All language subtitles for Grilled.2006.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:05,406 --> 00:00:09,777 * Well, after you've gone, I'll still be around * 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:11,612 --> 00:00:15,683 * Well, after you've gone, I'll still be around * 5 00:00:17,918 --> 00:00:21,455 'Maury, listen. I got a kid. I gotta write some business.' 6 00:00:21,489 --> 00:00:23,457 'Why? It's not my fault.' 7 00:00:23,491 --> 00:00:25,659 'You're talking after the close, Dave. You panicked.' 8 00:00:25,693 --> 00:00:28,929 'You quit on lots of sits where there's a deal sitting there.' 9 00:00:28,962 --> 00:00:30,764 ' - 'Long list.' 10 00:00:30,798 --> 00:00:33,401 'Crocker, Sergeant Saigon with the shrapnel in his head.' 11 00:00:33,434 --> 00:00:35,669 'The man was a writeable deal.' 12 00:00:35,703 --> 00:00:39,107 'Davey, Jesus. What's with you this morning? You gotta relax.' 13 00:00:39,140 --> 00:00:41,609 You should let me stimulate your third eye point. 14 00:00:41,642 --> 00:00:43,077 It'll energize you. 15 00:00:43,111 --> 00:00:45,879 Put that away, alright? I'm not your guinea pig. 16 00:00:45,913 --> 00:00:47,315 You need to get your license 17 00:00:47,348 --> 00:00:49,350 before we discuss you sticking pins in me. 18 00:00:49,383 --> 00:00:52,220 Needles. Haa Jing Xan! 19 00:00:52,253 --> 00:00:55,123 Still need a license. 20 00:00:55,156 --> 00:00:56,990 How do I look? 21 00:00:57,024 --> 00:00:59,260 - 'Good.' - 'God, I miss her.' 22 00:01:01,529 --> 00:01:05,599 Just-just keep your mind on the day. That's all. 23 00:01:08,936 --> 00:01:10,704 'What?' 24 00:01:10,738 --> 00:01:12,440 'Aw, come on.' 25 00:01:14,742 --> 00:01:16,144 'Hurry!' 26 00:01:21,649 --> 00:01:25,919 Dolly. Dolly, it's Daddy. 27 00:01:25,953 --> 00:01:27,788 Daddy. 28 00:01:29,157 --> 00:01:31,292 Shh. 29 00:01:31,325 --> 00:01:32,693 'Let's go. We're late.' 30 00:01:37,931 --> 00:01:40,468 - I love you. - Me too. 31 00:01:40,501 --> 00:01:42,002 Me too, what? 32 00:01:42,035 --> 00:01:45,439 I love you. What do you think? 33 00:01:45,473 --> 00:01:48,342 'Honk! Do you know what "honk" means?' 34 00:01:52,213 --> 00:01:55,216 - The Korean couple. 35 00:01:55,249 --> 00:01:57,385 She was a nurse. There you gave up. 36 00:01:57,418 --> 00:02:01,189 - Like you don't give a shit. - I give plenty of shit. 37 00:02:01,222 --> 00:02:03,424 I don't get my tuition paid by Monday 38 00:02:03,457 --> 00:02:05,459 'I gotta sit out the whole semester.' 39 00:02:05,493 --> 00:02:07,895 - The Acupuncture University. 40 00:02:07,928 --> 00:02:09,963 University? It's a school. 41 00:02:09,997 --> 00:02:11,999 What the hell you think a university is? 42 00:02:12,032 --> 00:02:14,335 To me, it suggests a big campus 43 00:02:14,368 --> 00:02:17,638 sororities, high jinks, trees, that sort of thing. 44 00:02:17,671 --> 00:02:19,573 Yeah. 45 00:02:19,607 --> 00:02:23,076 Yours is on Reseda in between the T.J. Maxx and a Costco. 46 00:02:23,110 --> 00:02:24,412 Yeah, where's your university, huh? 47 00:02:24,445 --> 00:02:26,647 I don't need one, man. It's all in here. 48 00:02:26,680 --> 00:02:29,250 ["Let's Dance" by Robert Shad playing on the stereo] 49 00:02:30,818 --> 00:02:34,154 - Can't take this shit anymore. - Hey, let it play. 50 00:02:34,188 --> 00:02:35,823 This isn't working. 51 00:02:35,856 --> 00:02:39,660 Don't take it personally, man, but I gotta make a living. 52 00:02:41,729 --> 00:02:43,731 You want to go it alone? 53 00:02:48,369 --> 00:02:50,671 You can't do shit without these. Here, take 'em. 54 00:02:50,704 --> 00:02:53,607 No, I don't need your bullshit leads. Keep your fucking leads. 55 00:02:53,641 --> 00:02:55,676 Keep the book too, I don't need that. 56 00:02:55,709 --> 00:02:58,312 All I need is a credit app and a contract. 57 00:02:58,346 --> 00:03:00,548 'I learned this business door-to-door, my friend.' 58 00:03:00,581 --> 00:03:04,352 Cold canvassing. All I need is my shoes and my mouth. 59 00:03:04,385 --> 00:03:06,587 Pull over. Just drop me off, right here. 60 00:03:06,620 --> 00:03:08,689 Good, fine. 61 00:03:08,722 --> 00:03:10,591 What are you doing? 62 00:03:10,624 --> 00:03:12,660 - This is here. - Here means the corner. 63 00:03:12,693 --> 00:03:15,162 You ever drop off a human being on earth? 64 00:03:15,195 --> 00:03:18,666 - 'Okay, great.' ' 65 00:03:20,934 --> 00:03:23,170 I'm gonna write some business. 66 00:03:23,203 --> 00:03:25,205 - It's a big world. 67 00:03:25,239 --> 00:03:27,275 'Yeah, don't eat it.' 68 00:03:28,776 --> 00:03:29,877 Asshole. 69 00:03:29,910 --> 00:03:31,345 - Asshole. - You! 70 00:03:46,427 --> 00:03:48,429 Hi, I'm Dave Langer, with Valley Food Service. 71 00:03:48,462 --> 00:03:50,664 If any of your neighbors told you about us 72 00:03:50,698 --> 00:03:53,133 but we're here, and what I'm trying to do 73 00:03:53,166 --> 00:03:54,568 is give away 10 free chickens 74 00:03:54,602 --> 00:03:57,004 with the price of just one of our meat plans. 75 00:03:57,037 --> 00:03:59,039 'Sir, the one monthly amount includes everything.' 76 00:03:59,072 --> 00:04:00,708 Okay, no chicken for you. 77 00:04:00,741 --> 00:04:03,377 Mr. Simmons, hi. Maurice Burns, I'm from Valley Food Service. 78 00:04:03,411 --> 00:04:04,978 Oh, yeah, come on in. 79 00:04:05,012 --> 00:04:06,414 'Where do you live?' 80 00:04:06,447 --> 00:04:08,248 I don't really feel that, Sherman Oaks 81 00:04:08,282 --> 00:04:10,083 but I don't think that has anything-- 82 00:04:10,117 --> 00:04:13,120 Here's what I'm gonna do, I'm gonna come to your house 83 00:04:13,153 --> 00:04:15,155 'knock-knock. You wanna buy some of my crap?' 84 00:04:15,188 --> 00:04:17,190 - That's okay. 85 00:04:17,224 --> 00:04:18,826 Sorry for wasting your time. I apologize. 86 00:04:18,859 --> 00:04:21,061 Have a good day, sir. Go fuck yourself. 87 00:04:21,094 --> 00:04:23,163 Why don't you cut your grass? 88 00:04:23,196 --> 00:04:25,232 I'll bet you hate to shop, Mr. Simmons. 89 00:04:25,265 --> 00:04:26,934 Oh, I sure do. 90 00:04:26,967 --> 00:04:29,337 Well, now you won't have to. 91 00:04:29,370 --> 00:04:30,871 Oh, Madden. 92 00:04:30,904 --> 00:04:33,507 See, that's the best NFL coach ever, right there. 93 00:04:33,541 --> 00:04:37,745 He's good in the booth but seven AFC Western Division titles. 94 00:04:37,778 --> 00:04:40,481 - That's the man. 95 00:04:40,514 --> 00:04:43,283 Madden, that's.. How do you know him? 96 00:04:43,317 --> 00:04:45,786 That's my mom. 97 00:04:47,555 --> 00:04:49,390 Uh-huh. 98 00:04:59,600 --> 00:05:01,769 Hi. Can you recognize my "hi"? 99 00:05:01,802 --> 00:05:03,604 'Is this Maurice?' 100 00:05:03,637 --> 00:05:05,973 Yes, yes, this is still Maurice. 101 00:05:06,006 --> 00:05:08,376 So what's my favorite redhead doing tonight? 102 00:05:08,409 --> 00:05:11,779 'I don't know, Maurice. I've never had red hair.' 103 00:05:11,812 --> 00:05:13,347 This is Carol? 104 00:05:13,381 --> 00:05:16,684 'This is Carolyn, and all my hairs are brown.' 105 00:05:16,717 --> 00:05:19,252 Oh, yes. Hi. Jeez, yeah. No, I remember. 106 00:05:19,286 --> 00:05:20,888 Yeah, we went to the movie, right? 107 00:05:20,921 --> 00:05:23,123 We watched it at your place. How are you? 108 00:05:23,156 --> 00:05:26,594 'Do you care? Or we could just hang up the phone right now.' 109 00:05:26,627 --> 00:05:28,829 - If that's what you'd like. - 'I would, yes.' 110 00:05:28,862 --> 00:05:30,831 Then-then let's do that. 111 00:06:01,228 --> 00:06:03,163 Hi, darling. How are you? 112 00:06:03,196 --> 00:06:05,232 Dad, did you forget my birthday? 113 00:06:05,265 --> 00:06:07,935 Of course not. Did you think I would? 114 00:06:07,968 --> 00:06:09,302 I didn't know. 115 00:06:09,336 --> 00:06:12,272 - I never would. 116 00:06:12,305 --> 00:06:14,575 I think I do. You wanna tell me again? 117 00:06:14,608 --> 00:06:17,377 - A swing and a slide. - A swing and a slide. 118 00:06:17,411 --> 00:06:19,713 Yep. Here's Mommy. 119 00:06:22,683 --> 00:06:24,618 Don't disappoint her, Dave. 120 00:06:24,652 --> 00:06:27,455 It's bad of her to think of you as a loser. 121 00:06:27,488 --> 00:06:29,022 She doesn't think that. 122 00:06:29,056 --> 00:06:32,325 She needs you to be solid. Do you have any solid left? 123 00:06:32,359 --> 00:06:35,563 Renee, I'm doing my best. 124 00:06:35,596 --> 00:06:40,133 If you can, just get her something nice. 125 00:07:26,980 --> 00:07:29,483 That would be our top of the line model. 126 00:07:29,517 --> 00:07:31,485 It's 550 bucks. 127 00:07:31,519 --> 00:07:34,421 Wood really necessary in a swinging device? 128 00:07:34,454 --> 00:07:36,490 It's superior for the child. 129 00:07:36,524 --> 00:07:38,391 This particular model is priced way down. 130 00:07:38,425 --> 00:07:40,193 It's the last one we have left. 131 00:07:40,227 --> 00:07:43,764 Probably the last time you'll get it at this low price. 132 00:07:48,602 --> 00:07:50,571 Trying to pull that shit on me? 133 00:07:53,273 --> 00:07:56,276 - Your impending event, Glenn. 134 00:07:56,309 --> 00:07:58,078 Make it big, man. 135 00:07:58,111 --> 00:08:00,614 Grab an issue. Talk about deforestation. 136 00:08:00,648 --> 00:08:03,050 Trees are being chopped down all over the world. 137 00:08:03,083 --> 00:08:05,586 You're not gonna find wood of this caliber 138 00:08:05,619 --> 00:08:06,820 on kids' recreational equipment.. 139 00:08:33,947 --> 00:08:36,216 'Hey.' 140 00:08:36,249 --> 00:08:37,417 Hey. 141 00:08:37,450 --> 00:08:39,219 How'd you do? 142 00:08:39,252 --> 00:08:41,221 I got nothing. 143 00:08:42,455 --> 00:08:44,658 Yeah, nothing. 144 00:08:45,726 --> 00:08:47,761 I'm sorry about before. 145 00:08:47,795 --> 00:08:50,998 Nah, forget it. Water, bridge, under. 146 00:08:53,066 --> 00:08:54,868 Under. 147 00:08:57,137 --> 00:08:59,172 Hey, hey, look. 148 00:08:59,206 --> 00:09:01,041 'Look at that.' 149 00:09:01,074 --> 00:09:04,745 - Yeah, cute. Take it easy. - Aha. 150 00:09:04,778 --> 00:09:06,847 'She's too happy for you.' 151 00:09:08,682 --> 00:09:10,651 How is everything? 152 00:09:10,684 --> 00:09:14,655 - I have two ice teas now. - You must be thirsty. 153 00:09:14,688 --> 00:09:16,657 Kristy, do you see what I do 154 00:09:16,690 --> 00:09:19,426 so we can spend some time alone together? 155 00:09:19,459 --> 00:09:21,862 And the dish ran away with the spoon. 156 00:09:21,895 --> 00:09:24,064 It's been so hard being apart like this. 157 00:09:24,097 --> 00:09:27,334 I think we should see each other more. That's what I think. 158 00:09:27,367 --> 00:09:29,770 I think you're nuts. 159 00:09:38,912 --> 00:09:41,949 So, you wanna help me steal a swing set? 160 00:09:43,283 --> 00:09:45,118 Not before we try these. 161 00:09:45,152 --> 00:09:47,320 Alright. It's all there in the application. 162 00:09:47,354 --> 00:09:51,358 You'll get a free delivery and a freezer and 10 filets. 163 00:09:53,093 --> 00:09:55,062 Take it. 164 00:09:56,630 --> 00:09:59,266 I don't understand why we need all this meat. 165 00:10:01,234 --> 00:10:03,003 I'm sorry. We went over this. 166 00:10:03,036 --> 00:10:05,038 Andy likes filets. You likes the rib eye. 167 00:10:05,072 --> 00:10:08,909 'This whole order is customized for the Wilson family.' 168 00:10:08,942 --> 00:10:10,911 Sally's been on this health kick lately. 169 00:10:10,944 --> 00:10:13,681 - It's not a kick. - Program, honey. 170 00:10:13,714 --> 00:10:16,516 She's been eating healthy and she wants to keep it up. 171 00:10:16,549 --> 00:10:18,351 Eating healthy means meat in the middle. 172 00:10:18,385 --> 00:10:19,787 You make the meat the hub. 173 00:10:19,820 --> 00:10:21,822 Let your other foods fill in around it. 174 00:10:21,855 --> 00:10:24,057 We were made to eat meat, originally by God. 175 00:10:24,091 --> 00:10:26,293 Our system works better when we give it 176 00:10:26,326 --> 00:10:28,395 what it was meant to have. 177 00:10:28,428 --> 00:10:30,898 Don't you think it's healthy to have 178 00:10:30,931 --> 00:10:33,333 what God meant for you to have? 179 00:10:33,366 --> 00:10:35,769 - I guess so. - I guess so, too. 180 00:10:38,939 --> 00:10:40,908 Take it for Sally's health. 181 00:10:42,509 --> 00:10:44,144 Honey? 182 00:10:46,714 --> 00:10:48,515 'Okay, great. Good.' 183 00:10:48,548 --> 00:10:51,384 'We'll back with the freezer first thing in the morning.' 184 00:10:51,418 --> 00:10:54,755 * Oh, yeah 185 00:10:56,289 --> 00:10:58,058 * Everything 186 00:10:58,091 --> 00:11:03,663 * Everything Everything gonna be alright * 187 00:11:03,697 --> 00:11:05,532 I think we turned it around yesterday. 188 00:11:05,565 --> 00:11:07,134 I think we did. 189 00:11:07,167 --> 00:11:09,169 * Oh, yeah * 190 00:11:14,174 --> 00:11:16,043 - 'Victory smells good.' - 'Tastes good.' 191 00:11:16,076 --> 00:11:17,945 - Oh, no. I'm sorry. 192 00:11:17,978 --> 00:11:20,613 You can't bring that in here. Please move your truck. 193 00:11:20,647 --> 00:11:22,582 What? No, we're not taking delivery of this. 194 00:11:22,615 --> 00:11:25,052 'No, no. You taste victory. You smell success.' 195 00:11:25,085 --> 00:11:27,855 - Shit. Fuck. - No. No! Come on. 196 00:11:27,888 --> 00:11:29,923 We should've stayed for tea when she asked. 197 00:11:29,957 --> 00:11:32,325 No fucking way. Hold it. 198 00:11:32,359 --> 00:11:33,927 Ah! 199 00:11:33,961 --> 00:11:35,929 Yeah. Yeah. We-we're okay. 200 00:11:35,963 --> 00:11:37,965 Just wait right there. We're gonna be okay. 201 00:11:37,998 --> 00:11:40,433 Andy, Sally, you'll love it. 202 00:11:40,467 --> 00:11:41,935 It's a beaut. 203 00:11:41,969 --> 00:11:43,670 'We changed our mind.' 204 00:11:43,703 --> 00:11:46,106 No, no. It's okay. We see this all the time. 205 00:11:46,139 --> 00:11:48,075 Absolutely, you know it's-it's-it's common 206 00:11:48,108 --> 00:11:50,543 to feel a little overwhelmed on a new purchase. 207 00:11:50,577 --> 00:11:52,545 Sure. Sure. 208 00:11:52,579 --> 00:11:55,215 Change is good! You know that. 209 00:11:55,248 --> 00:11:57,985 Knock back if you think change is good. 210 00:12:04,191 --> 00:12:07,995 Come on, Andy, Sally. We had an agreement. 211 00:12:08,028 --> 00:12:09,863 You going through leads like water. 212 00:12:09,897 --> 00:12:12,933 It's time to give it a break. You boys need a rest. 213 00:12:12,966 --> 00:12:14,201 What are you, a psychiatrist? 214 00:12:14,234 --> 00:12:16,336 You could use some time in Ensenada. 215 00:12:16,369 --> 00:12:18,438 Both of you probably, apart. 216 00:12:18,471 --> 00:12:21,141 - No, it means, we're fired. 217 00:12:21,174 --> 00:12:23,176 Is that the expression, "Go to Ensenada?" 218 00:12:23,210 --> 00:12:25,412 It's a slump, Dick. Okay, everybody goes through' em. 219 00:12:25,445 --> 00:12:27,948 Dick can't acknowledge a simple string of bad luck? 220 00:12:27,981 --> 00:12:29,682 The word doesn't exist. 221 00:12:29,716 --> 00:12:31,518 If you believe in luck, you're a schmuck. 222 00:12:31,551 --> 00:12:33,787 'You used to kill, Maury. What happened?' 223 00:12:33,821 --> 00:12:35,856 - Things change, Dick. - 'Forget it, Maury.' 224 00:12:35,889 --> 00:12:37,791 Dick, it's me, alright. 225 00:12:37,825 --> 00:12:40,961 'Just tell my kid, I loved her. I'm gonna find a ledge.' 226 00:12:40,994 --> 00:12:44,197 Don't be so fucking dramatic. I'll give you something. 227 00:12:48,668 --> 00:12:51,404 These are the best I have today. 228 00:12:51,438 --> 00:12:54,207 'There's a deal in here. God damn it, maybe two.' 229 00:12:54,241 --> 00:12:56,443 'If you don't write any business with these' 230 00:12:56,476 --> 00:12:58,478 then we gotta say goodbye. 231 00:12:58,511 --> 00:13:01,681 'I need closers who close.' 232 00:13:01,714 --> 00:13:03,984 Now come on, you guys are pros. 233 00:13:04,017 --> 00:13:06,854 Don't press for Christ's sake. 234 00:13:06,887 --> 00:13:09,756 'Go and have a good breakfast, have an extra Danish.' 235 00:13:09,789 --> 00:13:12,425 Then go write some business. 236 00:13:17,965 --> 00:13:21,034 Stay cool, boys. It's gonna be a scorcher. 237 00:13:21,068 --> 00:13:24,037 * Early in the morning I can't do right * 238 00:13:24,071 --> 00:13:27,140 * Had little fight with my baby last night * 239 00:13:27,174 --> 00:13:30,243 * And it's early in the morning * 240 00:13:32,345 --> 00:13:36,049 * Don't you know it's early in the morning? * 241 00:13:39,853 --> 00:13:43,290 * Early in the morning 242 00:13:43,323 --> 00:13:47,327 * I ain't got nothing new. Nothing but the blue * 243 00:13:52,132 --> 00:13:55,268 He could be here. Perfect prospect. 244 00:13:55,302 --> 00:13:59,606 A leaf from God. I'm ready for him. 245 00:13:59,639 --> 00:14:01,741 See, when I think of that guy 246 00:14:01,774 --> 00:14:03,476 something happens, something kicks in. 247 00:14:03,510 --> 00:14:07,380 'I know. I know. You get very excited.' 248 00:14:11,051 --> 00:14:13,053 - Oh. - Nice, very nice. 249 00:14:13,086 --> 00:14:15,388 - Very good. - Thank you. 250 00:14:15,422 --> 00:14:17,991 - Bye. - Bye. 251 00:14:18,025 --> 00:14:20,293 'She's a very fast learner.' 252 00:14:20,327 --> 00:14:23,030 I-I started teaching her about three years ago. 253 00:14:23,063 --> 00:14:26,533 Now she gives me lessons. But not piano. 254 00:14:27,935 --> 00:14:29,802 I'll tell you something with our program 255 00:14:29,836 --> 00:14:33,240 'you'll save a sizable portion of your music teacher salary.' 256 00:14:33,273 --> 00:14:36,243 It's the right thing to do, Leon. Take it. 257 00:14:36,276 --> 00:14:39,846 It's very attractive I must say. Let me think about it. 258 00:14:39,879 --> 00:14:43,750 - Go ahead. - He wants to think about it. 259 00:14:43,783 --> 00:14:45,818 Leon. 260 00:14:45,852 --> 00:14:48,155 'Beethoven, do you think he thought to himself.' 261 00:14:48,188 --> 00:14:51,591 "Hey, should I write " 262 00:14:51,624 --> 00:14:53,826 'No, he wrote it.' 263 00:14:53,860 --> 00:14:56,096 'And thank God he did.' 264 00:14:56,129 --> 00:14:59,166 It's the right thing to do, Leon. Take it. 265 00:15:00,433 --> 00:15:02,635 If I'm not gonna be a great composer 266 00:15:02,669 --> 00:15:05,072 at least I can eat well. 267 00:15:05,105 --> 00:15:07,707 Next year, I'm gonna be out of here. 268 00:15:07,740 --> 00:15:11,178 Even if you and that pretty lady decide to tie the knot. 269 00:15:11,211 --> 00:15:13,880 'We just make a few adjustments.' 270 00:15:13,913 --> 00:15:17,017 You too. We talk about that a lot. 271 00:15:17,050 --> 00:15:19,719 I should marry her, shouldn't I? 272 00:15:19,752 --> 00:15:23,823 When I look at her, I can tell she just wants to be your wife. 273 00:15:23,856 --> 00:15:26,826 Fellas, it's a sweet deal 274 00:15:26,859 --> 00:15:30,130 but I think I should... run it by Karen. 275 00:15:30,163 --> 00:15:33,733 'When she moves in here my fridge will be her fridge.' 276 00:15:33,766 --> 00:15:38,471 'So, why don't you just leave your card and we'll discuss it.' 277 00:15:40,607 --> 00:15:42,342 Take it. 278 00:15:42,375 --> 00:15:46,046 Hold the pen! You don't talk. 279 00:15:47,614 --> 00:15:51,284 - Yeah. The next move is his. - He's only got one move. 280 00:15:51,318 --> 00:15:53,520 - He takes the pen. - Takes the pen. I know. 281 00:15:53,553 --> 00:15:55,955 Why didn't you give me a signal or something? 282 00:15:55,989 --> 00:15:57,590 I don't care. Give me the finger. 283 00:15:57,624 --> 00:15:59,993 - I shushed you. I-- - You can't shush me. 284 00:16:00,027 --> 00:16:02,095 I'm locked in, I'm not gonna hear that. 285 00:16:02,129 --> 00:16:03,530 Touch my leg. That's all. 286 00:16:03,563 --> 00:16:06,499 Jesus, Davey. I gotta finish this semester. 287 00:16:06,533 --> 00:16:09,869 Then six months of clinical. I'm a doctor. 288 00:16:09,902 --> 00:16:11,971 I-I know. 289 00:16:13,306 --> 00:16:16,909 My father would have known that then, wow. 290 00:16:16,943 --> 00:16:19,346 He'd still be dead but with a different expression 291 00:16:19,379 --> 00:16:20,380 on his face. 292 00:16:20,413 --> 00:16:22,615 He'll know. 293 00:16:22,649 --> 00:16:26,086 'I don't think he ever thought of a me as a man.' 294 00:16:26,119 --> 00:16:28,021 You know, my father. 295 00:16:28,055 --> 00:16:31,691 'I talk to him and I tell him, "Be patient."' 296 00:16:33,126 --> 00:16:35,462 'It's not over for me.' 297 00:16:35,495 --> 00:16:37,264 If it's not over for me 298 00:16:37,297 --> 00:16:40,100 then in a strange way it's not over for him. 299 00:16:40,133 --> 00:16:42,735 I'm out there. I'm looking. 300 00:16:42,769 --> 00:16:44,271 What are you looking for? 301 00:16:44,304 --> 00:16:48,408 A sign, something. That God sees me. 302 00:16:59,386 --> 00:17:01,721 Oh, shit. 303 00:17:01,754 --> 00:17:03,890 Where's the other lead card? 304 00:17:03,923 --> 00:17:06,493 You have them. 305 00:17:06,526 --> 00:17:08,128 What, Davey? 306 00:17:08,161 --> 00:17:10,130 - 'Stop the car.' 307 00:17:10,163 --> 00:17:12,432 Find the card! Find the card that you lost! 308 00:17:12,465 --> 00:17:15,502 Look at all these wrappers! Told you not to eat this shit. 309 00:17:15,535 --> 00:17:18,138 Oh, yeah, just me! I'm the only one who eats. 310 00:17:18,171 --> 00:17:19,806 - It's all you. - Oh, bullshit. 311 00:17:19,839 --> 00:17:23,076 We pull up to drive through I order you just stare, right? 312 00:17:23,110 --> 00:17:25,412 - It's not a religion with me. - You fucking eat! 313 00:17:25,445 --> 00:17:28,548 It's not like a carnival ride with me, alright. 314 00:17:28,581 --> 00:17:32,018 Give me the last card, before you lose this one. 315 00:17:32,051 --> 00:17:35,622 - I'm sorry. - This is it. This is it, Davey. 316 00:17:35,655 --> 00:17:37,657 - This is the last one. - I'm sorry, alright. 317 00:17:37,690 --> 00:17:40,127 This is the last card. We gotta focus now. 318 00:17:40,160 --> 00:17:42,162 - Alright, take it in. - Alright. 319 00:17:42,195 --> 00:17:44,897 Feels good. We're good. Are you good? 320 00:17:44,931 --> 00:17:46,599 I'm good. 321 00:17:49,202 --> 00:17:53,473 You son of a bitch! I'll punch your asshole! 322 00:18:09,789 --> 00:18:11,658 I'm good. 323 00:18:13,360 --> 00:18:15,362 I'll punch your asshole? 324 00:18:15,395 --> 00:18:18,698 Got confused. I wanted to say, "I'll punch you" 325 00:18:18,731 --> 00:18:20,700 and "You're an asshole." 326 00:18:20,733 --> 00:18:22,535 Yeah. 327 00:18:23,903 --> 00:18:25,905 We'll figure it out on the way. 328 00:18:33,246 --> 00:18:36,183 * My life, my life, my life, my life * 329 00:18:36,216 --> 00:18:38,585 * In the sunshine 330 00:18:40,920 --> 00:18:43,490 * Everybody loves the sunshine * 331 00:18:48,161 --> 00:18:50,563 * Sunshine 332 00:18:52,899 --> 00:18:55,368 * Everybody loves the sunshine * 333 00:19:00,072 --> 00:19:02,375 * Sunshine 334 00:19:04,477 --> 00:19:08,348 * Folks get down in the sunshine * 335 00:19:09,549 --> 00:19:11,851 God, please. Don't make me beg. 336 00:19:11,884 --> 00:19:13,786 'Just a minute.' 337 00:19:20,460 --> 00:19:22,595 [music playing in ice cream truck] 338 00:19:29,936 --> 00:19:31,338 Hi. 339 00:19:31,371 --> 00:19:34,307 Hi, I'm Maurice Burns. 340 00:19:34,341 --> 00:19:36,976 I'm from Valley food service and this is Dave Langer. 341 00:19:37,009 --> 00:19:38,945 He works for me. 342 00:19:40,213 --> 00:19:42,014 Yes, you're here. Come in. 343 00:19:42,048 --> 00:19:45,051 'Here.' 344 00:19:45,084 --> 00:19:48,355 I'm on the telephone. A friend of mine is having boy problems. 345 00:19:48,388 --> 00:19:51,658 But, sit, I'll be right back. 346 00:19:53,526 --> 00:19:55,428 Salesmen. 347 00:19:58,931 --> 00:20:01,834 Holy shit. 348 00:20:01,868 --> 00:20:04,837 Nice twigs. Clean. 349 00:20:04,871 --> 00:20:07,206 God in heaven. 350 00:20:07,240 --> 00:20:10,076 Put your dick in a bag and have the bag buried. 351 00:20:10,109 --> 00:20:11,911 This is a deal. I smell it. 352 00:20:11,944 --> 00:20:15,282 And as a point of information, it smells very good. 353 00:20:15,315 --> 00:20:17,116 I'm ready. I'm ready. 354 00:20:17,149 --> 00:20:19,118 - Be ready, man. - I'm right here. 355 00:20:19,151 --> 00:20:21,153 Shut the fuck up. She can hear you. 356 00:20:21,187 --> 00:20:23,155 - Let's sell some meat. - Shut up. 357 00:20:23,189 --> 00:20:25,592 - I've seen beautiful women. - Yeah. 358 00:20:27,394 --> 00:20:30,330 - You'd need a pretty big bag. - Shut the fuck up! 359 00:20:30,363 --> 00:20:32,865 So, we can cut your steaks a half-inch thick 360 00:20:32,899 --> 00:20:36,803 three-quarters of an inch or a full. Which do you prefer? 361 00:20:36,836 --> 00:20:38,471 I like variety. 362 00:20:38,505 --> 00:20:41,173 I'm gonna start your package 363 00:20:41,207 --> 00:20:43,109 with a 10 pound box of free filets. 364 00:20:43,142 --> 00:20:46,479 The best. It's just our way of saying that you're special. 365 00:20:48,681 --> 00:20:51,851 - Well, just the one in the-- 366 00:20:51,884 --> 00:20:54,487 It's okay. We can put a unit in the house. 367 00:20:54,521 --> 00:20:56,989 Oh, really? What's a unit? 368 00:21:02,228 --> 00:21:04,331 Excuse me. 369 00:21:09,302 --> 00:21:11,270 Okay. This is going good. 370 00:21:11,304 --> 00:21:13,740 Yeah. Smooth. Just don't rush. 371 00:21:13,773 --> 00:21:17,176 You know where to rush to, okay? I'm just saying I'm fine. 372 00:21:17,209 --> 00:21:19,078 Suzy is freaking. 373 00:21:19,111 --> 00:21:20,813 I mean, she-she can't find the goldfish 374 00:21:20,847 --> 00:21:22,682 and something is flipping in her stomach. 375 00:21:22,715 --> 00:21:25,752 I'm sorry, but I told her that I have a doctor over 376 00:21:25,785 --> 00:21:28,588 that he's a friend and that's you. Please come with me. 377 00:21:28,621 --> 00:21:30,657 Tell her, that's okay. That it's nothing. 378 00:21:30,690 --> 00:21:32,559 Come. Come. 379 00:21:41,468 --> 00:21:44,070 Suzy, sweetie, here he is. 380 00:21:45,938 --> 00:21:48,575 Uh, hello. Hi, this is, uh.. 381 00:21:49,776 --> 00:21:52,278 ...Dr. Kissinger. 382 00:21:52,311 --> 00:21:55,415 Can I help you? Hmm. Yeah. 383 00:21:55,448 --> 00:21:58,050 Well, you know what, I-I see a lot of that. 384 00:21:58,084 --> 00:22:00,787 And that's nothing to worry about. 385 00:22:00,820 --> 00:22:02,989 'The rule we go by in medicine is' 386 00:22:03,022 --> 00:22:06,593 if it's a critter of any heft, you gotta go in after it. 387 00:22:06,626 --> 00:22:09,429 but if it's a fish, you just let it float downstream. 388 00:22:09,462 --> 00:22:12,031 'Uh, you can, if you'd like.' 389 00:22:19,138 --> 00:22:21,741 Hey, everything okay? 390 00:22:21,774 --> 00:22:23,676 Come with me. 391 00:22:35,054 --> 00:22:39,892 Hi. Could you please turn that big heavy bottle over, Maurice? 392 00:22:39,926 --> 00:22:42,529 - 'While, I have you.' - You got it. 393 00:22:42,562 --> 00:22:45,432 See, my nails make everything impossible. 394 00:22:54,807 --> 00:22:57,043 You like bubbles? 395 00:22:57,076 --> 00:22:58,978 I adore them. 396 00:23:03,149 --> 00:23:04,383 Huh? 397 00:23:06,553 --> 00:23:10,122 That was so easy for you. You're so strong. 398 00:23:10,156 --> 00:23:12,759 You workout? 399 00:23:12,792 --> 00:23:16,395 No, I'm a strong guy. I don't know, why? 400 00:23:17,864 --> 00:23:19,699 It's good genes. 401 00:23:19,732 --> 00:23:22,802 Well, my mother was a strong woman. 402 00:23:24,370 --> 00:23:26,405 Mine too. 403 00:23:28,007 --> 00:23:31,444 You know, we should be talking business here. 404 00:23:31,478 --> 00:23:33,980 Yeah. Yeah. Dave said no flirting. 405 00:23:34,013 --> 00:23:36,616 But I don't know. I think, he meant just me. 406 00:23:36,649 --> 00:23:40,119 I mean, you can flirt all you want. Go ahead. 407 00:23:40,152 --> 00:23:42,955 See if you can get my attention. 408 00:23:42,989 --> 00:23:45,792 Come, show me your meat. 409 00:23:45,825 --> 00:23:49,095 Your partner seems to think it's the best in the nation. 410 00:23:49,128 --> 00:23:51,498 It's true. 411 00:23:51,531 --> 00:23:54,934 When you're all better you'll go shopping for a new fish. 412 00:23:54,967 --> 00:23:56,736 Okay? Good. 413 00:23:56,769 --> 00:24:00,840 Now, just put your head down and be calm and resty rest. 414 00:24:00,873 --> 00:24:02,775 Okay. Bye-bye. 415 00:24:07,514 --> 00:24:10,249 So, of course to pass along the savings to you 416 00:24:10,282 --> 00:24:12,051 we deliver to you in quantity. 417 00:24:12,084 --> 00:24:16,589 - You buy whole side of beef-- 418 00:24:16,623 --> 00:24:18,625 Myself personally? 419 00:24:18,658 --> 00:24:21,961 Could you do me a favor and just check it without the slide? 420 00:24:21,994 --> 00:24:25,264 Yeah. Uh-huh. The same model without. 421 00:24:25,297 --> 00:24:28,501 Could you hold on one second please? 422 00:24:28,535 --> 00:24:30,637 Hello, Suzanne. 423 00:24:31,904 --> 00:24:34,841 I thought you were supposed to be resting. 424 00:24:34,874 --> 00:24:38,477 Yes, I'm right here. I'm still here. 425 00:24:38,511 --> 00:24:41,280 Okay, what I want you do is calm down, okay? 426 00:24:41,313 --> 00:24:44,150 Close your eyes and remember there are so many things 427 00:24:44,183 --> 00:24:46,786 to dream about. 428 00:24:46,819 --> 00:24:50,623 And example would be, anything you like. 429 00:24:52,324 --> 00:24:53,960 You like melon. 430 00:24:53,993 --> 00:24:56,262 I need your initial there. That's alright. 431 00:24:56,295 --> 00:24:58,765 Okay. 432 00:24:58,798 --> 00:25:00,767 I-I don't think that's a good idea. 433 00:25:00,800 --> 00:25:03,870 You gotta calm-calm down, Suzanne. Suzanne! 434 00:25:03,903 --> 00:25:06,806 - Ah! 435 00:25:06,839 --> 00:25:10,309 You gotta talk to her. I think she's trying to kill herself. 436 00:25:10,342 --> 00:25:11,844 - I'm sorry. 437 00:25:11,878 --> 00:25:16,015 I'm really not a doctor. Uh, you just gotta talk to her. 438 00:25:16,048 --> 00:25:18,050 She was about to sign the fucking check. 439 00:25:18,084 --> 00:25:20,687 What am I supposed to do? I'm not a doctor. 440 00:25:20,720 --> 00:25:22,655 Oh, Jesus! Oh shit! 441 00:25:22,689 --> 00:25:25,892 Suzanna, no, no. I'll be there. Don't lock the door. 442 00:25:25,925 --> 00:25:28,995 Suzy, no! 443 00:25:29,028 --> 00:25:30,663 Suzy cut her wrist. 444 00:25:30,697 --> 00:25:33,499 She says, it's not for attention but I know, it is. 445 00:25:33,532 --> 00:25:35,768 I mean, I have to go and help her. 446 00:25:35,802 --> 00:25:37,837 - We can't. 447 00:25:37,870 --> 00:25:40,673 We should take you. Uh, we'll drive. 448 00:25:40,707 --> 00:25:42,909 Okay, alright, let's go. We'll finish with this later. 449 00:25:42,942 --> 00:25:45,912 - No, no, no. I shouldn't. - He used to race. 450 00:25:47,146 --> 00:25:48,648 Okay. Okay. Let's go. 451 00:25:50,449 --> 00:25:52,985 Close her in the car. 452 00:26:06,633 --> 00:26:09,535 We could finish up the paperwork now if you wanted. 453 00:26:09,568 --> 00:26:11,303 Yeah. 454 00:26:11,337 --> 00:26:16,108 Suzy. She's like a friend that I've had since I moved here. 455 00:26:16,142 --> 00:26:19,846 You know, we've got in trouble so many times together. 456 00:26:19,879 --> 00:26:22,081 She taught me all the bad words in English. 457 00:26:22,114 --> 00:26:25,051 Like you know, like fuck me, and piece of shit. 458 00:26:25,084 --> 00:26:27,820 and "motherfucker" and "asshole." 459 00:26:27,854 --> 00:26:31,758 and "cocksucker" and "blow me." 460 00:26:33,793 --> 00:26:36,495 - That's pretty good. - Yeah. 461 00:26:36,528 --> 00:26:38,430 It's good. 462 00:26:38,464 --> 00:26:40,466 * Little lovely lady 463 00:26:40,499 --> 00:26:43,102 * Strolling slowly 464 00:26:43,135 --> 00:26:45,304 * Towards the sun * 465 00:27:02,121 --> 00:27:06,258 - Suzy! Suzy! - Hey, you guys. False alarm. 466 00:27:06,292 --> 00:27:09,561 Totally false alarm. I'm doing much better. 467 00:27:09,595 --> 00:27:12,699 Oh, you brought company. Come in. 468 00:27:12,732 --> 00:27:15,367 'I'm so embarrassed. I've been yelling.' 469 00:27:15,401 --> 00:27:17,436 Did you guys hear me yelling? 470 00:27:19,005 --> 00:27:21,340 'I can fly off the handle, I admit.' 471 00:27:21,373 --> 00:27:24,276 Oh, wait, wait! Look, you guys! 472 00:27:24,310 --> 00:27:26,178 'Look, look. Watch.' 473 00:27:26,212 --> 00:27:28,047 Check it out, watch. 474 00:27:28,080 --> 00:27:29,648 Ta-da. 475 00:27:29,682 --> 00:27:33,385 'I didn't even take one class of nursing.' 476 00:27:33,419 --> 00:27:35,521 I could totally be a nurse. 477 00:27:35,554 --> 00:27:38,758 Hey, Amiga, let me see. What did you do? 478 00:27:38,791 --> 00:27:41,127 Loridonna, I didn't even bleed. 479 00:27:41,160 --> 00:27:43,162 It's like...nothing. 480 00:27:50,436 --> 00:27:52,304 Are you guys here to kill me? 481 00:27:52,338 --> 00:27:54,774 Hey, no, Suzy, no. 482 00:27:54,807 --> 00:27:58,711 That's the good doctor. 483 00:27:58,745 --> 00:28:01,180 'Oh, my God.' 484 00:28:01,213 --> 00:28:04,951 Kissinger, you, you. 485 00:28:04,984 --> 00:28:06,285 That's me. 486 00:28:06,318 --> 00:28:07,920 You. 487 00:28:08,955 --> 00:28:11,690 - You look weird. - Okay. 488 00:28:13,259 --> 00:28:16,729 Do you think, I did the right thing? 489 00:28:16,763 --> 00:28:19,598 - 'Hey, Suzy, please.' - 'I don't know.' 490 00:28:19,631 --> 00:28:22,334 I think you drank a lot. Don't you? 491 00:28:22,368 --> 00:28:24,703 - No. I just-- - Yes. 492 00:28:24,737 --> 00:28:27,907 'I had like just a little drink.' 493 00:28:27,940 --> 00:28:30,176 I can't believe you came. 494 00:28:30,209 --> 00:28:34,213 You're such a good friend and you brought, yeah, people. 495 00:28:36,849 --> 00:28:39,018 'We're in the middle of this thing.' 496 00:28:39,051 --> 00:28:40,853 Let's just get out of here. 497 00:28:40,887 --> 00:28:43,589 No, she'll calm her down and then we'll sign her. 498 00:28:43,622 --> 00:28:46,859 'I can't. I can't.' 499 00:28:46,893 --> 00:28:50,029 Just go in there and occupy her and send Loridonna to me. 500 00:28:50,062 --> 00:28:52,131 - No way. No. 501 00:28:52,164 --> 00:28:55,201 - Because this is business. - Well, I know this is business. 502 00:28:55,234 --> 00:28:58,004 'The doctor. She wants the doctor.' 503 00:28:59,338 --> 00:29:03,342 She wants the doctor. Just, Dave. We're good. 504 00:29:05,477 --> 00:29:07,379 I'll be in the kitchen. 505 00:29:26,799 --> 00:29:30,169 I think your friend has everything under control. 506 00:29:30,202 --> 00:29:31,938 Oh! Yeah. 507 00:29:33,239 --> 00:29:35,341 Dave is very good under pressure. 508 00:29:36,642 --> 00:29:39,445 - Look what I found. - Ah! 509 00:29:41,713 --> 00:29:45,084 You know what? Maybe we should finish up here. 510 00:29:48,888 --> 00:29:51,323 Maybe we should have a drink. 511 00:30:07,006 --> 00:30:10,442 We should probably finish up with the paperwork we have. 512 00:30:12,879 --> 00:30:16,015 Are you a business before pleasure kind of guy? 513 00:30:16,048 --> 00:30:18,117 Well, there are a whole group of people 514 00:30:18,150 --> 00:30:20,419 who think that that's the way to go. 515 00:30:36,235 --> 00:30:40,339 It's like I feel like, there's like like, peaks and valleys. 516 00:30:40,372 --> 00:30:42,541 There's always-- But that's everybody, you know? 517 00:30:42,574 --> 00:30:45,311 That's-that's and that's life, and I think that's God's plan. 518 00:30:45,344 --> 00:30:47,013 - Peaks and valleys. 519 00:30:47,046 --> 00:30:50,216 Which is... which is the bad part? 520 00:30:50,249 --> 00:30:53,052 - I would go with the valley. 521 00:30:53,085 --> 00:30:55,687 Only because it's lower than the peak and you just 522 00:30:55,721 --> 00:30:58,124 you know, in a whole state you feel that way. 523 00:30:58,157 --> 00:31:01,827 'Yeah, like you're just like, out there alone.' 524 00:31:01,860 --> 00:31:04,931 - 'Right.' ' 525 00:31:14,873 --> 00:31:17,243 You're so in control. 526 00:31:18,710 --> 00:31:20,546 'I like that.' 527 00:31:20,579 --> 00:31:22,481 Turns me on. 528 00:31:26,485 --> 00:31:28,187 You're such.. 529 00:31:30,622 --> 00:31:32,258 ...a man. 530 00:31:34,693 --> 00:31:37,196 Well, that's all an act. 531 00:31:38,830 --> 00:31:40,599 Make-believe a lot. 532 00:31:40,632 --> 00:31:43,302 I used to make-believe all the time. 533 00:31:46,672 --> 00:31:48,707 Are you making 534 00:31:48,740 --> 00:31:53,145 Just, you know... no girl is tough. 535 00:31:54,947 --> 00:31:56,949 We cheat. 536 00:31:58,117 --> 00:32:00,219 That's why you always win. 537 00:32:07,893 --> 00:32:10,062 We should wrap up the food business. 538 00:32:11,230 --> 00:32:12,931 Yeah. 539 00:32:14,533 --> 00:32:17,103 Yeah, we should do that. 540 00:32:20,806 --> 00:32:22,274 We should.. 541 00:32:23,976 --> 00:32:25,944 ...just speed through the paperwork. 542 00:32:25,978 --> 00:32:29,348 - We will, we will. 543 00:32:31,783 --> 00:32:34,453 - You're so right. 544 00:32:34,486 --> 00:32:36,522 You're totally right. 545 00:32:36,555 --> 00:32:40,859 - It's like, be more solid! - Yes, yes. 546 00:32:40,892 --> 00:32:42,361 Be more solid! 547 00:32:42,394 --> 00:32:44,196 You have to want to help yourself. 548 00:32:44,230 --> 00:32:47,299 And I do! I wanna help myself. 549 00:32:47,333 --> 00:32:49,735 You can because there's a good you right inside. 550 00:32:49,768 --> 00:32:51,970 You just gotta get the old you out. 551 00:32:52,004 --> 00:32:54,606 How? How do I get the old me out of me? 552 00:32:54,640 --> 00:32:58,077 You've gotta be a bully with it. You can be a bully here. 553 00:32:58,110 --> 00:32:59,711 - Just kick it out! - Slam it! 554 00:32:59,745 --> 00:33:01,647 - Kick it outta you! - Kick it! 555 00:33:01,680 --> 00:33:03,349 - Yeah, yeah. - Right out! 556 00:33:03,382 --> 00:33:06,585 It's not literal. It's not-- Ah! It's not literal, okay? 557 00:33:06,618 --> 00:33:08,387 - It's kinda-- 558 00:33:08,420 --> 00:33:11,190 - No, it's just inside. 559 00:33:11,223 --> 00:33:14,293 You're the good you. You're the strong you, okay? 560 00:33:14,326 --> 00:33:16,362 Yeah, oh.. 561 00:33:16,395 --> 00:33:18,130 Um, here. 562 00:33:18,164 --> 00:33:20,766 - Here we go, this here.. - Okay. 563 00:33:20,799 --> 00:33:23,069 ...this is the old you. 564 00:33:23,102 --> 00:33:25,037 - Fuck you! - Alright. 565 00:33:25,071 --> 00:33:26,738 Back off! 566 00:33:26,772 --> 00:33:28,507 - You fucker! - Oh. 567 00:33:28,540 --> 00:33:32,444 - You tried so hard to bury me. - Right. 568 00:33:32,478 --> 00:33:34,780 - To bury every-- - I'm stronger than you. 569 00:33:34,813 --> 00:33:38,450 - Much stronger than her. - Stronger than you'll ever be. 570 00:33:38,484 --> 00:33:41,287 - I'm gonna check on Maury. - And you're so full of.. 571 00:33:41,320 --> 00:33:43,021 Wait! 572 00:33:43,055 --> 00:33:45,557 I'm-I'm not. It's okay. I'm not going anywhere. 573 00:33:45,591 --> 00:33:49,561 - I can't do this without you. - It's okay, I'm right here. 574 00:33:54,600 --> 00:33:56,502 Tony, you're home. 575 00:34:00,872 --> 00:34:02,774 I'll be right back. 576 00:34:05,911 --> 00:34:07,779 Oh, my god. 577 00:34:07,813 --> 00:34:09,515 - You know, I'll move. 578 00:34:09,548 --> 00:34:11,850 He knows we weren't doing anything, right? 579 00:34:11,883 --> 00:34:12,951 I mean, he.. 580 00:34:12,984 --> 00:34:15,121 Can you please fucking put that on? 581 00:34:16,588 --> 00:34:20,892 What are the chances of you and me just taking a shot? 582 00:34:20,926 --> 00:34:22,694 Maybe none. 583 00:34:22,728 --> 00:34:25,331 None, none? Why so low? 584 00:34:27,299 --> 00:34:29,101 I don't want to tell you yet. 585 00:34:29,135 --> 00:34:30,869 Hey, look. Look, look, look. 586 00:34:30,902 --> 00:34:34,340 If you got something going on, then I'll just get out of here. 587 00:34:34,373 --> 00:34:37,042 No, no, no. That's not it. 588 00:34:37,075 --> 00:34:40,146 But don't worry about it right now. 589 00:34:44,950 --> 00:34:47,586 Oh, that's okay. Hey, don't stop. 590 00:34:47,619 --> 00:34:49,888 'I can't see, I'm not gonna look.' 591 00:34:49,921 --> 00:34:51,823 I'm fucking blind. 592 00:34:54,059 --> 00:34:55,794 'Okay, that's a great tune.' 593 00:34:55,827 --> 00:34:59,431 Well, I'll tell you. I gotta look now. Who is here? 594 00:34:59,465 --> 00:35:00,732 Hola, Tony. 595 00:35:00,766 --> 00:35:03,569 Loridonna, Loridonna, Loridonna, Loridonna, Loridonna. 596 00:35:03,602 --> 00:35:08,240 'What an absolute honor! Don't get up.' 597 00:35:08,274 --> 00:35:11,377 'Whatever you do, please, stay as you were.' 598 00:35:13,078 --> 00:35:14,780 What's going on? 599 00:35:14,813 --> 00:35:16,615 - He's bleeding, are you gonna-- - 'It's typical.' 600 00:35:16,648 --> 00:35:18,850 He's got two, three guns in his pocket. 601 00:35:18,884 --> 00:35:20,452 'It's okay.' 602 00:35:20,486 --> 00:35:23,021 He's been.. That guy's been shot or something. 603 00:35:23,054 --> 00:35:25,157 It's typical 604 00:35:26,725 --> 00:35:29,761 'Hey, friend, you wanna give me a hand?' 605 00:35:29,795 --> 00:35:31,663 Who 606 00:35:31,697 --> 00:35:33,232 - 'Yeah, you.' 607 00:35:33,265 --> 00:35:35,367 'Yeah, you.' 608 00:35:37,236 --> 00:35:39,971 - Yeah. - 'Come on in.' 609 00:35:40,005 --> 00:35:41,507 Hey, what's up? 610 00:35:41,540 --> 00:35:46,144 - Woah, that's.. - Take that, take this, this. 611 00:35:46,178 --> 00:35:47,979 - Yeah. - Put it on. 612 00:35:48,013 --> 00:35:49,815 Might wanna have this looked at, yeah. 613 00:35:49,848 --> 00:35:52,418 I'm looking at it. 614 00:35:52,451 --> 00:35:54,620 What happened to you, get attacked? 615 00:35:54,653 --> 00:35:56,455 Nah, it's a scratch. 616 00:35:56,488 --> 00:35:58,624 It's the other guy who did the dying. 617 00:35:58,657 --> 00:36:01,627 - Yeah, I know what you mean. - 'No, you don't.' 618 00:36:03,362 --> 00:36:05,964 It's a nice place you got here. It's very cool. 619 00:36:05,997 --> 00:36:08,200 Yeah, it's a fun pad. 620 00:36:08,234 --> 00:36:11,403 She's a fucking knockout, that Loridonna. 621 00:36:11,437 --> 00:36:13,872 Yeah. Yeah, I guess. 622 00:36:15,541 --> 00:36:17,776 It's hard to believe she's a guy. 623 00:36:17,809 --> 00:36:21,247 - I mean she was a guy. 624 00:36:21,280 --> 00:36:24,250 You can't tell though, am I right? 625 00:36:24,283 --> 00:36:26,685 No way. 626 00:36:26,718 --> 00:36:28,687 That's what I hear. 627 00:36:28,720 --> 00:36:30,622 No fucking way. 628 00:36:33,058 --> 00:36:35,861 'Loridonna?' 629 00:36:35,894 --> 00:36:38,029 Did you used to be a guy? 630 00:36:38,063 --> 00:36:40,666 'Huh, go on, tell him.' 631 00:36:48,840 --> 00:36:50,609 A long time ago. 632 00:36:55,314 --> 00:36:59,485 The magic of life. You two work it out. 633 00:37:09,461 --> 00:37:10,896 Wow. 634 00:37:10,929 --> 00:37:14,300 Okay, no matter what he says, just stay calm. 635 00:37:14,333 --> 00:37:16,535 - 'We didn't do anything. We--' - He's full of shit. 636 00:37:16,568 --> 00:37:19,070 We didn't do anything so we're fine, we're safe. 637 00:37:19,104 --> 00:37:21,340 - Hey, Suze. - Hey, Tony. 638 00:37:21,373 --> 00:37:23,074 'Hiya, hiya.' 639 00:37:23,108 --> 00:37:24,843 - Hi. - Hi. 640 00:37:24,876 --> 00:37:27,513 How you doing? 641 00:37:27,546 --> 00:37:30,449 - Oh, god! No! - I got you fucking my girl. 642 00:37:30,482 --> 00:37:32,518 - Swear to God, no! 643 00:37:32,551 --> 00:37:34,286 - I did nothing! 644 00:37:34,320 --> 00:37:36,288 What was it? Which one? 645 00:37:36,322 --> 00:37:38,290 - Tony, don't! - Swear to God, I didn't! 646 00:37:38,324 --> 00:37:40,859 'Was he fucking you? That what you were..' 647 00:37:40,892 --> 00:37:43,729 - No. - Don't. No, please. 648 00:37:47,499 --> 00:37:50,135 It's okay, I'm just kidding around. 649 00:37:50,168 --> 00:37:51,903 'I'm just kidding around.' 650 00:37:51,937 --> 00:37:54,673 That was funny. 651 00:37:57,275 --> 00:38:00,412 Loridonna's friend. She brought him over here. 652 00:38:00,446 --> 00:38:01,480 - Sure. - Yeah. 653 00:38:01,513 --> 00:38:03,248 - Yeah. 654 00:38:03,281 --> 00:38:05,451 'Sit like a friend. Go, on sit.' 655 00:38:06,885 --> 00:38:08,854 - 'Nothing.' 656 00:38:08,887 --> 00:38:11,890 What are you doing with my girl in my house here? 657 00:38:11,923 --> 00:38:13,925 Nothing. We're just talking. 658 00:38:13,959 --> 00:38:15,594 - No. 659 00:38:15,627 --> 00:38:18,364 She spends every fucking dollar I give her 660 00:38:18,397 --> 00:38:21,066 right here on the palm. 661 00:38:21,099 --> 00:38:23,335 Oh, that's great. 662 00:38:23,369 --> 00:38:25,337 Is that your buddy back in there? 663 00:38:25,371 --> 00:38:27,238 In my compound? Playing with Loridonna? 664 00:38:27,272 --> 00:38:29,007 Yes, Maurice, my associate. 665 00:38:29,040 --> 00:38:32,444 And we know her through.. I know her through Maurice. 666 00:38:32,478 --> 00:38:36,548 - He's a good guy though. - Oh, yeah, he was fine with me. 667 00:38:46,925 --> 00:38:48,594 Who's Boris? 668 00:38:50,596 --> 00:38:51,930 I-I don't know. - 'Uh-uh.' 669 00:38:53,198 --> 00:38:55,300 I'm asking the questions. 670 00:38:55,333 --> 00:38:57,302 Boris paying you? 671 00:38:57,335 --> 00:38:59,605 I don't know Boris. 672 00:38:59,638 --> 00:39:02,641 If you think I do I've given you the wrong impression. 673 00:39:02,674 --> 00:39:04,910 Okay. 674 00:39:04,943 --> 00:39:06,978 'Okay.' 675 00:39:07,012 --> 00:39:10,148 Okay. Ha ha ha. 676 00:39:10,181 --> 00:39:11,917 So what do you do? 677 00:39:11,950 --> 00:39:14,352 What's your line of work? What do you do? 678 00:39:14,386 --> 00:39:17,556 Ahem, well, I'm a counselor. 679 00:39:17,589 --> 00:39:19,324 - 'Oh.' - 'Uh-huh.' 680 00:39:19,357 --> 00:39:22,428 But my real passion is beef, prime beef. 681 00:39:22,461 --> 00:39:26,231 What You have two jobs? 682 00:39:26,264 --> 00:39:31,069 That's like better than having one job. That's so great. 683 00:39:31,102 --> 00:39:33,805 Hey. Bark, bark. 684 00:39:33,839 --> 00:39:36,174 - Tony, not in public. - Bark, bark. 685 00:39:36,207 --> 00:39:38,644 - Come on. God! - Bark. 686 00:39:38,677 --> 00:39:41,580 - Yeah. Dave Langer, hi. 687 00:39:41,613 --> 00:39:44,015 - Nice to see you. 688 00:39:44,049 --> 00:39:46,852 How many head you got? Or is it all corporations now? 689 00:39:46,885 --> 00:39:49,555 - Fucking corpy bastards. - More and more it is. 690 00:39:49,588 --> 00:39:51,590 But we're more involved with the gourmet end. 691 00:39:51,623 --> 00:39:54,225 For folks who like the finer cuts of beef. 692 00:39:54,259 --> 00:39:58,396 Uh, the-the real good dry-aged stuff. 693 00:39:58,430 --> 00:40:03,301 If you aged a veal, Dave, is it still a veal? 694 00:40:03,334 --> 00:40:06,137 'Cause it's like gotta grow up sometime' 695 00:40:06,171 --> 00:40:08,874 and then what does it become? 696 00:40:08,907 --> 00:40:10,942 'It's kind of like child actors.' 697 00:40:10,976 --> 00:40:13,612 You know how they never grow up, they're always-- 698 00:40:13,645 --> 00:40:15,514 Shut up. 699 00:40:17,115 --> 00:40:19,117 - Just shut up. 700 00:40:22,621 --> 00:40:26,324 So, is your stuff the really good stuff? 701 00:40:26,357 --> 00:40:28,326 Cause the Japanese stuff is really excellent. 702 00:40:28,359 --> 00:40:30,195 You know how they keep their beef soft? 703 00:40:30,228 --> 00:40:33,098 Cause I read that they pound on them with their fists. 704 00:40:33,131 --> 00:40:36,134 He's gotta pound the cow. They pound it. Pound the cow. 705 00:40:36,167 --> 00:40:38,504 Right, that's Kobe beef. 706 00:40:38,537 --> 00:40:42,173 So you're a steak man, medium rare. 707 00:40:42,207 --> 00:40:44,510 - Rare. - Rare, yeah, yeah. 708 00:40:44,543 --> 00:40:46,244 Yeah. - Me too, same. 709 00:40:46,277 --> 00:40:49,715 You know, that's how I knew, because I can, I am the same. 710 00:40:49,748 --> 00:40:53,118 - I am hungry. 711 00:40:53,151 --> 00:40:54,520 - I would-- 712 00:40:54,553 --> 00:40:55,954 Shut up, of course you do. 713 00:40:55,987 --> 00:40:57,989 - A drink. 714 00:40:58,023 --> 00:40:59,224 You want the whole bottle? 715 00:40:59,257 --> 00:41:00,759 Just a drink, please. 716 00:41:00,792 --> 00:41:04,229 Come on, escape the asylum. Try not to knock anything over. 717 00:41:04,262 --> 00:41:07,533 Dave, I'll see you later. 718 00:41:07,566 --> 00:41:10,368 Shouldn't do it, shouldn't do it, but I'm gonna do it. 719 00:41:10,401 --> 00:41:13,438 I hate to cheat, Dave. See these puppies? 720 00:41:13,471 --> 00:41:15,541 They should marinate for about another-another day. 721 00:41:15,574 --> 00:41:18,610 It's best just before it rots. Hold on to that, will you? 722 00:41:18,644 --> 00:41:20,846 See that? Marbling. 723 00:41:20,879 --> 00:41:23,782 You know what that does? That's very, very desirable. 724 00:41:23,815 --> 00:41:25,817 That's a meat man's best friend right there. 725 00:41:25,851 --> 00:41:27,853 Yeah, this is a lot like our beef. 726 00:41:27,886 --> 00:41:29,487 I'd like to tell you something. 727 00:41:29,521 --> 00:41:30,989 Out to the 'que. 728 00:41:31,022 --> 00:41:33,825 I'd like to see a little bit more marbling in them.. 729 00:41:33,859 --> 00:41:37,428 ...myself. Now we can vary the thickness for you. 730 00:41:37,462 --> 00:41:38,797 Yeah? 731 00:41:38,830 --> 00:41:41,032 We can cut an inch, inch and a half. 732 00:41:41,066 --> 00:41:42,968 Restaurant cut, which ever you prefer. 733 00:41:43,001 --> 00:41:45,436 Now, Mr. Goldbluth, he'd love that. 734 00:41:45,470 --> 00:41:46,938 'He know's his stuff.' 735 00:41:46,972 --> 00:41:50,642 - Oh, he loves to eat. 736 00:41:50,676 --> 00:41:53,712 He's got food flown in from all over the world, that guy. 737 00:41:53,745 --> 00:41:55,914 - He got caviar from Russia. - Sure. 738 00:41:55,947 --> 00:41:59,050 He got these little fucking figs from like Iran. 739 00:41:59,084 --> 00:42:01,787 He's got these special cakes from Paris. 740 00:42:03,521 --> 00:42:07,693 - Oh yeah, right, that's great. 741 00:42:07,726 --> 00:42:11,797 A lot of the taste depends on 'how good you can cook. 742 00:42:11,830 --> 00:42:13,632 We can help you with that too. 743 00:42:13,665 --> 00:42:16,935 We can provide recipes and we'll take you along step by step. 744 00:42:16,968 --> 00:42:18,670 If you, uh.. 745 00:42:18,704 --> 00:42:21,539 I'm gonna let that slide, what you just said. 746 00:42:24,342 --> 00:42:26,177 Just don't forget about it. 747 00:42:26,211 --> 00:42:29,547 I give the barbecue cooking lessons around here. 748 00:42:29,581 --> 00:42:31,917 'Oh!' 749 00:42:31,950 --> 00:42:34,119 You supply the meat, I'll do the cooking. 750 00:42:42,828 --> 00:42:45,096 I like that you liked me. 751 00:42:46,397 --> 00:42:47,899 I miss what we had. 752 00:42:47,933 --> 00:42:50,636 What we had? What did we have? 753 00:42:52,470 --> 00:42:54,239 Maurice? 754 00:42:56,541 --> 00:42:59,510 Can I kiss you again? 755 00:42:59,544 --> 00:43:00,679 No. 756 00:43:14,860 --> 00:43:15,994 Tell me. 757 00:43:17,428 --> 00:43:18,664 Um.. 758 00:43:21,232 --> 00:43:22,801 What? 759 00:43:25,370 --> 00:43:27,072 What's there? 760 00:43:27,105 --> 00:43:29,440 - No, no, no. 761 00:43:29,474 --> 00:43:31,609 Just tell me, tell me. Wait a minute. 762 00:43:31,643 --> 00:43:33,611 Wait a minute, don't say anything weird. 763 00:43:33,645 --> 00:43:35,781 But there's nothing weird. 764 00:43:35,814 --> 00:43:37,949 'They just made one thing into another thing.' 765 00:43:39,617 --> 00:43:43,121 They just made my outie into an innie. 766 00:43:44,522 --> 00:43:46,725 Like a belly button. 767 00:43:48,193 --> 00:43:49,961 - Better. - Okay. 768 00:43:49,995 --> 00:43:53,164 Okay, I could see how that could be. 769 00:43:53,198 --> 00:43:54,666 Yeah. 770 00:43:54,700 --> 00:43:59,204 And...you're happy with that? 771 00:44:00,238 --> 00:44:01,840 Ecstatic. 772 00:44:13,484 --> 00:44:15,954 So it's okay. 773 00:44:15,987 --> 00:44:18,656 - About the kiss. 774 00:44:18,690 --> 00:44:21,459 ["Need Someone To Love" playing] 775 00:44:21,492 --> 00:44:25,063 * A good man out there now, baby * 776 00:44:26,965 --> 00:44:29,768 * Is so very hard to find 777 00:44:33,304 --> 00:44:37,809 * Need someone to love * 778 00:44:37,843 --> 00:44:40,678 Whoa! Check out that color there. What color is that? 779 00:44:40,712 --> 00:44:42,513 That's light red. It's-it's labeled as pink 780 00:44:42,547 --> 00:44:44,215 but don't, don't be afraid of it. 781 00:44:44,249 --> 00:44:46,651 I don't see pink anywhere. That's a light red? 782 00:44:46,684 --> 00:44:48,119 - Exactly. - That's a very nice color. 783 00:44:50,355 --> 00:44:53,691 It's called pink, but it looks light red when you see it. 784 00:44:53,725 --> 00:44:55,894 - Let's drink to light red. - Absolutely. 785 00:44:55,927 --> 00:44:59,430 Listen. You ever have a call for fire arms? 786 00:44:59,464 --> 00:45:01,032 You ever need anything like that? 787 00:45:01,066 --> 00:45:03,634 Automatic weapons, Uzis, AK-47s, M-16s 788 00:45:03,668 --> 00:45:05,937 all the way up to rocket launchers, baby bombers 789 00:45:05,971 --> 00:45:08,573 down the other side. We deliver anywhere in the world. 790 00:45:08,606 --> 00:45:09,775 No limit. High multiples. 791 00:45:09,808 --> 00:45:12,077 What's your, uh, position? 792 00:45:14,045 --> 00:45:15,113 Sales. 793 00:45:15,146 --> 00:45:18,784 - No kidding. 794 00:45:19,985 --> 00:45:21,787 I think I'm, uh, set, right now. 795 00:45:21,820 --> 00:45:24,355 Maury, we need guns? 796 00:45:24,389 --> 00:45:27,625 Not offhand, no. No, not really. 797 00:45:27,658 --> 00:45:30,395 I'm gonna show you something. 798 00:45:30,428 --> 00:45:31,662 - Yeah. 799 00:45:31,696 --> 00:45:33,198 - Each to his own. - Right right. 800 00:45:33,231 --> 00:45:36,334 - Loridonna, Loridonna. - Yeah, thank you for that. 801 00:45:36,367 --> 00:45:38,269 - Thank you. - Loridonna. 802 00:45:41,072 --> 00:45:44,910 - He's a killer and she's a guy. - It's okay. 803 00:45:47,612 --> 00:45:49,580 I'm through. I quit. 804 00:45:49,614 --> 00:45:51,049 Stop it. Let's just close this. 805 00:45:51,082 --> 00:45:53,284 Let me show you a little smoking technique. 806 00:45:53,318 --> 00:45:54,886 Let her ride. 807 00:45:54,920 --> 00:45:56,788 'Called a little smoking special technique.' 808 00:45:56,822 --> 00:46:01,192 Goldbluth showed it to me. Slam it down, slam it up. 809 00:46:02,260 --> 00:46:03,661 That's great. 810 00:46:03,694 --> 00:46:05,163 - That's a good move. - That's super. 811 00:46:05,196 --> 00:46:08,299 - Two boxes. Go get the book. 812 00:46:08,333 --> 00:46:10,335 That is one gourmet technique right there. 813 00:46:10,368 --> 00:46:13,304 Are you.. I don't like this guy. Nothing is right here. 814 00:46:13,338 --> 00:46:17,342 Let me tell you something. He's solid. Now get the book. 815 00:46:17,375 --> 00:46:19,177 Pull yourself together. 816 00:46:19,210 --> 00:46:20,345 That's sweet. 817 00:46:20,378 --> 00:46:22,580 You're giving me the lessons now, look at this. 818 00:46:22,613 --> 00:46:25,616 'Just gonna need some information. From me to you.' 819 00:46:25,650 --> 00:46:27,452 'Do you know that one time' 820 00:46:27,485 --> 00:46:32,157 'he made me sit and watch this educational film on taxidermy' 821 00:46:32,190 --> 00:46:35,226 and then he asked me, "How much do you think it costs" 822 00:46:35,260 --> 00:46:39,831 'to clean and stuff a 115 pound ape?' 823 00:46:39,865 --> 00:46:44,169 'And I'm like, "What?! That's how much I weigh." 824 00:46:45,803 --> 00:46:47,272 'Oh, my God, no.' 825 00:46:47,305 --> 00:46:49,307 'Should I get that?' 826 00:46:56,247 --> 00:46:57,815 Si? 827 00:46:57,849 --> 00:46:59,885 - Hey. - Hello. 828 00:46:59,918 --> 00:47:02,387 Shh, shh, shh. 829 00:47:02,420 --> 00:47:03,889 'No noise.' 830 00:47:03,922 --> 00:47:05,823 'Don't you fucking speak.' 831 00:47:05,857 --> 00:47:08,826 Here we go, alright. 832 00:47:08,860 --> 00:47:11,196 We're all filled out. 833 00:47:11,229 --> 00:47:13,298 Okay, everything looks great. 834 00:47:13,331 --> 00:47:16,935 We're just gonna need you, if you would. 835 00:47:16,968 --> 00:47:19,170 Just, okay, right here. 836 00:47:19,204 --> 00:47:20,371 Yeah. 837 00:47:22,573 --> 00:47:24,209 - 'Oops.' - 'Shit.' 838 00:47:24,242 --> 00:47:26,144 - 'Well, that's okay.' 839 00:47:26,177 --> 00:47:28,880 Yeah, that's fine. Just press down harder right there. 840 00:47:28,914 --> 00:47:30,748 - It should write. 841 00:47:30,781 --> 00:47:32,417 - It's not working, I'm sorry. - That's okay. 842 00:47:32,450 --> 00:47:35,286 I'm sorry. I'm just gonna get a paper towel. 843 00:47:48,633 --> 00:47:51,502 Oh! God! 844 00:47:51,536 --> 00:47:53,939 'Jesus! Son of a bitch!' 845 00:47:53,972 --> 00:47:56,774 'How are you, Tony? You're pain in the ass.' 846 00:47:56,807 --> 00:47:57,808 'Fucking God!' 847 00:47:57,842 --> 00:48:00,678 Okay, okay. Go to Goldbluth. 848 00:48:00,711 --> 00:48:03,881 Just go to him, okay? All those fucking busted parts 849 00:48:03,915 --> 00:48:06,517 those 1500 AK-47s, he knows all about it. 850 00:48:06,551 --> 00:48:09,720 - He's next. Don't worry - Go to him, go to him. 851 00:48:09,754 --> 00:48:12,057 'Cause he knows all this shit, man. 852 00:48:12,090 --> 00:48:13,925 I think it's better to kill you. 853 00:48:15,260 --> 00:48:18,930 Ow! God! God damn it! 854 00:48:18,964 --> 00:48:22,400 - 'You mentioned that!' - 'What a fucking day!' 855 00:48:22,433 --> 00:48:25,736 You gotta go to him. Go to him. He knows all about it. 856 00:48:25,770 --> 00:48:29,207 No, it's gonna happen while you're still warm. Don't worry. 857 00:48:29,240 --> 00:48:31,409 But first, this is from Boris. 858 00:48:36,514 --> 00:48:38,116 Potty mouth. 859 00:48:42,253 --> 00:48:44,855 Oh, God! No! 860 00:48:44,889 --> 00:48:48,493 - Just relax. Relax! - Hey! Hey, hey, hey! 861 00:48:53,965 --> 00:48:55,900 'What did you do?' 862 00:48:55,933 --> 00:48:58,336 'Relax. You know what this is.' 863 00:48:58,369 --> 00:49:00,405 - 'This is this.' - 'You didn't do it.' 864 00:49:00,438 --> 00:49:02,407 Everything's taken care of. It's done. 865 00:49:02,440 --> 00:49:05,043 - Oh, my God! - 'Relax. Just relax.' 866 00:49:05,076 --> 00:49:07,312 - 'You're a murderer.' - We're professionals, lady. 867 00:49:07,345 --> 00:49:09,314 - Everything is taken care of. 868 00:49:09,347 --> 00:49:11,316 ' 869 00:49:11,349 --> 00:49:13,951 'You were supposed to show up at 12:00 outside' 870 00:49:13,985 --> 00:49:15,586 'not in my house, you asshole.' 871 00:49:15,620 --> 00:49:17,222 Be nice. Don't get nuts in here. 872 00:49:17,255 --> 00:49:19,057 'It wasn't supposed to go like this!' 873 00:49:21,292 --> 00:49:23,094 'Don't act like you don't know.' 874 00:49:23,128 --> 00:49:24,929 - 'I can't believe he's dead.' - Right. 875 00:49:24,962 --> 00:49:27,098 ' 876 00:49:27,132 --> 00:49:28,866 - 'Don't be so dramatic.' - No, porfavor. 877 00:49:28,899 --> 00:49:29,867 Lady, be quiet! 878 00:49:36,241 --> 00:49:38,509 - Don't move, don't move. - What the fuck! 879 00:49:38,543 --> 00:49:41,446 - 'Put the gun down. Drop it!' ' 880 00:49:41,479 --> 00:49:45,150 I'm serious. Tell him to put the gun down. Put it down! 881 00:49:45,183 --> 00:49:47,852 ! - Put the gun down! 882 00:49:47,885 --> 00:49:50,021 'Fuck you! Who are you?' 883 00:49:50,055 --> 00:49:52,223 'Don't move. Tell him to drop it.' 884 00:49:52,257 --> 00:49:54,059 - Just relax. - No! Put it down. 885 00:49:54,092 --> 00:49:56,561 'Tell him to put the gun down.' 886 00:49:56,594 --> 00:49:58,796 'Please. I don't wanna do this. Put it down.' 887 00:49:58,829 --> 00:50:01,532 - 'Put the gun down.' - 'No. Drop it. Drop the gun.' 888 00:50:01,566 --> 00:50:04,469 - 'Just take it fucking easy.' - I'm counting to two. 889 00:50:04,502 --> 00:50:07,538 No, no, no, don't count. Don't start counting. 890 00:50:07,572 --> 00:50:09,107 One. 891 00:50:11,309 --> 00:50:14,812 You too. Hand me the gun nice and slow. 892 00:50:14,845 --> 00:50:18,983 Okay, Who's this? Who are you? 893 00:50:19,016 --> 00:50:21,952 You guys are gonna die, you know that, right? 894 00:50:21,986 --> 00:50:24,322 So enjoy your moment. 895 00:50:24,355 --> 00:50:27,758 You shut the fuck up! 896 00:50:27,792 --> 00:50:29,127 Jesus Christ. 897 00:50:29,160 --> 00:50:33,064 What did you say, you fat motherfucker. 898 00:50:33,098 --> 00:50:35,366 Okay, alright. Alright, Dave! 899 00:50:35,400 --> 00:50:37,568 Let's call the cops. Call the cops! 900 00:50:37,602 --> 00:50:41,672 Good. Call the cops. You could become witnesses against us. 901 00:50:41,706 --> 00:50:44,975 'You can spend the rest of your life living in a hovel.' 902 00:50:45,009 --> 00:50:47,278 That's good, go ahead. Go ahead, Charo. 9-1-1. 903 00:50:54,685 --> 00:50:56,887 Something smells good. Do you smell that? 904 00:50:56,921 --> 00:50:59,290 'It's good. What is that?' 905 00:50:59,324 --> 00:51:03,194 'I don't know, man, but I'm hungry as all hell.' 906 00:51:03,228 --> 00:51:05,996 - It's like beef or something. - Phone down. 907 00:51:06,030 --> 00:51:07,532 'Go sit down.' 908 00:51:09,700 --> 00:51:12,036 - Maury, come here. Come here! ' 909 00:51:12,069 --> 00:51:14,505 - Get the fuck over here. ' 910 00:51:16,941 --> 00:51:19,144 I'm right here, I'm right over here. 911 00:51:20,578 --> 00:51:22,079 I see a hole. 912 00:51:22,113 --> 00:51:24,382 - You saw it. 913 00:51:24,415 --> 00:51:26,684 - I saw you see it. - I don't wanna die. 914 00:51:26,717 --> 00:51:30,087 You got something else? Because I've got nothing. Come on. 915 00:51:39,130 --> 00:51:41,232 You guys like meat? 916 00:51:50,741 --> 00:51:53,878 You mean to eat? 917 00:51:53,911 --> 00:51:55,880 Talking about the best money can buy. 918 00:51:57,248 --> 00:51:59,384 This is the gourmet stuff. 919 00:51:59,417 --> 00:52:01,919 'Here's how I wanna do things.' 920 00:52:01,952 --> 00:52:05,022 I think you guys are good guys. 921 00:52:05,055 --> 00:52:07,225 Regular guys. 922 00:52:09,160 --> 00:52:12,597 - With a job to do. - With a job to do. 923 00:52:12,630 --> 00:52:15,933 Not only do we not have anything against you, frankly 924 00:52:15,966 --> 00:52:18,836 'I gotta tell you, we admire your..' 925 00:52:18,869 --> 00:52:20,738 Professionalism. 926 00:52:23,408 --> 00:52:25,643 So, so they knocked off Tony, so what? 927 00:52:25,676 --> 00:52:27,678 Tony, he was a prick. 928 00:52:27,712 --> 00:52:30,681 I knew him for 20 minutes and he was annoying me. 929 00:52:30,715 --> 00:52:32,750 'He's very disrespectful.' 930 00:52:32,783 --> 00:52:35,453 If I had any bullets I would've shot him myself. 931 00:52:35,486 --> 00:52:38,889 The only thing we owe to you for that is gratitude. 932 00:52:38,923 --> 00:52:41,125 Big time. Thank you both. 933 00:52:41,158 --> 00:52:43,661 You're welcome. 934 00:52:43,694 --> 00:52:45,630 Appreciate it. 935 00:52:47,798 --> 00:52:51,236 Alright. Well, how are we gonna do this, then? 936 00:52:57,074 --> 00:52:59,310 I don't know. 937 00:53:00,611 --> 00:53:02,313 - I was thinking that-- - No, please. 938 00:53:02,347 --> 00:53:04,249 - Shut your cakehole, please. - Christ. 939 00:53:04,282 --> 00:53:06,284 Just keep quiet. 940 00:53:09,420 --> 00:53:13,958 Do you guys... have any reason to kill us? 941 00:53:16,561 --> 00:53:19,997 We got any reason? No, I don't, no. 942 00:53:20,030 --> 00:53:22,767 We got no reason to kill you. 943 00:53:22,800 --> 00:53:24,535 - That's nice. - Mm-hmm. 944 00:53:24,569 --> 00:53:28,706 I mean, we have something in common, right? 945 00:53:28,739 --> 00:53:30,441 'Right.' 946 00:53:32,610 --> 00:53:34,211 I'm Maurice. 947 00:53:34,245 --> 00:53:36,481 My name is Bobby. 948 00:53:36,514 --> 00:53:39,116 Bobby? Good. 949 00:53:39,149 --> 00:53:41,552 - Bobby, this is Dave. ' 950 00:53:41,586 --> 00:53:44,722 - Nice to see you. - And Dave.. 951 00:53:44,755 --> 00:53:48,058 - I didn't.. - Oh, uh, Irv. Irving. 952 00:53:48,092 --> 00:53:49,760 - Irving. - Yes. 953 00:53:49,794 --> 00:53:52,029 It's unbelievable. His father's name's Irving. 954 00:53:52,062 --> 00:53:54,799 - No shit. - He passed away recently. 955 00:53:54,832 --> 00:53:57,902 I miss hearing his name. Thank you for keeping it alive. 956 00:53:57,935 --> 00:53:59,003 Oh, sure. 957 00:53:59,036 --> 00:54:01,005 And, you know, my wife, my ex-wife 958 00:54:01,038 --> 00:54:03,240 she lives on Irving Boulevard. 959 00:54:03,274 --> 00:54:05,410 She got the house. It's a small world. 960 00:54:05,443 --> 00:54:07,512 It is, how it all ties in. 961 00:54:07,545 --> 00:54:10,348 We're all, we're all in it. 962 00:54:17,755 --> 00:54:20,358 I got a great respect for you, Bobby. 963 00:54:22,827 --> 00:54:27,298 I would like...very much just to give you your gun back. 964 00:54:28,699 --> 00:54:33,304 Well, Maurice, I would very much like that...too. 965 00:54:34,405 --> 00:54:36,240 Would you pledge to me 966 00:54:36,273 --> 00:54:38,008 'man to man' 967 00:54:38,042 --> 00:54:41,712 that we can just sit down and eat together as friends? 968 00:54:41,746 --> 00:54:44,181 We'll show you how you can eat like kings 969 00:54:44,214 --> 00:54:46,984 and then we'll all go our separate ways. 970 00:54:48,586 --> 00:54:51,789 Yeah, I think we could do that. 971 00:54:51,822 --> 00:54:55,393 - Yeah, I don't see.. 972 00:54:55,426 --> 00:54:57,227 - Absolutely. - Yeah. 973 00:54:57,261 --> 00:55:00,297 A pledge...of honor? 974 00:55:00,331 --> 00:55:02,232 Honor is very important. 975 00:55:02,266 --> 00:55:04,535 Sinatra said that it's everything. 976 00:55:04,569 --> 00:55:06,937 It's everything a man's worth, honor. 977 00:55:06,971 --> 00:55:10,708 I think the honor system, when instilled correctly 978 00:55:10,741 --> 00:55:12,710 is...a good system. 979 00:55:12,743 --> 00:55:17,748 So...let's do it that way, strictly with honor. 980 00:55:31,629 --> 00:55:34,031 Thank you for doing this. You're a good pro. 981 00:55:34,064 --> 00:55:35,566 Appreciate it. 982 00:55:37,635 --> 00:55:40,505 Sorry about the fat thing. 983 00:55:40,538 --> 00:55:42,807 Just going through a lotta shit right now. 984 00:55:42,840 --> 00:55:45,075 Yeah, it's-it's okay. 985 00:55:52,783 --> 00:55:54,852 Well, you wanna eat? Can we eat? 986 00:55:54,885 --> 00:55:56,887 Coming right up. 987 00:55:58,288 --> 00:56:00,391 Wait. Hold on, just for one second. 988 00:56:00,425 --> 00:56:02,493 Just please be quiet for one second. Hey. 989 00:56:02,527 --> 00:56:04,228 'Is it done?' 990 00:56:04,261 --> 00:56:05,763 'Yep.' 991 00:56:05,796 --> 00:56:08,633 Okay?' - She's fine. 992 00:56:08,666 --> 00:56:11,368 - 'Put her on.' - Wants to know if you're okay. 993 00:56:11,402 --> 00:56:14,505 Hi, honey, I'm great. 994 00:56:14,539 --> 00:56:16,541 I told you it was gonna be easy. 995 00:56:16,574 --> 00:56:19,043 'Do what the guys tell you to do.' 996 00:56:19,076 --> 00:56:21,679 'Because if you don't stay healthy, they don't get paid.' 997 00:56:21,712 --> 00:56:26,283 - 'Now, I'll see you later.' - Okay. 998 00:56:26,316 --> 00:56:28,252 Tell him how you fucked up. 999 00:56:28,285 --> 00:56:30,320 Tell him about Maury and the doctor. 1000 00:56:30,354 --> 00:56:32,089 ' 1001 00:56:32,122 --> 00:56:34,492 - No, it's-it's fine. 1002 00:56:34,525 --> 00:56:37,127 It's just two guys that came out of the woodwork. 1003 00:56:37,161 --> 00:56:38,896 'Everything is under control.' 1004 00:56:38,929 --> 00:56:42,332 - Yeah, well, get rid of them. - I can't do that now, Boris. 1005 00:56:42,366 --> 00:56:44,168 ' - I made a promise. 1006 00:56:44,201 --> 00:56:48,539 I don't care. I don't want any loose ends here. Understand? 1007 00:56:48,573 --> 00:56:50,808 Okay, everything is under control. 1008 00:56:50,841 --> 00:56:52,843 You're not done. I need you here. 1009 00:56:52,877 --> 00:56:55,780 'Goldbluth's having the party for his kid.' 1010 00:56:55,813 --> 00:56:59,183 He's open, he's exposed, it's getting late. 1011 00:56:59,216 --> 00:57:01,218 'Clean yourself up and get over here.' 1012 00:57:01,251 --> 00:57:05,956 " - Put on a tie. It's a party. 1013 00:57:09,660 --> 00:57:11,696 Okay, it's just my...Borris. 1014 00:57:11,729 --> 00:57:13,731 He said that we gotta take 'em out. 1015 00:57:13,764 --> 00:57:15,566 - No! Stop! - We gotta take them out! 1016 00:57:15,600 --> 00:57:18,669 - Come on, no! Come on, man! - We went through this. 1017 00:57:18,703 --> 00:57:21,238 - Be quiet. Shut up. - We got a promise together. 1018 00:57:21,271 --> 00:57:22,607 We're not doing it now. 1019 00:57:22,640 --> 00:57:24,675 We're gonna work out a deal. Shut up. 1020 00:57:24,709 --> 00:57:26,877 - Hey, we have a thing. - No, we don't. 1021 00:57:26,911 --> 00:57:29,514 Every time I break a deal my life gets better 1022 00:57:29,547 --> 00:57:30,948 so sit the fuck down. 1023 00:57:30,981 --> 00:57:34,018 And shut up. Big mouth. 1024 00:57:46,463 --> 00:57:48,666 We'll just walk away. You'll never see us again. 1025 00:57:48,699 --> 00:57:51,068 - Let us go right now. - Okay, works for me. 1026 00:57:51,101 --> 00:57:54,071 - We're not gonna say anything. 1027 00:57:54,104 --> 00:57:55,906 That sucks. 1028 00:57:55,940 --> 00:57:58,108 'Suzanne, go to Loridonna's house.' 1029 00:57:58,142 --> 00:57:59,309 Yeah, I am. 1030 00:57:59,343 --> 00:58:01,245 Because you and Tony had a fight. 1031 00:58:01,278 --> 00:58:02,913 - Oh, like an alibi. - That's right. 1032 00:58:02,947 --> 00:58:04,749 One, you and Tony had a fight. 1033 00:58:04,782 --> 00:58:06,917 'Two, you were at Lori's house all day.' 1034 00:58:06,951 --> 00:58:09,419 And three, you have no idea where Tony is. 1035 00:58:09,453 --> 00:58:12,356 - It's one, two, three. - Button my shoe. 1036 00:58:12,389 --> 00:58:14,491 Oh, Jesus. 1037 00:58:20,264 --> 00:58:22,166 Suzy, where's Tony? 1038 00:58:22,199 --> 00:58:24,969 I don't know. 1039 00:58:55,800 --> 00:58:58,035 What are you gonna do with these guys? 1040 00:58:58,068 --> 00:59:00,905 Don't worry about them. They're not going anywhere. 1041 00:59:03,073 --> 00:59:06,043 ' - 'I don't hear anything.' 1042 00:59:06,076 --> 00:59:08,245 (Maurice 'Alright, let's try. Move over.' 1043 00:59:08,278 --> 00:59:10,447 'Tuck! Tuck in! Tuck in!' 1044 00:59:10,480 --> 00:59:14,719 - 'That's all I got.' - 'Tuck in! Tuck in!' 1045 00:59:14,752 --> 00:59:17,955 - 'Alright.' - Kick that son of a bitch. 1046 00:59:17,988 --> 00:59:19,990 - 'Kick out.' - 'It's out! It's out.' 1047 00:59:20,024 --> 00:59:22,392 - Go, just go. - Alright, push me. 1048 00:59:22,426 --> 00:59:24,962 Push. Alright, I'm out. 1049 00:59:27,832 --> 00:59:30,935 Come on, gimme your hands. I'll pull you out. 1050 00:59:32,236 --> 00:59:34,639 Ready, one, two.. 1051 00:59:34,672 --> 00:59:36,641 Oh, fuck! This ain't happening, man. 1052 00:59:36,674 --> 00:59:39,844 - Go back in. I'll come around. - Oh, fuck me. 1053 00:59:43,413 --> 00:59:46,350 I'm... I'm stuck in both directions. Stuck. 1054 00:59:46,383 --> 00:59:48,753 Alright, hold on. I'll go around. 1055 00:59:48,786 --> 00:59:50,755 Just relax, relax. 1056 00:59:55,860 --> 00:59:58,629 - Get me out. - 'I know. Shut up.' 1057 00:59:58,663 --> 01:00:01,832 - 'Maury, I don't like this.' - I know, I know. 1058 01:00:07,337 --> 01:00:09,239 'What are you doing?' 1059 01:00:12,409 --> 01:00:14,378 I think I threw up a little. 1060 01:00:14,411 --> 01:00:17,081 'I'm comin' around.' 1061 01:00:17,114 --> 01:00:20,350 'Maury, you can't leave me in here! Maury!' 1062 01:00:20,384 --> 01:00:23,020 Aw, shit, I gotta find something. I'll be right back. 1063 01:00:23,053 --> 01:00:25,389 - 'Get me out first.' - I'll be right back. 1064 01:00:25,422 --> 01:00:27,925 'Maury, don't leave me alone.' 1065 01:00:27,958 --> 01:00:30,661 'I feel alone, Maury. Am I?' 1066 01:01:15,105 --> 01:01:19,043 'Mr. Goldbluth has given us a beautiful celebration.' 1067 01:01:19,076 --> 01:01:21,712 'With a bounty of food, that is, as always' 1068 01:01:21,746 --> 01:01:23,881 an exquisite experience. 1069 01:01:23,914 --> 01:01:28,118 And I say, on the occasion of Jerry becoming a man. 1070 01:01:30,988 --> 01:01:33,758 Thank you, Cookie Goldbluth. 1071 01:01:33,791 --> 01:01:37,261 Thank you for your generosity, your hospitality 1072 01:01:37,294 --> 01:01:39,696 'and your good taste.' 1073 01:01:56,747 --> 01:01:59,649 You said that exactly the way I told you to. 1074 01:02:04,288 --> 01:02:07,792 Well...now let us give thanks to God. 1075 01:02:07,825 --> 01:02:10,761 'Who brought us all together today.' 1076 01:02:10,795 --> 01:02:13,463 'As a boy becomes a man, in His eyes.' 1077 01:02:13,497 --> 01:02:17,835 'And a son becomes a man in the eyes of his father.' 1078 01:02:17,868 --> 01:02:20,537 'It's been said that a boy becomes a man' 1079 01:02:20,570 --> 01:02:22,807 'when a man is needed.' 1080 01:02:22,840 --> 01:02:25,976 'But when is he needed?' 1081 01:02:26,010 --> 01:02:29,313 'During our service this morning' 1082 01:02:29,346 --> 01:02:31,415 'Jerry read about a people' 1083 01:02:31,448 --> 01:02:33,283 who, fleeing a mighty army 1084 01:02:33,317 --> 01:02:36,553 'were faced with the prospect of climbing' 1085 01:02:36,586 --> 01:02:38,655 'an impossible mountain.' 1086 01:02:38,688 --> 01:02:40,657 And God spoke. 1087 01:02:40,690 --> 01:02:42,692 And he said 1088 01:02:42,726 --> 01:02:44,694 "Make an alliance with me. 1089 01:02:44,728 --> 01:02:47,464 To climb this mountain half way." 1090 01:02:47,497 --> 01:02:51,501 When those who survived made it as far as they could. 1091 01:02:51,535 --> 01:02:55,772 'The hand of God reached down from the heavens' 1092 01:02:55,806 --> 01:02:58,275 'and lifted them to the top.' 1093 01:03:07,417 --> 01:03:09,119 Yeah! 1094 01:03:11,788 --> 01:03:13,924 I saw him, Dave. He was very beautiful. 1095 01:03:15,926 --> 01:03:18,562 Yeah 1096 01:03:18,595 --> 01:03:21,098 Goldbluth. Perfect prospect, our guy. 1097 01:03:22,699 --> 01:03:24,301 Let's get the fuck outta here, man. 1098 01:03:24,334 --> 01:03:26,937 We had enough fun for one day, don't you think? 1099 01:03:26,971 --> 01:03:28,973 People in there wanna kill us. 1100 01:03:29,006 --> 01:03:32,242 And him, they're puttin' a hit on Goldbluth. Come on, let's go. 1101 01:03:32,276 --> 01:03:33,944 Ma 1102 01:03:33,978 --> 01:03:35,913 There's psychotic motherfuckers in there 1103 01:03:35,946 --> 01:03:38,582 trying to end our lives. Be happy you're not dead. 1104 01:03:38,615 --> 01:03:40,650 Something brought us to this moment. 1105 01:03:40,684 --> 01:03:42,819 To Goldbluth. It's so clear, Davey. 1106 01:03:42,853 --> 01:03:45,089 Today was no accident. Everything led us here. 1107 01:03:45,122 --> 01:03:49,126 This idea we have, of the perfect prospect. 1108 01:03:49,159 --> 01:03:52,396 We made it up. It's a fantasy. 1109 01:03:52,429 --> 01:03:55,032 Yeah, but I now know what we were talking about. 1110 01:03:55,065 --> 01:03:57,501 It's like we were saying, if somebody is up there 1111 01:03:57,534 --> 01:04:01,338 then He should create a guy like this for us. And He did. 1112 01:04:01,371 --> 01:04:03,874 Everybody's always saying they think they saw God. 1113 01:04:03,908 --> 01:04:05,976 "It's like I saw God." 1114 01:04:06,010 --> 01:04:07,978 But there's a big difference from that 1115 01:04:08,012 --> 01:04:10,814 when you really see him. 1116 01:04:10,847 --> 01:04:13,583 What did you see? 1117 01:04:13,617 --> 01:04:15,519 I told you. 1118 01:04:35,272 --> 01:04:37,474 Let's go. 1119 01:04:55,792 --> 01:04:58,295 Wow, he is beautiful. 1120 01:04:59,796 --> 01:05:02,199 'Look..' 1121 01:05:02,232 --> 01:05:06,303 Leon. What the hell's he doin' here?' 1122 01:05:06,336 --> 01:05:08,572 Brought, like us. 1123 01:05:16,713 --> 01:05:19,083 Shit, come on. Let's go around. 1124 01:05:20,617 --> 01:05:22,786 'Bobby, what year is the Caddie?' 1125 01:05:22,819 --> 01:05:23,954 'What is it, Irv?' 1126 01:05:23,988 --> 01:05:25,689 It's an '89. 1127 01:05:25,722 --> 01:05:27,757 - '89, hope it's a big boy.' - Yeah. 1128 01:05:27,791 --> 01:05:30,094 Yeah, it's a nice car. Whoa. Excuse me. 1129 01:05:30,127 --> 01:05:32,296 You know, I don't work for free, Boris. 1130 01:05:32,329 --> 01:05:34,531 This isn't my hobby, you know what I mean? 1131 01:05:34,564 --> 01:05:36,967 If you want people walking around saying "Boris this" 1132 01:05:37,001 --> 01:05:39,603 and "Boris that", you know, you gotta make an offer. 1133 01:05:39,636 --> 01:05:41,171 - For money. - Hey, hey, hey. 1134 01:05:41,205 --> 01:05:43,240 We'll take both these cocksuckers out, Frankie. 1135 01:05:43,273 --> 01:05:45,675 Just relax and let me work out the details? 1136 01:05:45,709 --> 01:05:47,111 We're gonna do 2 for 1. 1137 01:05:47,144 --> 01:05:48,845 Yeah, I'll decide what they're worth. 1138 01:05:48,878 --> 01:05:50,614 Alright, alright, alright. 1139 01:05:54,518 --> 01:05:56,720 ' - 'I didn't do anything!' 1140 01:05:56,753 --> 01:05:58,288 You're supposed to be taped. 1141 01:05:58,322 --> 01:06:00,924 - You saw me tape them up. - I told you guys... 1142 01:06:00,957 --> 01:06:03,493 'No messy, now find these assholes.' 1143 01:06:03,527 --> 01:06:08,798 Then you come back for Goldbluth. I'm at the bar. 1144 01:06:08,832 --> 01:06:12,302 How come every time someone's fucking up it's my fault? 1145 01:06:14,471 --> 01:06:16,873 Alright, we gotta talk fast. You gotta close hard. 1146 01:06:16,906 --> 01:06:18,675 Fast and hard. 1147 01:06:25,782 --> 01:06:27,417 Hey, how ya doin'? 1148 01:06:27,451 --> 01:06:30,187 - Leon! - Hey! 1149 01:06:30,220 --> 01:06:35,259 You guys! Hey, look, who is that 1150 01:06:35,292 --> 01:06:37,361 That your lovely lady friend, Karen. 1151 01:06:37,394 --> 01:06:42,832 Used to be. Now, she is my lovely fiancรฉe, Karen. 1152 01:06:42,866 --> 01:06:44,901 - 'Hey, good for you.' - Congratulations. 1153 01:06:44,934 --> 01:06:46,770 'No, next dance, honey, next one.' 1154 01:06:46,803 --> 01:06:48,472 Are you a friend of the Goldbluths? 1155 01:06:48,505 --> 01:06:50,774 I'm Jerry's piano teacher, you? 1156 01:06:50,807 --> 01:06:52,842 We have a common friend who wants us 1157 01:06:52,876 --> 01:06:55,145 to expose Mr. Goldbluth to our high end. 1158 01:06:55,179 --> 01:06:59,015 Yeah, there's the man you should talk to about fine foods. 1159 01:06:59,049 --> 01:07:01,218 Come on, I'll introduce you. 1160 01:07:04,588 --> 01:07:08,292 These guys, for a living, they're meat salesmen? 1161 01:07:08,325 --> 01:07:09,759 Yeah. 1162 01:07:09,793 --> 01:07:11,428 They knock on peoples door and say 1163 01:07:11,461 --> 01:07:13,930 "Do you wanna buy a fuckin' cheeseburger?" 1164 01:07:13,963 --> 01:07:16,166 That's a living? That's a life? 1165 01:07:18,835 --> 01:07:22,939 Mr. Goldbluth, listen, I-I want you to meet some people, here. 1166 01:07:22,972 --> 01:07:26,443 Gentlemen. This is, uh, Dave and-- 1167 01:07:26,476 --> 01:07:28,778 - Maury, Maury. - Maury. Dave and Maury. 1168 01:07:28,812 --> 01:07:30,614 - Hi. Beautiful party. 1169 01:07:30,647 --> 01:07:33,250 Tony said you have a great appreciation for good tastes. 1170 01:07:33,283 --> 01:07:35,485 - He said we should connect. 1171 01:07:35,519 --> 01:07:37,754 He'll be here. He speaks very highly of you. 1172 01:07:37,787 --> 01:07:40,290 Said you taught him everything he knew about barbecue. 1173 01:07:40,324 --> 01:07:42,792 Yeah, well. What the hell does he know? 1174 01:07:42,826 --> 01:07:45,095 See ya. 1175 01:07:45,129 --> 01:07:47,531 No, really, he says you're a real magician, you know? 1176 01:07:47,564 --> 01:07:50,367 We supply gourmet clients with the finest beef in the world. 1177 01:07:50,400 --> 01:07:52,336 We think you should have the best. 1178 01:07:54,838 --> 01:07:57,541 Yeah? Oh. 1179 01:07:57,574 --> 01:08:01,278 I already got the best. You see, I get it from Omaha. 1180 01:08:01,311 --> 01:08:05,249 So you guys have a good time, anyway, okay? 1181 01:08:05,282 --> 01:08:07,651 Hey, champ. 1182 01:08:28,605 --> 01:08:30,574 Gentlemen. 1183 01:08:32,909 --> 01:08:35,945 * The time has come 1184 01:08:35,979 --> 01:08:40,317 * Turn down the light * 1185 01:08:40,350 --> 01:08:42,886 'You guys are almost the same age.' 1186 01:08:42,919 --> 01:08:44,854 'Cindy, meet my son, Jerry.' 1187 01:08:44,888 --> 01:08:46,923 Hey, Jerry, nice to meet you. 1188 01:08:46,956 --> 01:08:49,125 What the hell's going on here? 1189 01:08:49,159 --> 01:08:51,195 Could you excuse us real quick? 1190 01:08:51,228 --> 01:08:53,029 Dad, come here. 1191 01:08:53,062 --> 01:08:54,764 'Do you think I'm ready?' 1192 01:08:54,798 --> 01:08:57,401 Ha ha. Are you kiddin'? You're gonna love it. 1193 01:08:57,434 --> 01:08:59,669 Jesus. 1194 01:08:59,703 --> 01:09:03,139 When I was you age I would've given my right arm for this 1195 01:09:03,173 --> 01:09:05,875 set up like this. My first time, I was ten. 1196 01:09:05,909 --> 01:09:07,411 I mean, you're like old already. 1197 01:09:07,444 --> 01:09:10,447 Alright, look, you wait here I'm gonna check the front. 1198 01:09:10,480 --> 01:09:12,849 'They'll kill him when they get back.' 1199 01:09:12,882 --> 01:09:15,252 We gotta sell him now, bring them in. 1200 01:09:22,559 --> 01:09:25,395 Harold, what is go-- What is going on 1201 01:09:25,429 --> 01:09:27,931 - In the car. - In the ca.. 1202 01:09:27,964 --> 01:09:31,100 Faye, Faye, Faye, come here. What's the matter with you? 1203 01:09:31,134 --> 01:09:33,803 The girl does parties, you know, graduations 1204 01:09:33,837 --> 01:09:35,539 birthday parties? 1205 01:09:35,572 --> 01:09:36,506 'Harry.' 1206 01:09:47,116 --> 01:09:49,052 Wish I had a camera. 1207 01:09:49,085 --> 01:09:51,054 This could like a happiness poster. 1208 01:09:51,087 --> 01:09:53,257 The one they-they sell in the gift shops. 1209 01:09:53,290 --> 01:09:56,260 Thanks. You hear that? It's obvious. 1210 01:09:56,293 --> 01:09:58,094 I'm getting rid of that girl. 1211 01:09:58,127 --> 01:10:02,031 Let him just have a hand job. Just...one time? 1212 01:10:02,065 --> 01:10:03,633 One time.. 1213 01:10:03,667 --> 01:10:06,135 There, see. 1214 01:10:06,169 --> 01:10:08,338 Have another drink. 1215 01:10:09,806 --> 01:10:11,708 Who is tha.. 1216 01:10:12,976 --> 01:10:14,744 Wow, you really keep her off balance 1217 01:10:14,778 --> 01:10:16,880 keeps the flame alive, huh, Mr. Goldbluth? 1218 01:10:16,913 --> 01:10:18,448 Cookie. Call me Cookie. 1219 01:10:18,482 --> 01:10:20,884 Let me ask you something, when you do your grilling 1220 01:10:20,917 --> 01:10:24,554 you like your steaks cut an inch or an inch and a half thick? 1221 01:10:24,588 --> 01:10:26,590 What, are you putting me on? Two inches. 1222 01:10:26,623 --> 01:10:29,326 'These guys are gone, they're long gone.' 1223 01:10:29,359 --> 01:10:31,995 You know what? I'm done. I wanna go get Goldbluth. 1224 01:10:32,028 --> 01:10:33,997 And we'll call it a night. 1225 01:10:38,201 --> 01:10:40,136 I'm talking about the best. 1226 01:10:40,169 --> 01:10:43,006 40 day, dry aged, prime Kobe-Angus hybrid. 1227 01:10:43,039 --> 01:10:44,741 Superior animals. 1228 01:10:44,774 --> 01:10:47,444 - On Earth...on Mars, I dunno. 1229 01:10:47,477 --> 01:10:49,579 I've never eaten there. Hey, Maury. 1230 01:10:50,980 --> 01:10:53,717 But anything, say, within two, three million miles 1231 01:10:53,750 --> 01:10:56,653 'of Sherman Oaks, this is five star stuff.' 1232 01:10:56,686 --> 01:10:59,423 - 'Get the book.' 1233 01:10:59,456 --> 01:11:02,392 'The one monthly amount includes everything' 1234 01:11:02,426 --> 01:11:04,594 the filets, the T-bone, the New York cuts 1235 01:11:04,628 --> 01:11:06,630 the London broil and the magnificent rib eye. 1236 01:11:06,663 --> 01:11:09,265 All at a fraction of the price you're spending now 1237 01:11:09,299 --> 01:11:11,234 flying in who knows what from Omaha. 1238 01:11:11,267 --> 01:11:13,437 - Let me show you something. 1239 01:11:13,470 --> 01:11:15,439 I don't wanna get into he-said-she-said 1240 01:11:15,472 --> 01:11:17,674 but this steer had problems late in life. 1241 01:11:17,707 --> 01:11:19,476 In all probability. 1242 01:11:19,509 --> 01:11:22,346 Are you saying this is bad meat? This is prime beef. 1243 01:11:22,379 --> 01:11:24,548 This is choice labeled as prime. 1244 01:11:24,581 --> 01:11:27,884 We see this all the time. No attention to quality. 1245 01:11:27,917 --> 01:11:32,322 Mr. Goldbluth...we can take you to the top of the beef world. 1246 01:11:32,356 --> 01:11:34,858 The highest altitude in gourmet dining. 1247 01:11:34,891 --> 01:11:38,528 Meat so soft, people don't even bother to use their teeth. 1248 01:11:38,562 --> 01:11:40,196 The meat just seems to melt 1249 01:11:40,229 --> 01:11:42,031 as it makes contact with your mouth. 1250 01:11:42,065 --> 01:11:46,235 Yeah. You hear that? 1251 01:11:46,269 --> 01:11:49,573 You don't even have to chew it. 1252 01:11:51,007 --> 01:11:52,976 I like it. 1253 01:11:56,713 --> 01:11:58,715 It was packed full of meat like that. 1254 01:11:58,748 --> 01:12:01,084 It looked like a giant gift basket. 1255 01:12:01,117 --> 01:12:03,487 Make a-a nice gift for the uncles. 1256 01:12:03,520 --> 01:12:05,655 - That's a lovely gesture. - Yeah.. 1257 01:12:05,689 --> 01:12:07,391 You know what? 1258 01:12:07,424 --> 01:12:10,293 I'm strangely attracted to the misty yellow color. 1259 01:12:10,326 --> 01:12:11,895 There's nothing strange about that. 1260 01:12:25,241 --> 01:12:27,777 - 'Open the door!' - Ow! 1261 01:12:27,811 --> 01:12:29,779 - Another door. - Again, you motherfucker. 1262 01:12:29,813 --> 01:12:31,915 Fuck you, I ain't doing that again. 1263 01:12:31,948 --> 01:12:33,383 'Let's go around this way.' 1264 01:12:39,656 --> 01:12:41,991 Seven freezers, seven uncles. 1265 01:12:42,025 --> 01:12:45,128 I'm just gonna need to get a little credit information 1266 01:12:45,161 --> 01:12:46,295 nothing to worry about. 1267 01:12:46,329 --> 01:12:48,331 - Boris. 1268 01:12:48,364 --> 01:12:50,567 - Just a little bit. 1269 01:12:50,600 --> 01:12:53,202 But we've got everything under control, we chased them inside. 1270 01:12:53,236 --> 01:12:54,638 - They're hiding in the kitchen. - Good. 1271 01:12:54,671 --> 01:12:56,873 Now find Goldbluth and get him in there too 1272 01:12:56,906 --> 01:12:58,908 because this is gonna be a goodbye package. 1273 01:12:58,942 --> 01:13:01,077 We'll just bang him with the other two. 1274 01:13:01,110 --> 01:13:03,112 'Two red, two blue and...right now.' 1275 01:13:03,146 --> 01:13:06,382 Yeah, you know what? I'm gonna need you to sign right here. 1276 01:13:06,416 --> 01:13:09,819 - Here, here and here. - That's a lotta places. 1277 01:13:09,853 --> 01:13:11,387 Take it. 1278 01:13:16,259 --> 01:13:17,961 This is the best, right? 1279 01:13:17,994 --> 01:13:20,564 See, it's a matter of personal preference. 1280 01:13:20,597 --> 01:13:23,099 - Davey! - There's only one best. 1281 01:13:23,132 --> 01:13:26,636 'That's what always pissed me off about "the best." 1282 01:13:26,670 --> 01:13:28,404 'I mean what is best?' 1283 01:13:28,438 --> 01:13:31,608 Is it best for me or is it what's best for you? 1284 01:13:33,376 --> 01:13:35,411 You guys lied. 1285 01:13:35,445 --> 01:13:37,714 - You swore on Sinatra. - Hey. 1286 01:13:47,491 --> 01:13:49,959 'Go! Get him! Go, go, go!' 1287 01:13:49,993 --> 01:13:51,661 'Watch out.' 1288 01:13:53,530 --> 01:13:55,965 'Move! Move! Go!' 1289 01:13:55,999 --> 01:13:57,567 God damn it! 1290 01:13:57,601 --> 01:13:59,503 'Tear this fucking door down.' 1291 01:14:02,672 --> 01:14:05,942 It's preference. It's selling. It's selling. 1292 01:14:05,975 --> 01:14:08,578 'And knowing what to buy, who to buy it from.' 1293 01:14:08,612 --> 01:14:11,848 For all I know, you two guys could be shysters 1294 01:14:11,881 --> 01:14:15,619 who are trying to scam the wrong motherfucker. 1295 01:14:22,592 --> 01:14:25,562 But you seem okay. 1296 01:14:25,595 --> 01:14:28,064 * Oh-h-h, yeah 1297 01:14:31,300 --> 01:14:33,903 * Oh-h-h, yeah * 1298 01:14:33,937 --> 01:14:35,505 Mr. Goldbluth. 1299 01:14:36,973 --> 01:14:39,809 There's people in that party that want to kill you. 1300 01:14:41,711 --> 01:14:43,880 There's a reason why Tony isn't here. 1301 01:14:43,913 --> 01:14:45,982 Talk fast. 1302 01:14:48,652 --> 01:14:50,987 - Get outta here. - We're movin' out. 1303 01:14:51,020 --> 01:14:53,657 - Come on, Mr. Goldbluth. - Come on, move it, move it. 1304 01:14:53,690 --> 01:14:55,091 - Ralph. - Yeah, boss. 1305 01:14:55,124 --> 01:14:56,593 - 21 grand. - You got it. 1306 01:14:59,128 --> 01:15:01,364 Alright, fellas. 1307 01:15:01,397 --> 01:15:03,499 For your gifts. 1308 01:15:07,336 --> 01:15:09,873 Mr. Goldbluth.. 1309 01:15:09,906 --> 01:15:12,208 ...it was your friend, Tony's. 1310 01:15:16,546 --> 01:15:19,549 I'll be expecting some freezers in the next 10 days. 1311 01:15:19,583 --> 01:15:21,951 They're on their way. 1312 01:15:44,007 --> 01:15:47,510 Yeah, I want that joint cleaned up like it never happened. 1313 01:15:47,543 --> 01:15:48,812 Never happened. 1314 01:15:48,845 --> 01:15:50,546 Dad! 1315 01:15:50,580 --> 01:15:52,816 Dad, you okay? 1316 01:15:52,849 --> 01:15:55,318 I'm always okay. We were just celebrating. 1317 01:16:07,363 --> 01:16:09,498 'Dick.' 1318 01:16:09,532 --> 01:16:11,100 You look tired, how you doing? 1319 01:16:11,134 --> 01:16:15,371 Jesus, by now I was expecting a postcard from Ensenada. 1320 01:16:17,406 --> 01:16:19,943 I don't know, let's check. 1321 01:16:19,976 --> 01:16:21,544 These count? 1322 01:16:21,577 --> 01:16:23,579 You know, why don't you get Dick's opinion? 1323 01:16:23,613 --> 01:16:25,649 'Three, what do you think of that?' 1324 01:16:25,682 --> 01:16:27,817 Before you answer, how about four? 1325 01:16:27,851 --> 01:16:30,654 Of course, five is a number that everybody is comfortable with. 1326 01:16:30,687 --> 01:16:32,856 Probably the hand, somethin' to do with that. 1327 01:16:32,889 --> 01:16:36,125 - No. 1328 01:16:36,159 --> 01:16:39,729 Six. Of course if I told you six, I'd be lying. 1329 01:16:39,763 --> 01:16:42,131 - 'Cause he's forgetting seven. - Seven. 1330 01:16:42,165 --> 01:16:44,033 What the hell is this? 1331 01:16:44,067 --> 01:16:47,036 Seven. We wrote some paper...seven. 1332 01:16:47,070 --> 01:16:49,906 You want me to spike seven boxes? 1333 01:16:49,939 --> 01:16:53,710 No, no, on this one be leisurely 'cause this is gold. 1334 01:16:53,743 --> 01:16:56,680 We got cash. 21 grand. 1335 01:16:56,713 --> 01:16:58,715 'Minus our commission.' 1336 01:17:27,010 --> 01:17:30,714 What is this? There you go. Come on, honey, jump on. 1337 01:17:30,747 --> 01:17:32,716 'Mom, look what Daddy got me.' 1338 01:17:32,749 --> 01:17:36,119 - That's it, honey. 1339 01:17:36,152 --> 01:17:38,554 - Yes, I am. - We're gonna go up high. 1340 01:17:38,587 --> 01:17:40,489 Ain't she beautiful? 1341 01:17:40,523 --> 01:17:42,225 'Maury, don't burn my chicken.' 1342 01:17:42,258 --> 01:17:45,494 You're burning the chicken, you idiot. 1343 01:17:45,528 --> 01:17:48,698 Here's what we do... some of this. 91952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.