooruit, kom. 200 00:30:03,791 --> 00:30:07,583 Zeg, zou Johan niet komen? -Weet ik veel. 201 00:30:13,083 --> 00:30:17,083 Ik zie echt graag katjes. -Hoe bedoel je? 202 00:30:17,708 --> 00:30:21,875 Van die beestjes. Die zijn zo zacht… 203 00:30:21,958 --> 00:30:24,500 Ik weet wat een kat is, maar wat bedoel je? 204 00:30:24,583 --> 00:30:28,500 We hebben er hier een paar in de schuur. Van die kleine katjes. 205 00:30:28,583 --> 00:30:31,000 Echt nog klein. 206 00:30:31,083 --> 00:30:34,500 Dus ja, wil je er naartoe gaan? -Ja, is goed. 207 00:30:34,583 --> 00:30:37,500 We kunnen nu gaan. -Moet dat nu? 208 00:30:37,583 --> 00:30:41,208 Ja, kom. Ruim je bord even op. 209 00:30:52,083 --> 00:30:53,958 Kijk. 210 00:30:57,083 --> 00:31:01,416 Ik denk dat ik die wel in brand wil steken. 211 00:31:01,500 --> 00:31:02,666 Wat? 212 00:31:04,333 --> 00:31:07,458 Ik ga nog even wachten. Later ofzo. 213 00:31:10,083 --> 00:31:13,500 Wil je hem? Hier. 214 00:31:44,291 --> 00:31:46,083 Wat doe jij nu? 215 00:32:27,875 --> 00:32:29,583 Mijn ma is een hoer. 216 00:32:34,250 --> 00:32:38,125 Er kwamen altijd kerels langs bij ons thuis om met m'n ma te neuken. 217 00:32:43,000 --> 00:32:46,541 Toen ik klein was, begreep ik dat niet, maar nu wel. 218 00:32:53,916 --> 00:32:58,708 Ik ging eens kijken en er lag zo'n vent op m'n ma. 219 00:32:59,916 --> 00:33:02,000 Ze was hard aan het schreeuwen. 220 00:33:04,833 --> 00:33:07,500 Ik dacht dat ze haar pijn deden, hè. 221 00:33:12,708 --> 00:33:14,750 Ik was daar echt niet goed van. 222 00:33:21,750 --> 00:33:24,333 Mijn pa regelde dat allemaal. 223 00:33:29,458 --> 00:33:32,833 Hij neukte m'n ma dan als ze daar buiten westen lag. 224 00:33:36,166 --> 00:33:40,041 Ik heb een litteken op m'n lip. Heb je dat gezien? 225 00:33:40,125 --> 00:33:44,291 Hij heeft mij eens geslagen. Echt, recht op m'n bek met al zijn ringen aan. 226 00:33:44,375 --> 00:33:46,333 En m'n tand stak erdoor. 227 00:33:48,500 --> 00:33:50,833 En m'n ma stond erbij te lachen, hè. 228 00:33:52,250 --> 00:33:55,833 Ze was net verkracht en ze stond mij uit te lachen. 229 00:33:58,500 --> 00:34:00,375 Zij is de ergste van allemaal. 230 00:34:05,250 --> 00:34:09,916 Een pijl. Recht. Ja. Rustig met die benen, rustig. 231 00:34:10,000 --> 00:34:12,666 Nu even zelf proberen, hè Liam. -Nee. 232 00:34:12,750 --> 00:34:13,958 Eén, tw… -Nee, nee. 233 00:34:14,041 --> 00:34:16,625 Je kunt het, kom op. Je moet het proberen. 234 00:34:20,375 --> 00:34:23,416 Ik heb je. Ik heb je. Het is oké, het is oké. 235 00:34:23,500 --> 00:34:25,208 Kom, we gaan gewoon verder. 236 00:34:26,166 --> 00:34:28,458 Je denkt dat je het niet kunt. Geloof in jezelf. 237 00:34:28,541 --> 00:34:30,166 Kom op, benen hoger. 238 00:34:30,250 --> 00:34:34,708 Een pijl met de armen. Ja, doe nog eens. Omdraaien. 239 00:34:42,416 --> 00:34:44,875 Nee, hé, kom aan gasten. -Hé. Kom op. 240 00:34:44,958 --> 00:34:47,166 Vooruit, kom. -Stoppen, stoppen. Kom. 241 00:34:47,250 --> 00:34:50,750 Pak wat je nodig hebt. Ik geef het wel. 242 00:34:50,833 --> 00:34:52,916 Ga douchen. Hé, kom. 243 00:34:53,000 --> 00:34:55,750 Wie heeft er nog geen shampoo gehad? 244 00:34:55,833 --> 00:34:58,041 Kom, laat hem met rust… Douchen. 245 00:34:58,125 --> 00:35:02,208 Vooruit, aankleden. -Jij ook, Noah. Weg. Noah, klaar. 246 00:35:02,291 --> 00:35:06,500 Erwin, klaar. Erwin, jij bent klaar. 247 00:35:27,333 --> 00:35:31,625 Kijk, kijk, nu heb ik hem. Mooi in een boogje. 248 00:35:32,791 --> 00:35:34,500 Wat zei ik je? 249 00:35:43,500 --> 00:35:46,750 Echt? Fucking klootzak, gast. -Wat is er? 250 00:35:46,833 --> 00:35:49,291 Waar is die flikker van een paar maanden terug? 251 00:35:49,375 --> 00:35:52,166 Hij is weg, hé. Wat? Moet ik onder de indruk zijn? 252 00:35:52,250 --> 00:35:53,291 Is dat het? -Liam. 253 00:35:53,375 --> 00:35:58,125 Kijk eens, dit is wit. Niet bruin en niet zwart, vuile aap. 254 00:35:58,208 --> 00:36:00,625 Luister, hier ga je nog spijt van hebben. 255 00:36:05,708 --> 00:36:08,208 Wat was dat? -Niks… 256 00:36:09,833 --> 00:36:11,833 Gaat het? -Gaat wel. 257 00:36:13,625 --> 00:36:15,333 Wat is er? 258 00:36:21,250 --> 00:36:24,083 Waarom heb jij het gisteren in je broek gedaan? 259 00:36:25,583 --> 00:36:27,000 Ik weet het niet. 260 00:36:27,833 --> 00:36:30,500 Wanneer was de eerste keer dat je dat deed? 261 00:36:32,000 --> 00:36:33,833 Weet ik niet. 262 00:36:34,958 --> 00:36:36,833 In de kleuterklas. 263 00:36:38,958 --> 00:36:40,958 Ik had een klap gehad van de juf… 264 00:36:41,041 --> 00:36:43,708 …omdat ik een jongen z'n kop in de vuilnisbak had geduwd. 265 00:36:48,125 --> 00:36:50,750 Ik heb daarna nog veel in mijn broek gekakt. 266 00:36:51,750 --> 00:36:55,750 Ze vinden het allemaal vies. Ze laten me dan allemaal met rust. 267 00:36:57,791 --> 00:37:00,333 Wat zeiden je vader en moeder ervan? 268 00:37:02,583 --> 00:37:03,833 Niets. 269 00:37:04,625 --> 00:37:06,250 Ze sloegen me op m'n bek. 270 00:37:07,041 --> 00:37:12,208 Kom op, zeg. Jongen, toch. -Mevrouw? 271 00:37:13,166 --> 00:37:17,250 Wat? -Kan ik even met u praten over Liam? 272 00:37:17,333 --> 00:37:19,625 Wat heb je nu weer gedaan? -Hij heeft niets gedaan. 273 00:37:19,708 --> 00:37:23,875 Even onder vier ogen. Het duurt niet lang. Kom even mee naar mijn kantoor. 274 00:37:23,958 --> 00:37:27,583 Wil je wel van mij afblijven. Moet je een klap op je bek hebben? 275 00:37:27,666 --> 00:37:29,333 Zie jij m'n man niet in de auto? 276 00:37:29,416 --> 00:37:33,250 Hij kan het niet verdragen als andere mannen met mij praten. 277 00:37:33,333 --> 00:37:34,708 Idioot. 278 00:37:38,500 --> 00:37:41,958 Is het nu zo moeilijk om te zorgen dat je klaar staat, vent? 279 00:37:44,458 --> 00:37:46,750 Je boekentas. Kom. -Stap in. 280 00:37:46,833 --> 00:37:49,250 Wat moest hij weer hebben, die mongool? 281 00:37:50,125 --> 00:37:54,708 Jongens toch, niets kan die vent. Geen kloten. 282 00:38:12,833 --> 00:38:16,416 Hé, gaat het een beetje? 283 00:38:16,500 --> 00:38:19,166 Hier, wat kak op je kop. 284 00:38:19,250 --> 00:38:23,833 What the fuck. Ah, dat stinkt. 285 00:38:27,708 --> 00:38:29,583 Een beetje kak in je mond. 286 00:38:34,875 --> 00:38:36,208 Hoe gaat het? 287 00:38:37,833 --> 00:38:39,333 Het gaat. 288 00:38:44,000 --> 00:38:47,083 Het is hier wel tof, hè, maar ik wil liever naar huis. 289 00:38:48,666 --> 00:38:50,958 Was het thuis beter dan? 290 00:38:52,875 --> 00:38:55,083 Nee, maar het is thuis, hè? 291 00:39:02,333 --> 00:39:05,083 Ben je al bij de paarden geweest vandaag? -Ja. 292 00:39:07,041 --> 00:39:10,708 Ja, da's wel tof, hè. Ik zie die beesten wel graag. 293 00:39:17,750 --> 00:39:20,708 Ik wil eigenlijk ook graag naar school. 294 00:39:20,791 --> 00:39:22,583 We kijken wat we kunnen doen. 295 00:39:28,125 --> 00:39:29,958 Ik wil eigenlijk stoppen. -Ja, oké. 296 00:39:31,083 --> 00:39:34,000 Ja, ik zit in een sessie. Ik kan nu niet bellen. 297 00:39:34,083 --> 00:39:36,791 Liam, kom eens even terug? Een minuutje. 298 00:39:36,875 --> 00:39:38,958 Ik bel je na m'n werk terug. 299 00:39:40,208 --> 00:39:42,333 Kom binnen en doe de deur even dicht. 300 00:39:53,291 --> 00:39:55,708 Mag ik je koptelefoon even? 301 00:39:57,833 --> 00:39:58,833 Ja. 302 00:40:01,208 --> 00:40:02,958 Zet 'm even op. 303 00:41:12,375 --> 00:41:14,625 Eet dat vreten op. -Nee. 304 00:41:14,708 --> 00:41:16,541 Lik je gezicht af. -Koe. 305 00:41:16,625 --> 00:41:20,000 Hou je kop, eet je soep op en lik je gezicht af. 306 00:41:20,083 --> 00:41:23,875 Lik verdomme die soep van je gezicht. 307 00:41:34,000 --> 00:41:36,083 Hé, kleine. 308 00:41:36,875 --> 00:41:40,208 Veeg je smoel af, kom. Het is hier weer proper. 309 00:41:47,208 --> 00:41:50,333 Sta op, jij. Vooruit. Kom, slet. Hé… 310 00:41:51,458 --> 00:41:55,083 Kom, godver. Sta op. Hé. 311 00:41:56,958 --> 00:42:00,125 Hé. Doe je ogen open. Doe je ogen open. Hé. 312 00:42:00,208 --> 00:42:03,625 Ma. Pak water. Pak water. 313 00:42:03,708 --> 00:42:05,375 Vooruit. Ma. 314 00:42:05,458 --> 00:42:08,166 Doe je ogen open. Kom. 315 00:42:10,958 --> 00:42:13,083 Kom op. Kom op. 316 00:42:57,375 --> 00:42:59,375 Rustig. 317 00:43:11,250 --> 00:43:13,125 Rot op. Rot op. 318 00:43:13,208 --> 00:43:15,958 Nee, nee, nee. 319 00:43:18,083 --> 00:43:19,291 Nee. 320 00:43:19,375 --> 00:43:23,625 Laat me los, klootzakken. Vuile klootzakken. 321 00:43:23,708 --> 00:43:26,708 Nee, nee. 322 00:43:28,666 --> 00:43:33,458 Je doet me pijn. Ik maak jullie kapot. 323 00:43:36,250 --> 00:43:38,583 Fuck off. 324 00:43:43,708 --> 00:43:46,791 Fuck off. Fuck you. 325 00:43:46,875 --> 00:43:50,250 Ik maak je kapot. Fuck. 326 00:43:50,333 --> 00:43:55,958 Fuck you. Laat me eruit. Fuck off. 327 00:44:39,458 --> 00:44:40,958 Hé, Jos. 328 00:44:42,833 --> 00:44:45,208 Ja, het gaat. Aan het inpakken, hè. 329 00:44:47,458 --> 00:44:49,916 Ja, ik ben naar de dokter geweest. 330 00:44:50,000 --> 00:44:52,500 De zwelling is bijna weg, maar het is nog goed blauw. 331 00:44:52,583 --> 00:44:54,583 En jij? 332 00:44:57,458 --> 00:45:00,041 Wacht even, ik zet je even op de speaker. Wacht. 333 00:45:01,833 --> 00:45:03,458 Hoor je mij? 334 00:45:05,208 --> 00:45:09,166 Hoor je mij? -Ja, ja. Ik hoor je. Heel goed. 335 00:45:09,250 --> 00:45:11,375 En Liam? 336 00:45:12,125 --> 00:45:15,125 Hij zit in een time-out, hè. 337 00:45:15,208 --> 00:45:19,750 Maar hij is oké. Hij heeft er spijt van. 338 00:45:19,833 --> 00:45:23,500 Ik heb een vraagje. -Ja? 339 00:45:24,458 --> 00:45:29,083 We gaan op uitstap… Ik vind eigenlijk dat hij mee moet. 340 00:45:35,833 --> 00:45:40,750 Da's oké. Nee, da's oké. Dat zal hem goed doen. Doe maar. 341 00:45:44,250 --> 00:45:47,500 Hier, Liam. Schone kleren. We gaan op stap. 342 00:45:53,125 --> 00:45:54,708 Jos? 343 00:45:58,250 --> 00:46:00,625 Mag ik even naar huis bellen? 344 00:46:04,500 --> 00:46:05,625 Hier. 345 00:46:32,208 --> 00:46:35,333 Ik denk dat ze niet thuis zijn. -Nee. 346 00:46:40,375 --> 00:46:42,750 Weet je, Liam. 347 00:46:42,833 --> 00:46:47,708 Iedereen heeft twee kanten, als een muntstuk. Een soort van dag en nacht. 348 00:46:47,791 --> 00:46:51,500 De ene kant is goed, de andere kant is… 349 00:46:51,583 --> 00:46:53,125 …minder goed. 350 00:46:54,083 --> 00:46:56,083 Maar jij hebt ook een goeie kant… 351 00:46:56,166 --> 00:46:59,125 …en ik voel dat die sterker is dan de nachtkant zelfs. 352 00:47:00,625 --> 00:47:03,958 Ik vind echt dat jij een goeie gast bent, Liam. 353 00:47:07,083 --> 00:47:10,208 Vooruit, kleed je om. 354 00:47:20,083 --> 00:47:23,958 Wacht, wacht, ik ben nog niet weg. Dank je. 355 00:47:28,500 --> 00:47:30,666 Daar kan ik toch niet komen? 356 00:47:30,750 --> 00:47:32,375 Ik durf dat niet. 357 00:47:32,458 --> 00:47:35,083 Hier, neem dat hier. -Ik durf dat echt niet. 358 00:47:36,291 --> 00:47:38,750 Het is echt niet gevaarlijk. Je moet gewoon even durven. 359 00:47:38,833 --> 00:47:40,000 Elke keer? 360 00:47:40,083 --> 00:47:45,041 Gewoon in één keer gaan. Je zult het zien. -Ik durf niet. 361 00:47:45,125 --> 00:47:48,666 Jawel, Pauline. Je moet gewoon vasthouden en springen. 362 00:47:48,750 --> 00:47:51,000 Waarom zit dat niet nog… 363 00:47:51,083 --> 00:47:52,500 Goed, Pauline. 364 00:47:56,375 --> 00:47:58,000 Fuck you. 365 00:47:59,125 --> 00:48:03,000 Viezerik. -Stop. Stop ermee, echt. 366 00:48:03,083 --> 00:48:07,500 Stoppen. Viezerik, stop met pissen. -Stop. Stop. 367 00:48:09,083 --> 00:48:13,541 Doe je dat thuis ook? Vind je dat normaal? 368 00:48:13,625 --> 00:48:15,291 Kom, ga maar door. Ga. 369 00:48:15,375 --> 00:48:17,208 De rem, naast het stuur. -Waar? 370 00:48:34,333 --> 00:48:35,833 Goed gedaan. 371 00:48:45,208 --> 00:48:47,208 Hij is doodsbang. 372 00:48:47,875 --> 00:48:50,291 Ja, kom. -Wat? Zit ie vast? 373 00:49:00,250 --> 00:49:02,625 Gaat het? -Raar ding. 374 00:49:07,958 --> 00:49:11,291 Pauline. Pauline. Pauline. Pauline. Pauline. 375 00:49:11,375 --> 00:49:14,500 Ik heb je gat gezien. 376 00:49:16,500 --> 00:49:19,750 Pauline. Pauline. Pauline. Pauline. 377 00:49:21,625 --> 00:49:24,625 Ik heb je gat gezien. 378 00:49:27,250 --> 00:49:29,083 Weet je het niet, misschien? 379 00:49:29,166 --> 00:49:33,500 Pauline. Pauline. Pauline. Ik heb je gat gezien. 380 00:49:47,083 --> 00:49:49,750 Fredo. Oh, Fredo. 381 00:49:49,833 --> 00:49:55,291 Fredo. Fredo. Fredo. Fredo. 382 00:49:55,375 --> 00:49:58,083 Hij is een pedo. 383 00:50:04,000 --> 00:50:06,916 Kom, zing eens iets over jezelf. -Noah zéro. 384 00:50:07,000 --> 00:50:09,125 Noah zéro. -Noah zéro. 385 00:50:16,708 --> 00:50:19,916 Voorzichtig, hè. -Tuurlijk, altijd toch. 386 00:50:20,000 --> 00:50:22,333 Je kent hem, hij laat ze sowieso vallen. 387 00:51:14,083 --> 00:51:15,583 Liam? 388 00:51:19,125 --> 00:51:20,625 Liam. 389 00:51:23,708 --> 00:51:25,458 Liam. 390 00:51:28,125 --> 00:51:30,625 Jos. Jos. 391 00:51:30,708 --> 00:51:31,958 David. 392 00:51:32,708 --> 00:51:36,583 Jos. Kom hier. Help. 393 00:51:38,333 --> 00:51:39,708 Help. 394 00:51:40,500 --> 00:51:42,583 Help, Jos. 395 00:51:44,458 --> 00:51:46,666 David. Jos. 396 00:51:46,750 --> 00:51:49,083 Help mij. Schiet op. 397 00:51:50,083 --> 00:51:52,541 Ik heb hem, maak hem los. 398 00:52:09,375 --> 00:52:11,750 Ah, hier is hij. 399 00:52:11,833 --> 00:52:15,250 Wel, jongen toch. 400 00:52:15,333 --> 00:52:19,708 Laat eens zien. Wij zijn wel flink geschrokken, hoor. 401 00:52:21,375 --> 00:52:23,458 Heb je niets te zeggen tegen je ma? 402 00:52:24,541 --> 00:52:26,833 Kom, geef me eens een kus. 403 00:52:27,708 --> 00:52:30,625 Wat is dat toch met jou? -Waar is pa? 404 00:52:30,708 --> 00:52:33,166 Pa staat buiten op de parking met z'n auto. 405 00:52:33,250 --> 00:52:35,916 Ga maar kijken als je hem wilt zien. 406 00:52:46,250 --> 00:52:49,750 Waarom komt hij niet mee naar boven? Mist hij mij niet? 407 00:52:49,833 --> 00:52:52,041 Ja, hij mist je. Hij praat over niets anders. 408 00:52:52,125 --> 00:52:54,416 Wanneer komt hij thuis. Dit en dat, maar ja… 409 00:52:55,000 --> 00:52:57,500 Het blijft een vent ook, hè. 410 00:52:59,958 --> 00:53:02,958 Je hebt je eigen TV. Kijk je veel? 411 00:53:03,708 --> 00:53:05,875 Waarom neem je niet op als ik bel? 412 00:53:06,416 --> 00:53:09,333 Heb jij gebeld? -Ja, drie keer. 413 00:53:09,958 --> 00:53:14,500 Ik heb dat niet gezien. We zijn altijd druk. Dat weet je toch. 414 00:53:14,583 --> 00:53:19,333 Zeg, wij krijgen dat kindergeld niet meer. Dat is toch raar? 415 00:53:19,416 --> 00:53:21,916 Hij zit toch binnen? Waar gaat dat naartoe? 416 00:53:22,000 --> 00:53:23,833 Ik ben moe. 417 00:53:25,083 --> 00:53:28,166 We gaan hem laten rusten. -Maar ik ben er net. 418 00:53:28,250 --> 00:53:31,000 Hij heeft z'n slaap nodig. -Ik mag toch wel even blijven. 419 00:53:31,083 --> 00:53:34,375 Als z'n moeder bepaal ik zelf wanneer ik naar huis ga. 420 00:53:34,458 --> 00:53:37,000 Ik kom op bezoek, hij heeft veel meegemaakt. 421 00:53:37,083 --> 00:53:40,250 Laat me gerust. Raak me niet aan. 422 00:53:40,333 --> 00:53:43,500 Ik raak u niet aan, maar het is beter dat je gaat. 423 00:53:43,583 --> 00:53:47,416 Het is bij jullie, mevrouwtje, dat hij zich opgehangen heeft. 424 00:53:47,500 --> 00:53:49,000 Niet bij ons thuis. 425 00:53:49,541 --> 00:53:52,500 Wat ga je doen? Ga je hem verprutsen? Mijn zoontje. 426 00:53:52,583 --> 00:53:55,875 Ga je hem kapot maken? Is dat wat je gaat doen? 427 00:53:55,958 --> 00:53:58,625 Blijf van me af. 428 00:53:58,708 --> 00:54:01,791 Liam, ga mee naar huis. -Godverdomme. 429 00:55:55,333 --> 00:55:58,333 Liam, doe je kleren aan. Er is controle. Haast je. 430 00:56:01,333 --> 00:56:03,458 Mevrouw Gussé? 431 00:56:09,875 --> 00:56:10,916 Ik kom al. 432 00:56:13,458 --> 00:56:15,333 Het is goed. Ik kom. 433 00:56:17,583 --> 00:56:22,375 Waar ben je hier nu weer voor? -Mag ik binnenkomen? Het CLB stuurt me. 434 00:56:22,458 --> 00:56:26,083 Dag Liam, hoe is het, vriend? -Wat heeft hij nu weer gedaan? 435 00:56:27,833 --> 00:56:31,500 Liam heeft niets gedaan. Ze maken zich zorgen op school… 436 00:56:31,583 --> 00:56:36,750 …omdat hij er uitgehongerd uitziet en dikwijls blauwe plekken heeft. 437 00:56:36,833 --> 00:56:39,875 Dat is van het spelen, hè. Waar moet dat anders van zijn? 438 00:56:39,958 --> 00:56:42,500 Ze zeiden dat hij regelmatig ontlasting in z'n broek heeft… 439 00:56:42,583 --> 00:56:45,625 …en dat is niet van het spelen. -Hond, zwijg. 440 00:56:45,708 --> 00:56:49,916 Hij heeft regelmatig ontlasting in zijn broek en dat is niet van het spelen. 441 00:56:50,000 --> 00:56:52,875 Zeggen ze op school dat er hier iets mis is? 442 00:56:52,958 --> 00:56:58,750 Dat hebben ze niet gezegd. Ze hebben gevraagd of ik wilde controleren. 443 00:56:58,833 --> 00:57:02,125 Wat ga jij controleren? Het is geen gemakkelijke. 444 00:57:02,208 --> 00:57:04,625 Of hebben ze dat niet gezegd van het CLB? 445 00:57:04,708 --> 00:57:07,875 Waarom is hij niet op school vandaag? -Hij is ziek. 446 00:57:07,958 --> 00:57:09,333 Ben je naar de dokter geweest? 447 00:57:09,416 --> 00:57:12,541 Die is onderweg, ik zal je het briefje geven. Ja? 448 00:57:13,333 --> 00:57:16,000 Wat is dat hier? -Ze komen weer controleren. 449 00:57:16,083 --> 00:57:18,458 Kom je weer zeggen wat we moeten doen? 450 00:57:19,125 --> 00:57:22,500 Ik doe m'n werk. Je weet als er klachten zijn, moet ik langskomen. 451 00:57:22,583 --> 00:57:24,250 Hond, zwijg. 452 00:57:24,333 --> 00:57:27,625 Je hebt vijf minuten om je zegje te doen en dan vertrek je. 453 00:57:28,833 --> 00:57:32,125 Ik zou Liam graag even privé in de auto spreken. 454 00:57:32,208 --> 00:57:34,000 Waarom? -Het is goed, pa. 455 00:57:34,083 --> 00:57:37,375 Liam, ga je even mee? -Ga mee met dat wijf. 456 00:57:38,458 --> 00:57:41,583 Kom Liam, we gaan gewoon even in de auto zitten. 457 00:58:03,166 --> 00:58:06,625 Ventje, dit is het moment. Het is… Het is… Je moet… 458 00:58:06,708 --> 00:58:10,458 Ik weet wat er hier gebeurt, maar ik moet het uit jouw mond horen. 459 00:58:13,708 --> 00:58:15,208 Je moet niet bang zijn. 460 00:58:18,083 --> 00:58:22,291 We kunnen nu gaan, maar je moet zelf… Jij moet het zeggen. Ik mag dat niet. 461 00:58:26,208 --> 00:58:30,583 Je weet, jouw pa en ma… Ventje, kijk eens naar mij. 462 00:58:34,708 --> 00:58:38,541 Het is nu het moment om te praten, kom. Als je wilt, gaan we weg. 463 00:58:46,125 --> 00:58:47,333 Ventje? 464 00:59:13,958 --> 00:59:16,458 Vind je dat goeie muziek? -Ja. 465 00:59:17,958 --> 00:59:22,083 Madensuyu, twee gasten uit Gent. Een drummer en een gitarist. 466 00:59:27,083 --> 00:59:32,708 Wat voor muziek luister jij vooral? -Vooral metal. 467 00:59:41,333 --> 00:59:43,708 Je bent zeker blij dat je terug mag? 468 00:59:54,250 --> 00:59:56,083 Hé, Liam. 469 00:59:56,958 --> 00:59:58,583 Ik heb je gemist, bro. 470 00:59:59,250 --> 01:00:03,375 Hé, Liam is terug. -Liam is er. Momo, kom eens van je plek. 471 01:00:03,458 --> 01:00:05,416 Kaï, kom goeiedag zeggen. 472 01:00:05,500 --> 01:00:09,333 Wat is dat? -Gaat het? 473 01:00:10,041 --> 01:00:12,666 Wat is dat? -Johan. 474 01:00:12,750 --> 01:00:16,041 Hé, maar, wat is… -Johan, hou op. Hou op. 475 01:00:16,125 --> 01:00:19,708 Heb je je pijn gedaan? -Wil je iets te drinken hebben? 476 01:00:51,166 --> 01:00:53,750 Jos? Jij ook? -Nee, dank je. 477 01:00:54,833 --> 01:00:57,333 Hoe zit dat eigenlijk met Momo en Liam? 478 01:00:59,208 --> 01:01:01,750 Ja, dat is… -Het is pittig, hè. 479 01:01:01,833 --> 01:01:03,291 Ik vind het verschrikkelijk. 480 01:01:03,375 --> 01:01:06,000 Soms is dat echt niet te doen. Die twee. 481 01:01:06,750 --> 01:01:08,541 Eigenlijk voor heel de groep niet. -Ja. 482 01:01:08,625 --> 01:01:12,166 Als dat begint, dan ben ik bang. Ik kan dat niet meer aan. 483 01:01:12,250 --> 01:01:15,416 Fysiek krijg ik ze niet uit elkaar. -Ik kan ze fysiek ook niet aan. 484 01:01:15,500 --> 01:01:18,041 Ik denk dat het beste is dat we ermee blijven praten. 485 01:01:18,125 --> 01:01:20,500 Het enige wat we kunnen doen, toch? 486 01:01:20,583 --> 01:01:24,916 Maar ik merk de laatste tijd ook aan je dat je echt bang bent. 487 01:01:25,000 --> 01:01:27,625 Het is ook… -Het kan heftig zijn, maar je moet… 488 01:01:27,708 --> 01:01:29,125 Ze weten dat dan natuurlijk. 489 01:01:29,208 --> 01:01:34,291 Proberen ertussen te gaan en erop te zitten hé. 490 01:01:34,375 --> 01:01:39,666 David, neem dit niet persoonlijk. Ik vind het goed dat je meespeelt met die gasten… 491 01:01:39,750 --> 01:01:42,458 …maar het is soms iets te enthousiast. 492 01:01:42,541 --> 01:01:45,333 Je voelt het aankomen dat het uit de hand gaat lopen. 493 01:01:45,416 --> 01:01:47,541 Dat is ellende. Die mannen worden zo wild. 494 01:01:47,625 --> 01:01:52,750 Ja, het is wel tof dat jij er zo fysiek mee bent. Voetballen, basketbal… 495 01:01:52,833 --> 01:01:56,583 Maar ik denk dat je niet beseft, dat het zoals bij kleine kinderen… 496 01:01:56,666 --> 01:01:58,083 …altijd eindigt met ruzie. 497 01:01:58,166 --> 01:02:02,625 Dat is veel energie en dat is leuk, maar op een gegeven moment is het boel. 498 01:02:02,708 --> 01:02:05,833 Je ziet dat het ellende wordt. -Je weet dat vanaf het begin. 499 01:02:05,916 --> 01:02:07,750 Je moet ze niet ophitsen. 500 01:02:09,208 --> 01:02:11,000 Je moet dat niet persoonlijk nemen. 501 01:02:13,000 --> 01:02:14,250 Nee, goed, ja.. 502 01:02:23,583 --> 01:02:25,500 Ah, de mannen. -Heren. 503 01:02:27,583 --> 01:02:32,375 Mijn favoriete film is Spider Man. Spider Man is een superheld. 504 01:02:32,458 --> 01:02:35,666 Het is zo'n jongen die gebeten is door een spin. 505 01:02:35,750 --> 01:02:40,791 En hij kan daardoor zo'n spinnenweb uit zijn handen… 506 01:02:40,875 --> 01:02:43,625 Dan kan hij van gebouw naar gebouw slingeren. 507 01:02:43,708 --> 01:02:45,625 Hij heeft ook een beste vriendin. 508 01:02:45,708 --> 01:02:47,541 Hij heeft ook een tante… 509 01:02:47,625 --> 01:02:49,458 Jij hebt nog niets gezegd over de Green Goblin. 510 01:02:49,541 --> 01:02:52,125 Dat is een superschurk. Als ik dat zeg… -Het is goed man… 511 01:02:52,208 --> 01:02:56,625 Laat mij gewoon praten. -Jij moet zwijgen, man. 512 01:02:56,708 --> 01:03:00,125 Hij is aan het praten. Hou je bek, man. -Hou je koest, kom. 513 01:03:00,208 --> 01:03:03,250 Ga gewoon zitten als een bitch. -Stil, en jij ook. 514 01:03:03,333 --> 01:03:05,375 Nog iemand? -Je weet er helemaal niets van. 515 01:03:05,458 --> 01:03:07,333 Ja. Liam? 516 01:03:08,375 --> 01:03:11,500 Mijn favoriete film is Scalps. Ken je die? -Het boeit niemand. 517 01:03:11,583 --> 01:03:13,125 Nee. -Wat is dat? 518 01:03:13,208 --> 01:03:16,291 Het is een… -Ah, alweer den Tata… 519 01:03:16,375 --> 01:03:19,625 Het is een heel oude film Ik heb hem echt 1000 keer gezien. 520 01:03:19,708 --> 01:03:22,250 1000 keer? Heb je het geteld? -Laat hem uitpraten. 521 01:03:23,333 --> 01:03:26,625 Gaan we even naar elkaar luisteren? -Ja, ik wil luisteren. 522 01:03:26,708 --> 01:03:30,541 Het gaat over soldaten die naar een Indianendorp gaan… 523 01:03:30,625 --> 01:03:32,833 …om iedereen uit te moorden. 524 01:03:32,916 --> 01:03:38,708 Ze hakken al die mannen en vrouwen hun kop eraf en hangen die dan aan hun zadel. 525 01:03:39,750 --> 01:03:42,291 Wat een paranoia. -Dat kan toch niet. 526 01:03:42,375 --> 01:03:45,541 Nee, het beste komt nog. Uiteindelijk ontsnapt zij… 527 01:03:45,625 --> 01:03:51,000 …en neemt wraak op al die soldaten door ze één voor één te scalperen. 528 01:03:51,083 --> 01:03:56,916 Maar echt, al die cowboys mogen gewoon… Het zijn allemaal klootzakken. 529 01:03:57,000 --> 01:04:00,375 Alstublieft. 530 01:04:00,458 --> 01:04:03,875 Ja, kom op, we luisteren naar elkaar. 531 01:04:03,958 --> 01:04:08,583 Is er nog iemand die iets wil vertellen? -Ik. 532 01:04:10,083 --> 01:04:13,333 Vertel maar, Johan. -Moet ik ook gaan staan? 533 01:04:15,458 --> 01:04:18,458 'Moet ik ook gaan staan?' Ga gewoon staan… 534 01:04:23,208 --> 01:04:28,833 Eigenlijk heb ik zelf een film gemaakt. -Ja, altijd speciaal doen. 535 01:04:29,583 --> 01:04:32,250 Heb je aandacht te kort? 536 01:04:32,333 --> 01:04:36,250 Nee, maar het gaat over kleine katjes, zeg maar. 537 01:04:36,333 --> 01:04:40,500 En dan giet ik daar benzine of zo over. 538 01:04:40,583 --> 01:04:43,708 Broer, die gast is gek, hij giet er benzine over. 539 01:04:45,291 --> 01:04:48,666 Dat is mega-schattig. -Mevrouw, dat is toch niet normaal. 540 01:04:48,750 --> 01:04:53,208 Dat huidje is zo super dun. -Johan, niet dat. 541 01:04:54,833 --> 01:04:56,333 Allemaal stil, kom. 542 01:05:02,375 --> 01:05:04,125 Katten in brand steken, hé? 543 01:05:04,208 --> 01:05:06,125 Jij daar en jij daar. 544 01:05:07,250 --> 01:05:11,875 Daar. Ga zitten, allemaal. 545 01:05:11,958 --> 01:05:14,750 Wat is dat hier? Ophouden. 546 01:05:23,666 --> 01:05:25,708 Laat me los als een bitch. 547 01:05:29,125 --> 01:05:31,083 Hé, je zit op m'n plek. Hé. 548 01:05:32,208 --> 01:05:33,833 Wat is er? 549 01:05:35,625 --> 01:05:37,666 Wil je je plek? Hier. 550 01:05:42,208 --> 01:05:45,000 Je moet niet denken dat je ervan af bent. 551 01:05:45,083 --> 01:05:48,625 Liam. Liam. Kom op. Kom. 552 01:05:48,708 --> 01:05:50,875 Kom. Jij gaat daarheen. 553 01:05:53,500 --> 01:05:54,833 Naar boven. 554 01:05:55,375 --> 01:06:00,458 Laat me los. -Naar boven. Naar boven. 555 01:06:04,375 --> 01:06:06,625 Ik dacht dat wij al verder stonden. 556 01:06:09,375 --> 01:06:12,041 Ik kan jou niet redden. Dat zul je zelf moeten doen. 557 01:06:14,458 --> 01:06:18,000 De enige die ervoor kan zorgen dat jij je weg vindt… 558 01:06:18,083 --> 01:06:21,250 …en een gelukkige gast kan zijn, dat ben jijzelf. 559 01:06:24,708 --> 01:06:29,083 Ik wil er voor je zijn. Ik wil meehelpen om een weg uit te stippelen, maar… 560 01:06:30,333 --> 01:06:32,583 …je zult het toch zelf moeten doen. 561 01:07:30,166 --> 01:07:33,333 Hou je kankerbek of ik snijd je keel af. 562 01:07:34,708 --> 01:07:36,250 Doe je broek uit. 563 01:09:36,500 --> 01:09:39,833 Liam. Waar ben je? Liam. 564 01:09:41,500 --> 01:09:43,416 Liam. Sorry. 565 01:09:43,500 --> 01:09:44,708 Sorry, Gee. 566 01:09:46,333 --> 01:09:47,833 Momo is echt fucked. 567 01:09:49,375 --> 01:09:50,458 Liam. 568 01:09:51,500 --> 01:09:53,666 Die guy heeft mij ook gepakt. 569 01:09:53,750 --> 01:09:55,708 Gee, ik ben ook bang voor die guy. 570 01:09:56,416 --> 01:09:57,500 Sorry. 571 01:10:28,250 --> 01:10:32,000 Vorige week heeft Liam zich in de klas ontlast. 572 01:10:32,083 --> 01:10:35,041 Gisteren was het ook prijs hier bij mij op kantoor… 573 01:10:35,125 --> 01:10:37,625 …dus we praten niet meer over een ongelukje… 574 01:10:37,708 --> 01:10:38,625 Vent, toch. 575 01:10:38,708 --> 01:10:43,166 We gaan kijken hoe we dat kunnen oplossen… -Maar vent toch. 576 01:10:43,250 --> 01:10:46,250 Dat kan toch niet, meneer? -Dat is niet erg… 577 01:10:46,333 --> 01:10:52,166 Wat moeten wij doen? We geven hele dagen alles aan ons kind. 578 01:10:52,250 --> 01:10:54,416 Alles. Wij doen zo ons best thuis. 579 01:10:54,500 --> 01:10:58,416 Het gaat niet over u, maar over Liam. -En wat krijgen wij terug? 580 01:10:58,500 --> 01:11:03,500 Hij schijt in z'n broek. Vind jij dat nu normaal? 581 01:11:03,583 --> 01:11:09,666 Rustig, dan proberen we dit op te lossen. -Wij kunnen niet meer, meneer. 582 01:11:09,750 --> 01:11:13,041 Het kan verholpen worden. -Wij kunnen niet meer. 583 01:11:13,125 --> 01:11:18,208 Willen jullie het oplossen? 584 01:11:29,833 --> 01:11:33,833 En hoe was het? -Hetzelfde als anders. 585 01:11:33,916 --> 01:11:37,291 Hé, kleine. Kom maar naar huis, hè. Het is feest vanavond. 586 01:11:37,375 --> 01:11:41,375 En breng je hoer ook mee. -En je maat van het CLB. 587 01:11:43,250 --> 01:11:49,458 Heb jij een familiefeest? -Nee, m'n ouders organiseren seksfeesten. 588 01:11:50,208 --> 01:11:52,375 Maar ik kruip dan in de kelder. 589 01:11:54,208 --> 01:11:56,625 Wat heeft die man eigenlijk gezegd? 590 01:11:56,708 --> 01:11:59,500 Hij zei tegen mijn ma dat ik in m'n broek heb gekakt. 591 01:12:02,500 --> 01:12:04,625 Maar waarom doe je dat? 592 01:12:06,500 --> 01:12:08,375 Ik weet niet… 593 01:12:11,750 --> 01:12:13,583 Hebben ze jou misbruikt? 594 01:12:15,583 --> 01:12:16,958 Nee. 595 01:12:18,708 --> 01:12:20,583 Weet je 't zeker? 596 01:12:21,208 --> 01:12:24,250 Nee, maar ik denk het niet. 597 01:12:28,250 --> 01:12:31,125 Is er een moment geweest dat je echt gelukkig was? 598 01:12:32,125 --> 01:12:33,500 Ik weet het niet. 599 01:12:34,708 --> 01:12:37,541 Het is echt alsof ik het niet meer weet. 600 01:12:38,666 --> 01:12:41,833 Maar als ik Jimmy eten geef, dan voelt dat wel goed. 601 01:12:46,416 --> 01:12:48,250 En jij? 602 01:12:48,333 --> 01:12:51,750 Ik? Ik was liever niet gescheiden geweest, maar ja… 603 01:12:52,583 --> 01:12:55,666 Het leven wordt er niet makkelijker op als je ouder wordt. 604 01:12:55,750 --> 01:12:58,416 Voor jou kan het nog alle kanten uit. 605 01:12:58,500 --> 01:13:02,958 Jij bent eigenlijk zo met anderen bezig, dat je jezelf vergeet. 606 01:13:03,041 --> 01:13:04,625 Dat is niet goed. 607 01:13:08,416 --> 01:13:09,583 Dus… 608 01:15:53,625 --> 01:15:56,750 …was eigenlijk gesneden koek. Dit is een echte overwinning… 609 01:15:56,833 --> 01:15:58,333 Het is gedaan. -Ja. 610 01:16:09,958 --> 01:16:12,958 Steven, Steven, Steven Defour. 611 01:16:13,583 --> 01:16:20,333 Steven Defour, Steven Defour. 612 01:16:23,833 --> 01:16:25,083 Ja. 613 01:16:28,625 --> 01:16:30,500 Hé, kunnen we even praten? 614 01:16:35,958 --> 01:16:38,416 Over een halfuur moeten wij bij de directeur zijn… 615 01:16:38,500 --> 01:16:41,333 …en als het goed gaat, mag je naar school. 616 01:16:42,083 --> 01:16:43,208 Echt? -Ja. 617 01:16:43,750 --> 01:16:46,541 We willen wel een paar dingen duidelijk maken. 618 01:16:46,625 --> 01:16:49,750 Ja, en we willen heel graag dat je eerlijk bent, Liam. 619 01:16:49,833 --> 01:16:53,708 Momo gaat daar ook naar school, maar je gaat geen 'spel maken', hè maat. 620 01:16:56,208 --> 01:16:57,500 Ben je blij? 621 01:17:02,833 --> 01:17:03,875 Ja. 622 01:17:05,083 --> 01:17:06,458 Kom, we gaan. 623 01:17:50,916 --> 01:17:54,541 We hebben een nieuwe leerling vandaag: Liam Gussé. 624 01:17:54,625 --> 01:17:57,625 En Liam, misschien is het fijn als jij jezelf even voorstelt? 625 01:17:57,708 --> 01:17:59,291 Ga maar even staan. 626 01:17:59,375 --> 01:18:02,750 Moet dat? -Dat is altijd fijn om je te leren kennen. 627 01:18:02,833 --> 01:18:05,708 Dus ga staan en vertel iets over jezelf. 628 01:18:09,708 --> 01:18:10,958 Hij stinkt. 629 01:18:11,500 --> 01:18:15,250 Charlotte, alstublieft. Heel volwassen. Dat hadden we niet nodig. 630 01:18:15,333 --> 01:18:17,833 Doe maar, Liam. -Wat moet ik zeggen? 631 01:18:17,916 --> 01:18:21,958 Vertel iets over jezelf. Misschien je hobby's of waar je vandaan komt? 632 01:18:24,333 --> 01:18:28,375 Ik ben graag bezig met paarden en met dieren. 633 01:18:28,458 --> 01:18:31,416 Beetje luider misschien, dan kan iedereen het goed horen. 634 01:18:31,500 --> 01:18:33,625 Ik ben graag… 635 01:18:33,708 --> 01:18:39,083 Ik ben graag bezig met paarden en met dieren in het algemeen. 636 01:18:40,458 --> 01:18:43,375 Oké, dank je. Je mag weer gaan zitten. 637 01:18:43,458 --> 01:18:45,500 Liam komt uit de instelling 'Het Poppenhuis'… 638 01:18:45,583 --> 01:18:48,750 …en vanaf vandaag zit hij dus in onze klas. 639 01:18:48,833 --> 01:18:51,250 Ik hoop dat we hem zich kunnen laten thuis voelen… 640 01:18:51,333 --> 01:18:55,500 …en hem kunnen helpen met de cursussen… 641 01:18:55,583 --> 01:19:00,458 …en zien wat hij nodig heeft. Daar reken ik op. Dan gaan we verder met de les. 642 01:19:14,333 --> 01:19:18,958 Hé, Liam. Ik heb je film gevonden. 643 01:19:20,958 --> 01:19:23,875 Met die Indianen. -En is dat Scalps? 644 01:19:23,958 --> 01:19:27,458 Ja. Je kan vanavond kijken. 645 01:19:28,333 --> 01:19:30,375 Waar heb jij die gevonden? -Internet. 646 01:19:30,458 --> 01:19:33,458 Je moet hier klikken om af te spelen. -Oké. 647 01:19:36,208 --> 01:19:37,708 Hé, dank je. 648 01:20:00,250 --> 01:20:01,458 Kom binnen. 649 01:20:03,875 --> 01:20:04,958 Wat is er? 650 01:20:06,666 --> 01:20:09,041 Ik heb mijn rapport gekregen… -Nu al? 651 01:20:09,125 --> 01:20:11,125 Oké. -En? 652 01:20:13,875 --> 01:20:16,458 Het is niet goed. -Kom op, jongen. 653 01:20:21,833 --> 01:20:25,625 Maar dat is wel goed. -Het was een grap. 654 01:20:25,708 --> 01:20:29,291 Dwaas. -Hier, wiskunde 7,6. 655 01:20:29,375 --> 01:20:32,208 Een goed resultaat… -En geschiedenis… 656 01:20:32,291 --> 01:20:34,875 Jeetje. -Heel goed. 657 01:20:34,958 --> 01:20:38,583 Frans 7,9… Helemaal top. -Jos zal ook tevreden zijn. 658 01:20:38,666 --> 01:20:42,875 9,5. Muziek. -Hier je krabbel zetten. 659 01:20:42,958 --> 01:20:45,500 Ik wil ook tekenen. -Ik eerst. 660 01:20:47,083 --> 01:20:48,500 Ik ben trots, man. 661 01:20:52,666 --> 01:20:55,750 Zo. Hier. Goed, hè. 662 01:22:18,833 --> 01:22:20,833 Pa rijdt als een gek. 663 01:22:29,375 --> 01:22:31,958 Hij was altijd stomdronken als hij reed. 664 01:22:39,958 --> 01:22:43,708 Ze kregen eens ruzie in de auto en hij begon m'n ma te slaan. 665 01:22:45,500 --> 01:22:48,583 Hij verloor toen de controle over het stuur. 666 01:22:51,583 --> 01:22:53,625 Hij is toen in een greppel gereden. 667 01:22:58,583 --> 01:23:00,708 Hij begon m'n ma te slaan. 668 01:23:02,833 --> 01:23:06,458 En toen begon ze mij te slaan en ze trok aan m'n vel. 669 01:23:10,625 --> 01:23:14,458 Ze sloeg me tot als mijn neus bloedde. 670 01:23:26,208 --> 01:23:28,333 Ze hebben me in de kofferbak gesmeten… 671 01:23:28,416 --> 01:23:30,291 …zodat de auto niet vuil zou zijn. 672 01:23:38,375 --> 01:23:40,375 Wat is er toen gebeurd? 673 01:23:50,958 --> 01:23:54,958 Ik kwam bij toen ze een emmer water over mijn kop hebben gesmeten. 674 01:23:56,833 --> 01:23:58,500 Ze hebben mij toen… 675 01:24:00,458 --> 01:24:03,458 …uit de koffer getrokken en in de kelder gesmeten. 676 01:24:09,208 --> 01:24:12,208 Ik heb daar fucking lang gezeten. 677 01:24:21,125 --> 01:24:24,125 What the fuck moet ik doen met m'n leven? 678 01:24:25,250 --> 01:24:27,500 Ik kan toch niets meer. 679 01:24:28,041 --> 01:24:30,458 Het is echt allemaal naar de kloten. 680 01:24:34,875 --> 01:24:36,833 Het is allemaal om zeep. 681 01:28:14,958 --> 01:28:16,500 Wat is dat? 682 01:28:19,625 --> 01:28:21,500 Dat kan toch niet? 683 01:28:21,583 --> 01:28:24,750 Dat is niet normaal. Ik ben bijna 30 jaar ouder dan jij. 684 01:28:24,833 --> 01:28:29,666 Ik ben niet verliefd op jou en jij niet op mij. Jij denkt dat, maar dat is projectie. 685 01:28:32,750 --> 01:28:36,625 Ik probeer er voor je te zijn, je te helpen, maar dat is geen liefde. 686 01:28:39,375 --> 01:28:41,500 Liam, zeg dan iets terug. 687 01:28:42,375 --> 01:28:45,875 Eerst schrijf je een liefdesbrief en dan heb je niets meer te zeggen? 688 01:28:47,333 --> 01:28:50,125 Je gaat nu toch niet zwijgen? Praat erover. 689 01:29:03,333 --> 01:29:04,333 Godver. 690 01:29:05,083 --> 01:29:06,125 Liam. 691 01:29:17,000 --> 01:29:19,250 Liam. Kalm. Kalm. 692 01:29:19,333 --> 01:29:21,458 Nee. 693 01:29:24,708 --> 01:29:27,708 Wat doe jij nu? Kom, naar buiten, Jos. 694 01:32:21,208 --> 01:32:24,083 Neem eens over. -Ik zal eens laten zien hoe dat moet. 695 01:32:32,208 --> 01:32:33,708 Hé, Momo. 696 01:32:35,833 --> 01:32:37,458 Kun jij me helpen? 697 01:32:39,333 --> 01:32:42,583 Ik zit echt in de shit. -Waarom zou ik? 698 01:32:43,583 --> 01:32:47,250 Een paar gasten van het dorp hebben mij in elkaar geklopt. 699 01:32:47,333 --> 01:32:48,500 Dus? 700 01:32:49,500 --> 01:32:53,708 Ze gaan jou ook pakken. Ze zeggen dat we allemaal dieven en verkrachters zijn. 701 01:32:54,708 --> 01:32:58,791 Ze hebben het de hele tijd over vuile negers en vuile apen. 702 01:33:00,208 --> 01:33:01,833 Waarom zou ik jou geloven? 703 01:33:03,583 --> 01:33:07,583 Echt, ik wil het aan niemand anders vragen, alleen jij kan me helpen. 704 01:33:09,708 --> 01:33:11,833 Wat krijg ik ervoor? 705 01:33:14,125 --> 01:33:15,458 Je mag kiezen. 706 01:33:31,333 --> 01:33:32,833 Het is al goed. 707 01:35:18,500 --> 01:35:20,000 We zijn er. 708 01:35:49,750 --> 01:35:53,208 What the fuck doe je? Fuck you. 709 01:36:04,208 --> 01:36:06,708 Flikker. Laat me los. 710 01:36:08,208 --> 01:36:11,583 Stop. Stop. 711 01:38:57,625 --> 01:39:00,000 Pa? Pa? 712 01:39:01,083 --> 01:39:02,750 Pa? Pa? 713 01:42:44,583 --> 01:42:49,500 GEBASEERD OP WAARGEBEURDE VERHALEN 54570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.