All language subtitles for Pathaam-Valavu-2022-FBm-BolyMovie

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:10,001 وبسایت بالی مووی با افتخار تقدیم می کند www.BolyMovie.com 2 00:00:10,026 --> 00:00:20,026 آدرس کانال تلگرامی ما @BolyMix 3 00:00:20,051 --> 00:00:30,051 آدرس پیج اینستاگرامی ما bolymovie_com 4 00:00:30,075 --> 00:00:34,075 آپلود زیرنویس : قاسم سمنگانی @Qasem_Samangani 5 00:03:26,542 --> 00:03:27,542 الو 6 00:03:35,250 --> 00:03:37,708 چند ساعت قبل 7 00:04:16,083 --> 00:04:18,167 هی هی هی 8 00:04:20,042 --> 00:04:21,042 صبح بخیر قربان 9 00:04:21,917 --> 00:04:22,917 صدامو نشنید 10 00:04:23,458 --> 00:04:25,375 اون چیزهای روی تخت رو بزار تو ساک 11 00:04:25,417 --> 00:04:27,333 چشم قربان- صبحونه خوردی؟- 12 00:04:28,167 --> 00:04:29,167 ایدلی ئه ؟ 13 00:04:30,125 --> 00:04:31,292 نه آپام ئه 14 00:04:34,247 --> 00:04:35,747 نمیخواد بخوری 15 00:04:35,773 --> 00:04:38,231 غذا با غذا فرق داره؟ 16 00:04:39,151 --> 00:04:41,734 واسه من ناز میکنه 17 00:04:43,609 --> 00:04:44,901 نمیشه ازش ناراحت شد 18 00:04:54,208 --> 00:04:55,583 الو- بله داداش- 19 00:04:55,792 --> 00:04:57,333 اوه! تو هم اونجایی؟ 20 00:04:58,375 --> 00:04:59,542 دیشب رسیدم 21 00:04:59,583 --> 00:05:00,750 خوش گذشت؟ 22 00:05:00,792 --> 00:05:02,000 خوب بود 23 00:05:02,208 --> 00:05:04,833 یکم بارون میومد گوشی رو میدم به مامان 24 00:05:05,083 --> 00:05:06,750 پسرم هنوز کارتو شروع نکردی؟ 25 00:05:07,083 --> 00:05:08,667 نه مامان امشب میرم اونجا 26 00:05:08,750 --> 00:05:10,458 کی میری بیمارستان؟ 27 00:05:10,500 --> 00:05:11,875 ساعت یازده 28 00:05:12,292 --> 00:05:13,542 هنوز از خواب بلند نشده 29 00:05:13,625 --> 00:05:15,167 از این که نیستی ناراحته 30 00:05:16,000 --> 00:05:17,292 من پلیسم دیگه،درسته؟ 31 00:05:17,417 --> 00:05:19,625 کار من که خانواده سرش نمیشه 32 00:05:19,708 --> 00:05:21,500 وقتی سوجا بیدار شد زنگت میزنم پسرم 33 00:05:21,583 --> 00:05:22,750 باشه مامان 34 00:05:22,792 --> 00:05:24,250 پول ها رو از تو کیف برداشتی؟ 35 00:05:24,292 --> 00:05:25,917 آره 36 00:05:26,167 --> 00:05:27,250 خیلی خوب 37 00:05:46,000 --> 00:05:48,583 اینا رو صاف کنم غر نزنه 38 00:05:48,667 --> 00:05:49,667 خوب شد 39 00:05:53,042 --> 00:05:54,042 هی- بله- 40 00:05:54,083 --> 00:05:55,917 چرا با اون نمیریم؟ 41 00:05:56,542 --> 00:05:57,750 چرا قربان؟ 42 00:05:57,792 --> 00:05:59,083 این ماشین که هست 43 00:05:59,125 --> 00:06:01,458 اون یکی خیلی کار کرده 44 00:06:01,542 --> 00:06:03,208 از رده خارج شده 45 00:06:03,292 --> 00:06:05,250 انگار هفته ی بعد میان میبرنش 46 00:06:05,375 --> 00:06:07,958 اگه اومدن ببرنش 47 00:06:08,000 --> 00:06:09,208 سوئیچ توی خونه روی میزه 48 00:06:09,250 --> 00:06:10,625 بده بهشون- چشم قربان- 49 00:06:24,792 --> 00:06:26,583 کجا وایسم قربان؟ 50 00:06:26,958 --> 00:06:28,417 اونجا 51 00:06:40,208 --> 00:06:41,625 زود برمیگردم- باشه قربان- 52 00:06:58,833 --> 00:07:00,292 میخواین کادو بخرین؟ 53 00:07:00,583 --> 00:07:02,167 نه سوغاتی میبرم 54 00:07:02,917 --> 00:07:04,542 برای نوزاد چیزی دارین؟ 55 00:07:04,625 --> 00:07:05,958 ست لباس نوزادی خوبه؟ 56 00:07:06,042 --> 00:07:07,000 بله 57 00:07:08,125 --> 00:07:09,875 دخترونه میخواین یا پسرونه؟ 58 00:07:10,458 --> 00:07:11,500 هردوش رو بدین 59 00:07:11,542 --> 00:07:12,542 دو قلو هستن؟ 60 00:07:13,000 --> 00:07:14,000 نمیدونم 61 00:07:14,042 --> 00:07:15,208 فردا به دنیا میان 62 00:07:28,125 --> 00:07:31,625 قربان میگن خوب نیست قبل از تولد بچه براش هدیه بخرین 63 00:07:31,667 --> 00:07:33,917 بچه ی پلیس طوریش نمیشه 64 00:07:33,958 --> 00:07:35,458 بریم 65 00:07:40,333 --> 00:07:42,042 دوباره اومده 66 00:07:42,125 --> 00:07:45,750 همه ش میاد اینجا 67 00:07:50,292 --> 00:07:51,792 سلام قربان- سلام- 68 00:07:52,667 --> 00:07:54,583 چیه ماهش؟- یه مورد فرار ئه- 69 00:07:54,625 --> 00:07:55,833 من خانواده ش رو میشناسم 70 00:07:56,250 --> 00:07:57,708 پنج شش تا رای میتونم به دست بیارم 71 00:07:57,792 --> 00:07:59,000 لطفا مشکل شون رو حل کنین قربان 72 00:07:59,042 --> 00:08:00,542 خیلی عصبانی هستن 73 00:08:01,833 --> 00:08:03,417 بایدم باشن 74 00:08:03,500 --> 00:08:05,083 ده دقیقه دیگه صدات میزنم 75 00:08:05,875 --> 00:08:06,875 هی 76 00:08:07,625 --> 00:08:09,042 اعصابش خرده؟ 77 00:08:09,083 --> 00:08:10,042 حالش سر جاش نیست 78 00:08:10,083 --> 00:08:12,458 مگه میشه قبل از زایمان زنت سرحال باشی؟ 79 00:08:12,500 --> 00:08:13,500 آه، چه خوش موقع 80 00:08:16,500 --> 00:08:17,500 قربان 81 00:08:18,125 --> 00:08:19,708 وارگیز ، بگو یکی بیاد اینجا رو تمیز کنه 82 00:08:19,750 --> 00:08:21,667 اینجوری مردم فرار میکنن- چشم قربان- 83 00:08:21,750 --> 00:08:23,417 بگو اونا بیان- چشم قربان- 84 00:08:24,667 --> 00:08:26,042 وارگیز- بله- 85 00:08:27,708 --> 00:08:28,875 اونا و خانواده شون رو صدا کن 86 00:08:28,917 --> 00:08:30,083 ماهش هم همینطور- چشم- 87 00:08:30,167 --> 00:08:31,292 نزار همه بیان تو 88 00:08:31,333 --> 00:08:33,375 شلوغ میشه- بهشون میگم- 89 00:08:37,792 --> 00:08:38,792 قربان 90 00:08:44,125 --> 00:08:46,250 بیدار شدی سوجان؟ 91 00:08:46,458 --> 00:08:48,625 آره، همین الان بلند شدم 92 00:08:48,792 --> 00:08:49,917 کی میرسی؟ 93 00:08:49,958 --> 00:08:52,167 بعدالظهر امضای بازرس رو میگیرم و میام 94 00:08:52,292 --> 00:08:53,417 حالت خوبه؟ 95 00:08:53,667 --> 00:08:54,667 آره 96 00:08:54,750 --> 00:08:56,458 یکم دیگه میریم بیمارستان 97 00:08:56,542 --> 00:08:57,667 زود بیا 98 00:08:57,875 --> 00:08:59,042 باشه میام 99 00:09:00,875 --> 00:09:01,833 برو داخل 100 00:09:01,875 --> 00:09:03,500 بعد زنگت میزنم- باشه- 101 00:09:07,625 --> 00:09:08,833 سلام قربان 102 00:09:09,917 --> 00:09:10,917 بفرمایین 103 00:09:12,875 --> 00:09:14,292 قربان این پدر دختره ست 104 00:09:16,875 --> 00:09:18,042 اینم بابای پسره ست 105 00:09:20,917 --> 00:09:21,917 ماهش 106 00:09:21,958 --> 00:09:23,375 خانواده ها چه تصمیمی گرفتن؟ 107 00:09:23,417 --> 00:09:24,875 قربان هر دوشون سرگرد هستن 108 00:09:25,333 --> 00:09:28,000 ترسیده اجازه ندن و باهاش فرار کرده 109 00:09:28,208 --> 00:09:29,375 پسره حاضره باهاش ازدواج کنه 110 00:09:29,792 --> 00:09:32,042 اگه خانواده ها موافقت کنن یه عروسی خوب میگیریم 111 00:09:32,083 --> 00:09:33,875 وگرنه باید توی محضر ازدواج کنن 112 00:09:34,917 --> 00:09:35,958 نظر شما چیه؟ 113 00:09:36,333 --> 00:09:38,500 قربان من نظامی بازنشسته م 114 00:09:38,750 --> 00:09:41,292 و آبرو و عزت دارم 115 00:09:41,375 --> 00:09:45,000 دخترهام رو مثل ملکه ها بزرگ کردم 116 00:09:45,250 --> 00:09:48,458 فکرشم نمیکردم که یه روز فرار کنه 117 00:09:48,542 --> 00:09:49,167 ....داداش اونا 118 00:09:49,208 --> 00:09:51,375 تا زنده ایم اجازه نمیدیم 119 00:09:51,417 --> 00:09:52,417 بینو- قربان- 120 00:09:52,500 --> 00:09:53,792 بگو برن بشینن 121 00:09:54,333 --> 00:09:56,333 برین اونجا بعداً میتونین حرف بزنین 122 00:09:56,375 --> 00:09:57,375 زود باشین 123 00:09:57,667 --> 00:09:59,250 حالا میخوای حرف بزنی؟ 124 00:10:00,583 --> 00:10:03,000 داداش اینا بچه و نابالغ هستن 125 00:10:03,208 --> 00:10:04,792 خانواده ها باید تصمیم بگیرن 126 00:10:05,000 --> 00:10:07,833 وگرنه باید بریم دادگاه اونجوری آبروتون میره 127 00:10:07,875 --> 00:10:09,083 چیچی نباید بزاری اینجوری بشه 128 00:10:09,125 --> 00:10:10,583 هرچی بشه نباید بزاری 129 00:10:11,792 --> 00:10:12,792 اسمت چیه؟ 130 00:10:12,875 --> 00:10:13,875 آنجو 131 00:10:14,042 --> 00:10:15,542 تو چی؟- هاری کریشنان- 132 00:10:16,333 --> 00:10:17,333 دانشجویی؟ 133 00:10:17,375 --> 00:10:18,667 طراح مد هستم 134 00:10:23,292 --> 00:10:24,875 میتونین خودتون تصمیم بگیرین 135 00:10:24,917 --> 00:10:26,083 کسی جلوتونو نمیگیره 136 00:10:26,375 --> 00:10:29,292 ولی باید خانواده هاتون رو در نظر بگیرین 137 00:10:29,542 --> 00:10:30,583 اون دانشجو ئه ،درسته؟ 138 00:10:30,750 --> 00:10:32,000 نمیتونین تا تموم شدن درسش صبر کنین؟ 139 00:10:32,083 --> 00:10:34,083 نه قربان میخوایم ازدواج کنیم 140 00:10:34,625 --> 00:10:37,208 چرا عجله داری؟ نکنه حامله ای؟ 141 00:10:37,292 --> 00:10:38,417 خواهر ، برو بشین 142 00:10:38,542 --> 00:10:40,208 بشین اونجا 143 00:10:42,042 --> 00:10:45,375 داداش یا میتونین با هم برین و تصمیم بگیرین 144 00:10:45,417 --> 00:10:47,000 یا بفرستم تون دادگاه 145 00:10:47,333 --> 00:10:49,292 بیشتر از این کاری نمیتونم بکنم 146 00:10:52,333 --> 00:10:53,625 عزیزم تو هنوز جوونی 147 00:10:53,708 --> 00:10:55,125 با خانواده ت برو 148 00:10:55,208 --> 00:10:57,458 درستو تموم کن و بعد تصمیم بگیر 149 00:10:57,500 --> 00:10:59,875 نه قربان ما میخوایم فوراً ازدواج کنیم 150 00:11:00,292 --> 00:11:01,792 باهاشون میرم 151 00:11:01,833 --> 00:11:04,250 ولی نباید کتکم بزنن- شنیدی؟- 152 00:11:04,292 --> 00:11:06,083 کتکت نزنیم؟ می کشیمت 153 00:11:06,125 --> 00:11:07,750 هی ، بس کن 154 00:11:07,792 --> 00:11:09,333 ماهش، میفرستم شون دادگاه 155 00:11:09,375 --> 00:11:11,333 بقیه ش رو اونجا توضیح بدین- چشم قربان- 156 00:11:11,375 --> 00:11:12,750 طراح مد 157 00:11:13,292 --> 00:11:14,417 عجب روزگاری 158 00:11:18,708 --> 00:11:20,375 خانواده ی دختره شکایت کردن؟- بله قربان- 159 00:11:20,417 --> 00:11:23,792 اگه کنار نیومدن بفرست شون پیش قاضی 160 00:11:23,833 --> 00:11:25,167 نباید خودمونو تو دردسر بندازیم- بله قربان- 161 00:11:25,250 --> 00:11:26,625 من میرم دیدن بازرس 162 00:11:26,708 --> 00:11:28,750 دیدی حتی پلیس هم کاری نکرد 163 00:11:31,583 --> 00:11:32,583 قربان- چی شده؟- 164 00:11:32,708 --> 00:11:34,000 میخوام مدرک پی سی سی بگیرم 165 00:11:34,042 --> 00:11:35,458 فرم رو بده و فردا بیا 166 00:11:35,500 --> 00:11:37,042 چشم قربان- قربان- 167 00:11:38,333 --> 00:11:40,458 نمیشه بدون دادگاه اینو حل کرد؟ 168 00:11:40,500 --> 00:11:42,292 نمیشه نرن دادگاه 169 00:11:43,625 --> 00:11:45,750 خودتو بزار جای خانواده ی دختره 170 00:11:45,792 --> 00:11:47,500 اون با یه یارویی فرار کرده 171 00:11:47,542 --> 00:11:49,292 خانواده ش رو رها کرده 172 00:11:49,375 --> 00:11:50,542 اگه فردا آواره ی خیابون ها بشه 173 00:11:50,583 --> 00:11:51,667 اونا باید ازش مواظبت کنن درسته؟ 174 00:11:51,708 --> 00:11:53,542 درسته، ما خودمون هم بچه داریم 175 00:11:53,917 --> 00:11:55,083 من بچه ندارم 176 00:11:55,250 --> 00:11:57,958 ولی حرف های اون پدره رو درک کردم 177 00:11:58,208 --> 00:11:59,875 هرکاری میخوای تو دادگاه بکن 178 00:12:00,333 --> 00:12:01,333 راستی 179 00:12:01,417 --> 00:12:03,417 واسه این کارها دیگه نیا اینجا 180 00:12:04,000 --> 00:12:05,000 چشم قربان 181 00:12:09,250 --> 00:12:10,417 برو پیش وارگیز 182 00:12:10,458 --> 00:12:11,542 همه چیز رو بهش گفتم- چشم- 183 00:12:11,583 --> 00:12:12,625 خدافظ 184 00:12:29,250 --> 00:12:30,292 باشه، باشه 185 00:12:31,542 --> 00:12:32,583 قربان- آه- 186 00:12:33,625 --> 00:12:35,292 بیا تو چی شده؟ 187 00:12:35,333 --> 00:12:36,333 اوه 188 00:12:36,583 --> 00:12:38,667 مثل پلیس ها رفتار میکنی؟ 189 00:12:39,125 --> 00:12:41,542 چند روز پیش درخواست مرخصی دادم،درسته؟ 190 00:12:41,625 --> 00:12:43,833 چون داری بابا میشی ذوق داری؟ 191 00:12:44,500 --> 00:12:46,417 اول بزارین به دنیا بیاد بعد 192 00:12:46,792 --> 00:12:48,792 نگران نباش همه چیز خوب میشه 193 00:12:49,083 --> 00:12:51,583 سرنوشتت بوده که تو چهل و دو سالگی پدر بشی 194 00:12:53,542 --> 00:12:54,875 شما که خودتون میدونین 195 00:12:55,083 --> 00:12:57,667 دو بار بچه مون سقط شد 196 00:12:57,750 --> 00:12:58,750 این بار نمیدونم چی میشه 197 00:12:58,917 --> 00:13:00,000 نگران نباش 198 00:13:00,042 --> 00:13:01,042 به دلم افتاده که 199 00:13:01,083 --> 00:13:02,375 این دفعه دیگه پدر میشی 200 00:13:03,542 --> 00:13:05,417 چند روز مرخصی میخوای؟- پونزده روز- 201 00:13:05,542 --> 00:13:08,000 واسه پلیس ها وظیفه مهم تر از خانواده ست ،درسته؟ 202 00:13:09,042 --> 00:13:11,292 پونزده ساله که دارم انجام وظیفه میکنم 203 00:13:11,333 --> 00:13:12,792 باشه، زود برگرد 204 00:13:12,833 --> 00:13:14,833 وقتی برگشتی می بینمت- چشم قربان- 205 00:13:14,917 --> 00:13:16,125 قربان 206 00:13:16,167 --> 00:13:17,417 آقای ساتو صبح بخیر 207 00:13:17,500 --> 00:13:18,500 چه خبر سووامی؟ 208 00:13:18,958 --> 00:13:21,167 از اون پرونده ی فرار چه خبر؟ 209 00:13:21,500 --> 00:13:23,542 اوه پس خبر ها رو رسوندی؟ 210 00:13:23,750 --> 00:13:24,792 بعد از بازنشستگی 211 00:13:24,833 --> 00:13:26,750 راحت میتونی خبرنگار بشی 212 00:13:26,792 --> 00:13:28,417 سعی کردم نفرستم شون دادگاه 213 00:13:28,458 --> 00:13:29,625 ریسک نکن 214 00:13:30,625 --> 00:13:31,833 جاشو پیدا کردی سووامی؟ 215 00:13:31,875 --> 00:13:34,500 بله بین پارون تومپارا و کولیمالاست 216 00:13:36,042 --> 00:13:37,208 برنامه ت چیه؟ 217 00:13:37,250 --> 00:13:38,292 چیز مهمی نیست 218 00:13:38,333 --> 00:13:39,958 شب میرم شهر خودم 219 00:13:41,250 --> 00:13:43,833 این یارو تازه از زندان آزاد شده 220 00:13:44,500 --> 00:13:46,458 دو روزه آزادی مشروطش تموم شده 221 00:13:46,500 --> 00:13:48,167 هنوز برنگشته 222 00:13:48,625 --> 00:13:50,125 جاشو پیدا کردن 223 00:13:50,208 --> 00:13:52,333 افراد رو بردار و برو دستگیرش کن 224 00:13:52,458 --> 00:13:54,042 اسمش سلیمان ئه 225 00:13:54,542 --> 00:13:56,458 مجرم پرونده ی قدیمی کولیمالاست 226 00:13:56,625 --> 00:13:59,458 چشم ولی تا برگشتم یه راست میرم شهر خودم 227 00:14:00,333 --> 00:14:02,292 پس زود برو سووامی جاشو بلده 228 00:14:02,333 --> 00:14:03,625 راه بیفت- چشم قربان- 229 00:14:06,417 --> 00:14:17,032 "مارپیچ" ارائه ای از وبسایت بالی مووی 230 00:14:17,057 --> 00:14:27,057 سفارش دهنده:مهشاد خانم 231 00:14:27,082 --> 00:14:37,082 FBm:مترجم 232 00:14:41,542 --> 00:14:42,500 آقای سیتو 233 00:14:42,542 --> 00:14:43,917 چند وقته با هم کار نکردیم 234 00:14:43,958 --> 00:14:46,625 از وقتی جزو نیروهای ویژه شدم کار زیادی ندارم 235 00:14:47,042 --> 00:14:48,083 بله، درسته 236 00:14:48,292 --> 00:14:50,500 فقط بقیه رو تو دردسر میندازین 237 00:14:51,792 --> 00:14:54,250 اون اطلاعات اداره رو پخش میکنه،درسته؟ 238 00:15:10,792 --> 00:15:13,000 قربان، انگار بارون شدیدی داره شروع میشه 239 00:15:14,625 --> 00:15:15,875 مشکلی پیش نمیاد؟ 240 00:15:15,958 --> 00:15:16,958 چه مشکلی؟ 241 00:15:17,000 --> 00:15:18,958 فکر کن اومدی گردش 242 00:15:19,042 --> 00:15:20,042 بس کن 243 00:15:20,292 --> 00:15:22,167 سوجا خیلی ناراحته 244 00:15:22,250 --> 00:15:23,375 امروز زایمان میکنه 245 00:15:23,417 --> 00:15:24,917 باید امشب برم خونه 246 00:15:25,000 --> 00:15:28,583 چرا به بازرس نگفتین و برین؟ 247 00:15:28,750 --> 00:15:31,042 پونزده روز بهم مرخصی داده نمیشد چیزی بگم 248 00:15:31,417 --> 00:15:32,708 چطور بهش نه میگفتم؟ 249 00:15:32,792 --> 00:15:33,833 ساتیش- بله- 250 00:15:33,875 --> 00:15:34,917 میشه بزنی کنار؟ 251 00:15:35,000 --> 00:15:36,500 نمیتونم خودمو نگه دارم 252 00:15:36,583 --> 00:15:38,875 مواظب باش مارها نیشت نزنن- حالا میزنم کنار- 253 00:15:50,583 --> 00:15:51,958 هوا خیلی سرده ، قربان؟ 254 00:15:52,083 --> 00:15:53,958 واو! چه هوای فوق العاده ای 255 00:15:58,500 --> 00:15:59,500 بله سوجا 256 00:15:59,625 --> 00:16:00,750 سیتوئتا ،کجایی پس؟ 257 00:16:00,792 --> 00:16:02,583 دنبال کارهای یه پرونده م 258 00:16:02,917 --> 00:16:03,917 شب میام اونجا 259 00:16:04,208 --> 00:16:05,208 حالت خوبه؟ 260 00:16:05,458 --> 00:16:08,042 خوبم داریم میریم بیمارستان 261 00:16:08,333 --> 00:16:09,958 هری رفته ماشین رو بیاره 262 00:16:11,250 --> 00:16:12,708 وقتی رسیدی زنگم بزن 263 00:16:12,750 --> 00:16:14,375 به مامان هم بگو- باشه- 264 00:16:15,708 --> 00:16:17,458 بریم جناب سیتو؟ 265 00:16:23,667 --> 00:16:24,958 میتونی جلوتو ببینی؟ 266 00:16:25,042 --> 00:16:26,500 یا باید صبر کنیم بارون بند بیاد بعد بریم 267 00:16:26,542 --> 00:16:28,250 قربان تا کولیمالا فقط دو کیلومتر مونده 268 00:16:28,333 --> 00:16:30,208 اگه اونجا وایسیم اطلاعاتش رو درمیاریم 269 00:16:30,250 --> 00:16:32,250 اگه فرار کنه تو دردسر میفتیم 270 00:16:32,292 --> 00:16:34,125 نباید بهش آزادی مشروط میدادن 271 00:16:34,792 --> 00:16:36,958 خیلی ها دیگه برنمیگردن 272 00:16:37,042 --> 00:16:38,042 چه آدم باشه 273 00:16:38,083 --> 00:16:39,083 چه حیوون 274 00:16:48,250 --> 00:16:49,792 قربان،پرونده ش چیه؟ 275 00:16:49,833 --> 00:16:51,917 پرونده ی قدیمی کولیمالا رو یادته؟ 276 00:16:51,958 --> 00:16:52,875 توی دادگاه 277 00:16:52,917 --> 00:16:54,375 مال خیلی وقت پیش ئه ،درسته؟ 278 00:16:54,417 --> 00:16:55,958 آره، حدوداً سه چهار سال پیش 279 00:17:09,667 --> 00:17:10,833 به پیچ دهم رسیدیم؟ 280 00:17:10,875 --> 00:17:12,458 خونه ش همون جاهاست 281 00:17:18,000 --> 00:17:20,042 ساتیش ، دم چایی فروشی نگه دار 282 00:17:20,333 --> 00:17:21,333 چشم 283 00:17:33,833 --> 00:17:34,875 چایی سفارش بدم؟ 284 00:17:34,917 --> 00:17:36,958 یه غلیظش رو بگو واسه من بیاره- هی ، اونجا چیکار میکنی؟- 285 00:17:37,000 --> 00:17:38,750 بیا اینجا- داشتم اونجا رو مرتب میکردم- 286 00:17:38,792 --> 00:17:40,333 پلیس ها دارن میان- پنج تا چایی بیار- 287 00:17:40,417 --> 00:17:41,458 هی! براشون چایی ببر 288 00:17:43,333 --> 00:17:44,917 من یه نون برداشتم- باشه- 289 00:17:45,125 --> 00:17:46,250 شما هم میخواین قربان؟ 290 00:17:46,292 --> 00:17:48,208 نه، ازش در مورد طرف بپرس 291 00:17:48,667 --> 00:17:50,667 داداش اینجاها سلیمان میشناسی؟ 292 00:17:50,708 --> 00:17:53,167 کدوم سلیمان؟- همون که حبس ابد بهش دادن- 293 00:17:53,208 --> 00:17:55,167 اون سلیمان- آهان ، سلیمان ما رو میگین- 294 00:17:55,208 --> 00:17:56,708 از اونطرف باید برین بالای کوه 295 00:17:56,792 --> 00:17:57,792 چی شده قربان؟ 296 00:17:57,833 --> 00:17:58,958 آزادی مشروط داشته ولی برنگشته 297 00:17:59,000 --> 00:18:00,708 اومدیم برش گردونیم 298 00:18:02,625 --> 00:18:03,750 من اینو برمیدارم داداش 299 00:18:03,792 --> 00:18:05,833 تو مزرعه چه خبره چاندران؟ جشنه؟ 300 00:18:05,875 --> 00:18:06,958 اوه ، کار همیشگی شونه، پس؟ 301 00:18:07,000 --> 00:18:09,583 چاندران ، این پلیس ها اومدن سلیمان رو ببرن 302 00:18:09,667 --> 00:18:10,958 ببرینش قربان 303 00:18:11,000 --> 00:18:12,500 نزارین ول باشه 304 00:18:12,583 --> 00:18:14,250 وگرنه واسه همه مشکل درست میکنه 305 00:18:15,167 --> 00:18:16,250 من میرم 306 00:18:18,333 --> 00:18:19,792 خونه ی سلیمان کجاست؟ 307 00:18:53,417 --> 00:18:55,542 چای فروش اینو گفت 308 00:18:55,625 --> 00:18:56,917 باید پیاده بریم 309 00:18:59,167 --> 00:19:00,667 باشه بریم ببینیم 310 00:19:06,792 --> 00:19:09,125 اگه چای فروش بهش گفته باشه داریم میریم 311 00:19:09,167 --> 00:19:10,667 تا حالا حتماً غیبش زده 312 00:19:10,750 --> 00:19:13,042 تو همه چیزو براش گفتی 313 00:19:13,167 --> 00:19:14,875 نیروی ویژه توی ماموریت 314 00:19:14,917 --> 00:19:16,958 به همه خبر میده دیگه 315 00:19:17,000 --> 00:19:18,333 درسته سووامی؟- اذیتم نکن- 316 00:19:18,375 --> 00:19:20,250 مواظب باش حتماً می گیریمش 317 00:19:21,833 --> 00:19:23,917 چطوری هر روز این راهو میره؟ 318 00:19:23,958 --> 00:19:26,958 واسه همین گفتم یه چیزی بخوریم و بیایم 319 00:19:27,000 --> 00:19:28,208 سووامی 320 00:19:28,542 --> 00:19:30,125 اصلاً ولش کن 321 00:19:32,458 --> 00:19:34,292 فکر کنم هیچکس اینجا نیست 322 00:19:49,167 --> 00:19:51,708 هی اگه گرفتیش کتکش نزن 323 00:19:51,917 --> 00:19:53,917 فقط باید برش گردونیم- باشه- 324 00:19:58,667 --> 00:20:00,583 ساتیش برو تو رو چک کن- چشم قربان- 325 00:20:19,292 --> 00:20:20,625 فکر کنم هیچکی اینجا نیست 326 00:20:22,583 --> 00:20:23,583 ساتیش 327 00:20:24,000 --> 00:20:25,375 نمیدونیم چجور آدمی ئه 328 00:20:25,417 --> 00:20:26,917 مواظب باش- چشم- 329 00:21:07,417 --> 00:21:10,333 بر علیه من شاهد میاورید 330 00:21:10,625 --> 00:21:13,000 و خشم مرا افزون میکنید 331 00:21:13,667 --> 00:21:16,667 دسته دسته بر علیه من می آیید 332 00:21:49,250 --> 00:21:50,250 اینجا بوده 333 00:21:52,042 --> 00:21:53,042 باید منتظر بمونیم 334 00:21:54,042 --> 00:21:55,375 تو همینجا بمون- چشم- 335 00:22:01,375 --> 00:22:03,792 کجایی؟- تازه از خونه اومدیم بیرون- 336 00:22:04,292 --> 00:22:05,292 خیلی خسته م 337 00:22:05,750 --> 00:22:06,917 گوشی رو میدم به مامان 338 00:22:07,000 --> 00:22:08,042 بفرمایین 339 00:22:09,000 --> 00:22:10,000 پسرم 340 00:22:10,042 --> 00:22:11,375 دردش شروع شده 341 00:22:11,417 --> 00:22:12,792 امروز حتماً بچه به دنیا میاد 342 00:22:12,833 --> 00:22:14,708 زود میای؟- میام مامان- 343 00:23:14,708 --> 00:23:15,958 هی، خودشه 344 00:23:25,333 --> 00:23:27,042 شما از اونور برین- چشم- 345 00:24:26,750 --> 00:24:27,792 هی 346 00:24:39,958 --> 00:24:41,333 هی، وایسا 347 00:25:50,958 --> 00:25:52,500 الو- پسرم- 348 00:25:52,708 --> 00:25:54,042 زنت حالش خیلی بده 349 00:25:55,083 --> 00:25:56,417 دردش زیاد شده 350 00:25:56,500 --> 00:25:58,708 آوردیمش بیمارستان دارن میبرنش اتاق عمل 351 00:25:58,750 --> 00:26:00,000 خودتو برسون 352 00:26:00,125 --> 00:26:01,250 زود میام مامان 353 00:26:01,292 --> 00:26:02,292 باشه 354 00:26:41,500 --> 00:26:43,167 من پلیسم نمیشه آروم تر انجامش بدی؟ 355 00:26:45,958 --> 00:26:47,708 میخوای نگهش دارم؟- نه- 356 00:27:00,417 --> 00:27:01,417 سلام قربان 357 00:27:03,000 --> 00:27:04,417 قربان، زخمی شدین؟ 358 00:27:04,792 --> 00:27:06,042 ما خوبیم 359 00:27:07,625 --> 00:27:09,792 اینجا گوشی خط نمیده- نه قربان- 360 00:27:09,875 --> 00:27:11,375 از سلیمان چه خبر؟ 361 00:27:11,417 --> 00:27:12,833 به همه ی واحد ها خبر دادیم 362 00:27:13,000 --> 00:27:15,083 بهتر بود قبل از اینکه بیاین بهمون می گفتین 363 00:27:18,333 --> 00:27:19,333 لعنت بهش 364 00:27:19,375 --> 00:27:20,792 حالا چجوری پیداش کنیم؟ 365 00:27:20,875 --> 00:27:21,875 لعنتی 366 00:27:22,458 --> 00:27:27,667 همه ی دنیام تویی 367 00:27:47,625 --> 00:27:49,167 آه، آچایان اومد 368 00:27:56,292 --> 00:27:58,958 چه خبره؟ روزها هم نوشیدنی می خورین؟ 369 00:27:59,042 --> 00:28:01,458 دیگه چیکار میتونیم بکنیم، آچایان 370 00:28:01,542 --> 00:28:03,917 فقط میتونیم بخوریم و بخوابیم و قمار کنیم 371 00:28:04,583 --> 00:28:05,625 بزار این اینجا باشه 372 00:28:05,875 --> 00:28:07,000 واسه امنیت 373 00:28:40,433 --> 00:28:50,433 آدرس پیج اینستاگرامی ما bolymovie_com 374 00:29:16,410 --> 00:29:26,410 آدرس کانال تلگرامی ما @BolyMix 375 00:29:52,792 --> 00:29:53,792 بلند شو 376 00:30:04,375 --> 00:30:05,375 زود باش ، راه بیفت 377 00:30:13,667 --> 00:30:16,000 پس به پاسگاه محلی خبر میدین ،قربان؟ 378 00:30:16,042 --> 00:30:17,333 خودم میگم- الو ، قربان- 379 00:30:17,875 --> 00:30:19,542 گرفتیمش- خوبه- 380 00:30:19,833 --> 00:30:21,458 وقتی رسیدی خبرم کن- چشم قربان- 381 00:30:21,958 --> 00:30:23,000 زود باش 382 00:30:24,375 --> 00:30:25,500 سوار شو 383 00:30:26,667 --> 00:30:28,042 الو- الو داداش- 384 00:30:28,375 --> 00:30:30,625 میگن باید سزارین کنه 385 00:30:30,667 --> 00:30:33,333 ولی مامان گفت درد زایمانش شروع شده 386 00:30:33,500 --> 00:30:35,458 دکتر گفت یه سری مشکلات هست 387 00:30:35,500 --> 00:30:37,375 باید فوراً سه واحد خون بهش تزریق بشه 388 00:30:37,417 --> 00:30:38,542 دارم میرم دنبالش 389 00:30:38,625 --> 00:30:40,000 سوار شو، سلیمان- زود بیا داداش- 390 00:30:40,042 --> 00:30:42,083 زنت مدام سراغ تو رو میگیره 391 00:30:42,167 --> 00:30:43,167 هی 392 00:30:43,208 --> 00:30:45,250 واسه ی یه پرونده اومدم کولیمالا 393 00:30:45,333 --> 00:30:46,375 ممکنه دیر برسم 394 00:30:46,417 --> 00:30:47,708 مامان خیلی نگرانه 395 00:30:48,000 --> 00:30:50,292 دکتر میخواد باهات حرف بزنه 396 00:30:51,750 --> 00:30:52,750 سیتو 397 00:30:53,458 --> 00:30:55,583 موقعیت نوزاد یکم مشکل داره 398 00:30:56,375 --> 00:30:59,000 خدا خودش کمک میکنه، درسته؟ 399 00:30:59,375 --> 00:31:00,333 قوی باش 400 00:31:00,792 --> 00:31:01,833 بهت زنگ میزنم 401 00:31:02,250 --> 00:31:04,417 برو تو- زود باش- 402 00:31:07,167 --> 00:31:08,667 زود باش ، برو 403 00:31:08,750 --> 00:31:10,167 سوار شو دیگه ، سلیمان 404 00:31:11,458 --> 00:31:12,458 سوار شو 405 00:31:12,833 --> 00:31:13,833 تو 406 00:31:14,458 --> 00:31:15,583 ببرینش توی ماشین 407 00:31:56,833 --> 00:31:58,417 نگران نباشین قربان 408 00:31:58,500 --> 00:32:00,375 مشکلی پیش نمیاد 409 00:32:01,750 --> 00:32:03,875 واسه ی پلیس ها خانواده داشتن معنی نداره 410 00:32:04,542 --> 00:32:05,833 لعنت به این کار 411 00:32:11,333 --> 00:32:13,250 اگه مه بشه ممکنه اینجا گیر بیفتیم 412 00:32:13,292 --> 00:32:15,042 باید هرچه زودتر برسیم مرکز 413 00:32:28,917 --> 00:32:30,250 من زود برمیگردم 414 00:32:34,792 --> 00:32:37,042 قربان سر پیچ دهم زمین فرو رفته 415 00:32:37,083 --> 00:32:39,042 جاده بسته ست 416 00:32:39,083 --> 00:32:40,458 پس نمیتونیم بریم؟ 417 00:32:40,500 --> 00:32:41,625 تا درست بشه 418 00:32:41,667 --> 00:32:43,000 حداقل یه ساعت طول میکشه 419 00:32:43,333 --> 00:32:44,833 لعنتی 420 00:32:44,875 --> 00:32:46,625 حالا چیکار کنیم؟- چیکار میتونیم بکنیم ، قربان؟- 421 00:32:46,708 --> 00:32:48,417 یه ساعت ئه دیگه؟ صبر می کنیم 422 00:32:48,458 --> 00:32:49,667 چاره ی دیگه ای مگه داریم؟ 423 00:32:49,708 --> 00:32:50,875 جاده ی دیگه ای هست که بره کاتاپانا؟ 424 00:32:50,917 --> 00:32:51,833 نه قربان 425 00:32:51,875 --> 00:32:53,542 میشه از راه آنامالی رفت 426 00:32:53,583 --> 00:32:54,917 ولی خیلی طولانی ئه 427 00:32:54,958 --> 00:32:56,417 این مشکل زود حل میشه 428 00:32:57,125 --> 00:32:58,417 باشه 429 00:32:58,458 --> 00:33:00,458 باشه قربان- ساتیش برو دم چای فروشی- 430 00:33:00,500 --> 00:33:02,250 بریم یکم چای بخوریم 431 00:33:02,292 --> 00:33:03,625 فکر خوبی ئه 432 00:33:20,875 --> 00:33:22,292 ببین چجوری نشسته 433 00:33:22,333 --> 00:33:23,375 ولش کنین قربان 434 00:33:26,208 --> 00:33:27,583 براتون چای سفارش بدم قربان؟ 435 00:33:28,792 --> 00:33:30,208 من نمیخوام شما بخورین 436 00:33:31,292 --> 00:33:32,708 بیاین بریم چایی بخوریم 437 00:33:33,042 --> 00:33:35,167 انقدر استرس داره انگار قراره خودش زایمان کنه 438 00:33:35,208 --> 00:33:37,875 تا ازدواج نکنی حالشو درک نمیکنی سووامی 439 00:33:37,917 --> 00:33:39,125 مشکلی پیش نمیاد قربان 440 00:33:39,167 --> 00:33:40,250 بیاین بریم چایی بخوریم 441 00:33:40,375 --> 00:33:41,417 ممنون 442 00:33:41,542 --> 00:33:43,333 یه لیوان چایی هم به اون بده 443 00:33:43,375 --> 00:33:44,417 چشم 444 00:33:48,750 --> 00:33:49,792 لعنتی 445 00:33:59,625 --> 00:34:01,292 چرا اونجا دعوا راه انداخته بودی؟ 446 00:34:01,833 --> 00:34:03,083 اگه ما نرسیده بودیم 447 00:34:03,125 --> 00:34:04,167 حتماً مرده بودی 448 00:34:07,542 --> 00:34:08,875 من نرفته بودم که بمیرم 449 00:34:09,583 --> 00:34:11,333 رفته بودم بکشم شون 450 00:34:13,000 --> 00:34:15,958 چهار سال تموم واسه ی این آزادی مشروط صبر کرده بودم 451 00:34:17,083 --> 00:34:18,500 اگه از دستش بدم 452 00:34:19,292 --> 00:34:21,042 دیگه شانسی ندارم 453 00:34:23,750 --> 00:34:24,792 سووامی- قربان- 454 00:34:24,833 --> 00:34:25,958 کلید رو بده به من 455 00:34:26,000 --> 00:34:27,625 چی شده؟- بیارش اینجا- 456 00:34:33,917 --> 00:34:36,542 اگه بتونی فرار میکنی، هان؟ 457 00:34:38,792 --> 00:34:40,958 حبس ابد برات بس نیست؟ 458 00:34:41,000 --> 00:34:43,417 اونی که بهت آزادی مشروط داده رو باید کتک زد 459 00:35:10,667 --> 00:35:12,083 سلیمان 460 00:35:22,083 --> 00:35:23,583 میشناسیش؟ 461 00:35:25,667 --> 00:35:27,208 بله، می شناسمش قربان 462 00:35:28,625 --> 00:35:30,250 میدونی کیو کشته؟ 463 00:35:30,292 --> 00:35:33,167 قربان ممکنه از نظر شما اون قاتل باشه 464 00:35:33,208 --> 00:35:34,167 ولی 465 00:35:34,500 --> 00:35:36,792 اون سلیمان خودمونه 466 00:35:42,292 --> 00:35:44,042 تقریباً سی و پنج سال پیش 467 00:35:44,083 --> 00:35:45,917 توی پاتومالا زمین فرو ریخت 468 00:35:50,083 --> 00:35:52,250 اون روز چهل و هفت نفر مردن 469 00:35:53,125 --> 00:35:55,042 تنها کسی که زنده موند 470 00:35:55,083 --> 00:35:57,083 یه پسر شش ساله بود ، قربان 471 00:35:58,042 --> 00:35:59,208 اون پسر خودش بود 472 00:35:59,917 --> 00:36:01,333 سلیمان 473 00:36:05,500 --> 00:36:07,833 وقتی همه ی شهر دوستش داشتن 474 00:36:08,167 --> 00:36:10,500 اون عاشق یکی دیگه شده بود 475 00:36:10,542 --> 00:36:11,958 عشق زندگیش 476 00:36:12,000 --> 00:36:15,500 (مناجات صبحگاهی) 477 00:36:19,667 --> 00:36:21,750 وایسا وگرنه لو میریم 478 00:36:25,333 --> 00:36:26,583 دور بزن 479 00:36:34,333 --> 00:36:36,000 دور بزن- باشه داداش- 480 00:36:47,833 --> 00:36:49,458 چی شده چیچی؟ 481 00:36:49,500 --> 00:36:51,250 سلیمان رسیده 482 00:36:51,292 --> 00:36:53,125 پس میخوای بری؟ 483 00:36:53,167 --> 00:36:54,208 آره 484 00:36:56,042 --> 00:36:58,250 عمو و بابا بیرون وایسادن 485 00:36:58,292 --> 00:36:59,667 خودم حلش میکنم 486 00:36:59,708 --> 00:37:01,375 تو بچسب به درس و مشقت باشه؟ 487 00:37:01,417 --> 00:37:03,375 یه دختر فراری بسه 488 00:37:03,417 --> 00:37:04,667 به حرف مامان و بابا گوش کن 489 00:37:04,708 --> 00:37:06,542 و با کسی که میگن ازدواج کن 490 00:37:07,375 --> 00:37:09,083 سهم ارثیه منم مال تو 491 00:37:10,167 --> 00:37:13,167 همیشه خواهر کوچیکه بخاطر خواهر بزرگش زجر میکشه 492 00:37:16,917 --> 00:37:18,292 زود باش بیا بریم 493 00:37:20,958 --> 00:37:23,125 بیا- حتماً باید بیام؟- 494 00:37:24,583 --> 00:37:26,750 نکنه میخوای بابا رو موقع فرار کردن با خودم ببرم؟ 495 00:37:27,208 --> 00:37:29,875 اگه تو نیای بابا یکی دیگه رو باهام میفرسته 496 00:37:31,083 --> 00:37:33,375 تو رو خدا نقشه ی فرار منو خراب نکن 497 00:37:33,417 --> 00:37:34,917 بیا بریم- هی چیچی- 498 00:37:34,958 --> 00:37:36,583 یکی ممکنه ببینه 499 00:37:36,625 --> 00:37:37,625 تو هنوز نرفتی؟ 500 00:37:37,667 --> 00:37:38,750 سریع برو معبد 501 00:37:39,417 --> 00:37:40,417 این چیه؟ 502 00:37:41,083 --> 00:37:42,208 دعام کن مامان 503 00:37:42,250 --> 00:37:43,250 واسه این کارها وقت داریم ، درسته؟ 504 00:37:43,292 --> 00:37:44,875 اول برو معبد و دعا کن 505 00:37:44,917 --> 00:37:46,667 خدا گفته به پدر و مادرتون احترام بزارین ، درسته؟ 506 00:37:46,708 --> 00:37:47,917 هان؟- من برم دیگه مامان؟- 507 00:37:47,958 --> 00:37:50,125 برو و زود برگرد 508 00:37:50,167 --> 00:37:51,000 باشه 509 00:37:51,750 --> 00:37:53,125 کجا داری میری؟- میرم معبد- 510 00:37:53,167 --> 00:37:54,375 به هر حال 511 00:37:54,875 --> 00:37:56,167 یکم روغن بریز توی چراغ 512 00:37:56,208 --> 00:37:57,458 هی وایسا ببینم 513 00:37:57,500 --> 00:37:58,542 کجا داری میری؟ 514 00:37:58,583 --> 00:38:00,292 میرم معبد- منم میام- 515 00:38:00,333 --> 00:38:01,583 وای نه زحمت تون میشه 516 00:38:01,625 --> 00:38:03,833 چه زحمتی یه دوش میگیرم و میریم 517 00:38:04,333 --> 00:38:06,125 آره بزار اونم باهات بیاد 518 00:38:07,000 --> 00:38:08,375 امروز روز عروسی ته 519 00:38:08,625 --> 00:38:09,750 اگه یه وقت- بابا- 520 00:38:09,792 --> 00:38:11,583 دوش گرفتن عمو خیلی طول میکشه 521 00:38:11,625 --> 00:38:12,708 نه 522 00:38:12,750 --> 00:38:14,292 زود دوس میگیرم و میام 523 00:38:14,333 --> 00:38:15,958 نمیخواد بزار خودش بره 524 00:38:16,000 --> 00:38:17,292 زمان مبارک میگذره 525 00:38:17,333 --> 00:38:18,583 باشه پس برو 526 00:38:18,875 --> 00:38:20,250 مواظب باش 527 00:38:20,292 --> 00:38:21,625 پس دیگه نمیخواد دوش بگیرم؟ 528 00:38:22,833 --> 00:38:24,667 عروسی ئه درسته؟ برو حموم 529 00:38:24,708 --> 00:38:25,917 هی، وایسا 530 00:38:28,958 --> 00:38:30,167 پول برداشتی؟ 531 00:38:30,208 --> 00:38:32,167 به خدا یه قرون هم پول برنداشتم 532 00:38:32,208 --> 00:38:33,750 پس چی میخوای نذر کنی؟ 533 00:38:35,333 --> 00:38:37,083 پول برداشتی، هان؟ 534 00:38:38,875 --> 00:38:40,333 برنداشته- بگیر- 535 00:38:41,458 --> 00:38:43,125 یکم به عابد هم پول بده 536 00:38:44,750 --> 00:38:45,792 بیا چیچی 537 00:38:50,792 --> 00:38:52,500 بیا بریم دیگه چی شده؟ 538 00:38:59,042 --> 00:39:01,750 ایچایا، آفتاب داره طلوع میکنه 539 00:39:06,542 --> 00:39:07,958 اون حتماً میاد 540 00:39:10,833 --> 00:39:12,292 هان؟ خواهرش هم میاد؟ 541 00:39:13,917 --> 00:39:15,292 ببین کسی این دور و بر نباشه 542 00:39:15,333 --> 00:39:16,583 هیچکس نیست 543 00:39:25,292 --> 00:39:27,167 من برم؟- خدافظ چیچی- 544 00:39:27,625 --> 00:39:29,583 زود باش- سوار شو ایچایا- 545 00:39:30,500 --> 00:39:32,167 سوار شم؟- آره- 546 00:39:49,042 --> 00:39:50,417 سلام داداش 547 00:39:50,458 --> 00:39:52,208 چیزهایی که خواستی رو آوردم 548 00:39:52,250 --> 00:39:55,125 هی درست تمیزش کن 549 00:39:55,167 --> 00:39:58,250 وگرنه مردم پشت سرمون حرف میزنن 550 00:39:58,292 --> 00:39:59,500 چشم- پاکش کن- 551 00:39:59,542 --> 00:40:00,750 قشنگ تمیزش کن 552 00:40:00,792 --> 00:40:02,042 حالا یه نفر رو میفرستم 553 00:40:02,083 --> 00:40:05,292 هی، وسایل عروسی رو آوردن 554 00:40:05,333 --> 00:40:06,500 برو بیارشون 555 00:40:06,542 --> 00:40:08,167 من دارم اینجا ها رو تمیز میکنم 556 00:40:08,208 --> 00:40:09,833 دستم بنده 557 00:40:09,875 --> 00:40:11,833 بیا با هم با قایق بریم 558 00:40:11,875 --> 00:40:13,042 بیا دیگه 559 00:40:13,083 --> 00:40:14,292 باشه برو چیچی 560 00:40:14,333 --> 00:40:16,792 زنگ نزن فقط پیام بده 561 00:40:16,833 --> 00:40:17,917 برو به سلامت 562 00:40:17,958 --> 00:40:19,125 خدافظ- خدافظ- 563 00:40:19,167 --> 00:40:20,167 ماشینو روشن کن 564 00:40:22,333 --> 00:40:23,792 وای نه! بابا و عمو 565 00:40:23,833 --> 00:40:25,750 من میرم زود برو چیتا 566 00:40:25,792 --> 00:40:27,333 راه بیفت- تو برو چیتا- 567 00:40:27,375 --> 00:40:29,292 وای نه 568 00:40:29,333 --> 00:40:31,167 راه بیفت- زود باش بریم- 569 00:40:31,208 --> 00:40:32,250 روشن نمیشه 570 00:40:32,292 --> 00:40:34,083 وای خدا روشن نمیشه 571 00:40:35,167 --> 00:40:38,167 وای خدا دارن میان راه بیفت 572 00:40:38,208 --> 00:40:40,167 وای باید زود بریم 573 00:40:40,833 --> 00:40:43,167 چی شده؟ نکنه داماد زودتر رسیده؟ 574 00:40:43,208 --> 00:40:44,708 ماشین اونم همینه 575 00:40:44,750 --> 00:40:46,167 حالا چش شده؟ 576 00:40:46,208 --> 00:40:47,667 از من میپرسی؟ 577 00:40:47,708 --> 00:40:49,292 تا حالا که درست بود 578 00:40:49,958 --> 00:40:52,125 خیلی قدیمی شده ،درسته؟ 579 00:40:52,167 --> 00:40:53,458 ایچایا 580 00:40:53,792 --> 00:40:54,750 وای خدا 581 00:40:54,792 --> 00:40:56,208 بفرما- دارن میان اینطرف- 582 00:40:56,250 --> 00:40:57,917 باید فرار کنیم؟ 583 00:40:57,941 --> 00:41:01,941 Q a S e M S a M a N g A n I 584 00:41:01,167 --> 00:41:02,667 هی- من نمیام بیرون- 585 00:41:02,708 --> 00:41:05,417 ساکت همون پایین بمون 586 00:41:05,458 --> 00:41:07,042 اینو میندازم روت 587 00:41:07,750 --> 00:41:09,667 اون داماد ما نیست، درسته؟ 588 00:41:10,625 --> 00:41:12,042 بفرما 589 00:41:12,708 --> 00:41:14,542 نمیشه حسابش کرد- اشکالی نداره داداش- 590 00:41:15,125 --> 00:41:16,500 چی شده؟ 591 00:41:17,375 --> 00:41:18,917 روشن نمیشه 592 00:41:18,958 --> 00:41:20,750 مشکلش چیه؟- نمیدونم- 593 00:41:21,667 --> 00:41:23,625 ممکنه ظاهرش سالم باشه 594 00:41:23,667 --> 00:41:25,375 ولی باطنش خرابه 595 00:41:26,542 --> 00:41:29,375 شاید باطریش خوابیده 596 00:41:30,000 --> 00:41:31,708 وگرنه روشن میشد 597 00:41:32,458 --> 00:41:34,500 این چیه؟- عروسی برادرزاده مه- 598 00:41:34,542 --> 00:41:35,958 اون خونه رو می بینی؟- آره- 599 00:41:36,000 --> 00:41:37,333 اونجا عروسی برگزار میشه 600 00:41:37,375 --> 00:41:39,333 عروس دختر خوبی ئه 601 00:41:39,708 --> 00:41:41,292 چون برادرزادم ئه اینو نمیگم 602 00:41:41,333 --> 00:41:43,708 تو کل شهر سر به راه تر از اون 603 00:41:43,750 --> 00:41:45,542 پیدا نمیشه 604 00:41:46,250 --> 00:41:48,167 چی شده؟- ماشین مون روشن نمیشه- 605 00:41:48,208 --> 00:41:50,417 تو سوار شو استارت بزن ما هلش میدیم 606 00:41:50,458 --> 00:41:52,167 برو اونو بده من داداش 607 00:41:52,208 --> 00:41:53,250 بده به من 608 00:41:53,292 --> 00:41:55,083 تو هم سوار شو زود باش 609 00:41:55,625 --> 00:41:56,625 ما درستش می کنیم 610 00:41:57,792 --> 00:41:59,333 زود باش داداش 611 00:41:59,375 --> 00:42:01,375 پاتو بزار روی کلاچ ما هول میدیم 612 00:42:01,417 --> 00:42:02,833 پاتو بزار روش 613 00:42:02,875 --> 00:42:04,167 زود باش 614 00:42:04,208 --> 00:42:06,333 ما هل میدیم تو 615 00:42:06,375 --> 00:42:07,792 خوبه خوبه ایچایا ، روشن شد 616 00:42:07,833 --> 00:42:09,458 اون زیر چیه؟ موز ئه؟ 617 00:42:09,500 --> 00:42:10,667 بله 618 00:42:13,583 --> 00:42:14,917 ممنون دست تون درد نکنه 619 00:42:14,958 --> 00:42:16,375 نیازی نیست- بگیرش- 620 00:42:16,417 --> 00:42:17,500 خدا حفظت کنه 621 00:42:18,125 --> 00:42:20,333 ممنون- هی، چیکار داری میکنی؟- 622 00:42:20,917 --> 00:42:22,292 خدافظ 623 00:42:23,500 --> 00:42:25,375 چه پسر خوبی بود ، مگه نه؟ 624 00:42:25,417 --> 00:42:28,667 باید واسه دختر کوچیکت یه همچین پسری پیدا کنیم 625 00:42:30,417 --> 00:42:31,833 هی 626 00:42:31,875 --> 00:42:33,083 گل ها کو؟ 627 00:42:33,125 --> 00:42:34,667 وای نه 628 00:42:35,583 --> 00:42:37,958 ببین، داره میره 629 00:42:39,708 --> 00:42:41,167 (پاسگاه موهاما) 630 00:42:41,208 --> 00:42:44,500 فکر آبروی داماد و خانواده ش رو نکردی؟ 631 00:42:44,542 --> 00:42:46,542 تازه اون پلیس هم هست 632 00:42:46,583 --> 00:42:49,208 قربان، بار اول که دیدمش بهش گفتم 633 00:42:49,250 --> 00:42:50,833 که عاشق یه نفر دیگه م 634 00:42:50,875 --> 00:42:52,333 به خانواده م هم گفته بودم 635 00:42:53,542 --> 00:42:55,083 باشه بیا 636 00:42:58,833 --> 00:42:59,958 هی 637 00:43:00,000 --> 00:43:01,625 دخترتون میگه که شما به 638 00:43:01,667 --> 00:43:04,167 زور میخواستین شوهرش بدین 639 00:43:04,208 --> 00:43:06,458 به هر حال حق با اوناست 640 00:43:06,500 --> 00:43:07,500 قربان 641 00:43:07,542 --> 00:43:09,208 اونا عاشق هم هستن 642 00:43:09,250 --> 00:43:11,000 واسه همین با هم فرار کردن 643 00:43:11,042 --> 00:43:12,167 همین 644 00:43:12,208 --> 00:43:15,083 پدر از دست ما کار زیادی برنمیاد 645 00:43:15,125 --> 00:43:17,792 اونا عاقل و بالغ هستن 646 00:43:17,833 --> 00:43:19,625 خودشون باید تصمیم بگیرن 647 00:43:19,667 --> 00:43:21,333 متوجه حرفم میشین؟ 648 00:43:22,625 --> 00:43:25,792 به عنوان ولی سلیمان میگم که 649 00:43:25,833 --> 00:43:28,167 حالا که کار به اینجا کشیده 650 00:43:28,583 --> 00:43:31,542 اگه موافقت کنین میتونیم همونجا عروسی رو بگیریم 651 00:43:31,583 --> 00:43:33,208 امکان نداره پدر 652 00:43:34,042 --> 00:43:37,125 فکر میکردم دخترم عاقل تر از این حرفاست 653 00:43:39,375 --> 00:43:41,333 یه آدم مثل اون از یه طبقه ی دیگه 654 00:43:41,375 --> 00:43:42,792 اونم یتیم 655 00:43:42,833 --> 00:43:45,458 انقدر بدبخت نیستیم که اونو تو خانواده مون قبول کنیم 656 00:43:46,292 --> 00:43:48,625 اون خودش اونو شناخته و عاشقش شده 657 00:43:50,875 --> 00:43:52,042 قربان 658 00:43:52,083 --> 00:43:54,917 خودمون خسارت های خانواده ی داماد رو میدیم 659 00:43:54,958 --> 00:43:57,333 از این به بعد دیگه نسبتی باهاش نداریم 660 00:43:58,417 --> 00:44:00,542 هیچوقت خوشبخت نمیشی 661 00:44:02,417 --> 00:44:03,750 بابا 662 00:44:04,750 --> 00:44:07,208 مطمئنم شوهرم بهتر از 663 00:44:07,250 --> 00:44:08,917 دامادی که واسه م پیدا کرده بودی ازم مراقبت میکنه 664 00:44:09,417 --> 00:44:10,583 یا به قول شما این یتیم 665 00:44:10,625 --> 00:44:12,792 مواظب منه 666 00:44:18,583 --> 00:44:20,042 اون خیلی شجاع ئه ، مرد 667 00:44:21,542 --> 00:44:23,292 به خاطر این شجاعت- هان- 668 00:44:23,625 --> 00:44:25,875 منم اعتماد به نفس پیدا کردم 669 00:44:25,917 --> 00:44:27,333 باشه می تونین برین 670 00:44:27,625 --> 00:44:31,250 چرا منو با این لباس کشوندی اداره ی پلیس؟ 671 00:44:31,292 --> 00:44:34,042 من که جز شما کسی رو ندارم 672 00:44:35,667 --> 00:44:38,083 مقدمات ازدواج رو آماده کن 673 00:44:39,083 --> 00:44:41,042 پول داری؟ 674 00:44:41,083 --> 00:44:43,500 جورش میکنم 675 00:45:11,333 --> 00:45:13,125 بازرس بهم زنگ زد 676 00:45:13,167 --> 00:45:14,417 من واردان هستم 677 00:45:15,042 --> 00:45:16,125 من قرار بود باهاش ازدواج کنم 678 00:45:16,167 --> 00:45:18,583 ببخشید یعنی قرار بود با سیتا ازدواج کنم 679 00:45:18,625 --> 00:45:20,083 میدونم 680 00:45:20,958 --> 00:45:23,208 لطفاً از دست ما عصبانی نشین 681 00:45:23,250 --> 00:45:26,750 جرات نداشتم بیام باهاتون حرف بزنم 682 00:45:26,792 --> 00:45:28,083 هی، اشکالی نداره 683 00:45:28,125 --> 00:45:29,917 خوبه که قبل از ازدواج این اتفاق افتاد 684 00:45:29,958 --> 00:45:32,625 اگه بعدش بود که آبرومون میرفت 685 00:45:32,667 --> 00:45:33,667 خیلی خوب 686 00:45:36,708 --> 00:45:37,750 سیتا 687 00:45:39,083 --> 00:45:40,583 یه لحظه 688 00:45:43,000 --> 00:45:45,458 اون چی داره که من ندارم؟ 689 00:45:45,500 --> 00:45:46,667 هان؟ 690 00:45:48,667 --> 00:45:50,250 برام سوال شده 691 00:45:52,208 --> 00:45:53,750 خدافظ 692 00:46:00,417 --> 00:46:05,792 (مناجات) 693 00:46:41,833 --> 00:46:46,458 خدایا شادی و خوشی ما در دستان توست 694 00:46:46,542 --> 00:46:50,667 به ما رحمت عطا فرما 695 00:46:50,708 --> 00:46:53,458 باشد که روح و جسم ما را برکت دهی 696 00:46:53,500 --> 00:46:55,500 باشد که به ما رحم کنی 697 00:46:55,542 --> 00:46:57,625 و لطف و کرمت شامل حال ما شود 698 00:46:57,667 --> 00:47:01,000 و آگاهی ما روز به روز بیشتر شود 699 00:47:01,042 --> 00:47:04,083 به عروس و داماد ما سلامتی عطا فرما 700 00:47:04,125 --> 00:47:06,708 باشد که شگرگزار تو باشند 701 00:47:06,750 --> 00:47:07,958 هوشو 702 00:47:09,500 --> 00:47:10,875 بگیرش 703 00:47:28,333 --> 00:47:29,833 پدر 704 00:47:29,875 --> 00:47:31,750 چیکار میکنی پدر؟ 705 00:47:32,042 --> 00:47:33,333 مشکل چیه، خاویر؟ 706 00:47:33,375 --> 00:47:35,250 اون پسر ماست، درسته؟ 707 00:47:35,292 --> 00:47:36,792 تو این کلیسا بزرگ شده 708 00:47:36,833 --> 00:47:39,750 ولی اگه یه غیر مسیحی رو بیاره 709 00:47:39,792 --> 00:47:42,125 و بخواد باهاش ازدواج کنه 710 00:47:42,167 --> 00:47:43,500 به نظرت کار بدی نیست؟ 711 00:47:44,625 --> 00:47:45,625 خاویر 712 00:47:46,083 --> 00:47:47,833 جامعه ی ما به انسانیت اهمیت 713 00:47:47,875 --> 00:47:52,292 میده نه به دین یا طبقه ی اجتماعی 714 00:47:52,333 --> 00:47:53,500 به علاوه 715 00:47:53,542 --> 00:47:55,833 این دختر اعتقادات ما رو درک کرده 716 00:47:55,875 --> 00:47:57,875 و اینجا اومده 717 00:47:57,917 --> 00:48:01,292 فکر نکن چون پسرخونده ته میتونی نقش بازی کنی 718 00:48:01,333 --> 00:48:03,542 اگه بقیه هم این کار رو شروع کنن 719 00:48:03,583 --> 00:48:05,208 چی کار میتونیم بکنیم؟ هان؟ 720 00:48:05,250 --> 00:48:06,667 سلیمان عزیزم 721 00:48:06,708 --> 00:48:08,333 خودم واسه ت عروسی میگیرم‌ مرد 722 00:48:08,375 --> 00:48:09,958 اونم به خرج خودم 723 00:48:10,000 --> 00:48:11,375 ولی این کار شدنی نیست 724 00:48:11,417 --> 00:48:13,833 بزار اول مسیحی بشه بعد 725 00:48:13,875 --> 00:48:14,958 خاویر 726 00:48:15,000 --> 00:48:18,917 هیچ جای انجیل ننوشته که فقط مسیحی ها پاک هستن 727 00:48:20,000 --> 00:48:21,958 به عنوان کشیش اینجا 728 00:48:22,000 --> 00:48:24,167 مسئولیت اینجا با منه 729 00:48:24,208 --> 00:48:26,042 این کار شدنی نیست پدر 730 00:48:26,083 --> 00:48:27,958 کلیسا مال مردم اینجا 731 00:48:28,000 --> 00:48:31,708 و پلونل خاویر ئه 732 00:48:31,750 --> 00:48:34,167 صاحب اینجا پلونل خاویر 733 00:48:34,208 --> 00:48:36,208 برادرش پاول یا من نیستیم 734 00:48:36,250 --> 00:48:38,000 صاحب اینجا حضرت مسیح ئه 735 00:48:38,042 --> 00:48:40,625 خودش کار منو درک میکنه 736 00:48:40,667 --> 00:48:42,708 سلیمان گردنبند ازدواج رو ببند دور گردنش 737 00:48:45,333 --> 00:48:46,583 نه پدر 738 00:48:46,917 --> 00:48:49,125 ما نمیزاریم به عقاید مون توهین بشه 739 00:48:50,833 --> 00:48:53,167 خدا فقط اینجا نیست ،درسته؟ 740 00:48:55,292 --> 00:48:56,917 بیا 741 00:49:14,667 --> 00:49:22,583 گل ها در دشت ها شکوفا شدن 742 00:49:22,625 --> 00:49:30,083 زنبورهای عسل به پرواز دراومدن 743 00:49:30,708 --> 00:49:38,500 نسیم خنکی شروع به وزیدن کرد 744 00:49:38,542 --> 00:49:41,542 و شهر بیدار شد 745 00:49:41,583 --> 00:49:46,583 آسمون رنگ تازه ای گرفت 746 00:49:46,625 --> 00:49:50,542 ابرها سنگین و بارونی شدن 747 00:49:50,583 --> 00:49:55,500 و بارون همه جا رو تازه کرد 748 00:50:03,031 --> 00:50:04,489 الو هری- بله داداش- 749 00:50:04,516 --> 00:50:05,963 خون رو جور کردم 750 00:50:05,989 --> 00:50:07,614 خوب چی شد؟ 751 00:50:08,250 --> 00:50:09,333 الو 752 00:50:09,375 --> 00:50:10,417 الو 753 00:50:10,500 --> 00:50:11,542 الو 754 00:50:12,042 --> 00:50:13,750 الو 755 00:50:18,141 --> 00:50:19,775 سووامی برو یه نگاه بنداز 756 00:50:19,801 --> 00:50:21,259 خیلی طول کشیده 757 00:50:28,708 --> 00:50:30,583 بعدش چی شد 758 00:50:30,625 --> 00:50:32,708 کجا رفتین؟ 759 00:50:56,500 --> 00:50:58,292 موفق باشی ، ایچایا 760 00:51:02,292 --> 00:51:09,958 در دشت گل ها شکوفا شدن 761 00:51:10,500 --> 00:51:18,333 زنبورها به پرواز در اومدن 762 00:51:58,500 --> 00:52:02,500 زیر سایه ی عشق خوشبختی هم اومد 763 00:52:02,542 --> 00:52:06,542 تو چشم های هم خیره شدن 764 00:52:06,583 --> 00:52:10,542 و غم هاشون رو فراموش کردن 765 00:52:10,583 --> 00:52:14,708 لبخند هاشون رنگ عشق گرفت 766 00:52:14,792 --> 00:52:18,500 عشق شون بیشتر و بیشتر میشد 767 00:52:18,542 --> 00:52:22,417 و کنار هم شاد بودن 768 00:52:22,458 --> 00:52:30,417 بیا با هم تو آسمون پرواز کنیم 769 00:52:30,500 --> 00:52:34,750 و شادی رو همه جا پراکنده کنیم 770 00:52:34,792 --> 00:52:38,250 چشم هاش و دماغش به مادرش رفته مگه نه ؟ 771 00:52:38,292 --> 00:52:40,750 واقعاً؟- نه ، شکل منه- 772 00:52:42,833 --> 00:52:45,583 باید تو کلیسای خودمون غسل تعمیدش بدیم 773 00:52:45,667 --> 00:52:48,417 این آرزوی منه- باشه- 774 00:53:22,792 --> 00:53:26,583 خورشید از پشت تپه ها بیرون میاد 775 00:53:26,625 --> 00:53:30,500 دامن طلاییش رو روی زمین میندازه 776 00:53:30,583 --> 00:53:34,542 آرزوها رو توی صندوقچه ی دلت نگه دار 777 00:53:34,583 --> 00:53:38,333 بیا با هم ماه رو تماشا کنیم 778 00:53:38,833 --> 00:53:42,542 غصه ها و اشک ها رو فراموش کن 779 00:53:42,583 --> 00:53:46,417 زمستون بلاخره تموم میشه 780 00:53:46,458 --> 00:53:50,500 تو همه چیز منی 781 00:53:50,542 --> 00:53:54,458 میخوام جلوی چشمام باشی 782 00:53:54,542 --> 00:54:01,875 تو شمع شب های منی 783 00:54:02,417 --> 00:54:10,417 توی دشت گل ها شکوفا شدن 784 00:54:10,458 --> 00:54:17,917 زنبورها به پرواز دراومدن 785 00:54:18,458 --> 00:54:26,000 نسیم خنکی وزید 786 00:54:26,500 --> 00:54:29,500 و شهر بیدار شد 787 00:54:29,542 --> 00:54:34,417 آسمون روشن شد و 788 00:54:34,458 --> 00:54:38,458 ابرهای بارونی اومدن 789 00:54:38,500 --> 00:54:43,625 و همه جا رو تازه کردن 790 00:54:52,667 --> 00:54:53,833 نمیخواد پرتش کنی 791 00:54:53,875 --> 00:54:55,583 فقط سعی کن بهش عادت نکنی 792 00:55:00,208 --> 00:55:01,792 خوابید- آره- 793 00:55:02,917 --> 00:55:04,708 چرا ناراحتی؟ 794 00:55:05,250 --> 00:55:06,667 چیزی نیست 795 00:55:07,208 --> 00:55:08,500 چی شده؟ 796 00:55:08,792 --> 00:55:11,333 آنیتا بهم زنگ زد 797 00:55:11,375 --> 00:55:13,500 همه شون میخوان ساری عروسی بخرن 798 00:55:16,792 --> 00:55:18,833 ممکنه ما رو هم واسه عروسی دعوت کنن، درسته؟ 799 00:55:19,667 --> 00:55:21,583 مطمئنم دعوت مون نمی کنن 800 00:55:22,667 --> 00:55:24,958 اشکالی نداره خودمون روز قبلش میریم 801 00:55:25,042 --> 00:55:27,500 زشت نیست بدون دعوت بریم؟ 802 00:55:27,542 --> 00:55:30,792 مگه منو واسه عروسی تو دعوت کرده بودن؟ 803 00:55:33,417 --> 00:55:35,042 میریم 804 00:55:36,292 --> 00:55:37,625 بیا 805 00:55:38,833 --> 00:55:40,708 دخترمون بیدار میشه زود بیا 806 00:55:52,250 --> 00:55:55,250 داداش عروسی هفدهم توی راجکوماری ئه یادت نره 807 00:55:55,292 --> 00:55:57,792 آره میدونم اگه عوض شد بهم بگو 808 00:55:57,833 --> 00:55:59,042 باشه 809 00:55:59,083 --> 00:56:00,625 گوشت امروز خیلی خوب نبود 810 00:56:00,667 --> 00:56:02,542 واسه همین یه پرس اضافه خریدی؟ 811 00:56:02,583 --> 00:56:04,250 واسه بابام گرفتم اینو بگیر 812 00:56:05,083 --> 00:56:07,333 به نظرم وقتشه ماشین بخری 813 00:56:07,375 --> 00:56:08,917 چطوره لامبورگینی بخرم؟ 814 00:56:08,958 --> 00:56:11,208 آره خوب میشه- پس سر کیسه رو شل کن- 815 00:56:13,667 --> 00:56:15,292 وایسا- بپر بالا- 816 00:56:17,167 --> 00:56:18,167 میری خونه؟ 817 00:56:18,208 --> 00:56:19,833 امیدوارم تو راه گیر نکنیم 818 00:56:27,208 --> 00:56:28,292 خفه ش کن 819 00:56:28,333 --> 00:56:29,625 نمی بینی جاده بسته ست 820 00:56:30,458 --> 00:56:31,625 قربان 821 00:56:32,667 --> 00:56:34,042 میشه بازش کنین؟ 822 00:56:34,792 --> 00:56:36,500 دستم داره درد میگیره 823 00:56:49,292 --> 00:56:51,542 قربان میخوام برم دستشویی کنم 824 00:56:53,083 --> 00:56:54,292 میخوای فرار کنی؟ 825 00:56:54,333 --> 00:56:55,292 نه قربان 826 00:56:57,583 --> 00:56:59,000 بیا پایین 827 00:57:12,583 --> 00:57:13,917 برو 828 00:57:54,250 --> 00:57:55,625 قربان 829 00:57:59,667 --> 00:58:01,125 بریم قربان 830 00:58:01,417 --> 00:58:03,292 نگفتم فرار نمیکنم؟ 831 00:58:08,500 --> 00:58:09,708 تو چای میخوری؟ 832 00:58:09,750 --> 00:58:12,042 خوبه- من خوردم- 833 00:58:12,500 --> 00:58:13,875 ساتیش- بله قربان- 834 00:58:14,208 --> 00:58:15,542 یه چایی بیار 835 00:58:15,583 --> 00:58:16,625 یه چایی بده 836 00:58:16,667 --> 00:58:18,417 یه چایی دیگه بیار- چشم- 837 00:58:26,917 --> 00:58:28,292 بگیر 838 00:58:29,417 --> 00:58:30,500 ممنون قربان 839 00:58:30,542 --> 00:58:31,917 بخور 840 00:58:39,333 --> 00:58:41,917 با آدم کشتن مشکلی نداشتی ؟ 841 00:58:46,292 --> 00:58:48,667 هیچوقت واسه ی اومدن 842 00:58:49,500 --> 00:58:51,500 دردسر دیر نیست 843 00:58:52,375 --> 00:58:54,000 هی 844 00:58:56,839 --> 00:59:06,839 آدرس پیج اینستاگرامی ما bolymovie_com 845 00:59:11,708 --> 00:59:14,708 پیچ دهم 846 00:59:20,333 --> 00:59:22,208 اون مشکلی بود که گفتی؟ 847 00:59:32,208 --> 00:59:34,125 بابا نگاه کن اون پلیس ئه 848 00:59:34,542 --> 00:59:36,125 هی، منو نترسون 849 00:59:38,166 --> 00:59:48,166 آدرس کانال تلگرامی ما @BolyMix 850 00:59:49,625 --> 00:59:50,583 آه 851 00:59:50,667 --> 00:59:52,292 ببین کی اینجاست سلیمان 852 00:59:53,000 --> 00:59:54,250 اسمت چیه عزیزم؟ 853 00:59:54,292 --> 00:59:55,417 لاچوکوتی 854 00:59:55,458 --> 00:59:56,750 قشنگه 855 00:59:56,792 --> 00:59:58,375 مثل مادرت خوشگلی 856 00:59:58,417 --> 00:59:59,792 ممنون 857 01:00:00,708 --> 01:00:02,083 اینجا کاری دارین قربان؟ 858 01:00:02,125 --> 01:00:03,625 حالا تو پاسگاه اینجا کار میکنم 859 01:00:03,667 --> 01:00:05,375 دو هفته س منتقل شدم 860 01:00:05,417 --> 01:00:06,792 سیتا حالش چطوره؟ 861 01:00:06,833 --> 01:00:07,833 خوبه 862 01:00:08,458 --> 01:00:11,042 اگه از من ندزدیده بودیش 863 01:00:11,083 --> 01:00:13,042 حالا این بچه ی ما بود 864 01:00:14,667 --> 01:00:16,458 سلام منو به سیتا برسون 865 01:00:16,917 --> 01:00:18,667 به هر حال ، کلاه ایمنی بزار 866 01:00:19,500 --> 01:00:21,833 پلیس! پلیس ! پلیس 867 01:00:25,917 --> 01:00:32,542 دستت درد نکنه 868 01:00:32,583 --> 01:00:34,667 ول نچرخی ها- چشم- 869 01:00:38,042 --> 01:00:40,167 واسه ی جشن اومدی؟- بله داداش- 870 01:00:40,208 --> 01:00:41,583 بیا بریم 871 01:00:41,625 --> 01:00:43,000 اون کیه بابا؟ 872 01:00:43,042 --> 01:00:45,500 اونا اهل همین جا هستن- رفته بودن بنگلور درس بخونن- 873 01:00:45,542 --> 01:00:47,875 هر هفته میاد اینجاها میچرخه 874 01:00:47,917 --> 01:00:50,208 اوه ، درسته- فقط پول های منو حروم میکنه- 875 01:00:50,250 --> 01:00:52,667 تو که راحت از مردم پول میگیری، درسته؟ 876 01:00:52,708 --> 01:00:54,292 بیا بریم خاویر 877 01:00:54,333 --> 01:00:56,208 یکمش هم میاد اینجا پدر 878 01:00:56,250 --> 01:00:58,292 گروه موسیقی کجاست ، آچایا؟ 879 01:00:58,375 --> 01:01:00,708 اونا اهل تریشور هستن باهاشون چونه نمیزنم 880 01:01:00,750 --> 01:01:02,083 بزار بترکونن 881 01:01:02,125 --> 01:01:04,500 آتیش بازی هم داریم 882 01:01:04,542 --> 01:01:06,000 میخوای همه جا رو بترکونی؟ 883 01:01:06,042 --> 01:01:07,292 آره مرد بزار همه جا روشن بشه 884 01:01:07,333 --> 01:01:08,500 درسته، شیطون کوچولو؟ 885 01:01:08,542 --> 01:01:11,292 عصر بخیر پدر- عصر بخیر- 886 01:01:11,333 --> 01:01:15,250 سلیمان ، تو مراسم امشب اون باید جزو فرشته ها باشه 887 01:01:15,667 --> 01:01:17,000 دوست داری؟ 888 01:01:17,042 --> 01:01:18,125 بله 889 01:01:18,167 --> 01:01:20,208 اجازه دارم بابا؟- چرا که نه- 890 01:01:20,750 --> 01:01:22,000 سلیمان 891 01:01:22,042 --> 01:01:24,208 اینم ده هزار روپیه بقیه ش رو هم بعد جشن میدم 892 01:01:24,250 --> 01:01:25,250 باشه 893 01:01:26,458 --> 01:01:28,667 چیه؟ بهم اعتماد نداری؟ 894 01:01:29,125 --> 01:01:31,292 شما خود مسیح رو هم میتونی گول بزنی 895 01:01:31,333 --> 01:01:32,458 هی! هی 896 01:01:48,875 --> 01:01:50,667 سیتاما 897 01:01:53,917 --> 01:01:55,750 غذاتو خوردی یا نه؟ 898 01:01:55,792 --> 01:01:58,292 خوردم- خبر داری قراره فرشته بشه؟- 899 01:01:58,333 --> 01:01:59,917 فرشته؟- توی جشن- 900 01:01:59,958 --> 01:02:01,750 پدر انتخابش کرد 901 01:02:01,792 --> 01:02:03,958 باید براش لباس بخریم؟- آره- 902 01:02:04,000 --> 01:02:06,292 بابا میشه من لباس فرشته ی باربی بپوشم؟ 903 01:02:06,333 --> 01:02:07,167 باربی؟ 904 01:02:07,208 --> 01:02:09,792 به نظرم بد نیست منم لباس فرشته بپوشم 905 01:02:09,833 --> 01:02:11,833 ما که میریم فروشگاه 906 01:02:12,625 --> 01:02:13,875 خوب میشه 907 01:02:13,917 --> 01:02:16,167 حالا یکی دیگه هم تو رو می بینه 908 01:02:16,208 --> 01:02:17,250 کی؟ 909 01:02:17,750 --> 01:02:20,875 همون پلیسه که قرار بود باهاش ازدواج کنی 910 01:02:20,917 --> 01:02:23,000 حالا تو پاسگاه اینجا کار میکنه 911 01:02:23,042 --> 01:02:24,292 هنوز منو یادش نرفته 912 01:02:24,333 --> 01:02:26,125 خوبه پس میتونیم پونصد روپیه پس انداز کنیم 913 01:02:27,125 --> 01:02:28,833 گفت بهت سلام برسونم 914 01:02:28,875 --> 01:02:30,917 بابا، عروسکم کجاست؟ 915 01:02:30,958 --> 01:02:32,375 اینجاست 916 01:02:32,833 --> 01:02:35,083 هی اونو بر ندار اینو بردار 917 01:02:42,125 --> 01:02:44,083 سلام قربان- سلام- 918 01:02:44,583 --> 01:02:46,250 مشکلی که نیست؟- همه چیز خوبه- 919 01:02:46,292 --> 01:02:48,375 جمعیت چطوره؟- ممکنه بعدالظهر بیشتر بشن- 920 01:02:48,417 --> 01:02:50,167 ممکنه شلوغ بشه 921 01:02:50,208 --> 01:02:51,792 اگه نیروی کمکی خواستی بگو 922 01:03:14,125 --> 01:03:15,625 خوبه 923 01:03:20,250 --> 01:03:21,708 سلام 924 01:03:22,708 --> 01:03:24,292 ایچایان گفت تو رو دیده 925 01:03:24,333 --> 01:03:26,583 کسی که تو معبد مولایاکال عبادت میکرد 926 01:03:26,625 --> 01:03:28,917 حالا اومده برای جشن کلیسا؟ 927 01:03:28,958 --> 01:03:31,917 مراسم معبد و کلیسا برای مردمه ، درسته؟ 928 01:03:31,958 --> 01:03:33,500 اینو میخوام بابا 929 01:03:33,917 --> 01:03:35,000 ایچایا 930 01:03:35,042 --> 01:03:36,417 بله 931 01:03:42,875 --> 01:03:45,208 قبلاً اینجا بودین ، قربان؟ 932 01:03:45,250 --> 01:03:46,542 نه 933 01:03:48,083 --> 01:03:49,708 اون روز یادم رفت بپرسم 934 01:03:49,750 --> 01:03:51,042 ازدواج کردین؟ 935 01:03:51,083 --> 01:03:52,833 ازدواج کردم 936 01:03:52,875 --> 01:03:54,583 ولی دارم طلاق میگیرم 937 01:03:55,208 --> 01:03:56,542 اوه 938 01:03:56,583 --> 01:03:59,000 وقتی به چیزی که میخوایم نمیرسیم 939 01:03:59,708 --> 01:04:01,917 و سعی می کنیم چیزها رو عوض کنیم 940 01:04:01,958 --> 01:04:03,708 مشکلات پیش میاد 941 01:04:04,917 --> 01:04:06,167 میتونیم بریم قربان؟- بله- 942 01:04:06,208 --> 01:04:08,292 باید دخترمون رو واسه ی مراسم آماده کنیم 943 01:04:08,875 --> 01:04:10,583 بریم عزیزم؟- بیا- 944 01:04:12,500 --> 01:04:14,667 منظورش چی بود؟- نمیدونم- 945 01:04:14,708 --> 01:04:16,458 چی شده قربان؟ اونا رو می شناسین؟ 946 01:04:17,125 --> 01:04:18,167 آره ، مرد 947 01:04:18,208 --> 01:04:20,208 یه شکست قدیمی ئه 948 01:04:21,333 --> 01:04:22,833 بیا 949 01:04:41,792 --> 01:04:45,083 ای خدای بزرگ 950 01:04:45,125 --> 01:04:48,750 به دنیای ما شادی بده 951 01:04:49,458 --> 01:04:52,250 جز تو کسی رو نداریم 952 01:04:52,292 --> 01:04:55,208 مامان، منم یه گوشواره ی اون شکلی میخوام 953 01:04:55,250 --> 01:04:57,125 مثل اونا؟- آره- 954 01:04:57,167 --> 01:05:04,250 مثل ستاره توی دل شب میدرخشی 955 01:05:04,292 --> 01:05:11,875 زخم های ما رو شفا میدی 956 01:05:12,417 --> 01:05:16,167 خدای بزرگ 957 01:05:16,208 --> 01:05:20,125 حافظ و نگهدار ما باش 958 01:05:20,167 --> 01:05:22,583 من میرم میخرم و میام ، باشه؟ 959 01:05:22,625 --> 01:05:27,417 ای خدای همه ی جهان 960 01:05:27,458 --> 01:05:28,500 سلام 961 01:05:40,125 --> 01:05:41,500 کجا داری میری؟ 962 01:05:41,542 --> 01:05:43,625 باید دخترمو آماده کنم 963 01:05:43,667 --> 01:05:45,292 میخوام باهات حرف بزنم 964 01:05:46,125 --> 01:05:49,000 وقتی گفتی از زندگیت رفتم ، درسته؟ 965 01:05:49,042 --> 01:05:50,208 پنج دقیقه صبر کن 966 01:05:52,375 --> 01:05:53,917 من حرفی ندارم بزنم 967 01:05:53,958 --> 01:05:54,958 برو کنار 968 01:05:56,333 --> 01:05:57,417 کجا میخوای بری؟ 969 01:05:57,458 --> 01:05:58,792 وایسا 970 01:05:58,833 --> 01:06:01,167 ولم کن- گوش کن ببین چی میگم- 971 01:06:01,208 --> 01:06:03,083 ولم کن- چیکار داری میکنی؟- 972 01:06:03,125 --> 01:06:04,417 میخوام حرف بزنم- ولش کن- 973 01:06:04,458 --> 01:06:06,292 ایچایا- چطور جرات میکنی بهش دست بزنی؟- 974 01:06:17,625 --> 01:06:19,125 ایچایا ، گوش کن 975 01:06:19,167 --> 01:06:21,375 نه، ولش کن 976 01:06:30,542 --> 01:06:31,958 بس کن 977 01:06:38,167 --> 01:06:39,500 نه 978 01:06:39,542 --> 01:06:41,042 بس کن ایچایا 979 01:06:42,833 --> 01:06:44,125 نه، ایچایا 980 01:06:44,542 --> 01:06:45,792 وای نه 981 01:07:03,125 --> 01:07:04,250 بس کن 982 01:07:05,042 --> 01:07:06,958 برو کنار 983 01:07:07,000 --> 01:07:08,583 برو کنار- ایچایا ، نه- 984 01:07:08,625 --> 01:07:10,000 برو کنار 985 01:07:10,042 --> 01:07:12,333 دست روی مامور پلیس بلند میکنی؟- نه، قربان- 986 01:07:12,750 --> 01:07:13,792 چه خبره؟ 987 01:07:13,833 --> 01:07:15,750 قربان این دختر همشهری منه 988 01:07:15,792 --> 01:07:18,667 داشتیم حرف میزدیم که اون براش سوء تفاهم پیش اومد 989 01:07:18,708 --> 01:07:19,625 باشه 990 01:07:19,667 --> 01:07:21,167 برین- سلیمان- 991 01:07:21,208 --> 01:07:22,208 برو 992 01:07:22,917 --> 01:07:24,333 چیزیت شده؟- به چی نگاه میکنی؟- 993 01:07:24,375 --> 01:07:26,667 همه رو متفرق کنین 994 01:07:27,458 --> 01:07:29,042 برین 995 01:07:29,083 --> 01:07:30,833 اینجا واینسا برین 996 01:07:30,875 --> 01:07:33,583 خجالت آوره مردم پشت مون حرف میزنن 997 01:07:39,167 --> 01:07:40,708 توومان همه رو بفرست برن 998 01:07:40,750 --> 01:07:43,042 بفرست شون برن 999 01:07:43,083 --> 01:07:44,167 قربان 1000 01:07:45,667 --> 01:07:47,208 از خونه بهم زنگ زدن 1001 01:07:47,833 --> 01:07:49,250 میتونم برم؟ 1002 01:07:49,292 --> 01:07:51,250 بهتره بری ، فردا می بینمت 1003 01:07:56,750 --> 01:08:00,542 فرشته ها تو رو ستایش می کنن 1004 01:08:00,583 --> 01:08:03,792 حضور تو همه جا حس میشه 1005 01:08:04,417 --> 01:08:11,458 خاطرات دردآور ما رو از بین ببر 1006 01:08:11,500 --> 01:08:18,792 تو دنیا و شادی ما هستی 1007 01:08:18,833 --> 01:08:22,875 ای خدای بزرگ 1008 01:08:23,500 --> 01:08:28,750 خدای همه ی جهان 1009 01:08:28,792 --> 01:08:31,125 چرا این کار رو کردی؟ اون دیوونه ست 1010 01:08:34,875 --> 01:08:37,167 دخترمون کجاست؟- دخترمون- 1011 01:08:38,083 --> 01:08:39,667 دخترمون 1012 01:08:52,667 --> 01:08:54,292 دختر ما رو ندیدن؟- لاچو رو ندیدین؟- 1013 01:08:54,333 --> 01:08:55,333 نه 1014 01:09:02,083 --> 01:09:09,708 خدایا گناهان ما رو ببخش 1015 01:09:09,750 --> 01:09:17,333 و به ما سلامتی عطا کن 1016 01:09:17,375 --> 01:09:24,208 به قلب ما انسانیت و مهربانی بده 1017 01:09:24,250 --> 01:09:27,792 ای خدای بزرگ 1018 01:09:28,875 --> 01:09:32,292 خدای همه ی جهان 1019 01:09:32,333 --> 01:09:36,292 حافظ و نگهدار ما باش 1020 01:09:38,792 --> 01:09:39,792 لاچو 1021 01:09:40,458 --> 01:09:42,875 عزیزم...لاچو 1022 01:09:44,292 --> 01:09:47,583 ای صاحب زندگی و مرگ 1023 01:09:47,625 --> 01:09:51,792 عزیزم لاچو 1024 01:09:54,250 --> 01:09:55,875 ایچایا 1025 01:10:00,833 --> 01:10:02,958 عزیزم لاچو رو ندیدی؟- نه- 1026 01:10:06,792 --> 01:10:14,250 خودت زخم های ما رو التیام بده 1027 01:10:20,542 --> 01:10:21,583 بله، قربان 1028 01:10:22,125 --> 01:10:23,542 قربان 1029 01:10:23,583 --> 01:10:25,667 مشکل بزرگی نبود قربان 1030 01:10:26,250 --> 01:10:27,875 یه دعوای کوچیک بوده 1031 01:10:27,917 --> 01:10:29,292 من خودم اونجا بودم 1032 01:10:30,125 --> 01:10:31,083 نه، قربان 1033 01:10:31,125 --> 01:10:32,750 بچه شون بعدش گم شده 1034 01:10:33,708 --> 01:10:34,708 بله قربان 1035 01:10:35,250 --> 01:10:36,708 داریم اونم پیگیری می کنیم 1036 01:10:37,958 --> 01:10:38,958 چشم قربان 1037 01:10:44,458 --> 01:10:47,042 خونه ی فامیل هاتونو چک کردین؟ 1038 01:10:48,333 --> 01:10:50,625 اونا اینجا هیچکسی رو ندارن قربان 1039 01:10:50,833 --> 01:10:53,583 هرجایی فکر میکردیم ممکنه بره سر زدیم 1040 01:10:53,625 --> 01:10:55,458 اونجاها نرفته 1041 01:10:59,208 --> 01:11:00,792 هرکاری بتونیم می کنیم 1042 01:11:01,958 --> 01:11:03,750 به محض اینکه چیزی پیدا کردیم بهت خبر میدیم 1043 01:11:04,333 --> 01:11:05,333 قوی باش 1044 01:11:08,250 --> 01:11:09,292 ولی قربان 1045 01:11:09,750 --> 01:11:10,958 دخترمون 1046 01:11:12,125 --> 01:11:14,875 تا حالا ازمون دور نبوده 1047 01:11:17,583 --> 01:11:18,583 اگه میشه 1048 01:11:23,667 --> 01:11:27,458 عکسش رو به تموم پاسگاه های اطراف فرستادیم 1049 01:11:28,458 --> 01:11:30,917 در ضمن گشت پلیس هم دنبالش میگردن 1050 01:11:33,000 --> 01:11:34,000 جای نگرانی نیست 1051 01:11:34,875 --> 01:11:35,875 باهاتون تماس میگیرم 1052 01:11:41,250 --> 01:11:42,292 باشه قربان 1053 01:11:52,708 --> 01:11:54,542 تو با لیساما برو خونه 1054 01:11:54,875 --> 01:11:55,958 من بعداً میام 1055 01:11:56,000 --> 01:11:57,250 نه منم باهات میام 1056 01:11:57,833 --> 01:11:59,458 نمیتونم تحمل کنم ایچایا 1057 01:12:00,917 --> 01:12:02,542 تو باهاش برو خونه 1058 01:12:02,625 --> 01:12:03,667 باشه 1059 01:12:04,292 --> 01:12:05,417 برو- بیا- 1060 01:12:09,625 --> 01:12:10,792 موتور رو بیار 1061 01:12:19,542 --> 01:12:20,583 وایسا 1062 01:12:21,292 --> 01:12:22,542 سلیمان 1063 01:12:22,583 --> 01:12:24,125 گوپیتا- اونجا رو گشتیم- 1064 01:12:24,167 --> 01:12:25,417 پیداش نکردیم 1065 01:12:25,792 --> 01:12:27,250 یه جاده هست که از اینطرف میره 1066 01:12:27,292 --> 01:12:28,375 اونم میگردیم 1067 01:12:28,417 --> 01:12:29,667 زود باش- باشه- 1068 01:12:38,625 --> 01:12:39,792 لاچو ، عزیزم 1069 01:12:42,708 --> 01:12:43,708 عزیزم 1070 01:12:44,417 --> 01:12:45,417 لاچو، عزیزم 1071 01:12:45,441 --> 01:12:50,441 قـ ـا سـ ـم سـ ـمـ ـنـ ـگـ ـا نـ ـی 1072 01:14:00,958 --> 01:14:02,708 سلیمان، پدر کارت داره 1073 01:14:10,208 --> 01:14:11,208 چی شده پدر؟ 1074 01:14:11,875 --> 01:14:13,000 خبری شده؟ 1075 01:14:13,041 --> 01:14:15,625 زنگ زدم به بازرس 1076 01:14:16,208 --> 01:14:17,500 دارن دنبالش میگردن 1077 01:14:20,375 --> 01:14:23,666 آخه کجا میتونه رفته باشه ، پدر؟ 1078 01:14:25,041 --> 01:14:26,500 تو آروم باش 1079 01:14:30,125 --> 01:14:31,666 بازرس چیزی پیدا کنه زنگ میزنه 1080 01:14:31,958 --> 01:14:33,041 یه کاری کن 1081 01:14:33,083 --> 01:14:34,500 زنت مگه تو خونه تنها نیست؟ 1082 01:14:35,958 --> 01:14:37,958 فعلاً برو خونه پیشش 1083 01:15:00,083 --> 01:15:01,416 دخترمون کجاست ،ایچایا؟ 1084 01:15:01,916 --> 01:15:02,958 پیداش میکنیم عزیزم 1085 01:15:04,041 --> 01:15:04,833 دخترمون کجاست؟ 1086 01:15:04,875 --> 01:15:06,666 دارن دنبالش میگردن پیدا میشه 1087 01:15:08,791 --> 01:15:11,041 کجا رفته؟ برمیگرده 1088 01:15:11,208 --> 01:15:13,458 چیکار میکنی؟- گریه نکن- 1089 01:15:13,500 --> 01:15:15,125 چیزیش نمیشه 1090 01:15:15,166 --> 01:15:16,625 چیچی- بیا- 1091 01:15:16,875 --> 01:15:18,000 چیه؟ 1092 01:15:19,333 --> 01:15:20,833 قوی باش 1093 01:15:20,875 --> 01:15:22,250 برمیگرده 1094 01:15:22,666 --> 01:15:24,583 ایچایا- میادش تو بیا تو- 1095 01:16:35,041 --> 01:16:36,041 ایچایا 1096 01:16:40,083 --> 01:16:42,666 ایچایا، اون تپه ی کنار کلیسا رو دیدی؟ 1097 01:16:43,125 --> 01:16:45,666 مردم یه چیزی اونجا دیدن 1098 01:16:47,125 --> 01:16:48,916 بریم اونجا ایچایا؟ 1099 01:16:58,250 --> 01:16:59,250 بیا 1100 01:17:56,083 --> 01:17:57,375 جمعیت رو متفرق کن 1101 01:18:04,458 --> 01:18:05,583 ایچایا 1102 01:18:05,625 --> 01:18:06,750 سلیمان 1103 01:19:24,500 --> 01:19:26,041 مامان- پسرم- 1104 01:19:26,375 --> 01:19:27,625 سوجا زایمان کرد 1105 01:19:27,666 --> 01:19:28,666 بچه ت دختره- هان؟- 1106 01:19:29,166 --> 01:19:31,166 واقعاً؟- طبیعی زایمان کرد- 1107 01:19:32,291 --> 01:19:33,958 گوشیو بده به من- بیا با هری حرف بزن- 1108 01:19:35,791 --> 01:19:38,291 هی داداش، تا اومدی باید شیرینی بدی ها 1109 01:19:38,958 --> 01:19:39,958 باشه- خدافظ داداش- 1110 01:19:41,750 --> 01:19:43,291 هی! من پدر شدم 1111 01:19:44,333 --> 01:19:46,208 بچه چیه؟- دختره- 1112 01:19:46,250 --> 01:19:48,541 نگفتم مشکلی پیش نمیاد؟ 1113 01:19:48,833 --> 01:19:50,250 ببین این عکسش ئه 1114 01:19:51,416 --> 01:19:52,583 ببینین 1115 01:19:52,625 --> 01:19:53,958 شکل خودتونه قربان 1116 01:19:54,000 --> 01:19:55,125 باید شیرینی بدین 1117 01:19:55,500 --> 01:19:56,583 آره 1118 01:20:58,250 --> 01:21:00,750 دکتر ما گزارش رو آماده می کنیم 1119 01:21:00,791 --> 01:21:04,041 خودم بقیه ی پروسه رو انجام میدم 1120 01:21:04,083 --> 01:21:05,083 ممنون 1121 01:21:06,250 --> 01:21:07,625 قربان 1122 01:21:07,666 --> 01:21:10,625 علت مرگ ضربه به سر بوده 1123 01:21:10,666 --> 01:21:11,666 و بعدش 1124 01:21:27,041 --> 01:21:28,041 پدر 1125 01:21:28,541 --> 01:21:29,541 یه لحظه 1126 01:21:32,041 --> 01:21:34,791 پدر ، من با دکتر حرف زدم 1127 01:21:37,041 --> 01:21:38,458 علت مرگ 1128 01:21:38,500 --> 01:21:40,291 ضربه ی شدید به سر بوده 1129 01:21:43,250 --> 01:21:44,291 و 1130 01:21:45,041 --> 01:21:47,250 بعدش بهش تجاوز کردن 1131 01:21:51,416 --> 01:21:54,500 کسی که این کار رو کرده انسان نیست 1132 01:21:55,500 --> 01:21:57,000 هرچه زودتر اقدامات لازم رو انجام میدیم 1133 01:21:57,333 --> 01:21:59,166 قربان کارهای اداریش انجام شده 1134 01:21:59,208 --> 01:22:00,250 میتونین جنازه رو بفرستین بره 1135 01:22:00,291 --> 01:22:01,333 بفرستش بره 1136 01:22:01,375 --> 01:22:02,458 چشم قربان 1137 01:22:43,416 --> 01:22:48,916 مثل خورشید که پشت درخت ها غروب میکنه 1138 01:22:48,958 --> 01:22:53,250 ما رو تنها گذاشتی 1139 01:22:54,458 --> 01:23:00,000 حالا با این قلب شکسته چیکار کنم؟ 1140 01:23:00,041 --> 01:23:04,250 کجا رفتی عزیزکم؟ 1141 01:23:05,583 --> 01:23:08,333 بخواب دختر نازم 1142 01:23:08,375 --> 01:23:09,375 لاچو 1143 01:23:11,125 --> 01:23:14,458 من اینجا کنارتم 1144 01:23:14,500 --> 01:23:16,125 ولم کنین 1145 01:23:16,166 --> 01:23:17,083 لاچو 1146 01:23:17,125 --> 01:23:22,208 قلب مادرت داغدار شده 1147 01:23:22,250 --> 01:23:27,250 ما رو تنها نزار 1148 01:23:36,125 --> 01:23:37,666 لاچو 1149 01:23:58,208 --> 01:24:03,041 توی چشم هام شعله های آتیش هست 1150 01:24:03,666 --> 01:24:08,791 چطور تو رو فراموش کنم؟ 1151 01:24:09,291 --> 01:24:14,333 دیگه کمرم شکست دخترم 1152 01:24:14,791 --> 01:24:19,375 دنیا بدون تو دیگه برام مهم نیست 1153 01:24:19,416 --> 01:24:30,458 مثل یه فرشته بالهات رو باز کردی و رفتی 1154 01:24:30,500 --> 01:24:36,000 مثل آب توی رود جاری شدی 1155 01:24:36,041 --> 01:24:42,041 آواز زندگی من پر از غم و اندوه شده 1156 01:25:18,458 --> 01:25:24,000 مثل خورشید که پشت درخت ها غروب میکنه 1157 01:25:24,041 --> 01:25:28,375 ما رو تنها گذاشتی و رفتی 1158 01:25:29,541 --> 01:25:35,125 با قلب شکسته م چیکار کنم؟ 1159 01:25:35,166 --> 01:25:39,458 ما رو تنها نزار عزیزکم 1160 01:26:19,708 --> 01:26:20,791 بفرمایین قربان 1161 01:26:22,000 --> 01:26:23,416 ایچایا 1162 01:26:27,250 --> 01:26:28,416 بفرمایین بشینین 1163 01:26:45,833 --> 01:26:47,625 تحقیقات در حال انجامه 1164 01:26:47,958 --> 01:26:51,708 ولی هنوز مظنون مشخصی پیدا نکردیم 1165 01:26:52,708 --> 01:26:54,291 به کسی مشکوک نیستی سلیمان؟ 1166 01:27:00,541 --> 01:27:01,750 نه ، قربان 1167 01:27:05,833 --> 01:27:07,375 میتونم اظهارات همسرت رو ثبت کنم؟ 1168 01:27:11,833 --> 01:27:12,875 الان نمیشه قربان 1169 01:27:14,291 --> 01:27:16,083 حالش اصلاً خوب نیست 1170 01:27:17,791 --> 01:27:18,833 در این صورت 1171 01:27:18,875 --> 01:27:20,708 من بعداً میام و ثبت میکنم قربان 1172 01:27:25,625 --> 01:27:27,625 بعد از اینکه اظهارات شون رو ثبت کردی بیا 1173 01:27:28,375 --> 01:27:29,583 تو با من بیا- قربان- 1174 01:27:45,541 --> 01:27:46,750 واردان- قربان- 1175 01:27:48,750 --> 01:27:51,125 شبی که اون بچه رو کشتن تو کجا رفته بودی؟ 1176 01:27:52,666 --> 01:27:53,833 رفتم خونه قربان 1177 01:27:55,208 --> 01:27:56,625 پرس و جو کردم 1178 01:27:56,666 --> 01:27:57,708 اونجا نرفته بودی 1179 01:28:05,833 --> 01:28:06,958 بزن کنار 1180 01:28:13,041 --> 01:28:14,250 بیا پایین- قربان- 1181 01:28:25,833 --> 01:28:27,541 این ترس توی صورتت 1182 01:28:27,583 --> 01:28:29,833 از وقتی جنازه رو پیدا کردن توی صورتته 1183 01:28:30,666 --> 01:28:32,000 چی میگین قربان؟ 1184 01:28:33,083 --> 01:28:35,125 تو این شهر هیچکس با سلیمان مشکلی نداشته 1185 01:28:35,583 --> 01:28:36,625 به جز تو 1186 01:28:36,666 --> 01:28:37,708 و 1187 01:28:37,750 --> 01:28:40,083 مردم اینجا همه بهت مشکوکن 1188 01:28:40,708 --> 01:28:42,666 نمیدونم چطور واکنش نشون میدن 1189 01:28:43,875 --> 01:28:46,458 میتونی تا یه هفته بری مرخصی 1190 01:28:52,750 --> 01:28:55,375 و تو هر مرحله از تحقیقات 1191 01:28:56,166 --> 01:28:58,291 اگه مدرکی علیه ت پیدا کنیم 1192 01:28:59,125 --> 01:29:01,958 فراموش میکنم که همکارم هستی 1193 01:29:02,583 --> 01:29:03,666 چونکه 1194 01:29:03,708 --> 01:29:05,791 یه دختر شش ساله به قتل رسیده 1195 01:29:05,833 --> 01:29:08,083 اونم کاملاً وحشیانه 1196 01:29:29,125 --> 01:29:30,333 اون آدم دردسر سازی نیست 1197 01:29:30,833 --> 01:29:32,791 هیچوقت به کسی آسیب نمیزنه 1198 01:29:34,000 --> 01:29:35,083 آخرین بار کی اون بچه رو دیدی؟ 1199 01:29:35,125 --> 01:29:36,958 قبل از شش بعدالظهر بود 1200 01:29:37,208 --> 01:29:38,583 به کسی مشکوک نیستی؟ 1201 01:29:38,625 --> 01:29:40,291 تحقیقات در حال انجامه 1202 01:29:40,666 --> 01:29:42,875 به هرحال ما تلاش مون رو می کنیم 1203 01:30:04,369 --> 01:30:14,369 آدرس پیج اینستاگرامی ما bolymovie_com 1204 01:30:40,042 --> 01:30:50,042 آدرس کانال تلگرامی ما @BolyMix 1205 01:31:18,166 --> 01:31:19,208 قربان 1206 01:31:19,500 --> 01:31:20,625 کلاه ایمنی نداری، هان؟ 1207 01:31:20,666 --> 01:31:22,500 برو اونجا جریمه بده 1208 01:31:22,875 --> 01:31:24,791 قربان ما فقط داریم میریم کلیسا 1209 01:31:25,083 --> 01:31:26,916 بچه جون واسه کلیسا رفتن کلاه ایمنی لازم نیست 1210 01:31:26,958 --> 01:31:28,750 ولی واسه موتور سوار شدن لازمه 1211 01:31:29,125 --> 01:31:30,375 برو جریمه بده 1212 01:31:30,416 --> 01:31:32,625 قربان ، چون نزدیک بود کلاه ایمنی برنداشتیم 1213 01:31:32,666 --> 01:31:33,708 بزارین بریم قربان 1214 01:31:36,291 --> 01:31:37,291 گواهینامه تو ببینم 1215 01:31:38,875 --> 01:31:40,208 هی 1216 01:31:45,250 --> 01:31:46,500 زود باش 1217 01:32:08,750 --> 01:32:09,958 این چیه؟ 1218 01:32:10,000 --> 01:32:11,000 آمپول ئه؟ 1219 01:32:13,458 --> 01:32:15,708 قربان ما دانشجوی پزشکی هستیم 1220 01:32:15,750 --> 01:32:17,541 اومدین توی جشن شرکت کنین؟- بله- 1221 01:32:17,583 --> 01:32:19,000 اون پسر پولاتان ئه قربان 1222 01:32:19,250 --> 01:32:20,375 بزارین بره 1223 01:32:23,458 --> 01:32:24,666 برو 1224 01:32:33,791 --> 01:32:35,791 من حرفی ندارم 1225 01:32:41,333 --> 01:32:42,791 اینجا چیکار می کنین؟ 1226 01:32:43,125 --> 01:32:44,333 هیچی قربان 1227 01:32:47,208 --> 01:32:48,541 هرکاری میخوای بکن 1228 01:32:53,833 --> 01:32:55,583 حتی اگه بگین از چیزی خبر نداریم 1229 01:32:55,625 --> 01:32:58,250 من کلی مدرک علیه تون دارم 1230 01:32:59,500 --> 01:33:02,583 از دانشگاه تون هم استعلام کردم 1231 01:33:04,916 --> 01:33:06,541 فقط میخوام یه چیزو بدونم 1232 01:33:09,458 --> 01:33:11,000 اون شب چی شد؟ 1233 01:33:14,541 --> 01:33:15,541 قربان 1234 01:33:15,875 --> 01:33:16,833 من ازشون میپرسم 1235 01:33:27,041 --> 01:33:28,666 من باید این موضوع رو ثابت کنم 1236 01:33:32,333 --> 01:33:33,833 بیارشون توی سلول- چشم قربان- 1237 01:33:35,041 --> 01:33:36,250 نه،قربان 1238 01:33:57,708 --> 01:33:58,708 قربان 1239 01:33:59,666 --> 01:34:02,250 ما هیچکاری نکردیم قربان 1240 01:34:03,625 --> 01:34:04,833 ما کاری نکردیم 1241 01:34:04,875 --> 01:34:06,041 قربان 1242 01:34:06,333 --> 01:34:07,791 تو رو خدا درک کنین 1243 01:34:27,458 --> 01:34:29,208 برو کنار 1244 01:34:29,250 --> 01:34:32,041 قربان تو رو خدا ما رو نزنین 1245 01:34:34,958 --> 01:34:37,625 قربان ما رو نزنین- بلند شو- 1246 01:34:37,916 --> 01:34:39,041 گفتم بلند شو 1247 01:34:39,083 --> 01:34:41,291 ما کاری نکردیم قربان 1248 01:34:41,333 --> 01:34:42,750 قربان حرفمونو باور کنین 1249 01:34:44,666 --> 01:34:46,375 قربان...قربان 1250 01:34:46,583 --> 01:34:47,875 حرف بزن 1251 01:34:52,541 --> 01:34:55,416 قربان، بس کنین 1252 01:34:56,250 --> 01:34:58,750 قربان! قربان! قربان 1253 01:34:59,916 --> 01:35:02,458 قربان، تو رو خدا ما رو نزنین 1254 01:35:02,500 --> 01:35:03,833 همه چیزو بهتون میگم 1255 01:35:04,291 --> 01:35:06,333 من همه چی رو میگم 1256 01:35:06,375 --> 01:35:08,000 کار ما بود 1257 01:35:11,208 --> 01:35:13,375 قربان! قربان 1258 01:35:13,416 --> 01:35:15,208 لطفاً ما رو کتک نزنین 1259 01:35:53,333 --> 01:35:54,458 سیتاما؟ 1260 01:36:12,458 --> 01:36:13,541 سیتاما؟ 1261 01:36:17,041 --> 01:36:18,083 هی 1262 01:37:32,875 --> 01:37:34,083 بیا 1263 01:37:51,333 --> 01:37:54,250 اونا فکر کردن مرده و انداختنش توی جنگل 1264 01:37:55,208 --> 01:37:57,833 وقتی افتاده سرش خورده به سنگ 1265 01:37:58,875 --> 01:38:01,208 اگه اون شب من دعوا درست نکرده بودم 1266 01:38:02,166 --> 01:38:03,791 سیتا کنار دخترش بود 1267 01:38:04,916 --> 01:38:06,083 به خاطر من 1268 01:38:06,791 --> 01:38:08,458 این احساس گناه 1269 01:38:08,500 --> 01:38:10,541 رو شما جای ترس توی صورت من می بینین 1270 01:38:21,000 --> 01:38:23,625 بهشون سم بده و بکش شون 1271 01:38:28,958 --> 01:38:30,250 سلام قربان- بیاین- 1272 01:38:32,291 --> 01:38:33,541 بیا 1273 01:38:39,541 --> 01:38:40,833 پرونده مختومه شد 1274 01:38:41,750 --> 01:38:45,166 شواهد به نفع متهم بود 1275 01:38:46,541 --> 01:38:48,791 اونا رو دستکاری کردن 1276 01:38:51,458 --> 01:38:54,250 به دلیل نبود مدارک و شواهد کافی متهم تبرئه میشه 1277 01:38:54,291 --> 01:38:58,208 این پرونده مختومه 1278 01:38:58,250 --> 01:39:01,833 و متهمین تبرئه میشن 1279 01:41:03,208 --> 01:41:04,500 اون باید بمیره ایچایا 1280 01:41:07,375 --> 01:41:08,375 باید بکشیش 1281 01:42:45,958 --> 01:42:47,375 بگیرش 1282 01:42:47,416 --> 01:42:48,833 نزار در بره 1283 01:43:24,458 --> 01:43:25,458 حالا سیتا کجاست؟ 1284 01:43:26,416 --> 01:43:28,291 توی یه صومعه ست قربان 1285 01:43:28,541 --> 01:43:30,791 بعد از آزادی سیتا رو ندیدی؟ 1286 01:43:32,208 --> 01:43:33,208 نه 1287 01:43:33,416 --> 01:43:34,416 چرا؟ 1288 01:43:34,916 --> 01:43:36,958 بهش یه قولی دادم 1289 01:43:38,166 --> 01:43:40,083 تا وقتی بهش عمل نکنم نمیرم دیدنش 1290 01:43:40,541 --> 01:43:42,125 تو به قولت عمل کردی ، درسته؟ 1291 01:43:42,166 --> 01:43:43,916 مگه بعد از کشتن طرف نیفتادی زندان؟ 1292 01:43:47,416 --> 01:43:49,208 یکی شون هنوز باقی مونده 1293 01:44:10,666 --> 01:44:11,875 بلند شو 1294 01:44:15,666 --> 01:44:17,666 بیا- من حالتو درک میکنم- 1295 01:44:18,375 --> 01:44:20,208 ولی کشور دادگاه و قانون داره 1296 01:44:20,250 --> 01:44:21,541 اونا مجرم ها رو مجازات می کنن 1297 01:44:25,125 --> 01:44:29,083 کدوم دادگاه قاتل دختر منو مجازات کرد ، قربان؟ 1298 01:44:30,375 --> 01:44:31,916 عدالتی که باید برقرار میشد 1299 01:44:32,625 --> 01:44:34,458 رو امروز شما جلوشو گرفتین 1300 01:44:34,500 --> 01:44:37,083 وظیفه ی پلیس کرالا این نیست که کمک کنه تو کسی رو بکشی 1301 01:44:37,500 --> 01:44:39,375 سووامی، بیارش تو ماشین 1302 01:44:40,166 --> 01:44:41,166 خواهش میکنم 1303 01:44:43,000 --> 01:44:44,958 فقط همین امروز رو بهم فرصت بدین 1304 01:44:46,333 --> 01:44:48,291 اگه این فرصت رو از دست بدم دیگه فرصتی گیرم نمیاد 1305 01:44:53,791 --> 01:44:54,833 راه بیفت 1306 01:45:04,791 --> 01:45:05,833 قربان 1307 01:45:07,208 --> 01:45:08,875 شما هم حالا دختر دارین ، درسته؟ 1308 01:45:08,916 --> 01:45:10,083 اون- سوارش کن- 1309 01:45:16,708 --> 01:45:17,833 بله قربان 1310 01:45:17,875 --> 01:45:19,875 تا فردا صبح تحویلش میدیم 1311 01:45:19,916 --> 01:45:21,125 امروز توی پاسگاه نگهش میداریم 1312 01:45:21,166 --> 01:45:22,541 هی، مواظب باش، باشه؟ 1313 01:45:22,583 --> 01:45:23,708 نگران نباشین 1314 01:45:23,750 --> 01:45:24,750 فرار نمیکنه 1315 01:45:26,666 --> 01:45:28,041 ماشینو روشن کن 1316 01:45:40,666 --> 01:45:42,208 بوق بزن 1317 01:45:42,958 --> 01:45:45,250 سووامی، تو باید امشب توی پاسگاه بمونی 1318 01:45:45,291 --> 01:45:46,291 چشم 1319 01:47:04,791 --> 01:47:07,708 یه چیزی بده بهش بخوره وارگیز- چشم قربان- 1320 01:47:07,750 --> 01:47:09,541 شما میرین بیمارستان، درسته؟ 1321 01:47:09,583 --> 01:47:10,750 اول باید برم تو اتاقم 1322 01:47:10,791 --> 01:47:12,083 بعد که برگشتین باید دور هم بشینیم 1323 01:47:12,125 --> 01:47:13,791 باید شیرینی بهمون بدین- باشه- 1324 01:47:13,833 --> 01:47:14,833 خدافظ- خدافظ قربان- 1325 01:47:15,583 --> 01:47:17,125 گزارش ساعت ده آماده میشه، درسته؟ 1326 01:47:17,166 --> 01:47:18,250 البته 1327 01:47:18,291 --> 01:47:19,583 باید تا صبح برسونیش دادگاه، درسته؟ 1328 01:47:19,625 --> 01:47:20,625 ما هم میایم دادگاه 1329 01:47:20,666 --> 01:47:21,625 باشه 1330 01:47:44,000 --> 01:47:45,083 سلیمان 1331 01:47:48,541 --> 01:47:50,875 اینا رو واسه ی دخترم که هنوز ندیدمش خریدم 1332 01:47:52,500 --> 01:47:54,166 چیزی که تو توی سی و دو سالگی از دست دادی 1333 01:47:54,833 --> 01:47:56,625 من توی چهل و دو سالگی به دست آوردم 1334 01:47:58,041 --> 01:48:00,208 منم درد نداشتن بچه رو خوب درک میکنم ، سلیمان 1335 01:48:00,833 --> 01:48:01,833 ولی 1336 01:48:02,250 --> 01:48:04,291 حتی اگه یکی دیگه رو هم بکشی 1337 01:48:04,333 --> 01:48:06,375 دخترت زنده نمیشه 1338 01:49:32,083 --> 01:49:33,083 پسرم 1339 01:49:33,750 --> 01:49:36,083 جشن نام گذاریش سیزدهم ماه بعده 1340 01:49:36,125 --> 01:49:37,166 مرخصی میگیری داداش؟ 1341 01:49:37,208 --> 01:49:39,083 یا باید تو پاسگاه مراسم بگیریم؟ 1342 01:49:41,000 --> 01:49:42,958 زنداداش اسمشو چی میخوای بزاری؟ 1343 01:49:43,375 --> 01:49:45,833 میخوام باباش براش اسم انتخاب کنه 1344 01:50:12,833 --> 01:50:15,500 این برگه ها رو بده بازرس امضا کنه 1345 01:50:15,541 --> 01:50:17,291 باشه- تو هم عصر میای؟- 1346 01:50:17,333 --> 01:50:18,333 البته 1347 01:50:32,166 --> 01:50:33,416 قربان 1348 01:50:33,916 --> 01:50:34,916 به این زودی برگشتی؟ 1349 01:50:35,208 --> 01:50:37,583 مگه پونزده روز مرخصی نخواستی؟- اوه- 1350 01:50:37,625 --> 01:50:39,916 یعنی اشتباه کردم زودتر برگشتم؟ 1351 01:50:39,958 --> 01:50:42,041 زنت و بچه ت چطورن؟- خوبن قربان- 1352 01:50:42,083 --> 01:50:43,083 کی شیرینی میدی؟ 1353 01:50:43,375 --> 01:50:44,750 بعدالظهر میتونیم تو اتاق من جمع بشیم 1354 01:50:44,791 --> 01:50:45,958 پرونده ی باز زیاد داریم 1355 01:50:46,000 --> 01:50:46,958 ده روز شده ، درسته؟ 1356 01:50:47,000 --> 01:50:48,625 میتونم برم؟- باشه- 1357 01:50:50,416 --> 01:50:51,583 به هر حال 1358 01:50:51,625 --> 01:50:54,291 با اون پنج روز مرخصی من ده روز مرخصی میخوام 1359 01:50:54,333 --> 01:50:55,416 دوباره مرخصی؟ 1360 01:50:55,458 --> 01:50:56,625 امکان نداره 1361 01:50:56,666 --> 01:50:58,916 پس باید جشن نام گذاری بچه مو اینجا بگیریم 1362 01:51:08,791 --> 01:51:09,916 هی! جناب سیتو اومده 1363 01:51:10,583 --> 01:51:12,625 کی اومد؟- صبح- 1364 01:51:12,666 --> 01:51:13,875 نباید دور هم بشینیم؟ 1365 01:51:14,583 --> 01:51:15,833 بعدالظهر بیاین اتاق من 1366 01:51:15,875 --> 01:51:16,875 به همه خبر بده 1367 01:51:18,208 --> 01:51:20,416 چون بازرس هم میاد نباید چیزهای ارزون بخریم 1368 01:51:20,458 --> 01:51:22,250 باید سنگ تموم بزاریم 1369 01:51:22,750 --> 01:51:24,208 امروز برمیگردین سر کار؟ 1370 01:51:24,250 --> 01:51:26,625 فردا میام امروز باید برم زندان بخش 1371 01:51:26,791 --> 01:51:27,958 خدافظ- خدافظ قربان- 1372 01:51:29,083 --> 01:51:30,416 پس امشب نوشیدنی خوب میخوریم 1373 01:51:30,458 --> 01:51:32,583 میتونیم به اسم بازرس چیزهای خوب بخریم 1374 01:51:32,625 --> 01:51:34,666 به همه بگو- باشه خبرشون میکنم- 1375 01:52:36,625 --> 01:52:37,833 اینجا چیکار می کنین ، قربان؟ 1376 01:52:39,208 --> 01:52:40,500 گفتم بیام ملاقاتت 1377 01:52:44,666 --> 01:52:46,458 امیدوارم حال دخترتون خوب باشه 1378 01:52:47,166 --> 01:52:48,208 خوبه 1379 01:53:16,375 --> 01:53:17,458 سلیمان 1380 01:53:18,416 --> 01:53:20,291 دقیقاً میدونم چی تو فکرته 1381 01:53:21,791 --> 01:53:23,291 هر کاری بکنی 1382 01:53:23,708 --> 01:53:25,583 چیزی که از دست دادی برنمیگرده 1383 01:53:26,166 --> 01:53:27,916 پس انتقامی که تو فکرش هستی رو 1384 01:53:29,500 --> 01:53:30,583 فراموشش کن 1385 01:53:32,875 --> 01:53:34,416 خدا خودش همیشه 1386 01:53:34,708 --> 01:53:38,000 کاری که باید انجام بشه رو انجام میده 1387 01:53:52,416 --> 01:53:54,500 حالا میتونی با سیتا روبرو بشی 1388 01:53:54,875 --> 01:53:58,166 (مرگ مرد جوان در حادثه ی موتور سواری) 1389 01:54:18,291 --> 01:54:20,791 چهارسال ئه که تو زندانم 1390 01:54:21,750 --> 01:54:23,875 و مدام به درگاه خدا دعا کردم 1391 01:54:25,083 --> 01:54:26,875 حالا خدا کاری کرد که 1392 01:54:27,958 --> 01:54:29,375 یه پدر انتقام منو بگیره 1393 01:54:31,666 --> 01:54:33,375 پدر یه دختر 1394 01:54:35,500 --> 01:54:36,791 درسته، قربان؟ 1395 01:56:24,250 --> 01:56:25,666 عصر بخیر خواهر 1396 01:56:25,791 --> 01:56:26,791 عصر بخیر 1397 01:56:32,083 --> 01:56:33,958 سلام- سلام- 1398 01:56:34,208 --> 01:56:35,416 چیزی میخواین؟ 1399 01:56:35,625 --> 01:56:37,041 اومدم سیتا رو ببینم 1400 01:56:37,875 --> 01:56:39,375 اینجا بمونین صداش میکنم 1401 01:56:39,400 --> 01:56:49,400 تجربه لذت بخش سینمای هند با وبسایت بالی مووی www.BolyMovie.com 1402 01:58:13,625 --> 01:58:21,833 یه فرشته توی رویاهام به دیدن من اومد 1403 01:58:22,750 --> 01:58:30,916 گل خنده روی لب هاش شکفته شد 1404 01:58:31,541 --> 01:58:40,125 عشق اون به زندگی من رنگ داد 1405 01:58:40,458 --> 01:58:49,291 و با بال رویاها به بهشت سفر کردم 1406 01:58:49,416 --> 01:58:58,916 عشقت مثل آتیش توی قلب منه 1407 01:58:58,940 --> 01:59:02,940 آپلود زیرنویس : قاسم سمنگانی @Qasem_Samangani 108425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.