Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,066 --> 00:00:19,965
WHOA, WHOA,
WHOA, WHOA.
2
00:00:19,966 --> 00:00:21,365
HEY, MIKE.
3
00:00:21,366 --> 00:00:22,965
GOOD EVENING, SARAH.
4
00:00:22,966 --> 00:00:24,333
GO AHEAD.
5
00:00:47,966 --> 00:00:49,532
I STILL THINK
6
00:00:49,533 --> 00:00:51,265
IT'S A MISTAKE
TELLING HIM.
7
00:00:51,266 --> 00:00:52,965
LET'S JUST GO.
8
00:00:52,966 --> 00:00:54,632
BABY.
9
00:00:54,633 --> 00:00:56,333
LET'S GO IN.
10
00:01:04,366 --> 00:01:06,832
I WAS BEGINNING
TO THINK
11
00:01:06,833 --> 00:01:08,832
I'D NEVER SEE YOU AGAIN.
12
00:01:08,833 --> 00:01:11,665
I WASN'T GOING TO LEAVE
WITHOUT SAYING GOODBYE.
13
00:01:11,666 --> 00:01:14,632
WE'VE HAD OUR DIFFERENCES,
BUT I CAN'T SIT BY WHILE YOU...
14
00:01:14,633 --> 00:01:18,965
DAD, WE'RE GETTING MARRIED
AND THAT'S THE END OF IT.
15
00:01:18,966 --> 00:01:20,399
RIGHT, NICKY?
16
00:01:20,400 --> 00:01:21,965
MAYBE I'LL WAIT
OUTSIDE.
17
00:01:21,966 --> 00:01:24,199
I'LL BE RIGHT DOWN.
MY BAG'S PACKED.
18
00:01:24,200 --> 00:01:25,666
I UNPACKED IT.
19
00:01:27,566 --> 00:01:31,000
WELL, I'LL JUST BE
TWO MINUTES THEN.
20
00:01:32,133 --> 00:01:33,366
SARAH.
21
00:01:36,233 --> 00:01:38,232
WHY ARE YOU DOING THIS TO ME?
22
00:01:38,233 --> 00:01:40,499
THIS ISN'T ABOUT YOU, DAD.
23
00:01:40,500 --> 00:01:43,299
MAYBE SOMEDAY
YOU'LL UNDERSTAND THAT.
24
00:01:43,300 --> 00:01:46,365
WHERE IN THE WORLD
DO YOU THINK YOU'RE GOING?
25
00:01:46,366 --> 00:01:49,766
HAVE YOUR PARENTS INVITED YOU
TO LIVE WITH THEM RENT-FREE?
26
00:01:52,133 --> 00:01:53,766
MY PARENTS ARE DEAD.
27
00:01:55,966 --> 00:01:57,565
IT'S SYMPTOMATIC, ISN'T IT,
28
00:01:57,566 --> 00:01:59,299
THAT I DIDN'T
KNOW THAT.
29
00:01:59,300 --> 00:02:01,365
SARAH'S ALL I'VE GOT
IN THE WORLD.
30
00:02:01,366 --> 00:02:03,632
SHE'S ALL I'VE GOT, TOO.
31
00:02:03,633 --> 00:02:05,932
YOU THINK YOU'RE CREATING
A FAMILY
32
00:02:05,933 --> 00:02:09,000
BUT WHAT YOU'RE REALLY DOING IS
TEARING ONE APART.
33
00:02:12,966 --> 00:02:14,899
WHERE DO YOU LIVE, NICKY?
34
00:02:14,900 --> 00:02:16,765
I DON'T EVEN KNOW THAT.
35
00:02:16,766 --> 00:02:19,632
OUTSIDE THE GATE,
RIGHT ACROSS FROM THE WOODS.
36
00:02:19,633 --> 00:02:22,599
IT'S AS CLOSE TO SARAH
AS I CAN AFFORD.
37
00:02:22,600 --> 00:02:25,465
SHE WAS PLANNING TO GO
TO COLLEGE.
38
00:02:25,466 --> 00:02:27,766
DID SHE TELL YOU
THAT?
39
00:02:31,066 --> 00:02:33,633
I LOVE HER, MR. HAYWARD.
40
00:02:37,966 --> 00:02:40,365
I KNOW YOU LOVE HER, NICKY.
41
00:02:40,366 --> 00:02:42,499
I DON'T DOUBT IT
FOR A MINUTE.
42
00:02:42,500 --> 00:02:44,532
BUT IF YOU
LOVE HER,
43
00:02:44,533 --> 00:02:47,032
YOU WON'T WANT TO MAKE
A DECISION
44
00:02:47,033 --> 00:02:48,965
THAT YOU COULD
BOTH REGRET.
45
00:02:48,966 --> 00:02:52,965
ALL I'M ASKING IS THAT
YOU GIVE IT A LITTLE TIME.
46
00:02:52,966 --> 00:02:54,465
IF YOU'RE REALLY SERIOUS,
47
00:02:54,466 --> 00:02:56,500
WAITING
WON'T MATTER.
48
00:02:59,466 --> 00:03:02,766
I THINK YOU KNOW
THE RIGHT THING TO DO.
49
00:03:34,133 --> 00:03:35,766
NICKY!
50
00:03:38,000 --> 00:03:40,433
( dog barking )
51
00:04:23,800 --> 00:04:25,299
( phone ringing )
52
00:04:25,300 --> 00:04:26,899
NICKY, WHERE ARE YOU?
53
00:04:26,900 --> 00:04:28,499
WHY DID YOU LEAVE?
54
00:04:28,500 --> 00:04:30,799
WHAT DID MY FATHER
SAY TO YOU?
55
00:04:30,800 --> 00:04:32,332
I GOT SCARED, SARAH.
56
00:04:32,333 --> 00:04:33,965
NICKY, JUST COME GET ME.
57
00:04:33,966 --> 00:04:35,465
SHOW ME YOU LOVE ME...
58
00:04:35,466 --> 00:04:36,965
( clicking )
59
00:04:36,966 --> 00:04:38,333
NICKY?
60
00:04:41,633 --> 00:04:43,532
SARAH?
61
00:04:43,533 --> 00:04:46,266
( rumbling )
62
00:05:11,466 --> 00:05:14,132
( Control Voice )
THERE IS NOTHING WRONG
WITH YOUR TELEVISION.
63
00:05:14,133 --> 00:05:16,999
DO NOT ATTEMPT TO ADJUST
THE PICTURE.
64
00:05:17,000 --> 00:05:20,199
WE ARE NOW CONTROLLING
THE TRANSMISSION.
65
00:05:20,200 --> 00:05:22,299
WE CONTROL THE
HORIZONTAL,
66
00:05:22,300 --> 00:05:24,299
AND THE VERTICAL.
67
00:05:24,300 --> 00:05:27,132
WE CAN DELUGE YOU
WITH A THOUSAND CHANNELS
68
00:05:27,133 --> 00:05:31,332
OR EXPAND ONE SINGLE IMAGE
TO CRYSTAL CLARITY...
69
00:05:31,333 --> 00:05:33,399
AND BEYOND.
70
00:05:33,400 --> 00:05:35,599
WE CAN SHAPE YOUR VISION
71
00:05:35,600 --> 00:05:39,365
TO ANYTHING OUR IMAGINATION
CAN CONCEIVE.
72
00:05:39,366 --> 00:05:41,032
FOR THE NEXT HOUR,
73
00:05:41,033 --> 00:05:45,533
WE WILL CONTROL
ALL THAT YOU SEE AND HEAR.
74
00:05:50,533 --> 00:05:52,466
( ♪ )
75
00:05:57,366 --> 00:06:00,999
YOU ARE ABOUT TO EXPERIENCE
THE AWE AND MYSTERY
76
00:06:01,000 --> 00:06:04,165
WHICH REACHES FROM
THE DEEPEST INNER MIND
77
00:06:04,166 --> 00:06:07,200
TO THE OUTER LIMITS.
78
00:06:12,900 --> 00:06:15,932
IN A WORLD
WHERE CHANGE IS THE RULE,
79
00:06:15,933 --> 00:06:19,199
WE RELY ON THE UNYIELDING
CONSTANTS IN LIFE
80
00:06:19,200 --> 00:06:21,099
FOR COMFORT AND
SECURITY...
81
00:06:21,100 --> 00:06:25,265
THAT THE SUN WILL RISE,
THAT THE EARTH WILL TURN.
82
00:06:25,266 --> 00:06:29,199
BUT WHAT IF WE COULD NO
LONGER BE CERTAIN OF
ANYTHING?
83
00:06:29,200 --> 00:06:31,965
TO WHAT, THEN,
WOULD WE CLING?
84
00:06:31,966 --> 00:06:33,399
HI THERE!
85
00:06:33,400 --> 00:06:35,032
MORNING.
86
00:06:35,033 --> 00:06:37,499
DID YOU LOSE POWER
AT YOUR PLACE?
87
00:06:37,500 --> 00:06:38,999
NO POWER,
NO WATER.
88
00:06:39,000 --> 00:06:42,132
I TRIED CALLING THE UTILITIES,
BUT THE PHONES ARE DOWN.
89
00:06:42,133 --> 00:06:44,432
COULD BE THIS
WEIRD WEATHER.
90
00:06:44,433 --> 00:06:46,432
IT'S GOTTEN COLD
SO FAST.
91
00:06:46,433 --> 00:06:48,199
HAS THE
DEVELOPMENT GOT
92
00:06:48,200 --> 00:06:49,899
A CORE UTILITY SYSTEM?
93
00:06:49,900 --> 00:06:51,599
MAYBE IT'S ON THE FRITZ.
94
00:06:51,600 --> 00:06:54,399
THAT WOULDN'T EXPLAIN
WHY THE PAPERS ARE LATE.
95
00:06:54,400 --> 00:06:56,565
DOESN'T LOOK LIKE ANYONE
GOT ONE.
96
00:06:56,566 --> 00:06:58,699
OH, I DON'T THINK
WE'VE MET FORMALLY.
97
00:06:58,700 --> 00:07:00,532
I'M JOSHUA HAYWARD.
PAT DOOLEY.
98
00:07:00,533 --> 00:07:02,799
I'VE BEEN MEANING
TO INTRODUCE MYSELF
99
00:07:02,800 --> 00:07:05,265
SINCE I MOVED IN.
100
00:07:05,266 --> 00:07:07,465
WE'VE BEEN HERE
THREE AND A HALF YEARS.
101
00:07:07,466 --> 00:07:09,565
WE HAVEN'T MET MORE THAN
A COUPLE NEIGHBORS.
102
00:07:09,566 --> 00:07:12,432
YOU PAY FOR PRIVACY
AND THEY THROW IN
103
00:07:12,433 --> 00:07:14,465
ANONYMITY
INTO THE BARGAIN.
104
00:07:14,466 --> 00:07:16,965
JUST YOU
AND YOUR DAUGHTER?
105
00:07:16,966 --> 00:07:19,399
I DON'T REMEMBER SEEING
YOUR WIFE.
106
00:07:19,400 --> 00:07:22,065
MY WIFE LEFT ME
OVER A YEAR AGO.
107
00:07:22,066 --> 00:07:24,232
OH, OH, WELL...
MINE'S GONE TOO.
108
00:07:24,233 --> 00:07:25,965
CERVICAL CANCER.
109
00:07:25,966 --> 00:07:27,399
OH, I'M SORRY.
110
00:07:27,400 --> 00:07:29,132
YEAH, WELL... SHE DIED
111
00:07:29,133 --> 00:07:32,032
JUST BEFORE WE DECIDED
TO MOVE IN HERE.
112
00:07:32,033 --> 00:07:34,499
THIS WAS GOING TO BE
OUR FOREVER HOUSE.
113
00:07:34,500 --> 00:07:37,932
I WAS GOING TO PULL OUT,
BUT I DECIDED TO GO AHEAD
114
00:07:37,933 --> 00:07:39,465
WITH THE DEAL ANYWAY.
115
00:07:39,466 --> 00:07:41,832
MAYBE SHE'LL COME BACK.
SHE SWORE SHE WOULD.
116
00:07:41,833 --> 00:07:44,332
THIS WAY, SHE'LL KNOW
WHERE TO FIND ME.
117
00:07:44,333 --> 00:07:46,532
YES, SIR,
SHE WAS THE PAPERWEIGHT
118
00:07:46,533 --> 00:07:48,699
THAT KEPT MY WORLD
FROM BLOWING AWAY.
119
00:07:48,700 --> 00:07:50,732
OH, GEEZ, I'M SORRY.
120
00:07:50,733 --> 00:07:52,599
FIRST I GIVE YOU
MY NAME,
121
00:07:52,600 --> 00:07:54,065
THEN I'M TELLING YOU
MY LIFE STORY.
122
00:07:54,066 --> 00:07:55,799
I'LL CALL THE UTILITIES
123
00:07:55,800 --> 00:07:57,832
WHEN I GO
INTO THE OFFICE.
124
00:07:57,833 --> 00:07:59,265
IF YOU'RE GOING
DOWNTOWN,
125
00:07:59,266 --> 00:08:00,965
COULD YOU
GIVE ME A LIFT?
126
00:08:00,966 --> 00:08:02,465
NO PROBLEM.
127
00:08:02,466 --> 00:08:04,465
I BUY
AN ELECTRIC CAR,
128
00:08:04,466 --> 00:08:06,532
AND LOOK
WHERE IT GETS ME.
129
00:08:06,533 --> 00:08:09,032
I'LL TAKE YOU
SOON AS I'VE SHOWERED.
130
00:08:09,033 --> 00:08:11,465
AH... GUESS I WON'T BE
SHOWERING.
131
00:08:11,466 --> 00:08:14,399
GIVE ME 20 MINUTES
TO GET DRESSED.
132
00:08:14,400 --> 00:08:16,765
OKAY.
THANKS VERY MUCH.
133
00:08:16,766 --> 00:08:18,799
( rumbling )
134
00:08:18,800 --> 00:08:21,932
THE CLOCK STOPPED AT 1:10
IN THE MORNING.
135
00:08:21,933 --> 00:08:24,965
IF WE DON'T GET
THE POWER BACK ON SOON,
136
00:08:24,966 --> 00:08:30,265
A WEEK'S WORTH OF GROCERIES
ARE GOING TO GO BAD.
137
00:08:30,266 --> 00:08:33,332
DOES THE SKY SEEM
AN ODD COLOR TO YOU?
138
00:08:33,333 --> 00:08:36,465
ELAINE, I'VE GOT
A 30-PAGE DEPOSITION TO DIGEST
139
00:08:36,466 --> 00:08:37,766
BEFORE COURT THIS MORNING.
140
00:08:39,900 --> 00:08:42,899
YOU BEEN OUTSIDE YET?
IT'S GOTTEN SO CHILLY.
141
00:08:42,900 --> 00:08:45,532
ROSNER'S EXPECTING US
TO PRESS FOR A SETTLEMENT.
142
00:08:45,533 --> 00:08:47,465
WAIT TILL HE SEES
OUR HEAVY ARTILLERY.
143
00:08:47,466 --> 00:08:50,065
IT'S GOING TO BE
A BLOODBATH.
144
00:08:50,066 --> 00:08:52,465
YOU MAKE IT SOUND
LIKE WAR.
145
00:08:52,466 --> 00:08:54,732
OH, BELIEVE ME,
IT IS WAR.
146
00:08:54,733 --> 00:08:56,832
AND THE LAST MAN
STANDING
147
00:08:56,833 --> 00:08:58,232
WALKS AWAY WITH
THE SPOILS.
148
00:08:58,233 --> 00:08:59,932
( dog barking )
149
00:08:59,933 --> 00:09:02,699
THE SCHOOL BUS
SHOULD HAVE
PICKED UP SEAN
150
00:09:02,700 --> 00:09:04,199
HALF AN HOUR AGO.
151
00:09:04,200 --> 00:09:06,065
COULD YOU DRIVE HIM?
152
00:09:06,066 --> 00:09:07,732
THE LAST TIME
I LOOKED,
153
00:09:07,733 --> 00:09:10,465
THERE WERE TWO CARS
IN THE GARAGE.
154
00:09:10,466 --> 00:09:12,032
SWINGING BY
THE SCHOOL
155
00:09:12,033 --> 00:09:13,532
WILL COST ME
ANOTHER 10 MINUTES.
156
00:09:13,533 --> 00:09:15,399
DAMN, CELL PHONE
DOESN'T WORK EITHER.
157
00:09:15,400 --> 00:09:17,199
WHOLE SYSTEM'S COOKED.
158
00:09:17,200 --> 00:09:20,965
YOU COULD TRY
ONE OF THE NEIGHBORS' HOUSES.
159
00:09:20,966 --> 00:09:23,899
ELAINE, I SPEND MY WEEKENDS
AVOIDING THESE PEOPLE.
160
00:09:23,900 --> 00:09:26,332
YOU ASK THEM FOR A FAVOR
161
00:09:26,333 --> 00:09:29,000
AND THEN THEY THINK
YOU OWE THEM SOMETHING.
162
00:09:35,366 --> 00:09:37,032
STELLA'S A NO-SHOW.
163
00:09:37,033 --> 00:09:38,465
I'M LISTING
THE THINGS
164
00:09:38,466 --> 00:09:40,432
SHE WAS SUPPOSED
TO GET TODAY.
165
00:09:40,433 --> 00:09:41,965
I TRIED
TO CALL HER,
166
00:09:41,966 --> 00:09:44,032
BUT THE PHONES
AREN'T WORKING.
167
00:09:44,033 --> 00:09:45,399
YEAH.
NOTHING'S WORKING.
168
00:09:45,400 --> 00:09:47,032
ENTROPY.
169
00:09:47,033 --> 00:09:49,265
THAT'S WHAT
THEY CALL IT
170
00:09:49,266 --> 00:09:51,600
WHEN EVERYTHING STARTS
BREAKING DOWN.
171
00:09:57,466 --> 00:10:01,032
I COULDN'T HAVE TALKED NICKY
INTO LEAVING LAST NIGHT
172
00:10:01,033 --> 00:10:03,465
IF HE HADN'T REALIZED
I WAS RIGHT.
173
00:10:03,466 --> 00:10:05,565
YOU'RE ALWAYS RIGHT, DAD.
174
00:10:05,566 --> 00:10:08,532
MOM COULD NEVER WIN A FIGHT
WITH YOU EITHER.
175
00:10:08,533 --> 00:10:11,199
I SHOULD GO LIVE WITH HER
FOR A WHILE.
176
00:10:11,200 --> 00:10:14,133
MAYBE YOU'D RATHER BE SMOTHERED
WITH INDIFFERENCE.
177
00:10:15,766 --> 00:10:17,665
HE'S WILLING TO WAIT FOR YOU.
178
00:10:17,666 --> 00:10:20,365
WHY DON'T YOU TRY
TAKING HIS LEAD?
179
00:10:20,366 --> 00:10:22,266
YOU SCARED HIM, DAD.
THAT'S ALL.
180
00:10:24,266 --> 00:10:26,065
I'M GOING TO WORK.
181
00:10:26,066 --> 00:10:30,166
I EXPECT YOU TO BE HERE
WHEN I GET HOME.
182
00:10:36,966 --> 00:10:39,532
HAVE A GOOD DAY,
MR. HAYWARD.
183
00:10:39,533 --> 00:10:41,599
AS FAR AS
I CAN TELL,
184
00:10:41,600 --> 00:10:43,699
THE WHOLE
NEIGHBORHOOD'S
BLACKED OUT.
185
00:10:43,700 --> 00:10:46,932
ANY WORD ON WHEN
IT'LL GET BACK ON LINE?
186
00:10:46,933 --> 00:10:48,465
I HAVEN'T HEARD
DIDDLY.
187
00:10:48,466 --> 00:10:51,033
WHEN I'M RELIEVED,
I'LL DRIVE OVER
TO HEADQUARTERS.
188
00:11:00,466 --> 00:11:02,465
SEAN, COME ON,
LET'S GO.
189
00:11:02,466 --> 00:11:03,965
( whining )
190
00:11:03,966 --> 00:11:05,366
WHAT IS IT, SHADOW?
191
00:11:12,133 --> 00:11:13,332
WHAT IS IT, SHADOW?
192
00:11:13,333 --> 00:11:14,766
SEAN!
COME ON.
193
00:11:18,233 --> 00:11:20,366
SEAN! SEAN!
194
00:11:22,666 --> 00:11:25,265
I'LL ROUND HIM UP,
MRS. TENZER.
195
00:11:25,266 --> 00:11:27,066
THANKS, MIKE.
196
00:11:29,466 --> 00:11:30,899
SEAN!
197
00:11:30,900 --> 00:11:32,632
SEAN!
198
00:11:32,633 --> 00:11:34,965
MIKE,
THERE'S SOMETHING
IN THE ALLEY.
199
00:11:34,966 --> 00:11:36,532
WHAT DID YOU SEE?
200
00:11:36,533 --> 00:11:38,199
IT'S SOME KIND
OF FREAK.
201
00:11:38,200 --> 00:11:39,965
GO BACK TO YOUR MOM.
202
00:11:39,966 --> 00:11:41,400
I'LL FIND YOUR FREAK.
203
00:12:02,966 --> 00:12:04,565
WHERE AM I
DROPPING YOU?
204
00:12:04,566 --> 00:12:06,165
ROD AND WHITNEY.
205
00:12:06,166 --> 00:12:07,665
OFFICES
OF THE CLARION.
206
00:12:07,666 --> 00:12:09,332
THE ALTERNATIVE WEEKLY?
207
00:12:09,333 --> 00:12:10,932
YOU WORK ON THAT?
208
00:12:10,933 --> 00:12:13,232
USED TO, YEAH.
FORMER EDITOR.
209
00:12:13,233 --> 00:12:15,232
I TRY TO KEEP
MY HAND IN.
210
00:12:15,233 --> 00:12:16,965
OFFICIALLY I'M RETIRED.
211
00:12:16,966 --> 00:12:19,065
DO YOU READ ALTERNATIVES?
212
00:12:19,066 --> 00:12:21,032
MY DAUGHTER
LIKES THEM.
213
00:12:21,033 --> 00:12:22,665
'CAUSE THEY'RE FREE,
RIGHT?
214
00:12:22,666 --> 00:12:26,165
SO,
WHAT ARE YOU RETIRING TO?
215
00:12:26,166 --> 00:12:29,499
OH, I'M STILL TRYING
TO FIGURE THAT ONE OUT.
216
00:12:29,500 --> 00:12:31,632
IT JUST GOT TOO DEPRESSING,
217
00:12:31,633 --> 00:12:34,765
TRYING TO PUSH THAT DAMN ROCK
UP THE MOUNTAIN.
218
00:12:34,766 --> 00:12:39,032
POLITICS, UNSAFE SEX,
HUMAN RIGHTS.
219
00:12:39,033 --> 00:12:42,766
IT'S NOT AS IF EDITORIALIZING
EVER CHANGES ANYTHING.
220
00:12:45,400 --> 00:12:47,700
WHAT THE HELL?
OH, MY GOD!
221
00:13:03,233 --> 00:13:04,766
SWEET JESUS!
222
00:13:49,180 --> 00:13:51,446
JOSHUA, WHAT'S GOING ON?
223
00:13:51,447 --> 00:13:53,979
I WISH TO GOD I KNEW.
224
00:13:53,980 --> 00:13:55,946
I MEAN,
THIS IS IMPOSSIBLE.
225
00:13:55,947 --> 00:13:57,412
THE WHOLE NEIGHBORHOOD,
226
00:13:57,413 --> 00:13:59,246
EVERYTHING IS GONE.
227
00:13:59,247 --> 00:14:00,746
WHERE ARE YOU GOING?
228
00:14:00,747 --> 00:14:02,879
TO MAKE SURE THAT
SARAH'S OKAY.
229
00:14:02,880 --> 00:14:04,379
PAT, BE CAREFUL.
230
00:14:04,380 --> 00:14:06,146
NO, I'M, I'M OKAY.
231
00:14:06,147 --> 00:14:09,679
SOMETHING KEEPS ME
FROM FALLING OVER.
232
00:14:09,680 --> 00:14:12,279
COME ON, LET'S GET THE HELL
OUT OF HERE.
233
00:14:12,280 --> 00:14:14,179
NO, THIS THING,
234
00:14:14,180 --> 00:14:18,012
WHATEVER IT IS,
IT'S PUSHING UP AGAINST ME.
235
00:14:18,013 --> 00:14:19,813
IT'S KEEPING US IN.
236
00:14:37,447 --> 00:14:39,012
SOMETHING'S HAPPENED.
237
00:14:39,013 --> 00:14:41,079
WHAT THE HELL
IS THAT?
238
00:14:41,080 --> 00:14:43,079
IT'S TAKEN OUT
A WHOLE BLOCK.
239
00:14:43,080 --> 00:14:44,779
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
240
00:14:44,780 --> 00:14:47,079
IT'S AN ASTEROID,
A NEUTRON BOMB...
241
00:14:47,080 --> 00:14:48,680
BUT THERE'S
NOTHING OUT THERE.
242
00:14:57,280 --> 00:14:59,412
OH, MY GOD!
243
00:14:59,413 --> 00:15:01,012
WE BETTER GET BACK,
244
00:15:01,013 --> 00:15:03,347
WARN THE OTHERS.
245
00:15:37,180 --> 00:15:39,046
( screaming )
246
00:15:39,047 --> 00:15:40,613
OH, PLEASE!
247
00:15:44,113 --> 00:15:46,279
PLEASE DON'T SCREAM.
248
00:15:46,280 --> 00:15:48,579
I WON'T HURT YOU.
249
00:15:48,580 --> 00:15:52,379
CAN YOU UNDERSTAND
MY TALK?
250
00:15:52,380 --> 00:15:54,047
WE NEED YOUR HELP.
251
00:15:55,680 --> 00:15:56,813
( screaming )
252
00:15:58,047 --> 00:16:00,313
I KNOW I LOOK HORRIBLE.
253
00:16:01,980 --> 00:16:04,146
IT'S THE DISEASE.
WE ALL HAVE IT.
254
00:16:04,147 --> 00:16:06,246
MOST OF THEM ARE DEAD.
255
00:16:06,247 --> 00:16:08,846
THE ELDERS SAY IT'S THE AIR.
256
00:16:08,847 --> 00:16:11,813
BUT YOU HAVE MACHINES
THAT PROTECT YOU.
257
00:16:14,013 --> 00:16:16,212
I'M JUST GOING TO GO.
258
00:16:16,213 --> 00:16:18,346
OKAY, PLEASE?
JUST LET ME GO.
259
00:16:18,347 --> 00:16:20,512
I SWEAR I WON'T SAY
ANTHING.
260
00:16:20,513 --> 00:16:23,312
YOU MUST COME WITH ME.
THEY'VE LEFT US TO DIE.
261
00:16:23,313 --> 00:16:24,846
IT'S NOT FAR.
262
00:16:24,847 --> 00:16:26,579
I KNOW
YOU CAN HELP US.
263
00:16:26,580 --> 00:16:29,447
THERE'S STILL HOPE FOR A FEW.
264
00:16:31,880 --> 00:16:35,179
YOU DON'T UNDERSTAND
WHAT'S HAPPENED, DO YOU?
265
00:16:35,180 --> 00:16:38,512
WE'VE BOTH BEEN BROUGHT HERE
FOR THE TRIUNES.
266
00:16:38,513 --> 00:16:41,346
YOU'RE ON A MOON
OF A PLANETARY SYSTEM
267
00:16:41,347 --> 00:16:44,846
FAR FROM
YOUR HOME.
268
00:16:44,847 --> 00:16:48,946
I DON'T KNOW WHO YOU ARE,
OR WHAT YOU ARE,
269
00:16:48,947 --> 00:16:50,379
BUT I KNOW
WHERE I AM.
270
00:16:50,380 --> 00:16:51,979
I KNOW THIS PARK.
271
00:16:51,980 --> 00:16:54,179
I LEFT MY HOUSE
10 MINUTES AGO.
272
00:16:54,180 --> 00:16:56,012
I BEG YOU, PLEASE.
273
00:16:56,013 --> 00:16:57,512
COME HELP US.
274
00:16:57,513 --> 00:16:59,680
IF YOU DON'T, WE'LL ALL DIE.
275
00:17:03,147 --> 00:17:04,747
PLEASE.
276
00:17:07,080 --> 00:17:08,680
SARAH?
277
00:17:11,580 --> 00:17:13,347
SARAH?
278
00:17:21,213 --> 00:17:22,813
WHERE ARE YOU?
279
00:17:36,447 --> 00:17:37,879
OH, GOD.
280
00:17:37,880 --> 00:17:40,512
DANIEL, YOU WON'T
BELIEVE WHAT HAPPENED.
281
00:17:40,513 --> 00:17:42,579
I WAS DRIVING
SEAN TO SCHOOL...
282
00:17:42,580 --> 00:17:44,012
AND THE TOWN
JUST ENDED.
283
00:17:44,013 --> 00:17:46,079
I THOUGHT I WAS
GOING CRAZY.
284
00:17:46,080 --> 00:17:48,012
BRING SEAN
IN THE HOUSE
285
00:17:48,013 --> 00:17:50,079
AND LOCK
ALL OF THE DOORS.
286
00:17:50,080 --> 00:17:51,579
WHERE ARE YOU
GOING?
287
00:17:51,580 --> 00:17:54,747
I'M GOING TO FIND OUT
WHAT THE HELL IS GOING ON.
288
00:18:21,413 --> 00:18:23,147
HAVE YOU SEEN SARAH?
289
00:18:25,013 --> 00:18:26,446
NO.
290
00:18:26,447 --> 00:18:28,246
JOSHUA.
291
00:18:28,247 --> 00:18:30,546
DO YOU KNOW WHAT'S HAPPENING
OUT THERE?
292
00:18:30,547 --> 00:18:32,512
I SAW THE EDGE OF THE WORLD.
293
00:18:32,513 --> 00:18:34,613
AND YOU WEREN'T FRIGHTENED?
294
00:18:36,280 --> 00:18:39,012
IF I SHOW FEAR,
295
00:18:39,013 --> 00:18:41,713
I'M NO USE TO ANYONE.
296
00:18:47,113 --> 00:18:50,047
WHAT DOES IT MEAN?
297
00:18:55,047 --> 00:18:57,846
PERHAPS WE'RE BEING TESTED
298
00:18:57,847 --> 00:19:00,312
FOR OUR FAITH.
299
00:19:00,313 --> 00:19:02,047
TELL ME WHAT I CAN DO!
300
00:19:10,280 --> 00:19:13,179
I'VE LOST MY DAUGHTER.
301
00:19:13,180 --> 00:19:14,912
SHE, SHE...
302
00:19:14,913 --> 00:19:18,747
SHE RAN AWAY THIS MORNING.
303
00:19:22,447 --> 00:19:24,246
I THINK
I LOST HER
304
00:19:24,247 --> 00:19:25,580
LONG
BEFORE THAT.
305
00:19:27,580 --> 00:19:31,547
LET'S PRAY SHE'S IN
A SAFER PLACE THAN WE ARE.
306
00:20:02,513 --> 00:20:05,512
THIS FORCE FIELD
OR WHATEVER THE HELL IT IS,
307
00:20:05,513 --> 00:20:07,579
ALL THE WAY AROUND
ITS PERIMETERS.
308
00:20:07,580 --> 00:20:10,579
IT SURROUNDS ABOUT FOUR SQUARE
BLOCKS OF THREADNEEDLE WOOD
309
00:20:10,580 --> 00:20:13,046
FROM PULLMAN
ALL THE WAY TO CHURCH,
310
00:20:13,047 --> 00:20:15,012
FROM OAK STREET
ON THE WEST
311
00:20:15,013 --> 00:20:18,079
TO 200 YARDS INTO THE PARK
ON THE EASTERN BORDER.
312
00:20:18,080 --> 00:20:21,079
EVERYTHING ELSE BEYOND THOSE
BOUNDARIES HAS JUST VANISHED.
313
00:20:21,080 --> 00:20:22,579
MAYBE IT'S
ONE OF THOSE
314
00:20:22,580 --> 00:20:25,079
GOVERNMENT RADIATION
EXPERIMENTS GONE BAD.
315
00:20:25,080 --> 00:20:27,512
HAS ANYONE HERE SEEN
MY DAUGHTER SARAH?
316
00:20:27,513 --> 00:20:30,012
WEREN'T YOU OUT THERE
WITH PAT DOOLEY?
317
00:20:30,013 --> 00:20:32,112
PAT WENT THROUGH
THAT BARRIER,
318
00:20:32,113 --> 00:20:34,012
AND I DOUBT
HE'S STILL ALIVE.
319
00:20:34,013 --> 00:20:36,079
ASK MR. TENZER.
HE SAW IT.
320
00:20:36,080 --> 00:20:38,512
I DON'T KNOW
WHAT THE HELL I SAW.
321
00:20:38,513 --> 00:20:40,946
WELL, I SUGGEST
WE POOL OUR RESOURCES.
322
00:20:40,947 --> 00:20:44,579
WE DON'T KNOW HOW LONG
THIS THING WILL LAST.
323
00:20:44,580 --> 00:20:47,079
SO BRING ANY FOOD,
BOTTLED WATER,
324
00:20:47,080 --> 00:20:49,012
BLANKETS, MEDICINE
TO THE CHURCH.
325
00:20:49,013 --> 00:20:50,446
MR. HAYWARD.
326
00:20:50,447 --> 00:20:52,412
CAN I TALK
TO YOU?
327
00:20:52,413 --> 00:20:53,912
HAVE YOU SEEN SARAH?
328
00:20:53,913 --> 00:20:57,079
THAT'S WHAT I WANTED
TO TALK TO YOU ABOUT.
329
00:20:57,080 --> 00:20:59,579
THIS MORNING
THERE WAS AN INTRUDER
330
00:20:59,580 --> 00:21:01,979
IN THE ALLEY
BEHIND YOUR HOUSE.
331
00:21:01,980 --> 00:21:05,012
I FOLLOWED HIM OUT
TO THE EDGE OF THE CLEARING.
332
00:21:05,013 --> 00:21:07,512
I LOST HIS TRAIL
IN THE PARK.
333
00:21:07,513 --> 00:21:10,579
LOOK, I DON'T WANT
TO SCARE YOU...
334
00:21:10,580 --> 00:21:13,512
THAT'S WHERE I FOUND
THIS BAG.
335
00:21:13,513 --> 00:21:15,512
ALL OF YOU!
336
00:21:15,513 --> 00:21:17,612
PLEASE, I NEED SOME HELP.
337
00:21:17,613 --> 00:21:19,879
MY DAUGHTER SARAH
DISAPPEARED THIS MORNING.
338
00:21:19,880 --> 00:21:24,079
SHE MAY HAVE BEEN TRYING
TO CUT THROUGH THE PARK,
339
00:21:24,080 --> 00:21:28,446
SO I NEED SOMEONE
TO HELP ME FIND HER.
340
00:21:28,447 --> 00:21:32,246
LOOK, WE ALL HAVE HOMES
AND FAMILIES TO PROTECT.
341
00:21:32,247 --> 00:21:36,512
YOU SAID YOURSELF,
NOBODY KNOWS WHAT'S OUT THERE.
342
00:21:36,513 --> 00:21:39,012
SORRY.
343
00:21:39,013 --> 00:21:40,813
NONE OF YOU?
344
00:21:44,213 --> 00:21:46,513
I'LL GO WITH YOU,
MR. HAYWARD.
345
00:21:58,187 --> 00:22:00,047
MY GOD,
WHERE IS THIS?
346
00:22:00,048 --> 00:22:02,947
THIS IS THE PLACE
WHERE YOUR WORLD ENDS
347
00:22:02,948 --> 00:22:05,515
AND THEIRS BEGINS.
348
00:22:16,948 --> 00:22:18,447
WHAT IS IT?
349
00:22:18,448 --> 00:22:20,381
IT'S A BREACH IN THE BARRIER.
350
00:22:20,382 --> 00:22:22,547
THAT'S HOW I GOT HERE.
351
00:22:22,548 --> 00:22:24,414
IT'S SAFE
TO CROSS HERE.
352
00:22:24,415 --> 00:22:26,748
FOLLOW ME.
353
00:22:44,115 --> 00:22:46,748
THAT'S ALL THAT'S LEFT OF US.
354
00:23:38,682 --> 00:23:41,047
THESE ARE MY PARENTS.
355
00:23:41,048 --> 00:23:44,447
THIS MORNING
THEY WERE STILL MOVING.
356
00:23:44,448 --> 00:23:47,148
NOW THEY'RE FROZEN IN PLACE.
357
00:23:56,015 --> 00:23:58,082
I'M SO SORRY.
358
00:24:04,215 --> 00:24:06,947
MY FATHER...
359
00:24:06,948 --> 00:24:09,947
HE WAS OUR LEADER.
360
00:24:09,948 --> 00:24:11,814
NOW IT'S UP TO ME.
361
00:24:11,815 --> 00:24:13,847
I AM THE ADRIELO NOW.
362
00:24:13,848 --> 00:24:16,947
CAN YOU HELP US?
363
00:24:16,948 --> 00:24:18,547
WHAT CAN I DO?
364
00:24:18,548 --> 00:24:22,781
I KNOW YOUR SPECIES IS
MORE ADVANCED THAN WE ARE.
365
00:24:22,782 --> 00:24:24,748
USE YOUR MEDICAL DEVICE.
366
00:24:29,548 --> 00:24:31,781
ADRIELO, THIS ISN'T
A MEDICAL DEVICE.
367
00:24:31,782 --> 00:24:33,181
IT JUST PLAYS MUSIC.
368
00:24:33,182 --> 00:24:35,114
PLEASE...
369
00:24:35,115 --> 00:24:37,047
I BEG.
370
00:24:37,048 --> 00:24:39,214
YOU HAVE TO TRY.
371
00:24:39,215 --> 00:24:43,081
I WANT TO HELP YOU,
BUT I DON'T KNOW HOW.
372
00:24:43,082 --> 00:24:44,614
( cracking sounds )
373
00:24:44,615 --> 00:24:46,947
I... I CAN'T...
374
00:24:46,948 --> 00:24:48,415
I CAN'T MOVE.
375
00:24:52,082 --> 00:24:54,014
ADRIELO, LET GO.
376
00:24:54,015 --> 00:24:56,114
YOU GOT TO LET GO.
377
00:24:56,115 --> 00:24:57,614
I... I CAN'T.
378
00:24:57,615 --> 00:24:59,114
LET GO, ADRIELO.
379
00:24:59,115 --> 00:25:00,415
PLEASE, LET GO.
380
00:25:03,082 --> 00:25:04,714
LET GO!
381
00:25:04,715 --> 00:25:06,282
I'M SORRY.
I CAN'T.
382
00:25:08,382 --> 00:25:10,947
RIGHT HERE IS WHERE I FOUND IT.
383
00:25:10,948 --> 00:25:13,114
RIGHT HERE.
384
00:25:13,115 --> 00:25:15,514
SARAH!
385
00:25:15,515 --> 00:25:18,414
HOW FAR IS
THE BARRIER?
386
00:25:18,415 --> 00:25:20,614
ABOUT 100 YARDS
STRAIGHT AHEAD.
387
00:25:20,615 --> 00:25:22,482
LET'S GO.
388
00:25:25,615 --> 00:25:27,614
SHH.
389
00:25:27,615 --> 00:25:29,115
YOU HEAR SOMETHING?
390
00:25:36,982 --> 00:25:39,247
MY GOD, IT'S PAT!
391
00:25:39,248 --> 00:25:40,981
YOU'RE ALIVE!
392
00:25:40,982 --> 00:25:42,947
ARE YOU ALL RIGHT,
MR. DOOLEY?
393
00:25:42,948 --> 00:25:45,014
I THINK SO... I'M FINE.
394
00:25:45,015 --> 00:25:46,447
HAVE YOU SEEN
SARAH?
395
00:25:46,448 --> 00:25:48,014
NO.
396
00:25:48,015 --> 00:25:49,347
WHAT HAPPENED
OUT THERE?
397
00:25:49,348 --> 00:25:51,081
WELL, THEY EXAMINED ME.
398
00:25:51,082 --> 00:25:53,281
WHO?
399
00:25:53,282 --> 00:25:55,181
I DON'T REALLY KNOW.
400
00:25:55,182 --> 00:25:58,347
I DIDN'T GET
A VERY GOOD LOOK AT THEM.
401
00:25:58,348 --> 00:26:00,515
THEY USED MACHINES.
402
00:26:02,082 --> 00:26:03,781
ARE YOU SURE
YOU'RE NOT HURT?
403
00:26:03,782 --> 00:26:06,181
IT WAS INCREDIBLE,
JOSHUA.
404
00:26:06,182 --> 00:26:09,181
THEY ARE SO MUCH MORE
ADVANCED THAN WE ARE.
405
00:26:09,182 --> 00:26:11,947
MIKE, WHY DON'T YOU
TAKE PAT HOME?
406
00:26:11,948 --> 00:26:13,747
WHAT ABOUT SARAH?
407
00:26:13,748 --> 00:26:15,614
I'LL KEEP LOOKING
FOR HER.
408
00:26:15,615 --> 00:26:18,047
TALK WITH PAT, FIND OUT
WHAT WE'RE UP AGAINST.
409
00:26:18,048 --> 00:26:20,114
THEY DON'T INTEND
TO HURT US.
410
00:26:20,115 --> 00:26:21,681
I KNOW THAT NOW.
411
00:26:21,682 --> 00:26:24,414
WE GOT NOTHING TO FEAR
IF WE COOPERATE.
412
00:26:24,415 --> 00:26:27,481
WHAT DO THEY WANT?
WHERE DID THEY COME FROM?
413
00:26:27,482 --> 00:26:29,914
THIS IS WHERE THEY'RE FROM.
414
00:26:29,915 --> 00:26:31,414
DON'T YOU GET IT?
415
00:26:31,415 --> 00:26:34,748
WE'VE BEEN TRANSPORTED...
THE WHOLE NEIGHBORHOOD.
416
00:26:37,848 --> 00:26:39,448
WE'RE NOT ON EARTH.
417
00:26:47,248 --> 00:26:48,747
YEAH, WHAT IS IT?
418
00:26:48,748 --> 00:26:50,881
YOU GOT A GAS-POWERED GENERATOR
IN YOUR GARAGE.
419
00:26:50,882 --> 00:26:52,914
SO?
420
00:26:52,915 --> 00:26:55,514
THERE'S A HAM RADIO
IN THE HUNNICUTTS' BASEMENT.
421
00:26:55,515 --> 00:26:58,114
WE CAN USE YOUR
GENERATOR TO RUN IT.
422
00:26:58,115 --> 00:26:59,981
SORRY, NO WAY,
PETER.
423
00:26:59,982 --> 00:27:01,381
WHAT DO YOU MEAN?
424
00:27:01,382 --> 00:27:03,914
I'M GOING TO NEED IT.
425
00:27:03,915 --> 00:27:05,347
YOU DON'T REALIZE
HOW SERIOUS
426
00:27:05,348 --> 00:27:06,814
THE SITUATION IS,
MR. TENZER.
427
00:27:06,815 --> 00:27:10,447
HUNNICUTT'S OUT OF TOWN.
HOW WILL YOU GET IN HIS HOUSE?
428
00:27:10,448 --> 00:27:12,748
SAME WAY WE'RE GOING TO GET
YOUR GENERATOR.
429
00:27:14,515 --> 00:27:16,314
HEY!
HEY, WAIT A MINUTE!
430
00:27:16,315 --> 00:27:18,281
YOU CAN'T DO THIS.
431
00:27:18,282 --> 00:27:19,947
THIS IS MY PROPERTY.
432
00:27:19,948 --> 00:27:22,014
COME BACK HERE.
433
00:27:22,015 --> 00:27:24,347
WHERE DO YOU THINK
YOU'RE GOING?
434
00:27:24,348 --> 00:27:26,114
THIS IS MY PROPERTY.
435
00:27:26,115 --> 00:27:28,048
SMASH IT OPEN.
436
00:27:31,315 --> 00:27:33,547
YOU CAN'T DO THAT!
437
00:27:33,548 --> 00:27:34,748
YES, HE CAN.
438
00:27:44,348 --> 00:27:46,481
THERE'S NO NEED TO PANIC.
439
00:27:46,482 --> 00:27:48,781
WE'VE BEEN BROUGHT HERE
FOR A REASON.
440
00:27:48,782 --> 00:27:51,581
THEY COULD HAVE KILLED ME,
BUT THEY DIDN'T.
441
00:27:51,582 --> 00:27:53,847
HOW DO WE KNOW
YOU'RE NOT
ONE OF THEM?
442
00:27:53,848 --> 00:27:55,814
LET'S GET BACK
IN THE HOUSE.
443
00:27:55,815 --> 00:27:58,447
SARAH!
444
00:27:58,448 --> 00:28:00,315
DADDY?
445
00:28:03,215 --> 00:28:05,748
HELP ME, DADDY!
446
00:28:07,948 --> 00:28:09,614
SARAH?
447
00:28:09,615 --> 00:28:11,148
CAN ANYONE
HEAR ME?
448
00:28:27,082 --> 00:28:29,847
MUST HAVE BEEN ME.
449
00:28:29,848 --> 00:28:32,714
MY TOUCH.
450
00:28:32,715 --> 00:28:35,748
I NEVER MEANT TO HARM YOU.
451
00:29:58,348 --> 00:30:00,248
( knocking on door )
452
00:30:07,264 --> 00:30:08,444
EVERYBODY'S
POOLED THEIR FOOD
453
00:30:08,445 --> 00:30:10,077
BUT YOU, TENZER.
454
00:30:10,078 --> 00:30:13,244
COME ANY CLOSER AND THERE'LL BE
ONE LESS MOUTH TO FEED.
455
00:30:13,245 --> 00:30:16,244
EASY NOW.
DON'T DO ANYTHING STUPID.
456
00:30:16,245 --> 00:30:18,844
YEAH, LIKE STEALING
OUR GENERATOR.
457
00:30:18,845 --> 00:30:20,577
YOU WANT IT BACK, FINE.
458
00:30:20,578 --> 00:30:22,811
RADIO DIDN'T PICK UP
A DAMN THING ANYWAY.
459
00:30:22,812 --> 00:30:25,644
PUT THE PIECE AWAY,
MR. TENZER.
460
00:30:25,645 --> 00:30:29,011
LAST THING YOU NEED IS EVERYBODY
RUNNING AROUND WITH GUNS.
461
00:30:29,012 --> 00:30:31,877
HOW AM I SUPPOSED
TO DEFEND MY FAMILY?
462
00:30:31,878 --> 00:30:33,944
WHATEVER THE HELL'S
OUT THERE,
463
00:30:33,945 --> 00:30:36,745
I DON'T THINK THAT'S GOING
TO DO YOU MUCH GOOD.
464
00:30:53,245 --> 00:30:56,444
( deep voice )
WELCOME, MR. HAYWARD.
465
00:30:56,445 --> 00:30:57,577
WHERE'S MY DAUGHTER?
466
00:30:57,578 --> 00:30:58,877
WE ARE
ENCOURAGED BY
467
00:30:58,878 --> 00:31:01,677
THE APPARENT
FEASIBILITY
OF YOUR SPECIES.
468
00:31:01,678 --> 00:31:04,211
I WANT TO SEE MY DAUGHTER NOW.
469
00:31:04,212 --> 00:31:06,177
TRYING TO SPEED
THINGS UP
470
00:31:06,178 --> 00:31:08,577
HAS A WAY OF
SLOWING THEM DOWN.
471
00:31:08,578 --> 00:31:10,177
WHERE IS THIS PLACE?
472
00:31:10,178 --> 00:31:12,511
A GALAXY YOU ARE
TOO BUSY TO DISCOVER.
473
00:31:12,512 --> 00:31:14,177
HOW DID WE GET HERE?
474
00:31:14,178 --> 00:31:16,344
THE LIGHT THAT
CONNECTS US ALL.
475
00:31:16,345 --> 00:31:17,911
THE LIGHT?
476
00:31:17,912 --> 00:31:20,311
I DON'T UNDERSTAND.
477
00:31:20,312 --> 00:31:21,844
IT'S NOT IMPORTANT.
478
00:31:21,845 --> 00:31:24,144
HOW MANY OF US
DID YOU GRAB?
479
00:31:24,145 --> 00:31:26,011
THE WHOLE TOWN?
480
00:31:26,012 --> 00:31:27,711
JUST A PIECE.
481
00:31:27,712 --> 00:31:30,577
WE HOPE TO EASE YOUR TRANSITION
BY BRINGING
482
00:31:30,578 --> 00:31:33,411
ALL THAT WAS
FAMILIAR TO YOU.
483
00:31:33,412 --> 00:31:35,644
WHY DID YOU
BRING US HERE?
484
00:31:35,645 --> 00:31:37,811
WE NEED
OUR LABORS DONE.
485
00:31:37,812 --> 00:31:40,177
WE PREFER TO
SPEND OUR SPAN
486
00:31:40,178 --> 00:31:41,777
THINKING
AND DREAMING.
487
00:31:41,778 --> 00:31:43,777
NOT STRAINING
OURSELVES.
488
00:31:43,778 --> 00:31:46,577
OUR BODIES ARE ILL-SUITED
FOR EXERTION.
489
00:31:46,578 --> 00:31:49,977
YOU WILL EXECUTE
OUR LABORS.
490
00:31:49,978 --> 00:31:52,644
IF YOU SURVIVE.
491
00:31:52,645 --> 00:31:55,511
SO FAR, NONE OF THE SPECIES
HAVE SHOWN
492
00:31:55,512 --> 00:31:58,344
THEY CAN SURVIVE
THE AIR ON OUR MOON.
493
00:31:58,345 --> 00:32:01,144
SOME FORCE BROUGHT US HERE.
494
00:32:01,145 --> 00:32:04,611
WHY NOT LET IT DO
THE REST OF YOUR DIRTY WORK?
495
00:32:04,612 --> 00:32:07,011
THE POWER
OF OUR THOUGHTS.
496
00:32:07,012 --> 00:32:11,844
WHAT AN AWFUL THING TO WASTE
ON SO MUNDANE A THING AS LABOR.
497
00:32:11,845 --> 00:32:13,611
YOU WILL ENJOY
498
00:32:13,612 --> 00:32:15,777
THE USUAL PERQUISITES
OF SLAVERY.
499
00:32:15,778 --> 00:32:17,511
SLAVERY?
500
00:32:17,512 --> 00:32:19,344
AND YOU WILL HAVE CONTROL
501
00:32:19,345 --> 00:32:21,777
OVER YOUR SEXUAL
AND YOUR REPRODUCTIVE LIVES.
502
00:32:21,778 --> 00:32:24,744
NO, NO,
WE WON'T BE YOUR SLAVES.
503
00:32:24,745 --> 00:32:27,244
THAT'S, THAT'S NOT
IN OUR NATURE.
504
00:32:27,245 --> 00:32:29,411
YOU HAVEN'T A CLUE
WHO WE ARE.
505
00:32:29,412 --> 00:32:32,077
WE KNOW YOU BETTER
THAN YOU KNOW YOURSELVES.
506
00:32:32,078 --> 00:32:34,111
YOU'RE STRONG,
HARD-WORKING
507
00:32:34,112 --> 00:32:35,777
AND YOU CAN BUILD,
508
00:32:35,778 --> 00:32:38,311
BUT YOU'RE BETTER
AT DESTROYING
509
00:32:38,312 --> 00:32:41,177
THAN YOU ARE
AT CREATING.
510
00:32:41,178 --> 00:32:43,044
YOUR MINDS ARE
WOEFULLY INADEQUATE,
511
00:32:43,045 --> 00:32:45,244
BUT YOU'RE FIT FOR THE TASKS
WE REQUIRE.
512
00:32:45,245 --> 00:32:48,944
THE ONLY REAL QUESTION YOU HAVE
ALREADY HELPED US ANSWER...
513
00:32:48,945 --> 00:32:51,011
CAN YOU SURVIVE OUR AIR?
514
00:32:51,012 --> 00:32:52,911
IF WE DO, WHAT THEN?
515
00:32:52,912 --> 00:32:55,944
YOU GO BACK AND PICK UP
THE REST OF US?
516
00:32:55,945 --> 00:32:59,011
OUR CITIES ARE CRUMBLING
FROM NEGLECT.
517
00:32:59,012 --> 00:33:02,011
WE HAVE AMPLE WORK
FOR MILLIONS OF YOU.
518
00:33:02,012 --> 00:33:03,744
WHAT HAPPENS NOW?
519
00:33:03,745 --> 00:33:06,011
WE HAVE CHOSEN YOU,
MR. HAYWARD,
520
00:33:06,012 --> 00:33:07,477
TO CONVEY
OUR MESSAGE.
521
00:33:07,478 --> 00:33:10,444
WE WANT YOU TO TALK
TO YOUR NEIGHBORS.
522
00:33:10,445 --> 00:33:12,744
TELL THEM
WHERE THINGS STAND.
523
00:33:12,745 --> 00:33:15,044
WE DON'T WANT THEM
TO BE AFRAID.
524
00:33:15,045 --> 00:33:18,677
HELP THEM TO UNDERSTAND
THAT THERE IS NO ESCAPE.
525
00:33:18,678 --> 00:33:21,877
THERE'S NOTHING TO BE GAINED
BY REVOLTING.
526
00:33:21,878 --> 00:33:25,678
ONLY OBEDIENCE WILL DO THEM
ANY GOOD.
527
00:33:28,545 --> 00:33:30,444
WHAT ABOUT SARAH?
528
00:33:30,445 --> 00:33:32,411
IF WE FIND HER,
529
00:33:32,412 --> 00:33:35,812
WE WILL SEE
THAT YOU ARE REUNITED.
530
00:33:45,345 --> 00:33:47,944
( Sarah )
DAD!
531
00:33:47,945 --> 00:33:49,412
CAN YOU HEAR ME?
532
00:33:56,545 --> 00:33:59,844
PLEASE, SOMEBODY!
533
00:33:59,845 --> 00:34:01,545
DAD!
534
00:34:04,278 --> 00:34:05,978
HELP ME, DADDY.
535
00:34:15,445 --> 00:34:19,277
PLEASE, SOMEONE!
536
00:34:19,278 --> 00:34:21,411
DAD!
537
00:34:21,412 --> 00:34:24,745
DADDY, THERE'S A HOLE
IN THE BARRIER.
538
00:34:33,812 --> 00:34:36,978
DADDY!
539
00:34:56,178 --> 00:34:57,311
SARAH.
540
00:34:57,312 --> 00:34:58,712
DAD.
541
00:35:00,445 --> 00:35:01,978
DON'T TOUCH ME.
542
00:35:04,112 --> 00:35:05,944
MY GOD, WHAT'S HAPPENED?
543
00:35:05,945 --> 00:35:08,011
IF YOU TOUCH HER,
YOU'LL BE INFECTED.
544
00:35:08,012 --> 00:35:09,212
I'M TRAPPED.
545
00:35:10,878 --> 00:35:12,577
WELL, LET HER GO.
546
00:35:12,578 --> 00:35:14,811
HE CAN'T LET ME GO.
547
00:35:14,812 --> 00:35:16,611
DO WHAT YOU HAVE TO.
548
00:35:16,612 --> 00:35:19,545
I CAN'T FEEL ANY PAIN.
549
00:35:26,178 --> 00:35:27,778
NO, DAD, DON'T.
550
00:35:33,678 --> 00:35:35,978
YOU CAN'T HURT ME.
I'M AS GOOD AS DEAD.
551
00:35:39,445 --> 00:35:41,278
FORGIVE ME.
552
00:35:46,945 --> 00:35:48,777
NO, DAD,
DON'T TOUCH ME.
553
00:35:48,778 --> 00:35:51,177
YOU HEARD
WHAT HE SAID.
554
00:35:51,178 --> 00:35:52,677
HERE.
555
00:35:52,678 --> 00:35:55,212
HERE,
PUT THIS ON.
556
00:36:08,445 --> 00:36:10,212
FIGHT THEM.
557
00:36:20,545 --> 00:36:22,511
I LOVE YOU, DADDY.
558
00:36:22,512 --> 00:36:25,378
I LOVE YOU,
TOO, BABY.
559
00:36:30,445 --> 00:36:32,878
( barking )
560
00:36:35,645 --> 00:36:38,677
WE WILL CONTINUE TO STORE
WATER AND PROVISIONS
561
00:36:38,678 --> 00:36:40,744
IN THE BASEMENT OF THE CHURCH.
562
00:36:40,745 --> 00:36:43,177
PETER CANAN HAS AGREED
TO ORGANIZE A SYSTEM
563
00:36:43,178 --> 00:36:44,944
FOR THE DISPERSAL OF THOSE.
564
00:36:44,945 --> 00:36:46,444
( door opening )
565
00:36:46,445 --> 00:36:47,744
PLEASE, COME IN.
566
00:36:47,745 --> 00:36:51,844
WELCOME TO
GOD'S HOME.
567
00:36:51,845 --> 00:36:54,844
THIS IS INDEED A TIME
TO TRY MEN'S SOULS.
568
00:36:54,845 --> 00:36:57,744
WE MUST ALL DRAW STRENGTH
FROM ONE ANOTHER.
569
00:36:57,745 --> 00:37:01,011
WE'VE ASKED THOSE WHO'VE HAD
CONTACT WITH THE BEINGS
570
00:37:01,012 --> 00:37:02,477
TO ADDRESS US.
571
00:37:02,478 --> 00:37:04,778
MR. DOOLEY, PLEASE.
572
00:37:14,312 --> 00:37:16,511
UM,
573
00:37:16,512 --> 00:37:19,211
AS OF 1:00 EARLY THIS MORNING,
574
00:37:19,212 --> 00:37:23,177
EVERYTHING THAT ANY OF US
THOUGHT WE KNEW ABOUT THE WORLD
575
00:37:23,178 --> 00:37:24,911
CHANGED IRREVOCABLY.
576
00:37:24,912 --> 00:37:28,611
IF WE ARE TO SURVIVE,
WE HAVE TO ACCEPT THE CHANGES,
577
00:37:28,612 --> 00:37:30,844
TO ACCOMMODATE OURSELVES
TO THEM.
578
00:37:30,845 --> 00:37:34,177
THE FACT THAT WE HAVE BEEN
UPROOTED SO SUMMARILY
579
00:37:34,178 --> 00:37:37,877
ALONG WITH OUR FAMILIES,
OUR HOMES,
580
00:37:37,878 --> 00:37:40,611
THE VERY GROUND
THAT WE STAND ON,
581
00:37:40,612 --> 00:37:43,377
IS A TESTAMENT TO
THE AWESOME ABILITIES
582
00:37:43,378 --> 00:37:46,144
OF THOSE
WHO SUMMONED US HERE.
583
00:37:46,145 --> 00:37:50,077
AND IT WOULD BE FOOLHARDY
FOR ANY OF US TO BELIEVE
584
00:37:50,078 --> 00:37:53,677
THAT WE COULD FIGHT
SUCH A POWERFUL FORCE.
585
00:37:53,678 --> 00:37:56,177
WHAT DO THEY WANT FROM US?
586
00:37:56,178 --> 00:38:01,244
THEY SEEM TO BE AS CURIOUS
ABOUT THE UNIVERSE AS WE ARE.
587
00:38:01,245 --> 00:38:03,912
OF COURSE, THEY'RE
A LOT MORE ADVANCED.
588
00:38:06,088 --> 00:38:10,087
BUT THE GOOD NEWS IS THAT
THE ATMOSPHERE IS BREATHABLE.
589
00:38:10,088 --> 00:38:12,987
WE CAN SURVIVE HERE.
590
00:38:12,988 --> 00:38:14,987
I AGREE, PAT...
WE CAN SURVIVE.
591
00:38:14,988 --> 00:38:17,587
THE QUESTION IS,
DO WE WANT TO?
592
00:38:17,588 --> 00:38:19,887
WE'VE BEEN KIDNAPPED
TO SATISFY
593
00:38:19,888 --> 00:38:22,920
A LOT MORE THAN
THE CURIOSITY OF OUR HOSTS.
594
00:38:22,921 --> 00:38:25,453
SO WHAT DID THEY
TELL YOU?
595
00:38:25,454 --> 00:38:26,853
MR. DOOLEY IS RIGHT.
596
00:38:26,854 --> 00:38:28,820
THE TRIUNES HAVE SCOURED
THE UNIVERSE
597
00:38:28,821 --> 00:38:31,387
LOOKING FOR
AN INTELLIGENT LIFE FORM
598
00:38:31,388 --> 00:38:34,053
THAT CAN SURVIVE
AND FLOURISH HERE.
599
00:38:34,054 --> 00:38:36,487
THAT'S BECAUSE
THEY WANT SLAVES.
600
00:38:36,488 --> 00:38:38,120
SLAVES?
601
00:38:38,121 --> 00:38:40,753
AND WE, MY FRIENDS,
ARE FEASIBLE.
602
00:38:40,754 --> 00:38:42,920
THEY THINK WE'LL MAKE
GOOD SLAVES.
603
00:38:42,921 --> 00:38:46,921
GOOD, HEALTHY,
HARDWORKING SLAVES.
604
00:38:48,921 --> 00:38:51,887
WE'RE NOT GOING TO BE
THE ONLY ONES.
605
00:38:51,888 --> 00:38:55,787
IN NO TIME AT ALL, THEY'LL HAVE
THE ENTIRE POPULATION
606
00:38:55,788 --> 00:38:57,987
OF OUR PLANET UP HERE.
607
00:38:57,988 --> 00:39:01,653
BUT WE CAN PREVENT THEM
DOING THAT.
608
00:39:01,654 --> 00:39:05,953
WE CAN CHOOSE TO BECOME
INFEASIBLE.
609
00:39:05,954 --> 00:39:08,087
WHAT THE HELL
ARE YOU TALKING ABOUT?
610
00:39:08,088 --> 00:39:13,153
MY DAUGHTER, SARAH, SHE MET
WITH ANOTHER GROUP OF ALIENS,
611
00:39:13,154 --> 00:39:16,753
THE TRIUNES' LAST ATTEMPT
TO PROVIDE A SLAVE CLASS.
612
00:39:16,754 --> 00:39:19,953
BUT THOSE PATHETIC CREATURES
COULDN'T BREATHE THE AIR HERE.
613
00:39:19,954 --> 00:39:23,087
THEY DEVELOPED A DISEASE THAT
TURNED THEIR BODIES INTO STONE.
614
00:39:23,088 --> 00:39:25,653
NOW, ONE OF THEM
615
00:39:25,654 --> 00:39:27,720
TOUCHED SARAH
616
00:39:27,721 --> 00:39:30,753
AND SHE CONTRACTED
617
00:39:30,754 --> 00:39:33,787
THE VERY SAME CONDITION.
618
00:39:33,788 --> 00:39:36,353
AND YOU BROUGHT HER HERE?
619
00:39:36,354 --> 00:39:40,453
THERE'S NO DANGER UNLESS
THERE'S ACTUAL PHYSICAL CONTACT.
620
00:39:40,454 --> 00:39:42,553
( Pat )
ARE YOU SUGGESTING THAT
621
00:39:42,554 --> 00:39:44,753
WE INTENTIONALLY INFECT
OURSELVES?
622
00:39:44,754 --> 00:39:48,487
THE TRIUNES HAVE NO IDEA
HOW SARAH BECAME ILL.
623
00:39:48,488 --> 00:39:50,853
THEY'LL CONCLUDE
THAT WE SUCCUMBED
624
00:39:50,854 --> 00:39:53,553
THE SAME WAY THAT
THE LAST SPECIES DID.
625
00:39:53,554 --> 00:39:55,987
LET ME GET THIS STRAIGHT.
626
00:39:55,988 --> 00:39:59,220
YOU WANT US TO SACRIFICE
OUR LIVES?
627
00:39:59,221 --> 00:40:00,920
FOR WHAT?
628
00:40:00,921 --> 00:40:02,920
I'M NOT MAKING
MYSELF CLEAR.
629
00:40:02,921 --> 00:40:07,087
WE HAVE IT IN OUR POWER TO
PREVENT WHAT'S HAPPENING TO US
630
00:40:07,088 --> 00:40:08,987
HAPPENING TO ALL MANKIND.
631
00:40:08,988 --> 00:40:11,453
I MEAN,
THEY'RE TALKING ABOUT
632
00:40:11,454 --> 00:40:15,120
WIPING OUT
THE ENTIRE POPULATION OF EARTH.
633
00:40:15,121 --> 00:40:17,387
( Pat )
EVEN IF WHAT YOU SAY IS TRUE,
634
00:40:17,388 --> 00:40:19,053
THEY WON'T WIPE US OUT.
635
00:40:19,054 --> 00:40:20,653
I MEAN, WE'LL BECOME
636
00:40:20,654 --> 00:40:23,820
A SERVANT'S CLASS,
BUT THEY WILL LET US LIVE.
637
00:40:23,821 --> 00:40:27,087
YOU'RE PREPARED TO CONSIGN
ALL OF HUMANITY
638
00:40:27,088 --> 00:40:30,920
TO PERPETUAL SLAVERY
SO A FEW OF US CAN SURVIVE?
639
00:40:30,921 --> 00:40:33,753
I DON'T KNOW
HOW MUCH TIME WE HAVE.
640
00:40:33,754 --> 00:40:37,253
THEY COULD BE PLANNING
AN ASSAULT ON EARTH NOW.
641
00:40:37,254 --> 00:40:42,754
WHEN I TAKE MY DAUGHTER'S HAND,
I'LL BECOME INFECTED.
642
00:41:07,721 --> 00:41:10,154
WILL SOMEONE TAKE MINE?
643
00:42:51,788 --> 00:42:55,887
( Control Voice )
FOR CENTURIES, PHILOSOPHERS
AND THEOLOGIANS HAVE DEBATED
644
00:42:55,888 --> 00:42:58,253
WHAT IT MEANS
TO BE HUMAN.
645
00:42:58,254 --> 00:43:00,820
PERHAPS THE ANSWER HAS
ELUDED US
646
00:43:00,821 --> 00:43:04,253
BECAUSE IT IS SO SIMPLE:
647
00:43:04,254 --> 00:43:06,754
TO BE HUMAN IS TO CHOOSE.
44143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.