All language subtitles for Helsinki.Crimes.S01E05.FINNISH.WEBRip.x264-ION10[eztv.re]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,920 --> 00:00:10,800
Sanna!
2
00:00:13,960 --> 00:00:14,840
What now?
3
00:00:15,440 --> 00:00:16,440
What's taking you so long?
4
00:00:16,520 --> 00:00:19,320
I'll be done in a minute, relax.
5
00:01:01,560 --> 00:01:02,760
Did you hurt yourself?
6
00:01:07,760 --> 00:01:10,520
-What's going on here?
-I don't know.
7
00:01:10,600 --> 00:01:13,360
-Why is he lying there?
-I didn't see him.
8
00:01:13,440 --> 00:01:16,040
He crashed into my car. Look at this!
9
00:01:16,120 --> 00:01:18,760
-Where are you going?
-I forgot the balls.
10
00:01:18,840 --> 00:01:20,520
Did you call the police?
11
00:01:20,760 --> 00:01:24,200
Can't you do something for once!
12
00:01:24,280 --> 00:01:27,120
I don't have my phone here.
13
00:02:18,080 --> 00:02:19,440
It's a wonder the rope lasted.
14
00:02:20,120 --> 00:02:21,920
He didn't weigh much.
15
00:02:22,600 --> 00:02:23,920
How long has he been there?
16
00:02:24,640 --> 00:02:25,560
A couple of weeks.
17
00:02:26,200 --> 00:02:27,920
And nobody noticed the smell?
18
00:02:30,320 --> 00:02:31,600
Did he have a cat?
19
00:02:32,680 --> 00:02:34,400
Oh my God!
20
00:02:34,840 --> 00:02:36,560
He ate them himself.
21
00:02:38,920 --> 00:02:39,840
Onerva.
22
00:02:41,840 --> 00:02:43,120
All right.
23
00:02:44,200 --> 00:02:46,040
Remember Niittyrannantie?
24
00:02:46,120 --> 00:02:46,920
What about it?
25
00:02:47,000 --> 00:02:51,160
Two calls, one about a crash,
the other one manslaughter.
26
00:02:52,880 --> 00:02:54,440
Are we done here?
27
00:02:55,440 --> 00:02:56,560
It's quite clear.
28
00:02:56,960 --> 00:02:59,800
No goodbye letter, no family.
29
00:03:10,720 --> 00:03:14,120
The guy who lives there is Lehikoinen.
A millionaire.
30
00:03:14,200 --> 00:03:17,080
The last time he came to us
he rode his bike.
31
00:03:17,160 --> 00:03:18,800
Hope he's not dead.
32
00:03:19,920 --> 00:03:21,600
His case is waiting.
33
00:03:22,600 --> 00:03:24,600
Identity theft, trolling.
34
00:03:24,920 --> 00:03:26,680
Aren't these for the property squad?
35
00:03:27,160 --> 00:03:28,960
They divide them evenly.
36
00:03:29,240 --> 00:03:32,480
People do all kinds of shit,
we can't do anything about it.
37
00:03:32,560 --> 00:03:35,560
Well, he's not eating cat food.
38
00:03:38,240 --> 00:03:41,920
They took the boy to the hospital,
some broken bones.
39
00:03:42,400 --> 00:03:45,040
-Thanks.
-The Breathalyzer was clear.
40
00:03:50,720 --> 00:03:52,280
They're quite heated in there.
41
00:03:53,640 --> 00:03:55,000
Let's go get a berating.
42
00:03:57,760 --> 00:03:59,920
We're going golfing,
minding our own business.
43
00:04:01,480 --> 00:04:06,120
There's the pile of stuff
in the yard we didn't order.
44
00:04:06,200 --> 00:04:09,240
Someone orders shit in my name.
45
00:04:09,320 --> 00:04:13,800
This guy came from behind it,
I couldn't do anything.
46
00:04:14,400 --> 00:04:17,280
What's this call about driving
over someone?
47
00:04:17,360 --> 00:04:19,680
How should I know?
48
00:04:20,000 --> 00:04:23,160
We don't know.
When will you do something about this?
49
00:04:24,480 --> 00:04:26,640
Did all of this arrive within two weeks?
50
00:04:28,200 --> 00:04:33,880
One day it could be five freezers,
the next day 3,000 bricks.
51
00:04:33,960 --> 00:04:38,320
Then ten rental cars lined up,
all rented in my name.
52
00:04:38,600 --> 00:04:40,400
You haven't reported all of them.
53
00:04:41,440 --> 00:04:45,720
I would if it would help,
but you won't do anything.
54
00:04:46,720 --> 00:04:49,040
I keep getting invoices.
55
00:04:49,120 --> 00:04:53,520
Someone is taking out payday loans,
I have dozens of court cases.
56
00:04:54,640 --> 00:04:56,720
We've been looking into IP addresses.
57
00:04:57,560 --> 00:05:00,080
-You can't be serious.
-Wow!
58
00:05:00,840 --> 00:05:05,120
I have to clear all the bills,
it's my credit rating.
59
00:05:05,200 --> 00:05:08,240
I have to cancel every fucking order.
60
00:05:09,000 --> 00:05:11,080
And all this because
his driver's license was stolen.
61
00:05:12,200 --> 00:05:15,600
We usually get a break
with a larger fraud case.
62
00:05:16,280 --> 00:05:17,920
There are 30,000 cases every year.
63
00:05:18,480 --> 00:05:20,920
Sometimes I feel I'm doing it myself.
64
00:05:21,760 --> 00:05:22,480
What was that?
65
00:05:23,880 --> 00:05:28,320
This is all so messed up,
I feel like I'm going crazy here.
66
00:05:28,760 --> 00:05:32,480
Have you thought about motives
and your enemies?
67
00:05:32,560 --> 00:05:37,400
We do nothing else
but think about who could it be.
68
00:05:37,480 --> 00:05:38,960
You get paranoid here.
69
00:05:39,040 --> 00:05:41,760
It could be our neighbor,
70
00:05:42,240 --> 00:05:43,800
an old colleague, a crazy friend.
71
00:05:43,880 --> 00:05:46,760
Hell, it could even be you.
72
00:05:51,120 --> 00:05:52,480
Sorry, I have to take this.
73
00:05:54,520 --> 00:05:57,480
Are you leaving us alone again?
74
00:05:58,240 --> 00:05:59,120
Harjunpää.
75
00:06:00,800 --> 00:06:03,360
How's the boy doing?
76
00:06:03,440 --> 00:06:05,120
Some broken bones, that's all.
77
00:06:06,440 --> 00:06:07,800
You're going to charge me, right?
78
00:06:07,880 --> 00:06:10,680
I didn't see him!
79
00:06:10,760 --> 00:06:14,640
You caused bodily harm,
so it's reckless driving.
80
00:06:15,680 --> 00:06:18,320
I can't fucking take it.
81
00:06:20,360 --> 00:06:21,080
Sure.
82
00:06:25,520 --> 00:06:26,440
All right.
83
00:06:27,400 --> 00:06:29,200
This will end sometime.
84
00:06:29,280 --> 00:06:31,880
We're doing our best.
85
00:06:34,600 --> 00:06:35,920
Where are you going now?
86
00:06:36,280 --> 00:06:40,200
Leave someone to watch us.
Can't you help us?
87
00:06:40,280 --> 00:06:41,920
We'll post a patrol outside.
88
00:06:46,520 --> 00:06:49,160
Are there really 30,000 frauds a year?
89
00:06:49,240 --> 00:06:50,120
Yes.
90
00:06:50,560 --> 00:06:52,960
This is not only about money.
91
00:06:53,040 --> 00:06:54,000
Or is it?
92
00:06:54,560 --> 00:06:56,600
We don't know what they get out of it.
93
00:06:56,680 --> 00:06:58,760
A personal motive?
94
00:06:59,440 --> 00:07:00,600
Where are we going?
95
00:07:01,080 --> 00:07:02,080
A family killing.
96
00:07:03,480 --> 00:07:05,280
No other detectives were free.
97
00:07:20,120 --> 00:07:21,360
Mother and two kids.
98
00:07:21,440 --> 00:07:24,200
Mother stabbed and strangled,
kids killed with knife,
99
00:07:24,280 --> 00:07:25,960
through the eye to the brain.
100
00:07:26,040 --> 00:07:27,560
Dad is still missing.
101
00:07:28,080 --> 00:07:29,720
-When did this happen?
-Today.
102
00:07:29,800 --> 00:07:32,640
The neighbor saw an open door and went in.
103
00:07:32,720 --> 00:07:34,280
Maybe the dad left it open.
104
00:07:34,920 --> 00:07:36,680
Shall we get the dogs?
105
00:07:36,920 --> 00:07:37,600
Yes.
106
00:07:37,680 --> 00:07:39,200
Any knowledge of outsiders?
107
00:07:39,280 --> 00:07:41,280
No. Dad is still missing.
108
00:07:41,360 --> 00:07:45,240
Matti Asikainen, 35, a HVAC engineer.
109
00:07:47,880 --> 00:07:50,080
He's so messed up he can't be far.
110
00:08:24,760 --> 00:08:28,880
I'm wrong and you're right.
111
00:08:45,880 --> 00:08:49,240
Debts, bankruptcy, depression, booze.
112
00:08:49,880 --> 00:08:51,600
Divorce or threat of.
113
00:08:54,800 --> 00:08:57,120
But why kill the kids?
114
00:08:57,200 --> 00:08:58,920
You saw the state he was in.
115
00:08:59,600 --> 00:09:00,720
Psychotic.
116
00:09:05,040 --> 00:09:06,360
I have debts.
117
00:09:06,800 --> 00:09:07,880
And I drink.
118
00:09:08,160 --> 00:09:09,480
And I'm depressed.
119
00:09:30,520 --> 00:09:32,920
Tickets, please.
120
00:09:40,080 --> 00:09:41,040
Thank you.
121
00:09:57,880 --> 00:09:59,280
I want a Switch.
122
00:10:00,440 --> 00:10:01,920
-What is it?
-Mom won't let me buy it.
123
00:10:02,560 --> 00:10:03,440
I won't.
124
00:10:03,520 --> 00:10:04,800
Nintendo Switch.
125
00:10:04,880 --> 00:10:06,080
You just got a Galaxy.
126
00:10:06,160 --> 00:10:07,440
It doesn't have the games.
127
00:10:07,520 --> 00:10:09,360
-Like what?
-Like Pokémon.
128
00:10:09,920 --> 00:10:10,720
How much is it?
129
00:10:10,800 --> 00:10:13,280
About 300, it depends.
130
00:10:15,200 --> 00:10:19,480
-Can you get used ones?
-Yes, but they can be hoaxes.
131
00:10:19,560 --> 00:10:23,400
My friend ordered one, but never got it.
132
00:10:23,920 --> 00:10:24,960
Which friend?
133
00:10:25,040 --> 00:10:25,840
Matleena.
134
00:10:26,200 --> 00:10:27,080
Really?
135
00:10:27,960 --> 00:10:30,240
Did you tell her your dad is a cop?
136
00:10:30,320 --> 00:10:31,600
We won't get new games.
137
00:10:31,880 --> 00:10:33,000
We don't have money.
138
00:10:33,560 --> 00:10:35,680
Matleena's folks are not rich,
139
00:10:35,760 --> 00:10:38,120
but they have everything.
140
00:10:39,680 --> 00:10:41,680
Let me sleep a bit and we'll see.
141
00:10:41,760 --> 00:10:43,800
You only come here to sleep.
142
00:10:44,880 --> 00:10:47,520
It sucks when you're on vacation.
143
00:10:47,600 --> 00:10:48,880
The mattress is in the sauna.
144
00:10:49,920 --> 00:10:54,640
Dad must go to work
to afford new games for you.
145
00:11:03,960 --> 00:11:07,760
This is unused, I got a phone from work.
146
00:11:07,840 --> 00:11:09,800
-Here's the money.
-Thanks.
147
00:11:10,680 --> 00:11:14,160
Go ahead, open it and check the merch.
148
00:11:15,760 --> 00:11:17,720
And I have the charger here.
149
00:11:18,720 --> 00:11:19,360
Thanks.
150
00:11:19,960 --> 00:11:24,280
-Thank you, enjoy your phone.
-Thanks!
151
00:11:30,920 --> 00:11:32,040
Hey!
152
00:11:41,280 --> 00:11:43,160
I did the charger trick again.
153
00:11:43,240 --> 00:11:46,600
It always works, it's about timing.
154
00:11:48,000 --> 00:11:49,160
It's art.
155
00:11:49,880 --> 00:11:54,360
I get 734 euros from the social services,
413 euros in housing benefits.
156
00:11:54,440 --> 00:11:56,520
I've lived within five kilometers
for ten years,
157
00:11:56,600 --> 00:11:58,000
I only use public transport.
158
00:11:58,080 --> 00:12:01,920
No debts, no traveling,
my carbon footprint is zero.
159
00:12:03,080 --> 00:12:04,680
My credit rating is gone.
160
00:12:04,760 --> 00:12:07,600
My small pay check
goes directly to payday loans
161
00:12:07,680 --> 00:12:09,960
I took out when I was 18.
162
00:12:10,040 --> 00:12:11,000
Fucking shit.
163
00:12:11,680 --> 00:12:12,560
Fucking shit.
164
00:12:13,080 --> 00:12:14,120
Shit.
165
00:12:15,120 --> 00:12:16,200
Shit.
166
00:12:18,160 --> 00:12:21,160
What do you think of this?
167
00:12:21,400 --> 00:12:22,880
THE SYNDICATE
168
00:12:24,960 --> 00:12:26,040
The Syndicate?
169
00:12:27,360 --> 00:12:28,440
Our company logo.
170
00:12:29,200 --> 00:12:30,120
What does it do?
171
00:12:30,640 --> 00:12:31,720
Crimes.
172
00:12:32,400 --> 00:12:36,880
Mostly crimes, fighting capitalism
and all kinds of exploitation.
173
00:12:37,560 --> 00:12:38,720
The proceeds go to the poor.
174
00:12:39,040 --> 00:12:39,760
Meaning us.
175
00:12:41,200 --> 00:12:43,160
Yes, initially to us.
176
00:12:43,720 --> 00:12:45,080
Cool!
177
00:12:46,440 --> 00:12:47,440
Cool!
178
00:13:06,640 --> 00:13:07,560
We agreed…
179
00:13:07,640 --> 00:13:10,360
We disagree on what we agreed.
180
00:13:10,440 --> 00:13:12,360
We agreed on an open relationship.
181
00:13:12,440 --> 00:13:15,400
Not parallel relationships.
182
00:13:15,480 --> 00:13:18,200
That's where we disagree.
183
00:13:18,720 --> 00:13:21,600
-So much for the family idyll.
-Don't say you have the right.
184
00:13:21,680 --> 00:13:23,600
You have your rights, too.
185
00:13:24,160 --> 00:13:26,480
I'm a public figure.
186
00:13:26,560 --> 00:13:27,400
Who is that?
187
00:13:27,800 --> 00:13:29,840
I can't pick up men in a bar.
188
00:13:29,920 --> 00:13:32,080
-I can.
-Go ahead, then.
189
00:13:34,160 --> 00:13:35,360
Freeze! Police.
190
00:13:38,200 --> 00:13:39,280
Kilpua!
191
00:13:56,480 --> 00:13:59,760
Ask the neighbors
if he's bothered anyone else.
192
00:14:01,640 --> 00:14:02,920
What has happened?
193
00:14:03,640 --> 00:14:06,120
We found him in your yard.
194
00:14:07,200 --> 00:14:08,200
I've never seen him.
195
00:14:09,520 --> 00:14:13,160
-What about you?
-No. Is he our troll?
196
00:14:13,240 --> 00:14:15,600
We don't know yet, but we'll take him.
197
00:14:31,640 --> 00:14:35,360
What were you doing in the yard
of the Niittyrannantie house?
198
00:14:37,960 --> 00:14:39,280
Just looking.
199
00:14:40,440 --> 00:14:42,120
Do you often go looking there?
200
00:14:42,960 --> 00:14:44,200
Well…
201
00:14:45,240 --> 00:14:47,240
I have my own routes.
202
00:14:48,040 --> 00:14:49,120
Remember me?
203
00:14:52,320 --> 00:14:53,160
Yeah.
204
00:14:53,240 --> 00:14:55,400
You had your own routes then.
205
00:14:56,240 --> 00:14:57,880
It's an obsession.
206
00:14:59,560 --> 00:15:01,760
And you think it doesn't hurt others?
207
00:15:01,840 --> 00:15:04,640
I've moved away from parks.
208
00:15:05,720 --> 00:15:07,640
Are you getting any help?
209
00:15:07,720 --> 00:15:10,160
I go to an addict group.
210
00:15:10,240 --> 00:15:11,880
But not a doctor?
211
00:15:14,120 --> 00:15:17,560
I'm not sick enough to be admitted.
212
00:15:18,680 --> 00:15:20,240
What do you do for a living?
213
00:15:20,840 --> 00:15:21,800
Nothing.
214
00:15:23,240 --> 00:15:24,280
Are you on meds?
215
00:15:25,680 --> 00:15:27,440
There's no med for this.
216
00:15:27,760 --> 00:15:31,800
A bit of Quetiapine,
for lack of anything better.
217
00:15:34,040 --> 00:15:35,280
Where do you live?
218
00:15:36,680 --> 00:15:38,120
I'm homeless.
219
00:15:40,320 --> 00:15:43,680
-And now you're going around Marjaniemi?
-Right.
220
00:15:44,640 --> 00:15:46,040
Do you go to other yards?
221
00:15:46,680 --> 00:15:47,520
Yes.
222
00:15:47,880 --> 00:15:51,720
Has anyone asked or told you to go there?
223
00:15:52,560 --> 00:15:53,720
What do you mean?
224
00:15:53,800 --> 00:15:55,120
Is someone paying you?
225
00:15:56,640 --> 00:15:57,400
Huh?
226
00:15:57,760 --> 00:16:01,520
Is someone paying you to go
and masturbate in the yards?
227
00:16:05,640 --> 00:16:06,840
Have you lost your mind?
228
00:16:08,960 --> 00:16:09,920
I wish they paid.
229
00:16:11,520 --> 00:16:12,520
All right.
230
00:16:12,880 --> 00:16:15,320
We have no reason to hold you here.
231
00:16:15,400 --> 00:16:16,760
Don't go there any more.
232
00:16:16,840 --> 00:16:18,520
And don't scare people.
233
00:16:18,600 --> 00:16:20,520
I didn't mean to scare anyone.
234
00:16:26,760 --> 00:16:27,800
Let's go then.
235
00:16:36,200 --> 00:16:39,200
He doesn't have the capacity for trolling.
236
00:16:39,280 --> 00:16:41,880
Poor thing,
he's just acting out his perversions.
237
00:16:42,160 --> 00:16:44,200
His life is not easy, either.
238
00:16:44,720 --> 00:16:45,800
Either?
239
00:17:03,440 --> 00:17:05,720
When did we last get mail?
240
00:17:07,119 --> 00:17:10,079
Last week, the invoices for the freezers.
241
00:17:12,480 --> 00:17:13,720
Strange.
242
00:17:16,839 --> 00:17:19,239
We're about to close
a big financing round today.
243
00:17:22,599 --> 00:17:26,599
What's the estimated value
of your assets now?
244
00:17:28,240 --> 00:17:29,040
Huh?
245
00:17:31,280 --> 00:17:32,960
If this comes through,
246
00:17:33,040 --> 00:17:35,400
I can sell my shares
for at least two mils.
247
00:17:35,920 --> 00:17:37,840
But how much do you have?
248
00:17:37,920 --> 00:17:39,800
What do I get if we get a divorce?
249
00:17:39,880 --> 00:17:40,960
What do you mean?
250
00:17:41,320 --> 00:17:42,720
Just theoretically…
251
00:17:44,200 --> 00:17:45,600
You get nothing.
252
00:17:46,280 --> 00:17:47,440
Of course.
253
00:17:48,960 --> 00:17:50,760
I wouldn't leave you without money.
254
00:17:50,840 --> 00:17:51,920
We're not getting a divorce.
255
00:17:52,240 --> 00:17:55,240
Should we sign a prenup now?
256
00:17:57,480 --> 00:17:58,840
What?
257
00:17:59,640 --> 00:18:02,120
Just for equality and justice.
258
00:18:05,080 --> 00:18:08,360
You go do your ass training routine
for equality.
259
00:18:13,160 --> 00:18:14,160
Fucking hell!
260
00:18:14,240 --> 00:18:16,520
I didn't mean it like that.
261
00:18:16,600 --> 00:18:18,360
Hey, Sanna!
262
00:18:18,440 --> 00:18:21,160
I just can't take this…
263
00:18:34,760 --> 00:18:36,080
I am sorry.
264
00:18:37,280 --> 00:18:39,680
You had a zero hour contract, so…
265
00:18:39,760 --> 00:18:41,040
I know.
266
00:18:41,440 --> 00:18:42,720
What about holiday pay?
267
00:18:42,800 --> 00:18:44,840
From the wage security.
268
00:18:46,360 --> 00:18:47,560
I see.
269
00:18:48,440 --> 00:18:49,440
Times change.
270
00:18:49,520 --> 00:18:52,120
All this automatization.
271
00:18:52,200 --> 00:18:54,640
New ones still have jobs.
272
00:18:54,720 --> 00:18:57,200
Ones with security license.
273
00:18:59,040 --> 00:19:00,360
This was it, I think.
274
00:19:02,640 --> 00:19:03,480
Yeah.
275
00:19:13,280 --> 00:19:14,920
What about those shoes?
276
00:19:16,440 --> 00:19:17,440
They're mine.
277
00:19:18,240 --> 00:19:19,560
Don't think so.
278
00:19:56,840 --> 00:19:57,680
Hi.
279
00:19:59,600 --> 00:20:00,560
Hi there.
280
00:20:03,400 --> 00:20:06,200
You always drag that bike around.
281
00:20:06,280 --> 00:20:08,520
It will be stolen if I leave it.
282
00:20:08,800 --> 00:20:11,520
All kinds of dishonest people…
283
00:20:12,360 --> 00:20:13,360
I have nothing else.
284
00:20:15,040 --> 00:20:16,080
Soon, you will have.
285
00:20:16,760 --> 00:20:17,640
What do you mean?
286
00:20:19,560 --> 00:20:21,360
I'm talking about Lehikoinen.
287
00:20:24,160 --> 00:20:30,120
It's been too small-time,
harmless jokes, he's just gotten mad.
288
00:20:30,200 --> 00:20:34,200
I want him in a crisis,
an all-encompassing crisis.
289
00:20:34,280 --> 00:20:37,040
Like we've had all our lives.
290
00:20:37,120 --> 00:20:39,520
Just pressures and hellish crises.
291
00:20:41,000 --> 00:20:45,320
I want him to feel like this is the end
of the world, no future ahead.
292
00:20:45,720 --> 00:20:49,440
Let's forget the iPhones
and concentrate on this.
293
00:20:49,520 --> 00:20:51,920
We can make some real money.
294
00:20:52,760 --> 00:20:53,840
Yes.
295
00:20:56,040 --> 00:20:57,200
What do you think of this?
296
00:21:05,840 --> 00:21:07,760
This is brilliant!
297
00:21:08,160 --> 00:21:10,600
They'll get thousands of calls.
298
00:21:15,920 --> 00:21:20,000
This offer is as low as possible
with a great profit.
299
00:21:20,080 --> 00:21:23,240
I don't see why they wouldn't choose us.
300
00:21:23,720 --> 00:21:27,800
We can do a lot of money here,
more than ever.
301
00:21:27,880 --> 00:21:29,120
What about our competitors?
302
00:21:29,600 --> 00:21:30,720
I've done an analysis…
303
00:21:30,800 --> 00:21:31,840
Just a sec.
304
00:21:31,920 --> 00:21:32,840
Lehikoinen.
305
00:21:41,600 --> 00:21:45,680
I've done a competitor analysis,
we're easily among the top three.
306
00:21:46,800 --> 00:21:49,560
I've been working through my bills.
307
00:21:49,640 --> 00:21:51,040
Is it still going on?
308
00:21:51,120 --> 00:21:51,960
Getting worse.
309
00:21:53,360 --> 00:21:54,120
All right.
310
00:21:54,760 --> 00:21:56,760
We've got an edge here.
311
00:21:56,840 --> 00:21:59,040
I bumped into a guy with my car.
312
00:21:59,640 --> 00:22:00,320
On purpose?
313
00:22:00,400 --> 00:22:01,880
Of course not.
314
00:22:04,040 --> 00:22:05,880
It could go public.
315
00:22:07,560 --> 00:22:09,160
I just wanted to let you know.
316
00:22:10,280 --> 00:22:12,280
How are you otherwise?
317
00:22:13,000 --> 00:22:14,040
Who, me?
318
00:22:14,120 --> 00:22:18,400
Just fine. And you?
319
00:22:20,040 --> 00:22:21,240
I don't have a problem.
320
00:22:23,480 --> 00:22:24,280
Yeah.
321
00:22:25,120 --> 00:22:27,360
Right. Why would you have a problem?
322
00:22:27,760 --> 00:22:28,960
You're doing just fine.
323
00:22:31,320 --> 00:22:33,000
You would benefit, if I…
324
00:22:35,160 --> 00:22:35,920
If you…
325
00:22:36,000 --> 00:22:37,400
If I'd collapse.
326
00:22:40,080 --> 00:22:40,800
Huh?
327
00:22:40,880 --> 00:22:44,640
You'd benefit if I collapsed.
328
00:22:44,920 --> 00:22:46,200
I would benefit if you…
329
00:22:49,160 --> 00:22:50,240
What the fuck are you on about?
330
00:22:54,360 --> 00:22:55,200
Jari…
331
00:22:59,000 --> 00:22:59,920
Yes.
332
00:23:01,160 --> 00:23:03,120
We founded this together.
333
00:23:03,200 --> 00:23:06,400
We were in Silicon Valley together,
made our first million together.
334
00:23:07,840 --> 00:23:08,920
-It's me.
-Yes.
335
00:23:09,880 --> 00:23:12,400
Sanna asked about prenup.
336
00:23:12,480 --> 00:23:14,480
-And you have one?
-Of course.
337
00:23:16,880 --> 00:23:19,600
I don't know what I was thinking.
338
00:23:22,960 --> 00:23:23,840
Jari…
339
00:23:26,520 --> 00:23:30,040
Any crazy thing
will not affect our business.
340
00:23:31,520 --> 00:23:33,160
You can even stab someone.
341
00:23:33,240 --> 00:23:39,080
You can go in the street
and shoot someone in broad daylight.
342
00:23:39,160 --> 00:23:41,720
And I'll get you your money to prison.
343
00:23:42,280 --> 00:23:43,480
You have nothing…
344
00:23:43,560 --> 00:23:46,400
Why is your phone ringing all the time?
345
00:23:48,560 --> 00:23:52,080
She'd get half of the house,
346
00:23:52,160 --> 00:23:53,480
that's 1.5 million.
347
00:23:54,360 --> 00:23:55,440
Lehikoinen.
348
00:23:57,480 --> 00:24:00,360
What the fuck is this Tesla about?
349
00:24:00,440 --> 00:24:01,440
Who's calling you?
350
00:24:01,520 --> 00:24:04,440
Hello, the coffee machine is here.
351
00:24:05,720 --> 00:24:07,440
What coffee machine?
352
00:24:07,840 --> 00:24:09,840
Our luxury model.
353
00:24:10,640 --> 00:24:11,840
Where shall I install it?
354
00:24:11,920 --> 00:24:14,360
I didn't order it. Did you?
355
00:24:14,600 --> 00:24:16,480
No, I haven't.
356
00:24:16,720 --> 00:24:20,560
-Lehikoinen…
-That's me. But I didn't order it.
357
00:24:20,640 --> 00:24:25,440
-This needs a water connection.
-Tesla? No, Tesla.
358
00:24:26,160 --> 00:24:28,720
Get the machine the fuck out of here!
359
00:24:29,160 --> 00:24:30,840
Jari, calm down.
360
00:24:30,920 --> 00:24:31,880
Don't attack me.
361
00:24:32,360 --> 00:24:33,400
Take it out of here!
362
00:24:33,840 --> 00:24:37,400
-I'm calling the police.
-No, call your mother.
363
00:24:37,480 --> 00:24:40,160
-I'm calling the police.
-Jari, take it easy.
364
00:24:40,840 --> 00:24:44,240
We don't need this now. Focus!
365
00:24:45,040 --> 00:24:46,800
Jari, are you okay?
366
00:24:46,880 --> 00:24:47,920
I can't breathe.
367
00:24:48,680 --> 00:24:50,080
Fuck your phone now!
368
00:24:50,160 --> 00:24:51,360
I can't breathe.
369
00:24:51,440 --> 00:24:55,280
Don't video anything!
Get the fuck out of here!
370
00:24:55,360 --> 00:24:58,480
Should I call an ambulance?
371
00:24:58,560 --> 00:25:00,920
Do you need an ambulance?
372
00:25:04,080 --> 00:25:06,160
There's nothing in the heart film.
373
00:25:07,560 --> 00:25:08,880
A panic attack.
374
00:25:11,200 --> 00:25:12,720
Panic attack?
375
00:25:14,040 --> 00:25:16,760
Yes, that's it. It must be.
376
00:25:18,520 --> 00:25:24,360
I exercise, I don't drink,
so it can't be my heart.
377
00:25:24,440 --> 00:25:27,400
Have you ever had
anything like this before?
378
00:25:28,360 --> 00:25:30,120
Panic attacks? No.
379
00:25:30,200 --> 00:25:32,880
Go home for today.
380
00:25:36,040 --> 00:25:38,920
These are only for temporary use.
381
00:25:40,640 --> 00:25:46,080
They are highly addictive,
but they will calm you down.
382
00:25:47,240 --> 00:25:48,400
How many can I take?
383
00:25:48,920 --> 00:25:51,680
One tablet twice a day.
384
00:25:51,760 --> 00:25:52,720
With food.
385
00:25:58,880 --> 00:25:59,920
Thank you.
386
00:26:00,000 --> 00:26:02,160
How's your relationship?
387
00:26:13,680 --> 00:26:15,280
Why were you late?
388
00:26:16,000 --> 00:26:17,640
Who have you seen today?
389
00:26:17,720 --> 00:26:18,760
Nobody.
390
00:26:20,440 --> 00:26:21,960
And why are you on Tinder?
391
00:26:22,040 --> 00:26:23,800
-Where?
-Tinder.
392
00:26:24,160 --> 00:26:25,280
This is you.
393
00:26:28,000 --> 00:26:29,440
No way.
394
00:26:31,040 --> 00:26:32,160
I didn't do this.
395
00:26:33,120 --> 00:26:35,600
You don't have an open relationship
with me.
396
00:26:35,680 --> 00:26:38,160
This is the same shit.
397
00:26:41,360 --> 00:26:46,640
They've taken my photo,
a fake email and prepaid, that's it.
398
00:26:46,720 --> 00:26:50,760
You suspect me
and you have a Tinder profile.
399
00:26:52,320 --> 00:26:55,600
-I didn't mean to suspect you?
-My husband and your friend?
400
00:26:55,680 --> 00:26:57,840
You begin to suspect everyone.
401
00:27:00,360 --> 00:27:02,240
You talk about trust.
402
00:27:02,680 --> 00:27:05,200
My marriage is open.
403
00:27:05,280 --> 00:27:06,520
Yours isn't.
404
00:27:08,040 --> 00:27:09,440
I think we're done.
405
00:27:09,520 --> 00:27:12,640
Virve, come on. This is pure hell.
406
00:27:12,720 --> 00:27:14,320
Should I feel sorry for you?
407
00:27:14,400 --> 00:27:16,400
I don't know what you're up to.
408
00:27:16,480 --> 00:27:18,640
Me and my husband against you?
409
00:27:18,720 --> 00:27:19,960
No, listen to me.
410
00:27:20,040 --> 00:27:21,480
This is crazy.
411
00:27:23,080 --> 00:27:24,280
Listen to me.
412
00:27:24,360 --> 00:27:28,480
When I came here, I saw this headline:
413
00:27:28,560 --> 00:27:31,040
"Start-up millionaire killed a child."
414
00:27:31,120 --> 00:27:34,000
I buy the paper, there was nothing.
415
00:27:35,320 --> 00:27:36,560
This is pure hell.
416
00:27:38,240 --> 00:27:40,720
Don't go! I need you! Listen!
417
00:27:48,560 --> 00:27:50,520
You only have the Lehikoinens.
418
00:27:51,080 --> 00:27:52,720
Talk to them as plaintiffs.
419
00:27:52,800 --> 00:27:54,160
They're having a tough time.
420
00:27:54,560 --> 00:27:56,160
You have nothing else.
421
00:27:57,520 --> 00:27:59,200
I'll call Lehikoinen.
422
00:28:00,480 --> 00:28:03,000
Lehikoinen made his money with start-ups.
423
00:28:04,720 --> 00:28:06,800
His wife earns a lot less.
424
00:28:06,880 --> 00:28:09,600
She's a fitness celeb.
425
00:28:11,560 --> 00:28:14,480
Maybe she's looking
to cash in with divorce.
426
00:28:14,560 --> 00:28:16,320
How would she benefit, I don't get it.
427
00:28:17,000 --> 00:28:18,200
Well, right.
428
00:28:20,120 --> 00:28:22,440
Luckily, nothing serious has happened.
429
00:28:23,560 --> 00:28:26,640
What about the family killing yesterday?
430
00:28:27,240 --> 00:28:29,800
The doctors won't let us talk
to the father,
431
00:28:29,880 --> 00:28:31,480
but it's a clear case.
432
00:28:31,880 --> 00:28:33,240
He was not at the office.
433
00:28:33,320 --> 00:28:35,640
Had an attack and went home.
434
00:28:36,680 --> 00:28:39,720
A knife wound heals,
but if you lose your mental health…
435
00:28:39,800 --> 00:28:42,240
Lehikoinen has taken this for months.
436
00:28:42,800 --> 00:28:44,840
He could have killed that boy.
437
00:28:46,440 --> 00:28:47,320
True.
438
00:28:48,640 --> 00:28:51,160
Jari Lehikoinen has moved to Oulu.
439
00:28:51,240 --> 00:28:52,000
What?
440
00:28:52,080 --> 00:28:53,600
That's what it says here.
441
00:28:54,160 --> 00:28:56,160
Change of address a week ago.
442
00:28:57,560 --> 00:28:59,760
Let's go through online scams
443
00:28:59,840 --> 00:29:01,160
and identity thefts.
444
00:29:01,560 --> 00:29:04,760
Let's ask online investigators.
445
00:29:05,440 --> 00:29:08,880
These trolls can't only be
fucking with Lehikoinen.
446
00:29:09,480 --> 00:29:11,080
If they are in Finland at all.
447
00:29:19,400 --> 00:29:23,520
"A horny bitch near you.
Model-standard pussy. Call me!"
448
00:29:24,440 --> 00:29:25,600
That sounds good.
449
00:29:25,680 --> 00:29:27,400
And more toned down:
450
00:29:27,480 --> 00:29:31,880
"I have an open marriage.
I'm looking for sex during the day."
451
00:29:31,960 --> 00:29:33,360
"Call Sanna…"
452
00:29:34,240 --> 00:29:35,600
This is quite good, right?
453
00:29:37,240 --> 00:29:38,320
A good idea!
454
00:29:38,840 --> 00:29:41,520
I'm sure they'll be mad, I would be.
455
00:29:43,160 --> 00:29:46,080
But you don't have a girlfriend.
456
00:29:46,760 --> 00:29:48,240
Or a boyfriend.
457
00:29:48,320 --> 00:29:49,520
Well, if I had one.
458
00:29:50,280 --> 00:29:51,720
If you had one.
459
00:29:57,640 --> 00:29:59,960
We have this ongoing case.
460
00:30:00,040 --> 00:30:01,560
The guy is a millionaire.
461
00:30:01,640 --> 00:30:03,600
They have a palace by the sea…
462
00:30:03,680 --> 00:30:05,360
-Are you listening?
-Yes.
463
00:30:05,440 --> 00:30:09,000
Must be 20 rooms and two persons.
464
00:30:09,080 --> 00:30:10,320
They are not happy.
465
00:30:10,800 --> 00:30:15,120
This other guy just bought a house
and then killed his family.
466
00:30:16,440 --> 00:30:18,080
Come to bed now.
467
00:30:18,160 --> 00:30:19,480
I'll pay the bills.
468
00:30:19,560 --> 00:30:21,800
During the day it won't hurt so much.
469
00:30:21,880 --> 00:30:23,960
We'll be just as broke then.
470
00:30:24,800 --> 00:30:26,360
We can't make the loan payments.
471
00:30:26,440 --> 00:30:28,320
We're not wasting money.
472
00:30:29,760 --> 00:30:31,960
I chase criminals for peanuts.
473
00:30:32,280 --> 00:30:36,480
Pauliina wants to ride,
her friends all go to the stables.
474
00:30:36,560 --> 00:30:40,160
She wants a Switch and riding lessons.
475
00:30:40,240 --> 00:30:41,600
Should we sell the boat?
476
00:30:42,400 --> 00:30:43,800
But who would buy it?
477
00:30:44,240 --> 00:30:45,520
With what money?
478
00:30:46,600 --> 00:30:48,080
It's the ugliest sail boat here.
479
00:30:48,160 --> 00:30:49,320
Nope.
480
00:30:53,240 --> 00:30:55,320
Could we give the girls their own room?
481
00:30:56,240 --> 00:30:57,360
How come?
482
00:30:57,440 --> 00:30:59,280
Split the nursery.
483
00:30:59,360 --> 00:31:00,440
Because of the baby.
484
00:31:01,680 --> 00:31:02,800
Right.
485
00:31:03,560 --> 00:31:05,800
We'll make the payment.
486
00:31:06,640 --> 00:31:08,240
With holiday pay, if not else.
487
00:31:08,880 --> 00:31:10,080
Yes, we will.
488
00:31:11,360 --> 00:31:14,120
When would be a good time
to tell the girls?
489
00:31:14,200 --> 00:31:15,840
I don't know.
490
00:31:16,600 --> 00:31:18,480
Maybe wait for the ultrasound.
491
00:31:19,560 --> 00:31:21,920
-You can never make it.
-Of course I can.
492
00:31:22,000 --> 00:31:25,680
-No, you won't. Come on now.
-Soon.
493
00:32:04,080 --> 00:32:05,400
Jari Lehikoinen.
494
00:32:07,080 --> 00:32:07,960
Yes.
495
00:32:08,960 --> 00:32:09,560
It's for you.
496
00:32:10,480 --> 00:32:11,200
For me?
497
00:32:14,240 --> 00:32:15,160
Sanna.
498
00:32:17,040 --> 00:32:17,920
Hello?
499
00:32:21,480 --> 00:32:23,480
I just hear breathing.
500
00:32:24,280 --> 00:32:26,760
Yes, just some breathing.
501
00:32:26,840 --> 00:32:27,560
Hello?
502
00:32:39,480 --> 00:32:40,800
Sanna Lehikoinen.
503
00:32:42,360 --> 00:32:43,040
-Hello?
-Hello.
504
00:32:44,040 --> 00:32:44,760
Fucking hell.
505
00:32:44,840 --> 00:32:48,200
He's here now. It can't be true.
506
00:32:48,280 --> 00:32:49,880
This is not happening…
507
00:32:51,760 --> 00:32:52,680
What was that?
508
00:32:55,560 --> 00:32:56,560
Is there someone out there?
509
00:33:10,840 --> 00:33:13,000
-Someone is on the roof.
-Who?
510
00:33:28,280 --> 00:33:29,440
He fell!
511
00:33:33,560 --> 00:33:34,680
Should we go there?
512
00:33:34,760 --> 00:33:35,960
Hell no.
513
00:33:36,040 --> 00:33:37,560
Let's call 911.
514
00:33:39,600 --> 00:33:40,720
Call them!
515
00:33:54,520 --> 00:33:56,320
This is Jari Lehikoinen.
516
00:33:57,200 --> 00:33:59,560
I need an ambulance in Marjaniemi.
517
00:33:59,640 --> 00:34:02,080
In Niittyranta. A man fell off the roof.
518
00:34:20,120 --> 00:34:22,400
They have a recording of my voice.
519
00:34:22,480 --> 00:34:24,840
They can't do anything with it.
520
00:34:24,920 --> 00:34:27,080
So this was it.
521
00:34:27,480 --> 00:34:29,240
We had to call them.
522
00:34:29,320 --> 00:34:31,400
What was he doing on the roof?
523
00:34:31,480 --> 00:34:32,840
I don't know.
524
00:34:32,920 --> 00:34:34,440
Spying on us.
525
00:34:34,520 --> 00:34:37,440
If he dies, the 911 call will be public.
526
00:34:37,520 --> 00:34:40,840
Everyone can listen to it in murder cases.
527
00:34:40,920 --> 00:34:42,960
This is not a murder case.
528
00:34:43,800 --> 00:34:46,800
If he dies, it's an accident.
529
00:34:47,800 --> 00:34:49,760
There goes a good gig.
530
00:34:51,040 --> 00:34:52,240
Let's pull another one.
531
00:34:52,320 --> 00:34:53,720
I don't know.
532
00:34:54,000 --> 00:34:55,400
Of course we will.
533
00:34:56,679 --> 00:34:57,519
Come on now.
534
00:35:18,280 --> 00:35:19,920
You called an ambulance.
535
00:35:20,400 --> 00:35:22,200
No, I didn't.
536
00:35:24,920 --> 00:35:25,840
There was an accident.
537
00:35:27,720 --> 00:35:30,400
No, we've got nothing.
538
00:35:30,800 --> 00:35:31,760
All right.
539
00:35:32,120 --> 00:35:33,800
So everyone is okay?
540
00:35:34,360 --> 00:35:36,760
No, we were asleep.
541
00:35:39,240 --> 00:35:40,840
Good night then.
542
00:35:41,680 --> 00:35:42,880
And we're sorry.
543
00:35:43,360 --> 00:35:45,280
No problem. Good night.
544
00:36:02,280 --> 00:36:03,160
There.
545
00:36:06,160 --> 00:36:07,080
All right.
546
00:36:07,760 --> 00:36:10,200
Let's wait for it to appear online.
547
00:36:10,280 --> 00:36:12,400
Things are happening!
548
00:36:12,480 --> 00:36:13,720
Fame and glory.
549
00:36:13,800 --> 00:36:15,960
We will be in the big leagues now!
550
00:36:25,760 --> 00:36:26,520
Sorry.
551
00:36:26,600 --> 00:36:27,560
It's okay.
552
00:36:31,080 --> 00:36:33,200
I'll just check it again.
553
00:36:35,120 --> 00:36:36,120
What's this?
554
00:36:39,920 --> 00:36:41,520
Our systems are down.
555
00:36:41,600 --> 00:36:43,040
Denial of service attack.
556
00:36:43,120 --> 00:36:44,960
They're looking into it.
557
00:36:45,040 --> 00:36:47,880
You can't access any databases.
558
00:36:49,080 --> 00:36:50,920
I can't get into my email.
559
00:36:53,040 --> 00:36:55,560
All our servers are down.
560
00:36:57,480 --> 00:36:58,480
Okay.
561
00:37:09,360 --> 00:37:11,720
Someone took 80 euros from my credit card.
562
00:37:11,800 --> 00:37:12,760
Really?
563
00:37:12,840 --> 00:37:14,200
What's Blizzard?
564
00:37:14,280 --> 00:37:15,240
A gaming company.
565
00:37:15,320 --> 00:37:18,480
That's where it went.
Someone hacked my user name.
566
00:37:18,560 --> 00:37:19,760
Did you change the password?
567
00:37:19,840 --> 00:37:21,640
Yes and called my bank.
568
00:37:21,720 --> 00:37:22,720
Strange thing.
569
00:37:23,520 --> 00:37:24,840
Lucky it was only 80 euros.
570
00:37:32,240 --> 00:37:34,520
Hi. Do we know the ID yet?
571
00:37:34,600 --> 00:37:35,600
No.
572
00:37:35,680 --> 00:37:37,520
The neighbor's dog found him
573
00:37:37,600 --> 00:37:38,960
in the reeds.
574
00:37:39,040 --> 00:37:40,360
Shit!
575
00:37:41,240 --> 00:37:43,400
Now we have the ID.
576
00:37:44,200 --> 00:37:45,280
Do you know him?
577
00:37:45,680 --> 00:37:48,480
We let him go yesterday.
578
00:37:48,560 --> 00:37:50,360
We should have kept him in.
579
00:37:51,080 --> 00:37:52,680
We knew he'd be back.
580
00:37:52,760 --> 00:37:55,120
Why did he do that?
581
00:37:55,200 --> 00:37:57,200
We told him not to come.
582
00:37:58,600 --> 00:38:01,040
We should have made him go see a doctor.
583
00:38:05,640 --> 00:38:06,760
Look at this.
584
00:38:08,120 --> 00:38:09,600
What the hell?
585
00:38:11,680 --> 00:38:13,000
Lehikoinen is a golfer.
586
00:38:22,040 --> 00:38:27,320
Jari Lehikoinen in interrogation
in connection with Kilpua's death.
587
00:38:28,040 --> 00:38:30,160
It is 12:15 p.m.
588
00:38:30,840 --> 00:38:32,360
What happened last night?
589
00:38:33,960 --> 00:38:35,040
Well…
590
00:38:35,760 --> 00:38:37,040
My phone rang.
591
00:38:37,600 --> 00:38:39,760
They asked for Sanna.
592
00:38:42,680 --> 00:38:46,800
Our phone numbers are on sex sites.
They made an ad with Sanna.
593
00:38:47,920 --> 00:38:51,640
And you received dozens of calls?
594
00:38:52,840 --> 00:38:55,040
Didn't you hear me? They're destroying us.
595
00:38:56,120 --> 00:38:57,520
Who is that?
596
00:38:57,880 --> 00:39:00,280
The trolls. Sex calls, for fuck's sake.
597
00:39:01,840 --> 00:39:03,280
What happened next?
598
00:39:05,200 --> 00:39:07,880
I heard someone sneaking around inside.
599
00:39:09,720 --> 00:39:13,480
I went out, he was lying under the ladder.
600
00:39:14,680 --> 00:39:16,880
I came with my golf club in hand.
601
00:39:25,240 --> 00:39:29,040
Did I kill him?
Fuck, tell me if I killed someone!
602
00:39:31,680 --> 00:39:34,680
You spoke of dragging a body to the shore.
603
00:39:41,960 --> 00:39:43,760
What happened to the golf club?
604
00:39:50,880 --> 00:39:53,720
I hit something with it.
605
00:39:53,800 --> 00:39:56,600
But it was not a human being.
606
00:39:58,360 --> 00:39:59,400
Was it?
607
00:40:05,040 --> 00:40:09,960
He wasn't killed with an iron bar,
he fell head first from some meters.
608
00:40:10,320 --> 00:40:11,560
Are you certain?
609
00:40:11,640 --> 00:40:13,360
Caused by uneven surface.
610
00:40:13,440 --> 00:40:15,600
Brain mass contains sand and moss.
611
00:40:15,680 --> 00:40:18,600
He fell from a tree or a roof.
612
00:40:19,440 --> 00:40:20,920
Lehikoinen has sun windows.
613
00:40:21,000 --> 00:40:22,960
Maybe he tried to peek inside.
614
00:40:23,720 --> 00:40:25,840
Could Lehikoinen be telling the truth?
615
00:40:27,840 --> 00:40:30,440
Maybe they got in a fight
616
00:40:30,520 --> 00:40:34,080
and Lehikoinen pushed Kilpua
down from the roof.
617
00:40:34,160 --> 00:40:36,400
There were no signs of fighting.
618
00:40:36,480 --> 00:40:37,480
I see.
619
00:40:39,120 --> 00:40:40,840
Did we have the 911 call?
620
00:40:42,240 --> 00:40:43,000
Here.
621
00:40:43,560 --> 00:40:45,360
This is Jari Lehikoinen.
622
00:40:46,120 --> 00:40:48,600
I need an ambulance in Marjaniemi.
In Niittyranta.
623
00:40:48,680 --> 00:40:49,760
A man fell off the roof.
624
00:40:50,560 --> 00:40:52,760
All right. Is the victim conscious?
625
00:40:53,360 --> 00:40:55,360
I only saw him falling.
626
00:40:55,440 --> 00:40:57,200
Can you go over to him?
627
00:40:58,080 --> 00:40:59,560
Is the ambulance coming?
628
00:41:00,040 --> 00:41:03,560
It's on its way,
I need to know if you can help the victim.
629
00:41:03,640 --> 00:41:05,480
Just send the ambulance.
630
00:41:05,560 --> 00:41:07,880
Can you stay and direct…
631
00:41:10,080 --> 00:41:12,680
All right. That's our troll.
632
00:41:51,680 --> 00:41:54,520
Subtitle translation by Jouni Luoma
39436