Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,733 --> 00:00:06,866
(BUZZING)
2
00:00:09,600 --> 00:00:11,033
(GRUNTING)
3
00:00:11,766 --> 00:00:13,866
(AUDIENCE CHEERING)
4
00:00:22,433 --> 00:00:23,833
(LASER FIRING)
5
00:00:27,266 --> 00:00:29,000
(AUDIENCE CHEERING)
6
00:00:29,500 --> 00:00:30,566
(GROANING)
7
00:00:34,200 --> 00:00:35,666
(SIREN WAILING)
8
00:00:37,933 --> 00:00:39,866
(AUDIENCE CHEERING)
9
00:00:43,066 --> 00:00:46,133
Yeah! Folks!
10
00:00:46,166 --> 00:00:49,300
And with the ring,
it's the Ageless One!
11
00:00:49,333 --> 00:00:53,566
The great one,
Tanner Brooks!
(AUDIENCE CHEERING)
12
00:00:53,600 --> 00:00:57,400
ANNOUNCER:
On behalf
of the World Octal Federation,
13
00:00:57,433 --> 00:01:00,133
thank you all for coming
down here, We love you!
14
00:01:00,166 --> 00:01:01,900
And remember,
15
00:01:01,933 --> 00:01:06,166
the thrills never stop
when you go for the, ,,
16
00:01:06,833 --> 00:01:08,166
Ring!
17
00:01:08,200 --> 00:01:09,966
(AUDIENCE CHEERING)
18
00:01:10,000 --> 00:01:11,666
ANNOUNCER:
Yeah!
19
00:01:11,700 --> 00:01:13,076
Tanner, you were limping
out there, Any comment?
20
00:01:13,100 --> 00:01:15,200
Yeah, what happened?
Are you injured?
I won,
21
00:01:15,233 --> 00:01:17,209
You sure did that,
What about your next match?
You gonna be okay?
22
00:01:17,233 --> 00:01:18,500
I'll be fine, yeah,
23
00:01:19,866 --> 00:01:21,042
MALE REPORTER: That was
a hell of a throw, Tanner,
24
00:01:21,066 --> 00:01:22,242
where did you come up
with that one?
25
00:01:22,266 --> 00:01:23,966
It was like I could
see the moves,
26
00:01:24,000 --> 00:01:26,966
I could see there was
a white light from where I was
to where I had to be,
27
00:01:27,000 --> 00:01:29,300
I saw it and I went for it,
and it was there,
28
00:01:29,333 --> 00:01:31,066
MARCUS: Thanks, boys,
29
00:01:32,033 --> 00:01:33,733
Man was in the zone,
30
00:01:34,666 --> 00:01:36,666
That's good stuff, Tanner,
31
00:01:36,700 --> 00:01:40,166
Reminds me of that move
you made in the Manila Open
a couple of years ago,
32
00:01:40,200 --> 00:01:42,200
And you were still a
top ten then, weren't you?
33
00:01:42,233 --> 00:01:45,033
Yeah, (MARCUS CHUCKLES)
34
00:01:45,066 --> 00:01:47,733
The tour won't be the same
without Tanner Brooks,
35
00:01:47,766 --> 00:01:50,700
I just hope I get a chance
to go up against him
one last time,
36
00:01:51,200 --> 00:01:53,466
Of course,
37
00:01:53,500 --> 00:01:56,933
the only way that will happen
is if we both make
it to the finals,
38
00:01:58,500 --> 00:02:01,033
See you there, Count on it,
39
00:02:01,066 --> 00:02:02,709
MALE REPORTER: How're you
gonna prepare for that?
40
00:02:02,733 --> 00:02:04,409
FEMALE REPORTER:
Will it be a grudge match?
41
00:02:04,433 --> 00:02:08,166
Hey, you looked
good out there,
Are you okay?
42
00:02:08,200 --> 00:02:10,566
Yeah, I'm all right,
43
00:02:10,600 --> 00:02:12,000
Don't let Marcus psych you out,
44
00:02:12,033 --> 00:02:13,833
he's just a lot of noise,
45
00:02:13,866 --> 00:02:17,366
Besides, you'd kick his butt,
46
00:02:17,400 --> 00:02:19,700
Yeah, not even on my best day,
47
00:02:36,100 --> 00:02:37,700
(KNOCKING ON DOOR)
48
00:02:38,366 --> 00:02:39,600
Yeah?
49
00:02:43,366 --> 00:02:44,966
MICHAEL: Mr, Brooks?
Yeah?
50
00:02:45,000 --> 00:02:46,566
Uh, hi,
51
00:02:48,233 --> 00:02:50,366
I wanted to congratulate you
on your match today,
52
00:02:50,733 --> 00:02:52,166
Thanks,
53
00:02:52,200 --> 00:02:54,176
If you want an autograph,
you can talk to
the lady out front,
54
00:02:54,200 --> 00:02:55,642
she'll send you one,
Oh, no, no, thanks,
55
00:02:55,666 --> 00:02:58,133
but I didn't come here
for your autograph,
56
00:02:58,166 --> 00:03:01,033
What can I do for you?
Well, um,
57
00:03:01,066 --> 00:03:03,233
would you like to win
this tournament?
58
00:03:03,266 --> 00:03:04,366
Of course I would,
59
00:03:04,400 --> 00:03:05,566
You can't,
60
00:03:07,200 --> 00:03:08,666
Is that right?
61
00:03:08,700 --> 00:03:11,000
Mr, Brooks, I've been
a fan of yours
for a very long time,
62
00:03:11,033 --> 00:03:13,800
I've watched your progress,
your entire career,
63
00:03:13,833 --> 00:03:16,466
but your performance today
64
00:03:16,500 --> 00:03:19,633
clearly indicated to me
the limits of your abilities,
65
00:03:19,666 --> 00:03:20,866
I see,
MICHAEL: Yes,
66
00:03:20,900 --> 00:03:23,800
Uh, now if you really,
67
00:03:23,833 --> 00:03:25,566
really want to win
this tournament,
68
00:03:26,900 --> 00:03:29,200
you need something extra,
69
00:03:29,233 --> 00:03:31,466
Now, I've developed
this treatment, ,,
That's real, ,,
70
00:03:31,500 --> 00:03:33,066
And if you came down
to my office, ,,
71
00:03:33,100 --> 00:03:34,976
I'll tell you what, Doc,
I don't know
what you're selling
72
00:03:35,000 --> 00:03:36,009
but I don't want any of
your snake oil, okay?
73
00:03:36,033 --> 00:03:37,566
I'm not talking
about taking drugs,
74
00:03:37,600 --> 00:03:39,133
I don't care what
you're talking about,
75
00:03:39,166 --> 00:03:40,866
Get the hell out of here,
76
00:03:42,366 --> 00:03:43,366
Why don't you make me?
77
00:03:52,766 --> 00:03:53,900
(SCOFFS)
78
00:03:53,933 --> 00:03:55,766
MICHAEL: Come on,
what are you afraid of?
79
00:04:03,500 --> 00:04:05,666
Mr, Brooks,
80
00:04:05,700 --> 00:04:07,900
I'm a hell of a lot
faster than I look,
81
00:04:15,233 --> 00:04:18,033
CONTROL VOICE:
There is nothing wrong
with your television,
82
00:04:18,066 --> 00:04:21,000
Do not attempt
to adjust the picture,
83
00:04:21,033 --> 00:04:24,166
We are now controlling
the transmission,
84
00:04:24,200 --> 00:04:27,900
We control the horizontal
and the vertical,
85
00:04:27,933 --> 00:04:31,066
We can deluge you
with a thousand channels
86
00:04:31,100 --> 00:04:35,866
or expand one single image
to crystal clarity
87
00:04:35,900 --> 00:04:37,833
and beyond,
88
00:04:37,866 --> 00:04:39,833
We can shape your vision
89
00:04:39,866 --> 00:04:43,333
to anything our imagination
can conceive,
90
00:04:43,366 --> 00:04:45,400
For the next hour,
91
00:04:45,433 --> 00:04:49,533
we will control all that
you see and hear,
92
00:05:01,233 --> 00:05:05,066
You are about to experience
the awe and mystery
93
00:05:05,100 --> 00:05:09,166
which reaches from
the deepest inner mind
94
00:05:09,200 --> 00:05:11,333
to The Outer Limits,
95
00:05:17,533 --> 00:05:20,166
Evolution is guided
by the principle
96
00:05:20,200 --> 00:05:22,300
of survival of the fittest,
97
00:05:22,333 --> 00:05:23,700
For the human animal,
98
00:05:23,733 --> 00:05:27,533
the urge to compete
is ingrained in our spirit,
99
00:05:27,566 --> 00:05:30,900
But in some arenas,
the rules are not clear,
100
00:05:30,933 --> 00:05:33,900
and victory
may well be an illusion,
101
00:05:35,600 --> 00:05:37,033
Loser,
102
00:06:03,600 --> 00:06:05,700
I used to keep
my extra bottle
under the sofa,
103
00:06:07,400 --> 00:06:09,666
Or have you checked
there already?
104
00:06:10,700 --> 00:06:12,833
Just looking for my sneaker,
105
00:06:12,866 --> 00:06:14,766
I didn't want to wake you up,
106
00:06:15,933 --> 00:06:17,833
Sorry, It's okay,
107
00:06:20,533 --> 00:06:21,566
You're going to the gym?
108
00:06:22,600 --> 00:06:24,666
Yeah,
109
00:06:24,700 --> 00:06:26,600
Since when do you work out
the day of a match?
110
00:06:29,400 --> 00:06:31,176
I just thought I'd try
something different, you know,
111
00:06:31,200 --> 00:06:32,700
Shake things up a bit,
112
00:06:32,733 --> 00:06:34,500
Can't hurt to change a little,
113
00:06:34,533 --> 00:06:36,533
No, I guess it can't,
114
00:06:42,166 --> 00:06:44,533
Tanner, I was thinking
that, you know,
115
00:06:44,566 --> 00:06:46,466
between your tournaments
and my clients,
116
00:06:46,500 --> 00:06:48,309
we haven't had a lot of time
to spend together lately,
117
00:06:48,333 --> 00:06:51,366
(ZIPS BAG)
I think we've been
doing all right, huh?
118
00:06:52,600 --> 00:06:54,866
Yeah, well, I was hoping that
119
00:06:54,900 --> 00:06:56,766
afterwards we could get
away for a while,
120
00:06:57,766 --> 00:06:59,000
Afterwards?
121
00:07:00,766 --> 00:07:03,400
You mean like after
I lose the match?
No,
122
00:07:03,433 --> 00:07:06,700
I mean after the tournament,
Did you see me yesterday?
123
00:07:06,733 --> 00:07:09,366
Yeah,
I really think I can win
this one, Jess,
124
00:07:14,433 --> 00:07:16,209
Used to be a time
I didn't have to try
to convince you of that,
125
00:07:16,233 --> 00:07:18,233
That's not fair,
and you know it,
126
00:07:18,266 --> 00:07:19,266
You're right,
127
00:07:19,933 --> 00:07:20,933
I'm sorry,
128
00:07:25,266 --> 00:07:29,733
But win or lose,
you are retiring, right?
129
00:07:30,666 --> 00:07:31,766
Sure,
130
00:07:34,166 --> 00:07:35,900
I said I would, didn't I?
131
00:07:41,100 --> 00:07:42,433
Gotta go,
132
00:07:46,600 --> 00:07:47,600
(SIGHS)
133
00:08:07,933 --> 00:08:10,500
You're late,
You're lucky
I came at all,
134
00:08:12,833 --> 00:08:14,242
What are you doing
with military hardware?
135
00:08:14,266 --> 00:08:15,866
(BEEPS)
136
00:08:15,900 --> 00:08:18,933
Well, you can hardly
buy this kind of stuff
at Radio Shack,
137
00:08:21,600 --> 00:08:24,866
You know, for a sports doctor,
you look an awful lot
like a rocket scientist,
138
00:08:24,900 --> 00:08:26,500
Yeah,
139
00:08:26,533 --> 00:08:28,900
Well, the defense
technology transfer
140
00:08:28,933 --> 00:08:32,233
to the private sector
is very commonplace
these days,
141
00:08:32,266 --> 00:08:34,733
You know, microwave ovens
came from the space program,
142
00:08:34,766 --> 00:08:36,209
Look, you said you had
some kind of a treatment
143
00:08:36,233 --> 00:08:37,833
that could guarantee
me to win the Octal,
144
00:08:38,000 --> 00:08:39,233
Uh-huh,
145
00:08:42,000 --> 00:08:43,166
Is it legal?
146
00:08:44,900 --> 00:08:46,433
It's not illegal,
147
00:08:49,500 --> 00:08:52,000
How does it, how does it, uh,
148
00:08:52,033 --> 00:08:53,033
how does it work?
149
00:08:54,933 --> 00:08:58,166
I thought you were the one
that told me, uh,
150
00:08:58,200 --> 00:09:00,733
you weren't into drugs,
Look, I've never
been on drugs,
151
00:09:00,766 --> 00:09:02,966
I've been in the game
a lot of years,
152
00:09:03,000 --> 00:09:04,742
but I'm in top shape now,
I've never felt better
in my life,
153
00:09:04,766 --> 00:09:08,600
I don't need you
or any treatment to win,
154
00:09:10,666 --> 00:09:11,900
I just, ,,
155
00:09:11,933 --> 00:09:13,333
MICHAEL: You just,
156
00:09:13,366 --> 00:09:15,366
maybe would like
an edge perhaps?
157
00:09:15,400 --> 00:09:16,833
Um, just in case, yeah?
158
00:09:18,233 --> 00:09:19,366
Yeah,
159
00:09:20,766 --> 00:09:22,233
Tell me,
160
00:09:22,266 --> 00:09:26,366
have you ever
heard the phrase
"transcortical reflex"?
161
00:09:29,233 --> 00:09:31,000
No,
162
00:09:31,033 --> 00:09:35,666
Well, it has to do
with a high-speed response
to neural stimulation,
163
00:09:35,700 --> 00:09:39,200
You see, when you
take a nerve impulse,
164
00:09:39,233 --> 00:09:41,200
uh, and allow it
to go much faster
165
00:09:41,233 --> 00:09:43,533
directly to the cerebral cortex,
166
00:09:43,566 --> 00:09:45,866
it will influence,
167
00:09:45,900 --> 00:09:48,633
influences voluntary
muscle control,
168
00:09:48,666 --> 00:09:50,166
You see, Mmm-hmm,
169
00:09:52,333 --> 00:09:53,833
I'm not a doctor,
170
00:09:53,866 --> 00:09:54,866
What are you saying?
171
00:09:56,666 --> 00:09:59,700
Um, would you turn
that switch on for me?
172
00:10:01,400 --> 00:10:02,533
Sure,
173
00:10:02,566 --> 00:10:03,633
(ELECTRICITY BUZZES)
Ow!
174
00:10:03,666 --> 00:10:07,066
(SNICKERS)
Case in point,
175
00:10:07,100 --> 00:10:11,966
You see, your hand reacted
before you even knew
what was happening,
176
00:10:12,000 --> 00:10:14,400
Before your brain
could process the event,
177
00:10:14,433 --> 00:10:17,700
the event was already
passed, you see?
178
00:10:17,733 --> 00:10:23,166
Now, my treatment
accelerates the human
neuromuscular system,
179
00:10:23,200 --> 00:10:25,533
so that a person can comprehend
180
00:10:25,566 --> 00:10:28,066
and take part
and react to events
181
00:10:28,100 --> 00:10:30,766
in a much shorter time scale
than would ordinarily
be possible,
182
00:10:34,900 --> 00:10:36,666
You mean like how
baseball players say
183
00:10:36,700 --> 00:10:38,642
they can see the ball
slow down before they hit it,
That kind of thing?
184
00:10:38,666 --> 00:10:41,633
Yes, yes, exactly, exactly,
185
00:10:41,666 --> 00:10:44,300
Now, my treatment
186
00:10:44,333 --> 00:10:49,566
results in some remarkable
improvements in
reflex and reaction times,
187
00:10:49,600 --> 00:10:52,566
Now, this is temporary
of course,
188
00:10:52,600 --> 00:10:55,533
However, it lasts long enough
189
00:10:55,566 --> 00:10:58,200
to make the difference
in the Octal,
190
00:10:58,866 --> 00:11:00,200
Hmm,
191
00:11:01,433 --> 00:11:02,666
What do you get out of it?
192
00:11:04,066 --> 00:11:05,466
Well, um,
193
00:11:05,500 --> 00:11:09,633
I get out of it
what any couch potato,
armchair athlete would
194
00:11:09,666 --> 00:11:12,700
in watching
his favorite sport,
A vicarious thrill,
195
00:11:14,700 --> 00:11:17,333
You're going to bet
on me, aren't you?
196
00:11:17,366 --> 00:11:18,666
Oh, yes,
197
00:11:21,233 --> 00:11:24,166
Yes, I am, but not for money,
198
00:11:25,033 --> 00:11:26,866
Sometimes,
199
00:11:26,900 --> 00:11:30,366
success alone is indeed
its own reward,
200
00:11:32,666 --> 00:11:34,233
I see,
201
00:11:34,266 --> 00:11:36,000
So, Mr, Brooks?
Mmm-hmm?
202
00:11:36,033 --> 00:11:37,333
Tell me,
203
00:11:41,400 --> 00:11:43,533
do you feel like a winner today?
204
00:11:57,333 --> 00:11:59,700
(LIQUID BUBBLING)
205
00:12:10,200 --> 00:12:11,866
(KEYBOARD CLACKING)
206
00:12:17,600 --> 00:12:18,833
(BUBBLING)
207
00:12:20,533 --> 00:12:22,333
What the hell is that stuff?
208
00:12:22,366 --> 00:12:24,133
Oh, human nerve tissue,
209
00:12:24,166 --> 00:12:25,400
(BEEPS)
210
00:12:28,566 --> 00:12:31,233
Genetically engineered,
211
00:12:31,266 --> 00:12:33,833
This stuff is not easy to grow,
212
00:12:35,833 --> 00:12:39,466
But you see, the energy
required to accelerate you
213
00:12:39,500 --> 00:12:41,576
through this whole process
is gotta come
from somewhere,
214
00:12:41,600 --> 00:12:43,566
so what I do is,
I pull the energy
215
00:12:43,600 --> 00:12:45,966
out of the tissue,
then I amplify it
216
00:12:46,000 --> 00:12:47,700
and I put it back into you,
217
00:12:47,733 --> 00:12:50,300
The conductive fibers
in this special suit
218
00:12:50,333 --> 00:12:54,366
serve to equalize
that effect throughout
your entire body,
219
00:12:54,400 --> 00:12:57,866
The hormones that
you give off during
intense physical effort
220
00:12:57,900 --> 00:13:01,300
will kick in then trigger
that reflex acceleration,
221
00:13:01,333 --> 00:13:03,733
So, all you got to
do is concentrate,
222
00:13:05,200 --> 00:13:06,900
and let it work for you,
223
00:13:15,100 --> 00:13:16,833
(EXHALES)
224
00:13:24,866 --> 00:13:27,600
(KEYBOARD CLACKING)
(ENERGY PULSATING)
225
00:13:29,566 --> 00:13:30,900
(MACHINE BEEPS)
226
00:13:34,166 --> 00:13:36,033
(ELECTRICITY CRACKLING)
227
00:13:51,366 --> 00:13:53,733
(BEEPING)
228
00:14:02,200 --> 00:14:05,333
(HORN BLOWING)
229
00:14:05,366 --> 00:14:07,366
ANNOUNCER:
Ladies and gentlemen!
(AUDIENCE CHEERING)
230
00:14:09,400 --> 00:14:13,666
The World Octal Federation
is proud to welcome you
231
00:14:13,700 --> 00:14:16,900
to the next level
in combat sports!
232
00:14:18,233 --> 00:14:20,833
A simple arena,
233
00:14:22,933 --> 00:14:26,300
A simple goal!
234
00:14:26,333 --> 00:14:28,033
(AUDIENCE CHEERING)
235
00:14:28,066 --> 00:14:31,700
And the most awesome test
of strength, speed, skill
236
00:14:31,733 --> 00:14:33,733
and just plain guts
237
00:14:33,766 --> 00:14:35,766
that you'll ever want to see!
238
00:14:36,433 --> 00:14:37,866
Today,
239
00:14:37,900 --> 00:14:40,666
from the fighting city
of Philadelphia,
240
00:14:41,400 --> 00:14:45,333
Helen, "The Hammer" Draybeck!
241
00:14:45,366 --> 00:14:47,133
(AUDIENCE CHEERING)
242
00:14:47,166 --> 00:14:51,700
Meeting in a battle royale
against that old favorite,
243
00:14:51,733 --> 00:14:53,900
the Ageless Wonder,
244
00:14:54,533 --> 00:14:57,500
Tanner Brooks!
245
00:14:59,766 --> 00:15:03,766
(AUDIENCE CHANTING)
Tanner! Tanner! Tanner!
246
00:15:05,100 --> 00:15:07,266
(CHANTING CONTINUES)
247
00:15:08,666 --> 00:15:10,666
ANNOUNCER:
Ladies and gentlemen,
248
00:15:11,233 --> 00:15:13,366
are you ready
249
00:15:13,400 --> 00:15:19,066
to take the ring?
250
00:15:19,100 --> 00:15:21,033
(AUDIENCE CHEERING)
251
00:15:28,833 --> 00:15:31,400
Your health insurance paid up?
252
00:15:31,433 --> 00:15:32,633
I feel pretty good today,
253
00:15:32,666 --> 00:15:34,000
You won't be,
254
00:15:35,233 --> 00:15:37,500
(MACHINE POWERS UP)
255
00:15:40,933 --> 00:15:42,200
(SIREN BLARES)
256
00:15:45,733 --> 00:15:46,733
(GRUNTS)
257
00:15:56,100 --> 00:15:57,600
(GRUNTS)
258
00:16:16,566 --> 00:16:17,866
(GRUNTS)
259
00:16:17,900 --> 00:16:19,333
(GROANS)
260
00:16:19,366 --> 00:16:20,833
(AUDIENCE CHEERING)
261
00:16:24,000 --> 00:16:25,666
Ha ha!
262
00:16:43,066 --> 00:16:45,533
(VICTORY SIREN WAILING)
263
00:16:46,500 --> 00:16:48,600
(AUDIENCE CHEERING)
264
00:16:51,766 --> 00:16:53,476
Helen, it looked like you had
it in the bag, what happened?
265
00:16:53,500 --> 00:16:55,542
I don't know what happened,
he was down for the count,
266
00:16:55,566 --> 00:16:56,366
FEMALE REPORTER:
How did you manage to, ,,
267
00:16:56,400 --> 00:16:59,800
Ladies and gentlemen!
268
00:16:59,833 --> 00:17:02,566
The winner once again!
269
00:17:02,600 --> 00:17:06,500
Tanner Brooks!
270
00:17:06,533 --> 00:17:10,066
(AUDIENCE CHANTING)
Tanner! Tanner! Tanner!
271
00:17:12,200 --> 00:17:13,533
JESSICA: Tanner,
272
00:17:14,700 --> 00:17:15,700
(GASPS)
273
00:17:17,000 --> 00:17:18,100
(SIGHS)
274
00:17:18,866 --> 00:17:19,866
(MOANS)
275
00:17:20,866 --> 00:17:21,900
Tanner,
276
00:17:24,866 --> 00:17:26,733
(GASPING)
277
00:17:28,866 --> 00:17:31,566
(GROANING SLOWLY)
278
00:17:34,700 --> 00:17:36,400
(SLOW MOANING)
279
00:17:38,566 --> 00:17:41,100
Jess?
What's happening?
280
00:17:44,533 --> 00:17:47,000
(SLOW MOANS)
281
00:17:47,433 --> 00:17:48,600
Jess?
282
00:17:53,166 --> 00:17:54,166
JESSICA: Honey,
283
00:17:56,866 --> 00:17:58,866
BOTH: (GASPING)
284
00:18:01,266 --> 00:18:03,033
I can't take anymore,
285
00:18:15,833 --> 00:18:16,900
(EXHALES)
286
00:18:28,333 --> 00:18:30,766
(ENERGY PULSATING)
287
00:18:34,533 --> 00:18:35,766
(GRUNTS)
288
00:18:41,066 --> 00:18:42,266
(ELECTRICITY CRACKLES)
289
00:18:43,000 --> 00:18:44,600
(GROWLS)
290
00:18:49,000 --> 00:18:51,333
Tanner Brooks!
291
00:18:57,566 --> 00:18:59,200
(GRUNTS)
292
00:19:03,266 --> 00:19:04,786
When's your next match?
You'll be okay?
293
00:19:05,600 --> 00:19:08,200
(AUDIENCE CHEERING)
294
00:19:10,666 --> 00:19:11,766
(GRUNTS)
295
00:19:16,533 --> 00:19:18,766
(VICTORY SIREN WAILING)
296
00:19:27,733 --> 00:19:31,233
ANNOUNCER:
Tanner Brooks,
ladies and gentlemen!
297
00:19:34,733 --> 00:19:35,733
It's okay,
298
00:19:36,900 --> 00:19:38,466
What happened?
299
00:19:38,500 --> 00:19:40,066
The treatments
are wearing off, man,
300
00:19:40,100 --> 00:19:42,866
What treatments?
Who's this?
301
00:19:42,900 --> 00:19:45,000
Jessica, this is Michael Chen,
302
00:19:45,033 --> 00:19:46,600
He's a sports medicine
specialist,
303
00:19:47,600 --> 00:19:48,666
Come on,
304
00:19:49,166 --> 00:19:50,533
Mrs, Brooks,
305
00:19:52,533 --> 00:19:54,833
your husband is an
exceptional athlete,
306
00:19:54,866 --> 00:19:56,733
I'm sure you must be
very proud of him,
307
00:19:56,766 --> 00:19:58,209
I am,
Dr, Chen's been
helping me with my, uh,
308
00:19:58,233 --> 00:19:59,333
training program,
309
00:19:59,366 --> 00:20:01,033
How long's this been going on?
310
00:20:04,933 --> 00:20:06,233
Not long,
311
00:20:06,266 --> 00:20:09,833
Uh, look, why don't you
drop by the office
later this evening?
312
00:20:09,866 --> 00:20:11,742
Perhaps we could discuss
the situation further then,
313
00:20:11,766 --> 00:20:13,733
That's great,
That's what I'll do,
314
00:20:13,766 --> 00:20:15,366
Come on, I gotta
hit the showers,
315
00:20:15,400 --> 00:20:16,766
I'll meet you outside,
316
00:20:19,033 --> 00:20:21,833
(SHOWER RUNNING)
317
00:20:29,266 --> 00:20:31,266
(WATER SLOSHING)
318
00:20:48,933 --> 00:20:51,600
(DISTORTED SPLASHING)
319
00:20:58,333 --> 00:20:59,866
(CAR ALARM BEEPING)
320
00:21:03,233 --> 00:21:05,666
(CHILDREN CLAMORING)
321
00:21:25,433 --> 00:21:26,700
Tanner!
322
00:21:27,700 --> 00:21:29,000
I mean,
323
00:21:29,033 --> 00:21:31,366
Mr, Brooks?
Yeah,
324
00:21:31,400 --> 00:21:35,400
Do you think you
could sign this? Sure,
325
00:21:35,433 --> 00:21:36,809
KID: Thanks,
TANNER: What's your name?
326
00:21:36,833 --> 00:21:38,600
Douglas, Douglas,
327
00:21:39,366 --> 00:21:40,600
(SCRIBBLING)
328
00:21:45,400 --> 00:21:47,333
Thanks, man!
329
00:21:47,366 --> 00:21:49,566
Hey, guys!
Check it!
330
00:21:49,600 --> 00:21:51,833
I got Tanner Brooks' autograph!
331
00:21:51,866 --> 00:21:52,866
JESSICA: Look out!
332
00:21:53,666 --> 00:21:54,933
(BRAKES SCREECHING)
333
00:21:55,700 --> 00:21:56,733
(GRUNTS)
334
00:21:59,500 --> 00:22:01,700
TANNER: Kid?
Kid, you all right?
335
00:22:03,933 --> 00:22:06,466
Tanner!
Come on, guys!
Let's get out of here,
336
00:22:06,500 --> 00:22:07,766
JESSICA: Are you okay?
337
00:22:10,733 --> 00:22:11,733
Get me to Chen's lab,
338
00:22:12,100 --> 00:22:13,633
Hurry,
339
00:22:13,666 --> 00:22:15,733
(SHIVERING)
340
00:22:25,400 --> 00:22:26,542
JESSICA: If you can't do
anything for him,
341
00:22:26,566 --> 00:22:28,133
I'm taking him to a hospital,
342
00:22:28,166 --> 00:22:30,633
MICHAEL: Now Mrs, Brooks, ,,
To see a real doctor,
343
00:22:30,666 --> 00:22:33,866
Mrs, Brooks, please,
try to understand,
344
00:22:33,900 --> 00:22:35,666
Now, the treatments
your husband underwent,
345
00:22:35,700 --> 00:22:37,900
and quite by choice I might add,
346
00:22:37,933 --> 00:22:40,866
were to enhance his reflexes
and his coordination,
347
00:22:40,900 --> 00:22:42,666
Now on occasion,
348
00:22:42,700 --> 00:22:45,133
there are some
stresses on the body,
certain side effects, ,,
349
00:22:45,166 --> 00:22:47,833
Side effects doesn't
begin to cover what I saw,
350
00:22:47,866 --> 00:22:49,266
(TANNER GROANS)
351
00:22:51,266 --> 00:22:52,666
Tanner?
(GASPS)
352
00:22:53,866 --> 00:22:55,600
Tanner?
(GROANS)
353
00:22:56,900 --> 00:22:59,066
What happened?
Do you remember?
354
00:22:59,900 --> 00:23:00,900
(SIGHS)
355
00:23:01,600 --> 00:23:02,600
(TANNER GROANS)
356
00:23:03,533 --> 00:23:04,533
Not all of it,
357
00:23:06,733 --> 00:23:09,033
Man, it was like,
358
00:23:09,066 --> 00:23:12,500
my senses were on a rubber band,
359
00:23:12,533 --> 00:23:15,800
I was being snapped
from one world to the other,
It was, ,,
360
00:23:15,833 --> 00:23:19,800
One place, everything
was moving real slow,
361
00:23:19,833 --> 00:23:23,900
and the other place,
everything was,
was moving really fast,
362
00:23:27,066 --> 00:23:28,933
Oh, baby, what have you
done to yourself?
363
00:23:35,766 --> 00:23:37,000
Mr, Brooks,
364
00:23:38,066 --> 00:23:40,000
MICHAEL: Mr, Brooks,
365
00:23:40,033 --> 00:23:43,733
it appears that the energy
from my treatments
is building up in your system,
366
00:23:43,766 --> 00:23:48,133
It's affecting you
more than just
on a cellular level,
367
00:23:48,166 --> 00:23:50,700
it's affecting you
also on a quantum
mechanical level,
368
00:23:52,033 --> 00:23:54,466
What does that mean?
369
00:23:54,500 --> 00:23:57,900
Well, it means that your body
is shifting in and out
370
00:23:57,933 --> 00:24:00,466
of an entirely
different quantum phase,
371
00:24:00,500 --> 00:24:03,133
a phase where time flows
much differently than here,
372
00:24:03,166 --> 00:24:06,400
Can you do anything about it?
373
00:24:06,433 --> 00:24:10,966
Well, I believe the effects
should dissipate on their own
in due time,
374
00:24:11,000 --> 00:24:14,200
It may take a little while,
but in the meantime,
375
00:24:14,233 --> 00:24:16,733
no more treatments
for you, starting
immediately, all right?
376
00:24:18,033 --> 00:24:19,233
Hey, Chen,
377
00:24:20,100 --> 00:24:21,400
You can't do that to me,
378
00:24:22,366 --> 00:24:23,866
The finals are tomorrow!
379
00:24:23,900 --> 00:24:25,333
There's no other choice!
380
00:24:33,666 --> 00:24:35,576
TANNER: Chen said this
energy build-up's
gonna dissipate, right?
381
00:24:35,600 --> 00:24:37,400
I can take another treatment,
382
00:24:37,433 --> 00:24:39,142
I'm in great shape,
I can take a 100
more treatments,
383
00:24:39,166 --> 00:24:40,646
Will you listen
to what you're saying?
384
00:24:41,900 --> 00:24:43,266
(JESSICA SIGHS)
385
00:24:46,433 --> 00:24:49,466
I don't understand any of this,
386
00:24:49,500 --> 00:24:52,176
You've never taken drugs
before in your life,
(WHISPERS) It's not a drug!
387
00:24:52,200 --> 00:24:53,976
You used to feel sorry
for the players that did,
It's not a drug!
388
00:24:54,000 --> 00:24:55,066
There's no difference,
389
00:24:55,100 --> 00:24:57,166
I can't win without it!
390
00:24:59,066 --> 00:25:01,566
Well, then that's something
you're just gonna
have to accept,
391
00:25:07,533 --> 00:25:08,866
That's easy for you to say,
392
00:25:13,400 --> 00:25:17,700
I have spent my entire life
training to be the best,
393
00:25:17,733 --> 00:25:20,666
Not my best, "the best!"
394
00:25:20,700 --> 00:25:23,420
And for the first time,
in my career, I can actually
see it happening,
395
00:25:25,566 --> 00:25:27,166
You know what,
you don't understand that,
396
00:25:28,366 --> 00:25:29,700
And you never will,
you know why?
397
00:25:29,733 --> 00:25:32,700
Because you don't know
what it's like to be a winner,
398
00:25:32,733 --> 00:25:34,493
You don't know what
it's like to be the best,
399
00:25:36,100 --> 00:25:37,733
Well, I'm sorry, honey,
400
00:25:40,200 --> 00:25:41,666
but you're not the best,
401
00:25:45,933 --> 00:25:47,566
And so what if you're not?
402
00:25:49,333 --> 00:25:52,200
This game is not who you are,
403
00:25:52,233 --> 00:25:55,066
Winning only lasts for a moment,
404
00:25:55,100 --> 00:25:58,066
You can't build your life
around a moment,
405
00:25:59,266 --> 00:26:01,400
because a moment doesn't last,
406
00:26:09,666 --> 00:26:11,400
You know that I love you, right?
407
00:26:13,700 --> 00:26:15,000
Of course,
408
00:26:16,066 --> 00:26:17,566
Then please,
409
00:26:18,766 --> 00:26:21,500
forfeit the match tomorrow,
410
00:26:21,533 --> 00:26:23,400
Walk away from this
while you still can,
411
00:26:27,200 --> 00:26:28,700
I can't do that,
412
00:26:29,700 --> 00:26:32,400
I can't, Jess,
that'd be pathetic,
413
00:26:32,433 --> 00:26:33,866
Everybody would think
I was scared,
414
00:26:33,900 --> 00:26:35,233
Not the people that matter!
415
00:26:35,266 --> 00:26:37,066
I don't wanna
go out that way, okay?
416
00:26:47,666 --> 00:26:49,533
You know,
417
00:26:49,566 --> 00:26:52,066
when I nearly drank
my way out of our marriage,
418
00:26:52,100 --> 00:26:53,833
you helped me stop,
419
00:26:57,433 --> 00:26:59,766
You stopped me
from hurting myself,
420
00:27:03,433 --> 00:27:06,166
I'm just trying to do
the same for you,
421
00:27:10,333 --> 00:27:11,809
REPORTER: (ON TV)
And with the startling news of
422
00:27:11,833 --> 00:27:14,000
Tanner Brooks' injury
just before the finals,
423
00:27:14,033 --> 00:27:16,700
we spoke to his opponent
in the match,
424
00:27:16,733 --> 00:27:18,833
Marcus, do you think
this is just bad luck?
425
00:27:18,866 --> 00:27:20,900
Considering the timing
of Tanner's injury,
426
00:27:20,933 --> 00:27:22,966
I'd say his luck's
holding out just fine,
427
00:27:23,000 --> 00:27:25,366
Got to be honest
with you, boys, I mean,
428
00:27:25,400 --> 00:27:26,700
look at the man's career,
429
00:27:26,733 --> 00:27:29,333
It's always been
second place, second best,
430
00:27:29,366 --> 00:27:31,566
Never really had what it takes,
431
00:27:31,600 --> 00:27:33,633
It's no different now,
432
00:27:33,666 --> 00:27:34,976
Won't surprise me
if he doesn't show,
433
00:27:35,000 --> 00:27:37,366
I mean, look at me,
434
00:27:37,400 --> 00:27:39,681
Can you blame the guy
if he's scared
to go up against this?
435
00:27:40,866 --> 00:27:43,266
(LAUGHS)
(CAMERAS CLICKING)
436
00:27:59,733 --> 00:28:01,366
(KEYBOARD CLACKING)
437
00:28:03,533 --> 00:28:05,433
(MACHINE POWERS UP)
438
00:28:11,733 --> 00:28:13,366
(ELECTRICITY CRACKLING)
439
00:28:16,433 --> 00:28:18,533
(BEEPS)
440
00:28:23,841 --> 00:28:26,607
(HORN BLOWING)
 REPORTER:
Here at ringside,
time is running out,
441
00:28:26,641 --> 00:28:29,674
and unless Tanner Brooks
reports to the arena
within five minutes,
442
00:28:29,707 --> 00:28:32,307
by rule, the match
will be declared
a forfeit,
443
00:28:32,341 --> 00:28:35,207
(AUDIENCE CHANTING)
Tanner! Tanner! Tanner!
444
00:28:40,207 --> 00:28:41,874
(CHANTING CONTINUES)
445
00:28:44,574 --> 00:28:48,674
Jessica, tell me
he's coming, please,
446
00:28:48,707 --> 00:28:50,607
I don't know where he is, Neil,
447
00:28:50,641 --> 00:28:53,774
I woke up this morning
and he was gone,
448
00:28:53,807 --> 00:28:55,307
Check his dressing room,
449
00:28:55,341 --> 00:28:56,674
Yes, again,
450
00:28:57,641 --> 00:29:00,707
(AUDIENCE CHANTING CONTINUES)
451
00:29:03,207 --> 00:29:05,541
(AUDIENCE CHEERING)
452
00:29:07,641 --> 00:29:09,674
ANNOUNCER:
Tanner Brooks!
453
00:29:15,674 --> 00:29:21,674
Hey, folks, you didn't think
we were gonna
disappoint you, did you?
454
00:29:22,874 --> 00:29:26,341
Ladies and gentlemen!
455
00:29:26,374 --> 00:29:28,874
Are you ready
456
00:29:28,907 --> 00:29:33,241
to take the ring?
457
00:29:41,407 --> 00:29:43,807
You should have stayed
injured, old man,
458
00:29:53,241 --> 00:29:54,674
(WHISTLE BLOWS)
459
00:29:56,507 --> 00:29:59,007
(SIREN WAILING)
460
00:29:59,041 --> 00:30:00,041
(GRUNTS)
461
00:30:06,541 --> 00:30:07,541
(GRUNTS)
462
00:30:15,374 --> 00:30:18,141
(AUDIENCE CHEERS)
463
00:30:25,074 --> 00:30:26,974
(CRACKLES)
464
00:30:47,641 --> 00:30:48,874
(GASPS) Tanner?
465
00:30:50,041 --> 00:30:52,674
(AUDIENCE JEERING)
466
00:30:56,707 --> 00:30:58,641
(CAMERAS CLICKING)
467
00:31:06,641 --> 00:31:09,107
NEIL: What kind
of lab is this?
468
00:31:09,141 --> 00:31:11,807
Why did you give
my husband
another treatment?
469
00:31:12,907 --> 00:31:14,507
Mrs, Brooks, I didn't,
470
00:31:15,474 --> 00:31:16,841
I got here,
471
00:31:16,874 --> 00:31:19,774
the locks were cut,
the equipment was all on,
472
00:31:19,807 --> 00:31:21,874
Your husband broke into
this place last night,
473
00:31:21,907 --> 00:31:22,974
Then I want to know
474
00:31:23,007 --> 00:31:24,674
exactly what's happened to him,
475
00:31:26,474 --> 00:31:28,541
Look, the treatments
were developed
476
00:31:28,574 --> 00:31:32,441
to improve the reaction times
of fighter pilots,
477
00:31:32,474 --> 00:31:34,174
There were some side effects
478
00:31:34,207 --> 00:31:36,807
and the DOD decided
to abandon the project,
479
00:31:36,841 --> 00:31:38,307
It doesn't look abandoned to me,
480
00:31:38,341 --> 00:31:40,607
Their decision was premature,
481
00:31:40,641 --> 00:31:42,807
My principles were sound,
482
00:31:42,841 --> 00:31:45,541
and I decided to develop
the treatment on my own,
483
00:31:45,574 --> 00:31:47,474
All it needed was
a few refinements,
484
00:31:47,507 --> 00:31:49,141
And a guinea pig!
485
00:31:51,741 --> 00:31:54,707
The treatment works best
with individuals
486
00:31:54,741 --> 00:31:58,874
that have a very high degree
of athletic ability,
487
00:31:58,907 --> 00:32:02,641
So a professional athlete
was the perfect choice,
488
00:32:02,674 --> 00:32:04,641
You know, you're
just like my husband,
489
00:32:05,507 --> 00:32:06,841
Obsessed with victory,
490
00:32:06,874 --> 00:32:08,407
no matter what the cost,
491
00:32:11,341 --> 00:32:12,974
No matter who it hurts,
492
00:32:26,874 --> 00:32:28,307
Is Tanner dead?
493
00:32:30,841 --> 00:32:31,841
Uh, no,
494
00:32:33,907 --> 00:32:35,474
I don't think so,
495
00:32:36,907 --> 00:32:38,374
Mrs, Brooks,
496
00:32:38,407 --> 00:32:41,274
your husband
subjected himself to
497
00:32:41,307 --> 00:32:44,574
power levels even higher
than I've ever used before,
498
00:32:45,507 --> 00:32:47,641
My read-outs indicate that
499
00:32:47,674 --> 00:32:49,541
the effect has
probably shifted him
500
00:32:49,574 --> 00:32:52,674
into an entirely
different quantum phase,
501
00:32:52,707 --> 00:32:55,674
uh, another time
continuum, if you will,
502
00:32:57,407 --> 00:33:00,007
and in that state, uh,
503
00:33:00,041 --> 00:33:02,807
everything around him
has to be going so slowly,
504
00:33:02,841 --> 00:33:05,441
that seconds to us,
505
00:33:05,474 --> 00:33:07,074
have to seem like hours to him,
506
00:33:08,141 --> 00:33:09,674
How long can he
survive like that?
507
00:33:12,241 --> 00:33:17,474
I have to guess that
he can't last more than
10, maybe 12 hours,
508
00:33:17,507 --> 00:33:20,641
I mean, the strain
on his body, his cells,
his metabolism,
509
00:33:20,674 --> 00:33:22,774
has got to be
absolutely incredible,
510
00:33:22,807 --> 00:33:25,474
Is it supposed
to be doing that?
(CRACKLING)
511
00:33:25,507 --> 00:33:27,141
We've got to catch this,
512
00:33:29,874 --> 00:33:31,541
(ENERGY PULSATING)
513
00:33:42,207 --> 00:33:43,674
(GASPS) Oh, my God!
514
00:33:47,674 --> 00:33:49,707
(ENERGY PULSATING)
515
00:34:01,207 --> 00:34:02,507
There!
516
00:34:02,541 --> 00:34:03,541
(BEEPS)
517
00:34:04,307 --> 00:34:06,807
JESSICA: It is Tanner,
518
00:34:06,841 --> 00:34:10,307
I thought you said
he couldn't interact
with anything,
519
00:34:10,341 --> 00:34:13,541
The chamber is energized
the same way your husband is,
520
00:34:13,574 --> 00:34:16,307
It's been responding
to his presence,
521
00:34:16,341 --> 00:34:18,017
JESSICA: If you're right
about what's happened to him,
522
00:34:18,041 --> 00:34:19,707
he may have been in
that chamber for hours
523
00:34:19,741 --> 00:34:21,507
just to get our attention
for a few seconds,
524
00:34:23,174 --> 00:34:24,641
He may not even
realize we saw him,
525
00:34:28,474 --> 00:34:30,507
Can you use the chamber
to bring him back?
526
00:34:30,541 --> 00:34:31,707
It's possible,
527
00:34:32,474 --> 00:34:34,941
Even if it is,
528
00:34:34,974 --> 00:34:38,307
how are we going to
let him know he has
to get back in there?
529
00:34:38,341 --> 00:34:39,374
JESSICA: I'll tell him,
530
00:34:41,074 --> 00:34:42,507
In person,
531
00:34:46,007 --> 00:34:49,774
This treatment will shift
you into the same state
as your husband,
532
00:34:49,807 --> 00:34:53,874
at which point, you will
be able to touch
and interact with him,
533
00:34:53,907 --> 00:34:55,541
Assuming you can find him,
534
00:34:55,574 --> 00:34:57,474
I think I know
where he might be,
535
00:34:57,507 --> 00:34:59,874
Get back as quickly as possible,
536
00:34:59,907 --> 00:35:01,641
Every second counts,
537
00:35:02,641 --> 00:35:03,707
Okay,
538
00:35:08,341 --> 00:35:09,674
Mrs, Brooks, Mmm-hmm?
539
00:35:11,907 --> 00:35:13,507
I'll bring you back, I promise,
540
00:35:15,041 --> 00:35:16,307
Let's do it,
541
00:35:24,707 --> 00:35:27,041
(KEYBOARD CLACKING)
542
00:35:28,374 --> 00:35:30,041
(MACHINE POWERS UP)
543
00:35:30,974 --> 00:35:32,641
(ENERGY CRACKLING)
544
00:36:14,841 --> 00:36:15,974
That's it,
545
00:36:16,707 --> 00:36:17,974
She's gone,
546
00:36:18,641 --> 00:36:20,441
Not quite,
547
00:36:20,474 --> 00:36:22,174
You still have to
bring them back,
548
00:36:23,541 --> 00:36:26,541
That depends entirely on her,
549
00:36:40,641 --> 00:36:43,474
TANNER: And Tanner Brooks
comes up from behind,
550
00:36:49,741 --> 00:36:52,874
With incredible effort,
he snags the ring,
551
00:36:55,741 --> 00:36:57,641
and slams it home,
552
00:36:57,674 --> 00:36:58,741
(CLANGS)
553
00:37:06,074 --> 00:37:07,541
The crowd goes wild,
554
00:37:11,207 --> 00:37:12,407
JESSICA: Tanner,
555
00:37:14,007 --> 00:37:15,207
How did you get here?
556
00:37:16,041 --> 00:37:17,641
Same way you did,
557
00:37:20,174 --> 00:37:23,607
Tanner, everything's
going to be okay, but,
558
00:37:23,641 --> 00:37:25,141
we have to get back to the lab,
559
00:37:26,041 --> 00:37:27,541
Why?
560
00:37:27,574 --> 00:37:29,454
JESSICA: Chen thinks he can
reverse the process,
561
00:37:31,474 --> 00:37:34,714
We got the idea from you,
We saw you in the chamber when
you were calling for help,
562
00:37:36,307 --> 00:37:38,474
I wasn't calling for help,
I was waving goodbye,
563
00:37:39,241 --> 00:37:40,341
Why?
564
00:37:42,207 --> 00:37:43,374
(SIGHS)
565
00:37:43,407 --> 00:37:44,974
I thought I'd never
see you again,
566
00:37:48,474 --> 00:37:51,874
TANNER: I was in the chamber
it seemed like forever, I just
567
00:37:54,874 --> 00:37:56,541
wanted to say goodbye,
568
00:38:00,407 --> 00:38:02,767
JESSICA: Are you telling
me that you don't
want to come back?
569
00:38:09,574 --> 00:38:11,707
You know, when I first
started Chen's treatments,
570
00:38:12,807 --> 00:38:14,307
it was like I was invincible,
571
00:38:15,674 --> 00:38:17,041
Nobody could touch me in here,
572
00:38:17,507 --> 00:38:19,007
And you know what?
573
00:38:19,741 --> 00:38:21,007
Nobody could,
574
00:38:22,307 --> 00:38:23,641
It was easy,
575
00:38:24,907 --> 00:38:26,941
It wasn't challenging,
576
00:38:26,974 --> 00:38:28,707
It wasn't exciting,
it wasn't dangerous,
577
00:38:29,507 --> 00:38:30,707
It wasn't fun,
578
00:38:34,174 --> 00:38:35,617
I managed to take the fun
out of the only thing
579
00:38:35,641 --> 00:38:37,041
I was ever really any good at,
580
00:38:39,741 --> 00:38:41,141
(TANNER SIGHS)
581
00:38:42,874 --> 00:38:45,374
I hurt the only woman
I ever really loved,
582
00:38:55,841 --> 00:38:57,207
Pretty impressive, huh?
583
00:38:57,241 --> 00:38:58,507
Tanner,
584
00:39:02,641 --> 00:39:05,041
Look, I'm sorry,
585
00:39:06,741 --> 00:39:07,907
I blew it,
586
00:39:09,841 --> 00:39:10,907
Big time,
587
00:39:11,307 --> 00:39:12,374
Hey,
588
00:39:14,007 --> 00:39:16,541
Sometimes it's not about
winning or losing,
589
00:39:17,841 --> 00:39:20,607
It's about accepting
what's happened,
590
00:39:20,641 --> 00:39:22,341
and finding our way through it,
591
00:39:25,874 --> 00:39:27,874
You're the one
who taught me that,
592
00:39:31,207 --> 00:39:32,241
Come on,
593
00:39:33,541 --> 00:39:34,874
Let's get back,
594
00:39:36,507 --> 00:39:37,874
(EXHALES)
595
00:39:37,907 --> 00:39:38,974
Come on,
596
00:39:39,807 --> 00:39:42,207
(ENERGY PULSATING)
597
00:39:46,907 --> 00:39:48,974
MICHAEL: It's not working,
What's the matter?
598
00:39:49,007 --> 00:39:51,707
I should have realized,
(ELECTRICITY CRACKLES)
599
00:39:51,741 --> 00:39:53,341
There are two of them!
600
00:39:54,907 --> 00:39:57,707
What are you doing?
601
00:39:57,741 --> 00:40:00,274
The system is designed
for only one person,
602
00:40:00,307 --> 00:40:01,807
There's not enough
nerve tissue left
603
00:40:01,841 --> 00:40:03,707
to absorb the energy of two,
604
00:40:04,907 --> 00:40:06,607
What are you talking about?
605
00:40:06,641 --> 00:40:10,474
If I'm going to bring
them back, I have to absorb
the excess energy,
606
00:40:10,507 --> 00:40:12,907
Please, there's
very little time left,
607
00:40:14,841 --> 00:40:17,741
(ENERGY INCREASING)
608
00:40:19,174 --> 00:40:21,774
I thought I had all
the bugs worked out,
609
00:40:21,807 --> 00:40:23,474
Here, when they get back,
give them that,
610
00:40:23,507 --> 00:40:25,207
What for?
611
00:40:25,241 --> 00:40:26,974
It's an explanation,
612
00:40:28,141 --> 00:40:30,307
(ENERGY CRACKLES)
613
00:40:35,241 --> 00:40:36,974
(GROANING) I'm so sorry,
614
00:40:52,907 --> 00:40:53,907
He's cold,
615
00:40:56,807 --> 00:40:57,874
It's gonna be okay,
616
00:41:00,007 --> 00:41:01,241
Here you go,
617
00:41:12,341 --> 00:41:13,341
Tanner!
618
00:41:14,007 --> 00:41:15,007
What?
619
00:41:15,641 --> 00:41:17,574
(BREATHES DEEPLY)
620
00:41:18,474 --> 00:41:19,841
Your face,
621
00:41:21,574 --> 00:41:22,841
You've aged,
622
00:41:31,141 --> 00:41:32,541
Chen said that,
623
00:41:34,341 --> 00:41:37,407
the treatments would
accelerate the cells,
624
00:41:38,741 --> 00:41:40,974
the metabolism, Aging process,
625
00:41:43,674 --> 00:41:45,514
Even though you were
only there a few hours, ,,
626
00:41:45,541 --> 00:41:47,141
It felt like years,
627
00:41:48,907 --> 00:41:51,374
Chen, uh, said to give you this,
628
00:41:56,841 --> 00:41:58,541
He was only 30 years old?
629
00:42:02,241 --> 00:42:04,507
He tested the treatment
on himself,
630
00:42:12,041 --> 00:42:13,707
It's not his fault,
631
00:42:17,041 --> 00:42:18,807
I did this to myself,
632
00:42:21,074 --> 00:42:22,674
I can deal with it,
633
00:42:22,707 --> 00:42:23,907
Hey,
634
00:42:25,507 --> 00:42:26,974
we'll deal with it,
635
00:42:33,374 --> 00:42:34,741
I love you,
636
00:42:36,241 --> 00:42:37,974
CONTROL VOICE:
For the human race,
637
00:42:38,007 --> 00:42:40,374
life is a ceaseless competition
638
00:42:40,407 --> 00:42:44,007
for power, for fame, even love,
639
00:42:44,041 --> 00:42:46,141
But when the desire for victory
640
00:42:46,174 --> 00:42:49,041
is reduced to winning
at any cost,
641
00:42:49,074 --> 00:42:52,507
then we can only
46152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.