All language subtitles for Outer Limits S05E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,404 --> 00:00:14,746 ( astronaut ) With a view like this, I don't know why 2 00:00:14,779 --> 00:00:16,746 the capsule isn't made out of glass. 3 00:00:16,779 --> 00:00:20,346 ( control ) Enjoy it... last spin on the merry-go-Round. 4 00:00:20,379 --> 00:00:24,312 Reentry insertion window minus 21 minutes, 5 00:00:24,346 --> 00:00:26,379 10 seconds. 6 00:00:26,412 --> 00:00:27,979 I made it, Madeline. 7 00:00:38,946 --> 00:00:41,946 Aspire seven, we're reading a little bit of drift. 8 00:00:41,979 --> 00:00:44,212 1.5 degrees per second. 9 00:00:44,246 --> 00:00:47,012 Should I correct it manually? 10 00:00:47,046 --> 00:00:50,246 Negative, we're going to stay fly-by-Wire. 11 00:00:50,279 --> 00:00:52,779 Initiating one pound yaw left thrust. 12 00:00:52,812 --> 00:00:54,779 Looks good... 13 00:00:54,812 --> 00:00:56,912 it's stabilizing. 14 00:00:56,946 --> 00:00:59,679 ( signal breaking up ) 15 00:01:04,946 --> 00:01:06,546 Say again, control. 16 00:01:06,579 --> 00:01:10,546 I'm getting break up on Broad band h-F. 17 00:01:10,579 --> 00:01:14,579 Roll horizon Scanner's down. 18 00:01:14,612 --> 00:01:16,212 What the hell? 19 00:01:18,646 --> 00:01:23,246 There's some kind of pyrotechnics out there. 20 00:01:24,446 --> 00:01:26,612 It's not coming from the craft. 21 00:01:26,646 --> 00:01:30,012 It's coming towards it. 22 00:01:31,312 --> 00:01:33,579 My god, there's something out there. 23 00:01:46,279 --> 00:01:47,712 It's getting inside. 24 00:01:57,012 --> 00:01:59,812 ( heavy, panicked breathing ) 25 00:02:04,179 --> 00:02:05,679 I've got to abort. 26 00:02:10,079 --> 00:02:11,412 I'm going to reenter. 27 00:02:11,446 --> 00:02:12,912 Switching to Manual. 28 00:02:12,946 --> 00:02:15,579 Firing retros. 29 00:02:15,612 --> 00:02:17,279 ( heavy breathing ) 30 00:02:19,846 --> 00:02:22,212 That was the last we heard 31 00:02:22,246 --> 00:02:24,579 from aspire seven, on that mission. 32 00:02:24,612 --> 00:02:27,879 Until we regained control, brought you back, 33 00:02:27,912 --> 00:02:30,379 and the drogue chute opened. 34 00:02:30,412 --> 00:02:33,379 It must be very painful to listen to that, 35 00:02:33,412 --> 00:02:36,179 even if it was, what, 38 years ago? 36 00:02:36,212 --> 00:02:38,512 Well, what's painful, colonel... Wayne, 37 00:02:38,546 --> 00:02:40,979 is that after four decades 38 00:02:41,012 --> 00:02:42,546 I'm still having trouble 39 00:02:42,579 --> 00:02:44,612 convincing people of what happened to me. 40 00:02:44,646 --> 00:02:47,012 You've had enough time to think about 41 00:02:47,046 --> 00:02:51,012 what caused you to send your craft spinning out of control. 42 00:02:51,046 --> 00:02:53,612 Looking back, what do you think it was? 43 00:02:53,646 --> 00:02:55,212 I know what it wasn't. 44 00:02:55,246 --> 00:02:58,679 It wasn't what nasa said it could possibly be. 45 00:02:58,712 --> 00:03:02,646 It was not oxygen deprivation, it was not space dementia, 46 00:03:02,679 --> 00:03:07,046 I didn't black out, it was not an epileptic seizure. 47 00:03:07,079 --> 00:03:09,579 The data didn't corroborate your version. 48 00:03:09,612 --> 00:03:11,546 Clearly you have some theory. 49 00:03:11,579 --> 00:03:14,812 Something was trying to reach out to me that day. 50 00:03:14,846 --> 00:03:18,212 Whether it was a friend or foe or another world I do not know. 51 00:03:18,246 --> 00:03:20,979 And if I had not panicked, I might have found out. 52 00:03:21,012 --> 00:03:23,212 That's why it's important I go back up again. 53 00:03:23,246 --> 00:03:27,879 It's the only way any one of us will ever, ever know. 54 00:03:27,912 --> 00:03:29,746 Colonel Harris, 55 00:03:29,779 --> 00:03:32,746 while we'll be selecting one of the original astronauts 56 00:03:32,779 --> 00:03:34,179 for this shuttle flight, 57 00:03:34,212 --> 00:03:37,246 there have been some reservations expressed 58 00:03:37,279 --> 00:03:39,646 about your suitability for this mission. 59 00:03:39,679 --> 00:03:42,646 I'm no spring chicken... I don't claim to be. 60 00:03:42,679 --> 00:03:45,046 But I am in reasonably good health. 61 00:03:45,079 --> 00:03:48,279 I think she was referring to your mental preparedness. 62 00:03:48,312 --> 00:03:50,912 The record does reflect that 63 00:03:50,946 --> 00:03:54,312 you were institutionalized after your original flight. 64 00:03:54,346 --> 00:03:56,579 If enough people call you crazy 65 00:03:56,612 --> 00:03:58,612 it becomes a self-Fulfilling prophecy. 66 00:03:58,646 --> 00:04:00,612 However, that was past history. 67 00:04:00,646 --> 00:04:02,179 I have submitted here 68 00:04:02,212 --> 00:04:04,379 psychological evaluations. 69 00:04:04,412 --> 00:04:06,379 ( congresswoman ) and then there was 70 00:04:06,412 --> 00:04:09,979 the incident where you hacked into a pentagon computer. 71 00:04:10,012 --> 00:04:12,646 I was only looking at my own files. 72 00:04:12,679 --> 00:04:15,812 In fairness to colonel Harris, those charges were dismissed. 73 00:04:15,846 --> 00:04:17,246 Thank you. 74 00:04:17,279 --> 00:04:20,246 One more thing I am curious about. 75 00:04:20,279 --> 00:04:21,912 You indicated this morning 76 00:04:21,946 --> 00:04:25,412 that it is, in your words, "Now or never." 77 00:04:25,446 --> 00:04:26,779 Yes, ma'am. 78 00:04:26,812 --> 00:04:29,246 The planetary alignments during my flight 79 00:04:29,279 --> 00:04:30,746 were virtually the same 80 00:04:30,779 --> 00:04:33,546 as will be in the next scheduled shuttle launch. 81 00:04:33,579 --> 00:04:35,412 They will not be the same 82 00:04:35,446 --> 00:04:36,912 for another 24 years, 83 00:04:36,946 --> 00:04:40,579 at which time I'll be dead and buried, or should be. 84 00:04:40,612 --> 00:04:42,946 So it is "Now or Never." 85 00:04:46,412 --> 00:04:48,912 Uh, well, that... that should do it. 86 00:04:48,946 --> 00:04:52,312 The committee should be making its decision shortly. 87 00:04:52,346 --> 00:04:54,912 Please, 88 00:04:54,946 --> 00:04:56,546 I need to know. 89 00:04:56,579 --> 00:05:00,079 We all need to know. 90 00:05:02,079 --> 00:05:06,046 Thank you, colonel Harris. 91 00:05:12,779 --> 00:05:14,179 Mr. Powers. 92 00:05:14,212 --> 00:05:16,246 How'd it go? 93 00:05:16,279 --> 00:05:18,046 Did they turn him down? 94 00:05:18,079 --> 00:05:19,979 Let's just say you should make room 95 00:05:20,012 --> 00:05:23,246 in your own space flight for one more passenger. 96 00:05:23,279 --> 00:05:24,779 That's fine. 97 00:05:30,979 --> 00:05:34,912 ( control voice ) There is nothing wrong with your television. 98 00:05:34,946 --> 00:05:37,912 Do not attempt to adjust the picture. 99 00:05:37,946 --> 00:05:40,912 We are now controlling the transmission. 100 00:05:40,946 --> 00:05:43,246 We control the horizontal 101 00:05:43,279 --> 00:05:45,712 and the vertical. 102 00:05:45,746 --> 00:05:48,746 We can deluge you with a thousand channels 103 00:05:48,779 --> 00:05:53,246 or expand one single image to crystal clarity 104 00:05:53,279 --> 00:05:55,246 and beyond. 105 00:05:55,279 --> 00:05:57,779 We can shape your vision 106 00:05:57,812 --> 00:06:02,746 to anything our imagination can conceive. 107 00:06:02,779 --> 00:06:04,746 For the next hour, 108 00:06:04,779 --> 00:06:08,779 we will control all that you see and hear. 109 00:06:10,246 --> 00:06:13,512 ( ♪ ) 110 00:06:15,612 --> 00:06:19,546 You are about to experience the awe and mystery 111 00:06:19,579 --> 00:06:22,546 which reaches from the deepest inner mind 112 00:06:22,579 --> 00:06:25,612 to the outer limits. 113 00:06:30,979 --> 00:06:33,946 The burden of solitude is a mighty one, 114 00:06:33,979 --> 00:06:37,312 be it a lone voice echoing in the dark, 115 00:06:37,346 --> 00:06:41,279 or the cry of humanity in a desolate universe. 116 00:06:41,312 --> 00:06:43,746 ( Wayne ) I did everything I could. 117 00:06:43,779 --> 00:06:46,812 Your application will be considered for future flights. 118 00:06:46,846 --> 00:06:48,812 Talk to them again, will you? 119 00:06:48,846 --> 00:06:50,879 You can make them change their mind. 120 00:06:50,912 --> 00:06:52,246 I'm sorry, Ted. 121 00:06:52,279 --> 00:06:53,746 ( knocking ) 122 00:06:53,779 --> 00:06:56,712 Yes? 123 00:06:56,746 --> 00:06:58,046 Who is it? 124 00:06:58,079 --> 00:07:00,546 ( man ) Colonel Harris? 125 00:07:01,612 --> 00:07:03,079 Colonel Harris, I wonder if... 126 00:07:03,112 --> 00:07:04,412 No more interviews. 127 00:07:04,446 --> 00:07:06,112 I'm not a reporter. 128 00:07:06,146 --> 00:07:09,246 I represent Carlton powers, powers industries. 129 00:07:09,279 --> 00:07:10,746 Yeah, so? 130 00:07:10,779 --> 00:07:14,746 I understand you want to go back into space. 131 00:07:14,779 --> 00:07:16,246 Come on in. 132 00:07:16,279 --> 00:07:17,746 Our aerospace division 133 00:07:17,779 --> 00:07:20,412 has an orbit capable space plane. 134 00:07:20,446 --> 00:07:22,912 Yeah, xr-141. 135 00:07:22,946 --> 00:07:25,079 No booster, single stage to orbit. 136 00:07:25,112 --> 00:07:27,546 Scheduled to launch in six months. 137 00:07:27,579 --> 00:07:29,546 That's what the press thinks. 138 00:07:29,579 --> 00:07:31,679 We're ready for the inaugural flight now. 139 00:07:31,712 --> 00:07:35,879 And Mr. Powers has extended an invitation for you to be aboard. 140 00:07:35,912 --> 00:07:38,046 You're not jerking my chain? 141 00:07:38,079 --> 00:07:39,612 Excuse me? 142 00:07:39,646 --> 00:07:42,112 You're not jerking me around, are you? 143 00:07:42,146 --> 00:07:45,312 I assure you, this is completely on the up and up. 144 00:07:49,946 --> 00:07:51,746 What do I have to do? 145 00:08:00,212 --> 00:08:01,879 Your tea, Mr. Powers. 146 00:08:01,912 --> 00:08:03,712 Thanks, George, put it there. 147 00:08:03,746 --> 00:08:06,312 I've got to hand it to you, Ted... 148 00:08:06,346 --> 00:08:08,112 Mind if I call you "Ted"? 149 00:08:08,146 --> 00:08:09,446 No. 150 00:08:09,479 --> 00:08:10,679 Guys like you 151 00:08:10,712 --> 00:08:13,679 who squeezed yourself into a tin bucket, 152 00:08:13,712 --> 00:08:15,746 and let them shoot you 153 00:08:15,779 --> 00:08:17,479 into the stratosphere 154 00:08:17,512 --> 00:08:19,546 with computers that could hardly cut it... 155 00:08:19,579 --> 00:08:21,612 That took guts. 156 00:08:21,646 --> 00:08:25,479 Not like these hot shots we have nowadays. 157 00:08:25,512 --> 00:08:28,146 Were you a pilot? 158 00:08:28,179 --> 00:08:29,512 Yes, sir. 159 00:08:29,546 --> 00:08:30,946 Best years of my life. 160 00:08:30,979 --> 00:08:34,646 Matter of fact, some days I'd give up all this 161 00:08:34,679 --> 00:08:38,879 just to hit Mach three in a blackbird. 162 00:08:38,912 --> 00:08:41,946 You know, I'm going to copilot 163 00:08:41,979 --> 00:08:44,746 the maiden flight of the daedalus. 164 00:08:44,779 --> 00:08:46,212 But don't worry. 165 00:08:46,246 --> 00:08:48,212 The damn thing's so automated 166 00:08:48,246 --> 00:08:52,212 that you can't leave the head with your zipper down. 167 00:08:52,246 --> 00:08:54,279 ( laughing ) 168 00:08:57,712 --> 00:09:00,446 Not to look a gift horse in the mouth, 169 00:09:00,479 --> 00:09:02,279 but why'd you pick me? 170 00:09:02,312 --> 00:09:07,379 You're the real deal, Ted... A mercury astronaut. 171 00:09:07,412 --> 00:09:11,246 I'm billing you as a host lecturer. 172 00:09:11,279 --> 00:09:13,212 I won't lie to you. 173 00:09:13,246 --> 00:09:17,212 This flight is going to make the privatization of space 174 00:09:17,246 --> 00:09:18,712 a reality. 175 00:09:18,746 --> 00:09:22,546 And I learned long ago the value of promotion. 176 00:09:22,579 --> 00:09:25,246 Look at the hoopla surrounding the Glenn flight. 177 00:09:25,279 --> 00:09:29,312 Two of my passengers had their names drawn out of a hat. 178 00:09:29,346 --> 00:09:30,946 Won a contest. 179 00:09:30,979 --> 00:09:34,946 Hell, I'm even taking a reporter along for the ride. 180 00:09:34,979 --> 00:09:37,579 And I'm part of this circus? 181 00:09:37,612 --> 00:09:40,579 You were snubbed by the shuttle committee, 182 00:09:40,612 --> 00:09:42,846 and the controversy surrounding 183 00:09:42,879 --> 00:09:44,346 your original mission... 184 00:09:44,379 --> 00:09:46,612 You can't buy publicity like that. 185 00:09:46,646 --> 00:09:49,046 You know what they say about me? 186 00:09:49,079 --> 00:09:51,412 No worse than they say about me. 187 00:09:51,446 --> 00:09:55,079 Just a lot of damned Fools shooting their mouths off. 188 00:09:55,112 --> 00:09:58,012 I stopped listening to them years ago. 189 00:09:58,046 --> 00:10:01,212 I have a feeling you did the same thing. 190 00:10:01,246 --> 00:10:05,012 And you're willing to launch around my time window? 191 00:10:05,046 --> 00:10:07,546 The bird's ready, you're ready, 192 00:10:07,579 --> 00:10:09,512 I'm ready... Hell, yes. 193 00:10:09,546 --> 00:10:13,912 What do you say we break out something stronger and make it 194 00:10:13,946 --> 00:10:16,279 official? 195 00:10:50,712 --> 00:10:52,279 No, no! 196 00:10:52,312 --> 00:10:53,812 No! 197 00:10:53,846 --> 00:10:55,579 No, no, no! 198 00:10:55,612 --> 00:10:57,279 No, no! 199 00:10:57,312 --> 00:11:00,112 Ahh! 200 00:11:00,146 --> 00:11:01,479 No. 201 00:11:01,512 --> 00:11:03,046 No. 202 00:11:04,646 --> 00:11:06,146 Ahh! 203 00:11:20,279 --> 00:11:22,546 Let's face it, Wayne, 204 00:11:22,579 --> 00:11:25,746 I was the pariah of the mercury program. 205 00:11:25,779 --> 00:11:28,246 The black stain of the project. 206 00:11:28,279 --> 00:11:30,812 Nobody wanted to talk to me after I came back. 207 00:11:30,846 --> 00:11:34,212 Well, I suppose by implication that includes me. 208 00:11:34,246 --> 00:11:36,646 No, you were doing the best thing for the mission. 209 00:11:36,679 --> 00:11:38,912 You were the only one who came to see me 210 00:11:38,946 --> 00:11:42,079 when I was in the rubber room, except for my wife. 211 00:11:42,112 --> 00:11:45,346 You two see each other any more? 212 00:11:45,379 --> 00:11:49,379 Oh, a couple of times since she's gone back to Maryland. 213 00:11:50,279 --> 00:11:51,879 Well. 214 00:11:51,912 --> 00:11:53,846 No, go ahead. 215 00:11:57,479 --> 00:12:01,479 Well, I didn't ask you out just to congratulate you, Ted. 216 00:12:01,512 --> 00:12:05,946 I have something to get off my chest. 217 00:12:09,279 --> 00:12:15,612 That experience that you went through in '63... 218 00:12:15,646 --> 00:12:17,746 what I mean is, 219 00:12:17,779 --> 00:12:21,246 you weren't the only one to go through something 220 00:12:21,279 --> 00:12:22,979 they couldn't explain. 221 00:12:23,012 --> 00:12:25,412 What are you talking about? 222 00:12:25,446 --> 00:12:29,412 Well, I'm not talking the whole nine yards. 223 00:12:29,446 --> 00:12:33,079 Not everything that you saw, but... 224 00:12:35,712 --> 00:12:37,579 I was on my sixth Orbit 225 00:12:37,612 --> 00:12:40,046 just coming up over the subsahara... 226 00:12:42,779 --> 00:12:45,212 and I saw lights 227 00:12:45,246 --> 00:12:47,212 outside the capsule. 228 00:12:47,246 --> 00:12:50,646 And at first I thought it was the straps 229 00:12:50,679 --> 00:12:53,246 burning off the retro-Pack, 230 00:12:53,279 --> 00:12:55,379 but it wasn't. 231 00:12:55,412 --> 00:12:57,879 You said nothing, and you could have changed everything. 232 00:12:57,912 --> 00:13:00,312 I know, 233 00:13:00,346 --> 00:13:02,379 and god knows 234 00:13:02,412 --> 00:13:05,946 it's been weighing on me all these years. 235 00:13:08,479 --> 00:13:09,746 Hey, Buddy. 236 00:13:09,779 --> 00:13:11,379 It's okay, it's okay. 237 00:13:12,412 --> 00:13:14,112 Listen, Ted. 238 00:13:14,146 --> 00:13:16,112 You son of a bitch. 239 00:13:16,146 --> 00:13:19,512 I understand, but the truth is that 240 00:13:19,546 --> 00:13:21,579 I was afraid for my career. 241 00:13:21,612 --> 00:13:25,146 I was afraid that I wouldn't get to suit up again. 242 00:13:25,179 --> 00:13:27,746 Why'd you decide to tell me now? 243 00:13:27,779 --> 00:13:31,146 I think it's important that you know 244 00:13:31,179 --> 00:13:34,812 that somebody else understands 245 00:13:34,846 --> 00:13:39,546 this overpowering urge you have to go back out there. 246 00:13:39,579 --> 00:13:43,012 There's somebody else who needs some answers. 247 00:13:44,946 --> 00:13:46,812 My god, you cut your hand. 248 00:13:46,846 --> 00:13:49,246 Get out of here! 249 00:14:01,173 --> 00:14:04,973 There he is... Mr. Powers, are you trying to show nasa up 250 00:14:05,007 --> 00:14:07,907 by heading into space before the shuttle flight? 251 00:14:07,940 --> 00:14:09,440 Nasa's got the resources 252 00:14:09,473 --> 00:14:11,573 of the entire government behind it. 253 00:14:11,607 --> 00:14:13,107 I'm just a lowly entrepreneur 254 00:14:13,140 --> 00:14:14,673 trying to advance the cause of science. 255 00:14:14,707 --> 00:14:16,407 Some of his colleagues are 256 00:14:16,440 --> 00:14:17,583 claiming that he's delusional. 257 00:14:17,607 --> 00:14:19,107 Does this concern you? 258 00:14:19,140 --> 00:14:22,940 If I had a dollar for every insult hurled at me, 259 00:14:22,973 --> 00:14:24,540 I'd be a richer man. 260 00:14:24,573 --> 00:14:26,340 No, it does not concern me. 261 00:14:26,373 --> 00:14:29,507 Colonel Harris is a man with a mission... So am I. 262 00:14:31,740 --> 00:14:34,673 ( woman ) with all the embracement of cubism, 263 00:14:34,707 --> 00:14:37,207 and his fierce rivalry with picasso, 264 00:14:37,240 --> 00:14:40,907 one would expect even more vigor in his painting. 265 00:14:40,940 --> 00:14:45,073 But the surprise is there is a serenity to this work 266 00:14:45,107 --> 00:14:48,073 that's fairly atypical for this stage 267 00:14:48,107 --> 00:14:50,440 in the artist's life. 268 00:14:52,540 --> 00:14:54,240 Excuse me. 269 00:14:54,273 --> 00:14:58,273 I'll catch up with you in a moment. 270 00:15:00,107 --> 00:15:01,407 Ted. 271 00:15:01,440 --> 00:15:02,840 Madeline, I'm sorry to... 272 00:15:02,873 --> 00:15:04,673 What are you doing here? 273 00:15:04,707 --> 00:15:06,207 I'm sorry to disturb you, 274 00:15:06,240 --> 00:15:08,107 but it's kind of important. 275 00:15:09,340 --> 00:15:11,673 Still doing your volunteer work, huh? 276 00:15:11,707 --> 00:15:13,473 One wants to feel useful. 277 00:15:13,507 --> 00:15:17,173 I guess you heard about my flight. 278 00:15:17,207 --> 00:15:20,573 I've already been approached by the reporters. 279 00:15:20,607 --> 00:15:22,807 Can't say it brings back 280 00:15:22,840 --> 00:15:25,440 fond memories. I know what you mean. 281 00:15:25,473 --> 00:15:30,873 I didn't sleep half the night thinking about what we had 282 00:15:30,907 --> 00:15:32,307 and what we lost. 283 00:15:32,340 --> 00:15:33,873 I can't do this. 284 00:15:33,907 --> 00:15:35,307 Don't get me wrong. 285 00:15:35,340 --> 00:15:38,107 I've given up trying to rehash 286 00:15:38,140 --> 00:15:39,773 what we went through, 287 00:15:39,807 --> 00:15:41,007 what I put you through. 288 00:15:41,040 --> 00:15:42,340 No tears for me, Ted. 289 00:15:42,373 --> 00:15:44,407 I was just another bystander. 290 00:15:44,440 --> 00:15:46,307 You were 291 00:15:46,340 --> 00:15:48,240 a one-Man train wreck. 292 00:15:51,207 --> 00:15:52,840 Remember this? 293 00:15:52,873 --> 00:15:55,740 You gave it to me... You had a premonition 294 00:15:55,773 --> 00:15:57,673 things wouldn't go right. 295 00:15:57,707 --> 00:16:01,207 What is it you want, Ted? 296 00:16:01,240 --> 00:16:04,007 To be just not alone. 297 00:16:05,573 --> 00:16:09,773 I've been in that angry room of mine over 30 years. 298 00:16:09,807 --> 00:16:12,007 This is a chance to break out. 299 00:16:12,040 --> 00:16:14,940 This is a chance to find some answers. 300 00:16:14,973 --> 00:16:17,273 You're going to drive yourself crazy. 301 00:16:17,307 --> 00:16:19,473 All that anguish, confusion... 302 00:16:19,507 --> 00:16:22,173 It's all part of the past. 303 00:16:22,207 --> 00:16:24,140 It's over. Like us. 304 00:16:24,173 --> 00:16:26,007 It didn't happen yesterday. 305 00:16:26,040 --> 00:16:27,807 It was more than 30 years ago. 306 00:16:30,440 --> 00:16:32,040 People change. 307 00:16:34,107 --> 00:16:36,707 I've changed. 308 00:16:38,473 --> 00:16:41,373 I've got to go, Ted. 309 00:16:43,540 --> 00:16:45,740 God speed. 310 00:16:56,140 --> 00:16:59,807 As I told you in the first pre-Flight briefing, uh, 311 00:16:59,840 --> 00:17:03,107 your variable tension Magnetic Boots will hold you 312 00:17:03,140 --> 00:17:06,273 on the deck when we're at zero gs. 313 00:17:06,307 --> 00:17:10,140 So you'll have to forgive me for any 314 00:17:10,173 --> 00:17:11,573 discomfort you might feel. 315 00:17:11,607 --> 00:17:14,273 These god awful unisex outfits I find painful. 316 00:17:14,307 --> 00:17:16,107 Considering what I paid for this ticket, 317 00:17:16,140 --> 00:17:18,240 you could have popped for a designer. 318 00:17:18,273 --> 00:17:20,907 Well, you'll have to forego 319 00:17:20,940 --> 00:17:22,840 the high fashion 320 00:17:22,873 --> 00:17:25,007 for a couple of days, lil. 321 00:17:25,040 --> 00:17:26,507 Now, then, 322 00:17:26,540 --> 00:17:29,807 you all have your own private sleeping quarters, 323 00:17:29,840 --> 00:17:31,807 but if you're like me, 324 00:17:31,840 --> 00:17:34,340 you won't spend much time in the Sack. 325 00:17:34,373 --> 00:17:36,773 Our newlyweds might have 326 00:17:36,807 --> 00:17:38,440 a different idea. 327 00:17:38,473 --> 00:17:40,773 ( Carlton ) Once we're in orbit we'll be doing 328 00:17:40,807 --> 00:17:43,207 31 laps around the big marble. 329 00:17:43,240 --> 00:17:46,140 We'll be logging three quarters of a million miles 330 00:17:46,173 --> 00:17:48,207 at an average orbital 331 00:17:48,240 --> 00:17:51,473 altitude of 136 miles. 332 00:17:51,507 --> 00:17:53,407 That's about 30 miles short 333 00:17:53,440 --> 00:17:55,907 of your apogee on the mercury. 334 00:17:55,940 --> 00:17:58,907 Couldn't we go to a slightly higher orbit? 335 00:17:58,940 --> 00:18:00,840 The flight plan is pretty tight. 336 00:18:00,873 --> 00:18:03,407 We haven't zeroed out the risk factors, 337 00:18:03,440 --> 00:18:05,273 so we'll stick with the program. 338 00:18:05,307 --> 00:18:06,773 I'll start the pre-Flight checks. 339 00:18:08,573 --> 00:18:12,107 What's the reason for the high orbit, colonel Harris? 340 00:18:12,140 --> 00:18:14,073 I'd just like to 341 00:18:14,107 --> 00:18:15,407 visit the old neighborhood. 342 00:18:15,440 --> 00:18:17,140 Call me a sentimental fool. 343 00:18:17,173 --> 00:18:20,540 I wouldn't be the first, now, would I? 344 00:18:20,573 --> 00:18:22,607 No offense intended. 345 00:18:22,640 --> 00:18:26,340 Mr. Reece is covering our trip for the national scope. 346 00:18:26,373 --> 00:18:28,507 You're paid to be contentious. 347 00:18:28,540 --> 00:18:32,073 What can I say? Rotting Minds want to know. 348 00:18:32,107 --> 00:18:33,407 ( Sullivan ) Strap in. 349 00:18:33,440 --> 00:18:36,573 Launch window begins at 0900. 350 00:18:36,607 --> 00:18:39,573 Well, see you folks in space. 351 00:18:46,973 --> 00:18:48,373 Lock and load. 352 00:18:48,407 --> 00:18:49,907 What? 353 00:18:49,940 --> 00:18:51,307 Put your belt on. 354 00:18:51,340 --> 00:18:53,907 You're not scared, are you? 355 00:18:53,940 --> 00:18:55,273 Relax. 356 00:18:55,307 --> 00:18:59,273 Do you think Carlton Powers would be going up with us 357 00:18:59,307 --> 00:19:01,907 if there was any real danger? 358 00:19:01,940 --> 00:19:04,007 Yeah, I guess you're right. 359 00:19:06,540 --> 00:19:08,240 Nice, deep breaths. 360 00:19:08,273 --> 00:19:10,240 You'll be fine, I promise. 361 00:19:10,273 --> 00:19:11,673 I just keep thinking 362 00:19:11,707 --> 00:19:13,673 about that teacher on challenger. 363 00:19:13,707 --> 00:19:16,740 We're light years ahead of that technology. 364 00:19:16,773 --> 00:19:19,440 Don't worry. Okay. 365 00:19:19,473 --> 00:19:23,107 ( control ) Roger, daedalus, we read primary fuel tank at 100%. 366 00:19:23,140 --> 00:19:25,640 You're "go" For weather down range. 367 00:19:25,673 --> 00:19:27,140 Fuel cell check complete. 368 00:19:27,173 --> 00:19:29,973 Thruster gyros are 508. 369 00:19:30,007 --> 00:19:31,407 Engines ready to fire. 370 00:19:31,440 --> 00:19:33,740 This is control... Check list complete. 371 00:19:33,773 --> 00:19:35,740 Daedalus, you're still "go." 372 00:19:35,773 --> 00:19:38,273 T-minus 2 minutes and counting. 373 00:19:39,540 --> 00:19:41,707 Tell me you love me, ty. 374 00:19:41,740 --> 00:19:43,173 Of course I love you. 375 00:19:43,207 --> 00:19:45,673 We've got to be the luckiest couple in the world. 376 00:19:45,707 --> 00:19:47,173 You really mean that? 377 00:19:47,207 --> 00:19:50,240 You know how many people entered that contest. 378 00:19:50,273 --> 00:19:52,440 A free trip into space... 379 00:19:52,473 --> 00:19:55,740 What are the odds? 380 00:20:02,973 --> 00:20:05,173 ( tv anchorwoman ) We are moments away 381 00:20:05,207 --> 00:20:08,507 from a whole new era in Private space flight. 382 00:20:08,540 --> 00:20:10,473 ( control ) t-minus one minute. 383 00:20:10,507 --> 00:20:14,373 ( anchor ) There may up to 12 flights over the next three years. 384 00:20:17,473 --> 00:20:19,240 T-minus 30 seconds. 385 00:20:19,273 --> 00:20:23,073 Pulitzer prize minus 6 months and counting. 386 00:20:27,073 --> 00:20:29,040 T-minus ten, 387 00:20:29,073 --> 00:20:31,207 nine, eight, 388 00:20:31,240 --> 00:20:33,373 seven, six, 389 00:20:33,407 --> 00:20:36,873 five, four, 390 00:20:36,907 --> 00:20:40,873 three, two, one, ignition. 391 00:20:47,207 --> 00:20:49,707 Aspire, this is Houston... You're looking good. 392 00:20:55,640 --> 00:20:58,207 Altitude: 36 miles... 393 00:20:58,240 --> 00:20:59,507 daedalus, you are now 394 00:20:59,540 --> 00:21:00,673 at maximum thrust. 395 00:21:00,707 --> 00:21:01,940 You should reach 396 00:21:01,973 --> 00:21:04,107 escape velocity in one minute, 44 seconds. 397 00:21:06,540 --> 00:21:09,673 ( tv anchor ) All systems are performing perfectly. 398 00:21:09,707 --> 00:21:13,407 ( control ) and we have a successful launch of the maiden flight 399 00:21:13,440 --> 00:21:16,840 of the reusable space plane, the daedalus. 400 00:21:20,073 --> 00:21:22,507 ( Carlton ) Ladies and gentlemen, 401 00:21:22,540 --> 00:21:24,007 welcome to weightlessness. 402 00:21:24,040 --> 00:21:26,173 You're free to move about the cabin, 403 00:21:26,207 --> 00:21:29,240 as long as you keep your boots on. 404 00:21:29,273 --> 00:21:30,807 I'm back. 405 00:21:31,840 --> 00:21:33,440 Dear god... 406 00:21:35,007 --> 00:21:37,607 I'm back. 407 00:21:45,107 --> 00:21:48,373 It's more beautiful than I ever could have imagined. 408 00:21:48,407 --> 00:21:51,940 Pictures will never do it justice. 409 00:21:55,040 --> 00:21:57,607 Is it just me, or have all 410 00:21:57,640 --> 00:21:59,607 the sci-Fi movies I've seen 411 00:21:59,640 --> 00:22:03,340 made me feel like I've "been there, done that"? 412 00:22:03,373 --> 00:22:05,373 I get the feeling, Martin, 413 00:22:05,407 --> 00:22:08,173 the first words you ever spoke were "ho-hum." 414 00:22:08,207 --> 00:22:11,373 I wouldn't dare share this with my readers, 415 00:22:11,407 --> 00:22:14,807 but entre nous, This isn't outer space... Not really. 416 00:22:14,840 --> 00:22:19,973 It's a high altitude concorde without the flight attendant. 417 00:22:20,007 --> 00:22:23,207 Fortunately, I, uh, brought my own... 418 00:22:23,240 --> 00:22:27,207 Customized for the occasion. 419 00:22:27,240 --> 00:22:33,440 Not that I'd want to dampen anyone's religious experience. 420 00:22:36,440 --> 00:22:39,573 "despair is the scourge of little minds" 421 00:22:39,607 --> 00:22:41,240 Who said that? 422 00:22:41,273 --> 00:22:43,940 I believe I just did. 423 00:22:47,573 --> 00:22:50,507 It beats the hell out of puerto vallarta. 424 00:22:50,540 --> 00:22:54,707 The guys in the office are never going to get over this. 425 00:22:54,740 --> 00:22:57,907 It's, uh, it's humbling. 426 00:22:57,940 --> 00:23:01,107 You can't help but feel so small. 427 00:23:01,140 --> 00:23:04,340 Yeah, I guess. 428 00:23:11,669 --> 00:23:13,235 Congratulations, friends. 429 00:23:13,269 --> 00:23:15,769 We've all just made history. 430 00:23:15,802 --> 00:23:19,002 Space is no longer the province just of big government, 431 00:23:19,035 --> 00:23:21,735 or the chosen elite. 432 00:23:21,769 --> 00:23:23,502 And that's a good thing? 433 00:23:23,535 --> 00:23:24,969 Are you kidding? 434 00:23:25,002 --> 00:23:27,735 Nasa sends a shuttle into space... 435 00:23:27,769 --> 00:23:31,135 Comes back minus $40 million worth of boosters. 436 00:23:31,169 --> 00:23:32,935 Private Enterprise tries 437 00:23:32,969 --> 00:23:34,769 its hand... Comes back with 438 00:23:34,802 --> 00:23:36,602 a fully reusable craft. 439 00:23:36,635 --> 00:23:40,669 Now, you tell me who's got better technology. 440 00:23:40,702 --> 00:23:45,235 I'll reserve judgment till we're back on Terra firma. 441 00:23:45,269 --> 00:23:47,002 It's a matter of priorities. 442 00:23:47,035 --> 00:23:49,735 I've had my differences with nasa, but... 443 00:23:49,769 --> 00:23:51,802 their basic desire is still 444 00:23:51,835 --> 00:23:55,035 to discover, to explore, 445 00:23:55,069 --> 00:23:59,135 and to uncloak the mysteries of space. 446 00:23:59,169 --> 00:24:01,335 Come on, Ted. 447 00:24:01,369 --> 00:24:04,202 They're not about uncovering black holes. 448 00:24:04,235 --> 00:24:06,402 They are the black hole. 449 00:24:06,435 --> 00:24:10,602 I'll put my "R and d" people up against nasa anytime. 450 00:24:10,635 --> 00:24:13,635 You're both making the same assumption. 451 00:24:13,669 --> 00:24:15,069 Uh-huh, what's that? 452 00:24:15,102 --> 00:24:17,802 That science will provide all the answers. 453 00:24:17,835 --> 00:24:19,469 What do you mean? 454 00:24:19,502 --> 00:24:21,402 Take a look out there. 455 00:24:21,435 --> 00:24:23,302 It's a big universe. 456 00:24:23,335 --> 00:24:25,669 It's beyond arrogance to believe 457 00:24:25,702 --> 00:24:28,702 all of this is quantifiable. 458 00:24:28,735 --> 00:24:30,735 That every secret will yield 459 00:24:30,769 --> 00:24:32,735 to the prodding and pushing of eggheads 460 00:24:32,769 --> 00:24:36,002 who wouldn't know a Miracle if it bit them on the asteroid. 461 00:24:36,035 --> 00:24:38,502 Pretty heavy stuff for a woman 462 00:24:38,535 --> 00:24:40,102 who sells cosmetics. 463 00:24:40,135 --> 00:24:43,669 Unless you're talking about the divinity of Miracle cream. 464 00:24:43,702 --> 00:24:45,435 Give it a rest, Martin. 465 00:24:52,602 --> 00:24:54,435 Hey, come on. 466 00:24:54,469 --> 00:24:56,735 I want to show you something. 467 00:24:56,769 --> 00:24:58,069 What? 468 00:24:58,102 --> 00:24:59,435 Come on. 469 00:25:06,735 --> 00:25:08,135 What is it, ty? 470 00:25:08,169 --> 00:25:10,602 Oh, nothing, really. 471 00:25:11,969 --> 00:25:15,069 I just found all that talk kind of Boring. 472 00:25:15,102 --> 00:25:17,335 I was enjoying it. 473 00:25:17,369 --> 00:25:19,435 Really? 474 00:25:20,635 --> 00:25:23,069 I can think of something else 475 00:25:23,102 --> 00:25:25,302 you'd enjoy even more. 476 00:25:25,335 --> 00:25:27,569 Ty, this really isn't the time. 477 00:25:27,602 --> 00:25:28,902 Why not? 478 00:25:28,935 --> 00:25:31,069 No one's going to come in here. 479 00:25:31,102 --> 00:25:32,569 It's time... 480 00:25:32,602 --> 00:25:34,069 to join... 481 00:25:34,102 --> 00:25:36,769 the ultimate... 482 00:25:39,935 --> 00:25:41,802 mile-high club. 483 00:26:21,769 --> 00:26:24,435 See that squall down there? 484 00:26:24,469 --> 00:26:26,302 It's over the cape of good hope. 485 00:26:26,335 --> 00:26:28,569 Talk about your ultimate weather map. 486 00:26:28,602 --> 00:26:31,535 Yeah, we had to fight like hell for a window 487 00:26:31,569 --> 00:26:33,069 in the mercury capsule. 488 00:26:33,102 --> 00:26:36,569 There were those in the agency that felt 489 00:26:36,602 --> 00:26:38,602 that astronauts were merely backup. 490 00:26:38,635 --> 00:26:40,569 Well, maybe we are now. 491 00:26:40,602 --> 00:26:44,535 This automatic pilot will initiate reentry procedures. 492 00:26:44,569 --> 00:26:46,735 Even land if it has to. 493 00:26:46,769 --> 00:26:48,335 What was that? 494 00:26:48,369 --> 00:26:49,769 What? 495 00:26:49,802 --> 00:26:52,302 I thought I saw a flicker of light. 496 00:26:54,235 --> 00:26:56,769 Probably just a reflection off the glass. 497 00:26:56,802 --> 00:26:59,702 Yeah. 498 00:27:02,169 --> 00:27:05,335 Getting enough drift for an attitude correction. 499 00:27:05,369 --> 00:27:06,835 Going Manual. 500 00:27:06,869 --> 00:27:10,369 Roll right 3.8 degrees. 501 00:27:12,969 --> 00:27:14,869 Right yaw Thrust 502 00:27:14,902 --> 00:27:16,702 two seconds. 503 00:27:29,635 --> 00:27:31,035 Nice, 504 00:27:31,069 --> 00:27:34,135 smooth as the small of a woman's back. 505 00:27:34,169 --> 00:27:35,635 Ending Manual control. 506 00:27:35,669 --> 00:27:37,735 Returning to computer flight program. 507 00:27:37,769 --> 00:27:41,002 ( Ted ) I remember the night I was selected for the program 508 00:27:41,035 --> 00:27:42,402 like yesterday. 509 00:27:42,435 --> 00:27:44,902 I had a million things on my mind. 510 00:27:44,935 --> 00:27:48,569 Who would go up first? If it was me, how would I react? 511 00:27:48,602 --> 00:27:50,569 How would it change my life? 512 00:27:50,602 --> 00:27:52,102 And then I walked 513 00:27:52,135 --> 00:27:54,035 over to my car... I didn't get in 514 00:27:54,069 --> 00:27:57,569 I looked up, and all of a sudden I saw a bushel of stars. 515 00:27:57,602 --> 00:28:00,869 And I then knew that it was 516 00:28:00,902 --> 00:28:03,602 not a space race, not about politics. 517 00:28:03,635 --> 00:28:06,935 And science and technology was really All about... 518 00:28:06,969 --> 00:28:09,002 all about us. 519 00:28:09,035 --> 00:28:12,235 All about us reaching up 520 00:28:12,269 --> 00:28:15,635 and touching God. 521 00:28:17,035 --> 00:28:19,735 That's pretty corny. 522 00:28:20,935 --> 00:28:23,102 Are you a religious man, 523 00:28:23,135 --> 00:28:24,602 colonel Harris? 524 00:28:24,635 --> 00:28:28,469 Not until then, no. 525 00:28:30,535 --> 00:28:32,502 What about when you went up? 526 00:28:32,535 --> 00:28:35,069 Do you feel like it happened? 527 00:28:35,102 --> 00:28:37,102 Did you touch god? 528 00:28:39,402 --> 00:28:41,202 It was close. 529 00:28:41,235 --> 00:28:43,469 As in "Close encounter"? 530 00:28:43,502 --> 00:28:45,335 You "Saw the light." 531 00:28:45,369 --> 00:28:48,435 It was in All my reports, yeah. 532 00:28:48,469 --> 00:28:50,969 You left off the attribution to mother goose. 533 00:28:51,002 --> 00:28:52,435 Martin! 534 00:28:52,469 --> 00:28:54,902 Just trying to pin him down. 535 00:28:54,935 --> 00:28:56,602 It was pretty muddled 536 00:28:56,635 --> 00:28:59,069 in the official debriefings I read. 537 00:28:59,102 --> 00:29:02,002 It was not an hallucination. 538 00:29:02,035 --> 00:29:04,635 Nasa's psychological evaluations say otherwise. 539 00:29:04,669 --> 00:29:06,869 I've been called everything 540 00:29:06,902 --> 00:29:09,702 from a "nut-Case" to a "cosmic Groupie". 541 00:29:09,735 --> 00:29:12,135 Usually by people terrified that their cozy 542 00:29:12,169 --> 00:29:15,269 Little worlds might not be so cozy after all. 543 00:29:15,302 --> 00:29:19,602 One small step for bi-Polar disorders. 544 00:29:23,902 --> 00:29:27,802 You have all the tact of a charging rhino. 545 00:29:36,502 --> 00:29:39,935 ( door chime ) Ted, it's lil. 546 00:29:45,102 --> 00:29:47,069 May I come in? 547 00:29:47,102 --> 00:29:50,602 I wouldn't let that slime bucket Martin get to you. 548 00:29:50,635 --> 00:29:53,569 You know, some people believe 549 00:29:53,602 --> 00:29:58,402 that the whole human race was seeded millions of years ago 550 00:29:58,435 --> 00:30:02,069 by Visitors just waiting patiently for us to mature 551 00:30:02,102 --> 00:30:04,902 before they contact us. 552 00:30:04,935 --> 00:30:09,035 Ted, tell me what you saw back then. 553 00:30:12,069 --> 00:30:15,102 Lights... Beautiful Violet lights. 554 00:30:15,135 --> 00:30:17,935 Where were they coming from? 555 00:30:17,969 --> 00:30:20,369 Everywhere, nowhere... I don't know. 556 00:30:20,402 --> 00:30:21,902 What do you think it was? 557 00:30:21,935 --> 00:30:24,069 They were growing. They were changing. 558 00:30:24,102 --> 00:30:25,435 Into what? 559 00:30:25,469 --> 00:30:27,802 I don't know. They were alive, they... 560 00:30:27,835 --> 00:30:29,135 go ahead, Ted. 561 00:30:29,169 --> 00:30:31,935 You're seeing it 562 00:30:31,969 --> 00:30:33,602 right now, aren't you? No. 563 00:30:34,602 --> 00:30:36,269 No! 564 00:30:39,002 --> 00:30:40,935 ( rumbling ) 565 00:30:40,969 --> 00:30:42,669 What was that? 566 00:30:45,135 --> 00:30:47,435 ( Carlton ) What the hell's going on? 567 00:30:47,469 --> 00:30:51,335 We just rotated and fired all the aft thrusters. 568 00:30:51,369 --> 00:30:52,569 Take it out of auto. 569 00:30:53,769 --> 00:30:57,069 The computer... It won't let me override. 570 00:30:57,102 --> 00:30:58,802 What's that? 571 00:30:58,835 --> 00:31:00,502 We're heading away from earth. 572 00:31:00,535 --> 00:31:02,502 That's for sure. 573 00:31:06,969 --> 00:31:10,135 How could something like this happen? 574 00:31:10,169 --> 00:31:13,035 Wait, the thrusters are ramping down. 575 00:31:13,069 --> 00:31:15,602 We're rolling into earth orbit again. 576 00:31:15,635 --> 00:31:20,335 ( control ) You're on a trajectory to level into earth orbit at 166 miles. 577 00:31:20,369 --> 00:31:22,569 You can't break though, Denver? 578 00:31:22,602 --> 00:31:24,002 We've tried everything. 579 00:31:24,035 --> 00:31:26,902 We're locked out. What about rebooting? 580 00:31:26,935 --> 00:31:28,702 We've done it twice. 581 00:31:28,735 --> 00:31:30,869 It doesn't have any effect. 582 00:31:30,902 --> 00:31:33,402 You think it could be a virus? 583 00:31:33,435 --> 00:31:34,769 Nothing we read here. 584 00:31:34,802 --> 00:31:36,235 ( Carlton ) I don't get it. 585 00:31:36,269 --> 00:31:39,269 This is not the orbit we programmed in. 586 00:31:39,302 --> 00:31:43,269 Not the orbit we thought we programmed in, anyways. 587 00:31:43,302 --> 00:31:45,469 Are you saying it's not a malfunction? 588 00:31:45,502 --> 00:31:47,302 Whatever's overriding the flight 589 00:31:47,335 --> 00:31:50,302 is following strict navigational protocols. 590 00:31:50,335 --> 00:31:53,602 What do we tell the passengers? 591 00:31:53,635 --> 00:31:55,135 No reason to panic them. 592 00:31:55,169 --> 00:31:56,902 Not yet, anyway. 593 00:32:02,066 --> 00:32:04,366 Has anybody noticed that we're 594 00:32:04,400 --> 00:32:07,033 a lot higher than we were before? 595 00:32:07,066 --> 00:32:09,200 I sure as hell am. 596 00:32:09,233 --> 00:32:12,000 We're on a wider orbit. 597 00:32:12,033 --> 00:32:15,033 Did you persuade the pilot to match 598 00:32:15,066 --> 00:32:16,400 your altitude on mercury? 599 00:32:16,433 --> 00:32:18,933 It did it on its own. 600 00:32:22,700 --> 00:32:27,300 So, this is what it was like back in '63? 601 00:32:27,333 --> 00:32:28,766 Less room. 602 00:32:28,800 --> 00:32:31,633 Well, if you spot any space spooks... 603 00:32:31,666 --> 00:32:34,233 you don't know when to quit, do you, Martin? 604 00:32:34,266 --> 00:32:36,733 I've never been much of a quitter. 605 00:32:36,766 --> 00:32:40,733 I've always been good at recognizing them though. 606 00:32:40,766 --> 00:32:43,300 Recognize this, bucko... 607 00:32:43,333 --> 00:32:45,733 The only reason you cut people up 608 00:32:45,766 --> 00:32:48,966 with that tongue of yours is because you're afraid. 609 00:32:49,000 --> 00:32:51,533 You've lost hope, noble scrivener. 610 00:32:51,566 --> 00:32:55,733 You're afraid that what might be out there is out there. 611 00:32:55,766 --> 00:32:57,800 I saw it... it is. 612 00:32:57,833 --> 00:33:00,233 We've established that. 613 00:33:00,266 --> 00:33:04,000 I saw something that no man was supposed to see. 614 00:33:04,033 --> 00:33:07,600 Like Dorothy pulling back the curtain on the wizard. 615 00:33:07,633 --> 00:33:10,033 So now we follow the yellow brick Road? 616 00:33:10,066 --> 00:33:12,066 ( Ted ) Don't treat her like that. 617 00:33:12,100 --> 00:33:15,566 Don't treat her like some hollow, plastic doll. 618 00:33:15,600 --> 00:33:19,000 And don't mistake her compliance for weakness or stupidity. 619 00:33:19,033 --> 00:33:21,333 Treat her with respect. 620 00:33:26,666 --> 00:33:28,200 What is it? 621 00:33:28,233 --> 00:33:29,666 I feel dizzy. 622 00:33:29,700 --> 00:33:33,133 It is getting stuffy in here. 623 00:33:36,466 --> 00:33:38,800 Oxygen levels are dropping. 624 00:33:38,833 --> 00:33:41,200 Can you Crank them up? 625 00:33:42,733 --> 00:33:44,366 Nothing. 626 00:33:44,400 --> 00:33:46,600 ( lil ) Mr. Powers, please, 627 00:33:46,633 --> 00:33:48,133 we need your help. 628 00:33:48,166 --> 00:33:51,000 Be right there. 629 00:33:54,433 --> 00:33:56,900 There's not enough air in here. 630 00:33:56,933 --> 00:33:58,900 Get me the emergency o-2. 631 00:33:58,933 --> 00:34:01,100 Give her some room. 632 00:34:11,833 --> 00:34:13,400 Come on, honey. 633 00:34:13,433 --> 00:34:15,433 Breathe. 634 00:34:17,933 --> 00:34:20,433 Oh, good, she's coming around. 635 00:34:23,433 --> 00:34:24,866 Where's colonel Harris? 636 00:34:30,433 --> 00:34:31,900 It's locked. 637 00:34:31,933 --> 00:34:33,433 How could it be? 638 00:34:34,933 --> 00:34:36,566 Colonel Harris? 639 00:34:37,766 --> 00:34:39,533 Ted? 640 00:34:39,566 --> 00:34:41,166 Ted, are you there? 641 00:34:41,200 --> 00:34:42,833 Ted, talk to me. 642 00:34:42,866 --> 00:34:45,633 Ted, I need to talk to you now. 643 00:34:45,666 --> 00:34:47,433 You don't have to do this. 644 00:34:50,700 --> 00:34:53,966 We can talk about it, just open the Hatch. 645 00:34:54,000 --> 00:34:55,400 Damn. 646 00:34:55,433 --> 00:34:56,733 Are we rolling? 647 00:34:56,766 --> 00:34:58,733 We sure as hell are. 648 00:34:58,766 --> 00:35:00,400 Lil, you try. 649 00:35:00,433 --> 00:35:02,066 166 miles orbit. 650 00:35:02,100 --> 00:35:03,600 Do you remember that figure? 651 00:35:03,633 --> 00:35:06,566 Exactly aspire Seven's apogee. 652 00:35:06,600 --> 00:35:10,500 Now we know what took over the autopilot. 653 00:35:10,533 --> 00:35:12,866 You invite a lunatic onboard 654 00:35:12,900 --> 00:35:15,600 and now he's flying the damn plane? 655 00:35:15,633 --> 00:35:17,433 ( lil ) Ted, can you hear me? 656 00:35:17,466 --> 00:35:19,433 You've got to open up. 657 00:35:19,466 --> 00:35:21,833 Yeah, we're almost... almost there. 658 00:35:21,866 --> 00:35:23,766 Almost where? 659 00:35:23,800 --> 00:35:25,600 ( Carlton ) Bypass the lock. 660 00:35:25,633 --> 00:35:27,866 Try the redundant system. 661 00:35:39,633 --> 00:35:43,033 No, no, no, no! We're almost there. 662 00:35:43,066 --> 00:35:44,433 No, no, no! Ahh! 663 00:35:44,466 --> 00:35:46,033 I got him. 664 00:35:55,433 --> 00:35:56,900 My god. 665 00:35:56,933 --> 00:35:58,400 What? 666 00:35:58,433 --> 00:36:00,400 Our navigation program. 667 00:36:00,433 --> 00:36:02,100 He substituted his own. 668 00:36:02,133 --> 00:36:04,166 That's why the reboots failed. 669 00:36:04,200 --> 00:36:07,800 Get that disk back in the nav system and boot it up. 670 00:36:07,833 --> 00:36:10,966 I hope we're not too late. 671 00:36:11,000 --> 00:36:13,200 Sir, if anybody is hurt 672 00:36:13,233 --> 00:36:15,866 by your irresponsible behavior, I guarantee 673 00:36:15,900 --> 00:36:19,333 I'll prosecute you to hell and back. 674 00:36:27,566 --> 00:36:31,566 Once we get the program on line, everything's going to be okay. 675 00:36:31,600 --> 00:36:34,600 We're all going to die, aren't we? 676 00:36:34,633 --> 00:36:38,133 Nobody is going to die! 677 00:36:45,300 --> 00:36:47,133 What's happening, ty? 678 00:36:47,166 --> 00:36:50,233 This is insane. 679 00:36:50,266 --> 00:36:54,533 We never should have gone for something like this. 680 00:36:54,566 --> 00:36:57,466 I should have trusted my instincts. 681 00:36:57,500 --> 00:37:01,800 I would have been happy on a beach in mexico. 682 00:37:01,833 --> 00:37:04,766 What about what I wanted? 683 00:37:04,800 --> 00:37:08,033 Or doesn't that count? 684 00:37:12,766 --> 00:37:14,966 Pumping oxygen to all cabins. 685 00:37:16,766 --> 00:37:20,600 You know we were only a couple of minutes from his destination, 686 00:37:20,633 --> 00:37:22,266 whatever that was. 687 00:37:22,300 --> 00:37:24,933 I wonder what he's hoping to find. 688 00:37:24,966 --> 00:37:27,666 The man's pathological. 689 00:37:29,066 --> 00:37:32,633 You're not suggesting we hang around to find out? 690 00:37:33,933 --> 00:37:35,900 No. 691 00:37:35,933 --> 00:37:38,733 The attitude control fuel is at 20 percent. 692 00:37:38,766 --> 00:37:40,400 We can't risk it. 693 00:37:40,433 --> 00:37:42,166 Let's turn this baby around. 694 00:37:42,200 --> 00:37:43,900 Firing right yaw thrust. 695 00:37:43,933 --> 00:37:45,400 On my count. 696 00:37:45,433 --> 00:37:47,033 Three, two, 697 00:37:47,066 --> 00:37:49,066 one. 698 00:37:51,166 --> 00:37:53,966 They're dropping down to a lower orbit. 699 00:37:54,000 --> 00:37:55,966 This is my last chance. 700 00:37:56,000 --> 00:37:58,966 Lil, if there is any part of you 701 00:37:59,000 --> 00:38:01,966 that believes in what I am saying, 702 00:38:02,000 --> 00:38:03,966 you've got to help me. 703 00:38:04,000 --> 00:38:06,066 I don't know what I believe. 704 00:38:06,100 --> 00:38:07,833 You've got to help me. 705 00:38:07,866 --> 00:38:09,166 Cut me loose. 706 00:38:09,200 --> 00:38:10,500 Please, help me! 707 00:38:10,533 --> 00:38:15,066 We are back in the driver's seat, Denver. 708 00:38:15,100 --> 00:38:17,400 You're "go" For primary coordinates. 709 00:38:17,433 --> 00:38:19,100 Amen. 710 00:38:21,833 --> 00:38:24,233 ( beeping ) What is it? 711 00:38:24,266 --> 00:38:27,666 Somebody just entered the air lock. 712 00:38:33,866 --> 00:38:36,300 Where's Harris? 713 00:38:38,866 --> 00:38:40,100 Patch me through. 714 00:38:40,133 --> 00:38:42,333 Ted, I know you're upset. 715 00:38:42,366 --> 00:38:44,566 Please don't do anything Rash. 716 00:38:44,600 --> 00:38:47,800 No one needs to know what happened up here. 717 00:38:47,833 --> 00:38:50,433 I'll stand by you, I swear. 718 00:38:51,900 --> 00:38:53,533 My god. 719 00:39:00,100 --> 00:39:02,266 ( Carlton ) There's no tether. 720 00:39:04,433 --> 00:39:07,333 He came all the way up here to kill himself. 721 00:39:07,366 --> 00:39:08,800 Oh, my god. 722 00:39:14,733 --> 00:39:17,066 Major Sullivan, 723 00:39:17,100 --> 00:39:21,266 Patch colonel Harris into the main cabin. 724 00:39:25,239 --> 00:39:27,472 Daedalus... Daedalus, do you read? 725 00:39:27,506 --> 00:39:28,939 We hear you, colonel. 726 00:39:28,972 --> 00:39:31,106 This was my choice. 727 00:39:31,139 --> 00:39:33,806 I'll never have the chance again. 728 00:39:33,839 --> 00:39:35,839 ( Sullivan ) I'm coming to get you. 729 00:39:35,872 --> 00:39:38,506 ( Ted ) No, look at your truster fuel. 730 00:39:38,539 --> 00:39:41,739 You can't risk it. 731 00:39:53,372 --> 00:39:55,506 Ted, 732 00:39:55,539 --> 00:39:56,906 can you hear me? 733 00:39:56,939 --> 00:39:58,239 Yes. 734 00:39:58,272 --> 00:40:00,139 You've got to come back. 735 00:40:00,172 --> 00:40:01,606 It's all right. 736 00:40:01,639 --> 00:40:03,639 You did the right thing. 737 00:40:03,672 --> 00:40:05,639 Tell Madeline that... 738 00:40:05,672 --> 00:40:07,506 that I love her... 739 00:40:07,539 --> 00:40:09,439 That I never stopped Loving her. 740 00:40:09,472 --> 00:40:11,906 Will you do that for me, lil? 741 00:40:11,939 --> 00:40:13,806 I promise. 742 00:40:26,439 --> 00:40:29,772 I'm not alone. 743 00:40:29,806 --> 00:40:34,172 For the first time, I'm not alone. 744 00:40:34,206 --> 00:40:36,972 I know that doesn't make 745 00:40:37,006 --> 00:40:38,872 any sense. 746 00:40:38,906 --> 00:40:40,939 But I'm sure of it. 747 00:40:43,506 --> 00:40:45,806 He's becoming delirious. 748 00:40:45,839 --> 00:40:48,539 Oxygen deprivation. 749 00:40:52,506 --> 00:40:54,439 Oh, my god! 750 00:40:56,139 --> 00:40:59,039 They've come back. 751 00:40:59,072 --> 00:41:01,906 They were waiting for me all the time. 752 00:41:02,839 --> 00:41:04,472 ( lil ) What's that? 753 00:41:05,672 --> 00:41:08,772 We have nothing to fear from them. 754 00:41:08,806 --> 00:41:11,172 I have nothing to fear from them. 755 00:41:11,206 --> 00:41:13,872 It's amazing. 756 00:41:13,906 --> 00:41:16,306 It's wonderful. 757 00:41:16,339 --> 00:41:18,606 They're all around him, everywhere. 758 00:41:20,672 --> 00:41:22,339 I understand. 759 00:41:22,372 --> 00:41:24,739 I understand. 760 00:41:24,772 --> 00:41:26,172 Understand what? 761 00:41:26,206 --> 00:41:28,539 Ted, we want to know. 762 00:41:28,572 --> 00:41:31,639 We need to know. 763 00:41:31,672 --> 00:41:34,239 They were only sent to watch. 764 00:41:34,272 --> 00:41:36,506 They never meant to interfere. 765 00:41:36,539 --> 00:41:38,739 It's a gift. 766 00:41:38,772 --> 00:41:41,506 They're giving me a chance. 767 00:41:41,539 --> 00:41:44,739 Another chance. 768 00:42:07,839 --> 00:42:09,506 Welcome home, colonel Harris. 769 00:42:13,139 --> 00:42:14,672 I'm alive. 770 00:42:14,706 --> 00:42:16,139 Of course you're alive. 771 00:42:16,172 --> 00:42:18,139 It was a perfect flight. 772 00:42:18,172 --> 00:42:19,506 Take it easy. 773 00:42:19,539 --> 00:42:22,472 We're going to get you out of there, okay? 774 00:42:22,506 --> 00:42:23,939 What's the date? 775 00:42:23,972 --> 00:42:25,139 It's September 16th. 776 00:42:25,172 --> 00:42:26,472 No, the year. 777 00:42:26,506 --> 00:42:27,839 What year is it? 778 00:42:30,072 --> 00:42:31,572 It's 1963. 779 00:42:31,606 --> 00:42:33,439 What did you expect? 780 00:42:33,472 --> 00:42:35,172 It's only been 781 00:42:35,206 --> 00:42:36,972 a day and a half. 782 00:42:37,006 --> 00:42:39,506 Madeline... My wife. 783 00:42:39,539 --> 00:42:41,806 She's waiting on the Carrier, sir. 784 00:42:41,839 --> 00:42:43,806 Beautiful woman, your wife. 785 00:42:43,839 --> 00:42:45,472 You're a lucky man. 786 00:42:45,506 --> 00:42:47,606 Yes, I know. 787 00:42:47,639 --> 00:42:50,339 I finally know. 788 00:42:52,006 --> 00:42:54,706 ( control voice ) Our lives are defined 789 00:42:54,739 --> 00:42:56,806 by our choices... 790 00:42:56,839 --> 00:42:59,406 Paths taken, worlds explored... 791 00:42:59,439 --> 00:43:05,006 But once we commit, we can never go back and choose again. 792 00:43:05,039 --> 00:43:07,639 Or can we? 793 00:43:17,106 --> 00:43:19,072 Captioning performed by 794 00:43:19,106 --> 00:43:22,306 Western captioning service ltd. Vancouver, B.C. 1999 55850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.