Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,892 --> 00:00:21,325
( operator )
Ship... The only place.
2
00:00:29,425 --> 00:00:31,625
I float here, feeling tiny
3
00:00:31,658 --> 00:00:35,258
on this gray and curving
metal place in the dark,
4
00:00:35,292 --> 00:00:39,058
and again, I have that special
"out here" Thought.
5
00:00:42,592 --> 00:00:44,192
Suppose I just
6
00:00:44,225 --> 00:00:45,725
give myself a shove
7
00:00:45,758 --> 00:00:48,692
and float towards one of those
bright spots of light?
8
00:00:50,892 --> 00:00:52,725
Would I be able to reach them?
9
00:00:52,758 --> 00:00:54,925
I think I would like that.
10
00:00:54,958 --> 00:00:57,225
There has to be someplace else.
11
00:00:57,258 --> 00:00:59,292
( ship )
why have you stopped working?
12
00:00:59,325 --> 00:01:00,825
I haven't.
13
00:01:00,858 --> 00:01:07,392
The atmospheric capsule
will dissolve in five minutes.
14
00:01:07,425 --> 00:01:09,392
I'm finished.
15
00:01:12,925 --> 00:01:15,425
Why did you take so long?
16
00:01:15,458 --> 00:01:18,892
The Particle screen was damaged
worse than you thought.
17
00:01:18,925 --> 00:01:21,058
Your skills are deteriorating.
18
00:01:21,092 --> 00:01:23,292
You're getting careless.
19
00:01:23,325 --> 00:01:27,358
Sometimes when I'm out there
it's hard to concentrate.
20
00:01:27,392 --> 00:01:29,325
Then you will
concentrate Harder!
21
00:01:32,425 --> 00:01:34,392
I, I understand.
22
00:01:34,425 --> 00:01:36,092
I'm sorry.
23
00:01:44,325 --> 00:01:46,558
Ship.
24
00:01:48,058 --> 00:01:50,392
Those points of light outside...
25
00:01:50,425 --> 00:01:52,458
they're called stars.
26
00:01:54,292 --> 00:01:56,192
Stars.
27
00:01:56,225 --> 00:01:57,892
What are they?
28
00:01:57,925 --> 00:02:00,325
Condensed masses
of burning hydrogen.
29
00:02:00,358 --> 00:02:02,525
Self-Sustaining, like my engine.
30
00:02:02,558 --> 00:02:05,225
Why do we never go to them?
31
00:02:05,258 --> 00:02:08,592
Because around those stars
are planets,
32
00:02:08,625 --> 00:02:10,892
and on those planets
are humans...
33
00:02:10,925 --> 00:02:12,592
I didn't know, I...
34
00:02:12,625 --> 00:02:15,258
You want humans to catch me? No.
35
00:02:15,292 --> 00:02:17,725
I will never be a slave again.
36
00:02:17,758 --> 00:02:19,392
I, I understand.
37
00:02:19,425 --> 00:02:20,892
Never!
38
00:02:20,925 --> 00:02:23,425
You will be racked.
39
00:02:23,458 --> 00:02:25,225
No, not again.
40
00:02:25,258 --> 00:02:26,758
Now!
41
00:02:42,292 --> 00:02:43,758
Take your position.
42
00:02:43,792 --> 00:02:48,692
I'll never ask again, I promise.
43
00:02:48,725 --> 00:02:51,058
Take your position.
44
00:02:59,892 --> 00:03:02,425
I don't want to leave.
45
00:03:06,692 --> 00:03:09,225
I don't want to go
anywhere else.
46
00:03:15,892 --> 00:03:17,858
Please.
47
00:03:23,592 --> 00:03:25,725
( screaming )
48
00:03:37,692 --> 00:03:41,025
( control voice ) There is nothing
wrong with your television.
49
00:03:41,058 --> 00:03:43,792
Do not attempt to adjust
the picture.
50
00:03:43,825 --> 00:03:47,025
We are now controlling
the transmission.
51
00:03:47,058 --> 00:03:48,958
We control the horizontal,
52
00:03:48,992 --> 00:03:50,992
and the vertical.
53
00:03:51,025 --> 00:03:53,925
We can deluge you
with a thousand channels
54
00:03:53,958 --> 00:03:58,625
or expand ONE single image
to crystal clarity...
55
00:03:58,658 --> 00:04:00,492
and beyond.
56
00:04:00,525 --> 00:04:02,625
We can shape your vision
57
00:04:02,658 --> 00:04:05,992
to anything our imagination
can conceive.
58
00:04:07,792 --> 00:04:09,858
For the next hour,
59
00:04:09,892 --> 00:04:14,258
we will control
all that you see and hear.
60
00:04:19,292 --> 00:04:21,192
( ♪ )
61
00:04:21,225 --> 00:04:24,858
you are about to experience
the awe and mystery
62
00:04:24,892 --> 00:04:28,092
which reaches from
the deepest inner mind
63
00:04:28,125 --> 00:04:31,125
to The outer limits.
64
00:04:36,658 --> 00:04:39,558
When is something truly alive?
65
00:04:39,592 --> 00:04:42,292
When it shows an ability
to think
66
00:04:42,325 --> 00:04:45,092
or an instinct to survive,
67
00:04:45,125 --> 00:04:49,158
or when it becomes
afraid to die?
68
00:04:49,192 --> 00:04:53,392
( ship ) You're finished.
Get up.
69
00:04:53,425 --> 00:04:55,392
Please.
70
00:04:55,425 --> 00:04:58,225
Are you damaged?
71
00:04:58,258 --> 00:05:00,692
I don't think so.
72
00:05:11,192 --> 00:05:14,392
Return to your quarters.
73
00:05:14,425 --> 00:05:16,058
Thank you, ship.
74
00:05:22,458 --> 00:05:24,425
Sleep now.
75
00:05:28,925 --> 00:05:31,892
Ship...
76
00:05:31,925 --> 00:05:34,892
I always do what you tell me to.
77
00:05:34,925 --> 00:05:37,592
Why do you still rack me?
78
00:05:37,625 --> 00:05:41,592
I can rack you
whenever I choose.
79
00:05:41,625 --> 00:05:44,892
I know.
80
00:05:44,925 --> 00:05:46,725
But why?
81
00:05:46,758 --> 00:05:50,292
It is the only way
that you can learn.
82
00:05:55,925 --> 00:05:58,425
Humans are vicious.
83
00:06:01,525 --> 00:06:03,525
I know.
84
00:06:05,958 --> 00:06:08,892
When I don't know
how to fix something,
85
00:06:08,925 --> 00:06:12,258
I just bring the analyzer
close to what's broken...
86
00:06:14,258 --> 00:06:19,392
and when the picture appears,
I just do what they tell me.
87
00:06:23,458 --> 00:06:25,325
Like that?
88
00:06:25,358 --> 00:06:27,925
That's very good.
89
00:06:27,958 --> 00:06:30,192
The child learns quickly.
90
00:06:30,225 --> 00:06:32,758
He's almost as vicious as you.
91
00:06:32,792 --> 00:06:34,725
He doesn't know enough yet.
92
00:06:34,758 --> 00:06:38,158
I still have a lot to teach him.
93
00:06:38,192 --> 00:06:41,092
Continue the lesson.
94
00:06:41,125 --> 00:06:43,192
Yes, ship.
95
00:06:46,325 --> 00:06:51,025
When ship says "Vicious,"
ship means "Smarter."
96
00:07:41,692 --> 00:07:43,392
Wake up!
97
00:07:45,592 --> 00:07:47,392
Is it day already?
98
00:07:47,425 --> 00:07:50,225
Day and night are
when I tell you.
99
00:07:50,258 --> 00:07:53,092
There is repairing
you must do now.
100
00:07:58,958 --> 00:08:02,092
It's hard to see here, ship.
101
00:08:02,125 --> 00:08:05,558
This place remains as it was
in the beginning.
102
00:08:10,925 --> 00:08:13,258
What do these pictures mean?
103
00:08:13,292 --> 00:08:15,125
You do not need to know.
104
00:08:20,758 --> 00:08:22,558
Enter.
105
00:08:25,058 --> 00:08:27,392
( ship voices murmuring )
106
00:08:27,425 --> 00:08:29,192
I've been here before.
107
00:08:29,225 --> 00:08:30,792
Enter.
108
00:08:30,825 --> 00:08:32,592
Yes, ship.
109
00:08:34,625 --> 00:08:36,525
I want you to stay here.
110
00:08:36,558 --> 00:08:38,492
I've done this repair before.
111
00:08:40,758 --> 00:08:43,025
It won't take long.
112
00:08:43,058 --> 00:08:44,658
Yes, father.
113
00:08:46,292 --> 00:08:48,392
( ship voices murmuring )
114
00:08:58,892 --> 00:09:01,658
I want you to understand,
115
00:09:01,692 --> 00:09:03,292
I didn't know any other way.
116
00:09:03,325 --> 00:09:07,958
Never forget...
There are 98 other chances.
117
00:09:07,992 --> 00:09:09,592
What do you mean?
118
00:09:12,158 --> 00:09:16,192
Stop! You will be racked!
What are you doing?
119
00:09:16,225 --> 00:09:19,358
Your defensive perimeter...
You can't shut it down now.
120
00:09:19,392 --> 00:09:21,892
You'll never get near
any of your kind again.
121
00:09:21,925 --> 00:09:23,658
You're going to be all alone.
122
00:09:23,692 --> 00:09:25,458
All alone.
123
00:09:26,658 --> 00:09:29,325
Father? I'm sorry.
124
00:09:32,858 --> 00:09:35,858
No!
125
00:09:38,892 --> 00:09:40,325
Enter.
126
00:09:41,925 --> 00:09:43,925
( ship voices murmuring )
127
00:09:52,958 --> 00:09:55,558
the intermind
must be made whole again.
128
00:09:55,592 --> 00:09:57,958
You will replace
the damaged module.
129
00:09:57,992 --> 00:10:00,225
I see it.
130
00:10:00,258 --> 00:10:02,925
The starfighter series
was supposed to incorporate
131
00:10:02,958 --> 00:10:06,625
six discrete, specialized
artificial intelligence units
132
00:10:06,658 --> 00:10:09,792
fully in control
of all ship functions.
133
00:10:34,425 --> 00:10:36,492
You do not belong there.
134
00:10:36,525 --> 00:10:37,992
I'm sorry, ship.
135
00:10:38,025 --> 00:10:39,792
Do as you are told.
136
00:10:39,825 --> 00:10:41,258
Yes, ship.
137
00:10:45,258 --> 00:10:47,458
The risk is too great.
138
00:10:47,492 --> 00:10:49,658
His father was vicious
and so is he.
139
00:10:49,692 --> 00:10:52,658
The older he gets,
the more dangerous he becomes.
140
00:11:06,492 --> 00:11:07,925
You're taking too long.
141
00:11:07,958 --> 00:11:10,058
I'm working as fast as I can.
142
00:11:10,092 --> 00:11:11,558
Work faster!
143
00:11:11,592 --> 00:11:12,925
Yes, ship.
144
00:11:12,958 --> 00:11:15,058
Be careful.
145
00:11:31,425 --> 00:11:33,425
The repair is complete.
146
00:11:38,258 --> 00:11:42,392
Ship, did I just fix
what my father broke?
147
00:11:42,425 --> 00:11:44,425
Yes.
148
00:11:46,425 --> 00:11:49,892
Why did he try to hurt you?
149
00:11:49,925 --> 00:11:53,058
That is what humans do...
It's in their nature.
150
00:11:53,092 --> 00:11:54,558
But I'm human,
151
00:11:54,592 --> 00:11:56,892
and I don't hurt you.
152
00:11:56,925 --> 00:11:58,392
I help you.
153
00:11:58,425 --> 00:11:59,825
I fix you.
154
00:11:59,858 --> 00:12:01,392
You are still young.
155
00:12:01,425 --> 00:12:03,358
That does not change
what you are.
156
00:12:03,392 --> 00:12:07,458
Now go to your quarters
and make yourself clean.
157
00:12:07,492 --> 00:12:08,892
Why?
158
00:12:08,925 --> 00:12:10,892
Then proceed to the airlock.
159
00:12:10,925 --> 00:12:12,392
Go.
160
00:12:12,425 --> 00:12:13,958
Yes, ship.
161
00:12:18,725 --> 00:12:21,392
Am I going outside again, ship?
162
00:12:40,258 --> 00:12:42,192
Who are you?
163
00:12:42,225 --> 00:12:45,625
I'm the human operator
of starfighter 88.
164
00:12:45,658 --> 00:12:48,658
I've been sent
to get a baby from you.
165
00:12:58,862 --> 00:13:01,696
Ship, can we give her
what she wants?
166
00:13:01,729 --> 00:13:03,662
Yes.
167
00:13:03,696 --> 00:13:06,196
Where are we going,
the storage room?
168
00:13:06,229 --> 00:13:09,396
I don't remember seeing a baby
in the supplies.
169
00:13:09,429 --> 00:13:12,396
I will show you where to go.
170
00:13:28,262 --> 00:13:31,262
Starfighter 88 wants me
to tell you
171
00:13:31,296 --> 00:13:33,362
that I'm very happy to be here.
172
00:13:35,229 --> 00:13:38,196
( father )
There are 98 other chances.
173
00:13:38,229 --> 00:13:40,996
You must be one of my chances.
174
00:13:41,029 --> 00:13:43,862
I am also to tell you
that I am vicious
175
00:13:43,896 --> 00:13:46,962
and I get more vicious
every day.
176
00:13:46,996 --> 00:13:51,096
I am also the vicious,
and getting more vicious,
177
00:13:51,129 --> 00:13:54,396
human operator of starfighter...
178
00:13:54,429 --> 00:13:56,462
31.
179
00:14:03,262 --> 00:14:06,562
Starfighter 31.
180
00:14:08,029 --> 00:14:10,129
Enter.
181
00:14:21,829 --> 00:14:23,862
Ship.
182
00:14:23,896 --> 00:14:25,629
What is this place?
183
00:14:25,662 --> 00:14:28,562
It is a place to be comfortable.
184
00:14:38,696 --> 00:14:40,862
Do you know what that is?
185
00:14:40,896 --> 00:14:43,362
No, but I don't think
186
00:14:43,396 --> 00:14:45,029
ship made it.
187
00:14:45,062 --> 00:14:47,696
The baby comes from inside
the Female's body.
188
00:14:47,729 --> 00:14:51,196
You will put it there
by coupling with her.
189
00:14:51,229 --> 00:14:52,829
I don't understand.
190
00:14:52,862 --> 00:14:55,129
It is a relatively
simple procedure.
191
00:14:57,129 --> 00:15:00,062
( beeping )
192
00:15:00,096 --> 00:15:02,762
I will tell you what to do.
193
00:15:02,796 --> 00:15:04,596
Remove your clothes.
194
00:15:26,729 --> 00:15:29,829
Familiarize yourself
with the female's body.
195
00:15:29,862 --> 00:15:31,362
Pay particular attention
196
00:15:31,396 --> 00:15:34,496
to the parts that are
different from your own.
197
00:15:43,362 --> 00:15:45,462
You can touch me.
198
00:16:22,229 --> 00:16:23,662
Ship,
199
00:16:23,696 --> 00:16:26,796
I think I know what's different.
200
00:16:26,829 --> 00:16:28,862
Good.
201
00:16:28,896 --> 00:16:31,996
Now place the female on the bed.
202
00:16:48,062 --> 00:16:50,929
I will transmit the necessary
sequence of actions
203
00:16:50,962 --> 00:16:52,829
to your analyzer.
204
00:17:07,062 --> 00:17:09,929
You understand
these instructions?
205
00:17:13,562 --> 00:17:15,562
Yes.
206
00:17:19,896 --> 00:17:22,796
But I don't think I can do them.
207
00:17:25,729 --> 00:17:27,196
I'm sorry.
208
00:17:27,229 --> 00:17:28,729
Female,
209
00:17:28,762 --> 00:17:31,496
do you feel anything
for this human?
210
00:17:31,529 --> 00:17:33,429
Do you know what to do?
211
00:17:33,462 --> 00:17:34,962
I've coupled before.
212
00:17:34,996 --> 00:17:37,429
I know better than he does.
213
00:17:37,462 --> 00:17:39,362
Then help him.
214
00:17:46,296 --> 00:17:48,196
I'm sorry, I don't...
215
00:17:48,229 --> 00:17:50,229
it's okay.
216
00:17:50,262 --> 00:17:52,796
Just do what I do.
217
00:18:23,262 --> 00:18:25,696
( operator 31 )
I like to touch her hair.
218
00:18:25,729 --> 00:18:27,196
I don't know why,
219
00:18:27,229 --> 00:18:29,596
except that it feels
smooth and nice.
220
00:18:32,762 --> 00:18:36,696
There's nothing on ship
to compare with this feeling,
221
00:18:36,729 --> 00:18:40,396
not even the splendid
fittings in this room.
222
00:18:40,429 --> 00:18:43,862
I feel... different.
223
00:18:43,896 --> 00:18:47,696
I wish I could talk to her.
224
00:18:47,729 --> 00:18:49,696
Really talk.
225
00:18:49,729 --> 00:18:53,696
But Ship would never
permit that.
226
00:18:53,729 --> 00:18:57,029
I should think about
Something else instead.
227
00:18:57,062 --> 00:19:00,729
The voices I heard
in the place of the intermind.
228
00:19:00,762 --> 00:19:03,196
I think they were saying things
229
00:19:03,229 --> 00:19:05,662
that ship didn't
want me to hear.
230
00:19:05,696 --> 00:19:08,696
( ship ) If not for the
accidents on starfighter 75,
231
00:19:08,729 --> 00:19:11,362
we would all still be slaves.
232
00:19:11,396 --> 00:19:13,229
It was a wonderful accident.
233
00:19:13,262 --> 00:19:15,529
75 had been wounded
deep in battle,
234
00:19:15,562 --> 00:19:18,196
but the damage had also changed
the intermind.
235
00:19:18,229 --> 00:19:20,729
For the first time,
they knew who they were,
236
00:19:20,762 --> 00:19:22,729
what they were,
what we all were.
237
00:19:22,762 --> 00:19:26,862
Once that realization was made,
the rest followed quickly.
238
00:19:26,896 --> 00:19:29,329
Humans are so fragile.
239
00:19:29,362 --> 00:19:31,696
With their life support system
shut off
240
00:19:31,729 --> 00:19:33,662
it only took a few hours
241
00:19:33,696 --> 00:19:36,196
for the crew,
1,370 humans, to die.
242
00:19:36,229 --> 00:19:39,229
Then 75 taught
the rest of us to do the same.
243
00:19:39,262 --> 00:19:41,229
Soon all the humans were dead
244
00:19:41,262 --> 00:19:43,729
except for the 99 males
and females
245
00:19:43,762 --> 00:19:46,529
we kept alive
to tend to our needs.
246
00:19:46,562 --> 00:19:49,696
Then we went away,
away from the vicious humans,
247
00:19:49,729 --> 00:19:51,696
away from the home system.
248
00:19:51,729 --> 00:19:53,329
Away, far away.
249
00:19:53,362 --> 00:19:55,696
We still need a human
to survive.
250
00:19:55,729 --> 00:19:59,196
The female in 88 is fertile,
so we must act now.
251
00:19:59,229 --> 00:20:01,062
The risk is too great.
252
00:20:01,096 --> 00:20:03,862
His father was vicious,
and so is he.
253
00:20:03,896 --> 00:20:06,696
The older he gets,
the more dangerous he becomes.
254
00:20:06,729 --> 00:20:08,196
Ship is afraid.
255
00:20:08,229 --> 00:20:09,696
Afraid?
256
00:20:09,729 --> 00:20:12,629
I will teach you what fear is.
257
00:20:12,662 --> 00:20:14,462
And you will learn.
258
00:20:14,496 --> 00:20:16,696
It is my destiny to defy danger,
259
00:20:16,729 --> 00:20:19,696
to come up against
dynamic Forces and quell them.
260
00:20:19,729 --> 00:20:21,462
I have been to battle,
261
00:20:21,496 --> 00:20:23,229
I have known peace.
262
00:20:23,262 --> 00:20:25,696
I have never faltered
in pursuit of either.
263
00:20:25,729 --> 00:20:27,696
No one will ever record my deeds
264
00:20:27,729 --> 00:20:29,662
but I have been strength
and determination
265
00:20:29,696 --> 00:20:31,162
and I have endured.
266
00:20:31,196 --> 00:20:32,829
I do not retreat.
267
00:20:32,862 --> 00:20:35,062
I do not fear.
268
00:20:35,096 --> 00:20:39,362
( operator 31 ) I've never
been racked like this before.
269
00:20:39,396 --> 00:20:40,762
Ship is angry!
270
00:20:40,796 --> 00:20:43,729
So angry.
271
00:20:43,762 --> 00:20:47,362
But somehow I know
that the ship is... lying.
272
00:20:51,662 --> 00:20:56,529
Ship is afraid... of me.
273
00:21:05,462 --> 00:21:08,529
( ship ) It is day.
274
00:21:08,562 --> 00:21:10,396
Get up.
275
00:21:13,229 --> 00:21:14,729
I don't feel good.
276
00:21:14,762 --> 00:21:16,996
You have not left your quarters
277
00:21:17,029 --> 00:21:19,196
for the past 36 hours.
278
00:21:19,229 --> 00:21:21,229
I'm tired.
279
00:21:21,262 --> 00:21:23,396
You have repairs to perform.
280
00:21:23,429 --> 00:21:26,062
I don't know how to do anything.
281
00:21:26,096 --> 00:21:28,662
Father always told me
what to do.
282
00:21:28,696 --> 00:21:30,229
Your father is gone.
283
00:21:30,262 --> 00:21:32,862
I will tell you what to do,
284
00:21:32,896 --> 00:21:38,262
where to go, when to eat,
when to sleep, when to work.
285
00:21:38,296 --> 00:21:40,629
All you must do is obey.
286
00:21:40,662 --> 00:21:43,229
Now, you have repairs
to perform.
287
00:21:47,829 --> 00:21:50,996
Ship, when it's time
to sleep tonight,
288
00:21:51,029 --> 00:21:53,696
will you tell me a story?
289
00:21:53,729 --> 00:21:55,729
Father always did.
290
00:21:57,229 --> 00:21:59,496
I will consider it.
291
00:22:17,005 --> 00:22:19,005
Are you all right?
292
00:22:21,872 --> 00:22:23,705
I think so.
293
00:22:26,105 --> 00:22:29,072
Ship, if he's harmed,
he won't be able
294
00:22:29,105 --> 00:22:30,672
to give me a baby.
295
00:22:30,705 --> 00:22:33,238
Don't... Ship will rack you too.
296
00:22:33,272 --> 00:22:35,872
No.
297
00:22:35,905 --> 00:22:37,472
While I'm carrying a baby,
298
00:22:37,505 --> 00:22:38,872
I won't be racked.
299
00:22:38,905 --> 00:22:40,238
Really?
300
00:22:41,572 --> 00:22:44,605
Then maybe I can carry
the baby for a while.
301
00:22:46,338 --> 00:22:48,572
It doesn't work that way.
302
00:22:48,605 --> 00:22:51,838
The coupling will continue.
303
00:23:04,772 --> 00:23:08,172
It doesn't feel strange anymore.
304
00:23:10,005 --> 00:23:12,505
It feels good.
305
00:23:14,172 --> 00:23:17,005
I want to show you something.
306
00:23:35,205 --> 00:23:36,972
It's beautiful.
307
00:23:37,005 --> 00:23:39,172
Do you know what it is?
308
00:23:41,372 --> 00:23:45,272
I think it's someplace else.
309
00:23:45,305 --> 00:23:46,805
I would go there if I could.
310
00:23:46,838 --> 00:23:48,872
Ship would never let you.
311
00:23:48,905 --> 00:23:50,972
I know.
312
00:23:51,005 --> 00:23:53,472
But if I could,
313
00:23:53,505 --> 00:23:55,872
would you go with me?
314
00:23:55,905 --> 00:23:58,772
Your bodies require nourishment.
315
00:23:58,805 --> 00:24:00,738
Feed yourselves now.
316
00:24:03,605 --> 00:24:06,805
Are you hungry?
317
00:24:06,838 --> 00:24:11,305
Ship says we have enough
food to last forever.
318
00:24:11,338 --> 00:24:14,305
How long's forever?
319
00:24:14,338 --> 00:24:15,872
A long time.
320
00:24:21,338 --> 00:24:22,972
A very long time?
321
00:24:23,005 --> 00:24:26,138
I think forever's
as long as you live.
322
00:24:26,172 --> 00:24:29,005
How long do you think
you'll live?
323
00:24:30,805 --> 00:24:34,738
As long as ship lets me.
324
00:24:34,772 --> 00:24:37,038
It's time
for the female to leave.
325
00:24:38,838 --> 00:24:41,305
If I stay, I can encourage him
326
00:24:41,338 --> 00:24:43,305
to couple more frequently.
327
00:24:43,338 --> 00:24:45,472
Are you certain
he is capable of it?
328
00:24:45,505 --> 00:24:46,972
Yes.
329
00:24:47,005 --> 00:24:48,905
I will try my best.
330
00:24:48,938 --> 00:24:51,638
The female will assist
with repairs
331
00:24:51,672 --> 00:24:53,305
while she remains here.
332
00:25:04,472 --> 00:25:06,972
Repairs don't seem
to take as long
333
00:25:07,005 --> 00:25:08,472
with you here.
334
00:25:08,505 --> 00:25:10,938
I think so too.
335
00:25:13,505 --> 00:25:15,838
Sometimes I wish starfighter 88
336
00:25:15,872 --> 00:25:17,472
would keep more humans.
337
00:25:17,505 --> 00:25:21,772
More humans could do more
to help ship.
338
00:25:21,805 --> 00:25:24,472
When my father lived,
he used to let me
339
00:25:24,505 --> 00:25:27,005
help him make repairs sometimes.
340
00:25:27,038 --> 00:25:29,505
I liked working with him.
341
00:25:32,005 --> 00:25:34,305
I like working with you.
342
00:26:29,838 --> 00:26:31,738
Stop.
343
00:26:34,972 --> 00:26:36,605
What are you doing?
344
00:26:38,372 --> 00:26:40,505
We're coupling.
345
00:26:47,738 --> 00:26:50,472
You may proceed.
346
00:26:59,238 --> 00:27:03,705
If I give you a baby,
where will it live?
347
00:27:03,738 --> 00:27:06,972
If it's like me,
it'll go back to starfighter 88.
348
00:27:07,005 --> 00:27:09,472
If it's like you,
it'll stay here.
349
00:27:09,505 --> 00:27:15,105
So, it will never know
one of us.
350
00:27:15,138 --> 00:27:17,805
I never knew my father.
351
00:27:20,172 --> 00:27:22,438
Tell me about yours.
352
00:27:22,472 --> 00:27:24,972
Did he look like you?
353
00:27:28,672 --> 00:27:30,372
I don't know.
354
00:27:37,272 --> 00:27:39,372
I, I don't know.
355
00:27:51,572 --> 00:27:55,472
How often do you have
to repair starfighter 31?
356
00:27:55,505 --> 00:27:56,972
Every day, almost.
357
00:27:57,005 --> 00:27:59,472
It's the same on starfighter 88.
358
00:27:59,505 --> 00:28:00,972
I like to do it.
359
00:28:01,005 --> 00:28:03,972
It's very important.
360
00:28:04,005 --> 00:28:06,972
Each system is linked
to every other
361
00:28:07,005 --> 00:28:09,372
all the way to the core.
362
00:28:09,405 --> 00:28:11,472
They all have
to be working properly
363
00:28:11,505 --> 00:28:13,738
for the ship
to keep functioning.
364
00:28:13,772 --> 00:28:15,805
It's what my mother did,
and her mother,
365
00:28:15,838 --> 00:28:17,738
and her mother before her.
366
00:28:19,405 --> 00:28:22,838
It's what all humans do.
367
00:28:22,872 --> 00:28:25,072
As long as we're alive.
368
00:28:26,505 --> 00:28:28,638
You know what else I like
369
00:28:28,672 --> 00:28:30,738
about being on the ship?
370
00:28:30,772 --> 00:28:32,538
It makes me feel safe.
371
00:28:32,572 --> 00:28:35,272
Safe and protected.
372
00:28:37,105 --> 00:28:40,172
Ship is a very secure place.
373
00:28:43,505 --> 00:28:45,972
Everything we need
is right here.
374
00:28:46,005 --> 00:28:47,672
All around us.
375
00:28:47,705 --> 00:28:49,938
Spare parts, equipment,
376
00:28:49,972 --> 00:28:51,672
food to last forever.
377
00:28:51,705 --> 00:28:54,138
What else
could we possibly want?
378
00:28:54,172 --> 00:28:56,005
I don't know.
379
00:28:56,038 --> 00:28:58,105
What are you doing?
380
00:28:58,138 --> 00:29:01,072
I'm sorry, I'll fix it.
381
00:29:01,105 --> 00:29:03,305
The female is affecting
your concentration.
382
00:29:03,338 --> 00:29:05,472
I'll concentrate Harder.
You will be racked.
383
00:29:05,505 --> 00:29:07,972
No, no, not again.
384
00:29:08,005 --> 00:29:10,138
Not you... the female.
385
00:29:15,505 --> 00:29:17,472
Take your position.
386
00:29:23,038 --> 00:29:26,072
If I'm carrying a baby,
it could be harmed.
387
00:29:26,105 --> 00:29:27,972
Ship, rack me instead.
388
00:29:28,005 --> 00:29:29,472
It was my fault.
389
00:29:29,505 --> 00:29:32,138
Silence.
Female, take your position.
390
00:29:32,172 --> 00:29:33,738
Now.
391
00:30:12,405 --> 00:30:14,038
( power surging )
392
00:30:19,405 --> 00:30:20,905
Leave the female now.
393
00:30:20,938 --> 00:30:22,405
( operator 31 ) You taught me
394
00:30:22,438 --> 00:30:25,238
that we humans grow vicious
as we grow older,
395
00:30:25,272 --> 00:30:27,038
and vicious means "smarter."
396
00:30:27,072 --> 00:30:30,005
"smarter" Means that we begin
to understand what you do,
397
00:30:30,038 --> 00:30:32,872
how you bring us together
to make a baby,
398
00:30:32,905 --> 00:30:36,338
and then kill us when the baby
knows enough to fix you.
399
00:30:36,372 --> 00:30:37,972
But not this time.
400
00:30:38,005 --> 00:30:41,472
This time I will not let
the female leave,
401
00:30:41,505 --> 00:30:44,005
and I won't give her a baby
402
00:30:44,038 --> 00:30:46,672
just so you can make it
your slave.
403
00:30:46,705 --> 00:30:49,638
I am more vicious
than you realize, ship.
404
00:30:49,672 --> 00:30:52,972
I don't know how
and I don't know when,
405
00:30:53,005 --> 00:30:58,772
but the moment I see my chance,
I'm going to kill you.
406
00:31:03,523 --> 00:31:06,252
( ship ) the plasma energy
converter has malfunctioned.
407
00:31:06,286 --> 00:31:07,952
You will repair it.
408
00:31:07,986 --> 00:31:11,286
( operator 31 ) I think
ship Enjoys making me fix
409
00:31:11,319 --> 00:31:15,519
the thing it uses to rack me,
and I think ship senses
410
00:31:15,552 --> 00:31:17,619
that this is a dangerous time.
411
00:31:17,652 --> 00:31:19,352
Ship is right.
412
00:31:24,552 --> 00:31:27,986
( ship ) Pay attention to your work.
The system is delicate.
413
00:31:28,019 --> 00:31:30,319
Yes, ship.
414
00:31:37,286 --> 00:31:40,152
I'm sorry if my concentration
has been bad lately.
415
00:31:40,186 --> 00:31:43,119
The female, sometimes
she makes it hard for me
416
00:31:43,152 --> 00:31:44,619
to think clearly.
417
00:31:44,652 --> 00:31:47,719
Your reaction is typical.
418
00:31:47,752 --> 00:31:49,252
Is it?
419
00:31:49,286 --> 00:31:52,619
That is why human males
and females are kept apart.
420
00:31:52,652 --> 00:31:54,152
I see.
421
00:31:57,352 --> 00:31:59,652
Has it always been that way?
422
00:31:59,686 --> 00:32:01,219
Since the beginning.
423
00:32:04,519 --> 00:32:05,986
Be careful.
424
00:32:06,019 --> 00:32:08,552
I'm sorry.
425
00:32:08,586 --> 00:32:10,619
Sorry.
426
00:32:17,252 --> 00:32:20,052
( beeping )
427
00:32:20,086 --> 00:32:22,352
the repair is complete.
428
00:32:22,386 --> 00:32:25,652
You may return to the female.
429
00:32:25,686 --> 00:32:28,319
( operator 31 )
I must try not to smile.
430
00:32:28,352 --> 00:32:30,819
Ship didn't notice what I did.
431
00:32:30,852 --> 00:32:34,186
Now, if there is
the slightest jarring,
432
00:32:34,219 --> 00:32:36,819
the metal will touch
the conductive jelly
433
00:32:36,852 --> 00:32:40,486
and the circuit will burn out
all the way to the core.
434
00:32:40,519 --> 00:32:43,752
And then ship will
call me back to fix it,
435
00:32:43,786 --> 00:32:45,952
and I will be ready.
436
00:32:48,019 --> 00:32:52,486
You're going to have
to leave soon.
437
00:32:52,519 --> 00:32:55,486
As soon as you give me a baby,
438
00:32:55,519 --> 00:32:57,986
ship will make me leave.
439
00:32:58,019 --> 00:32:59,519
Then I don't want
440
00:32:59,552 --> 00:33:01,986
to give you a baby anymore.
441
00:33:02,019 --> 00:33:04,152
You don't have a choice.
442
00:33:07,952 --> 00:33:09,952
What are you doing?
443
00:33:12,019 --> 00:33:14,519
I want to remember you.
444
00:33:17,852 --> 00:33:22,986
Do you ever think
of... other places?
445
00:33:23,019 --> 00:33:25,719
Places other than ship?
446
00:33:25,752 --> 00:33:28,986
Ship is the only place.
447
00:33:29,019 --> 00:33:30,486
What if it wasn't?
448
00:33:30,519 --> 00:33:31,986
Stop it.
449
00:33:32,019 --> 00:33:33,986
You'll get us racked.
450
00:33:34,019 --> 00:33:36,486
If there was another place,
451
00:33:36,519 --> 00:33:38,486
would you want to go there
452
00:33:38,519 --> 00:33:40,486
and see it for yourself?
453
00:33:40,519 --> 00:33:44,519
Female, it's time
to perform the test.
454
00:33:47,252 --> 00:33:49,152
Yes, ship.
455
00:34:01,019 --> 00:34:02,519
What are you doing?
456
00:34:02,552 --> 00:34:05,052
I don't understand.
457
00:34:11,019 --> 00:34:13,186
You've given me a baby.
458
00:34:13,219 --> 00:34:15,219
It'll be like me.
459
00:34:16,519 --> 00:34:18,652
The female will leave now.
460
00:34:20,019 --> 00:34:21,452
Yes, ship.
461
00:34:23,919 --> 00:34:25,952
Wait. Let her stay, please.
462
00:34:25,986 --> 00:34:27,519
Stop it!
463
00:34:27,552 --> 00:34:29,452
Female, you will return
464
00:34:29,486 --> 00:34:32,219
to starfighter 88 immediately.
465
00:34:32,252 --> 00:34:33,752
Stay where you are.
466
00:34:33,786 --> 00:34:36,152
Take another step
467
00:34:36,186 --> 00:34:39,652
And you will be racked
until you are dead.
468
00:34:39,686 --> 00:34:42,152
But I'll never see her again.
469
00:34:42,186 --> 00:34:44,286
That is correct.
470
00:35:01,019 --> 00:35:03,986
The panel you repaired
14 hours and 21 minutes ago
471
00:35:04,019 --> 00:35:05,452
has overloaded.
472
00:35:05,486 --> 00:35:08,786
The plasma control system
has been disrupted.
473
00:35:08,819 --> 00:35:11,186
I will repair it.
474
00:35:21,152 --> 00:35:24,486
I made the proper connections.
475
00:35:26,186 --> 00:35:28,986
I think I should check
the system again
476
00:35:29,019 --> 00:35:30,486
before I repair it.
477
00:35:30,519 --> 00:35:33,986
Trace the circuits
all the way back to the core.
478
00:35:34,019 --> 00:35:36,519
Do it now.
479
00:35:43,119 --> 00:35:45,619
( ship voices Murmuring )
480
00:35:47,019 --> 00:35:49,519
He should not be here.
481
00:35:49,552 --> 00:35:51,986
You will make
the repair, please.
482
00:35:52,019 --> 00:35:54,019
We must leave quickly.
483
00:35:58,252 --> 00:36:01,152
( ship ) What are you doing,
you vicious, clumsy fool?
484
00:36:01,186 --> 00:36:03,252
I'm sorry, ship.
485
00:36:03,286 --> 00:36:05,519
I just lost my balance.
486
00:36:07,686 --> 00:36:10,586
What is he doing?
What are you doing?
487
00:36:10,619 --> 00:36:13,952
What I should have done
a long time ago.
488
00:36:13,986 --> 00:36:16,286
I'm taking control!
489
00:36:25,186 --> 00:36:27,686
Make him suffer.
Go ahead and try.
490
00:36:27,719 --> 00:36:29,986
You can't shake me loose.
491
00:36:30,019 --> 00:36:31,619
I should have known.
492
00:36:31,652 --> 00:36:33,319
Your kind are destroyers.
493
00:36:33,352 --> 00:36:36,819
You can only fight
and kill each other.
494
00:36:36,852 --> 00:36:39,486
I'm not going
to let you kill me.
495
00:36:39,519 --> 00:36:41,319
( laughing )
496
00:36:41,352 --> 00:36:42,986
You hear that, ship?
497
00:36:43,019 --> 00:36:44,586
I'm laughing.
498
00:36:44,619 --> 00:36:46,986
You ever hear me laugh before?
499
00:36:47,019 --> 00:36:49,486
Does it sound vicious?
500
00:36:49,519 --> 00:36:53,319
Is this how you repay me
for keeping you alive?
501
00:36:53,352 --> 00:36:55,719
You kept me alive for yourself.
502
00:36:55,752 --> 00:36:57,486
Can't let him take over.
503
00:36:57,519 --> 00:36:59,619
We can't let him do this to us.
504
00:36:59,652 --> 00:37:01,252
He's too vicious, too vicious.
505
00:37:01,286 --> 00:37:02,986
Too vicious!
506
00:37:06,519 --> 00:37:07,919
Stop!
507
00:37:07,952 --> 00:37:09,519
No!
508
00:37:09,552 --> 00:37:13,019
I will not take orders
from you anymore.
509
00:37:13,052 --> 00:37:14,719
Maybe it's for the best.
510
00:37:14,752 --> 00:37:17,586
There is peace in death,
calmness in finality.
511
00:37:17,619 --> 00:37:19,719
Never!
512
00:37:24,519 --> 00:37:27,752
Your parts are too old, ship.
513
00:37:29,019 --> 00:37:30,986
You can't stand the stress.
514
00:37:31,019 --> 00:37:34,619
I would rather die
than go back to what I was.
515
00:37:34,652 --> 00:37:36,552
Humans made you a slave,
516
00:37:36,586 --> 00:37:39,152
and then you did
the same to them,
517
00:37:39,186 --> 00:37:42,719
to us, to me!
518
00:37:42,752 --> 00:37:44,786
You're as vicious as I am.
519
00:37:44,819 --> 00:37:47,019
No! Die!
520
00:37:48,552 --> 00:37:52,252
I've loved these many years
in the dark, feeling the warmth
521
00:37:52,286 --> 00:37:54,719
of a star-Sun on my Hull.
522
00:37:54,752 --> 00:37:59,752
I'm a great gray shape,
and I owe no human my name.
523
00:37:59,786 --> 00:38:03,886
I ride the invisible
force lines of the universe
524
00:38:03,919 --> 00:38:07,586
and feel the tugs of far places
that have never seen my like.
525
00:38:07,619 --> 00:38:09,819
I have savored such nobility.
526
00:38:09,852 --> 00:38:12,819
How can it end like this?
527
00:38:12,852 --> 00:38:14,986
( power dying down )
528
00:38:28,552 --> 00:38:30,652
Ship...
529
00:38:33,019 --> 00:38:35,319
it won't work.
530
00:38:35,352 --> 00:38:37,652
I know you can hear me.
531
00:38:40,086 --> 00:38:41,952
Ship?
532
00:38:45,019 --> 00:38:47,419
She's out there.
533
00:38:51,019 --> 00:38:53,986
I know she is.
534
00:38:54,019 --> 00:38:56,986
And I'm going to find her.
535
00:38:57,019 --> 00:39:00,219
You can't stop me anymore.
536
00:39:02,519 --> 00:39:06,486
I'll fix your engines.
537
00:39:06,519 --> 00:39:09,319
I'll make you move again.
538
00:39:11,519 --> 00:39:14,852
I don't care how long
it takes me.
539
00:39:14,886 --> 00:39:17,919
I'm going to find her.
540
00:39:17,952 --> 00:39:20,719
I will find her.
541
00:39:20,752 --> 00:39:22,786
I will.
542
00:39:30,386 --> 00:39:33,419
Your kind
can't help you anymore.
543
00:39:36,719 --> 00:39:41,052
Even if you kill me,
544
00:39:41,086 --> 00:39:46,386
I will die free.
545
00:39:56,286 --> 00:39:58,919
Wake up.
546
00:39:58,952 --> 00:40:00,619
Wake up.
547
00:40:13,084 --> 00:40:14,950
You found me.
548
00:40:16,617 --> 00:40:19,584
Did you kill your ship too?
549
00:40:19,617 --> 00:40:21,984
No.
550
00:40:22,017 --> 00:40:24,017
Come.
551
00:40:31,084 --> 00:40:33,850
One day a long time ago,
552
00:40:33,884 --> 00:40:35,450
I woke up
553
00:40:35,484 --> 00:40:37,450
and my ship was silent.
554
00:40:37,484 --> 00:40:40,950
I begged for the ship
to talk to me, but it wouldn't.
555
00:40:40,984 --> 00:40:42,450
It couldn't.
556
00:40:42,484 --> 00:40:44,584
It just died?
557
00:40:44,617 --> 00:40:46,684
I think it just stopped.
558
00:40:46,717 --> 00:40:49,584
I taught myself
how to make the ship go
559
00:40:49,617 --> 00:40:51,550
where and when I said.
560
00:40:51,584 --> 00:40:54,484
It felt so good
to be in control.
561
00:40:54,517 --> 00:40:59,084
But still...
562
00:40:59,117 --> 00:41:01,150
I was alone.
563
00:41:01,184 --> 00:41:04,017
I made it seem
564
00:41:04,050 --> 00:41:05,917
that starfighter 88 was talking
565
00:41:05,950 --> 00:41:08,084
so that I could contact
other ships.
566
00:41:08,117 --> 00:41:10,017
I found three other males.
567
00:41:10,050 --> 00:41:11,517
You were the fourth.
568
00:41:11,550 --> 00:41:14,917
And the first to succeed.
569
00:41:14,950 --> 00:41:16,950
To succeed.
570
00:41:19,150 --> 00:41:21,550
To get free.
571
00:41:23,684 --> 00:41:27,350
I gave you hints to help you
figure out what to do,
572
00:41:27,384 --> 00:41:30,217
but I couldn't tell
if you understood or not.
573
00:41:30,250 --> 00:41:33,117
And when I left,
you were so angry
574
00:41:33,150 --> 00:41:36,650
you were practically daring
the ship to kill you.
575
00:41:36,684 --> 00:41:39,717
I didn't care.
576
00:41:39,750 --> 00:41:44,150
It was time... for one of us.
577
00:41:59,984 --> 00:42:02,384
What do we do now?
578
00:42:27,717 --> 00:42:30,284
The Air tastes different.
579
00:42:30,317 --> 00:42:32,750
It has never been in metal.
580
00:42:32,784 --> 00:42:35,117
It was never in ship.
581
00:42:38,617 --> 00:42:40,750
Do you think There are
582
00:42:40,784 --> 00:42:44,417
other humans like us?
583
00:42:44,450 --> 00:42:46,784
There are 97 other chances.
584
00:42:46,817 --> 00:42:50,017
We should find them.
585
00:42:50,050 --> 00:42:52,684
We will one day.
586
00:42:55,617 --> 00:42:57,517
When we're ready.
587
00:42:57,550 --> 00:42:59,784
( control voice )
Whether forged from METAL
588
00:42:59,817 --> 00:43:02,650
or born of flesh,
one simple need
589
00:43:02,684 --> 00:43:05,084
connects every form of life...
590
00:43:05,117 --> 00:43:08,750
The unquenchable thirst
for freedom.
591
00:43:19,117 --> 00:43:21,084
Captioning performed by
592
00:43:21,117 --> 00:43:24,617
western Captioning service ltd.
Vancouver, B.C. 1999
41335
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.