Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,516 --> 00:00:09,250
(MONITOR BEEPS)
2
00:00:14,283 --> 00:00:16,150
TERRY:
Wire systems check,
3
00:00:16,183 --> 00:00:20,050
All three floaters are in
full experimental mode,
4
00:00:20,083 --> 00:00:22,116
I need a status update
on floater number 3,
5
00:00:26,516 --> 00:00:28,983
Stage 5 non-REM,
He's in the abyss, ,,
6
00:00:29,016 --> 00:00:31,683
RACHEL:
Are the other
two floaters
approaching Stage 5?
7
00:00:34,316 --> 00:00:37,116
TERRY:
Negative,
Stage 1, Stage 2 at best,
8
00:00:37,150 --> 00:00:39,650
RACHEL:
All right,
Let's concentrate on 3 then,
9
00:00:39,683 --> 00:00:42,483
Maintain delta wave generation
of 0,2 cycles per second,
10
00:00:42,516 --> 00:00:44,983
Copy that, 0,2,
11
00:00:45,016 --> 00:00:47,816
He's definitely out of body,
12
00:00:47,850 --> 00:00:49,283
(THUMPING HEARTBEAT)
13
00:01:06,816 --> 00:01:09,783
Yeah, we've got a good clean
out-of-body going here,
14
00:01:14,250 --> 00:01:16,216
Getting maximum response,
15
00:01:16,250 --> 00:01:18,316
3,59,8,
16
00:01:18,350 --> 00:01:20,816
Attention, everyone,
17
00:01:20,850 --> 00:01:23,583
I'm afraid you're gonna have
to stop what you're doing,
18
00:01:23,616 --> 00:01:27,050
-Why?
-Word just came down,
19
00:01:27,083 --> 00:01:29,050
We're to terminate
all operations,
20
00:01:29,083 --> 00:01:31,050
Terminate all operations!
We're right, ,,
21
00:01:31,083 --> 00:01:35,016
The orders are for
a full shutdown
to begin immediately,
22
00:01:35,650 --> 00:01:37,716
What did they say?
23
00:01:37,750 --> 00:01:39,016
They feel the results
we're getting
24
00:01:39,050 --> 00:01:41,650
don't warrant any additional
funding on their part,
25
00:01:41,683 --> 00:01:43,383
We've been making progress,
26
00:01:43,416 --> 00:01:47,450
They don't trust that
we're ever gonna
give them what they want,
27
00:01:47,483 --> 00:01:50,250
They're concerned that
the project is too risky,
28
00:01:50,283 --> 00:01:52,583
Too many negative
after-effects,
29
00:01:52,616 --> 00:01:54,450
And all the time and energy, ,,
30
00:01:54,483 --> 00:01:56,516
What are we, ,,
What are we supposed to do
with the test subjects?
31
00:01:59,450 --> 00:02:01,116
They're practically
dead already,
32
00:02:04,083 --> 00:02:06,816
If you don't have
the stomach for it, ,,
33
00:02:06,850 --> 00:02:08,650
I'll take care of it,
34
00:02:11,916 --> 00:02:13,083
(MONITOR BEEPING)
35
00:02:17,683 --> 00:02:19,783
RACHEL:
Emergency
override engaged,
36
00:02:20,783 --> 00:02:22,950
Terry, I need you to input
the abort code,
37
00:02:22,983 --> 00:02:24,950
Affirmative, lead,
38
00:02:32,516 --> 00:02:34,883
Abort procedure activated,
39
00:02:34,916 --> 00:02:38,183
On my mark,
initiate emergency shutdown,
40
00:02:40,783 --> 00:02:44,416
Three, two, one, ,,
41
00:02:48,950 --> 00:02:51,250
Termination sequence enacted,
42
00:02:51,283 --> 00:02:55,416
COMPUTER:
Danger, Subject's vital signs
below prescribed parameters,
43
00:02:55,450 --> 00:02:59,083
Danger, Subject's vital signs
below prescribed parameters,
44
00:03:00,250 --> 00:03:01,750
(GASPING)
45
00:03:03,683 --> 00:03:07,966
Danger, Subject's vital signs
below prescribed parameters,
46
00:03:25,033 --> 00:03:26,733
(SIREN WAILING)
47
00:03:39,275 --> 00:03:41,175
EKG is flat,
48
00:03:41,209 --> 00:03:42,875
-No vitals,
 -(CONTINUOUS BEEP)
49
00:03:42,909 --> 00:03:44,642
(GASPING)
50
00:03:47,317 --> 00:03:50,683
Time of death, 1500 hours,
36 minutes, 24 seconds,
51
00:03:53,250 --> 00:03:54,683
Project aborted,
52
00:03:55,683 --> 00:03:57,617
Termination complete,
53
00:04:19,042 --> 00:04:21,742
CONTROL VOICE:
There is nothing wrong
with your television,
54
00:04:21,775 --> 00:04:24,742
Do not attempt
to adjust the picture,
55
00:04:24,775 --> 00:04:27,675
We are now controlling
the transmission,
56
00:04:27,708 --> 00:04:31,742
We control the horizontal
and the vertical,
57
00:04:31,775 --> 00:04:34,842
We can deluge you
with a thousand channels
58
00:04:34,875 --> 00:04:39,708
or expand one single image
to crystal clarity
59
00:04:39,742 --> 00:04:41,608
and beyond,
60
00:04:41,642 --> 00:04:43,342
We can shape your vision
61
00:04:43,375 --> 00:04:46,742
to anything our imagination
can conceive,
62
00:04:49,042 --> 00:04:50,842
For the next hour,
63
00:04:50,875 --> 00:04:54,642
we will control
all that you see and hear,
64
00:05:01,875 --> 00:05:05,608
You are about to experience
the awe and mystery
65
00:05:05,642 --> 00:05:08,708
which reaches from
the deepest inner mind
66
00:05:08,742 --> 00:05:12,208
to
The Outer Limits,
67
00:05:17,097 --> 00:05:21,297
Heartfelt regret can sometimes
serve as compensation
68
00:05:21,331 --> 00:05:23,731
for past misdeeds,
69
00:05:23,764 --> 00:05:28,564
But what happens when
dark secrets resurface
unexpectedly
70
00:05:29,097 --> 00:05:31,031
to claim their due?
71
00:05:31,064 --> 00:05:34,731
REPORTER:
But they've not been
able to prevent the closure of
many of our country roads,
72
00:05:34,764 --> 00:05:37,864
In addition, power outages
and disruption
to phone service
73
00:05:37,897 --> 00:05:40,097
are expected in some areas,
74
00:05:40,131 --> 00:05:42,764
This storm is now
in its fifth day
75
00:05:42,797 --> 00:05:45,364
and is clearly
taking its toll,
76
00:05:45,397 --> 00:05:49,197
Unfortunately, it doesn't
appear we'll be getting
any relief soon,
77
00:05:49,231 --> 00:05:53,231
Tom, our weather forecaster
says there's a new storm front
looming in from the north
78
00:05:53,264 --> 00:05:56,597
directly behind this one,
This means, ,,
79
00:05:56,631 --> 00:05:58,764
What's the matter, Leon?
80
00:05:58,797 --> 00:06:02,031
REPORTER:
Ice, snow
and generally
sub-range of temperature, ,,
81
00:06:02,064 --> 00:06:03,597
He's scared of the storm,
82
00:06:03,631 --> 00:06:05,697
He thinks the lights
are gonna go out,
83
00:06:05,731 --> 00:06:08,131
He's nothing but a big baby
if you ask me,
84
00:06:08,164 --> 00:06:10,297
-(WHIRRING)
-(GASPING)
85
00:06:10,331 --> 00:06:13,464
Well, if the power dies,
the generator will go on,
86
00:06:14,164 --> 00:06:15,931
There's no need to worry,
87
00:06:16,464 --> 00:06:17,964
We'll be fine,
88
00:06:17,997 --> 00:06:21,264
Hey, promise,
89
00:06:23,431 --> 00:06:26,597
Somebody stole my crayons,
90
00:06:26,631 --> 00:06:29,064
Well, are you sure you didn't
leave them somewhere?
91
00:06:29,097 --> 00:06:31,931
Uh-uh,
I swear, somebody took them,
92
00:06:31,964 --> 00:06:33,764
-Really,
-Mmm-hmm,
93
00:06:35,264 --> 00:06:38,964
Well, it just so happens that
I have a box right here,
94
00:06:41,297 --> 00:06:43,931
I love you, Dr, Harris,
95
00:06:43,964 --> 00:06:45,664
(CHUCKLES) Well, just hold on
to these, okay?
96
00:06:50,997 --> 00:06:52,664
(WHIRRING)
97
00:06:55,231 --> 00:06:58,931
REPORTER:
When asked about
the current weather crisis,
one official quoted the Bible
98
00:06:58,964 --> 00:07:02,297
saying,
"These things too shall pass,"
99
00:07:03,064 --> 00:07:05,097
This breaking news just in,
100
00:07:05,131 --> 00:07:08,631
About 30 minutes ago,
Midland Valley schoolteacher
Benjamin Hayes
101
00:07:08,664 --> 00:07:12,231
allegedly set fire to
a waiting room
at Prior Hospital,
102
00:07:12,264 --> 00:07:15,064
then brutally murdered
an emergency room doctor
103
00:07:15,097 --> 00:07:16,664
who attempted to
put the fire out,
104
00:07:17,764 --> 00:07:21,197
This country is going
straight to hell,
105
00:07:21,231 --> 00:07:23,364
After leading
local authorities on a chase
106
00:07:23,397 --> 00:07:25,297
through the corridors
of the hospital,
107
00:07:25,331 --> 00:07:29,397
Hayes reportedly dove through
a second-story window
and escaped,
108
00:07:29,431 --> 00:07:31,864
Police fired several shots
at the suspect,
109
00:07:31,897 --> 00:07:34,764
estimating he was hit
at least once,
110
00:07:34,797 --> 00:07:38,531
Witnesses say the setting
of the fire and the
subsequent attack
111
00:07:38,564 --> 00:07:40,264
were totally unprovoked,
112
00:07:51,331 --> 00:07:53,031
(PHONE DISCONNECTS)
113
00:07:53,064 --> 00:07:55,397
It's no use,
Can't get a signal,
114
00:07:55,431 --> 00:07:58,864
Give it up, Doctor,
I told you the storm's
shutting down everything,
115
00:07:58,897 --> 00:08:01,597
It's gonna be a long
lonely night,
116
00:08:01,631 --> 00:08:02,764
What are you looking for?
117
00:08:03,797 --> 00:08:05,364
Some gum,
Loretta's always got gum,
118
00:08:05,397 --> 00:08:07,531
I thought she would have
left some in
one of the drawers,
119
00:08:07,564 --> 00:08:08,797
(DOOR OPENING)
120
00:08:11,131 --> 00:08:12,731
Evening, Dr, Thornton,
121
00:08:12,764 --> 00:08:14,864
What are you doing
up front, Mike?
122
00:08:14,897 --> 00:08:17,631
I thought Carl was off-duty,
Which means you're on duty,
123
00:08:17,664 --> 00:08:21,597
I just had to ask
Dr, Strickland a question,
Right, Doc?
124
00:08:22,131 --> 00:08:23,731
Right,
125
00:08:23,764 --> 00:08:26,464
Heading back to the ward
right this minute,
126
00:08:29,397 --> 00:08:30,631
(DOOR CLOSING)
127
00:08:32,764 --> 00:08:35,197
What, you calling for
an outside consultation?
128
00:08:35,231 --> 00:08:36,697
The phone's not working,
129
00:08:36,731 --> 00:08:38,397
I mean, you get a dial tone,
but then you dial the number,
130
00:08:38,431 --> 00:08:40,531
you just get
a dial tone again,
131
00:08:40,564 --> 00:08:42,764
As for the cell,
I just get static,
132
00:08:42,797 --> 00:08:44,597
Sounds like we're cut off
from the outside world,
133
00:08:45,731 --> 00:08:46,897
-(KNOCKING)
-KATE: What's that?
134
00:08:53,564 --> 00:08:56,431
Code blue!
In the lobby now!
135
00:08:56,464 --> 00:08:57,631
Code blue!
136
00:08:57,664 --> 00:08:59,097
DAVID: Come on, turn over,
137
00:09:01,164 --> 00:09:02,764
-(GRUNTING)
-Okay, open up,
138
00:09:03,331 --> 00:09:04,797
(ALARM BLARING)
139
00:09:12,597 --> 00:09:14,464
Leon, you're not
supposed to be here,
140
00:09:14,497 --> 00:09:16,364
We got multiple
gunshot wounds,
141
00:09:16,397 --> 00:09:19,631
KATE: I can't get through,
I dial 911
and nothing happens,
142
00:09:20,264 --> 00:09:21,897
(PHONE DISCONNECTS)
143
00:09:22,831 --> 00:09:23,964
How is he?
144
00:09:23,997 --> 00:09:25,597
Who is he
is the real question,
145
00:09:25,631 --> 00:09:27,397
We're not equipped to handle
this kind of injury,
146
00:09:27,431 --> 00:09:28,664
He's lost a lot of blood,
147
00:09:28,697 --> 00:09:30,564
MIKE: Doctor, ,,
Doctor, I don't know
what I'm doing here,
148
00:09:30,597 --> 00:09:32,931
-Tell me, ,,
Tell me what you want!
-DAVID: Blood pressure there?
149
00:09:32,964 --> 00:09:34,097
Project aborted,
150
00:09:34,131 --> 00:09:35,364
DAVID: Yeah, that's good,
Right there,
151
00:09:35,397 --> 00:09:36,564
-Termination complete,
-(MUTTERING)
152
00:09:36,597 --> 00:09:37,931
MIKE: Doctor,
I can't stop this,
God damn it,
153
00:09:37,964 --> 00:09:40,240
This gauze!
I can't get it open!
154
00:09:40,273 --> 00:09:42,340
-Need 25 mg, ,,
-Bye, Rachel,
155
00:09:42,373 --> 00:09:43,706
(GASPING)
156
00:09:45,373 --> 00:09:46,706
(COUGHING)
157
00:10:00,640 --> 00:10:01,973
(GASPING)
158
00:10:02,006 --> 00:10:03,840
Leon! Let her go!
159
00:10:04,673 --> 00:10:05,673
(SCREAMING)
160
00:10:07,273 --> 00:10:09,173
DAVID: Leon, let her go!
161
00:10:10,273 --> 00:10:11,506
(SCREAMING)
162
00:10:13,673 --> 00:10:15,740
(KATE COUGHING)
163
00:10:15,773 --> 00:10:18,806
Put him in isolation,
Full restraints,
164
00:10:18,840 --> 00:10:21,006
I've never seen Leon act
out that way, You okay?
165
00:10:23,806 --> 00:10:24,973
Yeah,
166
00:10:26,973 --> 00:10:28,006
Is he dead?
167
00:10:30,173 --> 00:10:31,273
Yeah,
168
00:10:38,140 --> 00:10:39,540
(WIND WHOOSHING)
169
00:10:58,773 --> 00:10:59,840
(SIGHS)
170
00:11:06,940 --> 00:11:07,940
(GRUNTING)
171
00:11:34,306 --> 00:11:35,773
(POWER SHUTS DOWN)
172
00:11:49,640 --> 00:11:50,640
(GASPING)
173
00:11:52,206 --> 00:11:54,006
Carl, you scared me,
174
00:11:54,040 --> 00:11:56,714
I'm on my way to the basement,
175
00:11:56,748 --> 00:11:58,348
Turn on the generator,
176
00:11:58,381 --> 00:12:01,290
The damn thing's supposed
to go on automatically,
177
00:12:01,857 --> 00:12:03,123
But you know how it is,
178
00:12:04,557 --> 00:12:07,990
That guy who showed up
at our doorstep this evening,
179
00:12:08,023 --> 00:12:10,757
he was bad news, Dr, Harris,
180
00:12:10,790 --> 00:12:12,923
Big time killer,
181
00:12:12,957 --> 00:12:16,757
He murdered an ER doctor
over at the Prior,
182
00:12:16,790 --> 00:12:20,590
Yes, that's terrible,
but I don't think he'll be
hurting anyone else,
183
00:12:20,623 --> 00:12:21,623
Hmm,
184
00:12:22,290 --> 00:12:23,790
If you say so,
185
00:12:30,090 --> 00:12:31,590
(ALL MUTTERING INDISTINCTLY)
186
00:12:32,590 --> 00:12:34,523
Just a little power glitch,
that's all,
187
00:12:34,557 --> 00:12:35,857
SARAH: Marty!
188
00:12:38,790 --> 00:12:39,857
Sarah?
189
00:12:40,923 --> 00:12:42,557
Sarah,
190
00:12:42,590 --> 00:12:44,223
Now I lay me down to sleep,
191
00:12:44,257 --> 00:12:46,157
I pray the Lord
my soul to keep,
192
00:12:46,190 --> 00:12:50,057
If I should die before I wake,
I pray the Lord
my soul to take,
193
00:12:50,090 --> 00:12:51,423
Now I lay me down to sleep,
194
00:12:51,457 --> 00:12:52,990
I pray the Lord
my soul to keep,
195
00:12:53,023 --> 00:12:56,090
If I should die before I wake,
I pray the Lord
my soul to take,
196
00:12:56,123 --> 00:12:57,523
Now I lay me down to sleep,
197
00:12:57,557 --> 00:12:58,923
I pray the Lord
my soul to keep,
198
00:12:58,957 --> 00:13:04,557
If I should die before I wake,
I pray the Lord
my soul to take,
199
00:13:04,590 --> 00:13:07,857
(IN MALE VOICE) Pray for
the dead, and the dead
will pray for you,
200
00:13:22,390 --> 00:13:24,023
(INDISTINCT CHATTERING)
201
00:13:26,298 --> 00:13:28,331
Tony, Angela, settle down,
202
00:13:34,998 --> 00:13:37,898
-You okay?
-Yeah,
203
00:13:37,931 --> 00:13:39,431
It's quite a night
we're having, huh?
204
00:13:39,465 --> 00:13:41,065
Yeah,
205
00:13:41,098 --> 00:13:42,265
Have you seen, David?
206
00:13:43,498 --> 00:13:45,365
Uh-uh, no,
207
00:13:45,398 --> 00:13:47,398
Oh, just like a man,
208
00:13:47,431 --> 00:13:49,731
Never around
when you need them,
209
00:13:51,098 --> 00:13:53,065
I ran into Carl,
210
00:13:54,565 --> 00:13:57,198
He was going down
to check on the generator,
211
00:13:57,231 --> 00:13:59,465
I thought that was
supposed to
come on automatically,
212
00:14:00,231 --> 00:14:01,731
Yeah, so did I,
213
00:14:02,898 --> 00:14:04,131
So did Carl,
214
00:14:23,065 --> 00:14:24,231
(GRUNTING)
215
00:14:33,062 --> 00:14:34,395
(GIGGLING)
216
00:14:43,328 --> 00:14:45,062
(PEOPLE MUTTERING)
217
00:14:47,562 --> 00:14:50,028
Sarah, I need to talk to you,
218
00:14:50,062 --> 00:14:53,362
Sarah, honey,
This is important, okay?
219
00:14:53,395 --> 00:14:54,495
Okay,
220
00:14:56,062 --> 00:14:59,028
Do you remember seeing me
a little while ago
just out in the hall?
221
00:14:59,062 --> 00:15:01,128
Just, um, right after
the lights went out?
222
00:15:01,895 --> 00:15:03,328
Uh-uh,
223
00:15:03,362 --> 00:15:04,662
You sure?
224
00:15:05,695 --> 00:15:07,562
You were praying to yourself,
225
00:15:08,362 --> 00:15:09,395
Don't you remember?
226
00:15:12,362 --> 00:15:14,195
Uh-uh,
227
00:15:14,228 --> 00:15:15,828
It was a, ,,
It was a children's prayer,
228
00:15:17,028 --> 00:15:19,195
"Now I lay me down to sleep,"
229
00:15:22,395 --> 00:15:24,162
Do you know that one?
230
00:15:24,195 --> 00:15:26,062
Uh-uh, I don't know it,
231
00:15:35,628 --> 00:15:37,828
(DIESEL TRICKLING)
232
00:15:52,528 --> 00:15:54,428
Wonder what's taking
Carl so long,
233
00:15:54,462 --> 00:15:55,862
He should have had the lights
back on by now,
234
00:15:57,028 --> 00:16:00,195
-Come on, that's great,
-RACHEL: What's this?
235
00:16:01,728 --> 00:16:03,462
What is he doing here?
236
00:16:03,495 --> 00:16:05,928
I found him wandering around
the isolation ward
all by himself,
237
00:16:05,962 --> 00:16:08,362
He swears he doesn't remember
a thing about attacking you,
238
00:16:08,395 --> 00:16:09,495
Isn't that right, Leon?
239
00:16:10,462 --> 00:16:12,528
Who let him
out of his restraints?
240
00:16:12,562 --> 00:16:14,962
That's where the scenario
gets a little strange,
241
00:16:14,995 --> 00:16:17,495
He says that
Mike set him free,
Didn't he, Leon?
242
00:16:18,528 --> 00:16:20,795
Oh, it gets better than that,
243
00:16:20,828 --> 00:16:22,995
I'm telling you,
I didn't do anything,
244
00:16:23,028 --> 00:16:26,995
Someone knocked me out
downstairs and busted up
the diesel tanks,
245
00:16:28,895 --> 00:16:31,828
The same diesel that's
on your shoes, my man,
246
00:16:37,404 --> 00:16:39,737
You're gonna take the word
of a crazy like Leon?
247
00:16:39,771 --> 00:16:42,704
Especially after what
the nutcase did to you
and me earlier?
248
00:16:42,737 --> 00:16:44,237
Why would I set him free?
Tell me, why?
249
00:16:46,837 --> 00:16:48,571
You believe me,
don't you, Dr, Harris?
250
00:16:50,004 --> 00:16:51,737
I want to believe you, Mike,
251
00:16:51,771 --> 00:16:54,471
Not only was the generator's
fuel tank destroyed,
252
00:16:54,504 --> 00:16:56,237
the ignition coil was taken,
253
00:16:56,271 --> 00:16:57,671
We couldn't even
use the fuel we had,
254
00:16:57,704 --> 00:17:01,137
Why would I sabotage
the generator?
It doesn't make sense,
255
00:17:01,171 --> 00:17:03,204
I also found these on him,
256
00:17:04,371 --> 00:17:05,671
CARL: Dexedrine,
257
00:17:07,904 --> 00:17:10,237
Let you in on a little secret,
258
00:17:10,271 --> 00:17:12,504
I'm afraid of the dark,
I always have been, I, ,,
259
00:17:12,537 --> 00:17:13,671
It's why I like to
work at nights,
260
00:17:13,704 --> 00:17:16,171
I don't like to
sleep at night because, ,,
261
00:17:16,204 --> 00:17:17,504
I have bad dreams,
262
00:17:20,104 --> 00:17:23,137
I take a few Dexedrine
from the dispensary to
make sure I don't fall asleep,
263
00:17:23,171 --> 00:17:24,871
This just gets
better and better,
264
00:17:24,904 --> 00:17:28,837
Look, the truth is,
I blacked out
for some reason tonight,
265
00:17:28,871 --> 00:17:33,237
I don't know why,
But when I woke up, my boots
reeked of diesel fuel and, ,,
266
00:17:33,271 --> 00:17:35,304
I didn't do it,
I swear I didn't do it,
267
00:17:35,337 --> 00:17:38,704
Mike, Mike,
what do you remember?
268
00:17:43,337 --> 00:17:44,404
RACHEL: Mike?
269
00:17:47,504 --> 00:17:50,237
Question is, Rachel,
(IN DEEP VOICE)
what do you remember?
270
00:17:52,904 --> 00:17:53,904
(YELLING)
271
00:17:59,271 --> 00:18:01,737
Carl, what are you doing, man?
What are you doing?
I didn't, ,,
272
00:18:01,771 --> 00:18:03,804
I didn't do anything!
Dr, Harris, I, ,,
273
00:18:03,837 --> 00:18:05,571
I didn't do it!
274
00:18:08,171 --> 00:18:10,204
Oh, God, please don't, ,,
275
00:18:10,237 --> 00:18:12,204
Don't leave me here alone,
276
00:18:12,237 --> 00:18:14,371
You didn't have to sedate, ,,
277
00:18:15,771 --> 00:18:17,504
You didn't see that?
278
00:18:17,537 --> 00:18:21,971
You didn't see the way
he became another
person for a second?
279
00:18:22,004 --> 00:18:25,204
You're spooked by things
you don't understand,
280
00:18:25,237 --> 00:18:27,270
I can see it in your eyes,
281
00:18:30,037 --> 00:18:32,037
You need to come with me,
282
00:18:41,837 --> 00:18:43,804
(DOOR CLOSING)
283
00:18:43,837 --> 00:18:47,704
In a related development,
the governor has threatened
to fire the snow plow crews
284
00:18:47,737 --> 00:18:50,470
if they don't return
to work immediately,
285
00:18:50,504 --> 00:18:53,204
In his words, this is
no time to be playing, ,,
286
00:18:53,237 --> 00:18:55,404
You have your own
power supply, I see,
287
00:18:55,437 --> 00:18:57,904
I never turn off the TV,
288
00:18:57,937 --> 00:19:00,670
It wards away evil spirits,
289
00:19:00,704 --> 00:19:02,704
, ,,and that the governor
has made no effort
290
00:19:02,737 --> 00:19:04,837
to bring in additional crews
from neighboring states,
291
00:19:04,870 --> 00:19:07,004
You think I'm making a joke?
292
00:19:08,237 --> 00:19:11,004
But what you're going through
293
00:19:11,037 --> 00:19:12,370
is no joke,
294
00:19:13,937 --> 00:19:16,537
Something is not right
in this place,
295
00:19:17,204 --> 00:19:18,937
I can sense it too,
296
00:19:21,070 --> 00:19:23,104
I'm gonna give you
this gris-gris,
297
00:19:24,770 --> 00:19:27,070
It will help keep you safe,
298
00:19:28,404 --> 00:19:29,837
Safe from, ,, From what?
299
00:19:30,204 --> 00:19:31,504
Calfu,
300
00:19:32,604 --> 00:19:34,204
The black spirit,
301
00:19:34,237 --> 00:19:35,870
(INDISTINCT CHATTERING ON TV)
302
00:19:35,904 --> 00:19:38,537
Oh, yeah, he's in here,
303
00:19:39,870 --> 00:19:41,437
I can feel him,
304
00:19:42,104 --> 00:19:43,370
Too near,
305
00:19:44,704 --> 00:19:46,737
And I know what he's up to,
306
00:19:49,037 --> 00:19:52,170
He's going around stealing, ,,
307
00:19:55,537 --> 00:19:56,970
Souls,
308
00:19:57,004 --> 00:19:58,370
Dr, Harris,
309
00:19:59,537 --> 00:20:02,037
Souls,
310
00:20:02,070 --> 00:20:06,804
In other news, the identity of
the Prior hospital
emergency room doctor
311
00:20:06,837 --> 00:20:10,837
whose life was tragically
cut short earlier today
has been released,
312
00:20:10,870 --> 00:20:13,504
His name is Terry Collins
of Woodville,
313
00:20:13,537 --> 00:20:14,770
He was 36 years old,
314
00:20:26,570 --> 00:20:28,337
What is it, Rachel?
What's wrong?
315
00:20:29,604 --> 00:20:33,070
You know that emergency room
doctor over at Prior?
316
00:20:33,104 --> 00:20:35,304
The one that got murdered
earlier today?
317
00:20:35,337 --> 00:20:37,737
Do you, ,,
You know who that was?
318
00:20:40,237 --> 00:20:42,037
It was Terry Collins,
319
00:20:42,604 --> 00:20:43,704
Terry, Our Terry,
320
00:20:44,537 --> 00:20:45,904
How do you know?
321
00:20:45,937 --> 00:20:48,670
I saw a picture of him
on the TV in Carl's room,
322
00:20:48,704 --> 00:20:50,704
Terry was there
that day that we, ,,
323
00:20:50,737 --> 00:20:52,370
Yes, I know he was there,
So what?
324
00:20:52,404 --> 00:20:54,137
"So what?"
325
00:20:54,170 --> 00:20:57,204
Don't you find it the
least bit odd that Ben Hayes
should appear tonight
326
00:20:57,237 --> 00:20:58,770
after killing Terry Collins?
327
00:21:00,337 --> 00:21:04,370
Well, it's a bizarre
coincidence but that's all
it is, A coincidence,
328
00:21:04,404 --> 00:21:06,104
Kate, three men died that day,
329
00:21:06,137 --> 00:21:10,204
One of them was in stage 5,
non REM, the abyss, which
means he wasn't really there,
330
00:21:10,237 --> 00:21:12,870
His consciousness was
not in his body,
331
00:21:12,904 --> 00:21:16,570
Not once did we ever witness
a single episode of
post mortem activity
332
00:21:16,604 --> 00:21:18,837
-in any one of our
test subjects,
-(SIGHS)
333
00:21:18,870 --> 00:21:22,404
And when his body died,
his consciousness died,
It's as simple as that,
334
00:21:22,437 --> 00:21:25,537
Then he has called me by name,
335
00:21:25,570 --> 00:21:28,404
Do you know what
you're saying?
Are you listening to yourself?
336
00:21:28,437 --> 00:21:29,704
You didn't see the way
he looked at me,
337
00:21:29,737 --> 00:21:32,737
I am telling you
he knew who I was,
338
00:21:32,770 --> 00:21:36,404
I can see now that you're
harboring a tremendous
amount of guilt over this,
339
00:21:36,437 --> 00:21:39,870
And what about you?
Don't you feel guilty?
340
00:21:40,604 --> 00:21:43,804
I try not to live in the past,
341
00:21:43,837 --> 00:21:46,670
Rachel, how am I ever
going to convince you
342
00:21:46,704 --> 00:21:50,070
that what happened to
those men was out
of our hands,
343
00:21:51,170 --> 00:21:52,504
We had no choice,
344
00:21:52,537 --> 00:21:54,704
You know, Kate,
maybe we did have a choice,
345
00:21:55,937 --> 00:21:58,704
Maybe there was something
we could have done,
346
00:22:05,037 --> 00:22:06,437
Ah! Great,
347
00:22:18,997 --> 00:22:19,997
(GASPING)
348
00:22:30,088 --> 00:22:32,455
Look, it's right over here,
It's right, ,,
349
00:22:37,088 --> 00:22:40,888
I don't understand,
It was just here a minute ago
in big red letters,
350
00:22:40,921 --> 00:22:42,655
It said, "Free spirit"
right there!
351
00:22:42,688 --> 00:22:44,555
Rachel, you've gotta get
a hold of yourself,
352
00:22:44,588 --> 00:22:47,221
Hey, I am not delusional,
okay?
353
00:22:47,255 --> 00:22:50,055
Which is why it pains me
to see you this way,
354
00:22:50,088 --> 00:22:53,221
I remember the first day
you walked into my office,
355
00:22:53,255 --> 00:22:56,455
Fresh out of grad school,
all ready to the show
the world what you know,
356
00:22:56,488 --> 00:22:58,155
And now we're here,
357
00:22:58,188 --> 00:22:59,755
This is where they stuck us,
358
00:22:59,788 --> 00:23:03,088
This is what we get
for spending tens of millions
of their dollars,
359
00:23:03,121 --> 00:23:05,155
We're still under contract
to them, Rachel,
360
00:23:05,188 --> 00:23:08,488
and if you keep talking about
Free Spirit you'll end up
getting us both in trouble,
361
00:23:08,521 --> 00:23:10,621
We're already in trouble here,
362
00:23:10,655 --> 00:23:12,088
Has it ever occurred to you
363
00:23:12,121 --> 00:23:15,088
that the same people
who ordered our test subjects
disposed of
364
00:23:15,121 --> 00:23:18,388
could very easily have
something similar happen
to us,
365
00:23:18,421 --> 00:23:20,988
You signed a non-disclosure
agreement just like I did,
366
00:23:21,021 --> 00:23:22,821
I shouldn't have signed it,
367
00:23:22,855 --> 00:23:26,421
Okay, that's it,
I am taking you off duty,
I want you to get some rest,
368
00:23:27,655 --> 00:23:28,888
Here, I want you to
take these,
369
00:23:28,921 --> 00:23:30,155
Oh, come on, Kate, ,,
370
00:23:30,188 --> 00:23:33,821
-Take these, Take them,
-Okay, fine, fine, fine, Here,
371
00:23:35,621 --> 00:23:37,955
Good,
372
00:23:37,988 --> 00:23:40,955
Now, when you're feeling
up to it and after
you've calmed down
373
00:23:40,988 --> 00:23:42,621
I could use your help
in the ward,
374
00:23:42,655 --> 00:23:44,121
Okay,
375
00:23:44,155 --> 00:23:48,188
Please, no more talk about
"free spirit,"
It's over, It's done with,
376
00:23:50,588 --> 00:23:52,255
Now get some rest,
377
00:24:25,710 --> 00:24:27,110
(CREAKING)
378
00:24:32,077 --> 00:24:35,743
By the way, Carl,
my name is not Calfu,
379
00:24:53,410 --> 00:24:56,610
SARAH: Rachel, ,,
380
00:24:57,110 --> 00:25:00,110
Rachel, ,,
381
00:25:02,243 --> 00:25:04,910
Rachel, ,,
382
00:25:26,043 --> 00:25:27,610
(GASPING)
383
00:25:27,643 --> 00:25:31,077
Come quick,
Dr, Strickland's hurt,
he needs help, Hurry,
384
00:25:33,377 --> 00:25:35,877
(SOFTLY) Down here,
Down in the basement,
385
00:25:42,143 --> 00:25:43,377
Sarah?
386
00:25:46,977 --> 00:25:50,577
SARAH: In here, Rachel,
Quick, Hurry,
387
00:25:53,243 --> 00:25:54,443
Sarah?
388
00:26:01,143 --> 00:26:03,910
Sarah Gemma,
this is not funny,
389
00:26:03,943 --> 00:26:07,410
Now I lay me down to sleep,
I pray the Lord
my soul to keep,
390
00:26:07,443 --> 00:26:11,577
If I should die before I wake,
I pray the Lord
my soul to take,
391
00:26:11,610 --> 00:26:15,543
Now I lay me down to sleep,
I pray the Lord
my soul to keep,
392
00:26:42,143 --> 00:26:45,610
SARAH:
Pray for the dead?
MAN:
And the dead
will pray for you,
393
00:26:48,243 --> 00:26:49,243
(SCREAMING)
394
00:27:05,086 --> 00:27:06,086
(GASPING)
395
00:27:11,186 --> 00:27:13,586
-SARAH:
In here, Rachel,
Quick,
-(GASPING)
396
00:27:18,586 --> 00:27:20,586
(INDISTINCT CHATTERING)
397
00:27:34,119 --> 00:27:35,119
(SIGHS)
398
00:27:35,152 --> 00:27:36,952
(GHOSTLY WHISPER) Rachel,
399
00:27:40,652 --> 00:27:43,419
Sarah, (BREATHING HEAVILY)
400
00:27:43,452 --> 00:27:45,086
Where are
all the doctors and nurses?
401
00:27:45,119 --> 00:27:46,619
(LAUGHING)
402
00:27:46,652 --> 00:27:49,486
I'm sure you'll find them
stashed around here somewhere,
403
00:27:51,786 --> 00:27:54,486
What's the matter, Rachel?
Bad dreams?
404
00:27:55,252 --> 00:27:57,419
I know all about bad dreams
405
00:27:57,452 --> 00:27:59,919
and I know all about
planting them in your head,
406
00:27:59,952 --> 00:28:05,619
And I can do it again
and again and again
for the rest of your life,
407
00:28:08,019 --> 00:28:09,086
Who are you?
408
00:28:10,986 --> 00:28:14,452
Mark Gregory, Alex Hannover,
409
00:28:14,486 --> 00:28:16,186
-Kevin Lockwood, ,,
-No!
410
00:28:17,319 --> 00:28:18,619
No,
411
00:28:18,652 --> 00:28:19,652
MAN: Help me,
412
00:28:23,252 --> 00:28:24,252
(SCREAMS)
413
00:28:25,619 --> 00:28:26,919
(GASPING)
414
00:28:27,686 --> 00:28:29,852
Kate, No,
415
00:28:44,852 --> 00:28:47,519
You thought you got away
with it, hmm?
416
00:28:49,586 --> 00:28:51,486
Well, I'm here to tell you,
417
00:28:54,519 --> 00:28:55,952
you didn't get away with it,
418
00:28:58,586 --> 00:29:00,219
-Hey, Carl,
-Hmm,
419
00:29:00,252 --> 00:29:01,286
(GRUNTING)
420
00:29:04,519 --> 00:29:05,586
Kate!
421
00:29:07,452 --> 00:29:08,652
(PANTING)
422
00:29:11,519 --> 00:29:13,052
She's dead,
423
00:29:13,086 --> 00:29:14,086
(WEEPING)
424
00:29:17,186 --> 00:29:18,819
Did Carl do this?
425
00:29:21,819 --> 00:29:23,752
It's all right,
426
00:29:23,786 --> 00:29:24,786
(RACHEL SOBBING)
427
00:29:28,860 --> 00:29:32,294
Let me see,
Did he hurt you?
Did he hurt you?
428
00:29:37,327 --> 00:29:39,827
We have to take him to
isolation before he wakes up,
429
00:29:39,860 --> 00:29:42,527
Doesn't matter
where you take him,
430
00:29:42,560 --> 00:29:44,694
It'll just possess
someone else,
431
00:29:48,794 --> 00:29:51,660
I'm not kidding, David,
It wasn't Carl,
432
00:29:51,694 --> 00:29:55,327
This entity was just using
his body, just like he did
Mike and Sarah,
433
00:29:57,494 --> 00:29:58,827
(SNIFFLING)
434
00:29:58,860 --> 00:30:01,294
Well, say something,
435
00:30:01,327 --> 00:30:03,694
You're asking me to
believe that a certain
phenomena exists
436
00:30:03,727 --> 00:30:06,127
that goes against everything
I believe in as a doctor,
437
00:30:06,160 --> 00:30:10,860
Human consciousness can exist
outside of the body,
Kate and I proved it,
438
00:30:10,894 --> 00:30:13,160
You're saying this thing
can literally be inside
anybody,
439
00:30:13,194 --> 00:30:15,960
You, me, uh,
one of the nurses,
one of the patients,
440
00:30:15,994 --> 00:30:17,494
That's exactly
what I'm saying, yes,
441
00:30:17,527 --> 00:30:19,627
How do you know
it's not inside me, right now?
442
00:30:21,227 --> 00:30:22,627
I just know,
443
00:30:23,360 --> 00:30:24,460
Yeah,
444
00:30:26,294 --> 00:30:30,094
Look, it has a way
of speaking,
of looking at me, okay?
445
00:30:30,127 --> 00:30:34,327
I mean, maybe, when you
knocked Carl out, you rendered
it unconscious as well,
446
00:30:34,360 --> 00:30:37,294
Okay, so when Carl wakes up,
this thing is gonna wake up?
447
00:30:37,327 --> 00:30:40,060
It's gonna transfer itself
into someone else's body
and take over someone else?
448
00:30:40,994 --> 00:30:42,927
That's seems to be
the pattern, yeah,
449
00:30:42,960 --> 00:30:45,727
Excuse me for a second,
do you know how crazy
that sounds?
450
00:30:51,627 --> 00:30:55,860
-I am sorry,
-Look, David, I know
this sounds crazy,
451
00:30:56,460 --> 00:30:57,827
-Look, ,,
-Okay?
452
00:30:59,660 --> 00:31:02,211
-DAVID: What's Leon
doing here?
-I don't know,
453
00:31:02,294 --> 00:31:03,560
Leon,
454
00:31:04,794 --> 00:31:06,122
Leon, what is it?
455
00:31:06,927 --> 00:31:10,560
This is no good,
No good at all, Look,
456
00:31:14,994 --> 00:31:15,994
What?
457
00:31:20,394 --> 00:31:21,727
It's the whole staff,
458
00:31:23,160 --> 00:31:24,560
Are they dead?
459
00:31:26,227 --> 00:31:29,994
No, they're alive,
They appear to be
heavily sedated,
460
00:31:30,894 --> 00:31:32,560
It's taking us out one by one,
461
00:31:32,594 --> 00:31:34,094
Rachel, please,
462
00:31:34,627 --> 00:31:35,627
(GASPING)
463
00:31:36,627 --> 00:31:37,660
RACHEL: David,
464
00:31:39,760 --> 00:31:41,227
Sarah, what you doing
with that knife?
465
00:31:41,260 --> 00:31:43,594
I was thinking of cutting
their hearts out,
466
00:31:48,060 --> 00:31:51,027
Too late, David,
I am in Leon now,
467
00:31:51,060 --> 00:31:53,894
What do you think, Rachel?
Should I possess David?
468
00:31:53,927 --> 00:31:55,627
Force him to slit his wrists?
469
00:31:55,660 --> 00:31:59,127
Or maybe I'll set fire to
the place as
stupid little Sarah,
470
00:31:59,160 --> 00:32:01,494
Nobody would ever suspect
Sarah of anything,
471
00:32:03,594 --> 00:32:07,960
I can be whoever I want to be,
Make people do whatever
I want them to do,
472
00:32:09,627 --> 00:32:11,927
I think
maybe David believes
you now,
473
00:32:11,960 --> 00:32:13,260
What do you think, David?
474
00:32:14,594 --> 00:32:15,660
Rachel, come on!
475
00:32:17,794 --> 00:32:20,460
You two have yourselves
a pleasant evening!
476
00:32:26,127 --> 00:32:28,460
Okay, you've got my attention,
477
00:32:28,494 --> 00:32:29,794
What's this all about?
478
00:32:29,827 --> 00:32:32,127
Kate and I worked
for Cryo-sync Laboratories,
479
00:32:32,160 --> 00:32:35,627
They were a research facility
devoted to the development
of a radical technology
480
00:32:35,660 --> 00:32:37,460
the military couldn't wait
to get their hands on,
481
00:32:39,560 --> 00:32:42,127
A new breed of
intelligence operative,
482
00:32:42,160 --> 00:32:43,727
Ethereal beings
with no mass or shape
483
00:32:43,760 --> 00:32:45,560
possessing
the subject's consciousness,
484
00:32:46,294 --> 00:32:47,960
Silent,
485
00:32:47,994 --> 00:32:49,627
Invisible,
486
00:32:50,594 --> 00:32:51,960
Perfect spy,
487
00:32:52,794 --> 00:32:56,560
The project was called
Free Spirit,
488
00:32:56,594 --> 00:32:59,627
And that's what
these entities were,
literally,
489
00:33:02,094 --> 00:33:04,960
We took three test subjects
to the brink of death
490
00:33:04,994 --> 00:33:07,727
to produce
the desired ethereal effect,
491
00:33:09,094 --> 00:33:10,594
(STUTTERING)
It worked,
492
00:33:12,394 --> 00:33:15,094
Well, for a short periods
of time anyway,
493
00:33:15,794 --> 00:33:18,294
Until we found out that humans
494
00:33:18,327 --> 00:33:21,760
weren't designed to deal
with such a separation
of mind and spirit,
495
00:33:24,727 --> 00:33:27,094
Subjects became delusional,
496
00:33:28,494 --> 00:33:31,727
Sometimes they'd rock
back and forth uncontrollably
497
00:33:31,760 --> 00:33:34,194
or scream for hours,
498
00:33:36,597 --> 00:33:37,964
What happened
to the test subjects?
499
00:33:38,672 --> 00:33:39,705
They're all dead,
500
00:33:40,039 --> 00:33:41,539
How?
501
00:33:41,572 --> 00:33:43,105
When they pulled the plug
on the project,
502
00:33:43,139 --> 00:33:46,005
they pulled the plug
on the test subjects,
503
00:33:46,039 --> 00:33:49,372
Instead of sending
raving lunatics home
to their families
504
00:33:49,405 --> 00:33:53,672
the Corporation sent caskets
and huge settlement checks,
505
00:33:53,705 --> 00:33:55,439
Their loved ones were told
that the men
506
00:33:55,472 --> 00:33:58,605
were part of something
as sensitive as
the Manhattan Project,
507
00:33:58,639 --> 00:34:02,405
That they were heroes
who died valiantly in
the service of their country,
508
00:34:03,305 --> 00:34:04,772
And this thing is one of them?
509
00:34:04,805 --> 00:34:08,305
Somehow his consciousness
lived on beyond his body,
510
00:34:08,339 --> 00:34:10,139
So how do we stop it?
511
00:34:12,139 --> 00:34:13,505
I don't know,
512
00:34:41,572 --> 00:34:43,039
There's dial tone,
513
00:34:43,072 --> 00:34:44,705
Not that it means anything,
514
00:34:44,739 --> 00:34:46,039
(DIALING)
515
00:34:48,239 --> 00:34:49,472
Oh, God!
516
00:34:50,805 --> 00:34:52,705
DAVID: Rachel! Run!
517
00:34:59,139 --> 00:35:00,372
(DIAL TONE)
518
00:35:01,539 --> 00:35:03,705
-Come on, Yes!
-(RINGING)
519
00:35:06,905 --> 00:35:08,405
OPERATOR:
Emergency 911,
520
00:35:16,139 --> 00:35:17,139
(DOOR OPENING)
521
00:35:49,205 --> 00:35:50,839
(GASPING)
522
00:35:50,872 --> 00:35:52,672
It's me, it's me, it's me,
523
00:36:09,972 --> 00:36:11,172
(DOOR CLOSING)
524
00:36:55,639 --> 00:36:58,572
DAVID: He's gone, he's gone,
525
00:37:00,139 --> 00:37:03,505
I finally got through
to the police,
They're on their way,
526
00:37:05,239 --> 00:37:07,039
RACHEL: I don't know if
they're gonna be
able to help,
527
00:37:07,072 --> 00:37:09,572
Oh, they will,
We just have to wait,
528
00:37:14,205 --> 00:37:15,705
I'm sorry
529
00:37:15,739 --> 00:37:18,705
about not believing you
considering what's going
on tonight,
530
00:37:21,039 --> 00:37:25,972
And if the entity is what
you think it is,
it must be out for revenge,
531
00:37:28,139 --> 00:37:30,705
I guess it didn't like it
when you pulled the plug,
532
00:37:32,539 --> 00:37:34,239
Who gave the order?
533
00:37:36,239 --> 00:37:38,505
The Corporation
that was funding
the project,
534
00:37:38,539 --> 00:37:41,239
No, no, who actually
pushed the button?
535
00:37:46,572 --> 00:37:47,705
Kate,
536
00:37:56,739 --> 00:38:00,639
You know,
you're not a half bad liar,
537
00:38:03,039 --> 00:38:04,839
And I should know,
538
00:38:04,872 --> 00:38:07,272
After all, I was there,
539
00:38:07,305 --> 00:38:08,572
(GASPING)
540
00:38:11,304 --> 00:38:13,437
Kate was just the messenger,
541
00:38:13,471 --> 00:38:16,837
You were the executioner,
542
00:38:28,371 --> 00:38:30,004
You know who I am now?
543
00:38:35,504 --> 00:38:36,537
Lockwood,
544
00:38:40,504 --> 00:38:42,037
Kevin Lockwood,
545
00:38:43,445 --> 00:38:45,279
Test subject number three,
546
00:38:46,879 --> 00:38:50,379
The last surviving guinea pig,
in the flesh,
547
00:38:54,845 --> 00:38:57,779
Well, David's flesh
548
00:38:58,379 --> 00:39:00,212
anyway, for the moment,
549
00:39:02,045 --> 00:39:03,245
Why now?
550
00:39:05,112 --> 00:39:07,545
Why after four years?
551
00:39:08,679 --> 00:39:10,512
Steep learning curve,
552
00:39:12,012 --> 00:39:15,879
You know, the human mind
is not all that hard
to control
553
00:39:16,679 --> 00:39:17,945
once you get the hang of it,
554
00:39:18,679 --> 00:39:21,745
Now that you know how,
555
00:39:21,779 --> 00:39:25,545
why not possess someone
556
00:39:25,579 --> 00:39:29,079
who has a lot of money
and go back to your family
557
00:39:30,945 --> 00:39:32,545
and live out the rest
of your life?
558
00:39:32,579 --> 00:39:36,545
Unfortunately,
I can't possess a body
for any length of time,
559
00:39:40,079 --> 00:39:42,379
So you are not
so God-like after all,
560
00:39:46,679 --> 00:39:50,579
I bet you'd love to get
your hands on that,
wouldn't you?
561
00:39:50,612 --> 00:39:52,179
You'd kill me all over again,
562
00:39:54,779 --> 00:39:57,479
(SOBBING) I never wanted
to kill anybody,
563
00:39:57,512 --> 00:40:00,612
But that didn't stop you
from carrying out
your orders, did it?
564
00:40:04,879 --> 00:40:07,532
Guilt's a bitch, huh?
565
00:40:09,612 --> 00:40:13,112
Guilt has been eating
all over my heart
for four years,
566
00:40:14,445 --> 00:40:17,345
Am I supposed
to feel sorry for you?
567
00:40:19,345 --> 00:40:23,012
You convinced me
to volunteer for the project!
568
00:40:23,045 --> 00:40:26,412
You told me we were
about to embark on
a great adventure together,
569
00:40:28,112 --> 00:40:31,245
I did everything
in my power to stop it,
570
00:40:31,279 --> 00:40:34,379
No, you didn't!
You didn't even try!
571
00:40:34,412 --> 00:40:36,012
You could have stood up
to them and you didn't,
572
00:40:36,045 --> 00:40:38,979
You could have stopped
them from killing us
but you made a deal,
573
00:40:39,012 --> 00:40:41,512
You saved your ass!
574
00:40:41,545 --> 00:40:45,212
-(STUTTERING)
It wasn't like that,
-Shut up!
575
00:40:45,245 --> 00:40:47,379
You're still doing it,
You're lying to me
with a straight face
576
00:40:47,412 --> 00:40:50,712
just like you did on
my first day of the project,
577
00:40:54,045 --> 00:40:56,912
Do you have any idea
what you've condemned me to?
578
00:40:58,745 --> 00:41:00,912
What do you want me to do?
579
00:41:02,745 --> 00:41:06,445
I want you to suffer with me,
580
00:41:11,545 --> 00:41:12,779
Well, then do it,
581
00:41:14,545 --> 00:41:15,545
Possess me,
582
00:41:17,045 --> 00:41:19,212
Force me to kill myself,
583
00:41:20,245 --> 00:41:21,712
Not a chance,
584
00:41:23,112 --> 00:41:25,012
I've saved you for last,
585
00:41:25,045 --> 00:41:27,079
And before carrying
out your sentence
586
00:41:27,112 --> 00:41:29,712
there is something
that I would like to
share with you,
587
00:41:32,045 --> 00:41:34,379
Would you like
to know what that is?
588
00:41:35,579 --> 00:41:36,579
(GASPING)
589
00:41:41,098 --> 00:41:43,098
DAVID:
You know
who killed Kate?
590
00:42:00,064 --> 00:42:01,731
Surprise,
591
00:42:03,798 --> 00:42:04,798
(RACHEL GRUNTING)
592
00:42:06,731 --> 00:42:08,431
(DAVID SCREAMING)
593
00:42:08,464 --> 00:42:11,564
Come on, you can do it,
You have it in you,
594
00:42:15,964 --> 00:42:17,398
Drop the weapon,
595
00:42:17,431 --> 00:42:20,098
Get her off! Get her off me!
596
00:42:20,131 --> 00:42:22,131
Drop it, Now,
597
00:42:22,164 --> 00:42:24,231
She did it,
She killed Dr, Thornton,
598
00:42:36,964 --> 00:42:38,231
(GATE BUZZING)
599
00:42:41,631 --> 00:42:42,664
(IN KEVIN'S VOICE)
Hey, Rachel,
600
00:42:43,931 --> 00:42:48,331
Pray for the dead
and the dead will
pray for you,
601
00:42:55,064 --> 00:42:56,264
See you around,
602
00:42:58,040 --> 00:43:01,440
CONTROL VOICE:
If we are unwilling
to heed our conscience,
603
00:43:01,474 --> 00:43:06,707
our worst moral judgments
will inevitably
46653
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.