Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,960 --> 00:00:21,440
Where are we at?
2
00:00:22,920 --> 00:00:27,400
We have a body, but it was an accident.
3
00:00:27,480 --> 00:00:31,120
We have a millionaire
losing his mind and his wife.
4
00:00:31,200 --> 00:00:34,880
And we have the troll or trolls,
still unknown.
5
00:00:37,840 --> 00:00:40,920
Is our server attack connected?
6
00:00:41,000 --> 00:00:41,840
We don't know.
7
00:00:43,560 --> 00:00:47,560
There are last week's online scams.
Thousands every year.
8
00:00:48,280 --> 00:00:49,040
Thanks.
9
00:00:49,120 --> 00:00:50,280
Anything stand out?
10
00:00:51,280 --> 00:00:53,560
A pattern for iPhone sales.
11
00:00:53,640 --> 00:00:56,360
The seller has an empty package.
12
00:00:56,440 --> 00:00:58,760
Could be someone churning out frauds.
13
00:01:00,760 --> 00:01:03,120
Our DoS attack is everywhere.
14
00:01:04,000 --> 00:01:06,480
Police website down.
15
00:01:07,680 --> 00:01:10,520
E-complaints can't be filed.
16
00:01:10,600 --> 00:01:12,400
-This is great.
-Fine!
17
00:01:14,080 --> 00:01:16,560
Nothing about a fall from a roof.
18
00:01:17,120 --> 00:01:18,680
I'll check if he's alive.
19
00:01:19,320 --> 00:01:21,600
There'd be news if he died.
20
00:01:21,680 --> 00:01:22,720
I'll go anyway.
21
00:02:23,080 --> 00:02:24,720
They let you out.
22
00:02:26,200 --> 00:02:28,240
They have no grounds.
23
00:02:30,760 --> 00:02:32,800
You sweet talked them, as well.
24
00:02:34,320 --> 00:02:35,920
What does that mean?
25
00:02:36,000 --> 00:02:36,960
Nothing.
26
00:02:38,320 --> 00:02:39,760
I'm going to Yyteri.
27
00:02:41,160 --> 00:02:42,400
Bikini shoot.
28
00:02:45,040 --> 00:02:46,560
With that guy out there?
29
00:02:48,080 --> 00:02:49,360
He's my photographer.
30
00:02:49,440 --> 00:02:50,320
Yes.
31
00:02:52,560 --> 00:02:53,840
Listen, Sanna…
32
00:02:55,520 --> 00:02:56,440
Sanna.
33
00:02:57,200 --> 00:02:58,520
Don't.
34
00:02:58,600 --> 00:03:01,000
I can't lie for you.
35
00:03:01,840 --> 00:03:04,160
I can't do anything else for you.
36
00:03:04,240 --> 00:03:05,280
Don't say that.
37
00:03:05,360 --> 00:03:07,200
This is not about us.
38
00:03:07,280 --> 00:03:09,360
Everything will be fine.
39
00:03:18,920 --> 00:03:19,920
Sanna!
40
00:04:09,560 --> 00:04:10,720
You're in your thoughts.
41
00:04:10,800 --> 00:04:12,080
Catastrophe thoughts.
42
00:04:12,160 --> 00:04:13,360
My job.
43
00:04:14,920 --> 00:04:16,160
What kind of thoughts?
44
00:04:16,600 --> 00:04:19,960
Pauliina falls from the horse,
her helmet cracks.
45
00:04:20,040 --> 00:04:21,880
Horses trample her,
46
00:04:21,959 --> 00:04:24,519
she goes into an ambulance,
I go with her…
47
00:04:24,600 --> 00:04:25,800
Like that.
48
00:04:26,800 --> 00:04:28,720
Boy, you're fun to be with.
49
00:04:28,800 --> 00:04:30,040
Riding is a high-risk sport.
50
00:04:30,720 --> 00:04:33,200
I'd never get up on a horse.
51
00:05:17,440 --> 00:05:18,320
Well?
52
00:05:20,040 --> 00:05:21,280
Is that Blizzard?
53
00:05:22,840 --> 00:05:23,840
Huh?
54
00:05:24,360 --> 00:05:25,720
Take off your headset.
55
00:05:26,400 --> 00:05:28,320
-Soon.
-No, now!
56
00:05:30,360 --> 00:05:31,240
What?
57
00:05:31,520 --> 00:05:32,920
Is that Blizzard?
58
00:05:33,800 --> 00:05:35,160
This is Overwatch.
59
00:05:35,800 --> 00:05:37,280
What's Blizzard?
60
00:05:37,360 --> 00:05:39,720
The gaming company who made this.
61
00:05:42,000 --> 00:05:45,520
You know anything about
a 80 euro card payment?
62
00:05:45,600 --> 00:05:46,520
No.
63
00:05:46,600 --> 00:05:49,560
-It was charged by Blizzard.
-I don't know.
64
00:05:49,640 --> 00:05:51,080
Through my PayPal.
65
00:05:52,840 --> 00:05:53,560
Mikko.
66
00:05:54,120 --> 00:05:57,480
-Can you buy stuff there?
-Yes.
67
00:05:57,560 --> 00:06:01,080
How come Blizzard has charged
my PayPal for 80 euros?
68
00:06:02,400 --> 00:06:05,400
If you buy a loot box for 80 euros,
69
00:06:05,480 --> 00:06:07,280
you get all the skin for the event.
70
00:06:07,360 --> 00:06:09,640
You have to have my permission.
71
00:06:09,720 --> 00:06:11,240
You wouldn't let me.
72
00:06:11,320 --> 00:06:15,960
Eighty euros is a lot in our budget
and you get some skins with it?
73
00:06:16,520 --> 00:06:18,480
I got them for weapons.
74
00:06:18,560 --> 00:06:19,600
I don't care.
75
00:06:19,680 --> 00:06:20,840
You took my password!
76
00:06:20,920 --> 00:06:22,360
You can't do that!
77
00:06:22,440 --> 00:06:25,200
You're never home.
You wouldn't give me the money.
78
00:06:27,480 --> 00:06:29,720
I'm banning you from gaming for a week.
79
00:06:29,800 --> 00:06:31,160
You can't control that.
80
00:06:31,240 --> 00:06:32,080
I can.
81
00:06:32,160 --> 00:06:33,440
Mom!
82
00:06:34,840 --> 00:06:37,120
A week's ban. I'm taking this.
83
00:06:37,200 --> 00:06:38,640
You can't take my money!
84
00:06:38,720 --> 00:06:40,120
I'm on vacation!
85
00:06:51,240 --> 00:06:53,440
The chick left with a dude.
86
00:06:53,520 --> 00:06:54,520
Great.
87
00:06:54,600 --> 00:06:56,600
Their lives are crumbling.
88
00:06:57,240 --> 00:06:59,360
Should we ask the money in bitcoins?
89
00:06:59,440 --> 00:07:00,160
Sure.
90
00:07:00,240 --> 00:07:02,560
And he won't call the police?
91
00:07:02,640 --> 00:07:04,480
He'll come alone.
92
00:07:04,800 --> 00:07:08,200
Or risks this torture continuing forever.
93
00:07:10,880 --> 00:07:12,000
He'll pay us.
94
00:07:12,800 --> 00:07:18,960
We have to ask for the right amount,
so it makes sense to pay it.
95
00:07:19,240 --> 00:07:21,240
Testing…
96
00:07:21,880 --> 00:07:22,720
All right.
97
00:07:25,680 --> 00:07:27,480
This is the Syndicate.
98
00:07:33,160 --> 00:07:35,080
Syndicate…
99
00:07:35,680 --> 00:07:37,640
This is the Syndicate.
100
00:07:38,000 --> 00:07:38,920
All right.
101
00:07:39,520 --> 00:07:40,800
And our logo…
102
00:07:43,240 --> 00:07:44,600
Is this one any good?
103
00:07:46,280 --> 00:07:47,880
Could it explode?
104
00:07:48,600 --> 00:07:49,880
Yes, it could.
105
00:08:04,280 --> 00:08:05,760
This is the Syndicate.
106
00:08:05,840 --> 00:08:07,760
If you want this torture to end,
107
00:08:07,840 --> 00:08:12,960
you'll come to a spotwe'll announce later at 11:33 p.m.
108
00:08:13,040 --> 00:08:16,080
Bring half a million in bitcoinson a flash drive.
109
00:08:16,480 --> 00:08:17,920
Wait in your car.
110
00:08:18,200 --> 00:08:20,240
The Syndicate will contact you.
111
00:09:12,640 --> 00:09:13,440
Hello?
112
00:09:13,880 --> 00:09:16,120
This is Nykänen from the police.
113
00:09:18,240 --> 00:09:20,880
-Hello.
-We're going through your case.
114
00:09:20,960 --> 00:09:23,920
Could the motive be blackmail?
115
00:09:25,080 --> 00:09:26,240
How come?
116
00:09:26,320 --> 00:09:30,480
You're famously richand your wife is a celeb.
117
00:09:30,560 --> 00:09:34,120
Someone wanted to makeyour lives hell and blackmail you.
118
00:09:35,800 --> 00:09:37,200
Well, difficult to say.
119
00:09:37,960 --> 00:09:41,480
Any signs of this? Messages or anything?
120
00:09:42,480 --> 00:09:43,720
No, nothing.
121
00:09:44,520 --> 00:09:45,280
Nope.
122
00:09:45,360 --> 00:09:47,760
Okay. Thank you.
123
00:09:47,840 --> 00:09:48,720
Thanks.
124
00:10:04,320 --> 00:10:07,640
No signs of blackmail.
125
00:10:09,160 --> 00:10:10,640
Who are you texting?
126
00:10:10,720 --> 00:10:11,720
Another woman?
127
00:10:12,640 --> 00:10:14,280
I'm buying the Switch.
128
00:10:14,360 --> 00:10:15,640
Let's get it today.
129
00:10:25,680 --> 00:10:26,520
I'll wait here.
130
00:10:26,600 --> 00:10:27,520
Sure.
131
00:10:29,720 --> 00:10:30,400
Hi.
132
00:10:30,480 --> 00:10:33,400
I'm Timo. You have that Switch?
133
00:10:33,480 --> 00:10:36,920
-Yes. All the trimmings are inside.
-Okay.
134
00:10:40,120 --> 00:10:41,760
Do you have the receipt?
135
00:10:41,840 --> 00:10:43,600
No, it was a gift.
136
00:10:44,200 --> 00:10:46,000
-Do you have cash?
-Yes.
137
00:10:50,880 --> 00:10:52,600
It was 80 euros, right?
138
00:10:53,640 --> 00:10:54,640
There you go.
139
00:10:55,600 --> 00:10:56,680
Okay, thanks.
140
00:10:57,520 --> 00:10:59,480
Everything all right?
-Fine.
141
00:10:59,800 --> 00:11:02,040
-Good games!
-Thanks.
142
00:11:08,240 --> 00:11:09,520
Okay!
143
00:11:11,560 --> 00:11:13,240
Why was she so nervous?
144
00:11:13,320 --> 00:11:15,000
She saw your gun.
145
00:11:15,600 --> 00:11:16,640
Shit!
146
00:11:17,920 --> 00:11:19,240
And next stop, Marjaniemi.
147
00:11:20,480 --> 00:11:23,480
-Was this abuse of a police vehicle?
-Yes.
148
00:11:25,280 --> 00:11:26,960
This was on our route.
149
00:11:27,640 --> 00:11:28,600
What are you doing?
150
00:11:29,240 --> 00:11:32,280
Taking a pic. For Pauliina, of course.
151
00:11:33,360 --> 00:11:34,680
-Of course.
-Okay.
152
00:11:49,960 --> 00:11:52,200
Mom, guess what!
153
00:12:00,200 --> 00:12:01,040
Hi there.
154
00:12:01,880 --> 00:12:03,920
I have the right to defend myself.
155
00:12:04,480 --> 00:12:05,480
What's that?
156
00:12:06,480 --> 00:12:08,200
It's my duty.
157
00:12:08,560 --> 00:12:11,480
Almost my duty.
158
00:12:13,560 --> 00:12:14,600
Are you okay?
159
00:12:14,920 --> 00:12:16,480
The weak become the victims.
160
00:12:17,080 --> 00:12:19,240
I'm defending them all.
161
00:12:19,800 --> 00:12:20,640
Jari!
162
00:12:21,480 --> 00:12:23,280
I can see it all clearly.
163
00:12:23,800 --> 00:12:25,480
You know what happens next?
164
00:12:26,200 --> 00:12:27,560
No, I don't know.
165
00:12:27,640 --> 00:12:28,920
Homicides.
166
00:12:32,600 --> 00:12:33,680
What are you talking about?
167
00:12:37,400 --> 00:12:38,520
They'll come over to my car,
168
00:12:38,600 --> 00:12:40,960
thinking I'll give them a flash drive.
169
00:12:42,000 --> 00:12:44,000
Jari, please call the doctor now.
170
00:12:46,680 --> 00:12:48,240
I hear another voice.
171
00:12:48,320 --> 00:12:53,120
It says I have to surrenderand tell them all.
172
00:12:53,200 --> 00:12:54,600
My career is over.
173
00:12:56,400 --> 00:12:58,960
Sanna won't be coming back.
174
00:12:59,040 --> 00:13:01,040
What should you tell the police?
175
00:13:01,120 --> 00:13:02,000
Where's Sanna?
176
00:13:02,080 --> 00:13:03,080
This is alive.
177
00:13:03,360 --> 00:13:05,280
It talks to me.
178
00:13:05,960 --> 00:13:07,520
Do you know what it says?
179
00:13:08,600 --> 00:13:10,760
It says "homicides".
180
00:13:12,960 --> 00:13:13,680
All right.
181
00:13:14,400 --> 00:13:16,520
Jari, I'm coming over.
182
00:13:16,600 --> 00:13:17,400
Stay there.
183
00:13:17,480 --> 00:13:21,520
Have you ever thought
that the night is alive?
184
00:13:22,440 --> 00:13:25,560
It breathes, it has a stomach and mouth.
185
00:13:26,120 --> 00:13:27,880
It swallows everyone who go out.
186
00:13:31,080 --> 00:13:31,960
Okay…
187
00:13:34,200 --> 00:13:35,720
I'll come over right now.
188
00:14:06,280 --> 00:14:09,000
The PayPal charge was not a mistake.
189
00:14:09,400 --> 00:14:12,000
Mikko has somehow gotten hold
of my passwords.
190
00:14:13,800 --> 00:14:15,200
You have a hacker at home.
191
00:14:16,080 --> 00:14:17,400
This is serious.
192
00:14:18,400 --> 00:14:19,880
Do you know what Overwatch is?
193
00:14:20,960 --> 00:14:21,840
Of course.
194
00:14:23,720 --> 00:14:24,760
Do you play?
195
00:14:24,840 --> 00:14:26,440
Of course not.
196
00:14:26,840 --> 00:14:29,320
I only play FIFA, NHL and CS.
197
00:14:31,040 --> 00:14:34,000
There's this summer event on Overwatch
198
00:14:34,080 --> 00:14:38,640
and Mikko got some box for 80 euros,
making sure he gets all the skins.
199
00:14:41,600 --> 00:14:43,960
-Without permission?
-Yes.
200
00:14:44,040 --> 00:14:45,880
And now I banned his gaming.
201
00:14:45,960 --> 00:14:48,720
I don't know what the summer will be.
202
00:14:49,040 --> 00:14:51,720
Sometimes I wish
I had another parent with me…
203
00:14:54,800 --> 00:14:56,360
We've been here for some hours.
204
00:14:57,360 --> 00:14:58,600
I could take a peek.
205
00:14:59,960 --> 00:15:01,440
Wait! He's there.
206
00:15:09,440 --> 00:15:10,600
He's going somewhere.
207
00:15:13,120 --> 00:15:14,640
Let's follow him.
208
00:15:24,360 --> 00:15:26,760
The target is on the move.
209
00:15:26,840 --> 00:15:28,080
Do you need another unit?
210
00:15:28,440 --> 00:15:29,840
He doesn't suspect being followed.
211
00:15:31,760 --> 00:15:32,800
Where's his wife?
212
00:15:33,960 --> 00:15:35,240
We didn't see her.
213
00:15:35,320 --> 00:15:37,240
You think he killed her?
214
00:15:41,080 --> 00:15:42,360
A stupid idea.
215
00:15:42,800 --> 00:15:44,880
Elisa always says I'm too negative.
216
00:16:13,080 --> 00:16:14,640
All right…
217
00:16:34,920 --> 00:16:35,720
Hi.
218
00:16:36,200 --> 00:16:37,280
Hi.
219
00:16:38,520 --> 00:16:40,080
Do you see anyone there?
220
00:16:40,160 --> 00:16:41,600
Nothing moving here.
221
00:16:43,800 --> 00:16:46,560
If he called the cops,
there'd be an ambush.
222
00:16:48,240 --> 00:16:49,200
He's coming.
223
00:16:49,800 --> 00:16:50,760
All right.
224
00:17:05,319 --> 00:17:06,319
Someone is tailing him.
225
00:17:06,800 --> 00:17:07,720
Huh?
226
00:17:48,960 --> 00:17:50,280
The target stopped.
227
00:17:52,840 --> 00:17:54,240
What's he doing here?
228
00:18:05,400 --> 00:18:07,320
Shit, he's got a shotgun.
229
00:18:08,000 --> 00:18:09,320
I didn't see it.
230
00:18:09,400 --> 00:18:10,880
He had something in his hand.
231
00:18:10,960 --> 00:18:12,280
I see it clearly.
232
00:18:12,560 --> 00:18:14,120
Sawn-off shotgun.
233
00:18:19,680 --> 00:18:21,000
Is he going to kill himself?
234
00:18:21,080 --> 00:18:24,360
Here? Or is he waiting for his wife?
235
00:18:26,680 --> 00:18:27,880
Has he lost it?
236
00:18:31,160 --> 00:18:32,280
Cover me.
237
00:18:49,480 --> 00:18:50,600
Police! Drop the gun!
238
00:19:04,520 --> 00:19:06,280
Lehikoinen, put the gun down!
239
00:19:37,320 --> 00:19:40,600
What happened? I thought they got you!
240
00:19:47,160 --> 00:19:48,120
What's that?
241
00:19:49,440 --> 00:19:50,720
It was meant for me.
242
00:19:52,600 --> 00:19:55,640
He was ready to shoot.
Who the fuck would shoot?
243
00:19:57,040 --> 00:19:59,080
We just teased him a bit.
244
00:19:59,880 --> 00:20:03,440
He could have given us
any amount of money.
245
00:20:05,640 --> 00:20:06,960
We put him through too much.
246
00:20:07,040 --> 00:20:09,760
But a gun, really!
247
00:20:09,840 --> 00:20:12,000
People are so aggressive.
248
00:20:12,240 --> 00:20:14,960
Especially the rich narcissist shits.
249
00:20:15,040 --> 00:20:17,960
They consume the most and ruin our globe.
250
00:20:18,040 --> 00:20:19,360
The windshield just exploded…
251
00:20:20,680 --> 00:20:22,600
It could have been my head.
252
00:20:25,880 --> 00:20:27,200
What will we do now?
253
00:20:35,440 --> 00:20:37,520
We'll end the Syndicate for a while.
254
00:20:39,400 --> 00:20:41,040
Clean up our traces.
255
00:20:41,120 --> 00:20:42,800
We didn't want this.
256
00:20:43,320 --> 00:20:44,560
Let's start over.
257
00:20:45,800 --> 00:20:48,000
Skim credit cards in cafes.
258
00:20:50,800 --> 00:20:52,640
What about our half a million?
259
00:21:00,640 --> 00:21:02,240
I approached the car.
260
00:21:03,400 --> 00:21:07,160
He maybe saw me in the mirrors.
261
00:21:08,760 --> 00:21:11,760
He leaned over to the front seat
and grabbed the shotgun.
262
00:21:13,040 --> 00:21:14,640
I shouted an order to him.
263
00:21:15,240 --> 00:21:17,760
He froze, but he didn't aim at me.
264
00:21:17,840 --> 00:21:20,840
The barrels pointed up,
to the windshield and then Bam!
265
00:21:22,520 --> 00:21:25,360
I'm sure it was an accident.
Both barrels the same time.
266
00:21:25,920 --> 00:21:27,040
Was he going to kill himself?
267
00:21:28,880 --> 00:21:29,640
We don't know.
268
00:21:33,480 --> 00:21:35,120
Do you have any demands for him?
269
00:21:35,200 --> 00:21:37,200
No, not at all.
270
00:21:37,280 --> 00:21:39,120
It just scared the shit out of me.
271
00:21:40,000 --> 00:21:42,720
I need to release a press statement.
272
00:22:43,200 --> 00:22:44,320
Thank you.
273
00:22:49,560 --> 00:22:50,480
For what?
274
00:22:51,360 --> 00:22:52,280
For the Switch.
275
00:23:12,960 --> 00:23:15,640
Work emails, your basic porn videos.
276
00:23:15,720 --> 00:23:20,480
And a YouTube video
about sawing off a shotgun.
277
00:23:20,560 --> 00:23:21,840
And then there was this.
278
00:23:22,720 --> 00:23:23,560
You, too, come over.
279
00:23:24,960 --> 00:23:30,440
From some foreign server,
this is not work-related.
280
00:23:32,280 --> 00:23:35,920
This is the Syndicate.If you want this torture to end,
281
00:23:36,000 --> 00:23:40,960
you'll come to a spotwe'll announce later at 11:33 p.m.
282
00:23:41,040 --> 00:23:44,160
Bring half a million in bitcoinson a flash drive.
283
00:23:44,240 --> 00:23:45,920
Wait in your car.
284
00:23:46,000 --> 00:23:48,360
The Syndicate will contact you.
285
00:23:50,120 --> 00:23:51,160
No way!
286
00:23:57,800 --> 00:24:00,960
Let's look into newest
DoS attacks and hackers.
287
00:24:01,040 --> 00:24:03,280
Maybe someone
tried to get money from them.
288
00:24:04,400 --> 00:24:08,200
And let's find a hacker to interview.
289
00:24:08,280 --> 00:24:11,040
They all know each other.
290
00:24:18,240 --> 00:24:19,560
-Hello?
-Hi.
291
00:24:19,960 --> 00:24:23,920
He wasn't there to kill himselfbut to bring bitcoins to blackmailers.
292
00:24:24,640 --> 00:24:25,640
What about the shotgun?
293
00:24:25,720 --> 00:24:27,880
He meant to scare them.
294
00:24:28,400 --> 00:24:30,440
Or end the torture.
295
00:24:30,520 --> 00:24:31,680
That's what I thought.
296
00:24:31,760 --> 00:24:33,240
He didn't aim at me.
297
00:24:33,320 --> 00:24:34,800
-I'm on my way soon.
-Okay.
298
00:24:34,880 --> 00:24:35,920
Bye.
299
00:24:39,520 --> 00:24:41,800
What did you say about shooting?
300
00:24:41,880 --> 00:24:43,560
Were you there yesterday?
301
00:24:44,440 --> 00:24:45,400
Yes.
302
00:24:46,520 --> 00:24:48,880
A millionaire shooting at a cop.
303
00:24:50,840 --> 00:24:51,800
At you.
304
00:24:52,960 --> 00:24:56,800
I was there and a firearm was used.
305
00:25:03,360 --> 00:25:04,840
Your job is just crazy.
306
00:25:05,160 --> 00:25:06,240
Isn't it?
307
00:25:06,680 --> 00:25:09,240
Some people even have a summer vacation.
308
00:25:10,440 --> 00:25:11,480
What's that?
309
00:25:14,720 --> 00:25:16,360
When will we go sailing?
310
00:25:16,440 --> 00:25:17,440
This weekend?
311
00:25:17,520 --> 00:25:19,640
It's a deal. When will you be back?
312
00:25:20,680 --> 00:25:21,840
The 8:30 train.
313
00:25:22,440 --> 00:25:24,320
-I'll warm the sauna.
-Yes.
314
00:25:24,400 --> 00:25:26,320
Remember the ultrasound today?
315
00:25:26,600 --> 00:25:30,200
Yes. What time was it again?
316
00:25:45,560 --> 00:25:47,920
Bring half a million in bitcoinson a flash drive.
317
00:25:48,920 --> 00:25:50,600
Wait in your car.
318
00:25:50,680 --> 00:25:53,440
The Syndicate will contact you.
319
00:26:01,600 --> 00:26:05,760
He's in his twenties, forced a plane
to do emergency landing in the US.
320
00:26:05,840 --> 00:26:07,760
Hacked FBI files.
321
00:26:08,920 --> 00:26:14,880
Sentenced to a year of probation
as a minor and fined 600 euros.
322
00:26:14,960 --> 00:26:17,000
Now he's an IT security expert.
323
00:26:17,080 --> 00:26:19,160
They don't get hard sentences?
324
00:26:19,240 --> 00:26:21,960
Online scams
are the most common crime in the UK.
325
00:26:22,040 --> 00:26:24,320
Are they professionals?
326
00:26:26,200 --> 00:26:28,760
Do you know anythingabout the DoS yesterday?
327
00:26:29,520 --> 00:26:32,480
A strong attack, no clue who did it.
328
00:26:32,560 --> 00:26:33,560
Will they come forward?
329
00:26:34,720 --> 00:26:37,240
These are ads for your expertise.
330
00:26:37,320 --> 00:26:38,960
It's a bit like your CV.
331
00:26:39,600 --> 00:26:41,560
You forced an emergency landing.
332
00:26:43,080 --> 00:26:45,000
I had to do showy stunts.
333
00:26:45,360 --> 00:26:47,080
Anything on the perps now?
334
00:26:47,840 --> 00:26:49,440
Why would I tell you?
335
00:26:49,520 --> 00:26:52,240
Maybe you could help someone
who is like you back then.
336
00:26:54,120 --> 00:26:56,640
There's so much going on in the darknet.
337
00:26:57,040 --> 00:26:58,240
By the way,
338
00:26:58,320 --> 00:27:00,120
your Gmail is on hacked.com.
339
00:27:01,880 --> 00:27:03,000
What does that mean?
340
00:27:03,080 --> 00:27:04,760
Everyone knows your password.
341
00:27:05,560 --> 00:27:07,680
Like every third Finn's password.
342
00:27:07,760 --> 00:27:08,680
What about me?
343
00:27:09,800 --> 00:27:12,400
You should check what your son is doing.
344
00:27:12,480 --> 00:27:15,080
He might be doing what I used to do…
345
00:27:15,160 --> 00:27:16,320
He's good.
346
00:27:16,800 --> 00:27:17,640
Making a name for himself online.
347
00:27:18,120 --> 00:27:21,120
So you can see
the online traffic from my home?
348
00:27:21,480 --> 00:27:23,000
From your IP address, yes.
349
00:27:23,320 --> 00:27:24,920
What about remote access?
350
00:27:25,440 --> 00:27:27,840
Hijacking a computer…
How difficult is that?
351
00:27:28,640 --> 00:27:30,400
Your son knows how to do it.
352
00:27:32,440 --> 00:27:36,000
We used to reveal companies'
weak points and gain fame.
353
00:27:36,320 --> 00:27:39,960
We had this social message
against the corporate world.
354
00:27:40,240 --> 00:27:41,880
Blackmailing was not our thing.
355
00:27:41,960 --> 00:27:43,720
Do you know Jari Lehikoinen?
356
00:27:44,920 --> 00:27:48,280
You're looking for guys
who're not inside yet.
357
00:27:48,600 --> 00:27:52,840
They're making a name,
but the new generation also wants money.
358
00:27:53,920 --> 00:27:57,040
You're looking for small-timers,
not hackers.
359
00:27:57,120 --> 00:27:58,640
I'll send an address.
360
00:27:59,120 --> 00:28:00,880
Okay. I'll give you my number.
361
00:28:00,960 --> 00:28:01,800
No need.
362
00:28:12,600 --> 00:28:15,160
Mikko is making a name for himself.
363
00:28:15,240 --> 00:28:17,200
The gaming has not been wasted.
364
00:28:38,760 --> 00:28:40,000
The cops!
365
00:28:45,080 --> 00:28:46,920
Drop it!
366
00:28:49,000 --> 00:28:50,240
Give it to me!
367
00:28:55,240 --> 00:28:57,480
We need backup. Shots fired!
368
00:29:03,760 --> 00:29:04,840
One came out.
369
00:29:05,920 --> 00:29:07,960
Police! Keep your hands out
370
00:29:08,040 --> 00:29:09,160
Don't shoot!
371
00:29:09,240 --> 00:29:11,760
-Where's the gun?
-Inside, Dödö has it.
372
00:29:24,320 --> 00:29:25,280
Police!
373
00:29:26,000 --> 00:29:26,960
Freeze!
374
00:29:31,520 --> 00:29:32,360
Stop!
375
00:29:34,880 --> 00:29:35,640
Police!
376
00:29:35,880 --> 00:29:37,440
Drop your gun.
377
00:29:38,640 --> 00:29:39,320
Don't move!
378
00:29:40,760 --> 00:29:41,920
Drop your gun!
379
00:29:42,280 --> 00:29:44,560
-Drop your gun!
-Freeze!
380
00:29:46,880 --> 00:29:48,320
Take it easy now.
381
00:30:20,160 --> 00:30:22,840
A degree in security business.
382
00:30:22,920 --> 00:30:26,680
Security license revoked
for firearm violation.
383
00:30:27,280 --> 00:30:30,760
That was a stupid thing,
an inherited gun and no permit.
384
00:30:31,360 --> 00:30:32,840
What was the gun today?
385
00:30:33,360 --> 00:30:35,080
I got it from a friend.
386
00:30:35,160 --> 00:30:36,440
I kept it just in case.
387
00:30:39,880 --> 00:30:44,360
Credit card fraud, identity theft.
388
00:30:44,440 --> 00:30:46,400
Payday loans with fake identities.
389
00:30:46,480 --> 00:30:47,320
Scams.
390
00:30:47,400 --> 00:30:49,120
Obstructing official business.
391
00:30:49,200 --> 00:30:50,840
Just been trying to survive.
392
00:30:51,360 --> 00:30:52,120
Why are you here?
393
00:30:53,880 --> 00:30:57,400
Must be the iPhone I sold online.
394
00:30:57,480 --> 00:30:58,840
Do you have a partner?
395
00:31:00,800 --> 00:31:01,600
No.
396
00:31:02,520 --> 00:31:03,760
What about your parents?
397
00:31:04,000 --> 00:31:05,040
They don't care.
398
00:31:05,120 --> 00:31:06,080
Since when?
399
00:31:06,400 --> 00:31:09,560
Since their divorce. I was about five.
400
00:31:11,280 --> 00:31:14,360
You started gaming and building computers.
401
00:31:16,000 --> 00:31:16,960
I guess so.
402
00:31:17,360 --> 00:31:18,760
You were good at it.
403
00:31:18,840 --> 00:31:20,360
That's the only thing I'm good at.
404
00:31:21,480 --> 00:31:25,160
Last Christmas
you crashed the PlayStation servers.
405
00:31:26,040 --> 00:31:27,760
You ruined Christmas
for millions of people.
406
00:31:27,840 --> 00:31:29,440
Ruined how?
407
00:31:29,760 --> 00:31:32,040
Their Christmas is ruined
408
00:31:32,120 --> 00:31:35,440
if they only play games
instead of being with their families.
409
00:31:36,280 --> 00:31:38,840
You were not looking
for financial gain then.
410
00:31:40,320 --> 00:31:42,680
When did you start doing this for money?
411
00:31:44,840 --> 00:31:46,960
I don't know what you mean.
412
00:31:47,280 --> 00:31:48,720
Do you know Switch?
413
00:31:50,440 --> 00:31:52,640
-Huh?
-My daughter wants one.
414
00:31:53,840 --> 00:31:55,280
Some new gaming gadget.
415
00:31:56,160 --> 00:31:57,440
Why do you need more?
416
00:32:00,560 --> 00:32:02,160
You are in a hell of deep debt.
417
00:32:02,240 --> 00:32:04,680
My finances have always been shit.
418
00:32:06,160 --> 00:32:07,400
Payday loans.
419
00:32:08,560 --> 00:32:11,240
I owe about 30 grand.
420
00:32:11,320 --> 00:32:14,040
I can't get a card or an insurance.
421
00:32:14,120 --> 00:32:18,200
I can't get a lease or get a phone plan.
422
00:32:19,040 --> 00:32:22,040
I can't get into debt relief programs
without a permanent job.
423
00:32:22,560 --> 00:32:24,160
But you're here for the first time.
424
00:32:24,240 --> 00:32:25,160
Anttu.
425
00:32:26,920 --> 00:32:29,120
Just put me in prison, it's easier there.
426
00:32:29,200 --> 00:32:31,160
My life has been just suffering.
427
00:32:31,440 --> 00:32:33,840
And this was going to solve it.
428
00:32:34,960 --> 00:32:36,520
I'll kill myself next Christmas.
429
00:32:37,400 --> 00:32:39,600
I have until Christmas and that's it.
430
00:32:39,680 --> 00:32:40,880
I can't take it.
431
00:32:40,960 --> 00:32:42,360
The world is going to hell.
432
00:32:42,440 --> 00:32:44,560
Capitalism destroys everything.
433
00:32:44,640 --> 00:32:45,520
Anttu…
434
00:32:47,160 --> 00:32:48,360
You realize where I'm at?
435
00:32:48,680 --> 00:32:49,640
Where?
436
00:32:50,200 --> 00:32:51,520
At a dead end.
437
00:32:52,200 --> 00:32:56,440
If I'm convicted of a crime,
I've reached the end of the road.
438
00:32:56,680 --> 00:32:57,440
But Anttu…
439
00:32:57,520 --> 00:32:58,400
The end.
440
00:33:03,080 --> 00:33:06,440
You've been messing with this man
since May.
441
00:33:08,880 --> 00:33:10,160
I haven't messed with anyone.
442
00:33:11,000 --> 00:33:12,400
Blackmailing him.
443
00:33:19,960 --> 00:33:22,040
Well, that's some of it.
444
00:33:22,680 --> 00:33:25,040
But the guy falling off the roof
was not our fault.
445
00:33:25,120 --> 00:33:26,000
Whoever it was.
446
00:33:26,240 --> 00:33:27,200
You were there.
447
00:33:27,920 --> 00:33:29,280
You called 911.
448
00:33:29,360 --> 00:33:32,560
I have drone footage,
the guy fell off by himself.
449
00:33:32,640 --> 00:33:34,360
Let's get that footage.
450
00:33:34,440 --> 00:33:35,640
He died.
451
00:33:37,560 --> 00:33:38,320
Too bad.
452
00:33:38,400 --> 00:33:39,480
Not our fault.
453
00:33:39,880 --> 00:33:44,640
You wanted 500,000 euros in bitcoins
to stop your torture.
454
00:33:44,720 --> 00:33:48,400
But then the cops came,
everything went ass backwards again.
455
00:33:49,520 --> 00:33:53,840
You're the cop who was next to the car.
Fucking hero!
456
00:33:55,440 --> 00:33:58,200
You wanted to be a famous hacker,
but you're a criminal.
457
00:33:59,760 --> 00:34:02,360
I've shut down the hospital system.
458
00:34:02,440 --> 00:34:03,760
I've crashed banks.
459
00:34:03,840 --> 00:34:05,680
I crashed your systems yesterday.
460
00:34:06,720 --> 00:34:09,720
I've broken into all kinds of places,
but it never came to anything.
461
00:34:10,159 --> 00:34:12,319
I thought: fuck it, I'll be a criminal.
462
00:34:12,800 --> 00:34:13,680
Easy money.
463
00:34:14,040 --> 00:34:15,360
-And now you're here.
-Yeah, right.
464
00:34:15,920 --> 00:34:20,240
I'll get a year of community service
and a small fine.
465
00:34:20,320 --> 00:34:21,200
And then I'll continue.
466
00:34:21,960 --> 00:34:24,840
I'll go on so
that I will be noticed internationally.
467
00:34:24,920 --> 00:34:27,640
Your choices have taken you here.
468
00:34:28,000 --> 00:34:29,800
I'm just as good as Dödö.
469
00:34:29,880 --> 00:34:31,640
We did it all together!
470
00:34:31,719 --> 00:34:32,919
I'm good at something!
471
00:34:33,000 --> 00:34:34,120
I believe you.
472
00:34:34,760 --> 00:34:38,720
I said to destroy Lehikoinen,
drive him to our situation.
473
00:34:38,800 --> 00:34:40,440
His life is pure hell
474
00:34:40,840 --> 00:34:42,640
and everything is against him.
475
00:34:42,719 --> 00:34:45,559
I found Lehikoinen
and the fucking social media whore.
476
00:34:45,639 --> 00:34:47,559
Your parents didn't care for you.
477
00:34:48,880 --> 00:34:49,800
You're alone.
478
00:34:51,199 --> 00:34:52,359
You have nobody.
479
00:34:54,639 --> 00:34:55,959
Only your computer.
480
00:34:57,040 --> 00:34:58,400
Isn't that a bit pathetic.
481
00:35:01,080 --> 00:35:03,000
I can get into anyone's life.
482
00:35:03,920 --> 00:35:07,400
I can take over their cameras
and their identities.
483
00:35:09,280 --> 00:35:13,640
Isn't that a bit pathetic
how low your defenses are?
484
00:35:39,880 --> 00:35:40,760
Well?
485
00:35:40,840 --> 00:35:41,720
Nothing.
486
00:35:55,160 --> 00:35:56,200
Jari…
487
00:35:59,200 --> 00:36:01,000
Jari! It's Timo.
488
00:36:04,280 --> 00:36:06,480
Nothing irrevocable was done.
489
00:36:13,320 --> 00:36:14,480
You're alive.
490
00:36:15,000 --> 00:36:16,080
I'm alive.
491
00:37:08,920 --> 00:37:10,640
The ban is over.
492
00:37:11,680 --> 00:37:12,600
Huh?
493
00:37:14,120 --> 00:37:15,680
I heard you're quite good at this.
494
00:37:16,560 --> 00:37:17,560
Who told you?
495
00:37:18,600 --> 00:37:20,120
Can you teach me?
496
00:37:21,320 --> 00:37:22,800
What do you want to know?
497
00:37:23,600 --> 00:37:27,240
Tell me what you can access.
498
00:37:28,240 --> 00:37:29,920
Who are good at this?
499
00:37:30,240 --> 00:37:33,960
What's Overwatch like?
500
00:37:34,880 --> 00:37:37,520
Let's start with my nic, SilverGhost.
501
00:37:38,640 --> 00:37:39,480
Did you enjoy it?
502
00:37:39,560 --> 00:37:41,200
Yes, we jumped!
503
00:37:41,280 --> 00:37:42,360
No way!
504
00:37:47,000 --> 00:37:50,000
-Dad? Your lips are moving.
-Huh?
505
00:37:50,280 --> 00:37:52,520
Your lips, like you were swearing.
506
00:37:52,600 --> 00:37:55,040
I was thinking of a work case.
507
00:37:55,120 --> 00:37:56,880
The one where you were shot at.
508
00:37:58,120 --> 00:37:59,080
How do you know?
509
00:37:59,160 --> 00:38:01,640
I heard you and mom at night.
510
00:38:01,720 --> 00:38:04,160
I heard about a family killing at school.
511
00:38:04,440 --> 00:38:06,600
Well, people can get sick.
512
00:38:07,520 --> 00:38:09,400
Promise you won't get sick.
513
00:38:09,480 --> 00:38:10,560
Who, me? I won't.
514
00:38:10,800 --> 00:38:12,840
-Should you see a doctor?
-Why?
515
00:38:12,920 --> 00:38:14,920
You could be depressed.
516
00:38:15,600 --> 00:38:16,400
Me?
517
00:38:17,240 --> 00:38:18,080
Yes.
518
00:38:18,160 --> 00:38:20,200
My friend's dad was depressed
519
00:38:20,280 --> 00:38:21,920
and he killed himself.
520
00:38:22,800 --> 00:38:23,640
Okay.
521
00:38:24,040 --> 00:38:27,200
I think you went to his place
to check it out.
522
00:38:27,280 --> 00:38:30,280
I don't think so,
I only operate in Helsinki.
523
00:38:30,360 --> 00:38:33,520
But you go there
if someone kills themselves.
524
00:38:33,600 --> 00:38:34,360
Yes.
525
00:38:35,240 --> 00:38:37,000
Can't that depress you?
526
00:38:37,520 --> 00:38:39,120
I guess it could.
527
00:38:40,480 --> 00:38:41,880
Wanna go to the boat?
528
00:40:05,680 --> 00:40:08,520
Subtitle translation by Jouni Luoma
33052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.