Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,300 --> 00:00:09,801
Westinghouse,
2
00:00:09,801 --> 00:00:11,887
first with the future,
3
00:00:13,305 --> 00:00:14,765
presents...
4
00:00:14,765 --> 00:00:17,893
The Lucille Ball-Desi Arnaz Show
5
00:00:17,893 --> 00:00:20,729
with special guest star Red Skelton,
6
00:00:20,729 --> 00:00:24,066
and, of course,
Vivian Vance and William Frawley.
7
00:00:27,653 --> 00:00:29,404
Good evening, ladies and gentlemen.
8
00:00:29,404 --> 00:00:31,073
On behalf of Westinghouse,
9
00:00:31,073 --> 00:00:34,909
I wanna welcome you
to another of our Lucy special shows.
10
00:00:34,909 --> 00:00:36,495
Our story begins tonight
11
00:00:36,495 --> 00:00:39,373
with the Ricardos and the Mertzes
flying to Alaska,
12
00:00:39,373 --> 00:00:43,043
where I'm booked to appear with my band
on Red Skelton's television show.
13
00:00:43,043 --> 00:00:47,130
It's originating from Nome
to help celebrate Alaskan statehood.
14
00:00:47,130 --> 00:00:48,423
So now if you'll excuse me,
15
00:00:48,423 --> 00:00:50,968
I'll have to rush to the airport
and catch the plane.
16
00:00:59,726 --> 00:01:01,645
Here's where our property is, Rick.
17
00:01:01,645 --> 00:01:03,355
Our own little Fort Knox.
18
00:01:03,355 --> 00:01:06,358
You know, Fred,
I can't thank you enough
19
00:01:06,358 --> 00:01:08,735
for cutting me in
on this real estate deal.
20
00:01:08,735 --> 00:01:12,406
I still say we should have waited
until we got to Alaska
21
00:01:12,406 --> 00:01:15,200
and looked at the property
before we bought it
22
00:01:15,200 --> 00:01:18,578
instead of going ahead
and buying a frozen pig in a poke.
23
00:01:20,330 --> 00:01:21,748
Listen, Ethel,
24
00:01:21,748 --> 00:01:25,084
this hunk of land is only ten minutes
from the heart of town.
25
00:01:25,084 --> 00:01:26,795
Bargains like that don't grow on trees.
26
00:01:26,795 --> 00:01:28,672
How do we know that it's a bargain?
27
00:01:28,672 --> 00:01:32,259
Just because some conniving friend
of yours from Alaska happens to write--
28
00:01:32,259 --> 00:01:35,637
Just a minute. Just a minute.
Charlie Charles is no conniver.
29
00:01:35,637 --> 00:01:37,431
He's as honest as the day is long.
30
00:01:37,431 --> 00:01:40,267
Yeah, but in Alaska,
it's the nights that are long.
31
00:01:43,020 --> 00:01:45,897
And you, you're the level-headed one.
32
00:01:45,897 --> 00:01:48,025
You were supposed to
talk him out of this deal.
33
00:01:48,025 --> 00:01:50,193
What happens? He talked you into it.
34
00:01:50,193 --> 00:01:53,655
A thousand dollars
for a 100-acre Popsicle.
35
00:01:53,655 --> 00:01:54,740
[Ethel] Yeah.
36
00:01:54,740 --> 00:01:56,867
Fred, I always knew
you were a little daffy,
37
00:01:56,867 --> 00:01:58,702
but I thought Ricky had more sense.
38
00:01:59,536 --> 00:02:00,787
Don't bug me, Ethel.
39
00:02:01,288 --> 00:02:03,749
Alaska's gonna have
the biggest land boom in history.
40
00:02:03,749 --> 00:02:06,043
- Oh, sure.
- That's right. He's right.
41
00:02:06,043 --> 00:02:09,087
Must I remind you of Florida in 1927?
42
00:02:09,838 --> 00:02:14,092
That little sand dune she wouldn't let me
buy is today known as Miami Beach.
43
00:02:15,177 --> 00:02:16,470
Well, I still agree with Ethel.
44
00:02:16,470 --> 00:02:20,514
I don't think we should've paid $500
apiece for some land we haven't even seen.
45
00:02:20,514 --> 00:02:21,850
That's right.
46
00:02:21,850 --> 00:02:26,605
Secretary of State Seward bought
the entire territory of Alaska
47
00:02:26,605 --> 00:02:28,649
without ever having seen it.
48
00:02:28,649 --> 00:02:30,192
And that turned out pretty well.
49
00:02:30,192 --> 00:02:32,110
And 10-to-1, he was a bachelor.
50
00:02:54,716 --> 00:02:58,679
- Oh, I've never been so cold in my life.
- Oh, you and me both.
51
00:02:59,763 --> 00:03:01,639
Now I know why Eskimos rub noses.
52
00:03:01,639 --> 00:03:03,975
If they kiss through their lips,
they'd stick together.
53
00:03:03,975 --> 00:03:05,477
When I get up to our room,
54
00:03:05,477 --> 00:03:07,979
I'm going to put a hot water bottle
in my snuggies.
55
00:03:07,979 --> 00:03:09,815
- You do that, dear.
-
56
00:03:09,815 --> 00:03:11,942
Hello. We'd like to check in.
57
00:03:11,942 --> 00:03:13,026
Uh, names, please?
58
00:03:13,026 --> 00:03:14,903
Ricardo and Mertz. We have reservations.
59
00:03:14,903 --> 00:03:16,488
Ah, yes. Here we are.
60
00:03:16,488 --> 00:03:17,489
Just a minute.
61
00:03:18,115 --> 00:03:20,032
These reservations start tomorrow.
62
00:03:20,032 --> 00:03:23,453
Oh, I know, but we came up a day early
because we bought some property up here.
63
00:03:23,453 --> 00:03:25,788
Yeah, our husbands are driving out
to look at it right now.
64
00:03:25,788 --> 00:03:28,709
I'm sorry,
we don't have a thing for tonight.
65
00:03:28,709 --> 00:03:29,793
You don't?
66
00:03:29,793 --> 00:03:33,922
Not a thing, and I'm afraid you'll find
all the other hotels in town filled too.
67
00:03:33,922 --> 00:03:36,550
- Oh.
- Oh, fine.
68
00:03:36,550 --> 00:03:38,510
Well, Lucy, what'll we do?
69
00:03:39,010 --> 00:03:41,471
Well, we'll just have to wait here
until Ricky and Fred come.
70
00:03:41,471 --> 00:03:43,932
Are you sure
you haven't got anything at all?
71
00:03:43,932 --> 00:03:46,560
I'm sorry,
there's not a thing for tonight.
72
00:03:46,560 --> 00:03:47,811
Oh, dear.
73
00:03:49,146 --> 00:03:51,189
Oh, for heaven's sake.
74
00:03:58,905 --> 00:04:01,283
- Mr. Skelton, welcome to Nome.
- How are you?
75
00:04:01,283 --> 00:04:02,909
Thank you. Thank you.
76
00:04:04,911 --> 00:04:06,079
Whew. Boy.
77
00:04:08,832 --> 00:04:11,001
This one's that one's mother.
78
00:04:11,543 --> 00:04:13,879
This is the nephew.
I didn't want to break up the family.
79
00:04:16,047 --> 00:04:17,966
Give them a bowl of milk
and put them to bed.
80
00:04:19,050 --> 00:04:21,386
Uh, your suite is all ready for you,
Mr. Skelton.
81
00:04:21,386 --> 00:04:22,971
- [Red] Thank you. I'll go right on in.
- Uh...
82
00:04:22,971 --> 00:04:24,473
- Oh, Mr. Skelton?
- Yes?
83
00:04:24,473 --> 00:04:26,516
I'm Lucy Ricardo, Ricky Ricardo's wife.
84
00:04:26,516 --> 00:04:27,934
Oh, glad to know you.
85
00:04:27,934 --> 00:04:31,021
And I'm Ethel Mertz.
My husband is her husband's band manager.
86
00:04:31,021 --> 00:04:32,105
How do you do?
87
00:04:32,105 --> 00:04:34,649
- Gee, your hair really is red.
- Naturally.
88
00:04:35,233 --> 00:04:36,818
That's more than she can say about hers.
89
00:04:36,818 --> 00:04:39,529
I wish I'd have said that.
90
00:04:39,529 --> 00:04:43,533
Mr. Skelton, uh,
maybe you could help us.
91
00:04:43,533 --> 00:04:45,410
You see, we came up here a day early,
92
00:04:45,410 --> 00:04:48,121
and they don't have any rooms for us
until tomorrow.
93
00:04:48,121 --> 00:04:50,207
Maybe you could use your influence.
94
00:04:50,832 --> 00:04:51,916
Well, I can try.
95
00:04:52,541 --> 00:04:53,835
- S--
- I'm sorry, Mr. Skelton.
96
00:04:53,835 --> 00:04:55,754
- There isn't a thing available.
- Oh?
97
00:04:55,754 --> 00:04:58,089
- Oh, my. What'll we do, Lucy?
- I don't know.
98
00:04:58,089 --> 00:04:59,174
Say, I'll tell you what.
99
00:04:59,174 --> 00:05:00,967
Tonight, you can use
one of the rooms in my suite.
100
00:05:00,967 --> 00:05:04,095
Oh, no, we wouldn't think
of inconveniencing you.
101
00:05:04,095 --> 00:05:07,265
No, it's quite all right. I'm on a diet,
and I'm supposed to cut down on sweets.
102
00:05:12,854 --> 00:05:14,272
Yes.
103
00:05:14,272 --> 00:05:15,524
That's a good hotel joke.
104
00:05:18,235 --> 00:05:21,988
I'm on a diet, and I'm supposed to
cut down on sweets.
105
00:05:22,738 --> 00:05:24,199
What, sad news?
106
00:05:26,076 --> 00:05:28,370
Oh, you sure it's all right now,
Mr. Skelton?
107
00:05:34,251 --> 00:05:37,128
Well, anyway, do the best you can.
108
00:05:37,128 --> 00:05:39,047
Yeah, we just got to have more beds.
109
00:05:39,548 --> 00:05:40,549
Okay.
110
00:05:47,305 --> 00:05:49,182
Said they'd try to find some for us.
111
00:05:49,182 --> 00:05:50,433
Well, they'd better.
112
00:05:50,433 --> 00:05:53,019
It's obvious the four of us
can't sleep on that.
113
00:05:53,019 --> 00:05:54,354
- That's for sure.
- [Ethel chuckles]
114
00:05:56,648 --> 00:05:57,983
Hey, what do you know?
115
00:05:57,983 --> 00:06:00,443
Alaskan Muzak.
116
00:06:00,443 --> 00:06:02,529
-
-
117
00:06:02,529 --> 00:06:05,574
[Ricky] I must have been out of my mind
to let you talk me into this thing.
118
00:06:05,574 --> 00:06:06,950
Well, it wasn't my fault.
119
00:06:06,950 --> 00:06:08,577
Well, it certainly wasn't my fault.
120
00:06:08,577 --> 00:06:09,995
What's the matter?
121
00:06:09,995 --> 00:06:12,330
You know the property we bought
was supposed to be ten minutes
122
00:06:12,330 --> 00:06:13,623
- from the heart of town?
- Yeah?
123
00:06:13,623 --> 00:06:15,876
Well, it's ten minutes
from the heart of town all right.
124
00:06:15,876 --> 00:06:17,878
- By airplane.
- Oh, no.
125
00:06:17,878 --> 00:06:19,796
Fred, is it really that far?
126
00:06:19,796 --> 00:06:22,966
If it was two miles farther,
it'd be in Siberia.
127
00:06:22,966 --> 00:06:24,467
For heaven's sake.
128
00:06:24,467 --> 00:06:27,387
From the looks of it,
we cornered the snow market.
129
00:06:28,513 --> 00:06:29,764
Thanks to Fred.
130
00:06:29,764 --> 00:06:31,933
What do you mean, "Thanks to Fred"?
131
00:06:31,933 --> 00:06:34,351
You were supposed to talk me out
of buying the property.
132
00:06:34,351 --> 00:06:37,063
If you didn't have crooked friends
like Charlie Charles,
133
00:06:37,063 --> 00:06:38,857
this thing wouldn't happen
in the first place.
134
00:06:38,857 --> 00:06:41,276
Oh, will you two stop bickering?
135
00:06:41,276 --> 00:06:43,486
Say, now that we know
we bought a white elephant,
136
00:06:43,486 --> 00:06:44,946
maybe we could sell it back to Charlie.
137
00:06:44,946 --> 00:06:47,407
- Ha!
- We tried that.
138
00:06:47,407 --> 00:06:48,742
Just because he's crooked,
139
00:06:48,742 --> 00:06:52,120
doesn't mean he's also stupid,
like somebody else we all know.
140
00:06:53,580 --> 00:06:56,750
I'm getting sick and tired
of your insults, Ricardo.
141
00:06:56,750 --> 00:06:58,418
Come on, Ethel. Let's go to our room.
142
00:06:58,418 --> 00:06:59,461
This is our room.
143
00:07:00,503 --> 00:07:02,047
All right, then, we'll go to ours.
144
00:07:02,047 --> 00:07:03,423
This is ours.
145
00:07:06,051 --> 00:07:08,053
- You mean the four of us are gonna share--
-
146
00:07:08,053 --> 00:07:09,137
Honey, honey.
147
00:07:09,137 --> 00:07:11,348
Mr. Skelton will hear you.
He's right in the next room.
148
00:07:11,348 --> 00:07:12,432
So let him hear me.
149
00:07:12,432 --> 00:07:13,850
Honey, this is part of his suite.
150
00:07:13,850 --> 00:07:15,936
He was nice enough
to let us use it for tonight.
151
00:07:15,936 --> 00:07:18,688
Yeah, Ricky. Our reservations
don't start until tomorrow,
152
00:07:18,688 --> 00:07:20,231
and there wasn't another room available.
153
00:07:20,231 --> 00:07:22,442
Well, ain't that just dandy?
154
00:07:22,442 --> 00:07:26,404
First I blow 500 bucks
on a frozen moose pasture...
155
00:07:26,404 --> 00:07:27,530
...and now this.
156
00:07:29,574 --> 00:07:31,910
Don't worry. They're sending up more beds.
157
00:07:31,910 --> 00:07:33,203
Well, they'd better.
158
00:07:33,203 --> 00:07:35,455
I'm not going to sleep in that old thing.
159
00:07:35,455 --> 00:07:37,290
Well, I'm not going to sleep
in that old thing.
160
00:07:37,290 --> 00:07:39,167
- If you think I am, you're crazy.
-
161
00:07:41,878 --> 00:07:42,879
[Lucy] Come in.
162
00:07:43,546 --> 00:07:45,715
- Here are your sleeping accommodations.
- Okay.
163
00:07:50,637 --> 00:07:55,225
Say, that looks like an army cot,
a hammock and a sleeping bag.
164
00:07:55,225 --> 00:07:57,060
Yeah, that's what is it all right.
165
00:07:57,894 --> 00:07:59,312
Oh, here you are.
166
00:07:59,312 --> 00:08:00,313
Thank you.
167
00:08:00,814 --> 00:08:03,358
- I hope you have a good night's sleep.
- Sure.
168
00:08:24,879 --> 00:08:27,674
Hurry up, Fred!
I want to get ready for bed too.
169
00:08:27,674 --> 00:08:29,843
Hold your horses, Ethel.
I'll be out in a minute.
170
00:08:31,803 --> 00:08:35,098
- Some accommodations.
- Oh, now, Rick, it's kind of cozy.
171
00:08:35,098 --> 00:08:38,184
Yeah, be it ever so humble,
there's no place like Nome.
172
00:08:44,190 --> 00:08:46,317
Things aren't bad enough, huh?
173
00:08:52,073 --> 00:08:53,116
Good night.
174
00:08:53,742 --> 00:08:55,076
Just a minute.
175
00:08:56,244 --> 00:08:57,871
We're going to do this democratically.
176
00:08:57,871 --> 00:08:59,914
We're going to draw
to see who sleeps where.
177
00:08:59,914 --> 00:09:00,915
That's right.
178
00:09:01,416 --> 00:09:02,751
Me first. Me first.
179
00:09:02,751 --> 00:09:04,711
Ah-ah-ah-ah! Don't cheat.
180
00:09:05,211 --> 00:09:08,548
My mother told me to choose...
181
00:09:08,548 --> 00:09:09,591
you!
182
00:09:11,176 --> 00:09:12,385
The hammock.
183
00:09:13,011 --> 00:09:14,721
Don't blame me. Blame your mother.
184
00:09:15,472 --> 00:09:16,473
I'll go last.
185
00:09:21,102 --> 00:09:22,645
What did you get, Fred? What did you get?
186
00:09:22,645 --> 00:09:23,980
None of your business.
187
00:09:23,980 --> 00:09:26,066
And get your big feet off my bed.
188
00:09:33,323 --> 00:09:35,533
-
-
189
00:09:39,913 --> 00:09:41,247
Fred, where are you going?
190
00:09:41,247 --> 00:09:43,208
Downstairs to complain.
191
00:09:43,833 --> 00:09:47,128
I didn't come 4,800 miles
to sleep in an envelope.
192
00:09:51,256 --> 00:09:54,302
- Well, I guess I'll get ready for bed.
-
193
00:10:14,072 --> 00:10:15,280
Is it all right, dear?
194
00:10:15,280 --> 00:10:16,908
Oh, yeah. Comfy-dandy.
195
00:10:19,828 --> 00:10:21,788
- I just...
- What?
196
00:10:21,788 --> 00:10:25,708
I think it would be awfully nice if you'd
offer to buy Fred's half of the property.
197
00:10:26,333 --> 00:10:27,252
What?
198
00:10:27,252 --> 00:10:30,755
Well, $500 is a lot of money
for Fred to lose.
199
00:10:30,755 --> 00:10:33,091
Well, it's a lot of money for me to lose.
200
00:10:33,091 --> 00:10:36,344
Well, I know, but we can afford to hang on
to the land better than Fred can.
201
00:10:36,344 --> 00:10:37,470
Nothing doing.
202
00:10:37,470 --> 00:10:40,557
We went into this thing as partners,
and we're gonna go broke as partners.
203
00:10:40,557 --> 00:10:43,643
Yes, and as long as you're partners,
you're gonna be at each other's throats.
204
00:10:43,643 --> 00:10:46,563
And our friendship with the Mertzes
means more to me than $500.
205
00:10:46,563 --> 00:10:48,314
All right, then. You buy it.
206
00:10:48,314 --> 00:10:49,440
Oh!
207
00:10:50,024 --> 00:10:51,025
- I really do--
-
208
00:10:53,319 --> 00:10:55,405
Oh. Good night, Ethel.
209
00:10:55,405 --> 00:10:56,905
- Good night.
-
210
00:10:56,905 --> 00:10:58,241
- Good night.
-
211
00:11:39,574 --> 00:11:41,409
Lucy, be careful.
You're going to hurt yourself.
212
00:12:28,831 --> 00:12:30,166
You all right?
213
00:12:30,166 --> 00:12:31,376
Yes...
214
00:12:34,504 --> 00:12:38,633
Takes knowing how, I guess,
to sleep in one of these.
215
00:12:59,028 --> 00:13:00,822
I wish you'd let me help you, dear.
216
00:13:40,445 --> 00:13:41,446
Thank you.
217
00:13:42,613 --> 00:13:44,407
- Good night.
- Good night.
218
00:13:48,578 --> 00:13:50,078
All right.
219
00:13:50,078 --> 00:13:53,041
Of all the double-distilled,
triple-chilled,
220
00:13:53,041 --> 00:13:55,543
crazy, upside-down ideas,
221
00:13:55,543 --> 00:13:56,544
this is it.
222
00:13:57,045 --> 00:14:00,214
This is it.
I want to tell you people something.
223
00:14:00,214 --> 00:14:02,467
Before they make Hawaii a state,
224
00:14:02,467 --> 00:14:04,844
they'd better be sure
they got enough beds to go around.
225
00:14:05,428 --> 00:14:07,722
I'm going to write my congressman
about this thing.
226
00:14:08,222 --> 00:14:09,682
What's his name?
227
00:14:11,184 --> 00:14:15,313
How do you get into one
of these goofy contraptions, anyhow?
228
00:14:15,813 --> 00:14:16,814
Look.
229
00:14:18,649 --> 00:14:21,444
You know, I'm liable to freeze
to death lying on this floor.
230
00:14:23,488 --> 00:14:25,490
A lot you'd care.
231
00:14:25,990 --> 00:14:28,451
Fred, are you going to
keep yapping all night?
232
00:14:28,451 --> 00:14:29,702
If I feel like it, yes.
233
00:14:29,702 --> 00:14:31,287
Oh, Fred.
234
00:14:31,287 --> 00:14:33,039
Okay, you take the bed.
235
00:14:33,039 --> 00:14:35,375
Come on, or none of us will get any sleep.
236
00:14:35,375 --> 00:14:37,126
- All right. Thanks.
- Honestly.
237
00:14:37,126 --> 00:14:38,544
The way it should have been.
238
00:14:47,553 --> 00:14:48,930
Oh! No! Don't turn out the light.
239
00:14:48,930 --> 00:14:51,265
I don't want people
walking over me all night.
240
00:14:52,308 --> 00:14:53,768
- All right.
-
241
00:14:53,768 --> 00:14:54,769
Good night.
242
00:14:56,104 --> 00:14:57,063
Good night.
243
00:14:57,063 --> 00:14:58,189
-
- Good night.
244
00:15:08,116 --> 00:15:09,617
I'm terribly sorry.
245
00:15:09,617 --> 00:15:11,369
Oh, that's all right. No damage done.
246
00:15:11,369 --> 00:15:13,996
I just came in to see
if everyone was taken care of.
247
00:15:13,996 --> 00:15:15,456
Oh, yes, everything is fine.
248
00:15:15,456 --> 00:15:17,625
- Peachy.
- Thanks a lot.
249
00:15:17,625 --> 00:15:18,876
- Good night.
- Good night.
250
00:15:18,876 --> 00:15:20,670
That's all right. It's fine.
251
00:15:26,342 --> 00:15:28,428
I'll make sure that doesn't happen again.
252
00:15:31,180 --> 00:15:32,306
You need any help, dear?
253
00:15:32,306 --> 00:15:33,933
No. I'm all right.
254
00:15:40,273 --> 00:15:42,358
That floor really is hard.
255
00:15:42,358 --> 00:15:44,110
You could say that again.
256
00:15:45,403 --> 00:15:47,613
If you think that's hard,
you should try this.
257
00:15:47,613 --> 00:15:49,574
Will everybody pipe down?
258
00:15:50,241 --> 00:15:53,119
Listen, if it hadn't been for you
and your lame-brained scheme,
259
00:15:53,119 --> 00:15:55,496
we wouldn't be in this
predicament in the first place.
260
00:15:55,496 --> 00:15:58,207
It's not bad enough we've got 49 states,
261
00:15:58,791 --> 00:16:00,460
now we gotta hear from Cuba.
262
00:16:01,669 --> 00:16:04,464
Oh, will you two stop fighting?
263
00:16:20,354 --> 00:16:21,647
- [Ricky] Good night.
- Good night.
264
00:16:21,647 --> 00:16:23,649
- [Ethel] Good night.
- Good night.
265
00:16:23,649 --> 00:16:26,319
-
-
266
00:16:26,903 --> 00:16:28,404
Come in!
267
00:16:37,038 --> 00:16:38,247
It's me again.
268
00:16:40,833 --> 00:16:43,920
I thought you was hooked on that door.
That's why I came in this door.
269
00:16:43,920 --> 00:16:46,839
Yeah, well, I thought
you were going to come in that door.
270
00:16:46,839 --> 00:16:48,257
That's why I hooked on that door.
271
00:16:48,257 --> 00:16:50,176
But that's all right.
Don't-- Don't worry about it.
272
00:16:50,176 --> 00:16:51,344
Well, I hate to be a nuisance,
273
00:16:51,344 --> 00:16:53,971
but I have a little problem
I thought Ricky could help me to solve.
274
00:16:53,971 --> 00:16:56,349
All right, sure, Red. What is it?
275
00:16:56,349 --> 00:16:58,726
Well, the actress that's supposed to work
in the sketch with me
276
00:16:58,726 --> 00:17:00,228
is not going to be able to make it.
277
00:17:00,228 --> 00:17:04,190
So, I thought maybe the girl that plays
the harp in your band could pinch-hit.
278
00:17:04,190 --> 00:17:07,068
Well, I'd love to let her do it, but she
doesn't know anything about acting.
279
00:17:10,154 --> 00:17:11,948
Well,
it's a "Freddie the Freeloader" sketch.
280
00:17:11,948 --> 00:17:14,617
Mostly pantomime. I can teach it
to anybody in about 15 minutes.
281
00:17:17,954 --> 00:17:19,413
- Lucy?
- Yes?
282
00:17:19,413 --> 00:17:20,414
No!
283
00:17:21,749 --> 00:17:23,960
Why not? I could do it!
284
00:17:23,960 --> 00:17:26,754
Listen, with you in the show,
Alaska will succeed from the Union.
285
00:17:26,754 --> 00:17:27,838
Succeed?
286
00:17:27,838 --> 00:17:29,340
Secede. Get out. Get out.
287
00:17:29,340 --> 00:17:31,884
- Oh, I'm sorry.
- Oh, no, Mr. Skelton, not you.
288
00:17:31,884 --> 00:17:34,387
Secede-- Get out of the Union.
Get out of the Union.
289
00:17:34,387 --> 00:17:36,722
Oh, please, Mr. Skelton. Give me a chance.
I'm sure I could do it.
290
00:17:36,722 --> 00:17:38,641
- Don't be a fool.
- Don't listen to him.
291
00:17:38,641 --> 00:17:40,309
If you let her do it,
you'd be out of your mind.
292
00:17:40,309 --> 00:17:41,811
He will not!
293
00:17:41,811 --> 00:17:43,271
And why are you so mean to me?
294
00:17:43,271 --> 00:17:44,355
Mean to you?
295
00:17:46,648 --> 00:17:48,651
Yes, mean and stubborn too!
296
00:17:50,194 --> 00:17:51,654
Hold it, hold it, hold it.
297
00:17:51,654 --> 00:17:53,114
I only came in to ask for a favor.
298
00:17:53,114 --> 00:17:55,575
I didn't want to start
another Spanish-American war.
299
00:17:56,742 --> 00:17:58,327
I say let her do it.
300
00:17:58,327 --> 00:18:00,204
Well, thank you, Fred.
301
00:18:00,204 --> 00:18:02,039
I'm glad you think I can do it.
302
00:18:02,039 --> 00:18:04,166
It's got nothing to do with your talent.
303
00:18:04,166 --> 00:18:05,751
I just want to get some sleep.
304
00:18:06,836 --> 00:18:08,504
Listen, you. You stay out of this, huh?
305
00:18:08,504 --> 00:18:10,423
Please, Rick, if you don't let her do it,
306
00:18:10,423 --> 00:18:12,090
none of us will get any sleep.
307
00:18:13,175 --> 00:18:14,635
All right. All right.
308
00:18:14,635 --> 00:18:16,637
Oh, thank you, honey!
309
00:18:17,305 --> 00:18:19,348
Fine. We'll try it first thing
in the morning at rehearsal.
310
00:18:19,348 --> 00:18:22,059
Thank you, Mr. Skelton. You won't be sorry
you gave me this chance. Believe me.
311
00:18:22,059 --> 00:18:25,186
I'm gonna get a good night's sleep, and
I'll be fresh as a daisy in the morning.
312
00:18:25,186 --> 00:18:26,814
Yes. Here.
313
00:18:27,815 --> 00:18:29,108
Good. Uh ...
314
00:18:30,443 --> 00:18:31,736
Hey, I've got an idea.
315
00:18:31,736 --> 00:18:33,654
Why don't you two girls
take my double bed,
316
00:18:33,654 --> 00:18:35,071
and I can sleep here in the hammock?
317
00:18:35,071 --> 00:18:36,866
Oh, no, we couldn't do that.
318
00:18:36,866 --> 00:18:37,867
Why not?
319
00:18:39,118 --> 00:18:41,037
I don't mind. I can sleep anywhere.
320
00:18:41,037 --> 00:18:42,121
Oh! Oh, thank you!
321
00:18:42,121 --> 00:18:44,123
That certainly is very nice of you,
Mr. Skelton.
322
00:18:44,123 --> 00:18:46,626
- Thank you, Mr. Skelton, so much.
- [Red] Sure.
323
00:18:54,215 --> 00:18:55,217
Good night.
324
00:19:14,779 --> 00:19:16,364
All right, this does it.
325
00:19:16,364 --> 00:19:17,782
Come on, Fred. Move over there.
326
00:19:18,282 --> 00:19:20,159
- Move over--
- I'm not budging!
327
00:19:20,159 --> 00:19:21,786
I'll freeze to death next to that window.
328
00:19:21,786 --> 00:19:23,913
All right then.
I'll sleep next to the window.
329
00:19:23,913 --> 00:19:26,040
-
- Come on.
330
00:19:28,709 --> 00:19:31,879
You and your schemes. You have to--
331
00:19:31,879 --> 00:19:33,923
What are you trying to do,
give me pneumonia?
332
00:19:33,923 --> 00:19:35,965
I just want half of the blankets.
333
00:19:35,965 --> 00:19:37,426
We're still partners, remember?
334
00:19:37,426 --> 00:19:38,761
Don't remind me.
335
00:19:57,738 --> 00:19:58,781
Ethel.
336
00:19:59,281 --> 00:20:00,366
Ethel.
337
00:20:00,366 --> 00:20:02,910
Oh, Lucy, I got to get some sleep.
338
00:20:02,910 --> 00:20:03,994
Listen, I've been thinking.
339
00:20:03,994 --> 00:20:07,080
I hate to see Ricky and Fred
squabbling over that property.
340
00:20:07,080 --> 00:20:08,165
Uh-huh.
341
00:20:08,165 --> 00:20:12,044
You know, big stars
like Red Skelton all own real estate.
342
00:20:12,044 --> 00:20:13,713
Yeah. So?
343
00:20:13,713 --> 00:20:16,549
So, why don't I ask Red Skelton
to buy that property
344
00:20:16,549 --> 00:20:18,175
and save our friendship?
345
00:20:18,175 --> 00:20:19,552
Okay.
346
00:20:19,552 --> 00:20:20,636
That's a good idea.
347
00:20:20,636 --> 00:20:22,930
I'll ask him the first thing
in the morning at rehearsal.
348
00:20:28,894 --> 00:20:30,604
- Good night.
- Good night.
349
00:20:40,698 --> 00:20:41,949
What now?
350
00:20:41,949 --> 00:20:43,534
I forgot to kiss Ricky good night.
351
00:20:43,534 --> 00:20:45,661
Oh, good grief.
352
00:21:02,636 --> 00:21:03,637
Ricky?
353
00:21:35,252 --> 00:21:36,462
For corn sakes!
354
00:21:49,934 --> 00:21:50,935
That's fine.
355
00:21:51,936 --> 00:21:54,980
Is Mr. Skelton ready for a dress rehearsal
on the "Freddie the Freeloader" sketch?
356
00:21:54,980 --> 00:21:57,066
I think so. He's been working
with the girl all morning.
357
00:21:57,066 --> 00:21:59,151
- Good. We'll take it from Maury's intro.
- Okay.
358
00:21:59,151 --> 00:22:02,404
All right, stand by for a dress rehearsal
on the "Freddie the Freeloader" sketch.
359
00:22:02,988 --> 00:22:05,907
Mr. Skelton,
your entrance is on a musical cue.
360
00:22:51,537 --> 00:22:55,291
♪ Show me a richer pair
Than you and me ♪
361
00:22:55,791 --> 00:22:59,795
♪ Travelin' everywhere
And travelin' free ♪
362
00:22:59,795 --> 00:23:01,463
♪ Poor us ♪
363
00:23:01,964 --> 00:23:03,507
♪ Poor us ♪
364
00:23:04,465 --> 00:23:06,468
♪ Poor everybody else ♪
365
00:23:07,970 --> 00:23:12,099
♪ People who don't have money
Don't pay bills ♪
366
00:23:12,099 --> 00:23:15,728
♪ Boy, am I glad we took
Our pauper pills ♪
367
00:23:16,228 --> 00:23:17,479
♪ Poor us ♪
368
00:23:18,188 --> 00:23:19,690
♪ Poor us ♪
369
00:23:20,648 --> 00:23:22,902
♪ Poor everybody else ♪
370
00:23:24,111 --> 00:23:28,073
♪ We don't give a darn
Give a darn, give a darn ♪
371
00:23:28,073 --> 00:23:30,784
♪ Now, I ask
Isn't that the way to live? ♪
372
00:23:32,119 --> 00:23:34,413
♪ We don't give a darn ♪
373
00:23:34,413 --> 00:23:35,497
♪ Give a darn ♪
374
00:23:35,497 --> 00:23:36,582
[Lucy] ♪ Give a darn ♪
375
00:23:36,582 --> 00:23:38,667
♪ Of course
We haven't even got a darn to give ♪
376
00:23:40,502 --> 00:23:44,340
♪ All that we have is lots
Of time to spend ♪
377
00:23:44,340 --> 00:23:48,010
♪ Wanderin' through the land
Of let's pretend ♪
378
00:23:48,510 --> 00:23:49,970
♪ Poor us ♪
379
00:23:50,512 --> 00:23:52,013
♪ Poor us ♪
380
00:23:52,890 --> 00:23:55,142
♪ Poor everybody else ♪
381
00:23:56,477 --> 00:23:58,020
♪ Poor us ♪
382
00:23:58,520 --> 00:23:59,980
♪ Poor us ♪
383
00:24:00,814 --> 00:24:02,816
♪ Poor everybody else ♪
384
00:24:16,914 --> 00:24:18,916
♪ Poor everybody else ♪
385
00:24:20,584 --> 00:24:22,962
♪ Poor everybody else ♪
386
00:24:30,177 --> 00:24:32,888
- Ah, yeah. Hey, you hungry?
-
387
00:24:32,888 --> 00:24:34,223
- Famished.
- Yeah.
388
00:24:34,223 --> 00:24:35,683
- Dinner?
- Where?
389
00:24:35,683 --> 00:24:37,142
How about the Waldorf?
390
00:24:37,142 --> 00:24:39,645
- Oh, not again.
- The Ritz?
391
00:24:40,229 --> 00:24:42,773
Why not? I love the maître d'.
392
00:24:43,357 --> 00:24:44,400
Really?
393
00:24:53,909 --> 00:24:56,869
-
-
394
00:33:18,622 --> 00:33:20,624
-
-
395
00:33:30,884 --> 00:33:35,263
♪ Pity the folks who think
They have much more ♪
396
00:33:35,263 --> 00:33:39,267
♪ They are the ones
That we feel sorry for ♪
397
00:33:39,267 --> 00:33:41,269
♪ Poor us ♪
398
00:33:41,269 --> 00:33:42,854
♪ Poor us ♪
399
00:33:43,563 --> 00:33:45,815
♪ Poor everybody else ♪
400
00:33:47,192 --> 00:33:49,194
- ♪ What do we got? ♪
- ♪ Nothin' ♪
401
00:33:49,194 --> 00:33:51,279
♪ Nothin's what I choose ♪
402
00:33:51,279 --> 00:33:52,906
- ♪ What do we got? ♪
- ♪ Nothin' ♪
403
00:33:52,906 --> 00:33:55,200
♪ Oh, what do we got to lose? ♪
404
00:33:55,200 --> 00:33:57,369
♪ We don't want your sympathy ♪
405
00:33:57,369 --> 00:33:58,745
♪ Give it to the poor ♪
406
00:33:59,829 --> 00:34:01,748
♪ Poor everybody ♪
407
00:34:01,748 --> 00:34:03,917
♪ Poor everybody ♪
408
00:34:03,917 --> 00:34:06,169
♪ Poor everybody else ♪
409
00:34:09,297 --> 00:34:11,675
-
-
410
00:34:17,347 --> 00:34:18,556
- Hi.
- Hi, honey.
411
00:34:20,058 --> 00:34:21,142
How did rehearsal go?
412
00:34:21,142 --> 00:34:22,518
Just wonderful.
413
00:34:22,518 --> 00:34:24,312
Red said I was fine,
and I get to do the show.
414
00:34:24,312 --> 00:34:26,648
Oh, that's great.
Did Ricky think you were good?
415
00:34:26,648 --> 00:34:29,150
I didn't even ask him.
He and Fred are still at each other.
416
00:34:29,150 --> 00:34:32,779
I did want to get within snarling range.
But I talked to Red about the property.
417
00:34:32,779 --> 00:34:35,532
We rented a jeep and are driving out there
to look at it right now.
418
00:34:35,532 --> 00:34:37,659
- And if he likes it, he's gonna buy it.
- Great.
419
00:34:40,579 --> 00:34:42,414
- You want to come along?
- No, thanks, honey.
420
00:34:42,414 --> 00:34:43,832
I'm going to go buy some souvenirs.
421
00:34:43,832 --> 00:34:45,750
With Fred at rehearsal,
this is my big chance.
422
00:34:45,750 --> 00:34:47,085
Okay.
423
00:34:47,085 --> 00:34:50,005
Listen, don't say a word to the boys,
'cause I wanna close the deal first.
424
00:34:50,005 --> 00:34:52,132
- I wouldn't open my mouth.
- Well, I just want to make sure.
425
00:34:52,132 --> 00:34:54,009
- You've known me longer than that.
- Yeah. Bye.
426
00:34:54,009 --> 00:34:55,010
Bye.
427
00:34:56,969 --> 00:34:58,888
Say, that's great news!
428
00:34:59,681 --> 00:35:01,181
Thank you very much for calling.
429
00:35:02,100 --> 00:35:05,061
Fred! Fred!
430
00:35:05,061 --> 00:35:06,146
What do you want now?
431
00:35:06,146 --> 00:35:08,732
The way you've been chasing me around,
my feet are worn clear up to my ankles.
432
00:35:08,732 --> 00:35:11,401
Wait till you hear the news.
That was Charlie Charles on the phone.
433
00:35:11,401 --> 00:35:13,111
They think there is oil on our property!
434
00:35:13,111 --> 00:35:14,446
- Oil?
- Yeah!
435
00:35:14,446 --> 00:35:16,656
- Yippee! Yippee!
- [Ricky laughs]
436
00:35:17,616 --> 00:35:18,700
What do you know?
437
00:35:18,700 --> 00:35:21,661
We didn't make such a bad
business deal after all.
438
00:35:21,661 --> 00:35:24,247
I knew that you were a shrewd businessman.
439
00:35:24,247 --> 00:35:27,208
You're a pretty smart little man yourself,
Mr. Ricardo.
440
00:35:31,338 --> 00:35:33,882
- Hey, hey, hey, hey! Fellas!
- What's the matter?
441
00:35:33,882 --> 00:35:35,550
What are you trying to do,
strangle each other?
442
00:35:35,550 --> 00:35:37,469
- Wait till you hear the news!
- What news?
443
00:35:37,469 --> 00:35:39,679
They think that there's oil
on our property!
444
00:35:40,430 --> 00:35:42,056
- Oil?
- Yes, oil.
445
00:35:42,056 --> 00:35:44,601
- M-O-N-E-Y.
- Isn't that's great?
446
00:35:44,601 --> 00:35:46,686
- Oh, my gosh!
- What's the matter?
447
00:35:46,686 --> 00:35:48,772
Well, uh, Lucy rented a jeep,
448
00:35:48,772 --> 00:35:51,900
and she and Red are on their way out
to look at the property right now.
449
00:35:51,900 --> 00:35:53,234
- For what?
- Well,
450
00:35:53,234 --> 00:35:55,862
she felt if she got rid of it,
you two would stop fighting.
451
00:35:55,862 --> 00:35:57,947
And Red said if he liked the property,
he'd buy it.
452
00:35:57,947 --> 00:35:59,032
- What?
- Buy it?
453
00:35:59,032 --> 00:36:00,492
- Yeah.
- Oh, no!
454
00:36:00,492 --> 00:36:02,369
- Oh, no.
- Maybe we can stop her.
455
00:36:02,369 --> 00:36:03,536
What are you going to do, fly?
456
00:36:03,536 --> 00:36:05,664
Why not? We'll go to the airport
and rent a plane.
457
00:36:05,664 --> 00:36:08,500
- Come on. Let's go. Move! Move!
- Rent a plane?
458
00:36:22,305 --> 00:36:24,724
Hey, it's beginning to snow.
459
00:36:24,724 --> 00:36:26,685
Yeah. Hope it's not much farther.
460
00:36:28,143 --> 00:36:29,979
Isn't this beautiful country?
461
00:36:29,979 --> 00:36:31,523
Hey, it's coming down hard.
462
00:36:31,523 --> 00:36:33,190
Maybe we ought to turn back.
463
00:36:33,190 --> 00:36:35,360
Oh, you haven't seen the property yet.
464
00:36:35,360 --> 00:36:38,196
I'll drive a little faster.
You keep an eye out for cops.
465
00:36:38,196 --> 00:36:39,197
Okay.
466
00:36:41,449 --> 00:36:43,493
Hey. Look.
467
00:36:47,539 --> 00:36:48,790
Is she kidding?
468
00:36:48,790 --> 00:36:50,917
She could do it, too.
469
00:36:55,130 --> 00:36:57,047
Extreme cold front passing Nome.
470
00:36:57,047 --> 00:37:00,176
Visibility and snow reduced to zero.
Gambell clear to Nome.
471
00:37:00,969 --> 00:37:02,053
I got it.
472
00:37:02,053 --> 00:37:03,221
Roger. Out.
473
00:37:08,893 --> 00:37:10,186
[Ricky] Oh, hello.
474
00:37:10,186 --> 00:37:13,064
Uh, mister, we would like
to rent an airplane with a pilot.
475
00:37:13,064 --> 00:37:15,275
- Yeah. It's important.
- Money's no object.
476
00:37:15,275 --> 00:37:16,401
Quiet, Ethel.
477
00:37:18,945 --> 00:37:20,613
What about the plane, mister?
478
00:37:20,613 --> 00:37:24,242
I'm sorry, all planes have been grounded.
There's a blizzard heading this way.
479
00:37:24,242 --> 00:37:25,744
A blizzard?
480
00:37:25,744 --> 00:37:27,328
Oh, no.
481
00:37:27,328 --> 00:37:28,621
Wouldn't you know it?
482
00:37:28,621 --> 00:37:32,000
First Miami Beach,
then the '29 crash and now this.
483
00:37:36,504 --> 00:37:39,674
If I don't get back,
I'm going to miss my television show.
484
00:37:39,674 --> 00:37:42,218
Yeah, but you haven't
seen the property yet.
485
00:37:42,218 --> 00:37:43,719
Look, I'll make a deal with you.
486
00:37:43,719 --> 00:37:47,056
If you'll turn back now, I'll buy
the property without even looking at it.
487
00:37:47,056 --> 00:37:48,850
- You will, honestly?
- Honestly.
488
00:37:48,850 --> 00:37:50,518
Ah, Mr. Skelton, you're wonderful.
489
00:37:50,518 --> 00:37:52,103
I could kiss you for that.
490
00:37:52,103 --> 00:37:54,731
-
-
491
00:38:01,613 --> 00:38:03,864
Boy, when you kiss, you kiss!
492
00:38:03,864 --> 00:38:06,451
Oh, dear. Now what are we going to do?
493
00:38:06,451 --> 00:38:08,953
Start walking
or wait till the spring thaw.
494
00:38:08,953 --> 00:38:10,789
I'm a member of the Motor Club.
495
00:38:10,789 --> 00:38:12,791
Oh, that's keen. That's keen.
496
00:38:12,791 --> 00:38:15,376
I don't think they have a branch
in this neighborhood.
497
00:38:15,376 --> 00:38:16,878
Oh, well, that could be.
498
00:38:16,878 --> 00:38:19,005
Yeah, we'd better get out
and start walking.
499
00:38:28,306 --> 00:38:30,058
Boy, is it cold.
500
00:38:30,058 --> 00:38:31,893
My feet are freezing.
501
00:38:31,893 --> 00:38:34,145
I don't know how the penguins stand it.
502
00:38:34,145 --> 00:38:35,939
What a place to own property.
503
00:38:37,148 --> 00:38:39,901
I'll probably have to come up
in the summer and mow the snow.
504
00:38:47,075 --> 00:38:48,243
Oh...
505
00:38:51,371 --> 00:38:53,331
What are you doing out here
in this blizzard?
506
00:38:53,331 --> 00:38:54,748
We're lost.
507
00:38:54,748 --> 00:38:57,877
Yeah. We're--
Our jeep got stuck in the snow.
508
00:38:57,877 --> 00:39:00,088
We're trying to find our way to Nome.
509
00:39:00,088 --> 00:39:02,172
You can't go in this blizzard.
510
00:39:02,172 --> 00:39:03,258
Yeah, you're telling us.
511
00:39:03,258 --> 00:39:06,427
Have you got an old dog sled
or something we can mush in?
512
00:39:06,427 --> 00:39:08,304
Dog sleds are old-fashioned.
513
00:39:08,304 --> 00:39:09,764
We use airplanes.
514
00:39:09,764 --> 00:39:11,181
Airplanes?
515
00:39:11,181 --> 00:39:15,812
We were just on our way to the airstrip
to make sure my plane is tied down.
516
00:39:15,812 --> 00:39:17,605
Hey, maybe you could fly us in.
517
00:39:18,481 --> 00:39:20,149
I'm sorry. It's too dangerous.
518
00:39:20,149 --> 00:39:22,026
Would you do it if we paid you?
519
00:39:22,026 --> 00:39:23,361
How much?
520
00:39:23,361 --> 00:39:24,529
A hundred bucks.
521
00:39:26,406 --> 00:39:27,782
It's too risky.
522
00:39:27,782 --> 00:39:29,742
How about 200?
523
00:39:29,742 --> 00:39:31,286
I only brought a hundred with me.
524
00:39:31,286 --> 00:39:35,081
Oh. Fly now, pay later?
525
00:39:37,667 --> 00:39:39,794
I'm sorry. My plane's too valuable.
526
00:39:39,794 --> 00:39:40,795
Oh.
527
00:39:42,213 --> 00:39:43,214
I've got an idea.
528
00:39:44,172 --> 00:39:46,342
Hey, I think I can make it
worth your while.
529
00:39:48,553 --> 00:39:50,722
They must be freezing
out there in that jeep.
530
00:39:53,056 --> 00:39:55,018
Are you sure my wife is
all right out there?
531
00:39:55,018 --> 00:39:56,393
It's coming down pretty hard.
532
00:39:56,393 --> 00:39:58,187
She may be delayed a little
in getting back,
533
00:39:58,187 --> 00:39:59,939
but I'm sure there's nothing
to worry about.
534
00:39:59,939 --> 00:40:01,024
I hope you're right.
535
00:40:01,024 --> 00:40:03,651
Believe me, this weather
is only dangerous if you're flying,
536
00:40:03,651 --> 00:40:05,612
and who'd be silly enough
to be doing that?
537
00:40:09,282 --> 00:40:11,492
Hey, the blizzard stopped.
538
00:40:11,492 --> 00:40:13,828
- No. We're flying above it.
- Oh.
539
00:40:13,828 --> 00:40:15,622
What's that blue stuff out there?
540
00:40:15,622 --> 00:40:17,123
Sky.
541
00:40:17,123 --> 00:40:20,001
- Yeah? Sure is clear.
- Mmm.
542
00:40:20,001 --> 00:40:22,253
You act as though
you've never seen sky before.
543
00:40:22,253 --> 00:40:24,464
I haven't. I live in Los Angeles.
544
00:40:31,137 --> 00:40:32,555
Are you warm?
545
00:40:32,555 --> 00:40:34,474
Well, it is kind of close in here.
546
00:40:35,642 --> 00:40:36,726
How about you?
547
00:40:36,726 --> 00:40:37,810
I'm very comfortable.
548
00:40:38,686 --> 00:40:41,230
Boy, I'm roasting. Phew!
549
00:40:43,149 --> 00:40:44,859
Hot.
550
00:40:45,360 --> 00:40:46,777
Do you mind if I open the window?
551
00:40:46,777 --> 00:40:48,488
No, no, don't touch that!
552
00:40:57,372 --> 00:40:59,290
I have a feeling
you turned the wrong handle.
553
00:40:59,290 --> 00:41:00,291
Yeah.
554
00:41:01,084 --> 00:41:03,544
What's the matter? What's the matter?
555
00:41:06,089 --> 00:41:07,507
He's unconscious.
556
00:41:07,507 --> 00:41:08,883
He must have hit his head.
557
00:41:08,883 --> 00:41:11,386
- Hey! Wake up! Wake up!
- Hey.
558
00:41:11,386 --> 00:41:13,388
Oh, it's no use. He's out like a light.
559
00:41:13,388 --> 00:41:15,014
Oh, for heaven's sake.
560
00:41:15,014 --> 00:41:17,558
What are we-- What--
Do you know how to fly?
561
00:41:17,558 --> 00:41:18,726
No.
562
00:41:18,726 --> 00:41:19,852
Don't you?
563
00:41:19,852 --> 00:41:21,688
- No!
- Hey.
564
00:41:21,688 --> 00:41:24,315
Hey, don't just sit there.
Get up here and do something.
565
00:41:24,315 --> 00:41:25,942
First we've got to get him back here.
566
00:41:25,942 --> 00:41:27,568
Okay. Pull.
567
00:41:29,529 --> 00:41:31,656
This blizzard is gonna last forever.
568
00:41:31,656 --> 00:41:33,783
Oh, now, don't give up hope, Fred.
569
00:41:33,783 --> 00:41:36,494
All that oil slipping through my fingers.
570
00:41:38,079 --> 00:41:39,747
Oh, Fred, take it easy.
571
00:41:39,747 --> 00:41:42,333
How do you know
Lucy sold him the property?
572
00:41:42,333 --> 00:41:45,795
Because Lucy hasn't done one thing right
since the day we met her.
573
00:41:45,795 --> 00:41:47,922
That's how I know
she sold him the property.
574
00:41:57,056 --> 00:41:58,808
Oh, don't worry, Red.
575
00:41:58,808 --> 00:42:00,852
- Everything's going to be all right.
- [Red sobbing]
576
00:42:01,561 --> 00:42:04,897
They say these planes are simple enough
for a child to fly.
577
00:42:04,897 --> 00:42:06,858
Yeah, but how you going
to get a child up here?
578
00:42:06,858 --> 00:42:09,277
Oh...
579
00:42:10,695 --> 00:42:12,947
- Oh. The radio.
- What's the matter with it?
580
00:42:12,947 --> 00:42:14,782
Maybe I can contact somebody.
581
00:42:20,872 --> 00:42:22,123
What do I say?
582
00:42:22,123 --> 00:42:24,834
Don't ask me.
I haven't been on radio in years.
583
00:42:27,335 --> 00:42:28,546
- Hey.
- Huh?
584
00:42:28,546 --> 00:42:29,964
It looks like the blizzard stopped.
585
00:42:29,964 --> 00:42:31,299
- Oh, great.
- Stopped? Oh.
586
00:42:31,299 --> 00:42:32,967
Yeah. I think it stopped snowing.
587
00:42:32,967 --> 00:42:34,177
Great.
588
00:42:34,177 --> 00:42:36,137
- Mister.
- Hey, it stopped snowing.
589
00:42:36,137 --> 00:42:37,263
Can we go up now?
590
00:42:37,263 --> 00:42:41,350
[Lucy on radio] Hello? Hello, Roger? Hello?
591
00:42:41,350 --> 00:42:42,435
Nome Airport.
592
00:42:42,435 --> 00:42:44,270
-
- What's the matter?
593
00:42:45,605 --> 00:42:48,940
I got the Nome Airport.
594
00:42:48,940 --> 00:42:50,026
What do I say?
595
00:42:50,026 --> 00:42:53,154
Hello? Hello? Hello, air-- airport.
596
00:42:53,154 --> 00:42:54,572
Identify yourself.
597
00:42:54,572 --> 00:42:56,364
This is Lucy Ricardo.
598
00:42:58,409 --> 00:42:59,869
That's my wife, sir.
599
00:42:59,869 --> 00:43:01,036
Lucy, where are you?
600
00:43:01,036 --> 00:43:03,081
Ricky, we're in an airplane.
601
00:43:03,081 --> 00:43:04,998
In this kind of weather?
602
00:43:04,998 --> 00:43:06,918
You come right down here!
603
00:43:06,918 --> 00:43:09,712
- We'd love to, but we can't.
- Why not?
604
00:43:09,712 --> 00:43:13,049
Uh, Red, you'd better tell him.
605
00:43:14,133 --> 00:43:17,011
[Red] We're in a little trouble.
Our pilot got knocked cold.
606
00:43:17,887 --> 00:43:19,889
Who's flying the plane?
607
00:43:19,889 --> 00:43:22,433
[Red] Don't tell the Motor Vehicle
Department, but I am.
608
00:43:23,684 --> 00:43:26,062
Oh, oh, thank goodness.
609
00:43:26,062 --> 00:43:28,064
Thank goodness, Red,
that you know how to fly.
610
00:43:28,064 --> 00:43:29,732
How much flying time have you had?
611
00:43:30,440 --> 00:43:31,692
Going on three minutes.
612
00:43:37,739 --> 00:43:38,825
Honey!
613
00:43:38,825 --> 00:43:41,619
[Lucy] Oh, don't worry, Ricky.
We'll be all right.
614
00:43:41,619 --> 00:43:44,539
The plane practically flies itself.
615
00:43:46,415 --> 00:43:47,500
What are we going to do?
616
00:43:47,500 --> 00:43:50,503
The first thing to do is find out
if she sold him the property.
617
00:43:50,503 --> 00:43:51,754
Fred!
618
00:43:53,172 --> 00:43:54,297
Oh!
619
00:43:55,591 --> 00:43:57,260
Is there anything we can do at all?
620
00:43:58,094 --> 00:44:00,096
Now you keep calm and listen carefully.
621
00:44:00,096 --> 00:44:01,639
I'll tell you exactly what to do.
622
00:44:01,639 --> 00:44:04,308
Okay, okay, just a minute.
623
00:44:04,308 --> 00:44:07,603
The man at the airport's gonna give us
instructions. I'll tell you what he says.
624
00:44:08,396 --> 00:44:09,564
Go ahead, Roger.
625
00:44:17,780 --> 00:44:19,114
[Ricky] That's them right there.
626
00:44:19,114 --> 00:44:20,783
I've got you on the radar scope.
627
00:44:20,783 --> 00:44:23,077
You're close enough now
to start losing altitude.
628
00:44:23,744 --> 00:44:25,371
They got us on radar scope.
629
00:44:25,371 --> 00:44:26,455
Oh, good.
630
00:44:27,540 --> 00:44:30,960
He says to lose altitude,
you push forward on the wheel.
631
00:44:30,960 --> 00:44:32,545
- Push forward on the wheel?
- Yeah.
632
00:44:32,545 --> 00:44:34,797
Okay, cross your fingers.
633
00:44:37,633 --> 00:44:39,468
Hang on! Put your hands on.
634
00:44:43,890 --> 00:44:46,309
Too much. Too much. Pull it back.
635
00:45:00,948 --> 00:45:03,201
I get the feeling
we're doing something wrong.
636
00:45:03,784 --> 00:45:05,536
He says we're looping.
637
00:45:05,536 --> 00:45:06,704
Looping?
638
00:45:06,704 --> 00:45:08,539
What do you know, I'm a stunt pilot.
639
00:45:09,748 --> 00:45:12,501
- Push in the wheel slowly.
- Huh?
640
00:45:23,429 --> 00:45:25,097
Do something, quick!
641
00:45:25,097 --> 00:45:26,181
Like what?
642
00:45:26,181 --> 00:45:27,350
Anything.
643
00:45:27,850 --> 00:45:29,268
Okay, let's change seats.
644
00:45:29,268 --> 00:45:30,393
You take the wheel.
645
00:45:33,105 --> 00:45:35,608
The man says turn the wheel to the right.
646
00:45:35,608 --> 00:45:36,943
The right?
647
00:45:36,943 --> 00:45:37,944
Oh.
648
00:45:42,406 --> 00:45:45,952
Hey, I wonder if this is how
Orville and Wilbur started.
649
00:45:50,998 --> 00:45:52,708
I think I hear them coming.
650
00:45:52,708 --> 00:45:53,834
Where are they?
651
00:45:53,834 --> 00:45:55,210
They're approaching the south runway.
652
00:45:55,210 --> 00:45:57,171
- I'll have to talk them in. Come on.
- Yes, sir.
653
00:46:01,133 --> 00:46:03,261
- Over there! There they are, right there!
- [Ethel] Oh, yeah.
654
00:46:03,261 --> 00:46:06,180
All right now, listen carefully
and prepare for a landing.
655
00:46:06,180 --> 00:46:08,056
He says prepare for a landing.
656
00:46:08,056 --> 00:46:09,058
Oh?
657
00:46:10,601 --> 00:46:12,018
What are you doing?
658
00:46:12,018 --> 00:46:14,230
I know what's going to happen,
so I'm preparing.
659
00:46:14,230 --> 00:46:16,399
- Oh...
-
660
00:46:16,399 --> 00:46:17,733
Now what's the matter?
661
00:46:17,733 --> 00:46:19,777
I'm too young to land.
662
00:46:19,777 --> 00:46:21,779
Oh, this is no time to be a coward.
663
00:46:21,779 --> 00:46:24,239
Now push forward slowly on the wheel.
664
00:46:25,283 --> 00:46:26,867
That's better. Now hold it steady.
665
00:46:27,451 --> 00:46:28,661
Here they come.
666
00:46:30,621 --> 00:46:33,791
Now-- Now cut your speed
by pushing in on the throttle.
667
00:46:34,709 --> 00:46:36,002
A little more.
668
00:46:43,467 --> 00:46:45,719
You-- You're going too fast.
669
00:46:45,719 --> 00:46:46,721
Yeah.
670
00:46:47,471 --> 00:46:48,889
Do something.
671
00:46:48,889 --> 00:46:49,974
Yeah.
672
00:46:49,974 --> 00:46:51,267
They're heading right for us.
673
00:46:51,267 --> 00:46:53,768
You're coming in too fast. Go up! Up!
674
00:46:54,478 --> 00:46:56,188
Pull back on the wheel!
675
00:46:56,188 --> 00:46:57,189
Yeah.
676
00:46:59,317 --> 00:47:01,110
- Pull back on the wheel!
- Look out!
677
00:47:09,493 --> 00:47:10,786
Don't worry. They'll be all right.
678
00:47:14,206 --> 00:47:16,792
What's the matter with you?
You almost hit that building.
679
00:47:16,792 --> 00:47:18,794
Now you know my secret. I'm a show-off.
680
00:47:20,671 --> 00:47:22,590
He says circle the field and try it again.
681
00:47:22,590 --> 00:47:23,591
Okay.
682
00:47:29,972 --> 00:47:31,640
- Here they come again!
- Here they come.
683
00:47:31,640 --> 00:47:33,100
- Keep calm now.
- Calm.
684
00:47:33,100 --> 00:47:36,479
The last time you overshot the runway
because you didn't cut your speed enough.
685
00:47:36,479 --> 00:47:37,563
That's right, yeah!
686
00:47:37,563 --> 00:47:39,315
You're coming in fine now.
687
00:47:39,315 --> 00:47:40,900
Cut your speed to 70.
688
00:47:40,900 --> 00:47:42,109
Setenta millas.
689
00:47:42,109 --> 00:47:43,361
Please. Please.
690
00:47:44,236 --> 00:47:45,237
Cut your speed to 70.
691
00:47:46,113 --> 00:47:48,449
- Your right wing's a little low.
- Yeah.
692
00:47:48,449 --> 00:47:50,409
That's better. Fine, fine, good.
693
00:47:51,869 --> 00:47:53,079
Now straighten out.
694
00:47:54,580 --> 00:47:56,123
Push the throttle all the way in.
695
00:48:00,628 --> 00:48:02,129
- Perfect! Perfect!
-
696
00:48:02,129 --> 00:48:04,090
- Hey, they made it!
- [Ricky] Come on!
697
00:48:04,090 --> 00:48:05,883
[Fred] They made it, hey!
698
00:48:09,637 --> 00:48:11,055
We made it.
699
00:48:11,055 --> 00:48:12,139
Yeah.
700
00:48:12,139 --> 00:48:13,766
There's Ricky!
701
00:48:13,766 --> 00:48:15,101
Hi, honey.
702
00:48:17,061 --> 00:48:18,104
Here they are.
703
00:48:19,855 --> 00:48:21,190
We'd better slow down.
704
00:48:24,985 --> 00:48:26,027
Slow down.
705
00:48:27,446 --> 00:48:28,447
We're gonna hit 'em!
706
00:48:32,243 --> 00:48:33,577
Ricky!
707
00:48:35,955 --> 00:48:36,997
Look out!
708
00:48:41,210 --> 00:48:42,962
They can't get it to stop!
709
00:48:42,962 --> 00:48:44,755
It'll stop when it hits that snowbank.
710
00:48:48,175 --> 00:48:50,219
-
- [Ethel screams]
711
00:48:50,219 --> 00:48:51,219
[Ricky] Lucy!
712
00:48:57,768 --> 00:48:59,770
Honey! Are you all right, dear?
713
00:48:59,770 --> 00:49:02,064
- Yeah, I'm all right.
- Are you all right? Oh, baby.
714
00:49:02,064 --> 00:49:03,607
Oh, honey.
715
00:49:03,607 --> 00:49:05,317
- Hiya, Red.
- Hi.
716
00:49:05,317 --> 00:49:07,486
I never thought I'd see you again.
717
00:49:07,486 --> 00:49:10,156
Oh, what an experience
that must have been.
718
00:49:10,156 --> 00:49:12,491
- It sure was.
- Oh, baby. We were so worried.
719
00:49:12,491 --> 00:49:13,576
Is he all right?
720
00:49:13,576 --> 00:49:15,619
He's a little groggy,
but I think he'll be okay.
721
00:49:15,619 --> 00:49:16,704
Where am I?
722
00:49:16,704 --> 00:49:18,372
- This is Nome.
- Nome?
723
00:49:19,081 --> 00:49:20,291
Who flew plane?
724
00:49:20,291 --> 00:49:22,042
- We did.
-
725
00:49:25,004 --> 00:49:26,172
Oh, I wonder if he's...
726
00:49:28,174 --> 00:49:30,384
He's gonna be all right.
I'll take him inside.
727
00:49:30,384 --> 00:49:32,344
[Fred] Now can I ask her
about the property?
728
00:49:32,344 --> 00:49:34,180
Okay, now.
729
00:49:34,180 --> 00:49:36,556
What about the property, Lucy?
Did you sell it to Red?
730
00:49:36,556 --> 00:49:40,060
Oh, yes, and he was so nice,
he bought it without even seeing it.
731
00:49:40,060 --> 00:49:41,562
Oh, no!
732
00:49:42,313 --> 00:49:43,731
What's the matter with him?
733
00:49:43,731 --> 00:49:47,109
Well, they think there's oil
in that property.
734
00:49:47,109 --> 00:49:49,570
- Oil?
- Oh, no!
735
00:49:50,946 --> 00:49:52,114
What are you crying about?
736
00:49:52,114 --> 00:49:54,658
You're going to be
Mr. Standard Oil of Alaska.
737
00:49:54,658 --> 00:49:56,911
- No, I'm not.
- [Ricky] What do you mean?
738
00:49:56,911 --> 00:49:59,663
I had to give it to our Eskimo friend
for the plane ride.
739
00:50:05,127 --> 00:50:08,589
Thank you. Thank you very much,
ladies and gentlemen.
740
00:50:08,589 --> 00:50:11,592
And Lucy and I would like to give
a special thanks to Red Skelton
741
00:50:11,592 --> 00:50:13,761
for his wonderful performance tonight.
742
00:50:13,761 --> 00:50:17,264
I must say that we certainly agree
with his millions of fans
743
00:50:17,264 --> 00:50:19,975
who consider him
one of the greatest clowns in the world.
744
00:50:19,975 --> 00:50:21,685
- And now about next week--
- Honey.
745
00:50:21,685 --> 00:50:22,978
Honey, would you help us out?
746
00:50:22,978 --> 00:50:24,063
Doing what, dear?
747
00:50:24,063 --> 00:50:26,398
Well, would you--
See, we're going shopping.
748
00:50:26,398 --> 00:50:29,944
And we'd like you to stand guard
outside the store in case Fred finds out.
749
00:50:29,944 --> 00:50:32,363
Yeah, you know Fred.
Whenever he thinks I'm buying anything,
750
00:50:32,363 --> 00:50:34,448
he starts foaming at the pocketbook.
751
00:50:34,448 --> 00:50:35,950
Well, I'd like to help you out, girls,
752
00:50:35,950 --> 00:50:38,077
but right now I'm telling the folks
about next week's show.
753
00:50:38,077 --> 00:50:39,745
Oh. Well, later. Come on, dear.
754
00:50:42,081 --> 00:50:43,082
Later.
755
00:50:45,459 --> 00:50:47,169
Now, you stand guard right here.
756
00:50:47,795 --> 00:50:49,338
Turn around.
757
00:50:49,338 --> 00:50:50,381
Come on, Ethel.
758
00:50:54,760 --> 00:50:56,844
- [Lucy] Hi, Betty.
- Hi, Lucy. Ethel.
759
00:50:56,844 --> 00:50:58,055
Hey, what you got there?
760
00:50:58,055 --> 00:51:00,224
They're pocket encyclopedias of Alaska.
761
00:51:00,224 --> 00:51:03,686
Westinghouse dealers are giving them away
free in honor of your show tonight.
762
00:51:03,686 --> 00:51:05,980
See, there's a beautiful color map
on this side.
763
00:51:05,980 --> 00:51:07,940
Hey, Ethel, now we can see
where we've been.
764
00:51:07,940 --> 00:51:09,024
Yeah.
765
00:51:09,024 --> 00:51:12,111
And interesting facts about our 49th state
on the other side.
766
00:51:12,111 --> 00:51:13,779
This is beautiful enough to frame.
767
00:51:13,779 --> 00:51:15,072
Fred would love this.
768
00:51:15,072 --> 00:51:17,491
- Sure, it's free.
- Oh, you.
769
00:51:17,491 --> 00:51:20,244
It's our way of introducing people
to the new '59 line
770
00:51:20,244 --> 00:51:21,996
of wonderful Westinghouse appliances.
771
00:51:21,996 --> 00:51:25,373
We're calling these
Lucy-Desi Wonderama Days.
772
00:51:25,373 --> 00:51:26,875
- Oh.
- Yeah.
773
00:51:26,875 --> 00:51:30,337
Oh, Betty,
what a beautiful new refrigerator.
774
00:51:30,337 --> 00:51:32,797
And it's the first refrigerator
775
00:51:32,797 --> 00:51:36,969
that keeps meat, even hamburgers,
store fresh seven days without freezing.
776
00:51:36,969 --> 00:51:39,138
- No kidding.
- It's the truth.
777
00:51:39,138 --> 00:51:41,515
It's all because of this
brand-new meat keeper
778
00:51:41,515 --> 00:51:44,727
and the amazing Westinghouse
cold injector refrigerating system.
779
00:51:44,727 --> 00:51:47,021
[Ethel] Gee, I wish I had one.
I'd only have to shop once a week.
780
00:51:47,021 --> 00:51:48,105
[Betty] That's right.
781
00:51:48,105 --> 00:51:51,900
And besides, this frost-free refrigerator
and big separate home freezer
782
00:51:51,900 --> 00:51:54,320
hold almost ten shopping bags
full of food.
783
00:51:54,320 --> 00:51:56,488
- Please, you're making me hungry.
-
784
00:51:56,488 --> 00:51:57,698
[Lucy] Hey, Ethel.
785
00:51:57,698 --> 00:51:59,366
Look at this freezer.
786
00:52:00,534 --> 00:52:04,288
These new Westinghouse home freezers
freeze faster and stay colder.
787
00:52:04,288 --> 00:52:05,831
They're just great.
788
00:52:05,831 --> 00:52:09,710
And just feast your eyes
on this wonderful new Laundromat.
789
00:52:09,710 --> 00:52:11,879
- [Ethel gasps] Ooh!
- It's like furniture.
790
00:52:11,879 --> 00:52:13,631
- And listen.
-
791
00:52:13,631 --> 00:52:14,882
What was that?
792
00:52:14,882 --> 00:52:18,719
That was the sound of the first
home laundry that's more than automatic.
793
00:52:18,719 --> 00:52:19,803
It can think.
794
00:52:19,803 --> 00:52:23,265
Hey, maybe it can think up a way
to get Fred to buy me one.
795
00:52:24,016 --> 00:52:25,809
Well, I don't know about that.
796
00:52:25,809 --> 00:52:27,936
You see, it has this program computer.
797
00:52:27,936 --> 00:52:31,440
At the touch of a single button,
it thinks out and carries out
798
00:52:31,440 --> 00:52:34,318
the perfect washing program
for any fabric.
799
00:52:37,863 --> 00:52:39,281
Fantastic.
800
00:52:42,117 --> 00:52:43,327
Have you seen the girls?
801
00:52:43,952 --> 00:52:45,079
What girls?
802
00:52:46,163 --> 00:52:47,998
- Well, there they are.
- Now, now, now.
803
00:52:47,998 --> 00:52:50,250
- Get out of the-- Let me go.
- No, you don't--
804
00:52:50,250 --> 00:52:52,002
- You don't go in there now.
- How come?
805
00:52:52,002 --> 00:52:54,171
I just got to have this range.
806
00:52:54,171 --> 00:52:57,466
With this new Westinghouse,
never again a ruined roast.
807
00:52:57,466 --> 00:52:59,718
You can cook a roast
exactly as you like it
808
00:52:59,718 --> 00:53:02,680
and keep it that way
even though dinner's delayed for hours.
809
00:53:02,680 --> 00:53:03,764
How wonderful.
810
00:53:03,764 --> 00:53:07,601
Wee! Look, Ethel, the Westinghouse
roll-about dishwasher, just like mine.
811
00:53:07,601 --> 00:53:09,687
- Remember Lucy's little helper?
- I remember.
812
00:53:09,687 --> 00:53:12,231
- Look out, will you? You're in my way!
- [Ricky] Wait a minute.
813
00:53:13,524 --> 00:53:15,067
What are you doing in here?
814
00:53:15,067 --> 00:53:16,318
Some guard you are.
815
00:53:16,318 --> 00:53:17,527
Well ...
816
00:53:18,195 --> 00:53:19,697
Here.
817
00:53:19,697 --> 00:53:22,241
- What's that?
- Pocket encyclopedia of Alaska.
818
00:53:22,241 --> 00:53:24,451
- No, thanks.
- It's free.
819
00:53:24,451 --> 00:53:26,370
Well, just what I've always wanted.
820
00:53:27,161 --> 00:53:29,206
You girls weren't thinking
of buying anything?
821
00:53:29,206 --> 00:53:33,835
Now, Fred, if we were thinking of buying,
we wouldn't think of buying just anything.
822
00:53:33,835 --> 00:53:38,172
Only the best. Those wonderful
Westinghouse appliances for 1959.
823
00:53:38,172 --> 00:53:40,592
And there are wonderful buys
824
00:53:40,592 --> 00:53:44,304
during your Westinghouse
Lucy-Desi Wonderama Days.
825
00:53:44,304 --> 00:53:46,181
As Betty always says...
826
00:53:46,181 --> 00:53:50,143
You can be sure
if it's Westinghouse.
827
00:53:50,143 --> 00:53:51,687
Never let me say that.
828
00:53:54,148 --> 00:53:56,900
Next week, our stars will be Janis Paige,
829
00:53:56,900 --> 00:53:59,987
Harry Guardino, Kurt Kasznar
and Ray Danton.
830
00:53:59,987 --> 00:54:04,032
And they get involved in a tale
of romance and intrigue
831
00:54:04,032 --> 00:54:07,244
that takes place in a Panama nightclub,
Chez Rouge.
832
00:54:07,244 --> 00:54:08,620
We'll see you there then,
833
00:54:08,620 --> 00:54:11,498
next week, same time, same station
834
00:54:11,498 --> 00:54:15,835
when the Westinghouse Desilu Playhouse
presents Chez Rouge.
835
00:54:15,835 --> 00:54:18,505
Until then, hasta la vista.
836
00:54:22,342 --> 00:54:26,221
The Westinghouse
Lucille Ball-Desi Arnaz Show.
837
00:54:26,221 --> 00:54:28,181
Directed by Jerry Thorpe.
838
00:54:28,181 --> 00:54:30,350
Written by Bob Weiskopf and Bob Schiller.
839
00:54:31,477 --> 00:54:34,772
Script consultants,
Madelyn Martin and Bob Carroll Jr.
840
00:54:35,522 --> 00:54:37,232
Produced by Bert Granet.
841
00:54:37,232 --> 00:54:40,194
Executive producer, Desi Arnaz.
842
00:54:42,362 --> 00:54:44,448
Others in tonight's cast
were Hugh Sanders,
843
00:54:44,448 --> 00:54:46,909
William Newell, Iron Eyes Cody,
844
00:54:46,909 --> 00:54:49,411
Jess Kirkpatrick, Sid Melton.
845
00:54:49,411 --> 00:54:51,121
Electricity builds jobs.
846
00:54:51,121 --> 00:54:53,040
This is the theme
of National Electrical Week.
847
00:54:53,040 --> 00:54:54,833
February 8th through 14th.
848
00:54:54,833 --> 00:54:58,085
Westinghouse is proud to be a part
of America's great electrical industry
849
00:54:58,085 --> 00:55:00,297
and calls your attention
to the thousands of jobs
850
00:55:00,297 --> 00:55:02,382
and new industry that electricity creates.
851
00:55:02,382 --> 00:55:05,177
They all help you
to live better electrically.
852
00:55:05,177 --> 00:55:06,261
Don't forget, next week,
853
00:55:06,261 --> 00:55:09,389
the Westinghouse Desilu Playhouse
will present Chez Rouge,
854
00:55:09,389 --> 00:55:11,934
starring Janis Paige and Harry Guardino.
855
00:55:11,934 --> 00:55:14,645
The Westinghouse
Lucille Ball-Desi Arnaz Show
856
00:55:14,645 --> 00:55:17,689
is a Desilu Production
brought to you by Westinghouse
857
00:55:17,689 --> 00:55:20,776
and was filmed in Hollywood
and Alaska by Desilu.
64064
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.