All language subtitles for Outer Limits - S04E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,733 --> 00:00:06,866 (BUZZING) 2 00:00:09,600 --> 00:00:11,033 (GRUNTING) 3 00:00:11,766 --> 00:00:13,866 (AUDIENCE CHEERING) 4 00:00:22,433 --> 00:00:23,833 (LASER FIRING) 5 00:00:27,266 --> 00:00:29,000 (AUDIENCE CHEERING) 6 00:00:29,500 --> 00:00:30,566 (GROANING) 7 00:00:34,200 --> 00:00:35,666 (SIREN WAILING) 8 00:00:37,933 --> 00:00:39,866 (AUDIENCE CHEERING) 9 00:00:43,066 --> 00:00:46,133 Yeah! Folks! 10 00:00:46,166 --> 00:00:49,300 And with the ring, it's the Ageless One! 11 00:00:49,333 --> 00:00:53,566 The great one, Tanner Brooks! (AUDIENCE CHEERING) 12 00:00:53,600 --> 00:00:57,400 ANNOUNCER: On behalf of the World Octal Federation, 13 00:00:57,433 --> 00:01:00,133 thank you all for coming down here, We love you! 14 00:01:00,166 --> 00:01:01,900 And remember, 15 00:01:01,933 --> 00:01:06,166 the thrills never stop when you go for the, ,, 16 00:01:06,833 --> 00:01:08,166 Ring! 17 00:01:08,200 --> 00:01:09,966 (AUDIENCE CHEERING) 18 00:01:10,000 --> 00:01:11,666 ANNOUNCER: Yeah! 19 00:01:11,700 --> 00:01:13,076 Tanner, you were limping out there, Any comment? 20 00:01:13,100 --> 00:01:15,200 Yeah, what happened? Are you injured? I won, 21 00:01:15,233 --> 00:01:17,209 You sure did that, What about your next match? You gonna be okay? 22 00:01:17,233 --> 00:01:18,500 I'll be fine, yeah, 23 00:01:19,866 --> 00:01:21,042 MALE REPORTER: That was a hell of a throw, Tanner, 24 00:01:21,066 --> 00:01:22,242 where did you come up with that one? 25 00:01:22,266 --> 00:01:23,966 It was like I could see the moves, 26 00:01:24,000 --> 00:01:26,966 I could see there was a white light from where I was to where I had to be, 27 00:01:27,000 --> 00:01:29,300 I saw it and I went for it, and it was there, 28 00:01:29,333 --> 00:01:31,066 MARCUS: Thanks, boys, 29 00:01:32,033 --> 00:01:33,733 Man was in the zone, 30 00:01:34,666 --> 00:01:36,666 That's good stuff, Tanner, 31 00:01:36,700 --> 00:01:40,166 Reminds me of that move you made in the Manila Open a couple of years ago, 32 00:01:40,200 --> 00:01:42,200 And you were still a top ten then, weren't you? 33 00:01:42,233 --> 00:01:45,033 Yeah, (MARCUS CHUCKLES) 34 00:01:45,066 --> 00:01:47,733 The tour won't be the same without Tanner Brooks, 35 00:01:47,766 --> 00:01:50,700 I just hope I get a chance to go up against him one last time, 36 00:01:51,200 --> 00:01:53,466 Of course, 37 00:01:53,500 --> 00:01:56,933 the only way that will happen is if we both make it to the finals, 38 00:01:58,500 --> 00:02:01,033 See you there, Count on it, 39 00:02:01,066 --> 00:02:02,709 MALE REPORTER: How're you gonna prepare for that? 40 00:02:02,733 --> 00:02:04,409 FEMALE REPORTER: Will it be a grudge match? 41 00:02:04,433 --> 00:02:08,166 Hey, you looked good out there, Are you okay? 42 00:02:08,200 --> 00:02:10,566 Yeah, I'm all right, 43 00:02:10,600 --> 00:02:12,000 Don't let Marcus psych you out, 44 00:02:12,033 --> 00:02:13,833 he's just a lot of noise, 45 00:02:13,866 --> 00:02:17,366 Besides, you'd kick his butt, 46 00:02:17,400 --> 00:02:19,700 Yeah, not even on my best day, 47 00:02:36,100 --> 00:02:37,700 (KNOCKING ON DOOR) 48 00:02:38,366 --> 00:02:39,600 Yeah? 49 00:02:43,366 --> 00:02:44,966 MICHAEL: Mr, Brooks? Yeah? 50 00:02:45,000 --> 00:02:46,566 Uh, hi, 51 00:02:48,233 --> 00:02:50,366 I wanted to congratulate you on your match today, 52 00:02:50,733 --> 00:02:52,166 Thanks, 53 00:02:52,200 --> 00:02:54,176 If you want an autograph, you can talk to the lady out front, 54 00:02:54,200 --> 00:02:55,642 she'll send you one, Oh, no, no, thanks, 55 00:02:55,666 --> 00:02:58,133 but I didn't come here for your autograph, 56 00:02:58,166 --> 00:03:01,033 What can I do for you? Well, um, 57 00:03:01,066 --> 00:03:03,233 would you like to win this tournament? 58 00:03:03,266 --> 00:03:04,366 Of course I would, 59 00:03:04,400 --> 00:03:05,566 You can't, 60 00:03:07,200 --> 00:03:08,666 Is that right? 61 00:03:08,700 --> 00:03:11,000 Mr, Brooks, I've been a fan of yours for a very long time, 62 00:03:11,033 --> 00:03:13,800 I've watched your progress, your entire career, 63 00:03:13,833 --> 00:03:16,466 but your performance today 64 00:03:16,500 --> 00:03:19,633 clearly indicated to me the limits of your abilities, 65 00:03:19,666 --> 00:03:20,866 I see, MICHAEL: Yes, 66 00:03:20,900 --> 00:03:23,800 Uh, now if you really, 67 00:03:23,833 --> 00:03:25,566 really want to win this tournament, 68 00:03:26,900 --> 00:03:29,200 you need something extra, 69 00:03:29,233 --> 00:03:31,466 Now, I've developed this treatment, ,, That's real, ,, 70 00:03:31,500 --> 00:03:33,066 And if you came down to my office, ,, 71 00:03:33,100 --> 00:03:34,976 I'll tell you what, Doc, I don't know what you're selling 72 00:03:35,000 --> 00:03:36,009 but I don't want any of your snake oil, okay? 73 00:03:36,033 --> 00:03:37,566 I'm not talking about taking drugs, 74 00:03:37,600 --> 00:03:39,133 I don't care what you're talking about, 75 00:03:39,166 --> 00:03:40,866 Get the hell out of here, 76 00:03:42,366 --> 00:03:43,366 Why don't you make me? 77 00:03:52,766 --> 00:03:53,900 (SCOFFS) 78 00:03:53,933 --> 00:03:55,766 MICHAEL: Come on, what are you afraid of? 79 00:04:03,500 --> 00:04:05,666 Mr, Brooks, 80 00:04:05,700 --> 00:04:07,900 I'm a hell of a lot faster than I look, 81 00:04:15,233 --> 00:04:18,033 CONTROL VOICE: There is nothing wrong with your television, 82 00:04:18,066 --> 00:04:21,000 Do not attempt to adjust the picture, 83 00:04:21,033 --> 00:04:24,166 We are now controlling the transmission, 84 00:04:24,200 --> 00:04:27,900 We control the horizontal and the vertical, 85 00:04:27,933 --> 00:04:31,066 We can deluge you with a thousand channels 86 00:04:31,100 --> 00:04:35,866 or expand one single image to crystal clarity 87 00:04:35,900 --> 00:04:37,833 and beyond, 88 00:04:37,866 --> 00:04:39,833 We can shape your vision 89 00:04:39,866 --> 00:04:43,333 to anything our imagination can conceive, 90 00:04:43,366 --> 00:04:45,400 For the next hour, 91 00:04:45,433 --> 00:04:49,533 we will control all that you see and hear, 92 00:05:01,233 --> 00:05:05,066 You are about to experience the awe and mystery 93 00:05:05,100 --> 00:05:09,166 which reaches from the deepest inner mind 94 00:05:09,200 --> 00:05:11,333 to The Outer Limits, 95 00:05:17,533 --> 00:05:20,166 Evolution is guided by the principle 96 00:05:20,200 --> 00:05:22,300 of survival of the fittest, 97 00:05:22,333 --> 00:05:23,700 For the human animal, 98 00:05:23,733 --> 00:05:27,533 the urge to compete is ingrained in our spirit, 99 00:05:27,566 --> 00:05:30,900 But in some arenas, the rules are not clear, 100 00:05:30,933 --> 00:05:33,900 and victory may well be an illusion, 101 00:05:35,600 --> 00:05:37,033 Loser, 102 00:06:03,600 --> 00:06:05,700 I used to keep my extra bottle under the sofa, 103 00:06:07,400 --> 00:06:09,666 Or have you checked there already? 104 00:06:10,700 --> 00:06:12,833 Just looking for my sneaker, 105 00:06:12,866 --> 00:06:14,766 I didn't want to wake you up, 106 00:06:15,933 --> 00:06:17,833 Sorry, It's okay, 107 00:06:20,533 --> 00:06:21,566 You're going to the gym? 108 00:06:22,600 --> 00:06:24,666 Yeah, 109 00:06:24,700 --> 00:06:26,600 Since when do you work out the day of a match? 110 00:06:29,400 --> 00:06:31,176 I just thought I'd try something different, you know, 111 00:06:31,200 --> 00:06:32,700 Shake things up a bit, 112 00:06:32,733 --> 00:06:34,500 Can't hurt to change a little, 113 00:06:34,533 --> 00:06:36,533 No, I guess it can't, 114 00:06:42,166 --> 00:06:44,533 Tanner, I was thinking that, you know, 115 00:06:44,566 --> 00:06:46,466 between your tournaments and my clients, 116 00:06:46,500 --> 00:06:48,309 we haven't had a lot of time to spend together lately, 117 00:06:48,333 --> 00:06:51,366 (ZIPS BAG) I think we've been doing all right, huh? 118 00:06:52,600 --> 00:06:54,866 Yeah, well, I was hoping that 119 00:06:54,900 --> 00:06:56,766 afterwards we could get away for a while, 120 00:06:57,766 --> 00:06:59,000 Afterwards? 121 00:07:00,766 --> 00:07:03,400 You mean like after I lose the match? No, 122 00:07:03,433 --> 00:07:06,700 I mean after the tournament, Did you see me yesterday? 123 00:07:06,733 --> 00:07:09,366 Yeah, I really think I can win this one, Jess, 124 00:07:14,433 --> 00:07:16,209 Used to be a time I didn't have to try to convince you of that, 125 00:07:16,233 --> 00:07:18,233 That's not fair, and you know it, 126 00:07:18,266 --> 00:07:19,266 You're right, 127 00:07:19,933 --> 00:07:20,933 I'm sorry, 128 00:07:25,266 --> 00:07:29,733 But win or lose, you are retiring, right? 129 00:07:30,666 --> 00:07:31,766 Sure, 130 00:07:34,166 --> 00:07:35,900 I said I would, didn't I? 131 00:07:41,100 --> 00:07:42,433 Gotta go, 132 00:07:46,600 --> 00:07:47,600 (SIGHS) 133 00:08:07,933 --> 00:08:10,500 You're late, You're lucky I came at all, 134 00:08:12,833 --> 00:08:14,242 What are you doing with military hardware? 135 00:08:14,266 --> 00:08:15,866 (BEEPS) 136 00:08:15,900 --> 00:08:18,933 Well, you can hardly buy this kind of stuff at Radio Shack, 137 00:08:21,600 --> 00:08:24,866 You know, for a sports doctor, you look an awful lot like a rocket scientist, 138 00:08:24,900 --> 00:08:26,500 Yeah, 139 00:08:26,533 --> 00:08:28,900 Well, the defense technology transfer 140 00:08:28,933 --> 00:08:32,233 to the private sector is very commonplace these days, 141 00:08:32,266 --> 00:08:34,733 You know, microwave ovens came from the space program, 142 00:08:34,766 --> 00:08:36,209 Look, you said you had some kind of a treatment 143 00:08:36,233 --> 00:08:37,833 that could guarantee me to win the Octal, 144 00:08:38,000 --> 00:08:39,233 Uh-huh, 145 00:08:42,000 --> 00:08:43,166 Is it legal? 146 00:08:44,900 --> 00:08:46,433 It's not illegal, 147 00:08:49,500 --> 00:08:52,000 How does it, how does it, uh, 148 00:08:52,033 --> 00:08:53,033 how does it work? 149 00:08:54,933 --> 00:08:58,166 I thought you were the one that told me, uh, 150 00:08:58,200 --> 00:09:00,733 you weren't into drugs, Look, I've never been on drugs, 151 00:09:00,766 --> 00:09:02,966 I've been in the game a lot of years, 152 00:09:03,000 --> 00:09:04,742 but I'm in top shape now, I've never felt better in my life, 153 00:09:04,766 --> 00:09:08,600 I don't need you or any treatment to win, 154 00:09:10,666 --> 00:09:11,900 I just, ,, 155 00:09:11,933 --> 00:09:13,333 MICHAEL: You just, 156 00:09:13,366 --> 00:09:15,366 maybe would like an edge perhaps? 157 00:09:15,400 --> 00:09:16,833 Um, just in case, yeah? 158 00:09:18,233 --> 00:09:19,366 Yeah, 159 00:09:20,766 --> 00:09:22,233 Tell me, 160 00:09:22,266 --> 00:09:26,366 have you ever heard the phrase "transcortical reflex"? 161 00:09:29,233 --> 00:09:31,000 No, 162 00:09:31,033 --> 00:09:35,666 Well, it has to do with a high-speed response to neural stimulation, 163 00:09:35,700 --> 00:09:39,200 You see, when you take a nerve impulse, 164 00:09:39,233 --> 00:09:41,200 uh, and allow it to go much faster 165 00:09:41,233 --> 00:09:43,533 directly to the cerebral cortex, 166 00:09:43,566 --> 00:09:45,866 it will influence, 167 00:09:45,900 --> 00:09:48,633 influences voluntary muscle control, 168 00:09:48,666 --> 00:09:50,166 You see, Mmm-hmm, 169 00:09:52,333 --> 00:09:53,833 I'm not a doctor, 170 00:09:53,866 --> 00:09:54,866 What are you saying? 171 00:09:56,666 --> 00:09:59,700 Um, would you turn that switch on for me? 172 00:10:01,400 --> 00:10:02,533 Sure, 173 00:10:02,566 --> 00:10:03,633 (ELECTRICITY BUZZES) Ow! 174 00:10:03,666 --> 00:10:07,066 (SNICKERS) Case in point, 175 00:10:07,100 --> 00:10:11,966 You see, your hand reacted before you even knew what was happening, 176 00:10:12,000 --> 00:10:14,400 Before your brain could process the event, 177 00:10:14,433 --> 00:10:17,700 the event was already passed, you see? 178 00:10:17,733 --> 00:10:23,166 Now, my treatment accelerates the human neuromuscular system, 179 00:10:23,200 --> 00:10:25,533 so that a person can comprehend 180 00:10:25,566 --> 00:10:28,066 and take part and react to events 181 00:10:28,100 --> 00:10:30,766 in a much shorter time scale than would ordinarily be possible, 182 00:10:34,900 --> 00:10:36,666 You mean like how baseball players say 183 00:10:36,700 --> 00:10:38,642 they can see the ball slow down before they hit it, That kind of thing? 184 00:10:38,666 --> 00:10:41,633 Yes, yes, exactly, exactly, 185 00:10:41,666 --> 00:10:44,300 Now, my treatment 186 00:10:44,333 --> 00:10:49,566 results in some remarkable improvements in reflex and reaction times, 187 00:10:49,600 --> 00:10:52,566 Now, this is temporary of course, 188 00:10:52,600 --> 00:10:55,533 However, it lasts long enough 189 00:10:55,566 --> 00:10:58,200 to make the difference in the Octal, 190 00:10:58,866 --> 00:11:00,200 Hmm, 191 00:11:01,433 --> 00:11:02,666 What do you get out of it? 192 00:11:04,066 --> 00:11:05,466 Well, um, 193 00:11:05,500 --> 00:11:09,633 I get out of it what any couch potato, armchair athlete would 194 00:11:09,666 --> 00:11:12,700 in watching his favorite sport, A vicarious thrill, 195 00:11:14,700 --> 00:11:17,333 You're going to bet on me, aren't you? 196 00:11:17,366 --> 00:11:18,666 Oh, yes, 197 00:11:21,233 --> 00:11:24,166 Yes, I am, but not for money, 198 00:11:25,033 --> 00:11:26,866 Sometimes, 199 00:11:26,900 --> 00:11:30,366 success alone is indeed its own reward, 200 00:11:32,666 --> 00:11:34,233 I see, 201 00:11:34,266 --> 00:11:36,000 So, Mr, Brooks? Mmm-hmm? 202 00:11:36,033 --> 00:11:37,333 Tell me, 203 00:11:41,400 --> 00:11:43,533 do you feel like a winner today? 204 00:11:57,333 --> 00:11:59,700 (LIQUID BUBBLING) 205 00:12:10,200 --> 00:12:11,866 (KEYBOARD CLACKING) 206 00:12:17,600 --> 00:12:18,833 (BUBBLING) 207 00:12:20,533 --> 00:12:22,333 What the hell is that stuff? 208 00:12:22,366 --> 00:12:24,133 Oh, human nerve tissue, 209 00:12:24,166 --> 00:12:25,400 (BEEPS) 210 00:12:28,566 --> 00:12:31,233 Genetically engineered, 211 00:12:31,266 --> 00:12:33,833 This stuff is not easy to grow, 212 00:12:35,833 --> 00:12:39,466 But you see, the energy required to accelerate you 213 00:12:39,500 --> 00:12:41,576 through this whole process is gotta come from somewhere, 214 00:12:41,600 --> 00:12:43,566 so what I do is, I pull the energy 215 00:12:43,600 --> 00:12:45,966 out of the tissue, then I amplify it 216 00:12:46,000 --> 00:12:47,700 and I put it back into you, 217 00:12:47,733 --> 00:12:50,300 The conductive fibers in this special suit 218 00:12:50,333 --> 00:12:54,366 serve to equalize that effect throughout your entire body, 219 00:12:54,400 --> 00:12:57,866 The hormones that you give off during intense physical effort 220 00:12:57,900 --> 00:13:01,300 will kick in then trigger that reflex acceleration, 221 00:13:01,333 --> 00:13:03,733 So, all you got to do is concentrate, 222 00:13:05,200 --> 00:13:06,900 and let it work for you, 223 00:13:15,100 --> 00:13:16,833 (EXHALES) 224 00:13:24,866 --> 00:13:27,600 (KEYBOARD CLACKING) (ENERGY PULSATING) 225 00:13:29,566 --> 00:13:30,900 (MACHINE BEEPS) 226 00:13:34,166 --> 00:13:36,033 (ELECTRICITY CRACKLING) 227 00:13:51,366 --> 00:13:53,733 (BEEPING) 228 00:14:02,200 --> 00:14:05,333 (HORN BLOWING) 229 00:14:05,366 --> 00:14:07,366 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen! (AUDIENCE CHEERING) 230 00:14:09,400 --> 00:14:13,666 The World Octal Federation is proud to welcome you 231 00:14:13,700 --> 00:14:16,900 to the next level in combat sports! 232 00:14:18,233 --> 00:14:20,833 A simple arena, 233 00:14:22,933 --> 00:14:26,300 A simple goal! 234 00:14:26,333 --> 00:14:28,033 (AUDIENCE CHEERING) 235 00:14:28,066 --> 00:14:31,700 And the most awesome test of strength, speed, skill 236 00:14:31,733 --> 00:14:33,733 and just plain guts 237 00:14:33,766 --> 00:14:35,766 that you'll ever want to see! 238 00:14:36,433 --> 00:14:37,866 Today, 239 00:14:37,900 --> 00:14:40,666 from the fighting city of Philadelphia, 240 00:14:41,400 --> 00:14:45,333 Helen, "The Hammer" Draybeck! 241 00:14:45,366 --> 00:14:47,133 (AUDIENCE CHEERING) 242 00:14:47,166 --> 00:14:51,700 Meeting in a battle royale against that old favorite, 243 00:14:51,733 --> 00:14:53,900 the Ageless Wonder, 244 00:14:54,533 --> 00:14:57,500 Tanner Brooks! 245 00:14:59,766 --> 00:15:03,766 (AUDIENCE CHANTING) Tanner! Tanner! Tanner! 246 00:15:05,100 --> 00:15:07,266 (CHANTING CONTINUES) 247 00:15:08,666 --> 00:15:10,666 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, 248 00:15:11,233 --> 00:15:13,366 are you ready 249 00:15:13,400 --> 00:15:19,066 to take the ring? 250 00:15:19,100 --> 00:15:21,033 (AUDIENCE CHEERING) 251 00:15:28,833 --> 00:15:31,400 Your health insurance paid up? 252 00:15:31,433 --> 00:15:32,633 I feel pretty good today, 253 00:15:32,666 --> 00:15:34,000 You won't be, 254 00:15:35,233 --> 00:15:37,500 (MACHINE POWERS UP) 255 00:15:40,933 --> 00:15:42,200 (SIREN BLARES) 256 00:15:45,733 --> 00:15:46,733 (GRUNTS) 257 00:15:56,100 --> 00:15:57,600 (GRUNTS) 258 00:16:16,566 --> 00:16:17,866 (GRUNTS) 259 00:16:17,900 --> 00:16:19,333 (GROANS) 260 00:16:19,366 --> 00:16:20,833 (AUDIENCE CHEERING) 261 00:16:24,000 --> 00:16:25,666 Ha ha! 262 00:16:43,066 --> 00:16:45,533 (VICTORY SIREN WAILING) 263 00:16:46,500 --> 00:16:48,600 (AUDIENCE CHEERING) 264 00:16:51,766 --> 00:16:53,476 Helen, it looked like you had it in the bag, what happened? 265 00:16:53,500 --> 00:16:55,542 I don't know what happened, he was down for the count, 266 00:16:55,566 --> 00:16:56,366 FEMALE REPORTER: How did you manage to, ,, 267 00:16:56,400 --> 00:16:59,800 Ladies and gentlemen! 268 00:16:59,833 --> 00:17:02,566 The winner once again! 269 00:17:02,600 --> 00:17:06,500 Tanner Brooks! 270 00:17:06,533 --> 00:17:10,066 (AUDIENCE CHANTING) Tanner! Tanner! Tanner! 271 00:17:12,200 --> 00:17:13,533 JESSICA: Tanner, 272 00:17:14,700 --> 00:17:15,700 (GASPS) 273 00:17:17,000 --> 00:17:18,100 (SIGHS) 274 00:17:18,866 --> 00:17:19,866 (MOANS) 275 00:17:20,866 --> 00:17:21,900 Tanner, 276 00:17:24,866 --> 00:17:26,733 (GASPING) 277 00:17:28,866 --> 00:17:31,566 (GROANING SLOWLY) 278 00:17:34,700 --> 00:17:36,400 (SLOW MOANING) 279 00:17:38,566 --> 00:17:41,100 Jess? What's happening? 280 00:17:44,533 --> 00:17:47,000 (SLOW MOANS) 281 00:17:47,433 --> 00:17:48,600 Jess? 282 00:17:53,166 --> 00:17:54,166 JESSICA: Honey, 283 00:17:56,866 --> 00:17:58,866 BOTH: (GASPING) 284 00:18:01,266 --> 00:18:03,033 I can't take anymore, 285 00:18:15,833 --> 00:18:16,900 (EXHALES) 286 00:18:28,333 --> 00:18:30,766 (ENERGY PULSATING) 287 00:18:34,533 --> 00:18:35,766 (GRUNTS) 288 00:18:41,066 --> 00:18:42,266 (ELECTRICITY CRACKLES) 289 00:18:43,000 --> 00:18:44,600 (GROWLS) 290 00:18:49,000 --> 00:18:51,333 Tanner Brooks! 291 00:18:57,566 --> 00:18:59,200 (GRUNTS) 292 00:19:03,266 --> 00:19:04,786 When's your next match? You'll be okay? 293 00:19:05,600 --> 00:19:08,200 (AUDIENCE CHEERING) 294 00:19:10,666 --> 00:19:11,766 (GRUNTS) 295 00:19:16,533 --> 00:19:18,766 (VICTORY SIREN WAILING) 296 00:19:27,733 --> 00:19:31,233 ANNOUNCER: Tanner Brooks, ladies and gentlemen! 297 00:19:34,733 --> 00:19:35,733 It's okay, 298 00:19:36,900 --> 00:19:38,466 What happened? 299 00:19:38,500 --> 00:19:40,066 The treatments are wearing off, man, 300 00:19:40,100 --> 00:19:42,866 What treatments? Who's this? 301 00:19:42,900 --> 00:19:45,000 Jessica, this is Michael Chen, 302 00:19:45,033 --> 00:19:46,600 He's a sports medicine specialist, 303 00:19:47,600 --> 00:19:48,666 Come on, 304 00:19:49,166 --> 00:19:50,533 Mrs, Brooks, 305 00:19:52,533 --> 00:19:54,833 your husband is an exceptional athlete, 306 00:19:54,866 --> 00:19:56,733 I'm sure you must be very proud of him, 307 00:19:56,766 --> 00:19:58,209 I am, Dr, Chen's been helping me with my, uh, 308 00:19:58,233 --> 00:19:59,333 training program, 309 00:19:59,366 --> 00:20:01,033 How long's this been going on? 310 00:20:04,933 --> 00:20:06,233 Not long, 311 00:20:06,266 --> 00:20:09,833 Uh, look, why don't you drop by the office later this evening? 312 00:20:09,866 --> 00:20:11,742 Perhaps we could discuss the situation further then, 313 00:20:11,766 --> 00:20:13,733 That's great, That's what I'll do, 314 00:20:13,766 --> 00:20:15,366 Come on, I gotta hit the showers, 315 00:20:15,400 --> 00:20:16,766 I'll meet you outside, 316 00:20:19,033 --> 00:20:21,833 (SHOWER RUNNING) 317 00:20:29,266 --> 00:20:31,266 (WATER SLOSHING) 318 00:20:48,933 --> 00:20:51,600 (DISTORTED SPLASHING) 319 00:20:58,333 --> 00:20:59,866 (CAR ALARM BEEPING) 320 00:21:03,233 --> 00:21:05,666 (CHILDREN CLAMORING) 321 00:21:25,433 --> 00:21:26,700 Tanner! 322 00:21:27,700 --> 00:21:29,000 I mean, 323 00:21:29,033 --> 00:21:31,366 Mr, Brooks? Yeah, 324 00:21:31,400 --> 00:21:35,400 Do you think you could sign this? Sure, 325 00:21:35,433 --> 00:21:36,809 KID: Thanks, TANNER: What's your name? 326 00:21:36,833 --> 00:21:38,600 Douglas, Douglas, 327 00:21:39,366 --> 00:21:40,600 (SCRIBBLING) 328 00:21:45,400 --> 00:21:47,333 Thanks, man! 329 00:21:47,366 --> 00:21:49,566 Hey, guys! Check it! 330 00:21:49,600 --> 00:21:51,833 I got Tanner Brooks' autograph! 331 00:21:51,866 --> 00:21:52,866 JESSICA: Look out! 332 00:21:53,666 --> 00:21:54,933 (BRAKES SCREECHING) 333 00:21:55,700 --> 00:21:56,733 (GRUNTS) 334 00:21:59,500 --> 00:22:01,700 TANNER: Kid? Kid, you all right? 335 00:22:03,933 --> 00:22:06,466 Tanner! Come on, guys! Let's get out of here, 336 00:22:06,500 --> 00:22:07,766 JESSICA: Are you okay? 337 00:22:10,733 --> 00:22:11,733 Get me to Chen's lab, 338 00:22:12,100 --> 00:22:13,633 Hurry, 339 00:22:13,666 --> 00:22:15,733 (SHIVERING) 340 00:22:25,400 --> 00:22:26,542 JESSICA: If you can't do anything for him, 341 00:22:26,566 --> 00:22:28,133 I'm taking him to a hospital, 342 00:22:28,166 --> 00:22:30,633 MICHAEL: Now Mrs, Brooks, ,, To see a real doctor, 343 00:22:30,666 --> 00:22:33,866 Mrs, Brooks, please, try to understand, 344 00:22:33,900 --> 00:22:35,666 Now, the treatments your husband underwent, 345 00:22:35,700 --> 00:22:37,900 and quite by choice I might add, 346 00:22:37,933 --> 00:22:40,866 were to enhance his reflexes and his coordination, 347 00:22:40,900 --> 00:22:42,666 Now on occasion, 348 00:22:42,700 --> 00:22:45,133 there are some stresses on the body, certain side effects, ,, 349 00:22:45,166 --> 00:22:47,833 Side effects doesn't begin to cover what I saw, 350 00:22:47,866 --> 00:22:49,266 (TANNER GROANS) 351 00:22:51,266 --> 00:22:52,666 Tanner? (GASPS) 352 00:22:53,866 --> 00:22:55,600 Tanner? (GROANS) 353 00:22:56,900 --> 00:22:59,066 What happened? Do you remember? 354 00:22:59,900 --> 00:23:00,900 (SIGHS) 355 00:23:01,600 --> 00:23:02,600 (TANNER GROANS) 356 00:23:03,533 --> 00:23:04,533 Not all of it, 357 00:23:06,733 --> 00:23:09,033 Man, it was like, 358 00:23:09,066 --> 00:23:12,500 my senses were on a rubber band, 359 00:23:12,533 --> 00:23:15,800 I was being snapped from one world to the other, It was, ,, 360 00:23:15,833 --> 00:23:19,800 One place, everything was moving real slow, 361 00:23:19,833 --> 00:23:23,900 and the other place, everything was, was moving really fast, 362 00:23:27,066 --> 00:23:28,933 Oh, baby, what have you done to yourself? 363 00:23:35,766 --> 00:23:37,000 Mr, Brooks, 364 00:23:38,066 --> 00:23:40,000 MICHAEL: Mr, Brooks, 365 00:23:40,033 --> 00:23:43,733 it appears that the energy from my treatments is building up in your system, 366 00:23:43,766 --> 00:23:48,133 It's affecting you more than just on a cellular level, 367 00:23:48,166 --> 00:23:50,700 it's affecting you also on a quantum mechanical level, 368 00:23:52,033 --> 00:23:54,466 What does that mean? 369 00:23:54,500 --> 00:23:57,900 Well, it means that your body is shifting in and out 370 00:23:57,933 --> 00:24:00,466 of an entirely different quantum phase, 371 00:24:00,500 --> 00:24:03,133 a phase where time flows much differently than here, 372 00:24:03,166 --> 00:24:06,400 Can you do anything about it? 373 00:24:06,433 --> 00:24:10,966 Well, I believe the effects should dissipate on their own in due time, 374 00:24:11,000 --> 00:24:14,200 It may take a little while, but in the meantime, 375 00:24:14,233 --> 00:24:16,733 no more treatments for you, starting immediately, all right? 376 00:24:18,033 --> 00:24:19,233 Hey, Chen, 377 00:24:20,100 --> 00:24:21,400 You can't do that to me, 378 00:24:22,366 --> 00:24:23,866 The finals are tomorrow! 379 00:24:23,900 --> 00:24:25,333 There's no other choice! 380 00:24:33,666 --> 00:24:35,576 TANNER: Chen said this energy build-up's gonna dissipate, right? 381 00:24:35,600 --> 00:24:37,400 I can take another treatment, 382 00:24:37,433 --> 00:24:39,142 I'm in great shape, I can take a 100 more treatments, 383 00:24:39,166 --> 00:24:40,646 Will you listen to what you're saying? 384 00:24:41,900 --> 00:24:43,266 (JESSICA SIGHS) 385 00:24:46,433 --> 00:24:49,466 I don't understand any of this, 386 00:24:49,500 --> 00:24:52,176 You've never taken drugs before in your life, (WHISPERS) It's not a drug! 387 00:24:52,200 --> 00:24:53,976 You used to feel sorry for the players that did, It's not a drug! 388 00:24:54,000 --> 00:24:55,066 There's no difference, 389 00:24:55,100 --> 00:24:57,166 I can't win without it! 390 00:24:59,066 --> 00:25:01,566 Well, then that's something you're just gonna have to accept, 391 00:25:07,533 --> 00:25:08,866 That's easy for you to say, 392 00:25:13,400 --> 00:25:17,700 I have spent my entire life training to be the best, 393 00:25:17,733 --> 00:25:20,666 Not my best, "the best!" 394 00:25:20,700 --> 00:25:23,420 And for the first time, in my career, I can actually see it happening, 395 00:25:25,566 --> 00:25:27,166 You know what, you don't understand that, 396 00:25:28,366 --> 00:25:29,700 And you never will, you know why? 397 00:25:29,733 --> 00:25:32,700 Because you don't know what it's like to be a winner, 398 00:25:32,733 --> 00:25:34,493 You don't know what it's like to be the best, 399 00:25:36,100 --> 00:25:37,733 Well, I'm sorry, honey, 400 00:25:40,200 --> 00:25:41,666 but you're not the best, 401 00:25:45,933 --> 00:25:47,566 And so what if you're not? 402 00:25:49,333 --> 00:25:52,200 This game is not who you are, 403 00:25:52,233 --> 00:25:55,066 Winning only lasts for a moment, 404 00:25:55,100 --> 00:25:58,066 You can't build your life around a moment, 405 00:25:59,266 --> 00:26:01,400 because a moment doesn't last, 406 00:26:09,666 --> 00:26:11,400 You know that I love you, right? 407 00:26:13,700 --> 00:26:15,000 Of course, 408 00:26:16,066 --> 00:26:17,566 Then please, 409 00:26:18,766 --> 00:26:21,500 forfeit the match tomorrow, 410 00:26:21,533 --> 00:26:23,400 Walk away from this while you still can, 411 00:26:27,200 --> 00:26:28,700 I can't do that, 412 00:26:29,700 --> 00:26:32,400 I can't, Jess, that'd be pathetic, 413 00:26:32,433 --> 00:26:33,866 Everybody would think I was scared, 414 00:26:33,900 --> 00:26:35,233 Not the people that matter! 415 00:26:35,266 --> 00:26:37,066 I don't wanna go out that way, okay? 416 00:26:47,666 --> 00:26:49,533 You know, 417 00:26:49,566 --> 00:26:52,066 when I nearly drank my way out of our marriage, 418 00:26:52,100 --> 00:26:53,833 you helped me stop, 419 00:26:57,433 --> 00:26:59,766 You stopped me from hurting myself, 420 00:27:03,433 --> 00:27:06,166 I'm just trying to do the same for you, 421 00:27:10,333 --> 00:27:11,809 REPORTER: (ON TV) And with the startling news of 422 00:27:11,833 --> 00:27:14,000 Tanner Brooks' injury just before the finals, 423 00:27:14,033 --> 00:27:16,700 we spoke to his opponent in the match, 424 00:27:16,733 --> 00:27:18,833 Marcus, do you think this is just bad luck? 425 00:27:18,866 --> 00:27:20,900 Considering the timing of Tanner's injury, 426 00:27:20,933 --> 00:27:22,966 I'd say his luck's holding out just fine, 427 00:27:23,000 --> 00:27:25,366 Got to be honest with you, boys, I mean, 428 00:27:25,400 --> 00:27:26,700 look at the man's career, 429 00:27:26,733 --> 00:27:29,333 It's always been second place, second best, 430 00:27:29,366 --> 00:27:31,566 Never really had what it takes, 431 00:27:31,600 --> 00:27:33,633 It's no different now, 432 00:27:33,666 --> 00:27:34,976 Won't surprise me if he doesn't show, 433 00:27:35,000 --> 00:27:37,366 I mean, look at me, 434 00:27:37,400 --> 00:27:39,681 Can you blame the guy if he's scared to go up against this? 435 00:27:40,866 --> 00:27:43,266 (LAUGHS) (CAMERAS CLICKING) 436 00:27:59,733 --> 00:28:01,366 (KEYBOARD CLACKING) 437 00:28:03,533 --> 00:28:05,433 (MACHINE POWERS UP) 438 00:28:11,733 --> 00:28:13,366 (ELECTRICITY CRACKLING) 439 00:28:16,433 --> 00:28:18,533 (BEEPS) 440 00:28:23,841 --> 00:28:26,607 (HORN BLOWING)  REPORTER: Here at ringside, time is running out, 441 00:28:26,641 --> 00:28:29,674 and unless Tanner Brooks reports to the arena within five minutes, 442 00:28:29,707 --> 00:28:32,307 by rule, the match will be declared a forfeit, 443 00:28:32,341 --> 00:28:35,207 (AUDIENCE CHANTING) Tanner! Tanner! Tanner! 444 00:28:40,207 --> 00:28:41,874 (CHANTING CONTINUES) 445 00:28:44,574 --> 00:28:48,674 Jessica, tell me he's coming, please, 446 00:28:48,707 --> 00:28:50,607 I don't know where he is, Neil, 447 00:28:50,641 --> 00:28:53,774 I woke up this morning and he was gone, 448 00:28:53,807 --> 00:28:55,307 Check his dressing room, 449 00:28:55,341 --> 00:28:56,674 Yes, again, 450 00:28:57,641 --> 00:29:00,707 (AUDIENCE CHANTING CONTINUES) 451 00:29:03,207 --> 00:29:05,541 (AUDIENCE CHEERING) 452 00:29:07,641 --> 00:29:09,674 ANNOUNCER: Tanner Brooks! 453 00:29:15,674 --> 00:29:21,674 Hey, folks, you didn't think we were gonna disappoint you, did you? 454 00:29:22,874 --> 00:29:26,341 Ladies and gentlemen! 455 00:29:26,374 --> 00:29:28,874 Are you ready 456 00:29:28,907 --> 00:29:33,241 to take the ring? 457 00:29:41,407 --> 00:29:43,807 You should have stayed injured, old man, 458 00:29:53,241 --> 00:29:54,674 (WHISTLE BLOWS) 459 00:29:56,507 --> 00:29:59,007 (SIREN WAILING) 460 00:29:59,041 --> 00:30:00,041 (GRUNTS) 461 00:30:06,541 --> 00:30:07,541 (GRUNTS) 462 00:30:15,374 --> 00:30:18,141 (AUDIENCE CHEERS) 463 00:30:25,074 --> 00:30:26,974 (CRACKLES) 464 00:30:47,641 --> 00:30:48,874 (GASPS) Tanner? 465 00:30:50,041 --> 00:30:52,674 (AUDIENCE JEERING) 466 00:30:56,707 --> 00:30:58,641 (CAMERAS CLICKING) 467 00:31:06,641 --> 00:31:09,107 NEIL: What kind of lab is this? 468 00:31:09,141 --> 00:31:11,807 Why did you give my husband another treatment? 469 00:31:12,907 --> 00:31:14,507 Mrs, Brooks, I didn't, 470 00:31:15,474 --> 00:31:16,841 I got here, 471 00:31:16,874 --> 00:31:19,774 the locks were cut, the equipment was all on, 472 00:31:19,807 --> 00:31:21,874 Your husband broke into this place last night, 473 00:31:21,907 --> 00:31:22,974 Then I want to know 474 00:31:23,007 --> 00:31:24,674 exactly what's happened to him, 475 00:31:26,474 --> 00:31:28,541 Look, the treatments were developed 476 00:31:28,574 --> 00:31:32,441 to improve the reaction times of fighter pilots, 477 00:31:32,474 --> 00:31:34,174 There were some side effects 478 00:31:34,207 --> 00:31:36,807 and the DOD decided to abandon the project, 479 00:31:36,841 --> 00:31:38,307 It doesn't look abandoned to me, 480 00:31:38,341 --> 00:31:40,607 Their decision was premature, 481 00:31:40,641 --> 00:31:42,807 My principles were sound, 482 00:31:42,841 --> 00:31:45,541 and I decided to develop the treatment on my own, 483 00:31:45,574 --> 00:31:47,474 All it needed was a few refinements, 484 00:31:47,507 --> 00:31:49,141 And a guinea pig! 485 00:31:51,741 --> 00:31:54,707 The treatment works best with individuals 486 00:31:54,741 --> 00:31:58,874 that have a very high degree of athletic ability, 487 00:31:58,907 --> 00:32:02,641 So a professional athlete was the perfect choice, 488 00:32:02,674 --> 00:32:04,641 You know, you're just like my husband, 489 00:32:05,507 --> 00:32:06,841 Obsessed with victory, 490 00:32:06,874 --> 00:32:08,407 no matter what the cost, 491 00:32:11,341 --> 00:32:12,974 No matter who it hurts, 492 00:32:26,874 --> 00:32:28,307 Is Tanner dead? 493 00:32:30,841 --> 00:32:31,841 Uh, no, 494 00:32:33,907 --> 00:32:35,474 I don't think so, 495 00:32:36,907 --> 00:32:38,374 Mrs, Brooks, 496 00:32:38,407 --> 00:32:41,274 your husband subjected himself to 497 00:32:41,307 --> 00:32:44,574 power levels even higher than I've ever used before, 498 00:32:45,507 --> 00:32:47,641 My read-outs indicate that 499 00:32:47,674 --> 00:32:49,541 the effect has probably shifted him 500 00:32:49,574 --> 00:32:52,674 into an entirely different quantum phase, 501 00:32:52,707 --> 00:32:55,674 uh, another time continuum, if you will, 502 00:32:57,407 --> 00:33:00,007 and in that state, uh, 503 00:33:00,041 --> 00:33:02,807 everything around him has to be going so slowly, 504 00:33:02,841 --> 00:33:05,441 that seconds to us, 505 00:33:05,474 --> 00:33:07,074 have to seem like hours to him, 506 00:33:08,141 --> 00:33:09,674 How long can he survive like that? 507 00:33:12,241 --> 00:33:17,474 I have to guess that he can't last more than 10, maybe 12 hours, 508 00:33:17,507 --> 00:33:20,641 I mean, the strain on his body, his cells, his metabolism, 509 00:33:20,674 --> 00:33:22,774 has got to be absolutely incredible, 510 00:33:22,807 --> 00:33:25,474 Is it supposed to be doing that? (CRACKLING) 511 00:33:25,507 --> 00:33:27,141 We've got to catch this, 512 00:33:29,874 --> 00:33:31,541 (ENERGY PULSATING) 513 00:33:42,207 --> 00:33:43,674 (GASPS) Oh, my God! 514 00:33:47,674 --> 00:33:49,707 (ENERGY PULSATING) 515 00:34:01,207 --> 00:34:02,507 There! 516 00:34:02,541 --> 00:34:03,541 (BEEPS) 517 00:34:04,307 --> 00:34:06,807 JESSICA: It is Tanner, 518 00:34:06,841 --> 00:34:10,307 I thought you said he couldn't interact with anything, 519 00:34:10,341 --> 00:34:13,541 The chamber is energized the same way your husband is, 520 00:34:13,574 --> 00:34:16,307 It's been responding to his presence, 521 00:34:16,341 --> 00:34:18,017 JESSICA: If you're right about what's happened to him, 522 00:34:18,041 --> 00:34:19,707 he may have been in that chamber for hours 523 00:34:19,741 --> 00:34:21,507 just to get our attention for a few seconds, 524 00:34:23,174 --> 00:34:24,641 He may not even realize we saw him, 525 00:34:28,474 --> 00:34:30,507 Can you use the chamber to bring him back? 526 00:34:30,541 --> 00:34:31,707 It's possible, 527 00:34:32,474 --> 00:34:34,941 Even if it is, 528 00:34:34,974 --> 00:34:38,307 how are we going to let him know he has to get back in there? 529 00:34:38,341 --> 00:34:39,374 JESSICA: I'll tell him, 530 00:34:41,074 --> 00:34:42,507 In person, 531 00:34:46,007 --> 00:34:49,774 This treatment will shift you into the same state as your husband, 532 00:34:49,807 --> 00:34:53,874 at which point, you will be able to touch and interact with him, 533 00:34:53,907 --> 00:34:55,541 Assuming you can find him, 534 00:34:55,574 --> 00:34:57,474 I think I know where he might be, 535 00:34:57,507 --> 00:34:59,874 Get back as quickly as possible, 536 00:34:59,907 --> 00:35:01,641 Every second counts, 537 00:35:02,641 --> 00:35:03,707 Okay, 538 00:35:08,341 --> 00:35:09,674 Mrs, Brooks, Mmm-hmm? 539 00:35:11,907 --> 00:35:13,507 I'll bring you back, I promise, 540 00:35:15,041 --> 00:35:16,307 Let's do it, 541 00:35:24,707 --> 00:35:27,041 (KEYBOARD CLACKING) 542 00:35:28,374 --> 00:35:30,041 (MACHINE POWERS UP) 543 00:35:30,974 --> 00:35:32,641 (ENERGY CRACKLING) 544 00:36:14,841 --> 00:36:15,974 That's it, 545 00:36:16,707 --> 00:36:17,974 She's gone, 546 00:36:18,641 --> 00:36:20,441 Not quite, 547 00:36:20,474 --> 00:36:22,174 You still have to bring them back, 548 00:36:23,541 --> 00:36:26,541 That depends entirely on her, 549 00:36:40,641 --> 00:36:43,474 TANNER: And Tanner Brooks comes up from behind, 550 00:36:49,741 --> 00:36:52,874 With incredible effort, he snags the ring, 551 00:36:55,741 --> 00:36:57,641 and slams it home, 552 00:36:57,674 --> 00:36:58,741 (CLANGS) 553 00:37:06,074 --> 00:37:07,541 The crowd goes wild, 554 00:37:11,207 --> 00:37:12,407 JESSICA: Tanner, 555 00:37:14,007 --> 00:37:15,207 How did you get here? 556 00:37:16,041 --> 00:37:17,641 Same way you did, 557 00:37:20,174 --> 00:37:23,607 Tanner, everything's going to be okay, but, 558 00:37:23,641 --> 00:37:25,141 we have to get back to the lab, 559 00:37:26,041 --> 00:37:27,541 Why? 560 00:37:27,574 --> 00:37:29,454 JESSICA: Chen thinks he can reverse the process, 561 00:37:31,474 --> 00:37:34,714 We got the idea from you, We saw you in the chamber when you were calling for help, 562 00:37:36,307 --> 00:37:38,474 I wasn't calling for help, I was waving goodbye, 563 00:37:39,241 --> 00:37:40,341 Why? 564 00:37:42,207 --> 00:37:43,374 (SIGHS) 565 00:37:43,407 --> 00:37:44,974 I thought I'd never see you again, 566 00:37:48,474 --> 00:37:51,874 TANNER: I was in the chamber it seemed like forever, I just 567 00:37:54,874 --> 00:37:56,541 wanted to say goodbye, 568 00:38:00,407 --> 00:38:02,767 JESSICA: Are you telling me that you don't want to come back? 569 00:38:09,574 --> 00:38:11,707 You know, when I first started Chen's treatments, 570 00:38:12,807 --> 00:38:14,307 it was like I was invincible, 571 00:38:15,674 --> 00:38:17,041 Nobody could touch me in here, 572 00:38:17,507 --> 00:38:19,007 And you know what? 573 00:38:19,741 --> 00:38:21,007 Nobody could, 574 00:38:22,307 --> 00:38:23,641 It was easy, 575 00:38:24,907 --> 00:38:26,941 It wasn't challenging, 576 00:38:26,974 --> 00:38:28,707 It wasn't exciting, it wasn't dangerous, 577 00:38:29,507 --> 00:38:30,707 It wasn't fun, 578 00:38:34,174 --> 00:38:35,617 I managed to take the fun out of the only thing 579 00:38:35,641 --> 00:38:37,041 I was ever really any good at, 580 00:38:39,741 --> 00:38:41,141 (TANNER SIGHS) 581 00:38:42,874 --> 00:38:45,374 I hurt the only woman I ever really loved, 582 00:38:55,841 --> 00:38:57,207 Pretty impressive, huh? 583 00:38:57,241 --> 00:38:58,507 Tanner, 584 00:39:02,641 --> 00:39:05,041 Look, I'm sorry, 585 00:39:06,741 --> 00:39:07,907 I blew it, 586 00:39:09,841 --> 00:39:10,907 Big time, 587 00:39:11,307 --> 00:39:12,374 Hey, 588 00:39:14,007 --> 00:39:16,541 Sometimes it's not about winning or losing, 589 00:39:17,841 --> 00:39:20,607 It's about accepting what's happened, 590 00:39:20,641 --> 00:39:22,341 and finding our way through it, 591 00:39:25,874 --> 00:39:27,874 You're the one who taught me that, 592 00:39:31,207 --> 00:39:32,241 Come on, 593 00:39:33,541 --> 00:39:34,874 Let's get back, 594 00:39:36,507 --> 00:39:37,874 (EXHALES) 595 00:39:37,907 --> 00:39:38,974 Come on, 596 00:39:39,807 --> 00:39:42,207 (ENERGY PULSATING) 597 00:39:46,907 --> 00:39:48,974 MICHAEL: It's not working, What's the matter? 598 00:39:49,007 --> 00:39:51,707 I should have realized, (ELECTRICITY CRACKLES) 599 00:39:51,741 --> 00:39:53,341 There are two of them! 600 00:39:54,907 --> 00:39:57,707 What are you doing? 601 00:39:57,741 --> 00:40:00,274 The system is designed for only one person, 602 00:40:00,307 --> 00:40:01,807 There's not enough nerve tissue left 603 00:40:01,841 --> 00:40:03,707 to absorb the energy of two, 604 00:40:04,907 --> 00:40:06,607 What are you talking about? 605 00:40:06,641 --> 00:40:10,474 If I'm going to bring them back, I have to absorb the excess energy, 606 00:40:10,507 --> 00:40:12,907 Please, there's very little time left, 607 00:40:14,841 --> 00:40:17,741 (ENERGY INCREASING) 608 00:40:19,174 --> 00:40:21,774 I thought I had all the bugs worked out, 609 00:40:21,807 --> 00:40:23,474 Here, when they get back, give them that, 610 00:40:23,507 --> 00:40:25,207 What for? 611 00:40:25,241 --> 00:40:26,974 It's an explanation, 612 00:40:28,141 --> 00:40:30,307 (ENERGY CRACKLES) 613 00:40:35,241 --> 00:40:36,974 (GROANING) I'm so sorry, 614 00:40:52,907 --> 00:40:53,907 He's cold, 615 00:40:56,807 --> 00:40:57,874 It's gonna be okay, 616 00:41:00,007 --> 00:41:01,241 Here you go, 617 00:41:12,341 --> 00:41:13,341 Tanner! 618 00:41:14,007 --> 00:41:15,007 What? 619 00:41:15,641 --> 00:41:17,574 (BREATHES DEEPLY) 620 00:41:18,474 --> 00:41:19,841 Your face, 621 00:41:21,574 --> 00:41:22,841 You've aged, 622 00:41:31,141 --> 00:41:32,541 Chen said that, 623 00:41:34,341 --> 00:41:37,407 the treatments would accelerate the cells, 624 00:41:38,741 --> 00:41:40,974 the metabolism, Aging process, 625 00:41:43,674 --> 00:41:45,514 Even though you were only there a few hours, ,, 626 00:41:45,541 --> 00:41:47,141 It felt like years, 627 00:41:48,907 --> 00:41:51,374 Chen, uh, said to give you this, 628 00:41:56,841 --> 00:41:58,541 He was only 30 years old? 629 00:42:02,241 --> 00:42:04,507 He tested the treatment on himself, 630 00:42:12,041 --> 00:42:13,707 It's not his fault, 631 00:42:17,041 --> 00:42:18,807 I did this to myself, 632 00:42:21,074 --> 00:42:22,674 I can deal with it, 633 00:42:22,707 --> 00:42:23,907 Hey, 634 00:42:25,507 --> 00:42:26,974 we'll deal with it, 635 00:42:33,374 --> 00:42:34,741 I love you, 636 00:42:36,241 --> 00:42:37,974 CONTROL VOICE: For the human race, 637 00:42:38,007 --> 00:42:40,374 life is a ceaseless competition 638 00:42:40,407 --> 00:42:44,007 for power, for fame, even love, 639 00:42:44,041 --> 00:42:46,141 But when the desire for victory 640 00:42:46,174 --> 00:42:49,041 is reduced to winning at any cost, 641 00:42:49,074 --> 00:42:52,507 then we can only 46152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.