Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,120 --> 00:00:05,120
Uh, yes, well, I think so, yeah.
2
00:00:05,200 --> 00:00:08,920
That means it's illegal and it's handled
at the international level, yeah.
3
00:00:09,000 --> 00:00:12,480
Yeah, you're right. I'll add that part.
Yeah. Let me get back to the...
4
00:00:12,560 --> 00:00:14,200
Um...
5
00:00:14,280 --> 00:00:18,400
Well, since the Panama Papers...
How hard can it be? Let me do that again.
6
00:00:18,480 --> 00:00:20,800
- You want to do it again?
-Yeah.
7
00:00:20,880 --> 00:00:24,400
They've been referred to
as shell companies. Big CEOs...
8
00:00:24,480 --> 00:00:27,040
I'm going to do that line again.
I'll get it. I promise.
9
00:00:27,120 --> 00:00:29,760
-You ever been on the mic before?
-I'll go one more time.
10
00:00:29,840 --> 00:00:32,120
Or, well,
since the Panama Papers, the banks...
11
00:00:32,200 --> 00:00:35,680
the big banks and the trust agencies
agree with each other, yeah.
12
00:00:35,760 --> 00:00:39,280
The ultimate beneficial owner,
UBO for short.
13
00:00:40,880 --> 00:00:42,560
-From the top?
-From the top.
14
00:00:42,640 --> 00:00:43,960
OK.
15
00:00:44,920 --> 00:00:48,080
Let's talk about taxes. What do you say?
16
00:00:49,240 --> 00:00:53,720
Newspapers report this every day.
The Netherlands is a tax haven.
17
00:00:53,800 --> 00:00:57,800
But you might think,
"I'm paying a fortune in taxes.
18
00:00:57,880 --> 00:01:00,560
But who are those people
not paying their taxes?"
19
00:01:00,640 --> 00:01:05,040
Well, that's your first mistake.
Those aren't people. They're companies.
20
00:01:05,120 --> 00:01:09,240
Limited liability corporations that are
established in the Cayman Islands,
21
00:01:09,320 --> 00:01:13,440
the Bahamas, Guernsey,
Luxembourg, or the Netherlands.
22
00:01:15,400 --> 00:01:18,720
-Good morning, ladies and gents.
- Good morning.
23
00:01:18,800 --> 00:01:22,160
We're about to raid an online
gambling site, as everyone's aware.
24
00:01:22,240 --> 00:01:23,400
It's called Safe Betting.
25
00:01:23,480 --> 00:01:26,480
My name is Lars van Deurnen.
I'm your team leader.
26
00:01:26,560 --> 00:01:29,200
In the back of the room,
we have Sylvia van Maele.
27
00:01:29,280 --> 00:01:31,480
Sylvia is today's public prosecutor.
28
00:01:31,560 --> 00:01:32,680
-Say hi
-Hello.
29
00:01:32,760 --> 00:01:34,200
If you break the law,
30
00:01:34,280 --> 00:01:36,920
-please do it while she's not looking.
31
00:01:37,000 --> 00:01:40,440
We are going to be confiscating
written records, hard disks...
32
00:01:43,400 --> 00:01:48,960
...laptops, computers, phones
or my all-time favorite score, cash money.
33
00:01:50,160 --> 00:01:51,640
Now, people, let's go.
34
00:01:51,720 --> 00:01:54,080
- Alright, let's do this.
35
00:01:54,160 --> 00:01:56,360
Why the Netherlands, specifically?
36
00:01:56,440 --> 00:01:59,880
Because those companies get to benefit
from our convenient tax rules,
37
00:01:59,960 --> 00:02:02,600
for instance, by means of a shell company.
38
00:02:03,480 --> 00:02:06,080
And a shell company is a mailing address,
39
00:02:06,160 --> 00:02:08,880
a bank account number,
and a couple of directors.
40
00:02:08,960 --> 00:02:12,560
Nothing else. Is all of that legal?
41
00:02:12,640 --> 00:02:15,800
Well, it sort of depends on
who's doing it.
42
00:02:15,880 --> 00:02:19,760
If the CEO's doing it, or royalty,
or world-famous pop stars,
43
00:02:19,840 --> 00:02:23,000
it's called tax avoidance
and it's morally dubious,
44
00:02:23,080 --> 00:02:24,440
but completely legal.
45
00:02:25,280 --> 00:02:28,160
But that in turn
attracts the wrong kind of people,
46
00:02:28,240 --> 00:02:32,360
such as oligarchs or drug dealers,
and then it's called tax evasion.
47
00:02:32,440 --> 00:02:34,640
Or worse, money laundering.
48
00:02:38,080 --> 00:02:39,800
And that is illegal.
49
00:02:40,800 --> 00:02:45,640
And for several years now,
they've come down hard on this.
50
00:02:56,080 --> 00:02:57,480
Let's go.
51
00:03:16,000 --> 00:03:17,400
Good morning.
52
00:03:19,480 --> 00:03:21,080
We're here for Safe Betting.
53
00:03:21,160 --> 00:03:22,200
Here you go.
54
00:03:23,440 --> 00:03:26,880
Yeah, Sylvia, we're in,
but there's no one around.
55
00:03:26,960 --> 00:03:28,840
So what do we do?
56
00:03:28,920 --> 00:03:30,040
Just go in.
57
00:03:46,200 --> 00:03:47,800
Jurjen Beekman?
58
00:03:47,880 --> 00:03:49,080
Uh, yeah?
59
00:03:49,160 --> 00:03:50,400
Van Deurnen.
60
00:03:51,560 --> 00:03:53,960
-Can I help you?
-Well... yeah.
61
00:03:54,920 --> 00:03:58,880
Uh, we are here,
led by the public prosecutor,
62
00:03:58,960 --> 00:04:01,080
to perform a technical search.
63
00:04:01,160 --> 00:04:02,960
-Oh.
-Yeah.
64
00:04:03,040 --> 00:04:06,600
You're not obliged to answer,
but, um... are you the director
65
00:04:06,680 --> 00:04:08,640
of the online gambling site Safe Betting?
66
00:04:10,920 --> 00:04:13,600
Your corporate tax filings from last year
67
00:04:13,680 --> 00:04:17,480
show that you had revenues
of around 9.3 million.
68
00:04:17,560 --> 00:04:18,920
Could have been, sure.
69
00:04:20,000 --> 00:04:22,360
Well...
70
00:04:22,440 --> 00:04:25,720
-Where are your colleagues?
-Everyone works online.
71
00:04:25,800 --> 00:04:28,760
Yes, you're right, but I also read
that you are the director
72
00:04:28,840 --> 00:04:32,120
of another 124 other corporations.
73
00:04:32,200 --> 00:04:33,880
Poof, that's crazy.
74
00:04:33,960 --> 00:04:37,880
-You know, let me call the accountant.
-Put your phone down right now.
75
00:04:42,400 --> 00:04:43,680
There.
76
00:04:45,440 --> 00:04:49,080
You are suspected of falsifying
information on tax filings
77
00:04:49,160 --> 00:04:50,440
and money laundering.
78
00:04:51,920 --> 00:04:53,720
I see you have a safe over there.
79
00:04:55,480 --> 00:04:57,640
-Yeah.
-And do you have a key for it?
80
00:04:57,720 --> 00:04:59,600
-What's in it?
-I don't know.
81
00:04:59,680 --> 00:05:02,120
That's weird.
Well, we're about to open it.
82
00:05:02,760 --> 00:05:04,360
You can stand over there.
83
00:05:04,440 --> 00:05:08,120
My colleague will be here in a minute.
Come on in now, guys.
84
00:05:14,120 --> 00:05:15,320
Go! Go! Go!
85
00:05:23,120 --> 00:05:25,960
- Standing by. Waiting for signal
- Yeah.
86
00:05:29,160 --> 00:05:33,480
- One-five-alpha, out.
- Two-five-seven, over.
87
00:05:34,680 --> 00:05:35,960
Override.
88
00:05:41,040 --> 00:05:43,080
Copy, proceed, alpha.
89
00:05:43,160 --> 00:05:45,840
Thank you for your cooperation, sir.
This way, guys.
90
00:05:49,640 --> 00:05:52,320
All units be advised, code 7-4-9.
91
00:06:16,280 --> 00:06:19,080
Hey, Sylvia.
92
00:06:19,160 --> 00:06:22,600
Uh, Sabine de Wolff,
trust agency Trust Visions, Amsterdam.
93
00:06:22,680 --> 00:06:25,680
-How'd you get here so quickly?
-You're wrong about this.
94
00:06:25,760 --> 00:06:26,920
-Oh, yeah?
-Yeah.
95
00:06:27,000 --> 00:06:29,800
Well, that's the first time
I've heard that.
96
00:06:29,880 --> 00:06:33,040
We just got off the phone
with someone at your office.
97
00:06:33,120 --> 00:06:36,280
-Your boss can better lay out everything.
-I have no boss.
98
00:06:36,360 --> 00:06:38,320
Congratulations.
99
00:06:38,400 --> 00:06:40,160
-I've got one.
100
00:06:40,240 --> 00:06:42,440
Oh, look. I think that's him now.
101
00:06:44,960 --> 00:06:46,000
Ed.
102
00:06:48,040 --> 00:06:50,400
Come on. But we just got here.
103
00:06:51,640 --> 00:06:52,760
Yeah...
104
00:06:52,840 --> 00:06:55,480
Nobody mentioned anything
to me about this. If...
105
00:06:56,840 --> 00:06:57,840
OK.
106
00:07:00,000 --> 00:07:01,120
Alright, fine.
107
00:07:10,560 --> 00:07:12,680
-Copy. Hi, Syl.
-We have to go.
108
00:07:13,960 --> 00:07:15,960
-Huh?
-Yeah, the chief attorney just called.
109
00:07:16,040 --> 00:07:17,480
Um, wrong address.
110
00:07:20,080 --> 00:07:21,120
Yup.
111
00:07:24,360 --> 00:07:28,600
Uh, hey, guys, looks like the prosecutor
wants to get out early, so pack up.
112
00:07:28,680 --> 00:07:29,920
Wait a minute. What?
113
00:07:30,880 --> 00:07:32,880
I've got it all figured out here!
114
00:07:33,840 --> 00:07:35,680
You'll have to talk to Sylvia yourself.
115
00:07:35,760 --> 00:07:37,320
No. Keep going.
116
00:07:37,400 --> 00:07:41,400
Uh, sorry, I really can't hear you
with all the noise here!
117
00:07:41,480 --> 00:07:42,520
Lars, stop.
118
00:07:45,240 --> 00:07:46,640
Goddamn it.
119
00:07:58,760 --> 00:08:00,360
I said stop.
120
00:08:02,840 --> 00:08:05,320
Yeah, we're doing our best
in the Netherlands.
121
00:08:05,400 --> 00:08:09,200
The problem is that it can be hard to tell
the difference between a shell company
122
00:08:09,280 --> 00:08:13,400
belonging to a drug dealer and one
belonging to a friendly head of state.
123
00:08:13,480 --> 00:08:15,560
Alright, this was "Where's my Money?"
for now.
124
00:08:15,640 --> 00:08:17,320
I was your host Nina Jacobs.
125
00:08:17,400 --> 00:08:19,760
If you're confused by everything
we've discussed,
126
00:08:19,840 --> 00:08:21,880
that's precisely the point of it.
127
00:08:56,520 --> 00:09:01,000
Ms. Van Maele, hello. I was told
not to pass up working with you.
128
00:09:01,080 --> 00:09:04,400
So, uh, yeah, I already said
I can get to work right away.
129
00:09:05,040 --> 00:09:08,760
- Help me out, because, uh...
-Oh, no, yeah, I'm Daniel.
130
00:09:08,840 --> 00:09:11,280
-Today's my first day on the job.
131
00:09:11,360 --> 00:09:14,680
-You remember my job application. Cum-ex.
-Excuse me?
132
00:09:14,760 --> 00:09:18,560
Yeah, I wrote my thesis on dividend
arbitrage trading practices and fraud.
133
00:09:18,640 --> 00:09:20,840
You said you were going to read it.
134
00:09:20,920 --> 00:09:23,560
-Oh, yeah. I don't need an assistant.
135
00:09:25,080 --> 00:09:26,360
Oh.
136
00:09:27,560 --> 00:09:29,640
-Come on.
-Yeah.
137
00:09:30,360 --> 00:09:33,920
Alright. As we know,
we didn't really learn anything
138
00:09:34,000 --> 00:09:37,160
since we weren't able
to obtain any documents or evidence.
139
00:09:37,240 --> 00:09:40,240
We could ask the public prosecution
service to take another look--
140
00:09:40,320 --> 00:09:41,640
Five months' work.
141
00:09:43,000 --> 00:09:45,640
And our public prosecutor
gets a single phone call...
142
00:09:45,720 --> 00:09:46,920
Yeah, that's a shame.
143
00:09:51,560 --> 00:09:56,720
Syl... we still have that gambling site's
incorrect corporate tax filing, right?
144
00:09:56,800 --> 00:09:59,960
We've got no documents from those guys,
but we can request some data.
145
00:10:00,040 --> 00:10:02,880
Lars, just let it go.
Seriously, that one's done.
146
00:10:02,960 --> 00:10:05,800
-There's always next time.
-Hey. You don't have to do anything.
147
00:10:05,880 --> 00:10:07,200
You know that, right?
148
00:10:07,280 --> 00:10:09,280
-Simply give the order.
-Yeah.
149
00:10:09,360 --> 00:10:11,560
And then we grab the data. It's all--
150
00:10:11,640 --> 00:10:14,080
Aren't the instructions clear?
151
00:10:14,160 --> 00:10:15,160
We stay away.
152
00:10:15,240 --> 00:10:18,920
Yeah, like you'd ever do anything
that's against the rules, right, Sylvia?
153
00:10:24,640 --> 00:10:30,320
Mea culpa, it's my fault. I didn't notice
in time that you were raiding those guys.
154
00:10:30,400 --> 00:10:32,600
This Trust Visions, they're the good guys.
155
00:10:32,680 --> 00:10:36,680
Can you explain to me why 120 corporations
are registered at the same address?
156
00:10:36,760 --> 00:10:38,000
What about it is confusing?
157
00:10:38,080 --> 00:10:40,920
Large amounts of cash are funneled
through the Cayman Islands.
158
00:10:41,000 --> 00:10:42,920
-That's not illegal.
-It should be.
159
00:10:43,000 --> 00:10:46,560
Are you an activist now or what?
Then vote for another party.
160
00:10:46,640 --> 00:10:49,680
Those guys have been a help
with the Russians and the sanctions.
161
00:10:49,760 --> 00:10:52,520
As soon as something looks off,
they're on the phone to us.
162
00:10:52,600 --> 00:10:53,880
Well, that's helpful.
163
00:10:53,960 --> 00:10:57,160
Yeah and that is why you shouldn't
destroy the whole relationship
164
00:10:57,240 --> 00:10:59,360
over a few million euros in revenue.
165
00:11:00,560 --> 00:11:03,680
-Is that insane?
-Sorry, what is Trust Visions?
166
00:11:03,760 --> 00:11:06,400
Hi. Ed Koppers. And you are?
167
00:11:06,480 --> 00:11:08,240
Daniel.
168
00:11:09,000 --> 00:11:11,120
Ah, well, got a surprise for you.
169
00:11:12,280 --> 00:11:16,080
The folks at the national office are
looking for a new chief public prosecutor
170
00:11:16,160 --> 00:11:21,400
and they asked me if I knew someone
and I said, "Well, Sylvia's the best."
171
00:11:21,480 --> 00:11:23,680
She's brilliant. She's unbelievable.
172
00:11:23,760 --> 00:11:24,800
OK.
173
00:11:24,880 --> 00:11:27,520
You'd have to, of course,
send an official application.
174
00:11:27,600 --> 00:11:29,400
-And what is it? Drugs?
-Yeah.
175
00:11:29,480 --> 00:11:33,320
But isn't that what you want?
More money, a higher position? Well...
176
00:11:34,640 --> 00:11:36,840
I thought that would make you happy.
177
00:11:36,920 --> 00:11:38,680
Yeah, yeah, I am. Of course.
178
00:11:40,000 --> 00:11:42,280
-Who's replacing me, then?
-Uh, yeah.
179
00:11:42,360 --> 00:11:46,000
I got to figure something out first,
because I've got a problem on my hands.
180
00:11:46,080 --> 00:11:47,200
Marcus?
181
00:11:48,440 --> 00:11:52,480
Marcus is good, yeah. Do you think
he's good? He seems like a sweet kid.
182
00:11:53,880 --> 00:11:57,920
Thank you. No, we can get it ourselves.
We've got hands.
183
00:11:58,000 --> 00:12:00,640
Alright,
well, then, I'll send you the email.
184
00:12:00,720 --> 00:12:04,600
And then, uh, you'll need to write
a quick letter before Friday.
185
00:12:04,680 --> 00:12:07,040
Listen. I'm going to ask you
to pay close attention.
186
00:12:07,120 --> 00:12:10,720
You'll be in charge of the transition
once Sylvia's moved on.
187
00:12:20,760 --> 00:12:24,560
-What happened over there?
-Well, I believe I was just fired, Daniel.
188
00:12:24,640 --> 00:12:25,640
Oh.
189
00:12:26,720 --> 00:12:28,280
-Are you OK?
-Uh-huh.
190
00:12:29,000 --> 00:12:31,960
-Hey, Sylvia.
-Hey, Marcus.
191
00:12:44,800 --> 00:12:47,160
- Has it been taken care of?
192
00:12:48,360 --> 00:12:49,760
I think so.
193
00:12:50,480 --> 00:12:52,480
We don't want that happening again.
194
00:12:53,920 --> 00:12:57,320
No, Sylvia always does exactly
what is asked of her.
195
00:13:07,600 --> 00:13:09,400
Go and get some coffee, uh...
196
00:13:09,480 --> 00:13:11,560
-Daniel.
-Yeah, Daniel. Yeah?
197
00:13:12,880 --> 00:13:16,800
That's not the reason they hired me,
but I can get some coffee, OK?
198
00:13:20,360 --> 00:13:23,000
So?
199
00:13:23,080 --> 00:13:27,200
Yeah, my client sent me to discuss
some additional things here with you.
200
00:13:27,280 --> 00:13:30,240
We've informed your firm
that we are dropping the whole case.
201
00:13:32,080 --> 00:13:33,680
And these are...?
202
00:13:33,760 --> 00:13:34,760
Invoices.
203
00:13:35,440 --> 00:13:39,000
The safes, cleaning,
our travel costs as well.
204
00:13:39,080 --> 00:13:41,440
240 euros for parking spaces.
205
00:13:41,520 --> 00:13:44,680
You guys are shameless for sure.
206
00:13:48,000 --> 00:13:49,720
Remember me, Sylvia?
207
00:13:51,560 --> 00:13:53,920
We were both junior associates
at Meijerhoff.
208
00:13:54,000 --> 00:13:55,960
-Oh, uh...?
-Sabine.
209
00:13:56,040 --> 00:13:59,640
Uh, Sabine, yeah, sure.
Yeah, yeah, sure, sure. Yeah. Sorry.
210
00:13:59,720 --> 00:14:02,600
-Oh, it's fine.
211
00:14:02,680 --> 00:14:05,280
Now I'm with the bad guys.
212
00:14:05,360 --> 00:14:07,120
Your words.
213
00:14:11,000 --> 00:14:13,760
Well, it was nice to see you.
214
00:14:20,600 --> 00:14:22,480
Take a good look, if you like.
215
00:14:32,880 --> 00:14:33,960
Yoo-hoo!
216
00:14:35,840 --> 00:14:37,120
Guten Tag.
217
00:14:43,200 --> 00:14:44,960
Hey.
218
00:14:46,280 --> 00:14:49,320
Are you getting enough rest
with all that cramming?
219
00:14:49,400 --> 00:14:50,400
Mm.
220
00:14:50,480 --> 00:14:52,240
You're not studying?
221
00:14:52,320 --> 00:14:55,040
Nein. Ich habe das jetzt getan, Mutti.
222
00:14:55,120 --> 00:14:58,200
If you have an early class,
it's easier to sleep at your dad's place
223
00:14:58,280 --> 00:15:01,160
Ich gehen Vati morgen nacht.
224
00:15:01,240 --> 00:15:04,120
-You doing a little performance?
-I'm speaking German, Mom.
225
00:15:04,200 --> 00:15:06,000
-Ah!
-Can't you tell?
226
00:15:06,080 --> 00:15:07,360
Is that German?
227
00:15:08,000 --> 00:15:09,720
-Yeah, yeah.
228
00:15:14,040 --> 00:15:16,600
Now, come on.
Move it or you'll be up too late.
229
00:15:21,480 --> 00:15:23,680
-Working too hard?
-No, I'm alright.
230
00:15:24,600 --> 00:15:25,840
OK.
231
00:15:25,920 --> 00:15:27,360
Alright, I'm out.
232
00:15:27,440 --> 00:15:29,440
See you, honey. Mm.
233
00:15:34,360 --> 00:15:35,360
Tsk.
234
00:15:57,240 --> 00:15:59,160
- Hello.
235
00:15:59,240 --> 00:16:01,280
Sabine, hi. Sylvia van Maele here.
236
00:16:01,920 --> 00:16:03,000
Oh, hey.
237
00:16:04,200 --> 00:16:07,880
Yeah, hi.
Hey, um, I was looking at these invoices.
238
00:16:07,960 --> 00:16:11,120
It looks like some of this might
actually go to someone else.
239
00:16:13,360 --> 00:16:15,320
No, it's correct. It's for you.
240
00:16:17,440 --> 00:16:19,640
Alright, well,
I'm a bit confused about this.
241
00:16:19,720 --> 00:16:22,960
I was actually hoping you could handle it
from here without me.
242
00:16:23,040 --> 00:16:24,840
I can't help you any further.
243
00:17:00,120 --> 00:17:01,280
Sylvia.
244
00:17:01,360 --> 00:17:04,920
You said I was shameless,
but I'm not the bad one here.
245
00:17:05,000 --> 00:17:07,120
Having a little party, Sabine?
246
00:17:08,000 --> 00:17:10,440
Yeah, I just walked outside.
247
00:17:15,440 --> 00:17:20,800
Funny. I'd always it was you
who'd end up the killer lawyer.
248
00:17:20,880 --> 00:17:22,840
You always seemed so cold.
249
00:17:22,920 --> 00:17:27,720
-Hey, um, I've had a really long day.
-I've got much more.
250
00:17:28,280 --> 00:17:29,400
Much more of what?
251
00:17:30,480 --> 00:17:31,720
I have boxes full.
252
00:17:32,680 --> 00:17:36,240
I don't understand why you suddenly left.
You were so close.
253
00:17:40,600 --> 00:17:42,200
Maybe you should just come see me.
254
00:17:45,040 --> 00:17:48,480
You know,
it could be fun to just catch up.
255
00:17:48,560 --> 00:17:51,160
No, I don't think that's a good idea,
Sabine.
256
00:17:51,240 --> 00:17:54,560
No, I'm sorry. I'm having a bit of...
257
00:17:54,640 --> 00:17:59,120
I don't know... a depressing evening.
258
00:18:00,000 --> 00:18:01,120
Yeah.
259
00:18:03,000 --> 00:18:05,640
I'll, um, text you my address
if you change your mind.
260
00:18:05,720 --> 00:18:07,080
I'll have to see, OK?
261
00:18:41,120 --> 00:18:42,120
Forget it.
262
00:18:42,200 --> 00:18:43,800
...scheduled protest.
263
00:18:43,880 --> 00:18:47,240
Protests have also been announced,
which are aimed at the Economic Forum
264
00:18:47,320 --> 00:18:49,080
when they meet next week in The Hague.
265
00:18:49,160 --> 00:18:51,080
The Minister of Finance
has already said...
266
00:18:55,160 --> 00:18:57,080
Thought this wasn't why you were hired.
267
00:19:06,960 --> 00:19:08,200
Hey.
268
00:19:09,040 --> 00:19:11,880
I'd really like for you to take
a look at something for me.
269
00:19:17,760 --> 00:19:21,200
-What is it?
-I was kind of hoping that you'd know.
270
00:19:24,520 --> 00:19:26,320
I heard you got kicked out.
271
00:19:26,840 --> 00:19:27,960
News gets around
272
00:19:29,840 --> 00:19:31,560
Yeah, this morning they asked us
273
00:19:31,640 --> 00:19:34,560
if we'd object to having
a different public prosecutor.
274
00:19:34,640 --> 00:19:36,280
Did you say something, then?
275
00:19:36,360 --> 00:19:37,360
Eh.
276
00:19:44,000 --> 00:19:45,360
How'd you get this?
277
00:19:59,520 --> 00:20:00,680
Sorry.
278
00:20:02,560 --> 00:20:05,040
Conference room reservations
can be tricky.
279
00:20:11,200 --> 00:20:12,480
One second.
280
00:20:13,080 --> 00:20:14,400
Mm.
281
00:20:16,440 --> 00:20:17,760
Yep.
282
00:20:20,840 --> 00:20:25,200
-Alright, glad we can wrap this up.
-I need to ask a few more things.
283
00:20:31,040 --> 00:20:33,400
-Uh, what is this?
-It's a bank statement from
284
00:20:33,480 --> 00:20:37,400
the Bank of Guernsey of the gambling
website called Safe Betting.
285
00:20:37,480 --> 00:20:40,720
You'll see wire transfers on there
to the trust agency,
286
00:20:40,800 --> 00:20:45,880
CNA Corporate Services in Monaco,
led by a certain Martin Heezink.
287
00:20:45,960 --> 00:20:47,560
OK.
288
00:20:48,920 --> 00:20:51,560
It's the amount
that caught our attention.
289
00:20:52,200 --> 00:20:55,040
Those are kind of absurd amounts
for an online casino.
290
00:20:55,120 --> 00:20:58,560
Listen, if it's laundering, you should
speak to the compliance bureau.
291
00:20:58,640 --> 00:21:01,360
It's concerning
where the money is headed.
292
00:21:01,440 --> 00:21:03,440
You need to call
the authorities in Monaco.
293
00:21:03,520 --> 00:21:07,400
We did, but they said that they couldn't
find an ultimate beneficial owner.
294
00:21:08,640 --> 00:21:10,440
Something that's mandatory now.
295
00:21:13,560 --> 00:21:15,640
You really have it out for us, don't you?
296
00:21:18,160 --> 00:21:20,920
-May I ask how you got this?
-No.
297
00:21:22,360 --> 00:21:25,800
Ah, Martin Heezink. I see it.
He's no longer a client here.
298
00:21:26,880 --> 00:21:30,680
His accounts prior to 2016
have all been let go, including this one.
299
00:21:30,760 --> 00:21:34,200
That's why when we saw your firm
arrive at Safe Betting, we were confused.
300
00:21:34,280 --> 00:21:37,400
That address has 124 corporations,
which are all with us.
301
00:21:40,840 --> 00:21:42,960
We're actually doing pretty well.
302
00:21:43,040 --> 00:21:45,240
I'm not saying we're all complete saints,
303
00:21:45,320 --> 00:21:50,320
but new regulations took effect
and we're totally compliant with it all.
304
00:21:50,400 --> 00:21:53,280
And not just that, we do more
than what we're asked to do.
305
00:21:53,360 --> 00:21:55,120
At least, since 2016.
306
00:21:55,200 --> 00:21:57,520
In 2016, I was 17.
307
00:22:03,840 --> 00:22:05,160
Here's what I'll do.
308
00:22:06,240 --> 00:22:10,360
I will view the confidentiality agreement
that we have with this specific account,
309
00:22:10,440 --> 00:22:13,880
collect the information, all the files,
and mail them to you.
310
00:22:21,040 --> 00:22:23,600
Oh, also, where's your colleague?
What's her name again?
311
00:22:23,680 --> 00:22:25,400
-Sabine?
-Yeah.
312
00:22:26,440 --> 00:22:27,880
She felt sick. Didn't come in
313
00:22:29,040 --> 00:22:30,920
-Right.
314
00:22:38,440 --> 00:22:41,800
Yeah, uh,
can you come in here for a minute?
315
00:22:48,200 --> 00:22:49,360
Hi.
316
00:22:51,560 --> 00:22:53,920
Hey. Home late.
317
00:22:54,000 --> 00:22:57,800
Yeah. I had a... I had...
Well, I had a busy day.
318
00:22:58,480 --> 00:22:59,840
Did you take the tram here?
319
00:22:59,920 --> 00:23:01,880
Uh, no. Dad picked me up from school.
320
00:23:01,960 --> 00:23:05,120
-Oh, oof, dang it. Was he annoyed?
-Ask him yourself, Mom.
321
00:23:12,240 --> 00:23:13,280
Hi.
322
00:23:16,560 --> 00:23:19,440
-Where were you?
-Doesn't matter.
323
00:23:21,240 --> 00:23:23,080
Hey, did we get a grade for German yet?
324
00:23:24,160 --> 00:23:28,280
He thinks he failed, but all he needs
is a 3.2 to maintain a 5.5.
325
00:23:28,360 --> 00:23:29,520
OK, super.
326
00:23:30,200 --> 00:23:33,880
So what's this thing with you showing up
on the trust guys' doorstep after all?
327
00:23:33,960 --> 00:23:36,320
The attorney general called
to say they were livid.
328
00:23:36,400 --> 00:23:39,360
Just went in, had some coffee,
then I asked a few more questions.
329
00:23:39,440 --> 00:23:43,240
What questions, Sylvia? They have
the richest clients in the country.
330
00:23:43,320 --> 00:23:45,040
You want to give them a heart attack?
331
00:23:45,120 --> 00:23:48,880
If my going over there gives them
a heart attack, then I can go over more.
332
00:23:48,960 --> 00:23:52,560
Are you trying to be a comedian?
It's not a good look on you.
333
00:23:52,640 --> 00:23:55,200
By the way, I thought
you were writing a job application.
334
00:23:55,280 --> 00:23:58,000
I thought that was just
another brilliant idea of yours.
335
00:23:58,080 --> 00:24:01,920
Your replacement's arranged and you'll be
officially transferred in two weeks.
336
00:24:02,000 --> 00:24:04,800
-Hey. Don't make it difficult, Sylvia.
337
00:24:04,880 --> 00:24:06,960
That does nobody any good.
338
00:24:07,040 --> 00:24:10,840
And then now
for the sweet ex-husband/good friend.
339
00:24:10,920 --> 00:24:12,280
-Love you.
340
00:24:14,560 --> 00:24:15,840
I'll see you.
341
00:24:32,080 --> 00:24:34,920
You've reached Sabine.
Leave your message after the beep.
342
00:25:09,760 --> 00:25:10,840
Hello.
343
00:25:10,920 --> 00:25:13,000
I'm sorry. I can't let you in.
344
00:25:13,080 --> 00:25:14,800
What happened?
345
00:25:14,880 --> 00:25:16,480
Sylvia, thanks for coming.
346
00:25:21,520 --> 00:25:22,920
Show your badge, too.
347
00:25:25,320 --> 00:25:26,600
Yeah.
348
00:25:28,720 --> 00:25:30,840
Oh, sorry, Ms. prosecutor. Go on in.
349
00:25:33,360 --> 00:25:35,560
- Yeah, so...
- It's like, uh...
350
00:25:48,400 --> 00:25:50,960
The neighbors heard
some kind of fight last night.
351
00:25:53,840 --> 00:25:57,000
They're been piecing together
whether it was an accident,
352
00:25:57,080 --> 00:25:59,280
or maybe if it was suicide.
353
00:26:00,200 --> 00:26:01,960
Or, uh... or something else.
354
00:26:23,760 --> 00:26:25,200
Sylvia.
355
00:27:02,200 --> 00:27:04,840
- Excuse me, ma'am.
-Hey, think we better go.
356
00:27:05,760 --> 00:27:08,320
I'm, uh... Yeah, I'll come over there
in just a second.
357
00:27:08,400 --> 00:27:10,000
-Alright, now. Let's go.
-Yeah.
358
00:27:16,280 --> 00:27:17,840
Ma'am, hello.
359
00:27:17,920 --> 00:27:20,880
Hello. Hello!
360
00:27:57,160 --> 00:28:00,760
People ask all the time, "Why does
it keep going wrong with the banks
361
00:28:00,840 --> 00:28:03,480
and the trust agencies
and the government?"
362
00:28:03,560 --> 00:28:07,040
And the reason is that
they're all essentially the same people.
363
00:28:08,200 --> 00:28:10,760
Sure, perhaps this year,
someone's the crime fighter
364
00:28:10,840 --> 00:28:14,960
and the other's the criminal, but after
a year of headhunting and networking,
365
00:28:15,040 --> 00:28:17,400
the supervisor can suddenly
become a banker
366
00:28:17,480 --> 00:28:22,240
and the banker suddenly a minister.
These people go to the same universities,
367
00:28:22,320 --> 00:28:26,600
join the same clubs,
and vote for the same party.
368
00:28:26,680 --> 00:28:30,960
They take the same stupid wine courses
and go to the same Bible studies
369
00:28:31,040 --> 00:28:34,200
to find meaning that doesn't exist.
370
00:28:34,880 --> 00:28:38,000
In a museum, they wonder
how expensive the paintings are
371
00:28:38,080 --> 00:28:42,200
and they've bought a seat in the theater
that they never sit in,
372
00:28:42,280 --> 00:28:43,680
all tax deductible.
373
00:28:44,560 --> 00:28:48,360
You never have to envy them,
because they're all living in hell.
374
00:28:49,120 --> 00:28:51,760
The only question is, who knows?
375
00:29:13,080 --> 00:29:15,360
-Hey.
-Hi.
376
00:29:15,440 --> 00:29:17,040
-I'm surprised to see you.
-Yeah.
377
00:29:17,120 --> 00:29:19,240
-Yeah. It's funny, right? I mean...
-Yeah.
378
00:29:19,320 --> 00:29:22,480
-You kept in touch. I had no idea.
-Not really, no.
379
00:29:22,560 --> 00:29:25,560
Well, I guess we did just a bit
just there towards the end.
380
00:29:36,480 --> 00:29:38,680
-She mentioned you the other day.
-Yeah?
381
00:29:39,480 --> 00:29:44,560
"Sylvia," she said, "is the only one of us
doing something useful." Yeah.
382
00:29:44,640 --> 00:29:47,280
You two both chased after
that professor of what?
383
00:29:47,360 --> 00:29:50,080
-International law, is that what it was?
-Yeah.
384
00:29:51,480 --> 00:29:53,840
-Did something ever happen?
-He's my kid's father.
385
00:29:54,600 --> 00:29:56,360
-Ah.
-Yeah.
386
00:29:59,400 --> 00:30:01,160
-I'll see you there.
-Yeah.
387
00:30:20,720 --> 00:30:22,320
Wow, someone woke up.
388
00:30:23,280 --> 00:30:24,880
Just keep writing. Don't mind me.
389
00:30:25,840 --> 00:30:29,560
I literally sent you 365 emails,
but apparently someone has to fall
390
00:30:29,640 --> 00:30:32,680
from the seventh floor before
the public prosecutor wakes up.
391
00:30:32,760 --> 00:30:36,240
-You're the one from the podcast.
-You should speak to Faber.
392
00:30:37,600 --> 00:30:39,280
Check your email.
393
00:30:47,640 --> 00:30:51,760
On one hand, you have
Martin Heezink, who you know very well,
394
00:30:51,840 --> 00:30:54,400
and on the other hand, Faber Metekohij.
395
00:30:54,480 --> 00:30:57,640
And they were basically the bad boys
of the Dutch trust industry.
396
00:30:57,720 --> 00:31:00,800
Up until 2016,
you really couldn't avoid these two guys,
397
00:31:00,880 --> 00:31:04,680
and I'm talking private jets,
Lamborghinis in the financial district.
398
00:31:04,760 --> 00:31:07,920
Complex structures from which money
was pumped through the Netherlands
399
00:31:08,000 --> 00:31:10,360
-and disappeared to Southern Europe.
400
00:31:10,440 --> 00:31:11,840
Who is this person?
401
00:31:13,360 --> 00:31:14,640
Nina Jacobs.
402
00:31:16,480 --> 00:31:18,840
-Well, we need to look into it.
-Mm.
403
00:31:19,920 --> 00:31:21,320
-Hm?
-Mm.
404
00:31:22,440 --> 00:31:25,560
-I actually expected you to be happy.
-Why happy?
405
00:31:25,640 --> 00:31:28,000
-With your new job.
-Yeah.
406
00:31:29,400 --> 00:31:33,080
We've all noticed that you're not really
feeling it much lately.
407
00:31:33,160 --> 00:31:34,320
That's not true.
408
00:31:35,120 --> 00:31:36,160
I'm serious.
409
00:31:39,120 --> 00:31:42,560
And it's not about feeling. It's about
having proof and then presenting
410
00:31:42,640 --> 00:31:44,800
-the proof, which I don't have.
411
00:31:46,920 --> 00:31:49,800
-I was chewed out already.
-Yeah, I know. I heard.
412
00:31:49,880 --> 00:31:51,480
And they said you've been fired.
413
00:31:52,560 --> 00:31:55,200
Sounds to me like
there's not much else they can do.
414
00:31:56,160 --> 00:31:58,120
-You know what Kim said?
-No.
415
00:31:59,760 --> 00:32:04,240
When they, uh... When they asked everyone
if we could go on here without you.
416
00:32:04,320 --> 00:32:06,680
Yeah, well, she said that...
417
00:32:06,760 --> 00:32:10,320
that Sylvia van Maele has the biggest
damn brains in the whole unit.
418
00:32:11,640 --> 00:32:13,840
However, she never puts them to use.
419
00:32:27,640 --> 00:32:30,480
This was Where's My Money.
I was your host, Nina Jacobs.
420
00:32:30,560 --> 00:32:32,760
If you're confused
by everything we've discussed,
421
00:32:32,840 --> 00:32:34,400
that's precisely the point of it.
422
00:32:34,920 --> 00:32:37,720
- Yes. We got it. Amazing.
423
00:32:45,560 --> 00:32:47,360
-Bye.
-Bye-bye.
424
00:33:03,040 --> 00:33:06,240
So, seems like
you brought in the big guns.
425
00:33:06,320 --> 00:33:10,160
Nina Jacobs, Where's My Money, pleasure.
Nina Jacobs, Where's My Money.
426
00:33:10,240 --> 00:33:11,680
-Good afternoon.
Hi.
427
00:33:11,760 --> 00:33:14,680
I'm putting my bike in the back
before we go see Faber, OK?
428
00:33:14,760 --> 00:33:15,840
Hey, uh...
429
00:33:41,960 --> 00:33:45,640
Real quick, before we begin.
Faber can sometimes be a bit of a pain,
430
00:33:45,720 --> 00:33:49,720
so if you let me do the talking,
it'll go a lot smoother. Got it?
431
00:33:49,800 --> 00:33:50,800
Yeah, OK.
432
00:33:50,880 --> 00:33:55,040
d Fabi, Fabiozo, I am here for you d
433
00:33:55,120 --> 00:33:57,680
-d Can you come down? d
-Nina, fuck off.
434
00:33:57,760 --> 00:34:00,200
Fabi, come on.
We're here to help you, huh?
435
00:34:00,280 --> 00:34:03,960
-Yeah, I know you, Nina. Help, my ass.
-Come on!
436
00:34:07,160 --> 00:34:09,280
Hey, I'm here with Sylvia van Maele.
437
00:34:09,360 --> 00:34:13,360
She's a kick-ass public prosecutor
and she's totally interested in your case.
438
00:34:13,440 --> 00:34:16,160
-Aren't you, Syl?
-I definitely am. Hello, Faber. This is...
439
00:34:16,240 --> 00:34:17,400
This is Sylvia.
440
00:34:17,480 --> 00:34:20,120
I really need to pee.
Can you please open the door?
441
00:34:42,600 --> 00:34:43,600
-Hi.
-Hi.
442
00:34:44,720 --> 00:34:47,080
-Daniel. Right? Daniel?
-Yeah.
443
00:34:47,160 --> 00:34:48,560
Yeah. Yeah, yeah.
444
00:34:50,720 --> 00:34:52,040
Do you know where Sylvia is?
445
00:34:52,600 --> 00:34:55,240
After five years inside,
it gets a bit boring, you know.
446
00:34:58,320 --> 00:35:01,360
-That was you on the San Juan case.
-That's right.
447
00:35:01,440 --> 00:35:05,040
West African government oil.
Seemed like a safe investment.
448
00:35:05,760 --> 00:35:07,120
Well, honestly, I...
449
00:35:08,560 --> 00:35:11,560
I think she might have forgotten
I work here.
450
00:35:11,640 --> 00:35:14,680
-So you're just wandering around in here.
-Yeah.
451
00:35:19,080 --> 00:35:21,720
I'm going to help you out.
Here's some advice on Sylvia.
452
00:35:21,800 --> 00:35:25,720
We're working on a case involving trust
agency Corporate Services in Monaco.
453
00:35:25,800 --> 00:35:27,040
Martin Heezink?
454
00:35:29,320 --> 00:35:32,160
Uh...
455
00:35:32,240 --> 00:35:34,880
I mean, don't get me wrong.
She's super smart.
456
00:35:34,960 --> 00:35:38,000
She could be the smartest person
in this whole place, but, um...
457
00:35:39,240 --> 00:35:42,440
No, I'm not saying it.
But you get it, right? You get me, yeah?
458
00:35:42,520 --> 00:35:48,040
No, no, no, no, no, no. I'm still alive.
I'm clean. I'm good now, thanks.
459
00:35:48,120 --> 00:35:52,640
Observe for a few weeks here, then
I'm going to be joining you. Cool, bro?
460
00:35:53,120 --> 00:35:54,160
Uh...
461
00:35:56,280 --> 00:35:57,800
How much longer on that?
462
00:35:58,920 --> 00:36:02,920
Uh, let me... Three?
463
00:36:03,000 --> 00:36:04,600
Three years... Oh.
464
00:36:05,880 --> 00:36:07,800
Sylvia, I think, could you out.
465
00:36:09,000 --> 00:36:10,000
Really?
466
00:36:27,680 --> 00:36:34,240
Martin Heezink.
So, in 2016, he left Trust Visions,
467
00:36:34,320 --> 00:36:40,120
after a leak on the Cayman Island that
exposed 100 clients of his and his firm,
468
00:36:40,200 --> 00:36:43,560
none of which had a UBO,
but that wasn't required yet back then.
469
00:36:44,640 --> 00:36:48,240
As we know, Trust Visions is acting like
they follow the rules,
470
00:36:48,320 --> 00:36:51,480
but it's just for show,
because we've discovered evidence
471
00:36:51,560 --> 00:36:54,320
that points to these guys
working with Martin from abroad.
472
00:36:54,400 --> 00:36:58,680
Listening in live seems
more appropriate for a terrorist threat.
473
00:36:58,760 --> 00:37:02,560
Well, Judge, a lawyer fell from a window
and our suspect is a flight risk.
474
00:37:02,640 --> 00:37:05,200
Has everyone just gone bananas
over at the department?
475
00:37:06,440 --> 00:37:10,920
Are you going all cowboy on me all
of a sudden? Out of character, isn't it?
476
00:37:11,000 --> 00:37:12,960
It happens only if it's really necessary.
477
00:37:14,080 --> 00:37:19,880
I know what you may be thinking.
"But, Lars, this guy is 12 years old."
478
00:37:21,040 --> 00:37:23,880
Martin Heezink,
at the age of 25 years old,
479
00:37:23,960 --> 00:37:26,680
was managing partner
with Trust Visions,
480
00:37:26,760 --> 00:37:31,600
with an annual salary of...
10 million euros.
481
00:37:32,920 --> 00:37:36,240
And by 28, he was wanted everywhere
by the FBI.
482
00:37:36,320 --> 00:37:39,320
What does, uh, Ed Koppers think of this?
483
00:37:40,000 --> 00:37:41,920
He's deeply opposed.
484
00:37:42,800 --> 00:37:45,560
-You should have led with that.
485
00:37:51,840 --> 00:37:55,760
One more time. As long as the meeting
lasts, you're our responsibility.
486
00:37:55,840 --> 00:37:59,640
You go in. You come back out.
You do nothing else besides this meeting.
487
00:37:59,720 --> 00:38:03,680
You are not allowed to consume alcohol,
or leave the premises. Yeah? That clear?
488
00:38:03,760 --> 00:38:05,480
-Yes.
489
00:38:07,480 --> 00:38:09,040
Heezink's customers...
490
00:38:09,960 --> 00:38:15,760
They're arms dealers, drug dealers,
oligarchs, dictators.
491
00:38:15,840 --> 00:38:19,240
These guys don't want to be seen
Their money is our target.
492
00:38:19,320 --> 00:38:21,400
-Don't go nuts, OK?
493
00:38:21,480 --> 00:38:23,480
Trust Visions, no more than that.
494
00:38:23,560 --> 00:38:24,760
-Yeah.
495
00:38:28,320 --> 00:38:31,480
So if there's anyone here now
who's thinking,
496
00:38:31,600 --> 00:38:35,160
"Wait, this is too dangerous for me.
I'm not ready for this.
497
00:38:35,840 --> 00:38:37,640
I'd rather be at my desk..."
498
00:38:39,160 --> 00:38:40,320
There is the door.
499
00:38:45,600 --> 00:38:50,440
Yeah, this might be a stupid question, but
wasn't she going to work somewhere else?
500
00:38:51,560 --> 00:38:53,680
We haven't figured everything out
quite yet.
501
00:39:01,920 --> 00:39:03,880
Sylvia, can I quickly...
502
00:39:03,960 --> 00:39:06,680
Marcus has been trying
to talk to you about the transition.
503
00:39:06,760 --> 00:39:09,920
Yeah. I'm just not entirely sure
there's going to be a transition.
504
00:39:10,720 --> 00:39:12,200
-Sorry?
-Thank you for the offer,
505
00:39:12,280 --> 00:39:16,240
but I'm not going to the national office.
Honestly, I'd rather quit.
506
00:39:16,320 --> 00:39:19,240
-When did you decide that?
-Well, just now. This minute.
507
00:39:19,320 --> 00:39:22,680
What are you doing, Sylvia?
You've worked here for eight years.
508
00:39:22,760 --> 00:39:25,320
Most prosecutors get rotated.
We don't even ask them.
509
00:39:25,400 --> 00:39:28,360
Yes, but I'm the best person you've got.
I'm better than Marcus.
510
00:39:28,440 --> 00:39:29,840
People love Marcus.
511
00:39:29,920 --> 00:39:34,680
Did you know that a Trust Visions lawyer
committed suicide a day after the raid?
512
00:39:35,440 --> 00:39:37,440
And you know her.
She was a student of yours.
513
00:39:39,040 --> 00:39:41,240
If you want to tell me something,
then go ahead.
514
00:39:41,320 --> 00:39:45,720
I'm saying it right now, Ed. I'm planning
to start investigating Trust Visions,
515
00:39:45,800 --> 00:39:48,160
Martin Heezink,
and all accounts connected to them.
516
00:39:48,240 --> 00:39:50,800
-Now...
-I've got a wiretap warrant from a judge.
517
00:39:52,080 --> 00:39:54,720
I'm not trying to undermine
your authority here.
518
00:39:54,800 --> 00:39:58,600
I want to inform you as a courtesy,
so you're not totally surprised.
519
00:39:58,680 --> 00:40:01,720
I'll need an official dismissal
if you really want me gone.
520
00:40:01,800 --> 00:40:03,080
And only men love Marcus.
521
00:40:15,680 --> 00:40:18,680
No, I can't, dude.
Can't go out until I pass German.
522
00:40:20,120 --> 00:40:22,920
My mom's a fucking tyrant.
That's why. Why else?
523
00:40:27,120 --> 00:40:28,360
OK, OK, OK. Cool.
524
00:40:33,560 --> 00:40:36,480
Yeah, I was going to knock.
I'm here to inspect the heating.
525
00:40:36,560 --> 00:40:38,160
You should have been notified.
526
00:40:38,240 --> 00:40:41,200
Oh, OK. Well, my mom isn't here, so...
527
00:40:41,280 --> 00:40:43,320
Well, I know where I need to be, so...
528
00:40:44,960 --> 00:40:47,880
OK. Just lock the door when you're done.
Um...
529
00:40:47,960 --> 00:40:49,560
Yep.
530
00:41:34,480 --> 00:41:35,760
Fine, how about you?
531
00:41:35,840 --> 00:41:37,920
- Can't complain.
-You're looking good.
532
00:41:38,000 --> 00:41:39,640
- I do my best.
-Come on!
533
00:41:39,720 --> 00:41:40,720
Hi. Faber.
534
00:41:40,800 --> 00:41:42,200
- Hello.
- Hello.
535
00:41:43,240 --> 00:41:45,040
-Ever been diving?
-No.
536
00:41:45,120 --> 00:41:47,080
-Bora Bora. That's the place to go.
-Really?
537
00:41:47,160 --> 00:41:48,920
-Beautiful.
-Amazing spot.
538
00:41:49,000 --> 00:41:51,240
I haven't heard anything
about that. Wow.
539
00:41:51,320 --> 00:41:54,160
- It's the best.
- I'll remember that.
540
00:41:55,200 --> 00:41:57,560
So, Faber, what can we do for you?
541
00:41:57,640 --> 00:41:59,960
Well, let me get right down
to business.
542
00:42:00,040 --> 00:42:02,920
I got a tax notice in the mail
that made me want to puke.
543
00:42:06,320 --> 00:42:10,560
Yeah. Well, we love doing business,
as you know, with Monaco.
544
00:42:10,640 --> 00:42:15,120
Bank of Guernsey got a bit more difficult
these past few years, but...
545
00:42:15,200 --> 00:42:17,400
OK, I'm going to stop you right here,
Ellen.
546
00:42:17,480 --> 00:42:20,160
You see, I care more about privacy
than about taxes.
547
00:42:21,760 --> 00:42:24,120
Look, I can explain all of this to you.
548
00:42:24,200 --> 00:42:27,000
The thing is we need to indicate
an ultimate beneficial owner.
549
00:42:27,080 --> 00:42:29,040
Yeah, yeah, I get that, but, uh...
550
00:42:29,120 --> 00:42:31,760
Well, I've done some pretty good business
in Russia.
551
00:42:31,840 --> 00:42:36,320
It's hard to get that out now.
I thought, "Ellen can surely help me out.
552
00:42:37,080 --> 00:42:39,280
I get it,
but we have to play by the rules.
553
00:42:39,360 --> 00:42:40,800
Come on.
554
00:42:40,880 --> 00:42:44,680
If the damn King of England comes in,
are you going to give him the same line?
555
00:42:44,760 --> 00:42:47,800
"We need an ultimate beneficial owner."
Eh.
556
00:42:49,040 --> 00:42:51,040
Yeah, that's what I would say to him.
557
00:42:53,680 --> 00:42:56,160
Well, maybe
I'll get Martin Heezink's help.
558
00:43:03,920 --> 00:43:07,240
Martin Heezink? He's not here anymore.
559
00:43:08,760 --> 00:43:10,120
I'm giving him a call.
560
00:43:10,880 --> 00:43:14,680
I'm sorry. I'm afraid that you've been
completely misinformed here, Faber.
561
00:43:19,920 --> 00:43:22,680
Alright. I guess
I'll take my money elsewhere, then.
562
00:43:22,760 --> 00:43:24,880
That would be your only option, yeah.
563
00:43:25,640 --> 00:43:27,760
Nice to see you again.
Have a nice day.
564
00:43:27,840 --> 00:43:29,040
Have a nice day.
565
00:43:31,240 --> 00:43:33,040
I did my best, guys.
566
00:43:41,240 --> 00:43:43,400
-Goddamn.
-Wait a minute.
567
00:43:43,480 --> 00:43:46,440
-Why?
-Yeah... Just give it a second.
568
00:44:13,960 --> 00:44:17,560
-Hello.
-Yes, this is Mr. Heezink's assistant.
569
00:44:17,640 --> 00:44:19,040
Uh, yeah. One moment.
570
00:44:19,120 --> 00:44:21,040
-Give me a sec.
571
00:44:21,120 --> 00:44:24,560
- Martin wants to speak to you.
- Well, isn't that nice?
572
00:44:24,640 --> 00:44:27,120
I've got a proposition
I'm sure he'd love to hear.
573
00:44:27,200 --> 00:44:29,760
So, uh, talk to me.
574
00:44:29,840 --> 00:44:32,040
We should do this face-to-face.
575
00:44:34,160 --> 00:44:36,360
Well, that sounds like a great idea.
576
00:44:36,440 --> 00:44:39,080
- Would now be convenient?
-Um, right now?
577
00:44:39,160 --> 00:44:40,680
Yes, does that work?
578
00:44:45,440 --> 00:44:47,040
-Yeah, of course.
-Great.
579
00:44:49,080 --> 00:44:51,960
Hey, guys,
uh, if you can hear this, let me know.
580
00:45:17,560 --> 00:45:20,480
- Martin Heezink?
- Please get in sir.
581
00:45:29,680 --> 00:45:33,240
- And where are we headed?
- You'll see soon enough, sir.
582
00:45:33,320 --> 00:45:34,520
Turn everything off.
583
00:45:35,120 --> 00:45:36,120
What do you mean?
584
00:45:36,200 --> 00:45:38,560
We don't have permission. Switch it off.
585
00:45:40,360 --> 00:45:42,920
-Sylvia, come on.
-We have permission for Trust Visions.
586
00:45:43,000 --> 00:45:44,920
Yeah, but this is Trust Visions.
587
00:45:45,000 --> 00:45:48,240
Lars, just think. Anything we heard here
wouldn't be permitted in court.
588
00:45:48,320 --> 00:45:50,560
If we don't hear anything,
we don't know anything.
589
00:45:50,640 --> 00:45:54,040
Yeah, well, tomorrow we talk to Faber.
Sorry. Sorry, these are the rules.
590
00:45:54,120 --> 00:45:56,080
-Yeah, but fuck the rules for once.
-No.
591
00:45:56,160 --> 00:45:58,920
-Fuck the rules! Just this once you can't?
-No.
592
00:45:59,800 --> 00:46:02,000
-Turn off the transmitter.
593
00:46:11,080 --> 00:46:12,160
Sit back down, Daniel.
594
00:46:35,200 --> 00:46:38,560
Your thesis paper had a couple
of minor calculation errors on page 321.
595
00:46:38,640 --> 00:46:40,840
Otherwise, it was excellent.
596
00:47:10,800 --> 00:47:13,000
Sir, please leave your phone with me.
597
00:47:14,040 --> 00:47:16,680
Our guests are rather particular
about their privacy.
598
00:47:18,840 --> 00:47:20,000
Of course.
599
00:47:32,800 --> 00:47:33,920
Juul!
600
00:47:37,920 --> 00:47:38,920
Juul?
601
00:47:41,480 --> 00:47:42,720
Juul.
602
00:47:44,280 --> 00:47:46,920
Yeah, Juul,
we've already talked about this.
603
00:47:47,000 --> 00:47:49,600
You really need to get home,
so get on the bike now.
604
00:48:09,000 --> 00:48:10,000
Juul?
605
00:49:28,200 --> 00:49:30,000
Someone's in the house.
606
00:49:30,080 --> 00:49:33,000
No, no, no, no.
Stay calm. Stay quiet. OK?
607
00:49:39,280 --> 00:49:41,480
112. What's your emergency?
608
00:49:44,480 --> 00:49:48,480
Preuzeto sa www.titlovi.com
48789
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.