Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,801 --> 00:00:03,118
[narrator] Previously on Lost:
2
00:00:04,571 --> 00:00:06,638
Oh, God.
3
00:00:06,740 --> 00:00:08,323
It's not your fault she's dead.
4
00:00:08,425 --> 00:00:09,425
It's mine.
5
00:00:09,493 --> 00:00:10,592
I convinced her to stay
6
00:00:10,694 --> 00:00:12,672
because I didn't
want to be alone.
7
00:00:12,696 --> 00:00:16,431
You can probably make it
back to the Temple by nightfall.
8
00:00:17,434 --> 00:00:19,334
[ticking sounds]
9
00:00:22,123 --> 00:00:24,189
- [grunts]
- [screams]
10
00:00:24,291 --> 00:00:26,731
I'm sorry you had
to see me like that.
11
00:00:27,828 --> 00:00:28,727
Hello, Richard.
12
00:00:28,829 --> 00:00:30,309
- You?
- Me.
13
00:00:30,380 --> 00:00:32,013
[grunting]
14
00:00:32,966 --> 00:00:35,350
I am very disappointed
in all of you!
15
00:00:46,781 --> 00:00:49,531
So what were you doing in
Australia? Business or pleasure?
16
00:00:49,633 --> 00:00:52,835
- Actually, I went
on a walkabout.
- [man] Welcome to Los Angeles.
17
00:00:57,758 --> 00:01:00,191
- Bye, Daddy.
- Bye, sweetie.
18
00:01:03,731 --> 00:01:06,398
[indistinct chattering]
19
00:01:11,088 --> 00:01:13,922
[whirring]
20
00:01:36,580 --> 00:01:38,963
[motor fails]
21
00:01:40,117 --> 00:01:42,484
[clicking]
22
00:01:42,586 --> 00:01:43,886
Come on.
23
00:01:46,640 --> 00:01:47,973
[sighs]
24
00:01:54,314 --> 00:01:55,997
[grunts]
25
00:01:58,819 --> 00:02:01,319
[panting]
26
00:02:13,851 --> 00:02:15,483
John?
27
00:02:19,590 --> 00:02:22,423
- Are you OK?
- Yeah. I'm fine.
28
00:02:23,226 --> 00:02:26,277
Come on, let's get you inside.
29
00:02:26,814 --> 00:02:28,213
OK.
30
00:02:29,349 --> 00:02:31,683
[Helen] Well, how
long will that take?
31
00:02:31,785 --> 00:02:34,202
The wedding is in October.
32
00:02:34,304 --> 00:02:36,471
Look, I'm just gonna
have to call you back.
33
00:02:36,573 --> 00:02:38,707
- Yeah.
- [phone beeps off]
34
00:02:38,808 --> 00:02:41,543
I am so sick of caterers
35
00:02:41,645 --> 00:02:46,565
and bands and picking
fabrics for chair backs.
36
00:02:48,101 --> 00:02:53,572
What do you say we just...
get my parents and your dad
37
00:02:53,674 --> 00:02:56,441
and do it shotgun
style in Vegas?
38
00:02:56,543 --> 00:02:59,911
No. You deserve
better than that, Helen.
39
00:03:00,013 --> 00:03:02,847
And we can do
this. I know we can.
40
00:03:04,685 --> 00:03:06,284
I like...
41
00:03:08,689 --> 00:03:11,039
- this one.
- That one?
42
00:03:11,141 --> 00:03:16,044
- I meant this one.
- You are a very sweet man.
43
00:03:17,280 --> 00:03:18,880
I know.
44
00:03:20,283 --> 00:03:22,467
So how was the conference?
45
00:03:24,538 --> 00:03:26,087
Boring.
46
00:03:28,725 --> 00:03:31,493
Who's... Who's
Dr. Jack Shephard?
47
00:03:32,546 --> 00:03:34,446
Oh, I met him at Lost Luggage
48
00:03:34,548 --> 00:03:38,166
when I went to fill out the
forms. He lost something, too.
49
00:03:38,268 --> 00:03:39,718
He's a spinal surgeon?
50
00:03:39,820 --> 00:03:43,638
Yeah. Nice guy. He
offered me a free consult.
51
00:03:43,740 --> 00:03:44,956
You should call him.
52
00:03:46,477 --> 00:03:50,362
- He was just being polite,
Helen.
- So what?
53
00:03:51,198 --> 00:03:53,265
I mean...
54
00:03:53,367 --> 00:03:57,502
what are the odds of you just
running into a spinal surgeon?
55
00:03:58,638 --> 00:04:02,691
I mean, who knows?
Maybe it's destiny.
56
00:04:04,210 --> 00:04:05,410
Maybe it is.
57
00:04:15,572 --> 00:04:17,723
[black smoke ticking]
58
00:04:23,096 --> 00:04:24,996
[rattling]
59
00:04:32,640 --> 00:04:34,539
[glass shattering]
60
00:04:36,343 --> 00:04:38,143
[more glass breaking]
61
00:04:43,617 --> 00:04:45,583
[thumping]
62
00:04:45,685 --> 00:04:47,869
[ticking, rattling continues]
63
00:04:53,893 --> 00:04:55,527
[noises stop]
64
00:05:12,296 --> 00:05:15,046
[man gasping]
65
00:05:20,237 --> 00:05:21,936
All right, Richard.
66
00:05:23,757 --> 00:05:25,506
Time to talk.
67
00:05:46,029 --> 00:05:47,762
[elevator dings]
68
00:05:51,284 --> 00:05:53,367
[indistinct chattering]
69
00:06:07,200 --> 00:06:09,134
Welcome back, Colonel.
70
00:06:11,087 --> 00:06:14,572
Wow. You got a
nice tan in Australia.
71
00:06:15,592 --> 00:06:17,959
- Did you miss us?
- Sure I did, Randy.
72
00:06:18,061 --> 00:06:20,445
So... how was the
conference, John?
73
00:06:20,530 --> 00:06:22,998
It was OK. I didn't
really learn anything.
74
00:06:23,100 --> 00:06:24,599
- No?
- But...
75
00:06:24,701 --> 00:06:27,752
- I made some good contacts,
though.
- Really? That's interesting.
76
00:06:27,854 --> 00:06:31,373
See, Ken Fisher called and said
you had to cancel your lunch with him.
77
00:06:33,026 --> 00:06:37,028
Right, right. I was a little under
the weather that day. Mmm.
78
00:06:37,130 --> 00:06:39,097
- Probably jet lag.
- Really?
79
00:06:39,199 --> 00:06:42,868
The seminar people called and said
you hadn't picked up your credentials.
80
00:06:43,537 --> 00:06:44,836
I did some checking,
81
00:06:44,938 --> 00:06:47,455
and it seems that you
didn't attend a single event.
82
00:06:47,557 --> 00:06:50,808
Since we sent you to Sydney
on the company's dime...
83
00:06:50,910 --> 00:06:54,362
- where the hell were you?
- Look, Randy,
I'm really sorry. I'm...
84
00:06:54,464 --> 00:06:56,865
Why don't we just call
it my vacation week?
85
00:06:56,967 --> 00:06:59,467
I thought you wanted that
vacation week in October?
86
00:06:59,569 --> 00:07:02,454
- You know, for your wedding.
- Please, Randy.
87
00:07:02,556 --> 00:07:06,024
I know I shouldn't have
lied. But where I was...
88
00:07:09,095 --> 00:07:12,013
It's personal, and I really
don't want to talk about it.
89
00:07:12,115 --> 00:07:13,865
OK, John.
90
00:07:13,967 --> 00:07:16,301
Hey, you're fired.
91
00:07:25,912 --> 00:07:27,445
Thirsty?
92
00:07:35,722 --> 00:07:38,590
I'm sorry I hit you in the throat
and dragged you off the beach,
93
00:07:38,692 --> 00:07:41,125
- but I had to do something.
- What do you want?
94
00:07:42,395 --> 00:07:45,646
What I've always wanted,
for you to come with me.
95
00:07:47,200 --> 00:07:49,818
Why do you look like John Locke?
96
00:07:49,920 --> 00:07:52,721
I knew he'd get
me access to Jacob.
97
00:07:52,823 --> 00:07:57,375
Because John's a candidate.
Or at least he was a candidate.
98
00:07:57,477 --> 00:07:58,943
What do you mean...
99
00:08:00,480 --> 00:08:02,840
What do you mean, "a candidate?"
100
00:08:04,334 --> 00:08:07,785
- Didn't Jacob tell you
any of this?
- Any of what?
101
00:08:07,887 --> 00:08:13,674
Oh, Richard, I'm sorry. You mean,
you've been doing everything he told you
102
00:08:13,776 --> 00:08:16,177
all this time, and
he never said why?
103
00:08:18,248 --> 00:08:20,014
I would never have
done that to you.
104
00:08:20,116 --> 00:08:21,715
I would never have
kept you in the dark.
105
00:08:21,818 --> 00:08:25,436
- And what would you have done?
- I would have
treated you with respect.
106
00:08:27,940 --> 00:08:32,243
Come with me, and I
promise I'll tell you everything.
107
00:08:35,932 --> 00:08:39,867
- No.
- Are you sure about that,
Richard?
108
00:08:39,969 --> 00:08:42,971
Because people seldom
get a second chance.
109
00:08:43,073 --> 00:08:45,423
I'm not going anywhere with you.
110
00:08:48,912 --> 00:08:51,062
All right...
111
00:09:00,073 --> 00:09:01,222
What?
112
00:09:07,330 --> 00:09:10,815
I'll be seeing you, Richard,
sooner than you think.
113
00:09:21,895 --> 00:09:23,394
[woman sobbing]
114
00:09:37,961 --> 00:09:39,172
[clears throat]
115
00:09:39,196 --> 00:09:41,029
Am I interrupting?
116
00:09:43,266 --> 00:09:46,134
Tell me what happened to them.
117
00:09:46,235 --> 00:09:50,871
All right. There's a fairly reasonable
chance that you won't believe me.
118
00:09:58,081 --> 00:09:59,563
Try me.
119
00:10:00,566 --> 00:10:02,133
John Locke killed them.
120
00:10:02,235 --> 00:10:04,936
- All by himself?
- Yes.
121
00:10:05,038 --> 00:10:07,505
He turned into a
pillar of black smoke,
122
00:10:07,607 --> 00:10:10,174
and he killed them
right before my eyes.
123
00:10:10,276 --> 00:10:12,444
Did it kill Jacob as well?
124
00:10:14,548 --> 00:10:17,398
- Yes.
- Then where's his body?
125
00:10:17,500 --> 00:10:20,702
Locke kicked him into the
fire, and he burned away.
126
00:10:37,820 --> 00:10:40,938
Locke... Do you know why he
carried Richard out into the jungle?
127
00:10:48,565 --> 00:10:50,231
He's recruiting.
128
00:11:13,889 --> 00:11:15,723
[door creaks]
129
00:11:54,063 --> 00:11:55,212
Hello, James.
130
00:12:03,890 --> 00:12:05,189
I thought you were dead.
131
00:12:06,926 --> 00:12:08,826
I am.
132
00:12:32,102 --> 00:12:33,234
[exhales]
133
00:12:38,257 --> 00:12:39,857
Here's to bein' dead.
134
00:12:44,548 --> 00:12:46,492
You're taking this
extremely well.
135
00:12:46,516 --> 00:12:48,115
[scoffs]
136
00:12:48,218 --> 00:12:51,336
- Taking what extremely well?
- That I'm here.
137
00:12:51,421 --> 00:12:56,991
I don't give a damn if you're
dead, or time travelin' or...
138
00:12:57,093 --> 00:13:00,178
the Ghost of Christmas Past.
139
00:13:00,280 --> 00:13:02,013
All I care about
is this whiskey.
140
00:13:02,098 --> 00:13:07,568
So bottom's up, get
the hell out of my house.
141
00:13:12,892 --> 00:13:15,126
This isn't your house, James.
142
00:13:16,262 --> 00:13:17,962
The hell it ain't.
143
00:13:18,064 --> 00:13:20,765
No. You just lived
here for a while.
144
00:13:20,867 --> 00:13:22,533
This was never your house.
145
00:13:26,506 --> 00:13:30,808
Who are you? You sure
as hell ain't John Locke.
146
00:13:32,245 --> 00:13:36,230
- What makes you say that?
- 'Cause Locke was scared...
147
00:13:36,332 --> 00:13:39,717
even when he was
pretending he wasn't.
148
00:13:39,819 --> 00:13:41,619
But you...
149
00:13:44,257 --> 00:13:46,157
You ain't scared.
150
00:13:52,014 --> 00:13:56,150
What if I told you I was the
person who could answer
151
00:13:56,253 --> 00:13:58,753
the most important
question in the world?
152
00:14:06,529 --> 00:14:08,512
And what question is that?
153
00:14:10,083 --> 00:14:13,418
Why are you on this island?
154
00:14:13,503 --> 00:14:18,356
I'm on this island
because my plane crashed,
155
00:14:18,457 --> 00:14:21,658
'cause my raft blew up...
156
00:14:21,761 --> 00:14:24,978
Because the helicopter I was
on was ridin' one too heavy.
157
00:14:25,080 --> 00:14:27,064
That's not why you're here.
158
00:14:28,968 --> 00:14:30,435
And, if you come with me...
159
00:14:32,622 --> 00:14:34,054
I can prove it.
160
00:14:40,396 --> 00:14:43,097
Well, I guess I better
put some pants on.
161
00:15:01,518 --> 00:15:04,319
OK. OK.
162
00:15:13,279 --> 00:15:16,213
- [motor stops]
- Come on!
163
00:15:17,150 --> 00:15:18,866
Oh, damn it!
164
00:15:22,555 --> 00:15:24,421
[car alarm blares]
165
00:15:25,591 --> 00:15:28,626
Dude? Dude!
166
00:15:29,528 --> 00:15:31,295
[turns alarm off]
167
00:15:32,865 --> 00:15:34,810
- What are you doing?
- What am I doing?
168
00:15:34,834 --> 00:15:36,200
What the hell are you doing?
169
00:15:36,302 --> 00:15:39,070
You ever park a car in your
life? You're practically in my spot!
170
00:15:39,171 --> 00:15:40,871
- I'm sorry.
- Yeah.
171
00:15:40,974 --> 00:15:43,591
But, you know, there's a
handicap spot right over here.
172
00:15:43,693 --> 00:15:47,060
Yeah. Yeah, OK. But I
don't have to park there.
173
00:15:47,162 --> 00:15:51,231
I can park anywhere I want.
You need to stay inside the lines.
174
00:15:51,333 --> 00:15:54,802
I'm really sorry. They were
supposed to reserve a spot for me.
175
00:15:54,904 --> 00:15:58,305
So, you know, I
just parked here.
176
00:15:58,407 --> 00:15:59,807
[sighs]
177
00:15:59,909 --> 00:16:02,676
I haven't seen you
before. You work here?
178
00:16:03,980 --> 00:16:06,330
Actually, I own the company.
179
00:16:12,722 --> 00:16:14,355
Hugo Reyes.
180
00:16:15,991 --> 00:16:18,125
John Locke.
181
00:16:18,227 --> 00:16:22,029
- Cool. What do you do here,
John?
- Actually, nothing.
182
00:16:22,132 --> 00:16:25,098
- My boss just fired me.
- Oh? Who's your boss?
183
00:16:25,200 --> 00:16:27,218
His name is Randy.
184
00:16:27,320 --> 00:16:28,730
- But...
- Randy Nations?
185
00:16:28,754 --> 00:16:32,723
- Yes.
- Yeah, that guy
is a huge douche.
186
00:16:32,825 --> 00:16:36,093
- You want me
to talk to him for ya?
- No, that's OK.
187
00:16:38,064 --> 00:16:40,097
I tell you what, John.
188
00:16:40,199 --> 00:16:45,036
I own a temp agency,
too. Call this number
189
00:16:45,138 --> 00:16:50,340
and tell 'em that Hugo said to
hook you up with a new job pronto.
190
00:16:53,229 --> 00:16:57,098
And chin up. Things
are gonna work out.
191
00:17:07,476 --> 00:17:09,376
He's gettin' pretty ripe.
192
00:17:15,051 --> 00:17:17,668
- Where is everybody?
- They left.
193
00:17:17,770 --> 00:17:19,103
They were going to the Temple.
194
00:17:19,205 --> 00:17:21,456
Right now it's the safest
place on the island.
195
00:17:21,558 --> 00:17:24,992
- We should go there, too.
- Are you all right?
196
00:17:28,897 --> 00:17:30,415
I'm fine.
197
00:17:32,785 --> 00:17:34,229
Come on, let's get out of here.
198
00:17:34,253 --> 00:17:36,304
What makes you
think that I'm going?
199
00:17:36,406 --> 00:17:40,574
Because you want to find Jin.
200
00:17:40,677 --> 00:17:42,843
What do you know
about my husband?
201
00:17:42,945 --> 00:17:49,116
I know that if he's on the island and
he's alive, then he'll be at the Temple.
202
00:17:52,688 --> 00:17:54,738
Let's get moving.
203
00:17:56,609 --> 00:17:57,808
What about John?
204
00:18:00,380 --> 00:18:01,895
We need to bury him.
205
00:18:10,240 --> 00:18:12,472
What were you doing
alone in that house, James?
206
00:18:12,575 --> 00:18:15,543
- Drinkin'.
- Where are
the rest of your friends?
207
00:18:15,645 --> 00:18:19,647
- Some temple somewhere.
- Why aren't you with 'em?
208
00:18:19,749 --> 00:18:22,616
You know what? How
about we just don't talk?
209
00:18:23,753 --> 00:18:25,570
You got it.
210
00:18:29,091 --> 00:18:30,308
[Sawyer] Who the hell is that?
211
00:18:31,644 --> 00:18:34,946
- You can see him?
- The kid? Hell, yeah,
I can see him.
212
00:18:35,048 --> 00:18:37,831
- Hey!
- What...
213
00:18:49,011 --> 00:18:50,327
[grunts]
214
00:18:50,429 --> 00:18:52,163
[panting]
215
00:19:00,355 --> 00:19:04,124
You know the rules.
You can't kill him.
216
00:19:07,480 --> 00:19:10,314
Don't tell me what I can't do.
217
00:19:19,241 --> 00:19:21,876
Don't tell me what I can't do!
218
00:19:27,866 --> 00:19:29,533
Locke!
219
00:19:31,404 --> 00:19:33,103
Locke!
220
00:19:35,575 --> 00:19:39,960
Look, whoever you are, you got about
20 seconds, and then I'm outta here!
221
00:19:44,367 --> 00:19:46,745
- Where is he?
- What the hell
are you doing here?
222
00:19:46,769 --> 00:19:48,518
- Where is he?
- Locke?
223
00:19:48,620 --> 00:19:50,299
Ran off into the
jungle after some kid.
224
00:19:50,323 --> 00:19:51,963
- We need to go now.
- Go where?
225
00:19:52,058 --> 00:19:54,653
- To the Temple. Let's go. Let's go.
- You know what?
226
00:19:54,677 --> 00:19:56,838
I've been to the Temple.
I'm sticking with Locke.
227
00:19:56,862 --> 00:19:59,830
- That man is not John Locke.
- I know.
228
00:19:59,932 --> 00:20:02,283
- Then why are you with him?
- Because he's got answers,
229
00:20:02,384 --> 00:20:05,697
says he knows why I'm on this
island. Unless you wanna tell me why.
230
00:20:05,721 --> 00:20:08,105
He's not gonna tell you
anything. He's gonna kill you.
231
00:20:08,207 --> 00:20:10,640
If he wanted to kill me,
he could've done it already.
232
00:20:10,726 --> 00:20:13,405
You don't understand what you're dealing
with. He doesn't just want you dead.
233
00:20:13,429 --> 00:20:15,629
He wants everyone dead,
everyone you care about,
234
00:20:15,731 --> 00:20:18,382
- and he won't stop...
- [footsteps approaching]
235
00:20:25,558 --> 00:20:29,560
- Who you talking to?
- Nobody.
236
00:20:29,662 --> 00:20:33,064
- You ever catch up
with the kid?
- What kid?
237
00:20:35,218 --> 00:20:36,616
Right.
238
00:20:36,719 --> 00:20:39,570
- Let's get on with it,
shall we?
- Yes, James.
239
00:20:40,205 --> 00:20:41,688
Let's get on with it.
240
00:20:46,612 --> 00:20:49,980
[woman] What kind of animal
would you describe yourself as?
241
00:20:52,118 --> 00:20:54,785
- Excuse me?
- What kind of animal
242
00:20:54,887 --> 00:20:56,954
would you describe yourself as?
243
00:20:59,058 --> 00:21:00,719
Don't know what
that has to do with...
244
00:21:00,743 --> 00:21:03,103
Just say whatever comes to mind.
245
00:21:05,748 --> 00:21:09,249
Would you describe
yourself as a people person?
246
00:21:12,237 --> 00:21:14,221
May I speak to your supervisor?
247
00:21:16,242 --> 00:21:19,877
Of course. I'll go get her.
248
00:21:27,386 --> 00:21:30,237
- [woman 2] Good morning,
Mr. Locke?
- Yeah.
249
00:21:30,339 --> 00:21:33,373
I'm Rose Nadler,
the office supervisor.
250
00:21:33,475 --> 00:21:36,494
- What can I do for you?
- What you can do, Ms. Nadler,
251
00:21:36,596 --> 00:21:39,663
is spare me the questions
about what kind of animal I am,
252
00:21:39,765 --> 00:21:43,634
- and hopefully
place me in a job.
- Absolutely.
253
00:21:43,736 --> 00:21:45,736
What kind of placement
are you looking for?
254
00:21:45,838 --> 00:21:49,167
Well, I see here that you have
a listing for a site coordinator.
255
00:21:49,191 --> 00:21:51,208
Construction site coordinator.
256
00:21:51,310 --> 00:21:53,610
I'm not sure that's
a good match.
257
00:21:53,713 --> 00:21:58,748
- If experience is the issue,
I have...
- Experience isn't the issue.
258
00:21:58,851 --> 00:22:02,519
Look, Mr. Reyes told me,
259
00:22:02,621 --> 00:22:04,921
if I came down here, I
would be taken care of.
260
00:22:05,023 --> 00:22:08,025
And Mr. Reyes is my
boss, so if he said that,
261
00:22:08,127 --> 00:22:09,760
I can make it happen for you.
262
00:22:09,862 --> 00:22:12,362
If you want to work
construction, you got it.
263
00:22:12,464 --> 00:22:15,048
- Thank you.
- I'm not finished.
264
00:22:15,151 --> 00:22:16,950
I will send you
down there tomorrow,
265
00:22:17,052 --> 00:22:21,688
and then the day after,
you will be back in my office.
266
00:22:23,359 --> 00:22:26,711
Look... Mr. Locke,
267
00:22:26,813 --> 00:22:29,130
let's try to be a
little more realistic.
268
00:22:29,232 --> 00:22:32,483
And what do you
know about realistic?
269
00:22:37,190 --> 00:22:41,208
I have cancer. Terminal cancer.
270
00:22:43,112 --> 00:22:44,511
I'm sorry.
271
00:22:44,613 --> 00:22:50,367
When the doctors first told me,
I had a hard time accepting it.
272
00:22:50,469 --> 00:22:54,171
But, eventually, I got
past the denial part,
273
00:22:54,273 --> 00:22:59,226
and I got back to living
whatever life I've got left.
274
00:23:00,963 --> 00:23:07,017
So... How about we find
you a job you can do?
275
00:23:14,343 --> 00:23:17,411
- Do you read?
- Excuse me?
276
00:23:17,513 --> 00:23:21,248
- Books. You read books?
- Sure. Who doesn't?
277
00:23:22,485 --> 00:23:26,186
My favorite's Steinbeck,
Of Mice and Men.
278
00:23:26,288 --> 00:23:30,590
- You know that one?
- Nope. A little after my time.
279
00:23:33,328 --> 00:23:36,997
It's about these two
guys, George and Lennie.
280
00:23:37,099 --> 00:23:42,002
Lennie's kind of slow,
causing George problems.
281
00:23:42,104 --> 00:23:44,404
So George walks
him out in the woods,
282
00:23:44,506 --> 00:23:46,674
tells him to look out
yonder and picture
283
00:23:46,776 --> 00:23:49,126
the pretty little house
they're gonna live in one day.
284
00:23:50,129 --> 00:23:52,496
And he shoots Lennie
in the back of the head.
285
00:23:52,598 --> 00:23:54,998
Well, that doesn't sound
like a happy ending.
286
00:23:56,252 --> 00:23:57,484
It ain't.
287
00:24:02,658 --> 00:24:04,058
What's on your mind, James?
288
00:24:04,176 --> 00:24:07,261
I'm wondering what'd happen to
you if I put a bullet in your head.
289
00:24:09,348 --> 00:24:11,115
Why don't we find out?
290
00:24:16,806 --> 00:24:17,938
What are you?
291
00:24:20,526 --> 00:24:23,143
What I am is trapped.
292
00:24:24,563 --> 00:24:26,243
And I've been
trapped for so long
293
00:24:26,299 --> 00:24:29,300
that I don't even remember
what it feels like to be free.
294
00:24:31,203 --> 00:24:32,752
Maybe you can understand that.
295
00:24:34,573 --> 00:24:37,524
But before I was trapped, I
was a man, James, just like you.
296
00:24:37,626 --> 00:24:39,643
I have a hard
time believing that.
297
00:24:39,745 --> 00:24:43,630
[Locke] You can believe whatever
you want, but that's the truth.
298
00:24:43,733 --> 00:24:49,970
I know what it's like to feel
joy, to feel pain, anger, fear...
299
00:24:50,706 --> 00:24:53,373
To experience betrayal.
300
00:24:53,475 --> 00:24:56,276
I know what it's like to
lose someone you love.
301
00:25:01,167 --> 00:25:06,036
If you wanna shoot me, shoot
me. But you're so close, James.
302
00:25:07,472 --> 00:25:10,073
It would be such a
shame to turn back now.
303
00:25:35,768 --> 00:25:38,535
Why did you have to bring him
to the statue in the first place?
304
00:25:38,637 --> 00:25:41,900
Because the people there need to
see the face of what they're up against.
305
00:25:41,924 --> 00:25:45,925
And what's to stop what they're
up against from changing his face?
306
00:25:46,028 --> 00:25:48,312
He can't. Not anymore.
307
00:25:49,515 --> 00:25:51,481
He's stuck this way.
308
00:26:31,707 --> 00:26:33,507
[all grunting]
309
00:26:39,865 --> 00:26:42,425
Does anyone want
to say anything?
310
00:26:46,722 --> 00:26:48,471
Didn't any of you know him?
311
00:26:53,262 --> 00:26:55,062
All right, I knew him.
312
00:26:59,801 --> 00:27:01,952
John Locke was a...
313
00:27:09,411 --> 00:27:12,145
a believer. He
was a man of faith.
314
00:27:12,248 --> 00:27:13,997
He was...
315
00:27:15,084 --> 00:27:16,783
a much better man...
316
00:27:18,587 --> 00:27:20,353
than I will ever be.
317
00:27:24,193 --> 00:27:26,309
And I'm very sorry
I murdered him.
318
00:27:39,141 --> 00:27:42,175
[grumbles] This is the weirdest
damn funeral I've ever been to.
319
00:27:51,336 --> 00:27:53,603
[alarm clock sounds]
320
00:28:32,644 --> 00:28:33,843
[ringing]
321
00:28:33,946 --> 00:28:37,081
[woman] Hello.
Dr. Shephard's office.
322
00:28:37,183 --> 00:28:39,716
Hello? Can I help you?
323
00:28:40,586 --> 00:28:42,986
No. No, you can't.
324
00:28:44,390 --> 00:28:47,957
- Who was that on the phone?
- No one.
325
00:28:48,059 --> 00:28:52,463
No one? John, I just heard
you talking on the phone.
326
00:28:53,849 --> 00:28:58,418
[sighs] I was... I was
calling Dr. Shephard.
327
00:29:01,923 --> 00:29:05,508
Well, good for you. When
are you gonna see him?
328
00:29:05,610 --> 00:29:07,177
I'm not gonna see him.
329
00:29:08,047 --> 00:29:10,297
Well, I don't understand.
330
00:29:10,399 --> 00:29:12,479
- Why wouldn't you...
- I got fired, Helen.
331
00:29:12,517 --> 00:29:14,451
[doorbell]
332
00:29:19,024 --> 00:29:21,308
Coming!
333
00:29:21,410 --> 00:29:24,428
[man] Ma'am? Oceanic courier.
334
00:29:24,530 --> 00:29:26,463
I'm delivering
your lost luggage.
335
00:29:26,565 --> 00:29:27,697
All right.
336
00:29:29,735 --> 00:29:31,935
Sign here to
accept the delivery.
337
00:29:35,474 --> 00:29:37,457
- [Helen] Thanks.
- [man] OK, thanks.
338
00:29:46,301 --> 00:29:47,800
OK, John.
339
00:29:50,072 --> 00:29:51,738
Now talk to me.
340
00:29:52,807 --> 00:29:54,825
How did you get fired?
341
00:29:57,462 --> 00:30:01,231
I lied to Randy. I didn't go
to the conference in Sydney.
342
00:30:02,601 --> 00:30:03,834
What?
343
00:30:05,387 --> 00:30:06,769
Open the case, Helen.
344
00:30:34,099 --> 00:30:35,983
What are these for?
345
00:30:37,136 --> 00:30:39,585
- My walkabout.
- Your what?
346
00:30:39,687 --> 00:30:42,239
My walkabout.
347
00:30:42,341 --> 00:30:46,593
An adventure in the
outback, man against nature.
348
00:30:47,780 --> 00:30:49,496
But they wouldn't let me go.
349
00:30:50,632 --> 00:30:53,800
And I sat there yelling
at them, shouting at them,
350
00:30:53,902 --> 00:30:56,636
that they couldn't
tell me what I can't do.
351
00:30:58,173 --> 00:31:00,173
But they were right.
352
00:31:05,297 --> 00:31:10,066
I'm sick of imagining what my
life could be out of this chair, Helen.
353
00:31:10,168 --> 00:31:13,103
What it would be like to...
354
00:31:13,205 --> 00:31:18,174
walk down the aisle with you,
'cause it's not gonna happen.
355
00:31:22,063 --> 00:31:25,298
So if you need me to
see more doctors, if...
356
00:31:25,400 --> 00:31:28,201
Have more consults, if you
need me to get out of this chair,
357
00:31:28,303 --> 00:31:30,470
I don't blame you.
358
00:31:30,572 --> 00:31:33,807
But I don't want you to spend
your life waiting for a miracle, Helen,
359
00:31:33,909 --> 00:31:38,428
because... there
is no such thing.
360
00:31:51,610 --> 00:31:54,211
There are miracles, John.
361
00:31:57,049 --> 00:31:59,415
And the only thing...
362
00:32:01,120 --> 00:32:03,453
I was ever waiting for...
363
00:32:06,291 --> 00:32:07,574
was you.
364
00:32:37,556 --> 00:32:40,924
Nice view. Now what?
365
00:32:42,194 --> 00:32:43,893
Now we go down.
366
00:32:46,031 --> 00:32:47,664
Down where?
367
00:32:49,000 --> 00:32:50,483
Down there.
368
00:32:52,721 --> 00:32:55,138
No offense, but
you already died,
369
00:32:55,240 --> 00:32:57,341
so it's great that this
is not a big deal for you.
370
00:32:57,443 --> 00:32:59,609
But if you think I'm
climbin' down there first,
371
00:32:59,711 --> 00:33:00,751
you are off your damn nut.
372
00:33:00,812 --> 00:33:03,292
It's no problem. I'll go first.
373
00:33:21,266 --> 00:33:22,699
You comin', James?
374
00:33:48,727 --> 00:33:50,427
[shouts]
375
00:33:53,348 --> 00:33:55,881
[grunting]
376
00:33:57,469 --> 00:33:59,452
[panting]
377
00:34:03,124 --> 00:34:04,524
[clanks]
378
00:34:09,314 --> 00:34:11,314
James!
379
00:34:12,801 --> 00:34:14,400
Locke!
380
00:34:17,589 --> 00:34:20,272
- Jump. I got you. Come on!
- [groans]
381
00:34:20,375 --> 00:34:22,495
Come on, I got you! Come on!
382
00:34:22,794 --> 00:34:24,377
Come on!
383
00:34:25,213 --> 00:34:26,493
Come on!
384
00:35:06,487 --> 00:35:08,738
What is this place?
385
00:35:30,779 --> 00:35:35,348
- What the hell's
that all about?
- Inside joke.
386
00:35:35,450 --> 00:35:37,930
So this is what you
wanted me to see?
387
00:35:37,985 --> 00:35:40,920
A hole in the cliff with
some rocks on a scale?
388
00:35:41,022 --> 00:35:42,956
That's why I'm here?
389
00:35:46,595 --> 00:35:47,727
No.
390
00:36:01,476 --> 00:36:03,910
That's why you're here.
391
00:36:09,283 --> 00:36:13,352
That, James, is
why you're all here.
392
00:36:29,755 --> 00:36:30,987
[whistle blows]
393
00:36:31,089 --> 00:36:33,456
[Locke] All right, dig it
out. Come on. All the way.
394
00:36:33,558 --> 00:36:37,360
No cheatin'. Come on,
now. Come on, all the way.
395
00:36:37,462 --> 00:36:41,142
You can catch 'em. You can
catch 'em. Come on, dig it out.
396
00:36:42,717 --> 00:36:45,084
Bring it in now. Bring
it in all the way. [claps]
397
00:36:45,186 --> 00:36:47,520
Good job. Good job.
398
00:36:47,622 --> 00:36:49,855
[indistinct chattering]
399
00:36:52,527 --> 00:36:55,161
All right, everyone!
400
00:36:55,263 --> 00:36:57,963
Please open your
textbooks to chapter four.
401
00:36:58,065 --> 00:37:01,367
Today we are
going to talk about...
402
00:37:01,469 --> 00:37:03,969
the human reproductive system.
403
00:37:04,071 --> 00:37:05,271
[bell rings]
404
00:37:05,373 --> 00:37:07,473
[indistinct chattering]
405
00:37:09,277 --> 00:37:13,346
Do you know where... Excuse me. Can
you tell me where the teachers' lounge is?
406
00:37:13,448 --> 00:37:15,615
- Yeah, it's over there.
- Thank you.
407
00:37:20,171 --> 00:37:22,055
[Ben] I know I sound
like a broken record,
408
00:37:22,157 --> 00:37:24,274
but how many times do
we have to go over this?
409
00:37:24,376 --> 00:37:27,193
If you have the
last cup of coffee,
410
00:37:27,295 --> 00:37:31,848
you remove the filter
and throw it away.
411
00:37:31,950 --> 00:37:34,450
Fear not. I will
make a fresh pot.
412
00:37:34,536 --> 00:37:37,237
Actually, I was just
hoping for some Earl Grey.
413
00:37:37,339 --> 00:37:41,975
Tea? Now there's
a gentleman's drink.
414
00:37:42,077 --> 00:37:44,628
I don't believe we've met.
Ben Linus. European history.
415
00:37:44,730 --> 00:37:48,214
- John Locke. Substitute.
- Well, welcome.
416
00:38:03,749 --> 00:38:07,550
- Who wrote all this?
- His name was Jacob.
417
00:38:08,953 --> 00:38:10,470
"Was" Jacob?
418
00:38:11,940 --> 00:38:14,123
He died yesterday.
419
00:38:20,032 --> 00:38:24,334
- You don't seem
too upset about it.
- I'm not.
420
00:38:27,455 --> 00:38:31,991
- Why are all the names
crossed out?
- They're not all crossed out.
421
00:38:33,160 --> 00:38:35,027
[Sawyer] "Shephard."
422
00:38:37,231 --> 00:38:38,698
That'd be Jack Shephard?
423
00:38:38,800 --> 00:38:40,550
[no audio]
424
00:38:47,208 --> 00:38:48,858
And he's not the only one.
425
00:38:54,749 --> 00:38:56,950
"Reyes." That's Hugo, right?
426
00:38:57,052 --> 00:38:58,951
[no audio]
427
00:39:00,989 --> 00:39:03,856
- What's the eight about?
- Jacob had a thing for numbers.
428
00:39:05,860 --> 00:39:07,493
"Sixteen. Jarrah."
429
00:39:09,030 --> 00:39:11,330
[no audio]
430
00:39:11,432 --> 00:39:15,852
"Forty-two. Kwon." I don't
know if it's Sun or if it's Jin.
431
00:39:19,958 --> 00:39:21,841
Here.
432
00:39:23,377 --> 00:39:25,377
"Four. Locke."
433
00:39:25,480 --> 00:39:27,580
I think we both know him.
434
00:39:34,038 --> 00:39:35,805
Last, but not least...
435
00:39:38,376 --> 00:39:40,910
"Number 15. Ford."
436
00:39:43,832 --> 00:39:47,533
- That would be you.
- Why'd he write
my name on this wall?
437
00:39:47,636 --> 00:39:50,803
- I never even met the guy.
- I'm sure you did meet Jacob.
438
00:39:56,828 --> 00:39:59,879
At some point in your life, James,
probably when you were young,
439
00:39:59,981 --> 00:40:03,816
when you were miserable
and vulnerable, he came to you.
440
00:40:03,918 --> 00:40:08,053
He manipulated you, pulled
your strings like you were a puppet.
441
00:40:08,155 --> 00:40:11,057
And, as a result, choices
that you thought you made
442
00:40:11,159 --> 00:40:13,209
were never really
choices at all.
443
00:40:14,812 --> 00:40:16,362
He was pushing you, James.
444
00:40:17,248 --> 00:40:18,548
Pushing you...
445
00:40:19,751 --> 00:40:21,434
to the island.
446
00:40:23,905 --> 00:40:28,374
- Why the hell would he do that?
- Because you're a candidate.
447
00:40:28,476 --> 00:40:31,077
Candidate for what?
448
00:40:31,179 --> 00:40:33,446
He thought he was the
protector of this place.
449
00:40:33,548 --> 00:40:35,881
And you, James,
have been nominated...
450
00:40:37,068 --> 00:40:38,083
to take over that job.
451
00:40:38,185 --> 00:40:40,019
What does that mean?
452
00:40:40,121 --> 00:40:42,439
It means you've
got three choices.
453
00:40:42,541 --> 00:40:46,643
First, you can
do nothing, and...
454
00:40:48,112 --> 00:40:50,012
see how all this plays out.
455
00:40:52,083 --> 00:40:55,718
And possibly, your name...
456
00:40:55,821 --> 00:40:58,104
will get crossed out.
457
00:41:01,042 --> 00:41:04,677
Second option, you
can accept the job,
458
00:41:04,779 --> 00:41:08,564
become the new Jacob
and protect the island.
459
00:41:08,666 --> 00:41:12,635
- Protect it from what?
- From nothing, James.
460
00:41:12,737 --> 00:41:15,838
That's the joke. There's
nothing to protect it from.
461
00:41:15,940 --> 00:41:18,073
It's just a damn island.
462
00:41:18,176 --> 00:41:21,076
And it will be perfectly
fine without Jacob or you,
463
00:41:21,179 --> 00:41:26,449
or any of the other people
whose lives he wasted.
464
00:41:30,255 --> 00:41:33,372
You said there
were three choices.
465
00:41:33,475 --> 00:41:36,041
The third choice,
James, is that we just go.
466
00:41:37,512 --> 00:41:42,581
We just get the hell off this
island, and we never look back.
467
00:41:44,135 --> 00:41:46,035
And how do we do that?
468
00:41:48,089 --> 00:41:49,489
Together.
469
00:41:59,283 --> 00:42:01,417
So what do you say, James?
470
00:42:03,354 --> 00:42:05,221
Are you ready to go home?
471
00:42:14,900 --> 00:42:16,649
Hell, yes.
34757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.