Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:28,960 --> 00:01:32,960
For many years I've been
collecting family archive films.
4
00:01:33,079 --> 00:01:35,639
In some way I'm obsessed with them.
5
00:01:36,079 --> 00:01:39,639
Why?
Because they're believable.
6
00:01:40,119 --> 00:01:46,239
I see people who really lived.
I see situations as they happened.
7
00:01:46,599 --> 00:01:50,360
Banalities intertwine
with uniqueness.
8
00:01:51,119 --> 00:01:54,480
A paradox that attracts me.
9
00:04:10,679 --> 00:04:15,440
Some time ago a friend gave me
several dozen boxes of film material.
10
00:04:17,960 --> 00:04:22,159
This material is used exclusively
by professional filmmakers.
11
00:04:23,920 --> 00:04:30,320
Supposedly it captured the occupation
of Czechoslovakia in 1968.
12
00:04:30,639 --> 00:04:34,079
However, nobody
has watched it before.
13
00:05:13,239 --> 00:05:16,639
No way! That's unbelievable!
14
00:05:48,320 --> 00:05:51,320
The occupation of Czechoslovakia
in August 1968
15
00:05:51,519 --> 00:05:55,840
was filmed by crews from Short
Film Prague and Barrandov Studios.
16
00:05:57,760 --> 00:06:02,159
However, none of them correspond
with the films that I received.
17
00:06:03,639 --> 00:06:09,599
I can't believe that four hours
of unpublished film material exist
18
00:06:09,880 --> 00:06:15,199
discovered so long
after August 1968.
19
00:06:18,360 --> 00:06:20,480
I was eleven then
20
00:06:20,840 --> 00:06:25,840
and have a distinct memory
of the invasion of the alien army.
21
00:06:27,480 --> 00:06:30,559
I remember myself
asking several times:
22
00:06:31,360 --> 00:06:33,880
A war started?
23
00:06:40,159 --> 00:06:45,039
Suddenly I realize that I got hold
of a special kind of evidence
24
00:06:45,199 --> 00:06:52,920
that gives me a chance to reconstruct
what happened to us fifty years ago.
25
00:06:54,239 --> 00:07:02,960
RECONSTRUCTION OF OCCUPATION
26
00:07:09,880 --> 00:07:11,639
Hello!
27
00:07:13,239 --> 00:07:16,800
Hi, Marek!
Could you open the garage for me?
28
00:07:19,719 --> 00:07:23,719
Hi!
Are you bringing it back?
29
00:07:26,000 --> 00:07:31,519
These are the boxes you gave me
the last time I was here.
30
00:07:32,039 --> 00:07:36,239
This is how it was two months ago.
Tell me, how did they get here?
31
00:07:36,880 --> 00:07:39,000
How did they get here?
32
00:07:39,639 --> 00:07:44,599
I've had them for at least ten years.
33
00:07:45,239 --> 00:07:49,159
-And where were they before?
-Over there on a shelf.
34
00:07:49,679 --> 00:07:53,719
I mean even before that.
Where did they come from?
35
00:07:54,119 --> 00:07:57,320
I got it from a friend
who didn't know what to do with it.
36
00:07:57,719 --> 00:08:02,559
He did not know what was on it
but he thought it was from 1968.
37
00:08:03,039 --> 00:08:07,480
-And where did he get it from?
-I don't know. I have no idea.
38
00:08:08,480 --> 00:08:11,159
-Let me show you the whole thing.
39
00:08:11,840 --> 00:08:15,599
-It's good! Who...
-Who shot it, right?
40
00:08:18,439 --> 00:08:21,479
This is the bus.
41
00:08:22,079 --> 00:08:25,760
Wait, what bus? You were there?
42
00:08:26,159 --> 00:08:28,319
Yup.
43
00:08:29,600 --> 00:08:33,600
-Could you be there somewhere?
-Yes. That's quite possible.
44
00:08:41,359 --> 00:08:44,319
The director and documentary
film-maker Jan Šikl
45
00:08:44,399 --> 00:08:49,399
got hold of many hours of unique and
unpublished footage from August 1968.
46
00:08:50,079 --> 00:08:55,640
It's absurd that after fifty years,
35 film boxes suddenly surface,
47
00:08:55,920 --> 00:08:59,119
treasures from my point of view
48
00:08:59,199 --> 00:09:04,279
that had been hidden and nobody
tried to make any use of it.
49
00:09:05,039 --> 00:09:08,960
The aim is to find
those among you who can identify
50
00:09:09,239 --> 00:09:13,000
themselves, their fathers, grandmothers
in so far unpublished shots.
51
00:09:26,439 --> 00:09:30,560
Hello? Yes, I sent you
an e-mail yesterday.
52
00:09:30,760 --> 00:09:34,319
I was an eight-year-old boy then.
53
00:09:35,720 --> 00:09:40,199
There was a classic steel
arch bridge there.
54
00:09:41,600 --> 00:09:46,680
And there was a road sign "5T"
in front of the bridge.
55
00:09:47,640 --> 00:09:50,520
They probably thought
it meant "five tanks",
56
00:09:50,760 --> 00:09:54,439
so two or three tanks drove
on the bridge and it collapsed.
57
00:09:59,880 --> 00:10:05,359
They were shooting from Palacký
Bridge and from Charles Square.
58
00:10:06,000 --> 00:10:09,640
They started shooting
and the others joined!
59
00:10:10,159 --> 00:10:14,840
I put a pillow over my ears
so I wouldn't hear it.
60
00:10:15,880 --> 00:10:20,319
There were nurses already there
who pushed our beds into the hall.
61
00:10:21,399 --> 00:10:25,600
There were no windows there
and later they took us down
62
00:10:26,199 --> 00:10:31,279
to a small room
where we spent about a week.
63
00:10:37,039 --> 00:10:41,399
Hello? You will see a young woman
64
00:10:41,800 --> 00:10:44,640
with short dark hair, staring.
65
00:10:45,479 --> 00:10:48,840
Wait, could you tell me
which one is you?
66
00:10:49,279 --> 00:10:52,119
-Yes, I could.
-So wait...
67
00:10:52,520 --> 00:10:56,159
-Black hair?
-Yes, short black hair.
68
00:10:56,600 --> 00:10:59,520
I can see you now.
69
00:11:00,000 --> 00:11:02,960
I like how young I was.
70
00:11:04,000 --> 00:11:07,840
I was there when they arrived
with tanks and troop carries
71
00:11:08,199 --> 00:11:11,119
and when they encircled
the radio station.
72
00:11:11,640 --> 00:11:15,039
I put my baby into a stroller
and I went there.
73
00:11:15,479 --> 00:11:18,640
I was there every day
until they left.
74
00:11:21,840 --> 00:11:26,600
I even dreamed about it. I felt sick
about what happened in the country.
75
00:11:27,520 --> 00:11:32,760
FOR PRESIDENT SVOBODA,
FOR PARTY SECRETARY DUBČEK
76
00:11:43,119 --> 00:11:45,840
It's the morning of the 21st.
77
00:11:46,399 --> 00:11:50,399
It's in Karlovy Vary.
What else would you like to know?
78
00:11:51,079 --> 00:11:55,199
I might have been shouting "Dubček"
or something like that.
79
00:11:55,479 --> 00:11:58,079
I was 23, I guess...
80
00:12:00,399 --> 00:12:05,159
Mr Mucha, I have a suggestion.
Could we meet in person?
81
00:12:21,359 --> 00:12:23,479
Yes, this is us!
82
00:12:23,560 --> 00:12:27,600
This is me and Jirka Hanák
and I think I'm shouting "Dubček".
83
00:12:29,079 --> 00:12:33,319
There was some hope
that the borders would open.
84
00:12:45,000 --> 00:12:46,880
INVADERS
85
00:13:02,479 --> 00:13:06,119
All of sudden,
troops appear in the streets.
86
00:13:06,439 --> 00:13:10,359
It's a terrible shock,
you can't capture it.
87
00:13:11,119 --> 00:13:13,840
Not even describe it.
88
00:13:14,840 --> 00:13:16,439
GO HOME !
89
00:13:19,079 --> 00:13:24,079
It's despair combined with hope,
90
00:13:25,199 --> 00:13:28,640
which is contained
in the word Dubček.
91
00:13:29,840 --> 00:13:34,000
Only today do I realize
what was going on?
92
00:13:35,760 --> 00:13:38,920
Maybe it was Party politics.
93
00:13:40,079 --> 00:13:42,039
I don't understand it at all
94
00:13:42,439 --> 00:13:47,319
and it's the reason why I don't
like political parties in general.
95
00:13:52,520 --> 00:13:56,960
DEAR TO US YESTERDAY,
MURDERERS TODAY
96
00:14:05,119 --> 00:14:07,439
This is me!
97
00:14:08,640 --> 00:14:15,760
You see, just a few meters and
it could have been my name up there.
98
00:14:17,279 --> 00:14:21,319
It is terrible. Suddenly,
you're on the ground crawling
99
00:14:21,800 --> 00:14:25,560
and you wonder if you'll get hit or not.
100
00:14:25,960 --> 00:14:30,319
At that point I did not know
there had been people killed.
101
00:14:55,079 --> 00:15:00,239
Throughout my life,
I have felt humiliation
102
00:15:03,359 --> 00:15:07,640
and horror from the shooting
I experienced there.
103
00:15:07,720 --> 00:15:10,319
But humiliation for the most part.
104
00:15:10,560 --> 00:15:14,159
The fact that somebody comes here
and occupies us.
105
00:15:14,640 --> 00:15:16,600
ATTENTION
STATE BORDER
106
00:17:34,359 --> 00:17:37,319
Did they say "big"?
107
00:17:54,000 --> 00:17:57,399
I can't understand...
Or I don't want to understand.
108
00:18:03,159 --> 00:18:08,079
We just know the Soviet Union
are friends
109
00:18:08,760 --> 00:18:12,960
so we don't understand
why they attacked us.
110
00:18:15,079 --> 00:18:18,039
So we called and asked
111
00:18:18,439 --> 00:18:21,760
but we didn't get an answer.
112
00:18:22,560 --> 00:18:26,880
And one just can't understand
the meaning of the situation.
113
00:18:27,279 --> 00:18:32,239
I can't believe
such an attack was even possible.
114
00:18:59,880 --> 00:19:03,680
RECONSTRUCTION OF OCCUPATION
115
00:19:06,319 --> 00:19:10,000
I remember a Russian tank
approaching us from that street.
116
00:19:10,399 --> 00:19:14,960
Honestly, it didn't feel so good having
a tank gun right in front of your face.
117
00:19:15,199 --> 00:19:18,079
We were defending the radio station.
118
00:19:18,439 --> 00:19:22,239
The Pilsen Radio was the only one
still broadcasting in the country.
119
00:19:32,039 --> 00:19:34,119
This is my mom.
120
00:19:38,279 --> 00:19:40,600
And this is me.
121
00:19:41,199 --> 00:19:43,760
Applause!
122
00:19:43,840 --> 00:19:45,760
Oh no!
123
00:19:50,520 --> 00:19:54,079
-There were lots of people here...
-Why did they come here?
124
00:19:54,359 --> 00:19:57,760
To support the radio!
So the Russkies wouldn't destroy it,
125
00:19:57,960 --> 00:20:01,640
so that broadcasting wouldn't stop
as it had in the whole country.
126
00:20:02,199 --> 00:20:06,600
Pilsen Radio was the last one
still broadcasting.
127
00:20:12,359 --> 00:20:16,640
LONG LIVE PILSNER RADIO!
128
00:20:44,479 --> 00:20:50,000
"Rather than give Russians eggs,
I hung myself by my legs."
129
00:21:05,640 --> 00:21:10,920
I must say I never felt like filming
when I woke up in the morning.
130
00:21:11,560 --> 00:21:14,880
I felt sick.
I can't stand such things.
131
00:21:15,399 --> 00:21:18,640
I went there because
I felt it was my duty.
132
00:21:19,079 --> 00:21:21,920
Recently I was joking
that I was glad
133
00:21:22,039 --> 00:21:26,800
when Russians took over everything
and I didn't have to go out to film.
134
00:21:27,119 --> 00:21:31,359
-What made you feel disgusted?
-Well, I was simply scared!
135
00:21:31,840 --> 00:21:37,039
There were bullets flying by
at Wenceslas Square. It wasn't fun!
136
00:21:37,880 --> 00:21:39,720
Wait, wait!
137
00:21:42,159 --> 00:21:46,039
These look like my shots.
138
00:21:46,560 --> 00:21:49,600
They're all lost.
139
00:21:50,600 --> 00:21:55,039
But I didn't take this
it is from the opposite side.
140
00:21:57,520 --> 00:22:00,239
Hello. Peter Kalmus speaking.
141
00:22:00,680 --> 00:22:05,119
I've had some stuff from family
archives boxed up for many years.
142
00:22:07,199 --> 00:22:12,680
16 mm film, high quality.
Let me know if you're interested.
143
00:22:21,239 --> 00:22:24,840
It's good...
I wish the film had not been made!
144
00:22:25,199 --> 00:22:30,239
The occupation hadn't happened!
The communism never existed! But…
145
00:22:48,720 --> 00:22:52,520
My late father-in-law remembered
146
00:22:53,079 --> 00:22:56,800
he had the film
somewhere at his cottage.
147
00:22:57,439 --> 00:23:01,359
It was buried in the ground,
148
00:23:03,359 --> 00:23:08,800
packed and sealed
in a metal container.
149
00:23:08,920 --> 00:23:10,880
This is it.
150
00:24:05,800 --> 00:24:10,760
Thousands of citizens
of the town of Košice
151
00:24:11,439 --> 00:24:15,920
with stones and bare hands...
Unarmed, not even an air gun.
152
00:24:16,479 --> 00:24:20,880
There was a hotel being built there,
they took bricks and threw them.
153
00:24:21,399 --> 00:24:25,399
They simply tried, tried to stop them
by emotions, which wasn't possible.
154
00:24:25,920 --> 00:24:31,000
You can't stop thousands of cars
with bare hands or a brick.
155
00:25:06,760 --> 00:25:12,279
FREEDOM FOR CZECHOSLOVAKIA !
OUR FREEDOM IS CALLED DUBČEK
156
00:25:15,800 --> 00:25:17,720
Halt!
157
00:25:19,000 --> 00:25:20,880
Turn!
158
00:25:29,479 --> 00:25:35,880
AS LONG AS WE ARE HERE,
WE'LL HOLD OUR COUNTRY DEAR !
159
00:25:59,840 --> 00:26:02,479
GO HOME !
160
00:26:43,920 --> 00:26:46,399
GO HOME !
161
00:26:59,560 --> 00:27:04,960
The first takes are
from Hradec Králové airport,
162
00:27:05,680 --> 00:27:10,000
judging by the numbers
on the MiG planes.
163
00:27:11,319 --> 00:27:15,960
There were only two regiments
with MiGs-15 at that time.
164
00:27:17,159 --> 00:27:19,600
You were the airport commander?
165
00:27:19,960 --> 00:27:22,399
I was his deputy.
166
00:27:23,239 --> 00:27:26,760
At 1:30 AM I got a phone call
from the airport supervisor,
167
00:27:26,880 --> 00:27:29,640
he told me we were being occupied.
168
00:27:30,000 --> 00:27:33,840
He sent a car for me,
I came out of my house
169
00:27:34,560 --> 00:27:40,159
and I could see and hear
a stream of planes humming,
170
00:27:42,119 --> 00:27:45,000
and nothing was happening!
171
00:27:45,640 --> 00:27:48,159
Nobody would tell us anything!
172
00:27:48,880 --> 00:27:53,119
They were all coming from the east.
173
00:27:54,520 --> 00:27:58,479
We had seven fighter regiments
in this direction!
174
00:27:58,920 --> 00:28:01,479
Seven!
175
00:28:02,119 --> 00:28:08,119
And above us planes flew carrying tanks,
armored troop carriers, soldiers...
176
00:28:08,439 --> 00:28:10,600
We never got any order!
177
00:28:17,039 --> 00:28:21,239
A soldier doesn't ask
if he is going to die or not.
178
00:28:21,720 --> 00:28:25,640
A soldier doesn't ask
if he is going to win or lose.
179
00:28:45,399 --> 00:28:49,960
At 3:30 PM we got the first orders
180
00:28:50,319 --> 00:28:53,560
from the Ministry of Defense
and from the President.
181
00:28:57,039 --> 00:29:00,600
The two orders contradicted
each other.
182
00:29:01,039 --> 00:29:03,800
According to one,
we were supposed to provide
183
00:29:04,039 --> 00:29:07,039
all necessary help
to the occupying soldiers,
184
00:29:07,600 --> 00:29:11,239
the other one said
we should provide nothing.
185
00:29:15,640 --> 00:29:19,880
Then, some Polish
paratroopers dropped.
186
00:29:21,119 --> 00:29:23,960
And they treated us like...
187
00:29:24,600 --> 00:29:29,760
I felt like our people felt
during the occupation in 1939.
188
00:30:09,079 --> 00:30:12,479
Yes, I see you.
Come here. This street.
189
00:30:18,640 --> 00:30:21,000
This is Miško's blood.
190
00:30:25,520 --> 00:30:29,359
This is the door to the shop,
it shut down afterwards.
191
00:30:29,600 --> 00:30:32,439
They would run for the door.
192
00:30:32,760 --> 00:30:36,840
And when he turned back,
he got shot.
193
00:30:44,840 --> 00:30:49,039
"A student of our school, M. Hamrák,
died tragically on August 21, 1968"
194
00:30:49,880 --> 00:30:53,119
The army hospital
is quite far away from our flat.
195
00:30:53,640 --> 00:30:57,600
We got there after 8 PM,
it was already curfew.
196
00:30:58,399 --> 00:31:02,880
By the last 500 meters to the
Hospital, we were already crawling.
197
00:31:03,359 --> 00:31:07,640
We got there, my mom got up,
banged on the door and said:
198
00:31:08,079 --> 00:31:11,319
"I am looking for my son."
Then the gate opened...
199
00:31:12,640 --> 00:31:17,960
I can still recall their exact words
although I was a ten-year old girl.
200
00:31:19,520 --> 00:31:21,720
"Who are you looking for?"
201
00:31:22,000 --> 00:31:26,359
"We are looking for Miško Hamrák.
We thought he might be here, wounded."
202
00:31:26,640 --> 00:31:29,199
"He is here. He is dead."
203
00:31:31,800 --> 00:31:36,680
It was too much even for me
as a ten-year old kid.
204
00:31:38,119 --> 00:31:42,800
My mom collapsed.
Was lying on the ground.
205
00:31:43,800 --> 00:31:48,720
I lay down on top of her...
That's all I know.
206
00:31:51,119 --> 00:31:55,760
On August 21, my mom
took my hand at 10 PM
207
00:31:56,359 --> 00:32:00,000
and held my hand for a week.
208
00:32:00,479 --> 00:32:04,520
She kept holding my hand.
Always.
209
00:33:12,319 --> 00:33:15,239
-Hello, are you Mr Šikl?
-Yes, I am.
210
00:33:15,600 --> 00:33:18,359
-You are Mr Kraus, right?
-Yes, I am.
211
00:33:20,000 --> 00:33:23,319
I don't have a device for watching this.
212
00:33:23,600 --> 00:33:27,479
I also have Palach's funeral.
213
00:33:28,119 --> 00:33:32,840
I used to work here in the Research
Institute of Food Industry.
214
00:33:34,119 --> 00:33:37,000
Can you see the arches?
215
00:33:38,439 --> 00:33:42,119
From the first floor there, I was filming
216
00:33:44,239 --> 00:33:49,319
And one of the approaching tank
shot at me as it came closer.
217
00:34:32,039 --> 00:34:34,439
Where in Prague did you film?
218
00:34:34,800 --> 00:34:39,680
-At an ice-skating rink and places...
-I mean in 1968.
219
00:34:40,359 --> 00:34:44,520
Oh, in 1968...
At Vinohradská Street.
220
00:34:45,000 --> 00:34:47,680
They were just coming!
221
00:36:09,640 --> 00:36:13,760
I wanted to document it because
I could not believe my eyes.
222
00:36:14,319 --> 00:36:16,159
That it was even possible.
223
00:36:16,439 --> 00:36:20,800
That it was possible after the war...
In peaceful times...
224
00:36:21,319 --> 00:36:24,239
To shoot at the people.
To shoot at the radio building.
225
00:36:25,039 --> 00:36:28,840
My eyes were filled
with tears because
226
00:36:29,159 --> 00:36:31,640
they were doing unbelievable things.
227
00:36:31,920 --> 00:36:36,640
A tank hit a bus.
They broke a baker's van
228
00:36:36,920 --> 00:36:41,800
and the buns were scattered
around the street.
229
00:36:43,520 --> 00:36:46,359
My mind rose against it,
230
00:36:47,720 --> 00:36:50,279
it was beyond me.
231
00:37:32,439 --> 00:37:37,600
They jumped down
and started to shoot around...
232
00:37:40,239 --> 00:37:43,840
He got pissed off, took an axe
233
00:37:44,119 --> 00:37:47,720
and started trashing the tanks.
234
00:37:48,720 --> 00:37:50,800
He got my respect.
235
00:37:52,479 --> 00:37:55,800
We were all eighteen
or nineteen then
236
00:37:57,239 --> 00:38:00,239
and we agreed to leave... the country.
237
00:38:03,640 --> 00:38:05,520
Is it true?
238
00:38:05,920 --> 00:38:08,680
She emigrated to Australia.
I left for Germany.
239
00:38:09,560 --> 00:38:12,960
Vrba was in Sweden.
Svozil is in Norway.
240
00:38:13,399 --> 00:38:17,960
Twenty people. All our acquaintances.
They either went to prison or...
241
00:38:36,159 --> 00:38:38,000
What happened in 1945?
242
00:38:38,560 --> 00:38:43,720
In 1945 my dad did not come back
from the war.
243
00:38:44,239 --> 00:38:47,880
The Germans interned him.
244
00:38:48,880 --> 00:38:52,560
I have been a half-orphan since.
245
00:38:57,520 --> 00:39:00,239
In 1960 I got married.
246
00:39:01,119 --> 00:39:05,520
1968: a turning point in my life.
247
00:39:07,880 --> 00:39:11,119
I got interested in politics
248
00:39:11,720 --> 00:39:15,279
and was disappointed
at the same time.
249
00:39:37,439 --> 00:39:39,680
Our society...
250
00:39:40,319 --> 00:39:44,359
...when I returned from the army in 1960,
251
00:39:45,439 --> 00:39:49,600
the new Constitution was written.
252
00:39:50,760 --> 00:39:54,039
They released many prisoners.
253
00:39:54,520 --> 00:39:59,920
Even the hockey players
who were imprisoned then.
254
00:40:05,479 --> 00:40:11,079
In 1968, my children
were seven and eight
255
00:40:12,039 --> 00:40:17,439
so I took them to Prague Castle
when President Novotný was dismissed
256
00:40:18,920 --> 00:40:25,199
and as a family, we all went
to the election of Ludvík Svoboda.
257
00:40:25,720 --> 00:40:28,399
I took an active part
258
00:40:28,920 --> 00:40:32,720
and showed my children the direction
the country might take.
259
00:40:33,800 --> 00:40:38,600
There was some hope
that it would be different.
260
00:40:53,399 --> 00:40:57,359
There were many of us who could
still remember the First Republic.
261
00:40:57,840 --> 00:41:02,279
We were sons of small sole traders
or sons of various company owners.
262
00:41:02,760 --> 00:41:07,840
There were workers who remembered
what it was like earlier.
263
00:41:08,760 --> 00:41:13,520
-And what did you expect?
-That it would come back.
264
00:41:14,880 --> 00:41:18,520
It was not that long after 1945.
265
00:42:00,520 --> 00:42:05,239
Why should you look at
such a terrible humiliation?
266
00:42:08,399 --> 00:42:11,640
You can see
they destroyed everything.
267
00:42:17,560 --> 00:42:22,199
This is the so-called
"revival process".
268
00:42:22,880 --> 00:42:27,159
It was the best effort
this nation had made
269
00:42:27,760 --> 00:42:31,720
since the National Revival
in the 19th century.
270
00:42:37,840 --> 00:42:43,680
People did not realize
what a great moment it was.
271
00:42:44,479 --> 00:42:50,279
Everyone treated each other
with great courtesy.
272
00:42:51,399 --> 00:42:54,720
Anti-communists and communists,
273
00:42:55,239 --> 00:42:59,119
except for the villains from the 50s,
274
00:42:59,600 --> 00:43:03,560
tolerated each other
and discussed things.
275
00:43:04,239 --> 00:43:06,800
It was an incredible moment,
276
00:43:07,079 --> 00:43:12,079
the eight months
from January until the Occupation.
277
00:43:12,960 --> 00:43:15,880
I have never again experienced
anything like that.
278
00:43:16,720 --> 00:43:19,560
1989 cannot be compared to it.
279
00:43:19,880 --> 00:43:25,079
It was just a starting point
for accumulating wealth.
280
00:43:26,039 --> 00:43:29,279
There was no meaning.
281
00:43:30,640 --> 00:43:33,640
We used to have a hippie band.
282
00:43:34,439 --> 00:43:37,840
And once, the guys played
completely naked.
283
00:43:38,119 --> 00:43:42,920
All naked, painted.
Like The Primitives Group.
284
00:43:43,560 --> 00:43:46,199
Listen, what happened
on May 1, 1968...
285
00:43:46,960 --> 00:43:51,359
there is a monument to the fallen
soldiers in the square.
286
00:43:51,960 --> 00:43:56,399
There was a May Day Parade,
we got out the sound system.
287
00:43:56,920 --> 00:44:01,600
There was rock music playing
at the parade
288
00:44:02,279 --> 00:44:07,920
and we put out a box for money
and people threw money into it.
289
00:44:09,520 --> 00:44:11,680
In 1968!
290
00:44:24,840 --> 00:44:26,039
Hello?
291
00:44:27,239 --> 00:44:28,239
Hello?
292
00:44:29,079 --> 00:44:32,399
-Hello?
-Hello? Can I help you?
293
00:44:32,720 --> 00:44:35,479
When Svoboda was elected president,
294
00:44:35,760 --> 00:44:38,880
there was a scaffolding
on the Archbishop Palace,
295
00:44:39,159 --> 00:44:42,680
I was standing up there, and
I could see into the courtyard
296
00:44:42,960 --> 00:44:45,880
as Svoboda was passing
the guards of honor.
297
00:44:46,159 --> 00:44:50,439
It was a beautiful day.
The sun was shining.
298
00:44:51,800 --> 00:44:57,039
His head was lit by the sun,
he looked like God.
299
00:44:58,159 --> 00:45:04,359
I was so impressed that I signed
the congratulations at the reception.
300
00:45:08,560 --> 00:45:11,319
I regretted it for long.
301
00:45:11,920 --> 00:45:17,760
Especially after his role in August 1968.
After what he did in Moscow.
302
00:45:20,600 --> 00:45:28,960
At that time, the nation was very sentimental
towards Dubček.
303
00:45:31,720 --> 00:45:36,239
They raised hopes...
False hopes!
304
00:45:39,640 --> 00:45:44,880
Actually, they were driven
by the rise of the nation.
305
00:45:48,199 --> 00:45:50,760
WE DON'T WANT AN OCCUPATION
306
00:46:08,800 --> 00:46:11,239
AWAY WITH TRAITORS !
307
00:46:11,640 --> 00:46:14,159
OCCUPANTS GO HOME !
308
00:46:28,479 --> 00:46:31,439
RUSSIANS GO HOME !
309
00:46:54,319 --> 00:46:56,520
-Mr Zapletal?
-Yes, it's me.
310
00:46:56,800 --> 00:46:59,800
I am Jan Šikl.
Thanks for picking me up.
311
00:47:06,199 --> 00:47:08,039
Come in.
312
00:47:11,239 --> 00:47:15,119
Look, it was meaningless, because it's...
313
00:47:16,319 --> 00:47:18,399
No, it's not hidden. It's here.
314
00:47:31,039 --> 00:47:35,720
Shot through the shoulder.
This is where the bullet entered.
315
00:47:36,279 --> 00:47:38,520
A bullet from a machine gun.
316
00:47:39,800 --> 00:47:46,079
The hole on the other side is bigger.
317
00:47:50,039 --> 00:47:53,960
There is a tank in front of
the Communist Party Central Committee.
318
00:47:54,680 --> 00:47:59,359
It's literally below the windows
of Alexander Dubček's office.
319
00:48:13,720 --> 00:48:18,960
I jumped on a troop carrier
and as I rode on it,
320
00:48:20,359 --> 00:48:23,479
I felt some: Bump - Bump!
321
00:48:24,039 --> 00:48:28,600
These bumps were a woman's thighs.
322
00:48:29,920 --> 00:48:32,800
She did not manage to get away
323
00:48:33,720 --> 00:48:36,479
and the troops carrier
rode over her legs.
324
00:48:37,159 --> 00:48:41,359
When the crowd saw the woman,
the people went wild.
325
00:48:41,720 --> 00:48:43,720
Somebody screamed: "Get them!",
326
00:48:44,119 --> 00:48:47,800
and the crowd attacked the soldiers.
327
00:48:50,720 --> 00:48:53,159
Then something stopped me.
328
00:48:54,399 --> 00:48:58,760
I realized I was shot
and I flung myself behind a street lamp.
329
00:48:59,399 --> 00:49:04,560
They were not firing
at the people, of course,
330
00:49:05,159 --> 00:49:09,960
otherwise there would have been
dozens of people dead.
331
00:49:10,319 --> 00:49:14,279
They fired above people's heads
332
00:49:15,800 --> 00:49:18,760
with the expected effect.
333
00:49:19,039 --> 00:49:22,000
Everyone lay down on the ground
334
00:49:22,399 --> 00:49:26,520
and the attack on the Soviet troops
was stopped.
335
00:49:28,039 --> 00:49:31,119
I screened it... but...
336
00:49:33,239 --> 00:49:36,640
Who am I supposed to play it for?
337
00:49:37,840 --> 00:49:39,800
Myself?
338
00:49:41,279 --> 00:49:43,239
Nobody cares.
339
00:49:44,119 --> 00:49:48,079
The first thing I did was grab a bag
340
00:49:48,640 --> 00:49:52,800
and run out to Strossmayer Square
to go shopping.
341
00:49:53,399 --> 00:49:56,000
There were people already in line
342
00:49:56,319 --> 00:49:59,479
who had the same idea.
343
00:50:00,920 --> 00:50:04,720
The atmosphere was great.
People were helping each other.
344
00:50:05,520 --> 00:50:09,640
If somebody didn't have money,
others would lend them some.
345
00:50:10,319 --> 00:50:12,720
So I did my shopping.
346
00:50:13,880 --> 00:50:18,520
Incredibly positive relationships
were revealed there in the line.
347
00:50:25,520 --> 00:50:29,039
This is where the bullet penetrated.
348
00:50:32,039 --> 00:50:34,560
Another penetration,
349
00:50:35,920 --> 00:50:38,720
you should be able to see it now.
350
00:51:07,039 --> 00:51:10,000
We found out at noon.
351
00:51:10,600 --> 00:51:15,880
They arrived in the morning and
my brother was wounded at noon.
352
00:51:37,520 --> 00:51:42,399
We hated the Russkies!
We blamed it all on them of course!
353
00:51:52,239 --> 00:51:55,119
What do you mean "changed?"
354
00:52:30,800 --> 00:52:34,520
A young guy was shot to death
less than a meter away from me.
355
00:52:35,000 --> 00:52:39,560
He was holding a flag, maybe
that's why they focused on him.
356
00:52:40,000 --> 00:52:43,079
And as he was falling down,
without a single sound,
357
00:52:43,359 --> 00:52:49,760
the flag fell on him.
That's why it was covered in blood.
358
00:52:53,279 --> 00:52:56,119
Fifty years! That can't be true...
359
00:53:07,560 --> 00:53:09,279
It's a shock, you know.
360
00:53:09,560 --> 00:53:13,680
All your life you are told:
361
00:53:13,960 --> 00:53:18,119
"Forever with the Soviet Union.
They are our friends."
362
00:53:18,640 --> 00:53:21,640
And suddenly you realize
363
00:53:22,079 --> 00:53:26,279
a friend is standing against you
with a machine gun.
364
00:53:49,319 --> 00:53:53,159
It was like a spectacle.
It was fun in some way
365
00:53:54,119 --> 00:53:59,520
watching people attack
the Soviet soldiers verbally.
366
00:54:00,000 --> 00:54:06,520
It was amazing. The soldiers
could not believe their eyes.
367
00:54:07,479 --> 00:54:12,439
I liked the fact that
the resistance was so intellectual.
368
00:54:13,039 --> 00:54:18,399
I got a good impression
of the Czech nation.
369
00:54:35,720 --> 00:54:40,239
Why do you talk to them at all?
Look at their stupid faces.
370
00:54:40,920 --> 00:54:43,960
They have no idea
who they are and where they are.
371
00:54:44,439 --> 00:54:47,920
Why they are here.
What language we speak here.
372
00:54:48,840 --> 00:54:53,640
I stopped at Wenceslas Square.
Trucks held young boys waving flags
373
00:54:54,119 --> 00:54:58,199
as if we'd won a hockey championship.
I didn't like that.
374
00:54:58,680 --> 00:55:04,880
Then I met a group of people who found out
that if you take a manhole cover
375
00:55:05,560 --> 00:55:08,720
and cram it under the tracks
of a tank,
376
00:55:09,279 --> 00:55:15,039
the tracks would come off
and those tanks would go in circles.
377
00:55:38,560 --> 00:55:43,760
There were a few guys who came
with Molotov cocktails
378
00:55:45,520 --> 00:55:50,159
and they threw them from the front
at the tank, which is wrong.
379
00:55:50,680 --> 00:55:54,439
It was supposed to hit the engine.
380
00:55:56,720 --> 00:56:01,079
Later, we threw a Molotov cocktail
at a truck with a tilt
381
00:56:02,039 --> 00:56:05,880
because it burned much faster
than a tank.
382
00:56:08,960 --> 00:56:13,520
We could remember what we were told
in the army, how to destroy things.
383
00:56:14,119 --> 00:56:21,399
I did my military service in a troop
where we were trained to be thorough.
384
00:56:21,800 --> 00:56:25,039
How to set something on fire
and destroy things.
385
00:56:25,520 --> 00:56:29,279
I never used it, only here once
- and it worked!
386
00:56:51,960 --> 00:56:55,159
This is Vinohrady Hospital.
387
00:56:55,720 --> 00:56:59,000
I had been there since 10 AM already.
388
00:57:00,359 --> 00:57:03,359
Oh, that's me over there!
389
00:57:16,640 --> 00:57:20,439
I was radical then
390
00:57:21,000 --> 00:57:25,039
and might have advocated
for the Hungarian way.
391
00:57:25,600 --> 00:57:28,239
To fight as long as you can.
392
00:57:41,000 --> 00:57:43,319
SHIT !
393
00:57:44,520 --> 00:57:49,680
I think that the resistance
would be good in the future.
394
00:57:58,239 --> 00:58:01,680
And then a guy came and said:
395
00:58:01,960 --> 00:58:06,000
"What are you doing, guys?
They came to help us!"
396
00:58:06,279 --> 00:58:09,039
I got really upset.
397
00:58:09,680 --> 00:58:13,800
You believe
you are doing something right
398
00:58:14,079 --> 00:58:17,600
and then he tells you:
399
00:58:17,880 --> 00:58:21,800
"What are you doing?
They came to help us!"
400
00:58:24,600 --> 00:58:27,159
USSR - GO BACK HOME
401
00:58:28,760 --> 00:58:30,479
MURDERERS !
402
00:58:31,399 --> 00:58:33,760
ATTENTION !
GO HOME !
403
00:58:59,920 --> 00:59:02,319
This is Kateřina Kovářová,
Czech Television.
404
00:59:02,600 --> 00:59:07,520
An unknown person left a box
with a film at the reception desk.
405
00:59:08,199 --> 00:59:13,119
He didn't leave his name, any
contact. I have no idea what it is.
406
01:00:15,000 --> 01:00:19,439
WE WERE AND WE WILL BE !
407
01:00:22,359 --> 01:00:27,640
When they took our politicians
and our president to Moscow
408
01:00:29,279 --> 01:00:34,920
we went into the streets
and protested but that's it,
409
01:00:35,600 --> 01:00:39,840
that was all we could do.
410
01:00:41,680 --> 01:00:44,920
They did not react to it at all.
411
01:00:46,279 --> 01:00:49,359
I'd say they ignored us.
412
01:00:50,800 --> 01:00:53,800
Brezhnev even said:
413
01:00:54,479 --> 01:00:59,600
"What is it - ten million people?"
414
01:01:02,560 --> 01:01:06,079
YOU HAVE TANKS
WE HAVE THE TRUTH !
415
01:01:07,520 --> 01:01:12,520
FOR DUBČEK,
FOR SVOBODA, FOR ČERNÍK
416
01:01:15,960 --> 01:01:19,760
AWAY WITH THE TRAITORS
AND COLLABORATORS !
417
01:01:31,399 --> 01:01:36,439
"I protest! I am on a hunger strike
from 21.8. till 25.8. Join me!"
418
01:01:42,279 --> 01:01:45,520
"Our motto: We won't eat,
will drink only water,
419
01:01:45,960 --> 01:01:48,880
until they return us
Svoboda and Dubček!"
420
01:01:50,680 --> 01:01:53,039
This is me.
421
01:01:55,000 --> 01:01:59,079
I was a head guard, a sergeant.
422
01:02:00,399 --> 01:02:06,520
When the Russians got here, I said:
"Guys, don't do anything stupid."
423
01:02:06,960 --> 01:02:11,279
"No shooting,
no heroism is worth it."
424
01:02:18,600 --> 01:02:22,880
We told them to leave.
But they did not ask.
425
01:02:23,640 --> 01:02:27,680
They broke the lock
and started to disarm us.
426
01:02:28,479 --> 01:02:33,439
Some were reluctant
so I said: "Give it to them."
427
01:03:11,039 --> 01:03:15,199
Because I knew
our brothers came to defend us.
428
01:03:17,319 --> 01:03:21,039
That's what we were
able to get out of it...
429
01:03:22,000 --> 01:03:25,960
Then the commander of
the tank battalion called me
430
01:03:26,520 --> 01:03:29,720
and said it was a smart decision.
431
01:03:30,239 --> 01:03:34,439
I got this watch as a reward
and a week off.
432
01:03:35,720 --> 01:03:39,840
Because I stayed calm,
I reacted reasonably
433
01:03:40,159 --> 01:03:43,359
and there was no military incident.
434
01:04:06,039 --> 01:04:08,439
"WE ASK FOR THE WITHDRAWAL
OF OCCUPATION TROOPS".
435
01:04:08,720 --> 01:04:12,199
"JOIN IN,
YOUR FUTURE IS ALSO AT STAKE".
436
01:04:16,479 --> 01:04:21,079
I wanted to fight and was foolish
enough to go to the army department
437
01:04:21,439 --> 01:04:22,960
and I asked the major:
438
01:04:23,279 --> 01:04:26,159
"The Russians are here.
Where should I go?"
439
01:04:26,680 --> 01:04:29,680
He said: "What do you mean?"
I said: "Mobilization."
440
01:04:30,000 --> 01:04:32,800
He said:
"There will be no mobilization!"
441
01:04:33,319 --> 01:04:38,960
And when he said that, I asked myself:
"Why did we do military service?"
442
01:04:49,640 --> 01:04:54,359
"SVOBODA + ČERNÍK + DUBČEK
= THE ONLY LEGITIMATE GOVERNMENT"
443
01:04:54,960 --> 01:04:59,720
"FREEDOM FOR THE NATION.
AWAY WITH TRAITORS AND COLLABORATORS"
444
01:05:00,319 --> 01:05:04,319
The people in the streets were brave.
And our leaders in Moscow
445
01:05:04,600 --> 01:05:07,960
had the information that
the nation was resisting.
446
01:05:09,880 --> 01:05:15,399
But the nation's morale has to be
supported by the personalities who lead.
447
01:05:17,000 --> 01:05:20,079
And they won't betray!
448
01:05:20,600 --> 01:05:25,039
They must show they are the ones,
that they are serious,
449
01:05:26,079 --> 01:05:32,159
ready to sacrifice "their lives and fortunes."
As the noblemen say.
450
01:06:04,600 --> 01:06:09,600
THE YOUTH WELCOME YOU,
DEAR COMRADES
451
01:06:25,000 --> 01:06:27,960
OUR PROTECTORS
452
01:06:40,239 --> 01:06:44,640
I can't really imagine
453
01:06:46,399 --> 01:06:50,840
what else we could have done
if we didn't want bloodshed.
454
01:06:51,439 --> 01:06:56,680
I wouldn't be against
bloodshed though.
455
01:06:58,800 --> 01:07:01,439
But today people would say:
456
01:07:03,119 --> 01:07:06,840
"Dubček, you knew how it would end.
457
01:07:08,279 --> 01:07:13,319
Why have you done it?
You didn't have to do it!"
458
01:07:18,439 --> 01:07:25,079
What kind of change can you,
an average Joe, make?
459
01:07:40,239 --> 01:07:43,680
I don't read any newspaper today,
I buy nothing
460
01:07:46,159 --> 01:07:48,359
because...
461
01:07:51,319 --> 01:07:55,800
I know that all elections
are always manipulated
462
01:08:01,239 --> 01:08:07,439
and it's kind of a mockery
of the whole society
463
01:08:07,720 --> 01:08:13,560
that is willing to accept
and comes to terms with everything.
464
01:08:15,319 --> 01:08:20,439
What struck me at Wenceslas Square
were groups of people,
465
01:08:20,960 --> 01:08:25,760
ten, twenty people chanting
466
01:08:27,239 --> 01:08:32,520
"We won't live on our knees"
467
01:08:32,640 --> 01:08:34,920
and "Freedom, freedom," and so on.
468
01:08:36,399 --> 01:08:39,239
And nobody joined them!
469
01:08:40,920 --> 01:08:46,199
The celebration of the October
Revolution followed right after
470
01:08:47,000 --> 01:08:51,880
and Soviet and Czechoslovak flags
were put up in our school,
471
01:08:52,000 --> 01:08:56,520
and my boys burnt the Soviet one and
left the Czechoslovak flag untouched.
472
01:08:56,640 --> 01:09:02,239
I knew who did it. There was
an investigation, criminal police.
473
01:09:02,520 --> 01:09:07,479
Our people investigated it.
Who, why, how...
474
01:09:08,880 --> 01:09:15,920
The two guys who did it
would have been expelled for good.
475
01:09:19,640 --> 01:09:21,720
And how did it end?
476
01:09:21,840 --> 01:09:26,079
It was hushed up.
Only I and they knew it.
477
01:09:27,560 --> 01:09:33,039
The principal also tried
to force me to say who did it.
478
01:09:33,560 --> 01:09:36,319
I said: "I don't know."
479
01:09:39,720 --> 01:09:43,680
Ten months and then he died anyway...
480
01:09:48,439 --> 01:09:53,840
Mom took his white shirt and
stuck it out of the window
481
01:09:54,359 --> 01:09:59,239
the way people did it with flags.
It was stained with blood.
482
01:09:59,720 --> 01:10:05,079
I remember the municipal council
called her and told her to remove it.
483
01:10:07,039 --> 01:10:11,159
She wanted to express it somehow.
What else could she do?
484
01:10:11,479 --> 01:10:15,920
How could we fight back?
We were ordinary people.
485
01:10:18,960 --> 01:10:23,720
And the people surrendered.
Look at today's situation after all.
486
01:10:24,199 --> 01:10:29,920
They also surrendered.
In 1968, six or ten days, and then it was quiet!
487
01:10:30,479 --> 01:10:35,399
They were building socialism again -
pubs were packed...
488
01:10:36,159 --> 01:10:40,399
People grumbled but went to the
obligatory May Day Parade anyway.
489
01:10:42,520 --> 01:10:46,039
LONG LIVE THE REPUBLIC
OF SVOBODA AND MASARYK !
490
01:10:47,760 --> 01:10:52,119
YOU PUT OBSTACLES IN OUR WAY
491
01:10:52,920 --> 01:10:57,159
UNTIL WE THROW ONE AT YOU !
492
01:11:02,119 --> 01:11:04,159
I surrendered as well.
493
01:11:38,000 --> 01:11:39,960
Come. Here.
494
01:11:54,119 --> 01:11:59,000
THE COMMUNISTS
495
01:12:04,079 --> 01:12:08,279
ARE BASTARDS.
496
01:12:08,399 --> 01:12:11,239
BIG ONES.
497
01:12:14,359 --> 01:12:19,119
This is my political
testament that I wrote here...
498
01:12:19,279 --> 01:12:22,640
during the 1968 occupation.
499
01:12:35,880 --> 01:12:42,279
PEOPLE, BE ALERT, A MAN DIED.
JAN PALACH (11.8.1948 - 19.1.1969)
500
01:12:43,079 --> 01:12:45,840
Do you remember when Jan Palach
burnt himself to death?
501
01:12:46,600 --> 01:12:48,880
Yes, I do.
502
01:12:49,600 --> 01:12:53,399
But I won't talk
about it. I'm sorry.
503
01:12:55,479 --> 01:13:00,159
Could you at least explain
why you won't talk about it?
504
01:13:05,600 --> 01:13:08,560
Because I don't get him.
505
01:13:09,920 --> 01:13:14,199
I don't get this act.
506
01:13:15,800 --> 01:13:18,159
What I don't get?
507
01:13:20,800 --> 01:13:27,199
I don't get that Oriental way of suicide.
508
01:13:33,279 --> 01:13:36,960
I won't say anything else.
I just don't get it!
509
01:14:11,159 --> 01:14:17,640
I read a newspaper and I went
to Prague. I was at his funeral.
510
01:14:22,600 --> 01:14:27,279
He made a good protest.
But his death was a loss.
511
01:14:28,319 --> 01:14:33,199
I think that somebody
should have talked him out of it.
512
01:14:57,680 --> 01:15:00,720
On the other hand, it is true
513
01:15:02,319 --> 01:15:06,479
that if a nation
does not have symbols,
514
01:15:07,439 --> 01:15:12,840
it has nothing to refer to
and is missing something.
515
01:15:14,640 --> 01:15:19,000
And what they're missing is
national pride.
516
01:15:29,920 --> 01:15:36,239
I took my students to Palach's
funeral and got fired.
517
01:15:37,079 --> 01:15:41,239
My wife was also fired from school
because of Palach.
518
01:15:42,359 --> 01:15:49,600
I know that there are monuments and
bridges named after him abroad.
519
01:15:51,119 --> 01:15:52,600
So what?
520
01:15:54,079 --> 01:16:00,279
I think he didn't help anyway.
The bigwigs do whatever they want.
521
01:16:02,479 --> 01:16:08,239
RENOUNCING FREEDOM
MEANS RENOUNCING HUMANITY.
522
01:16:12,920 --> 01:16:16,239
Palach's act didn't
wake up the society,
523
01:16:16,680 --> 01:16:22,279
just the opposite,
it brought it to its knees.
524
01:16:24,680 --> 01:16:28,760
The nation completely lost hope.
525
01:16:30,079 --> 01:16:32,479
People gave up!
526
01:17:07,639 --> 01:17:09,440
August 1969
527
01:17:11,799 --> 01:17:14,479
CONFIDENTIAL !
528
01:17:38,719 --> 01:17:43,559
A year later, it was obvious
that it was over.
529
01:17:44,079 --> 01:17:48,719
Why? Because our own people
started to beat us.
530
01:17:49,639 --> 01:17:51,479
What happened to you?
531
01:17:52,319 --> 01:17:57,079
I mean, they did not beat me.
They beat the nation!
532
01:17:57,600 --> 01:18:02,360
The anniversary of August 21, 1969.
533
01:18:04,559 --> 01:18:07,440
Wenceslas Square.
534
01:18:08,600 --> 01:18:14,319
Those were our people who
intervened against the protestors.
535
01:18:50,600 --> 01:18:56,520
And during the next demonstration,
a policeman put me in a police van.
536
01:18:57,200 --> 01:19:03,079
A young guy in the car said:
537
01:19:03,200 --> 01:19:06,479
"What are you doing here, teacher?"
538
01:19:06,600 --> 01:19:11,040
He was a policeman
in plain clothes.
539
01:19:11,639 --> 01:19:14,079
And he let me out.
540
01:19:21,520 --> 01:19:24,840
They brought soldiers
from Kutná Hora,
541
01:19:25,360 --> 01:19:29,360
A guy next to me said:
542
01:19:29,600 --> 01:19:33,840
"There's my son
in that cordon of soldiers."
543
01:19:34,239 --> 01:19:40,239
If it came to a clash,
a son would beat up his father.
544
01:20:08,719 --> 01:20:13,399
The old duffers from People's militia,
545
01:20:13,520 --> 01:20:16,520
that was the end!
546
01:20:16,639 --> 01:20:21,840
That was the moment
I realized it was hopeless.
547
01:20:28,000 --> 01:20:32,280
I don't know...
Why did we lose it so soon?
548
01:20:32,600 --> 01:20:37,440
I think we got it with
very little effort.
549
01:20:37,559 --> 01:20:41,440
So we soon lost it again.
550
01:21:53,239 --> 01:21:56,479
Did you join
the Communist Party after 1968?
551
01:21:56,600 --> 01:21:58,520
I had to.
552
01:21:59,360 --> 01:22:02,680
There was no other way.
553
01:22:05,000 --> 01:22:10,639
A manager in a uranium mine
couldn't be a non-party man.
554
01:22:13,159 --> 01:22:16,959
Did you know that
what you mined would go to Russia?
555
01:22:17,280 --> 01:22:21,200
Of course, we all knew that.
556
01:22:21,719 --> 01:22:25,959
The Russians guarded it all here.
557
01:22:28,639 --> 01:22:31,559
They had their representatives here.
558
01:22:32,079 --> 01:22:37,239
Their minister of energy
would come here every year.
559
01:22:37,559 --> 01:22:41,600
Later I got promoted
and would even meet him.
560
01:22:41,920 --> 01:22:45,959
Or if he was here, I was in the group
561
01:22:46,079 --> 01:22:49,680
who welcomed him,
562
01:22:49,799 --> 01:22:53,799
dealt and drank with him.
563
01:22:55,559 --> 01:22:57,920
How did it feel?
564
01:22:58,079 --> 01:23:03,879
Not very good. But it wasn't
possible to spit in his face.
565
01:23:05,200 --> 01:23:11,000
It didn't agree with my conscience
566
01:23:12,239 --> 01:23:17,200
but it was necessary because
I had to support my family.
567
01:23:20,120 --> 01:23:24,520
I had two children and
the family needed it.
568
01:23:48,840 --> 01:23:54,680
For example, a Russian officer from
the Prostějov airport needed a truck.
569
01:23:55,040 --> 01:24:01,200
They asked me: "Can you do it?"
I said: "Yes, if you pay!" ...I didn't care.
570
01:24:01,520 --> 01:24:06,719
We came to the station in Olomouc,
a train arrived with comrades.
571
01:24:07,399 --> 01:24:11,280
The Russian footmen
were waiting there.
572
01:24:11,799 --> 01:24:17,399
They brought five to eight TVs
per person and I delivered them.
573
01:24:17,840 --> 01:24:24,680
I didn't care. I am being honest.
I said: "I want one TV, OK ?"
574
01:24:26,000 --> 01:24:29,040
Did it make you sad sometimes?
575
01:24:30,360 --> 01:24:33,879
You simply submitted, you know.
576
01:24:34,239 --> 01:24:39,319
It didn't work out when I was young,
then I had a family...
577
01:25:06,159 --> 01:25:10,239
It was a change in my life.
578
01:25:12,920 --> 01:25:19,200
I was against the occupation,
I made the film, I signed petitions.
579
01:25:19,319 --> 01:25:25,239
I used to be an engineer,
but was demoted to a laborer.
580
01:25:25,479 --> 01:25:29,680
I was a subway mechanic
for the next twenty years.
581
01:25:29,799 --> 01:25:32,520
I knew I insisted on this
582
01:25:32,760 --> 01:25:36,559
so I told myself
I'd just be doing something else.
583
01:25:47,000 --> 01:25:50,280
-Did you regret it?
-No.
584
01:25:53,959 --> 01:25:57,360
-Did you regret it later?
-No.
585
01:26:01,639 --> 01:26:07,200
It's a pity.
They take your entire life.
586
01:26:11,239 --> 01:26:14,040
Did you feel like
they took your life?
587
01:26:14,399 --> 01:26:21,200
I couldn't make films for
twenty-five years of my life.
588
01:26:21,440 --> 01:26:23,559
That's quite long.
589
01:26:25,120 --> 01:26:30,639
But then, I got twenty-five
more years when I could.
590
01:26:35,399 --> 01:26:40,079
Look, you have to imagine
that my father lost his hotel.
591
01:26:40,200 --> 01:26:45,120
And he was told that if
he joined the Communist Party,
592
01:26:45,239 --> 01:26:49,159
he could become the manager
of the hotel.
593
01:26:49,159 --> 01:26:52,559
And my dad said NO !
594
01:26:52,719 --> 01:26:56,479
Because some of our friends
were already in prison.
595
01:26:56,559 --> 01:27:00,040
So a decent person
can't accept this.
596
01:27:01,159 --> 01:27:06,760
This is how I see my whole life:
I can't do worse things than my dad.
597
01:27:07,239 --> 01:27:11,280
I was hoping that more people
would behave this way!
598
01:27:35,200 --> 01:27:40,200
For me, it was obvious that I didn't
want to live in this country.
599
01:27:40,280 --> 01:27:43,760
I was in Prague for two more days
600
01:27:44,000 --> 01:27:47,760
and I left on August 24.
601
01:28:28,639 --> 01:28:29,840
StB
602
01:28:31,680 --> 01:28:33,920
The Slovak State Security.
603
01:28:34,319 --> 01:28:36,319
In plain clothes.
604
01:28:36,520 --> 01:28:39,440
They searched our house for flyers,
605
01:28:39,719 --> 01:28:43,799
checked if we were doing
any anti-socialist propaganda.
606
01:28:44,120 --> 01:28:47,239
Our family was affected forever.
607
01:28:47,799 --> 01:28:53,159
It's 8 AM, you're asleep and somebody
kicks in your door. Four cops.
608
01:28:53,440 --> 01:28:58,719
They turn your flat into a mess,
then slam the door and are gone.
609
01:28:59,000 --> 01:29:03,399
After lunch, you want to go
to a cemetery to light a candle,
610
01:29:03,680 --> 01:29:08,319
and there are two cops at the gate,
they won't let you see the grave.
611
01:29:12,520 --> 01:29:16,079
What they did to mom...
They killed her.
612
01:29:16,360 --> 01:29:21,159
She was in a psychiatric hospital for
seven days, getting electric shocks.
613
01:29:21,440 --> 01:29:25,040
This is how they cured her depression.
614
01:29:25,360 --> 01:29:29,680
And when I first saw her after,
it was not a woman, it was an animal.
615
01:29:29,959 --> 01:29:33,479
She was in a psych ward more
than at home for the first two years
616
01:29:34,120 --> 01:29:38,360
and attempted suicide
twenty or thirty times.
617
01:29:39,079 --> 01:29:44,200
Every time we managed to save her
- except the last time.
618
01:29:46,520 --> 01:29:51,200
This is my mom.
And this is me as a child.
619
01:29:57,280 --> 01:29:59,959
Time might dull the pain
620
01:30:00,239 --> 01:30:05,120
but as you get older, you may suffer
even more because you understand it.
621
01:30:05,399 --> 01:30:08,479
You understand
what actually happened,
622
01:30:08,840 --> 01:30:13,479
how your life was destroyed...
623
01:32:37,520 --> 01:32:41,680
The discovered 35 mm film footage was shot
by several anonymous cameramen
624
01:32:41,959 --> 01:32:47,159
of the former Army Film. To this day,
most of it is thought to be lost.
48659
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.