All language subtitles for Lost S06E04 The Substitute.DVDRip.HI.cc.en.BnaVis

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,801 --> 00:00:03,118 [narrator] Previously on Lost: 2 00:00:04,571 --> 00:00:06,638 Oh, God. 3 00:00:06,740 --> 00:00:08,323 It's not your fault she's dead. 4 00:00:08,425 --> 00:00:09,425 It's mine. 5 00:00:09,493 --> 00:00:10,592 I convinced her to stay 6 00:00:10,694 --> 00:00:12,672 because I didn't want to be alone. 7 00:00:12,696 --> 00:00:16,431 You can probably make it back to the Temple by nightfall. 8 00:00:17,434 --> 00:00:19,334 [ticking sounds] 9 00:00:22,123 --> 00:00:24,189 - [grunts] - [screams] 10 00:00:24,291 --> 00:00:26,731 I'm sorry you had to see me like that. 11 00:00:27,828 --> 00:00:28,727 Hello, Richard. 12 00:00:28,829 --> 00:00:30,309 - You? - Me. 13 00:00:30,380 --> 00:00:32,013 [grunting] 14 00:00:32,966 --> 00:00:35,350 I am very disappointed in all of you! 15 00:00:46,781 --> 00:00:49,531 So what were you doing in Australia? Business or pleasure? 16 00:00:49,633 --> 00:00:52,835 - Actually, I went on a walkabout. - [man] Welcome to Los Angeles. 17 00:00:57,758 --> 00:01:00,191 - Bye, Daddy. - Bye, sweetie. 18 00:01:03,731 --> 00:01:06,398 [indistinct chattering] 19 00:01:11,088 --> 00:01:13,922 [whirring] 20 00:01:36,580 --> 00:01:38,963 [motor fails] 21 00:01:40,117 --> 00:01:42,484 [clicking] 22 00:01:42,586 --> 00:01:43,886 Come on. 23 00:01:46,640 --> 00:01:47,973 [sighs] 24 00:01:54,314 --> 00:01:55,997 [grunts] 25 00:01:58,819 --> 00:02:01,319 [panting] 26 00:02:13,851 --> 00:02:15,483 John? 27 00:02:19,590 --> 00:02:22,423 - Are you OK? - Yeah. I'm fine. 28 00:02:23,226 --> 00:02:26,277 Come on, let's get you inside. 29 00:02:26,814 --> 00:02:28,213 OK. 30 00:02:29,349 --> 00:02:31,683 [Helen] Well, how long will that take? 31 00:02:31,785 --> 00:02:34,202 The wedding is in October. 32 00:02:34,304 --> 00:02:36,471 Look, I'm just gonna have to call you back. 33 00:02:36,573 --> 00:02:38,707 - Yeah. - [phone beeps off] 34 00:02:38,808 --> 00:02:41,543 I am so sick of caterers 35 00:02:41,645 --> 00:02:46,565 and bands and picking fabrics for chair backs. 36 00:02:48,101 --> 00:02:53,572 What do you say we just... get my parents and your dad 37 00:02:53,674 --> 00:02:56,441 and do it shotgun style in Vegas? 38 00:02:56,543 --> 00:02:59,911 No. You deserve better than that, Helen. 39 00:03:00,013 --> 00:03:02,847 And we can do this. I know we can. 40 00:03:04,685 --> 00:03:06,284 I like... 41 00:03:08,689 --> 00:03:11,039 - this one. - That one? 42 00:03:11,141 --> 00:03:16,044 - I meant this one. - You are a very sweet man. 43 00:03:17,280 --> 00:03:18,880 I know. 44 00:03:20,283 --> 00:03:22,467 So how was the conference? 45 00:03:24,538 --> 00:03:26,087 Boring. 46 00:03:28,725 --> 00:03:31,493 Who's... Who's Dr. Jack Shephard? 47 00:03:32,546 --> 00:03:34,446 Oh, I met him at Lost Luggage 48 00:03:34,548 --> 00:03:38,166 when I went to fill out the forms. He lost something, too. 49 00:03:38,268 --> 00:03:39,718 He's a spinal surgeon? 50 00:03:39,820 --> 00:03:43,638 Yeah. Nice guy. He offered me a free consult. 51 00:03:43,740 --> 00:03:44,956 You should call him. 52 00:03:46,477 --> 00:03:50,362 - He was just being polite, Helen. - So what? 53 00:03:51,198 --> 00:03:53,265 I mean... 54 00:03:53,367 --> 00:03:57,502 what are the odds of you just running into a spinal surgeon? 55 00:03:58,638 --> 00:04:02,691 I mean, who knows? Maybe it's destiny. 56 00:04:04,210 --> 00:04:05,410 Maybe it is. 57 00:04:15,572 --> 00:04:17,723 [black smoke ticking] 58 00:04:23,096 --> 00:04:24,996 [rattling] 59 00:04:32,640 --> 00:04:34,539 [glass shattering] 60 00:04:36,343 --> 00:04:38,143 [more glass breaking] 61 00:04:43,617 --> 00:04:45,583 [thumping] 62 00:04:45,685 --> 00:04:47,869 [ticking, rattling continues] 63 00:04:53,893 --> 00:04:55,527 [noises stop] 64 00:05:12,296 --> 00:05:15,046 [man gasping] 65 00:05:20,237 --> 00:05:21,936 All right, Richard. 66 00:05:23,757 --> 00:05:25,506 Time to talk. 67 00:05:46,029 --> 00:05:47,762 [elevator dings] 68 00:05:51,284 --> 00:05:53,367 [indistinct chattering] 69 00:06:07,200 --> 00:06:09,134 Welcome back, Colonel. 70 00:06:11,087 --> 00:06:14,572 Wow. You got a nice tan in Australia. 71 00:06:15,592 --> 00:06:17,959 - Did you miss us? - Sure I did, Randy. 72 00:06:18,061 --> 00:06:20,445 So... how was the conference, John? 73 00:06:20,530 --> 00:06:22,998 It was OK. I didn't really learn anything. 74 00:06:23,100 --> 00:06:24,599 - No? - But... 75 00:06:24,701 --> 00:06:27,752 - I made some good contacts, though. - Really? That's interesting. 76 00:06:27,854 --> 00:06:31,373 See, Ken Fisher called and said you had to cancel your lunch with him. 77 00:06:33,026 --> 00:06:37,028 Right, right. I was a little under the weather that day. Mmm. 78 00:06:37,130 --> 00:06:39,097 - Probably jet lag. - Really? 79 00:06:39,199 --> 00:06:42,868 The seminar people called and said you hadn't picked up your credentials. 80 00:06:43,537 --> 00:06:44,836 I did some checking, 81 00:06:44,938 --> 00:06:47,455 and it seems that you didn't attend a single event. 82 00:06:47,557 --> 00:06:50,808 Since we sent you to Sydney on the company's dime... 83 00:06:50,910 --> 00:06:54,362 - where the hell were you? - Look, Randy, I'm really sorry. I'm... 84 00:06:54,464 --> 00:06:56,865 Why don't we just call it my vacation week? 85 00:06:56,967 --> 00:06:59,467 I thought you wanted that vacation week in October? 86 00:06:59,569 --> 00:07:02,454 - You know, for your wedding. - Please, Randy. 87 00:07:02,556 --> 00:07:06,024 I know I shouldn't have lied. But where I was... 88 00:07:09,095 --> 00:07:12,013 It's personal, and I really don't want to talk about it. 89 00:07:12,115 --> 00:07:13,865 OK, John. 90 00:07:13,967 --> 00:07:16,301 Hey, you're fired. 91 00:07:25,912 --> 00:07:27,445 Thirsty? 92 00:07:35,722 --> 00:07:38,590 I'm sorry I hit you in the throat and dragged you off the beach, 93 00:07:38,692 --> 00:07:41,125 - but I had to do something. - What do you want? 94 00:07:42,395 --> 00:07:45,646 What I've always wanted, for you to come with me. 95 00:07:47,200 --> 00:07:49,818 Why do you look like John Locke? 96 00:07:49,920 --> 00:07:52,721 I knew he'd get me access to Jacob. 97 00:07:52,823 --> 00:07:57,375 Because John's a candidate. Or at least he was a candidate. 98 00:07:57,477 --> 00:07:58,943 What do you mean... 99 00:08:00,480 --> 00:08:02,840 What do you mean, "a candidate?" 100 00:08:04,334 --> 00:08:07,785 - Didn't Jacob tell you any of this? - Any of what? 101 00:08:07,887 --> 00:08:13,674 Oh, Richard, I'm sorry. You mean, you've been doing everything he told you 102 00:08:13,776 --> 00:08:16,177 all this time, and he never said why? 103 00:08:18,248 --> 00:08:20,014 I would never have done that to you. 104 00:08:20,116 --> 00:08:21,715 I would never have kept you in the dark. 105 00:08:21,818 --> 00:08:25,436 - And what would you have done? - I would have treated you with respect. 106 00:08:27,940 --> 00:08:32,243 Come with me, and I promise I'll tell you everything. 107 00:08:35,932 --> 00:08:39,867 - No. - Are you sure about that, Richard? 108 00:08:39,969 --> 00:08:42,971 Because people seldom get a second chance. 109 00:08:43,073 --> 00:08:45,423 I'm not going anywhere with you. 110 00:08:48,912 --> 00:08:51,062 All right... 111 00:09:00,073 --> 00:09:01,222 What? 112 00:09:07,330 --> 00:09:10,815 I'll be seeing you, Richard, sooner than you think. 113 00:09:21,895 --> 00:09:23,394 [woman sobbing] 114 00:09:37,961 --> 00:09:39,172 [clears throat] 115 00:09:39,196 --> 00:09:41,029 Am I interrupting? 116 00:09:43,266 --> 00:09:46,134 Tell me what happened to them. 117 00:09:46,235 --> 00:09:50,871 All right. There's a fairly reasonable chance that you won't believe me. 118 00:09:58,081 --> 00:09:59,563 Try me. 119 00:10:00,566 --> 00:10:02,133 John Locke killed them. 120 00:10:02,235 --> 00:10:04,936 - All by himself? - Yes. 121 00:10:05,038 --> 00:10:07,505 He turned into a pillar of black smoke, 122 00:10:07,607 --> 00:10:10,174 and he killed them right before my eyes. 123 00:10:10,276 --> 00:10:12,444 Did it kill Jacob as well? 124 00:10:14,548 --> 00:10:17,398 - Yes. - Then where's his body? 125 00:10:17,500 --> 00:10:20,702 Locke kicked him into the fire, and he burned away. 126 00:10:37,820 --> 00:10:40,938 Locke... Do you know why he carried Richard out into the jungle? 127 00:10:48,565 --> 00:10:50,231 He's recruiting. 128 00:11:13,889 --> 00:11:15,723 [door creaks] 129 00:11:54,063 --> 00:11:55,212 Hello, James. 130 00:12:03,890 --> 00:12:05,189 I thought you were dead. 131 00:12:06,926 --> 00:12:08,826 I am. 132 00:12:32,102 --> 00:12:33,234 [exhales] 133 00:12:38,257 --> 00:12:39,857 Here's to bein' dead. 134 00:12:44,548 --> 00:12:46,492 You're taking this extremely well. 135 00:12:46,516 --> 00:12:48,115 [scoffs] 136 00:12:48,218 --> 00:12:51,336 - Taking what extremely well? - That I'm here. 137 00:12:51,421 --> 00:12:56,991 I don't give a damn if you're dead, or time travelin' or... 138 00:12:57,093 --> 00:13:00,178 the Ghost of Christmas Past. 139 00:13:00,280 --> 00:13:02,013 All I care about is this whiskey. 140 00:13:02,098 --> 00:13:07,568 So bottom's up, get the hell out of my house. 141 00:13:12,892 --> 00:13:15,126 This isn't your house, James. 142 00:13:16,262 --> 00:13:17,962 The hell it ain't. 143 00:13:18,064 --> 00:13:20,765 No. You just lived here for a while. 144 00:13:20,867 --> 00:13:22,533 This was never your house. 145 00:13:26,506 --> 00:13:30,808 Who are you? You sure as hell ain't John Locke. 146 00:13:32,245 --> 00:13:36,230 - What makes you say that? - 'Cause Locke was scared... 147 00:13:36,332 --> 00:13:39,717 even when he was pretending he wasn't. 148 00:13:39,819 --> 00:13:41,619 But you... 149 00:13:44,257 --> 00:13:46,157 You ain't scared. 150 00:13:52,014 --> 00:13:56,150 What if I told you I was the person who could answer 151 00:13:56,253 --> 00:13:58,753 the most important question in the world? 152 00:14:06,529 --> 00:14:08,512 And what question is that? 153 00:14:10,083 --> 00:14:13,418 Why are you on this island? 154 00:14:13,503 --> 00:14:18,356 I'm on this island because my plane crashed, 155 00:14:18,457 --> 00:14:21,658 'cause my raft blew up... 156 00:14:21,761 --> 00:14:24,978 Because the helicopter I was on was ridin' one too heavy. 157 00:14:25,080 --> 00:14:27,064 That's not why you're here. 158 00:14:28,968 --> 00:14:30,435 And, if you come with me... 159 00:14:32,622 --> 00:14:34,054 I can prove it. 160 00:14:40,396 --> 00:14:43,097 Well, I guess I better put some pants on. 161 00:15:01,518 --> 00:15:04,319 OK. OK. 162 00:15:13,279 --> 00:15:16,213 - [motor stops] - Come on! 163 00:15:17,150 --> 00:15:18,866 Oh, damn it! 164 00:15:22,555 --> 00:15:24,421 [car alarm blares] 165 00:15:25,591 --> 00:15:28,626 Dude? Dude! 166 00:15:29,528 --> 00:15:31,295 [turns alarm off] 167 00:15:32,865 --> 00:15:34,810 - What are you doing? - What am I doing? 168 00:15:34,834 --> 00:15:36,200 What the hell are you doing? 169 00:15:36,302 --> 00:15:39,070 You ever park a car in your life? You're practically in my spot! 170 00:15:39,171 --> 00:15:40,871 - I'm sorry. - Yeah. 171 00:15:40,974 --> 00:15:43,591 But, you know, there's a handicap spot right over here. 172 00:15:43,693 --> 00:15:47,060 Yeah. Yeah, OK. But I don't have to park there. 173 00:15:47,162 --> 00:15:51,231 I can park anywhere I want. You need to stay inside the lines. 174 00:15:51,333 --> 00:15:54,802 I'm really sorry. They were supposed to reserve a spot for me. 175 00:15:54,904 --> 00:15:58,305 So, you know, I just parked here. 176 00:15:58,407 --> 00:15:59,807 [sighs] 177 00:15:59,909 --> 00:16:02,676 I haven't seen you before. You work here? 178 00:16:03,980 --> 00:16:06,330 Actually, I own the company. 179 00:16:12,722 --> 00:16:14,355 Hugo Reyes. 180 00:16:15,991 --> 00:16:18,125 John Locke. 181 00:16:18,227 --> 00:16:22,029 - Cool. What do you do here, John? - Actually, nothing. 182 00:16:22,132 --> 00:16:25,098 - My boss just fired me. - Oh? Who's your boss? 183 00:16:25,200 --> 00:16:27,218 His name is Randy. 184 00:16:27,320 --> 00:16:28,730 - But... - Randy Nations? 185 00:16:28,754 --> 00:16:32,723 - Yes. - Yeah, that guy is a huge douche. 186 00:16:32,825 --> 00:16:36,093 - You want me to talk to him for ya? - No, that's OK. 187 00:16:38,064 --> 00:16:40,097 I tell you what, John. 188 00:16:40,199 --> 00:16:45,036 I own a temp agency, too. Call this number 189 00:16:45,138 --> 00:16:50,340 and tell 'em that Hugo said to hook you up with a new job pronto. 190 00:16:53,229 --> 00:16:57,098 And chin up. Things are gonna work out. 191 00:17:07,476 --> 00:17:09,376 He's gettin' pretty ripe. 192 00:17:15,051 --> 00:17:17,668 - Where is everybody? - They left. 193 00:17:17,770 --> 00:17:19,103 They were going to the Temple. 194 00:17:19,205 --> 00:17:21,456 Right now it's the safest place on the island. 195 00:17:21,558 --> 00:17:24,992 - We should go there, too. - Are you all right? 196 00:17:28,897 --> 00:17:30,415 I'm fine. 197 00:17:32,785 --> 00:17:34,229 Come on, let's get out of here. 198 00:17:34,253 --> 00:17:36,304 What makes you think that I'm going? 199 00:17:36,406 --> 00:17:40,574 Because you want to find Jin. 200 00:17:40,677 --> 00:17:42,843 What do you know about my husband? 201 00:17:42,945 --> 00:17:49,116 I know that if he's on the island and he's alive, then he'll be at the Temple. 202 00:17:52,688 --> 00:17:54,738 Let's get moving. 203 00:17:56,609 --> 00:17:57,808 What about John? 204 00:18:00,380 --> 00:18:01,895 We need to bury him. 205 00:18:10,240 --> 00:18:12,472 What were you doing alone in that house, James? 206 00:18:12,575 --> 00:18:15,543 - Drinkin'. - Where are the rest of your friends? 207 00:18:15,645 --> 00:18:19,647 - Some temple somewhere. - Why aren't you with 'em? 208 00:18:19,749 --> 00:18:22,616 You know what? How about we just don't talk? 209 00:18:23,753 --> 00:18:25,570 You got it. 210 00:18:29,091 --> 00:18:30,308 [Sawyer] Who the hell is that? 211 00:18:31,644 --> 00:18:34,946 - You can see him? - The kid? Hell, yeah, I can see him. 212 00:18:35,048 --> 00:18:37,831 - Hey! - What... 213 00:18:49,011 --> 00:18:50,327 [grunts] 214 00:18:50,429 --> 00:18:52,163 [panting] 215 00:19:00,355 --> 00:19:04,124 You know the rules. You can't kill him. 216 00:19:07,480 --> 00:19:10,314 Don't tell me what I can't do. 217 00:19:19,241 --> 00:19:21,876 Don't tell me what I can't do! 218 00:19:27,866 --> 00:19:29,533 Locke! 219 00:19:31,404 --> 00:19:33,103 Locke! 220 00:19:35,575 --> 00:19:39,960 Look, whoever you are, you got about 20 seconds, and then I'm outta here! 221 00:19:44,367 --> 00:19:46,745 - Where is he? - What the hell are you doing here? 222 00:19:46,769 --> 00:19:48,518 - Where is he? - Locke? 223 00:19:48,620 --> 00:19:50,299 Ran off into the jungle after some kid. 224 00:19:50,323 --> 00:19:51,963 - We need to go now. - Go where? 225 00:19:52,058 --> 00:19:54,653 - To the Temple. Let's go. Let's go. - You know what? 226 00:19:54,677 --> 00:19:56,838 I've been to the Temple. I'm sticking with Locke. 227 00:19:56,862 --> 00:19:59,830 - That man is not John Locke. - I know. 228 00:19:59,932 --> 00:20:02,283 - Then why are you with him? - Because he's got answers, 229 00:20:02,384 --> 00:20:05,697 says he knows why I'm on this island. Unless you wanna tell me why. 230 00:20:05,721 --> 00:20:08,105 He's not gonna tell you anything. He's gonna kill you. 231 00:20:08,207 --> 00:20:10,640 If he wanted to kill me, he could've done it already. 232 00:20:10,726 --> 00:20:13,405 You don't understand what you're dealing with. He doesn't just want you dead. 233 00:20:13,429 --> 00:20:15,629 He wants everyone dead, everyone you care about, 234 00:20:15,731 --> 00:20:18,382 - and he won't stop... - [footsteps approaching] 235 00:20:25,558 --> 00:20:29,560 - Who you talking to? - Nobody. 236 00:20:29,662 --> 00:20:33,064 - You ever catch up with the kid? - What kid? 237 00:20:35,218 --> 00:20:36,616 Right. 238 00:20:36,719 --> 00:20:39,570 - Let's get on with it, shall we? - Yes, James. 239 00:20:40,205 --> 00:20:41,688 Let's get on with it. 240 00:20:46,612 --> 00:20:49,980 [woman] What kind of animal would you describe yourself as? 241 00:20:52,118 --> 00:20:54,785 - Excuse me? - What kind of animal 242 00:20:54,887 --> 00:20:56,954 would you describe yourself as? 243 00:20:59,058 --> 00:21:00,719 Don't know what that has to do with... 244 00:21:00,743 --> 00:21:03,103 Just say whatever comes to mind. 245 00:21:05,748 --> 00:21:09,249 Would you describe yourself as a people person? 246 00:21:12,237 --> 00:21:14,221 May I speak to your supervisor? 247 00:21:16,242 --> 00:21:19,877 Of course. I'll go get her. 248 00:21:27,386 --> 00:21:30,237 - [woman 2] Good morning, Mr. Locke? - Yeah. 249 00:21:30,339 --> 00:21:33,373 I'm Rose Nadler, the office supervisor. 250 00:21:33,475 --> 00:21:36,494 - What can I do for you? - What you can do, Ms. Nadler, 251 00:21:36,596 --> 00:21:39,663 is spare me the questions about what kind of animal I am, 252 00:21:39,765 --> 00:21:43,634 - and hopefully place me in a job. - Absolutely. 253 00:21:43,736 --> 00:21:45,736 What kind of placement are you looking for? 254 00:21:45,838 --> 00:21:49,167 Well, I see here that you have a listing for a site coordinator. 255 00:21:49,191 --> 00:21:51,208 Construction site coordinator. 256 00:21:51,310 --> 00:21:53,610 I'm not sure that's a good match. 257 00:21:53,713 --> 00:21:58,748 - If experience is the issue, I have... - Experience isn't the issue. 258 00:21:58,851 --> 00:22:02,519 Look, Mr. Reyes told me, 259 00:22:02,621 --> 00:22:04,921 if I came down here, I would be taken care of. 260 00:22:05,023 --> 00:22:08,025 And Mr. Reyes is my boss, so if he said that, 261 00:22:08,127 --> 00:22:09,760 I can make it happen for you. 262 00:22:09,862 --> 00:22:12,362 If you want to work construction, you got it. 263 00:22:12,464 --> 00:22:15,048 - Thank you. - I'm not finished. 264 00:22:15,151 --> 00:22:16,950 I will send you down there tomorrow, 265 00:22:17,052 --> 00:22:21,688 and then the day after, you will be back in my office. 266 00:22:23,359 --> 00:22:26,711 Look... Mr. Locke, 267 00:22:26,813 --> 00:22:29,130 let's try to be a little more realistic. 268 00:22:29,232 --> 00:22:32,483 And what do you know about realistic? 269 00:22:37,190 --> 00:22:41,208 I have cancer. Terminal cancer. 270 00:22:43,112 --> 00:22:44,511 I'm sorry. 271 00:22:44,613 --> 00:22:50,367 When the doctors first told me, I had a hard time accepting it. 272 00:22:50,469 --> 00:22:54,171 But, eventually, I got past the denial part, 273 00:22:54,273 --> 00:22:59,226 and I got back to living whatever life I've got left. 274 00:23:00,963 --> 00:23:07,017 So... How about we find you a job you can do? 275 00:23:14,343 --> 00:23:17,411 - Do you read? - Excuse me? 276 00:23:17,513 --> 00:23:21,248 - Books. You read books? - Sure. Who doesn't? 277 00:23:22,485 --> 00:23:26,186 My favorite's Steinbeck, Of Mice and Men. 278 00:23:26,288 --> 00:23:30,590 - You know that one? - Nope. A little after my time. 279 00:23:33,328 --> 00:23:36,997 It's about these two guys, George and Lennie. 280 00:23:37,099 --> 00:23:42,002 Lennie's kind of slow, causing George problems. 281 00:23:42,104 --> 00:23:44,404 So George walks him out in the woods, 282 00:23:44,506 --> 00:23:46,674 tells him to look out yonder and picture 283 00:23:46,776 --> 00:23:49,126 the pretty little house they're gonna live in one day. 284 00:23:50,129 --> 00:23:52,496 And he shoots Lennie in the back of the head. 285 00:23:52,598 --> 00:23:54,998 Well, that doesn't sound like a happy ending. 286 00:23:56,252 --> 00:23:57,484 It ain't. 287 00:24:02,658 --> 00:24:04,058 What's on your mind, James? 288 00:24:04,176 --> 00:24:07,261 I'm wondering what'd happen to you if I put a bullet in your head. 289 00:24:09,348 --> 00:24:11,115 Why don't we find out? 290 00:24:16,806 --> 00:24:17,938 What are you? 291 00:24:20,526 --> 00:24:23,143 What I am is trapped. 292 00:24:24,563 --> 00:24:26,243 And I've been trapped for so long 293 00:24:26,299 --> 00:24:29,300 that I don't even remember what it feels like to be free. 294 00:24:31,203 --> 00:24:32,752 Maybe you can understand that. 295 00:24:34,573 --> 00:24:37,524 But before I was trapped, I was a man, James, just like you. 296 00:24:37,626 --> 00:24:39,643 I have a hard time believing that. 297 00:24:39,745 --> 00:24:43,630 [Locke] You can believe whatever you want, but that's the truth. 298 00:24:43,733 --> 00:24:49,970 I know what it's like to feel joy, to feel pain, anger, fear... 299 00:24:50,706 --> 00:24:53,373 To experience betrayal. 300 00:24:53,475 --> 00:24:56,276 I know what it's like to lose someone you love. 301 00:25:01,167 --> 00:25:06,036 If you wanna shoot me, shoot me. But you're so close, James. 302 00:25:07,472 --> 00:25:10,073 It would be such a shame to turn back now. 303 00:25:35,768 --> 00:25:38,535 Why did you have to bring him to the statue in the first place? 304 00:25:38,637 --> 00:25:41,900 Because the people there need to see the face of what they're up against. 305 00:25:41,924 --> 00:25:45,925 And what's to stop what they're up against from changing his face? 306 00:25:46,028 --> 00:25:48,312 He can't. Not anymore. 307 00:25:49,515 --> 00:25:51,481 He's stuck this way. 308 00:26:31,707 --> 00:26:33,507 [all grunting] 309 00:26:39,865 --> 00:26:42,425 Does anyone want to say anything? 310 00:26:46,722 --> 00:26:48,471 Didn't any of you know him? 311 00:26:53,262 --> 00:26:55,062 All right, I knew him. 312 00:26:59,801 --> 00:27:01,952 John Locke was a... 313 00:27:09,411 --> 00:27:12,145 a believer. He was a man of faith. 314 00:27:12,248 --> 00:27:13,997 He was... 315 00:27:15,084 --> 00:27:16,783 a much better man... 316 00:27:18,587 --> 00:27:20,353 than I will ever be. 317 00:27:24,193 --> 00:27:26,309 And I'm very sorry I murdered him. 318 00:27:39,141 --> 00:27:42,175 [grumbles] This is the weirdest damn funeral I've ever been to. 319 00:27:51,336 --> 00:27:53,603 [alarm clock sounds] 320 00:28:32,644 --> 00:28:33,843 [ringing] 321 00:28:33,946 --> 00:28:37,081 [woman] Hello. Dr. Shephard's office. 322 00:28:37,183 --> 00:28:39,716 Hello? Can I help you? 323 00:28:40,586 --> 00:28:42,986 No. No, you can't. 324 00:28:44,390 --> 00:28:47,957 - Who was that on the phone? - No one. 325 00:28:48,059 --> 00:28:52,463 No one? John, I just heard you talking on the phone. 326 00:28:53,849 --> 00:28:58,418 [sighs] I was... I was calling Dr. Shephard. 327 00:29:01,923 --> 00:29:05,508 Well, good for you. When are you gonna see him? 328 00:29:05,610 --> 00:29:07,177 I'm not gonna see him. 329 00:29:08,047 --> 00:29:10,297 Well, I don't understand. 330 00:29:10,399 --> 00:29:12,479 - Why wouldn't you... - I got fired, Helen. 331 00:29:12,517 --> 00:29:14,451 [doorbell] 332 00:29:19,024 --> 00:29:21,308 Coming! 333 00:29:21,410 --> 00:29:24,428 [man] Ma'am? Oceanic courier. 334 00:29:24,530 --> 00:29:26,463 I'm delivering your lost luggage. 335 00:29:26,565 --> 00:29:27,697 All right. 336 00:29:29,735 --> 00:29:31,935 Sign here to accept the delivery. 337 00:29:35,474 --> 00:29:37,457 - [Helen] Thanks. - [man] OK, thanks. 338 00:29:46,301 --> 00:29:47,800 OK, John. 339 00:29:50,072 --> 00:29:51,738 Now talk to me. 340 00:29:52,807 --> 00:29:54,825 How did you get fired? 341 00:29:57,462 --> 00:30:01,231 I lied to Randy. I didn't go to the conference in Sydney. 342 00:30:02,601 --> 00:30:03,834 What? 343 00:30:05,387 --> 00:30:06,769 Open the case, Helen. 344 00:30:34,099 --> 00:30:35,983 What are these for? 345 00:30:37,136 --> 00:30:39,585 - My walkabout. - Your what? 346 00:30:39,687 --> 00:30:42,239 My walkabout. 347 00:30:42,341 --> 00:30:46,593 An adventure in the outback, man against nature. 348 00:30:47,780 --> 00:30:49,496 But they wouldn't let me go. 349 00:30:50,632 --> 00:30:53,800 And I sat there yelling at them, shouting at them, 350 00:30:53,902 --> 00:30:56,636 that they couldn't tell me what I can't do. 351 00:30:58,173 --> 00:31:00,173 But they were right. 352 00:31:05,297 --> 00:31:10,066 I'm sick of imagining what my life could be out of this chair, Helen. 353 00:31:10,168 --> 00:31:13,103 What it would be like to... 354 00:31:13,205 --> 00:31:18,174 walk down the aisle with you, 'cause it's not gonna happen. 355 00:31:22,063 --> 00:31:25,298 So if you need me to see more doctors, if... 356 00:31:25,400 --> 00:31:28,201 Have more consults, if you need me to get out of this chair, 357 00:31:28,303 --> 00:31:30,470 I don't blame you. 358 00:31:30,572 --> 00:31:33,807 But I don't want you to spend your life waiting for a miracle, Helen, 359 00:31:33,909 --> 00:31:38,428 because... there is no such thing. 360 00:31:51,610 --> 00:31:54,211 There are miracles, John. 361 00:31:57,049 --> 00:31:59,415 And the only thing... 362 00:32:01,120 --> 00:32:03,453 I was ever waiting for... 363 00:32:06,291 --> 00:32:07,574 was you. 364 00:32:37,556 --> 00:32:40,924 Nice view. Now what? 365 00:32:42,194 --> 00:32:43,893 Now we go down. 366 00:32:46,031 --> 00:32:47,664 Down where? 367 00:32:49,000 --> 00:32:50,483 Down there. 368 00:32:52,721 --> 00:32:55,138 No offense, but you already died, 369 00:32:55,240 --> 00:32:57,341 so it's great that this is not a big deal for you. 370 00:32:57,443 --> 00:32:59,609 But if you think I'm climbin' down there first, 371 00:32:59,711 --> 00:33:00,751 you are off your damn nut. 372 00:33:00,812 --> 00:33:03,292 It's no problem. I'll go first. 373 00:33:21,266 --> 00:33:22,699 You comin', James? 374 00:33:48,727 --> 00:33:50,427 [shouts] 375 00:33:53,348 --> 00:33:55,881 [grunting] 376 00:33:57,469 --> 00:33:59,452 [panting] 377 00:34:03,124 --> 00:34:04,524 [clanks] 378 00:34:09,314 --> 00:34:11,314 James! 379 00:34:12,801 --> 00:34:14,400 Locke! 380 00:34:17,589 --> 00:34:20,272 - Jump. I got you. Come on! - [groans] 381 00:34:20,375 --> 00:34:22,495 Come on, I got you! Come on! 382 00:34:22,794 --> 00:34:24,377 Come on! 383 00:34:25,213 --> 00:34:26,493 Come on! 384 00:35:06,487 --> 00:35:08,738 What is this place? 385 00:35:30,779 --> 00:35:35,348 - What the hell's that all about? - Inside joke. 386 00:35:35,450 --> 00:35:37,930 So this is what you wanted me to see? 387 00:35:37,985 --> 00:35:40,920 A hole in the cliff with some rocks on a scale? 388 00:35:41,022 --> 00:35:42,956 That's why I'm here? 389 00:35:46,595 --> 00:35:47,727 No. 390 00:36:01,476 --> 00:36:03,910 That's why you're here. 391 00:36:09,283 --> 00:36:13,352 That, James, is why you're all here. 392 00:36:29,755 --> 00:36:30,987 [whistle blows] 393 00:36:31,089 --> 00:36:33,456 [Locke] All right, dig it out. Come on. All the way. 394 00:36:33,558 --> 00:36:37,360 No cheatin'. Come on, now. Come on, all the way. 395 00:36:37,462 --> 00:36:41,142 You can catch 'em. You can catch 'em. Come on, dig it out. 396 00:36:42,717 --> 00:36:45,084 Bring it in now. Bring it in all the way. [claps] 397 00:36:45,186 --> 00:36:47,520 Good job. Good job. 398 00:36:47,622 --> 00:36:49,855 [indistinct chattering] 399 00:36:52,527 --> 00:36:55,161 All right, everyone! 400 00:36:55,263 --> 00:36:57,963 Please open your textbooks to chapter four. 401 00:36:58,065 --> 00:37:01,367 Today we are going to talk about... 402 00:37:01,469 --> 00:37:03,969 the human reproductive system. 403 00:37:04,071 --> 00:37:05,271 [bell rings] 404 00:37:05,373 --> 00:37:07,473 [indistinct chattering] 405 00:37:09,277 --> 00:37:13,346 Do you know where... Excuse me. Can you tell me where the teachers' lounge is? 406 00:37:13,448 --> 00:37:15,615 - Yeah, it's over there. - Thank you. 407 00:37:20,171 --> 00:37:22,055 [Ben] I know I sound like a broken record, 408 00:37:22,157 --> 00:37:24,274 but how many times do we have to go over this? 409 00:37:24,376 --> 00:37:27,193 If you have the last cup of coffee, 410 00:37:27,295 --> 00:37:31,848 you remove the filter and throw it away. 411 00:37:31,950 --> 00:37:34,450 Fear not. I will make a fresh pot. 412 00:37:34,536 --> 00:37:37,237 Actually, I was just hoping for some Earl Grey. 413 00:37:37,339 --> 00:37:41,975 Tea? Now there's a gentleman's drink. 414 00:37:42,077 --> 00:37:44,628 I don't believe we've met. Ben Linus. European history. 415 00:37:44,730 --> 00:37:48,214 - John Locke. Substitute. - Well, welcome. 416 00:38:03,749 --> 00:38:07,550 - Who wrote all this? - His name was Jacob. 417 00:38:08,953 --> 00:38:10,470 "Was" Jacob? 418 00:38:11,940 --> 00:38:14,123 He died yesterday. 419 00:38:20,032 --> 00:38:24,334 - You don't seem too upset about it. - I'm not. 420 00:38:27,455 --> 00:38:31,991 - Why are all the names crossed out? - They're not all crossed out. 421 00:38:33,160 --> 00:38:35,027 [Sawyer] "Shephard." 422 00:38:37,231 --> 00:38:38,698 That'd be Jack Shephard? 423 00:38:38,800 --> 00:38:40,550 [no audio] 424 00:38:47,208 --> 00:38:48,858 And he's not the only one. 425 00:38:54,749 --> 00:38:56,950 "Reyes." That's Hugo, right? 426 00:38:57,052 --> 00:38:58,951 [no audio] 427 00:39:00,989 --> 00:39:03,856 - What's the eight about? - Jacob had a thing for numbers. 428 00:39:05,860 --> 00:39:07,493 "Sixteen. Jarrah." 429 00:39:09,030 --> 00:39:11,330 [no audio] 430 00:39:11,432 --> 00:39:15,852 "Forty-two. Kwon." I don't know if it's Sun or if it's Jin. 431 00:39:19,958 --> 00:39:21,841 Here. 432 00:39:23,377 --> 00:39:25,377 "Four. Locke." 433 00:39:25,480 --> 00:39:27,580 I think we both know him. 434 00:39:34,038 --> 00:39:35,805 Last, but not least... 435 00:39:38,376 --> 00:39:40,910 "Number 15. Ford." 436 00:39:43,832 --> 00:39:47,533 - That would be you. - Why'd he write my name on this wall? 437 00:39:47,636 --> 00:39:50,803 - I never even met the guy. - I'm sure you did meet Jacob. 438 00:39:56,828 --> 00:39:59,879 At some point in your life, James, probably when you were young, 439 00:39:59,981 --> 00:40:03,816 when you were miserable and vulnerable, he came to you. 440 00:40:03,918 --> 00:40:08,053 He manipulated you, pulled your strings like you were a puppet. 441 00:40:08,155 --> 00:40:11,057 And, as a result, choices that you thought you made 442 00:40:11,159 --> 00:40:13,209 were never really choices at all. 443 00:40:14,812 --> 00:40:16,362 He was pushing you, James. 444 00:40:17,248 --> 00:40:18,548 Pushing you... 445 00:40:19,751 --> 00:40:21,434 to the island. 446 00:40:23,905 --> 00:40:28,374 - Why the hell would he do that? - Because you're a candidate. 447 00:40:28,476 --> 00:40:31,077 Candidate for what? 448 00:40:31,179 --> 00:40:33,446 He thought he was the protector of this place. 449 00:40:33,548 --> 00:40:35,881 And you, James, have been nominated... 450 00:40:37,068 --> 00:40:38,083 to take over that job. 451 00:40:38,185 --> 00:40:40,019 What does that mean? 452 00:40:40,121 --> 00:40:42,439 It means you've got three choices. 453 00:40:42,541 --> 00:40:46,643 First, you can do nothing, and... 454 00:40:48,112 --> 00:40:50,012 see how all this plays out. 455 00:40:52,083 --> 00:40:55,718 And possibly, your name... 456 00:40:55,821 --> 00:40:58,104 will get crossed out. 457 00:41:01,042 --> 00:41:04,677 Second option, you can accept the job, 458 00:41:04,779 --> 00:41:08,564 become the new Jacob and protect the island. 459 00:41:08,666 --> 00:41:12,635 - Protect it from what? - From nothing, James. 460 00:41:12,737 --> 00:41:15,838 That's the joke. There's nothing to protect it from. 461 00:41:15,940 --> 00:41:18,073 It's just a damn island. 462 00:41:18,176 --> 00:41:21,076 And it will be perfectly fine without Jacob or you, 463 00:41:21,179 --> 00:41:26,449 or any of the other people whose lives he wasted. 464 00:41:30,255 --> 00:41:33,372 You said there were three choices. 465 00:41:33,475 --> 00:41:36,041 The third choice, James, is that we just go. 466 00:41:37,512 --> 00:41:42,581 We just get the hell off this island, and we never look back. 467 00:41:44,135 --> 00:41:46,035 And how do we do that? 468 00:41:48,089 --> 00:41:49,489 Together. 469 00:41:59,283 --> 00:42:01,417 So what do you say, James? 470 00:42:03,354 --> 00:42:05,221 Are you ready to go home? 471 00:42:14,900 --> 00:42:16,649 Hell, yes. 34757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.