Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:05,406 --> 00:00:09,777
* Well, after you've gone,
I'll still be around *
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:11,612 --> 00:00:15,683
* Well, after you've gone,
I'll still be around *
5
00:00:17,918 --> 00:00:21,455
'Maury, listen. I got a kid.
I gotta write some business.'
6
00:00:21,489 --> 00:00:23,457
'Why? It's not my fault.'
7
00:00:23,491 --> 00:00:25,659
'You're talking after the close,
Dave. You panicked.'
8
00:00:25,693 --> 00:00:28,929
'You quit on lots of sits where
there's a deal sitting there.'
9
00:00:28,962 --> 00:00:30,764
'
- 'Long list.'
10
00:00:30,798 --> 00:00:33,401
'Crocker, Sergeant Saigon
with the shrapnel in his head.'
11
00:00:33,434 --> 00:00:35,669
'The man was
a writeable deal.'
12
00:00:35,703 --> 00:00:39,107
'Davey, Jesus. What's with you
this morning? You gotta relax.'
13
00:00:39,140 --> 00:00:41,609
You should let me stimulate
your third eye point.
14
00:00:41,642 --> 00:00:43,077
It'll energize you.
15
00:00:43,111 --> 00:00:45,879
Put that away, alright?
I'm not your guinea pig.
16
00:00:45,913 --> 00:00:47,315
You need to get your license
17
00:00:47,348 --> 00:00:49,350
before we discuss
you sticking pins in me.
18
00:00:49,383 --> 00:00:52,220
Needles.
Haa Jing Xan!
19
00:00:52,253 --> 00:00:55,123
Still need a license.
20
00:00:55,156 --> 00:00:56,990
How do I look?
21
00:00:57,024 --> 00:00:59,260
- 'Good.'
- 'God, I miss her.'
22
00:01:01,529 --> 00:01:05,599
Just-just keep your mind
on the day. That's all.
23
00:01:08,936 --> 00:01:10,704
'What?'
24
00:01:10,738 --> 00:01:12,440
'Aw, come on.'
25
00:01:14,742 --> 00:01:16,144
'Hurry!'
26
00:01:21,649 --> 00:01:25,919
Dolly. Dolly,
it's Daddy.
27
00:01:25,953 --> 00:01:27,788
Daddy.
28
00:01:29,157 --> 00:01:31,292
Shh.
29
00:01:31,325 --> 00:01:32,693
'Let's go.
We're late.'
30
00:01:37,931 --> 00:01:40,468
- I love you.
- Me too.
31
00:01:40,501 --> 00:01:42,002
Me too, what?
32
00:01:42,035 --> 00:01:45,439
I love you.
What do you think?
33
00:01:45,473 --> 00:01:48,342
'Honk! Do you know
what "honk" means?'
34
00:01:52,213 --> 00:01:55,216
- The Korean couple.
35
00:01:55,249 --> 00:01:57,385
She was a nurse.
There you gave up.
36
00:01:57,418 --> 00:02:01,189
- Like you don't give a shit.
- I give plenty of shit.
37
00:02:01,222 --> 00:02:03,424
I don't get my tuition
paid by Monday
38
00:02:03,457 --> 00:02:05,459
'I gotta sit out
the whole semester.'
39
00:02:05,493 --> 00:02:07,895
- The Acupuncture University.
40
00:02:07,928 --> 00:02:09,963
University?
It's a school.
41
00:02:09,997 --> 00:02:11,999
What the hell you think
a university is?
42
00:02:12,032 --> 00:02:14,335
To me, it suggests
a big campus
43
00:02:14,368 --> 00:02:17,638
sororities, high jinks,
trees, that sort of thing.
44
00:02:17,671 --> 00:02:19,573
Yeah.
45
00:02:19,607 --> 00:02:23,076
Yours is on Reseda in between
the T.J. Maxx and a Costco.
46
00:02:23,110 --> 00:02:24,412
Yeah, where's your
university, huh?
47
00:02:24,445 --> 00:02:26,647
I don't need one, man.
It's all in here.
48
00:02:26,680 --> 00:02:29,250
["Let's Dance" by Robert Shad
playing on the stereo]
49
00:02:30,818 --> 00:02:34,154
- Can't take this shit anymore.
- Hey, let it play.
50
00:02:34,188 --> 00:02:35,823
This isn't working.
51
00:02:35,856 --> 00:02:39,660
Don't take it personally, man,
but I gotta make a living.
52
00:02:41,729 --> 00:02:43,731
You want to
go it alone?
53
00:02:48,369 --> 00:02:50,671
You can't do shit without these.
Here, take 'em.
54
00:02:50,704 --> 00:02:53,607
No, I don't need your bullshit
leads. Keep your fucking leads.
55
00:02:53,641 --> 00:02:55,676
Keep the book too,
I don't need that.
56
00:02:55,709 --> 00:02:58,312
All I need is a credit
app and a contract.
57
00:02:58,346 --> 00:03:00,548
'I learned this business
door-to-door, my friend.'
58
00:03:00,581 --> 00:03:04,352
Cold canvassing. All I need
is my shoes and my mouth.
59
00:03:04,385 --> 00:03:06,587
Pull over.
Just drop me off, right here.
60
00:03:06,620 --> 00:03:08,689
Good, fine.
61
00:03:08,722 --> 00:03:10,591
What are you doing?
62
00:03:10,624 --> 00:03:12,660
- This is here.
- Here means the corner.
63
00:03:12,693 --> 00:03:15,162
You ever drop off
a human being on earth?
64
00:03:15,195 --> 00:03:18,666
- 'Okay, great.'
'
65
00:03:20,934 --> 00:03:23,170
I'm gonna write
some business.
66
00:03:23,203 --> 00:03:25,205
- It's a big world.
67
00:03:25,239 --> 00:03:27,275
'Yeah, don't eat it.'
68
00:03:28,776 --> 00:03:29,877
Asshole.
69
00:03:29,910 --> 00:03:31,345
- Asshole.
- You!
70
00:03:46,427 --> 00:03:48,429
Hi, I'm Dave Langer,
with Valley Food Service.
71
00:03:48,462 --> 00:03:50,664
If any of your
neighbors told you about us
72
00:03:50,698 --> 00:03:53,133
but we're here,
and what I'm trying to do
73
00:03:53,166 --> 00:03:54,568
is give away 10 free chickens
74
00:03:54,602 --> 00:03:57,004
with the price of
just one of our meat plans.
75
00:03:57,037 --> 00:03:59,039
'Sir, the one monthly
amount includes everything.'
76
00:03:59,072 --> 00:04:00,708
Okay, no chicken for you.
77
00:04:00,741 --> 00:04:03,377
Mr. Simmons, hi. Maurice Burns,
I'm from Valley Food Service.
78
00:04:03,411 --> 00:04:04,978
Oh, yeah, come on in.
79
00:04:05,012 --> 00:04:06,414
'Where do you live?'
80
00:04:06,447 --> 00:04:08,248
I don't really feel that,
Sherman Oaks
81
00:04:08,282 --> 00:04:10,083
but I don't think that has
anything--
82
00:04:10,117 --> 00:04:13,120
Here's what I'm gonna do,
I'm gonna come to your house
83
00:04:13,153 --> 00:04:15,155
'knock-knock.
You wanna buy some of my crap?'
84
00:04:15,188 --> 00:04:17,190
- That's okay.
85
00:04:17,224 --> 00:04:18,826
Sorry for wasting your time.
I apologize.
86
00:04:18,859 --> 00:04:21,061
Have a good day, sir.
Go fuck yourself.
87
00:04:21,094 --> 00:04:23,163
Why don't you cut your grass?
88
00:04:23,196 --> 00:04:25,232
I'll bet you hate
to shop, Mr. Simmons.
89
00:04:25,265 --> 00:04:26,934
Oh, I sure do.
90
00:04:26,967 --> 00:04:29,337
Well, now
you won't have to.
91
00:04:29,370 --> 00:04:30,871
Oh, Madden.
92
00:04:30,904 --> 00:04:33,507
See, that's the best
NFL coach ever, right there.
93
00:04:33,541 --> 00:04:37,745
He's good in the booth but seven
AFC Western Division titles.
94
00:04:37,778 --> 00:04:40,481
- That's the man.
95
00:04:40,514 --> 00:04:43,283
Madden, that's..
How do you know him?
96
00:04:43,317 --> 00:04:45,786
That's my mom.
97
00:04:47,555 --> 00:04:49,390
Uh-huh.
98
00:04:59,600 --> 00:05:01,769
Hi. Can you
recognize my "hi"?
99
00:05:01,802 --> 00:05:03,604
'Is this Maurice?'
100
00:05:03,637 --> 00:05:05,973
Yes, yes, this is
still Maurice.
101
00:05:06,006 --> 00:05:08,376
So what's my favorite
redhead doing tonight?
102
00:05:08,409 --> 00:05:11,779
'I don't know, Maurice.
I've never had red hair.'
103
00:05:11,812 --> 00:05:13,347
This is Carol?
104
00:05:13,381 --> 00:05:16,684
'This is Carolyn,
and all my hairs are brown.'
105
00:05:16,717 --> 00:05:19,252
Oh, yes. Hi. Jeez, yeah.
No, I remember.
106
00:05:19,286 --> 00:05:20,888
Yeah, we went
to the movie, right?
107
00:05:20,921 --> 00:05:23,123
We watched it at your place.
How are you?
108
00:05:23,156 --> 00:05:26,594
'Do you care? Or we could just
hang up the phone right now.'
109
00:05:26,627 --> 00:05:28,829
- If that's what you'd like.
- 'I would, yes.'
110
00:05:28,862 --> 00:05:30,831
Then-then let's do that.
111
00:06:01,228 --> 00:06:03,163
Hi, darling.
How are you?
112
00:06:03,196 --> 00:06:05,232
Dad, did you forget
my birthday?
113
00:06:05,265 --> 00:06:07,935
Of course not.
Did you think I would?
114
00:06:07,968 --> 00:06:09,302
I didn't know.
115
00:06:09,336 --> 00:06:12,272
- I never would.
116
00:06:12,305 --> 00:06:14,575
I think I do.
You wanna tell me again?
117
00:06:14,608 --> 00:06:17,377
- A swing and a slide.
- A swing and a slide.
118
00:06:17,411 --> 00:06:19,713
Yep. Here's Mommy.
119
00:06:22,683 --> 00:06:24,618
Don't disappoint
her, Dave.
120
00:06:24,652 --> 00:06:27,455
It's bad of her
to think of you as a loser.
121
00:06:27,488 --> 00:06:29,022
She doesn't think that.
122
00:06:29,056 --> 00:06:32,325
She needs you to be solid.
Do you have any solid left?
123
00:06:32,359 --> 00:06:35,563
Renee, I'm doing
my best.
124
00:06:35,596 --> 00:06:40,133
If you can, just get
her something nice.
125
00:07:26,980 --> 00:07:29,483
That would be our top
of the line model.
126
00:07:29,517 --> 00:07:31,485
It's 550 bucks.
127
00:07:31,519 --> 00:07:34,421
Wood really necessary
in a swinging device?
128
00:07:34,454 --> 00:07:36,490
It's superior
for the child.
129
00:07:36,524 --> 00:07:38,391
This particular model
is priced way down.
130
00:07:38,425 --> 00:07:40,193
It's the last one
we have left.
131
00:07:40,227 --> 00:07:43,764
Probably the last time
you'll get it at this low price.
132
00:07:48,602 --> 00:07:50,571
Trying to pull
that shit on me?
133
00:07:53,273 --> 00:07:56,276
- Your impending event, Glenn.
134
00:07:56,309 --> 00:07:58,078
Make it big, man.
135
00:07:58,111 --> 00:08:00,614
Grab an issue.
Talk about deforestation.
136
00:08:00,648 --> 00:08:03,050
Trees are being chopped down
all over the world.
137
00:08:03,083 --> 00:08:05,586
You're not gonna find
wood of this caliber
138
00:08:05,619 --> 00:08:06,820
on kids' recreational
equipment..
139
00:08:33,947 --> 00:08:36,216
'Hey.'
140
00:08:36,249 --> 00:08:37,417
Hey.
141
00:08:37,450 --> 00:08:39,219
How'd you do?
142
00:08:39,252 --> 00:08:41,221
I got nothing.
143
00:08:42,455 --> 00:08:44,658
Yeah, nothing.
144
00:08:45,726 --> 00:08:47,761
I'm sorry about before.
145
00:08:47,795 --> 00:08:50,998
Nah, forget it.
Water, bridge, under.
146
00:08:53,066 --> 00:08:54,868
Under.
147
00:08:57,137 --> 00:08:59,172
Hey, hey, look.
148
00:08:59,206 --> 00:09:01,041
'Look at that.'
149
00:09:01,074 --> 00:09:04,745
- Yeah, cute. Take it easy.
- Aha.
150
00:09:04,778 --> 00:09:06,847
'She's too happy for you.'
151
00:09:08,682 --> 00:09:10,651
How is everything?
152
00:09:10,684 --> 00:09:14,655
- I have two ice teas now.
- You must be thirsty.
153
00:09:14,688 --> 00:09:16,657
Kristy,
do you see what I do
154
00:09:16,690 --> 00:09:19,426
so we can spend
some time alone together?
155
00:09:19,459 --> 00:09:21,862
And the dish ran away
with the spoon.
156
00:09:21,895 --> 00:09:24,064
It's been so hard
being apart like this.
157
00:09:24,097 --> 00:09:27,334
I think we should see each other
more. That's what I think.
158
00:09:27,367 --> 00:09:29,770
I think you're nuts.
159
00:09:38,912 --> 00:09:41,949
So, you wanna help me
steal a swing set?
160
00:09:43,283 --> 00:09:45,118
Not before
we try these.
161
00:09:45,152 --> 00:09:47,320
Alright. It's all there
in the application.
162
00:09:47,354 --> 00:09:51,358
You'll get a free delivery
and a freezer and 10 filets.
163
00:09:53,093 --> 00:09:55,062
Take it.
164
00:09:56,630 --> 00:09:59,266
I don't understand
why we need all this meat.
165
00:10:01,234 --> 00:10:03,003
I'm sorry.
We went over this.
166
00:10:03,036 --> 00:10:05,038
Andy likes filets.
You likes the rib eye.
167
00:10:05,072 --> 00:10:08,909
'This whole order is customized
for the Wilson family.'
168
00:10:08,942 --> 00:10:10,911
Sally's been on this
health kick lately.
169
00:10:10,944 --> 00:10:13,681
- It's not a kick.
- Program, honey.
170
00:10:13,714 --> 00:10:16,516
She's been eating healthy
and she wants to keep it up.
171
00:10:16,549 --> 00:10:18,351
Eating healthy means
meat in the middle.
172
00:10:18,385 --> 00:10:19,787
You make the meat the hub.
173
00:10:19,820 --> 00:10:21,822
Let your other foods
fill in around it.
174
00:10:21,855 --> 00:10:24,057
We were made to eat meat,
originally by God.
175
00:10:24,091 --> 00:10:26,293
Our system works better
when we give it
176
00:10:26,326 --> 00:10:28,395
what it was meant to have.
177
00:10:28,428 --> 00:10:30,898
Don't you think
it's healthy to have
178
00:10:30,931 --> 00:10:33,333
what God meant
for you to have?
179
00:10:33,366 --> 00:10:35,769
- I guess so.
- I guess so, too.
180
00:10:38,939 --> 00:10:40,908
Take it
for Sally's health.
181
00:10:42,509 --> 00:10:44,144
Honey?
182
00:10:46,714 --> 00:10:48,515
'Okay, great. Good.'
183
00:10:48,548 --> 00:10:51,384
'We'll back with the freezer
first thing in the morning.'
184
00:10:51,418 --> 00:10:54,755
* Oh, yeah
185
00:10:56,289 --> 00:10:58,058
* Everything
186
00:10:58,091 --> 00:11:03,663
* Everything
Everything gonna be alright *
187
00:11:03,697 --> 00:11:05,532
I think we turned it
around yesterday.
188
00:11:05,565 --> 00:11:07,134
I think we did.
189
00:11:07,167 --> 00:11:09,169
* Oh, yeah *
190
00:11:14,174 --> 00:11:16,043
- 'Victory smells good.'
- 'Tastes good.'
191
00:11:16,076 --> 00:11:17,945
- Oh, no. I'm sorry.
192
00:11:17,978 --> 00:11:20,613
You can't bring that in here.
Please move your truck.
193
00:11:20,647 --> 00:11:22,582
What? No, we're not
taking delivery of this.
194
00:11:22,615 --> 00:11:25,052
'No, no. You taste victory.
You smell success.'
195
00:11:25,085 --> 00:11:27,855
- Shit. Fuck.
- No. No! Come on.
196
00:11:27,888 --> 00:11:29,923
We should've stayed for tea
when she asked.
197
00:11:29,957 --> 00:11:32,325
No fucking way. Hold it.
198
00:11:32,359 --> 00:11:33,927
Ah!
199
00:11:33,961 --> 00:11:35,929
Yeah. Yeah.
We-we're okay.
200
00:11:35,963 --> 00:11:37,965
Just wait right there.
We're gonna be okay.
201
00:11:37,998 --> 00:11:40,433
Andy, Sally,
you'll love it.
202
00:11:40,467 --> 00:11:41,935
It's a beaut.
203
00:11:41,969 --> 00:11:43,670
'We changed our mind.'
204
00:11:43,703 --> 00:11:46,106
No, no. It's okay.
We see this all the time.
205
00:11:46,139 --> 00:11:48,075
Absolutely, you know
it's-it's-it's common
206
00:11:48,108 --> 00:11:50,543
to feel a little overwhelmed
on a new purchase.
207
00:11:50,577 --> 00:11:52,545
Sure. Sure.
208
00:11:52,579 --> 00:11:55,215
Change is good!
You know that.
209
00:11:55,248 --> 00:11:57,985
Knock back
if you think change is good.
210
00:12:04,191 --> 00:12:07,995
Come on, Andy, Sally.
We had an agreement.
211
00:12:08,028 --> 00:12:09,863
You going through leads
like water.
212
00:12:09,897 --> 00:12:12,933
It's time to give it a break.
You boys need a rest.
213
00:12:12,966 --> 00:12:14,201
What are you,
a psychiatrist?
214
00:12:14,234 --> 00:12:16,336
You could use
some time in Ensenada.
215
00:12:16,369 --> 00:12:18,438
Both of you probably, apart.
216
00:12:18,471 --> 00:12:21,141
- No, it means, we're fired.
217
00:12:21,174 --> 00:12:23,176
Is that the expression,
"Go to Ensenada?"
218
00:12:23,210 --> 00:12:25,412
It's a slump, Dick. Okay,
everybody goes through' em.
219
00:12:25,445 --> 00:12:27,948
Dick can't acknowledge
a simple string of bad luck?
220
00:12:27,981 --> 00:12:29,682
The word doesn't exist.
221
00:12:29,716 --> 00:12:31,518
If you believe in luck,
you're a schmuck.
222
00:12:31,551 --> 00:12:33,787
'You used to kill, Maury.
What happened?'
223
00:12:33,821 --> 00:12:35,856
- Things change, Dick.
- 'Forget it, Maury.'
224
00:12:35,889 --> 00:12:37,791
Dick, it's me, alright.
225
00:12:37,825 --> 00:12:40,961
'Just tell my kid, I loved her.
I'm gonna find a ledge.'
226
00:12:40,994 --> 00:12:44,197
Don't be so fucking dramatic.
I'll give you something.
227
00:12:48,668 --> 00:12:51,404
These are the best
I have today.
228
00:12:51,438 --> 00:12:54,207
'There's a deal in here.
God damn it, maybe two.'
229
00:12:54,241 --> 00:12:56,443
'If you don't write
any business with these'
230
00:12:56,476 --> 00:12:58,478
then we gotta
say goodbye.
231
00:12:58,511 --> 00:13:01,681
'I need closers
who close.'
232
00:13:01,714 --> 00:13:03,984
Now come on,
you guys are pros.
233
00:13:04,017 --> 00:13:06,854
Don't press
for Christ's sake.
234
00:13:06,887 --> 00:13:09,756
'Go and have a good breakfast,
have an extra Danish.'
235
00:13:09,789 --> 00:13:12,425
Then go write
some business.
236
00:13:17,965 --> 00:13:21,034
Stay cool, boys.
It's gonna be a scorcher.
237
00:13:21,068 --> 00:13:24,037
* Early in the morning
I can't do right *
238
00:13:24,071 --> 00:13:27,140
* Had little fight
with my baby last night *
239
00:13:27,174 --> 00:13:30,243
* And it's early
in the morning *
240
00:13:32,345 --> 00:13:36,049
* Don't you know
it's early in the morning? *
241
00:13:39,853 --> 00:13:43,290
* Early in the morning
242
00:13:43,323 --> 00:13:47,327
* I ain't got nothing new.
Nothing but the blue *
243
00:13:52,132 --> 00:13:55,268
He could be here.
Perfect prospect.
244
00:13:55,302 --> 00:13:59,606
A leaf from God.
I'm ready for him.
245
00:13:59,639 --> 00:14:01,741
See, when I think
of that guy
246
00:14:01,774 --> 00:14:03,476
something happens,
something kicks in.
247
00:14:03,510 --> 00:14:07,380
'I know. I know.
You get very excited.'
248
00:14:11,051 --> 00:14:13,053
- Oh.
- Nice, very nice.
249
00:14:13,086 --> 00:14:15,388
- Very good.
- Thank you.
250
00:14:15,422 --> 00:14:17,991
- Bye.
- Bye.
251
00:14:18,025 --> 00:14:20,293
'She's a very fast learner.'
252
00:14:20,327 --> 00:14:23,030
I-I started teaching her
about three years ago.
253
00:14:23,063 --> 00:14:26,533
Now she gives me lessons.
But not piano.
254
00:14:27,935 --> 00:14:29,802
I'll tell you something
with our program
255
00:14:29,836 --> 00:14:33,240
'you'll save a sizable portion
of your music teacher salary.'
256
00:14:33,273 --> 00:14:36,243
It's the right thing to do,
Leon. Take it.
257
00:14:36,276 --> 00:14:39,846
It's very attractive I must say.
Let me think about it.
258
00:14:39,879 --> 00:14:43,750
- Go ahead.
- He wants to think about it.
259
00:14:43,783 --> 00:14:45,818
Leon.
260
00:14:45,852 --> 00:14:48,155
'Beethoven, do you think
he thought to himself.'
261
00:14:48,188 --> 00:14:51,591
"Hey, should I write
"
262
00:14:51,624 --> 00:14:53,826
'No, he wrote it.'
263
00:14:53,860 --> 00:14:56,096
'And thank God he did.'
264
00:14:56,129 --> 00:14:59,166
It's the right thing
to do, Leon. Take it.
265
00:15:00,433 --> 00:15:02,635
If I'm not gonna
be a great composer
266
00:15:02,669 --> 00:15:05,072
at least
I can eat well.
267
00:15:05,105 --> 00:15:07,707
Next year,
I'm gonna be out of here.
268
00:15:07,740 --> 00:15:11,178
Even if you and that pretty lady
decide to tie the knot.
269
00:15:11,211 --> 00:15:13,880
'We just make
a few adjustments.'
270
00:15:13,913 --> 00:15:17,017
You too. We talk about
that a lot.
271
00:15:17,050 --> 00:15:19,719
I should marry her,
shouldn't I?
272
00:15:19,752 --> 00:15:23,823
When I look at her, I can tell
she just wants to be your wife.
273
00:15:23,856 --> 00:15:26,826
Fellas, it's a sweet deal
274
00:15:26,859 --> 00:15:30,130
but I think I should...
run it by Karen.
275
00:15:30,163 --> 00:15:33,733
'When she moves in here
my fridge will be her fridge.'
276
00:15:33,766 --> 00:15:38,471
'So, why don't you just leave
your card and we'll discuss it.'
277
00:15:40,607 --> 00:15:42,342
Take it.
278
00:15:42,375 --> 00:15:46,046
Hold the pen!
You don't talk.
279
00:15:47,614 --> 00:15:51,284
- Yeah. The next move is his.
- He's only got one move.
280
00:15:51,318 --> 00:15:53,520
- He takes the pen.
- Takes the pen. I know.
281
00:15:53,553 --> 00:15:55,955
Why didn't you give me
a signal or something?
282
00:15:55,989 --> 00:15:57,590
I don't care.
Give me the finger.
283
00:15:57,624 --> 00:15:59,993
- I shushed you. I--
- You can't shush me.
284
00:16:00,027 --> 00:16:02,095
I'm locked in,
I'm not gonna hear that.
285
00:16:02,129 --> 00:16:03,530
Touch my leg. That's all.
286
00:16:03,563 --> 00:16:06,499
Jesus, Davey.
I gotta finish this semester.
287
00:16:06,533 --> 00:16:09,869
Then six months of clinical.
I'm a doctor.
288
00:16:09,902 --> 00:16:11,971
I-I know.
289
00:16:13,306 --> 00:16:16,909
My father would have known
that then, wow.
290
00:16:16,943 --> 00:16:19,346
He'd still be dead
but with a different expression
291
00:16:19,379 --> 00:16:20,380
on his face.
292
00:16:20,413 --> 00:16:22,615
He'll know.
293
00:16:22,649 --> 00:16:26,086
'I don't think he ever
thought of a me as a man.'
294
00:16:26,119 --> 00:16:28,021
You know, my father.
295
00:16:28,055 --> 00:16:31,691
'I talk to him and I tell him,
"Be patient."'
296
00:16:33,126 --> 00:16:35,462
'It's not over for me.'
297
00:16:35,495 --> 00:16:37,264
If it's not over for me
298
00:16:37,297 --> 00:16:40,100
then in a strange way
it's not over for him.
299
00:16:40,133 --> 00:16:42,735
I'm out there.
I'm looking.
300
00:16:42,769 --> 00:16:44,271
What are you
looking for?
301
00:16:44,304 --> 00:16:48,408
A sign, something.
That God sees me.
302
00:16:59,386 --> 00:17:01,721
Oh, shit.
303
00:17:01,754 --> 00:17:03,890
Where's the
other lead card?
304
00:17:03,923 --> 00:17:06,493
You have them.
305
00:17:06,526 --> 00:17:08,128
What, Davey?
306
00:17:08,161 --> 00:17:10,130
- 'Stop the car.'
307
00:17:10,163 --> 00:17:12,432
Find the card!
Find the card that you lost!
308
00:17:12,465 --> 00:17:15,502
Look at all these wrappers!
Told you not to eat this shit.
309
00:17:15,535 --> 00:17:18,138
Oh, yeah, just me!
I'm the only one who eats.
310
00:17:18,171 --> 00:17:19,806
- It's all you.
- Oh, bullshit.
311
00:17:19,839 --> 00:17:23,076
We pull up to drive through
I order you just stare, right?
312
00:17:23,110 --> 00:17:25,412
- It's not a religion with me.
- You fucking eat!
313
00:17:25,445 --> 00:17:28,548
It's not like a carnival ride
with me, alright.
314
00:17:28,581 --> 00:17:32,018
Give me the last card,
before you lose this one.
315
00:17:32,051 --> 00:17:35,622
- I'm sorry.
- This is it. This is it, Davey.
316
00:17:35,655 --> 00:17:37,657
- This is the last one.
- I'm sorry, alright.
317
00:17:37,690 --> 00:17:40,127
This is the last card.
We gotta focus now.
318
00:17:40,160 --> 00:17:42,162
- Alright, take it in.
- Alright.
319
00:17:42,195 --> 00:17:44,897
Feels good. We're good.
Are you good?
320
00:17:44,931 --> 00:17:46,599
I'm good.
321
00:17:49,202 --> 00:17:53,473
You son of a bitch!
I'll punch your asshole!
322
00:18:09,789 --> 00:18:11,658
I'm good.
323
00:18:13,360 --> 00:18:15,362
I'll punch
your asshole?
324
00:18:15,395 --> 00:18:18,698
Got confused. I wanted
to say, "I'll punch you"
325
00:18:18,731 --> 00:18:20,700
and "You're an asshole."
326
00:18:20,733 --> 00:18:22,535
Yeah.
327
00:18:23,903 --> 00:18:25,905
We'll figure it out
on the way.
328
00:18:33,246 --> 00:18:36,183
* My life, my life,
my life, my life *
329
00:18:36,216 --> 00:18:38,585
* In the sunshine
330
00:18:40,920 --> 00:18:43,490
* Everybody loves
the sunshine *
331
00:18:48,161 --> 00:18:50,563
* Sunshine
332
00:18:52,899 --> 00:18:55,368
* Everybody loves
the sunshine *
333
00:19:00,072 --> 00:19:02,375
* Sunshine
334
00:19:04,477 --> 00:19:08,348
* Folks get down
in the sunshine *
335
00:19:09,549 --> 00:19:11,851
God, please.
Don't make me beg.
336
00:19:11,884 --> 00:19:13,786
'Just a minute.'
337
00:19:20,460 --> 00:19:22,595
[music playing in
ice cream truck]
338
00:19:29,936 --> 00:19:31,338
Hi.
339
00:19:31,371 --> 00:19:34,307
Hi, I'm Maurice Burns.
340
00:19:34,341 --> 00:19:36,976
I'm from Valley food service
and this is Dave Langer.
341
00:19:37,009 --> 00:19:38,945
He works for me.
342
00:19:40,213 --> 00:19:42,014
Yes, you're here.
Come in.
343
00:19:42,048 --> 00:19:45,051
'Here.'
344
00:19:45,084 --> 00:19:48,355
I'm on the telephone. A friend
of mine is having boy problems.
345
00:19:48,388 --> 00:19:51,658
But, sit,
I'll be right back.
346
00:19:53,526 --> 00:19:55,428
Salesmen.
347
00:19:58,931 --> 00:20:01,834
Holy shit.
348
00:20:01,868 --> 00:20:04,837
Nice twigs.
Clean.
349
00:20:04,871 --> 00:20:07,206
God in heaven.
350
00:20:07,240 --> 00:20:10,076
Put your dick in a bag
and have the bag buried.
351
00:20:10,109 --> 00:20:11,911
This is a deal.
I smell it.
352
00:20:11,944 --> 00:20:15,282
And as a point of information,
it smells very good.
353
00:20:15,315 --> 00:20:17,116
I'm ready.
I'm ready.
354
00:20:17,149 --> 00:20:19,118
- Be ready, man.
- I'm right here.
355
00:20:19,151 --> 00:20:21,153
Shut the fuck up.
She can hear you.
356
00:20:21,187 --> 00:20:23,155
- Let's sell some meat.
- Shut up.
357
00:20:23,189 --> 00:20:25,592
- I've seen beautiful women.
- Yeah.
358
00:20:27,394 --> 00:20:30,330
- You'd need a pretty big bag.
- Shut the fuck up!
359
00:20:30,363 --> 00:20:32,865
So, we can cut your
steaks a half-inch thick
360
00:20:32,899 --> 00:20:36,803
three-quarters of an inch
or a full. Which do you prefer?
361
00:20:36,836 --> 00:20:38,471
I like variety.
362
00:20:38,505 --> 00:20:41,173
I'm gonna start
your package
363
00:20:41,207 --> 00:20:43,109
with a 10 pound
box of free filets.
364
00:20:43,142 --> 00:20:46,479
The best. It's just our way
of saying that you're special.
365
00:20:48,681 --> 00:20:51,851
- Well, just the one in the--
366
00:20:51,884 --> 00:20:54,487
It's okay. We can put
a unit in the house.
367
00:20:54,521 --> 00:20:56,989
Oh, really?
What's a unit?
368
00:21:02,228 --> 00:21:04,331
Excuse me.
369
00:21:09,302 --> 00:21:11,270
Okay.
This is going good.
370
00:21:11,304 --> 00:21:13,740
Yeah. Smooth.
Just don't rush.
371
00:21:13,773 --> 00:21:17,176
You know where to rush to, okay?
I'm just saying I'm fine.
372
00:21:17,209 --> 00:21:19,078
Suzy is freaking.
373
00:21:19,111 --> 00:21:20,813
I mean, she-she
can't find the goldfish
374
00:21:20,847 --> 00:21:22,682
and something is flipping
in her stomach.
375
00:21:22,715 --> 00:21:25,752
I'm sorry, but I told her
that I have a doctor over
376
00:21:25,785 --> 00:21:28,588
that he's a friend and that's
you. Please come with me.
377
00:21:28,621 --> 00:21:30,657
Tell her, that's okay.
That it's nothing.
378
00:21:30,690 --> 00:21:32,559
Come. Come.
379
00:21:41,468 --> 00:21:44,070
Suzy, sweetie,
here he is.
380
00:21:45,938 --> 00:21:48,575
Uh, hello.
Hi, this is, uh..
381
00:21:49,776 --> 00:21:52,278
...Dr. Kissinger.
382
00:21:52,311 --> 00:21:55,415
Can I help you?
Hmm. Yeah.
383
00:21:55,448 --> 00:21:58,050
Well, you know what,
I-I see a lot of that.
384
00:21:58,084 --> 00:22:00,787
And that's nothing
to worry about.
385
00:22:00,820 --> 00:22:02,989
'The rule we go by
in medicine is'
386
00:22:03,022 --> 00:22:06,593
if it's a critter of any heft,
you gotta go in after it.
387
00:22:06,626 --> 00:22:09,429
but if it's a fish, you
just let it float downstream.
388
00:22:09,462 --> 00:22:12,031
'Uh, you can,
if you'd like.'
389
00:22:19,138 --> 00:22:21,741
Hey, everything okay?
390
00:22:21,774 --> 00:22:23,676
Come with me.
391
00:22:35,054 --> 00:22:39,892
Hi. Could you please turn that
big heavy bottle over, Maurice?
392
00:22:39,926 --> 00:22:42,529
- 'While, I have you.'
- You got it.
393
00:22:42,562 --> 00:22:45,432
See, my nails make
everything impossible.
394
00:22:54,807 --> 00:22:57,043
You like bubbles?
395
00:22:57,076 --> 00:22:58,978
I adore them.
396
00:23:03,149 --> 00:23:04,383
Huh?
397
00:23:06,553 --> 00:23:10,122
That was so easy for you.
You're so strong.
398
00:23:10,156 --> 00:23:12,759
You workout?
399
00:23:12,792 --> 00:23:16,395
No, I'm a strong guy.
I don't know, why?
400
00:23:17,864 --> 00:23:19,699
It's good genes.
401
00:23:19,732 --> 00:23:22,802
Well, my mother
was a strong woman.
402
00:23:24,370 --> 00:23:26,405
Mine too.
403
00:23:28,007 --> 00:23:31,444
You know, we should
be talking business here.
404
00:23:31,478 --> 00:23:33,980
Yeah. Yeah.
Dave said no flirting.
405
00:23:34,013 --> 00:23:36,616
But I don't know.
I think, he meant just me.
406
00:23:36,649 --> 00:23:40,119
I mean, you can flirt
all you want. Go ahead.
407
00:23:40,152 --> 00:23:42,955
See if you can
get my attention.
408
00:23:42,989 --> 00:23:45,792
Come, show me your meat.
409
00:23:45,825 --> 00:23:49,095
Your partner seems to think
it's the best in the nation.
410
00:23:49,128 --> 00:23:51,498
It's true.
411
00:23:51,531 --> 00:23:54,934
When you're all better you'll go
shopping for a new fish.
412
00:23:54,967 --> 00:23:56,736
Okay? Good.
413
00:23:56,769 --> 00:24:00,840
Now, just put your head down
and be calm and resty rest.
414
00:24:00,873 --> 00:24:02,775
Okay.
Bye-bye.
415
00:24:07,514 --> 00:24:10,249
So, of course to pass along
the savings to you
416
00:24:10,282 --> 00:24:12,051
we deliver to you
in quantity.
417
00:24:12,084 --> 00:24:16,589
- You buy whole side of beef--
418
00:24:16,623 --> 00:24:18,625
Myself personally?
419
00:24:18,658 --> 00:24:21,961
Could you do me a favor and
just check it without the slide?
420
00:24:21,994 --> 00:24:25,264
Yeah. Uh-huh.
The same model without.
421
00:24:25,297 --> 00:24:28,501
Could you hold on
one second please?
422
00:24:28,535 --> 00:24:30,637
Hello, Suzanne.
423
00:24:31,904 --> 00:24:34,841
I thought you were supposed
to be resting.
424
00:24:34,874 --> 00:24:38,477
Yes, I'm right here.
I'm still here.
425
00:24:38,511 --> 00:24:41,280
Okay, what I want you do
is calm down, okay?
426
00:24:41,313 --> 00:24:44,150
Close your eyes and remember
there are so many things
427
00:24:44,183 --> 00:24:46,786
to dream about.
428
00:24:46,819 --> 00:24:50,623
And example would be,
anything you like.
429
00:24:52,324 --> 00:24:53,960
You like melon.
430
00:24:53,993 --> 00:24:56,262
I need your initial there.
That's alright.
431
00:24:56,295 --> 00:24:58,765
Okay.
432
00:24:58,798 --> 00:25:00,767
I-I don't think
that's a good idea.
433
00:25:00,800 --> 00:25:03,870
You gotta calm-calm down,
Suzanne. Suzanne!
434
00:25:03,903 --> 00:25:06,806
- Ah!
435
00:25:06,839 --> 00:25:10,309
You gotta talk to her. I think
she's trying to kill herself.
436
00:25:10,342 --> 00:25:11,844
- I'm sorry.
437
00:25:11,878 --> 00:25:16,015
I'm really not a doctor.
Uh, you just gotta talk to her.
438
00:25:16,048 --> 00:25:18,050
She was about to sign
the fucking check.
439
00:25:18,084 --> 00:25:20,687
What am I supposed to do?
I'm not a doctor.
440
00:25:20,720 --> 00:25:22,655
Oh, Jesus!
Oh shit!
441
00:25:22,689 --> 00:25:25,892
Suzanna, no, no. I'll be there.
Don't lock the door.
442
00:25:25,925 --> 00:25:28,995
Suzy, no!
443
00:25:29,028 --> 00:25:30,663
Suzy cut her wrist.
444
00:25:30,697 --> 00:25:33,499
She says, it's not for attention
but I know, it is.
445
00:25:33,532 --> 00:25:35,768
I mean, I have to go
and help her.
446
00:25:35,802 --> 00:25:37,837
- We can't.
447
00:25:37,870 --> 00:25:40,673
We should take you.
Uh, we'll drive.
448
00:25:40,707 --> 00:25:42,909
Okay, alright, let's go.
We'll finish with this later.
449
00:25:42,942 --> 00:25:45,912
- No, no, no. I shouldn't.
- He used to race.
450
00:25:47,146 --> 00:25:48,648
Okay. Okay.
Let's go.
451
00:25:50,449 --> 00:25:52,985
Close her in the car.
452
00:26:06,633 --> 00:26:09,535
We could finish up the
paperwork now if you wanted.
453
00:26:09,568 --> 00:26:11,303
Yeah.
454
00:26:11,337 --> 00:26:16,108
Suzy. She's like a friend that
I've had since I moved here.
455
00:26:16,142 --> 00:26:19,846
You know, we've got in trouble
so many times together.
456
00:26:19,879 --> 00:26:22,081
She taught me all
the bad words in English.
457
00:26:22,114 --> 00:26:25,051
Like you know, like fuck me,
and piece of shit.
458
00:26:25,084 --> 00:26:27,820
and "motherfucker"
and "asshole."
459
00:26:27,854 --> 00:26:31,758
and "cocksucker"
and "blow me."
460
00:26:33,793 --> 00:26:36,495
- That's pretty good.
- Yeah.
461
00:26:36,528 --> 00:26:38,430
It's good.
462
00:26:38,464 --> 00:26:40,466
* Little lovely lady
463
00:26:40,499 --> 00:26:43,102
* Strolling slowly
464
00:26:43,135 --> 00:26:45,304
* Towards the sun *
465
00:27:02,121 --> 00:27:06,258
- Suzy! Suzy!
- Hey, you guys. False alarm.
466
00:27:06,292 --> 00:27:09,561
Totally false alarm.
I'm doing much better.
467
00:27:09,595 --> 00:27:12,699
Oh, you brought company.
Come in.
468
00:27:12,732 --> 00:27:15,367
'I'm so embarrassed.
I've been yelling.'
469
00:27:15,401 --> 00:27:17,436
Did you guys
hear me yelling?
470
00:27:19,005 --> 00:27:21,340
'I can fly off the handle,
I admit.'
471
00:27:21,373 --> 00:27:24,276
Oh, wait, wait!
Look, you guys!
472
00:27:24,310 --> 00:27:26,178
'Look, look. Watch.'
473
00:27:26,212 --> 00:27:28,047
Check it out, watch.
474
00:27:28,080 --> 00:27:29,648
Ta-da.
475
00:27:29,682 --> 00:27:33,385
'I didn't even take
one class of nursing.'
476
00:27:33,419 --> 00:27:35,521
I could totally
be a nurse.
477
00:27:35,554 --> 00:27:38,758
Hey, Amiga, let me see.
What did you do?
478
00:27:38,791 --> 00:27:41,127
Loridonna,
I didn't even bleed.
479
00:27:41,160 --> 00:27:43,162
It's like...nothing.
480
00:27:50,436 --> 00:27:52,304
Are you guys here
to kill me?
481
00:27:52,338 --> 00:27:54,774
Hey, no, Suzy, no.
482
00:27:54,807 --> 00:27:58,711
That's the good doctor.
483
00:27:58,745 --> 00:28:01,180
'Oh, my God.'
484
00:28:01,213 --> 00:28:04,951
Kissinger,
you, you.
485
00:28:04,984 --> 00:28:06,285
That's me.
486
00:28:06,318 --> 00:28:07,920
You.
487
00:28:08,955 --> 00:28:11,690
- You look weird.
- Okay.
488
00:28:13,259 --> 00:28:16,729
Do you think,
I did the right thing?
489
00:28:16,763 --> 00:28:19,598
- 'Hey, Suzy, please.'
- 'I don't know.'
490
00:28:19,631 --> 00:28:22,334
I think you drank a lot.
Don't you?
491
00:28:22,368 --> 00:28:24,703
- No. I just--
- Yes.
492
00:28:24,737 --> 00:28:27,907
'I had like
just a little drink.'
493
00:28:27,940 --> 00:28:30,176
I can't believe
you came.
494
00:28:30,209 --> 00:28:34,213
You're such a good friend
and you brought, yeah, people.
495
00:28:36,849 --> 00:28:39,018
'We're in the
middle of this thing.'
496
00:28:39,051 --> 00:28:40,853
Let's just get
out of here.
497
00:28:40,887 --> 00:28:43,589
No, she'll calm her down
and then we'll sign her.
498
00:28:43,622 --> 00:28:46,859
'I can't. I can't.'
499
00:28:46,893 --> 00:28:50,029
Just go in there and occupy her
and send Loridonna to me.
500
00:28:50,062 --> 00:28:52,131
- No way. No.
501
00:28:52,164 --> 00:28:55,201
- Because this is business.
- Well, I know this is business.
502
00:28:55,234 --> 00:28:58,004
'The doctor.
She wants the doctor.'
503
00:28:59,338 --> 00:29:03,342
She wants the doctor.
Just, Dave. We're good.
504
00:29:05,477 --> 00:29:07,379
I'll be
in the kitchen.
505
00:29:26,799 --> 00:29:30,169
I think your friend has
everything under control.
506
00:29:30,202 --> 00:29:31,938
Oh! Yeah.
507
00:29:33,239 --> 00:29:35,341
Dave is very good
under pressure.
508
00:29:36,642 --> 00:29:39,445
- Look what I found.
- Ah!
509
00:29:41,713 --> 00:29:45,084
You know what?
Maybe we should finish up here.
510
00:29:48,888 --> 00:29:51,323
Maybe we should
have a drink.
511
00:30:07,006 --> 00:30:10,442
We should probably finish up
with the paperwork we have.
512
00:30:12,879 --> 00:30:16,015
Are you a business before
pleasure kind of guy?
513
00:30:16,048 --> 00:30:18,117
Well, there are
a whole group of people
514
00:30:18,150 --> 00:30:20,419
who think that
that's the way to go.
515
00:30:36,235 --> 00:30:40,339
It's like I feel like, there's
like like, peaks and valleys.
516
00:30:40,372 --> 00:30:42,541
There's always--
But that's everybody, you know?
517
00:30:42,574 --> 00:30:45,311
That's-that's and that's life,
and I think that's God's plan.
518
00:30:45,344 --> 00:30:47,013
- Peaks and valleys.
519
00:30:47,046 --> 00:30:50,216
Which is...
which is the bad part?
520
00:30:50,249 --> 00:30:53,052
- I would go with the valley.
521
00:30:53,085 --> 00:30:55,687
Only because it's lower
than the peak and you just
522
00:30:55,721 --> 00:30:58,124
you know, in a whole state
you feel that way.
523
00:30:58,157 --> 00:31:01,827
'Yeah, like you're just like,
out there alone.'
524
00:31:01,860 --> 00:31:04,931
- 'Right.'
'
525
00:31:14,873 --> 00:31:17,243
You're so in control.
526
00:31:18,710 --> 00:31:20,546
'I like that.'
527
00:31:20,579 --> 00:31:22,481
Turns me on.
528
00:31:26,485 --> 00:31:28,187
You're such..
529
00:31:30,622 --> 00:31:32,258
...a man.
530
00:31:34,693 --> 00:31:37,196
Well, that's all an act.
531
00:31:38,830 --> 00:31:40,599
Make-believe a lot.
532
00:31:40,632 --> 00:31:43,302
I used to make-believe
all the time.
533
00:31:46,672 --> 00:31:48,707
Are you making
534
00:31:48,740 --> 00:31:53,145
Just, you know...
no girl is tough.
535
00:31:54,947 --> 00:31:56,949
We cheat.
536
00:31:58,117 --> 00:32:00,219
That's why
you always win.
537
00:32:07,893 --> 00:32:10,062
We should wrap up
the food business.
538
00:32:11,230 --> 00:32:12,931
Yeah.
539
00:32:14,533 --> 00:32:17,103
Yeah, we should do that.
540
00:32:20,806 --> 00:32:22,274
We should..
541
00:32:23,976 --> 00:32:25,944
...just speed
through the paperwork.
542
00:32:25,978 --> 00:32:29,348
- We will, we will.
543
00:32:31,783 --> 00:32:34,453
- You're so right.
544
00:32:34,486 --> 00:32:36,522
You're totally right.
545
00:32:36,555 --> 00:32:40,859
- It's like, be more solid!
- Yes, yes.
546
00:32:40,892 --> 00:32:42,361
Be more solid!
547
00:32:42,394 --> 00:32:44,196
You have to want
to help yourself.
548
00:32:44,230 --> 00:32:47,299
And I do!
I wanna help myself.
549
00:32:47,333 --> 00:32:49,735
You can because there's
a good you right inside.
550
00:32:49,768 --> 00:32:51,970
You just gotta
get the old you out.
551
00:32:52,004 --> 00:32:54,606
How? How do I get
the old me out of me?
552
00:32:54,640 --> 00:32:58,077
You've gotta be a bully with it.
You can be a bully here.
553
00:32:58,110 --> 00:32:59,711
- Just kick it out!
- Slam it!
554
00:32:59,745 --> 00:33:01,647
- Kick it outta you!
- Kick it!
555
00:33:01,680 --> 00:33:03,349
- Yeah, yeah.
- Right out!
556
00:33:03,382 --> 00:33:06,585
It's not literal. It's not--
Ah! It's not literal, okay?
557
00:33:06,618 --> 00:33:08,387
- It's kinda--
558
00:33:08,420 --> 00:33:11,190
- No, it's just inside.
559
00:33:11,223 --> 00:33:14,293
You're the good you.
You're the strong you, okay?
560
00:33:14,326 --> 00:33:16,362
Yeah, oh..
561
00:33:16,395 --> 00:33:18,130
Um, here.
562
00:33:18,164 --> 00:33:20,766
- Here we go, this here..
- Okay.
563
00:33:20,799 --> 00:33:23,069
...this is the old you.
564
00:33:23,102 --> 00:33:25,037
- Fuck you!
- Alright.
565
00:33:25,071 --> 00:33:26,738
Back off!
566
00:33:26,772 --> 00:33:28,507
- You fucker!
- Oh.
567
00:33:28,540 --> 00:33:32,444
- You tried so hard to bury me.
- Right.
568
00:33:32,478 --> 00:33:34,780
- To bury every--
- I'm stronger than you.
569
00:33:34,813 --> 00:33:38,450
- Much stronger than her.
- Stronger than you'll ever be.
570
00:33:38,484 --> 00:33:41,287
- I'm gonna check on Maury.
- And you're so full of..
571
00:33:41,320 --> 00:33:43,021
Wait!
572
00:33:43,055 --> 00:33:45,557
I'm-I'm not. It's okay.
I'm not going anywhere.
573
00:33:45,591 --> 00:33:49,561
- I can't do this without you.
- It's okay, I'm right here.
574
00:33:54,600 --> 00:33:56,502
Tony, you're home.
575
00:34:00,872 --> 00:34:02,774
I'll be right back.
576
00:34:05,911 --> 00:34:07,779
Oh, my god.
577
00:34:07,813 --> 00:34:09,515
- You know, I'll move.
578
00:34:09,548 --> 00:34:11,850
He knows we weren't
doing anything, right?
579
00:34:11,883 --> 00:34:12,951
I mean, he..
580
00:34:12,984 --> 00:34:15,121
Can you please fucking
put that on?
581
00:34:16,588 --> 00:34:20,892
What are the chances of you
and me just taking a shot?
582
00:34:20,926 --> 00:34:22,694
Maybe none.
583
00:34:22,728 --> 00:34:25,331
None, none?
Why so low?
584
00:34:27,299 --> 00:34:29,101
I don't want
to tell you yet.
585
00:34:29,135 --> 00:34:30,869
Hey, look.
Look, look, look.
586
00:34:30,902 --> 00:34:34,340
If you got something going on,
then I'll just get out of here.
587
00:34:34,373 --> 00:34:37,042
No, no, no.
That's not it.
588
00:34:37,075 --> 00:34:40,146
But don't worry about it
right now.
589
00:34:44,950 --> 00:34:47,586
Oh, that's okay.
Hey, don't stop.
590
00:34:47,619 --> 00:34:49,888
'I can't see,
I'm not gonna look.'
591
00:34:49,921 --> 00:34:51,823
I'm fucking blind.
592
00:34:54,059 --> 00:34:55,794
'Okay, that's a great tune.'
593
00:34:55,827 --> 00:34:59,431
Well, I'll tell you.
I gotta look now. Who is here?
594
00:34:59,465 --> 00:35:00,732
Hola, Tony.
595
00:35:00,766 --> 00:35:03,569
Loridonna, Loridonna,
Loridonna, Loridonna, Loridonna.
596
00:35:03,602 --> 00:35:08,240
'What an absolute honor!
Don't get up.'
597
00:35:08,274 --> 00:35:11,377
'Whatever you do,
please, stay as you were.'
598
00:35:13,078 --> 00:35:14,780
What's going on?
599
00:35:14,813 --> 00:35:16,615
- He's bleeding, are you gonna--
- 'It's typical.'
600
00:35:16,648 --> 00:35:18,850
He's got two, three guns
in his pocket.
601
00:35:18,884 --> 00:35:20,452
'It's okay.'
602
00:35:20,486 --> 00:35:23,021
He's been.. That guy's been
shot or something.
603
00:35:23,054 --> 00:35:25,157
It's typical
604
00:35:26,725 --> 00:35:29,761
'Hey, friend, you wanna
give me a hand?'
605
00:35:29,795 --> 00:35:31,663
Who
606
00:35:31,697 --> 00:35:33,232
- 'Yeah, you.'
607
00:35:33,265 --> 00:35:35,367
'Yeah, you.'
608
00:35:37,236 --> 00:35:39,971
- Yeah.
- 'Come on in.'
609
00:35:40,005 --> 00:35:41,507
Hey, what's up?
610
00:35:41,540 --> 00:35:46,144
- Woah, that's..
- Take that, take this, this.
611
00:35:46,178 --> 00:35:47,979
- Yeah.
- Put it on.
612
00:35:48,013 --> 00:35:49,815
Might wanna have this
looked at, yeah.
613
00:35:49,848 --> 00:35:52,418
I'm looking at it.
614
00:35:52,451 --> 00:35:54,620
What happened to you,
get attacked?
615
00:35:54,653 --> 00:35:56,455
Nah, it's a scratch.
616
00:35:56,488 --> 00:35:58,624
It's the other guy
who did the dying.
617
00:35:58,657 --> 00:36:01,627
- Yeah, I know what you mean.
- 'No, you don't.'
618
00:36:03,362 --> 00:36:05,964
It's a nice place you got here.
It's very cool.
619
00:36:05,997 --> 00:36:08,200
Yeah, it's a fun pad.
620
00:36:08,234 --> 00:36:11,403
She's a fucking knockout,
that Loridonna.
621
00:36:11,437 --> 00:36:13,872
Yeah.
Yeah, I guess.
622
00:36:15,541 --> 00:36:17,776
It's hard to believe
she's a guy.
623
00:36:17,809 --> 00:36:21,247
- I mean she was a guy.
624
00:36:21,280 --> 00:36:24,250
You can't tell though,
am I right?
625
00:36:24,283 --> 00:36:26,685
No way.
626
00:36:26,718 --> 00:36:28,687
That's what I hear.
627
00:36:28,720 --> 00:36:30,622
No fucking way.
628
00:36:33,058 --> 00:36:35,861
'Loridonna?'
629
00:36:35,894 --> 00:36:38,029
Did you used to be a guy?
630
00:36:38,063 --> 00:36:40,666
'Huh, go on, tell him.'
631
00:36:48,840 --> 00:36:50,609
A long time ago.
632
00:36:55,314 --> 00:36:59,485
The magic of life.
You two work it out.
633
00:37:09,461 --> 00:37:10,896
Wow.
634
00:37:10,929 --> 00:37:14,300
Okay, no matter what he says,
just stay calm.
635
00:37:14,333 --> 00:37:16,535
- 'We didn't do anything. We--'
- He's full of shit.
636
00:37:16,568 --> 00:37:19,070
We didn't do anything
so we're fine, we're safe.
637
00:37:19,104 --> 00:37:21,340
- Hey, Suze.
- Hey, Tony.
638
00:37:21,373 --> 00:37:23,074
'Hiya, hiya.'
639
00:37:23,108 --> 00:37:24,843
- Hi.
- Hi.
640
00:37:24,876 --> 00:37:27,513
How you doing?
641
00:37:27,546 --> 00:37:30,449
- Oh, god! No!
- I got you fucking my girl.
642
00:37:30,482 --> 00:37:32,518
- Swear to God, no!
643
00:37:32,551 --> 00:37:34,286
- I did nothing!
644
00:37:34,320 --> 00:37:36,288
What was it?
Which one?
645
00:37:36,322 --> 00:37:38,290
- Tony, don't!
- Swear to God, I didn't!
646
00:37:38,324 --> 00:37:40,859
'Was he fucking you?
That what you were..'
647
00:37:40,892 --> 00:37:43,729
- No.
- Don't. No, please.
648
00:37:47,499 --> 00:37:50,135
It's okay,
I'm just kidding around.
649
00:37:50,168 --> 00:37:51,903
'I'm just kidding around.'
650
00:37:51,937 --> 00:37:54,673
That was funny.
651
00:37:57,275 --> 00:38:00,412
Loridonna's friend.
She brought him over here.
652
00:38:00,446 --> 00:38:01,480
- Sure.
- Yeah.
653
00:38:01,513 --> 00:38:03,248
- Yeah.
654
00:38:03,281 --> 00:38:05,451
'Sit like a friend.
Go, on sit.'
655
00:38:06,885 --> 00:38:08,854
- 'Nothing.'
656
00:38:08,887 --> 00:38:11,890
What are you doing with
my girl in my house here?
657
00:38:11,923 --> 00:38:13,925
Nothing.
We're just talking.
658
00:38:13,959 --> 00:38:15,594
- No.
659
00:38:15,627 --> 00:38:18,364
She spends every
fucking dollar I give her
660
00:38:18,397 --> 00:38:21,066
right here on the palm.
661
00:38:21,099 --> 00:38:23,335
Oh, that's great.
662
00:38:23,369 --> 00:38:25,337
Is that your buddy
back in there?
663
00:38:25,371 --> 00:38:27,238
In my compound?
Playing with Loridonna?
664
00:38:27,272 --> 00:38:29,007
Yes, Maurice,
my associate.
665
00:38:29,040 --> 00:38:32,444
And we know her through..
I know her through Maurice.
666
00:38:32,478 --> 00:38:36,548
- He's a good guy though.
- Oh, yeah, he was fine with me.
667
00:38:46,925 --> 00:38:48,594
Who's Boris?
668
00:38:50,596 --> 00:38:51,930
I-I don't know.
- 'Uh-uh.'
669
00:38:53,198 --> 00:38:55,300
I'm asking the questions.
670
00:38:55,333 --> 00:38:57,302
Boris paying you?
671
00:38:57,335 --> 00:38:59,605
I don't know Boris.
672
00:38:59,638 --> 00:39:02,641
If you think I do I've given
you the wrong impression.
673
00:39:02,674 --> 00:39:04,910
Okay.
674
00:39:04,943 --> 00:39:06,978
'Okay.'
675
00:39:07,012 --> 00:39:10,148
Okay.
Ha ha ha.
676
00:39:10,181 --> 00:39:11,917
So what do you do?
677
00:39:11,950 --> 00:39:14,352
What's your line of work?
What do you do?
678
00:39:14,386 --> 00:39:17,556
Ahem, well,
I'm a counselor.
679
00:39:17,589 --> 00:39:19,324
- 'Oh.'
- 'Uh-huh.'
680
00:39:19,357 --> 00:39:22,428
But my real passion is beef,
prime beef.
681
00:39:22,461 --> 00:39:26,231
What
You have two jobs?
682
00:39:26,264 --> 00:39:31,069
That's like better than having
one job. That's so great.
683
00:39:31,102 --> 00:39:33,805
Hey.
Bark, bark.
684
00:39:33,839 --> 00:39:36,174
- Tony, not in public.
- Bark, bark.
685
00:39:36,207 --> 00:39:38,644
- Come on. God!
- Bark.
686
00:39:38,677 --> 00:39:41,580
- Yeah. Dave Langer, hi.
687
00:39:41,613 --> 00:39:44,015
- Nice to see you.
688
00:39:44,049 --> 00:39:46,852
How many head you got?
Or is it all corporations now?
689
00:39:46,885 --> 00:39:49,555
- Fucking corpy bastards.
- More and more it is.
690
00:39:49,588 --> 00:39:51,590
But we're more involved
with the gourmet end.
691
00:39:51,623 --> 00:39:54,225
For folks who like
the finer cuts of beef.
692
00:39:54,259 --> 00:39:58,396
Uh, the-the real good
dry-aged stuff.
693
00:39:58,430 --> 00:40:03,301
If you aged a veal, Dave,
is it still a veal?
694
00:40:03,334 --> 00:40:06,137
'Cause it's like gotta
grow up sometime'
695
00:40:06,171 --> 00:40:08,874
and then
what does it become?
696
00:40:08,907 --> 00:40:10,942
'It's kind of like
child actors.'
697
00:40:10,976 --> 00:40:13,612
You know how they never
grow up, they're always--
698
00:40:13,645 --> 00:40:15,514
Shut up.
699
00:40:17,115 --> 00:40:19,117
- Just shut up.
700
00:40:22,621 --> 00:40:26,324
So, is your stuff
the really good stuff?
701
00:40:26,357 --> 00:40:28,326
Cause the Japanese stuff
is really excellent.
702
00:40:28,359 --> 00:40:30,195
You know how they keep
their beef soft?
703
00:40:30,228 --> 00:40:33,098
Cause I read that they pound on
them with their fists.
704
00:40:33,131 --> 00:40:36,134
He's gotta pound the cow.
They pound it. Pound the cow.
705
00:40:36,167 --> 00:40:38,504
Right, that's Kobe beef.
706
00:40:38,537 --> 00:40:42,173
So you're a steak man,
medium rare.
707
00:40:42,207 --> 00:40:44,510
- Rare.
- Rare, yeah, yeah.
708
00:40:44,543 --> 00:40:46,244
Yeah.
- Me too, same.
709
00:40:46,277 --> 00:40:49,715
You know, that's how I knew,
because I can, I am the same.
710
00:40:49,748 --> 00:40:53,118
- I am hungry.
711
00:40:53,151 --> 00:40:54,520
- I would--
712
00:40:54,553 --> 00:40:55,954
Shut up,
of course you do.
713
00:40:55,987 --> 00:40:57,989
- A drink.
714
00:40:58,023 --> 00:40:59,224
You want the whole bottle?
715
00:40:59,257 --> 00:41:00,759
Just a drink,
please.
716
00:41:00,792 --> 00:41:04,229
Come on, escape the asylum.
Try not to knock anything over.
717
00:41:04,262 --> 00:41:07,533
Dave, I'll see you later.
718
00:41:07,566 --> 00:41:10,368
Shouldn't do it, shouldn't do
it, but I'm gonna do it.
719
00:41:10,401 --> 00:41:13,438
I hate to cheat, Dave.
See these puppies?
720
00:41:13,471 --> 00:41:15,541
They should marinate
for about another-another day.
721
00:41:15,574 --> 00:41:18,610
It's best just before it rots.
Hold on to that, will you?
722
00:41:18,644 --> 00:41:20,846
See that? Marbling.
723
00:41:20,879 --> 00:41:23,782
You know what that does?
That's very, very desirable.
724
00:41:23,815 --> 00:41:25,817
That's a meat man's
best friend right there.
725
00:41:25,851 --> 00:41:27,853
Yeah, this is a lot
like our beef.
726
00:41:27,886 --> 00:41:29,487
I'd like
to tell you something.
727
00:41:29,521 --> 00:41:30,989
Out to the 'que.
728
00:41:31,022 --> 00:41:33,825
I'd like to see a little bit
more marbling in them..
729
00:41:33,859 --> 00:41:37,428
...myself. Now we can vary
the thickness for you.
730
00:41:37,462 --> 00:41:38,797
Yeah?
731
00:41:38,830 --> 00:41:41,032
We can cut an inch,
inch and a half.
732
00:41:41,066 --> 00:41:42,968
Restaurant cut,
which ever you prefer.
733
00:41:43,001 --> 00:41:45,436
Now, Mr. Goldbluth,
he'd love that.
734
00:41:45,470 --> 00:41:46,938
'He know's his stuff.'
735
00:41:46,972 --> 00:41:50,642
- Oh, he loves to eat.
736
00:41:50,676 --> 00:41:53,712
He's got food flown in from
all over the world, that guy.
737
00:41:53,745 --> 00:41:55,914
- He got caviar from Russia.
- Sure.
738
00:41:55,947 --> 00:41:59,050
He got these little fucking figs
from like Iran.
739
00:41:59,084 --> 00:42:01,787
He's got these special
cakes from Paris.
740
00:42:03,521 --> 00:42:07,693
- Oh yeah, right, that's great.
741
00:42:07,726 --> 00:42:11,797
A lot of the taste depends on
'how good you can cook.
742
00:42:11,830 --> 00:42:13,632
We can help you
with that too.
743
00:42:13,665 --> 00:42:16,935
We can provide recipes and we'll
take you along step by step.
744
00:42:16,968 --> 00:42:18,670
If you, uh..
745
00:42:18,704 --> 00:42:21,539
I'm gonna let that slide,
what you just said.
746
00:42:24,342 --> 00:42:26,177
Just don't forget about it.
747
00:42:26,211 --> 00:42:29,547
I give the barbecue
cooking lessons around here.
748
00:42:29,581 --> 00:42:31,917
'Oh!'
749
00:42:31,950 --> 00:42:34,119
You supply the meat,
I'll do the cooking.
750
00:42:42,828 --> 00:42:45,096
I like that
you liked me.
751
00:42:46,397 --> 00:42:47,899
I miss what we had.
752
00:42:47,933 --> 00:42:50,636
What we had?
What did we have?
753
00:42:52,470 --> 00:42:54,239
Maurice?
754
00:42:56,541 --> 00:42:59,510
Can I kiss you again?
755
00:42:59,544 --> 00:43:00,679
No.
756
00:43:14,860 --> 00:43:15,994
Tell me.
757
00:43:17,428 --> 00:43:18,664
Um..
758
00:43:21,232 --> 00:43:22,801
What?
759
00:43:25,370 --> 00:43:27,072
What's there?
760
00:43:27,105 --> 00:43:29,440
- No, no, no.
761
00:43:29,474 --> 00:43:31,609
Just tell me, tell me.
Wait a minute.
762
00:43:31,643 --> 00:43:33,611
Wait a minute,
don't say anything weird.
763
00:43:33,645 --> 00:43:35,781
But there's nothing weird.
764
00:43:35,814 --> 00:43:37,949
'They just made one thing
into another thing.'
765
00:43:39,617 --> 00:43:43,121
They just made my outie
into an innie.
766
00:43:44,522 --> 00:43:46,725
Like a belly button.
767
00:43:48,193 --> 00:43:49,961
- Better.
- Okay.
768
00:43:49,995 --> 00:43:53,164
Okay, I could see
how that could be.
769
00:43:53,198 --> 00:43:54,666
Yeah.
770
00:43:54,700 --> 00:43:59,204
And...you're happy with that?
771
00:44:00,238 --> 00:44:01,840
Ecstatic.
772
00:44:13,484 --> 00:44:15,954
So it's okay.
773
00:44:15,987 --> 00:44:18,656
- About the kiss.
774
00:44:18,690 --> 00:44:21,459
["Need Someone To Love"
playing]
775
00:44:21,492 --> 00:44:25,063
* A good man out there
now, baby *
776
00:44:26,965 --> 00:44:29,768
* Is so very hard to find
777
00:44:33,304 --> 00:44:37,809
* Need someone to love *
778
00:44:37,843 --> 00:44:40,678
Whoa! Check out that color
there. What color is that?
779
00:44:40,712 --> 00:44:42,513
That's light red.
It's-it's labeled as pink
780
00:44:42,547 --> 00:44:44,215
but don't,
don't be afraid of it.
781
00:44:44,249 --> 00:44:46,651
I don't see pink anywhere.
That's a light red?
782
00:44:46,684 --> 00:44:48,119
- Exactly.
- That's a very nice color.
783
00:44:50,355 --> 00:44:53,691
It's called pink, but it looks
light red when you see it.
784
00:44:53,725 --> 00:44:55,894
- Let's drink to light red.
- Absolutely.
785
00:44:55,927 --> 00:44:59,430
Listen. You ever have a call
for fire arms?
786
00:44:59,464 --> 00:45:01,032
You ever need anything
like that?
787
00:45:01,066 --> 00:45:03,634
Automatic weapons,
Uzis, AK-47s, M-16s
788
00:45:03,668 --> 00:45:05,937
all the way up to rocket
launchers, baby bombers
789
00:45:05,971 --> 00:45:08,573
down the other side. We deliver
anywhere in the world.
790
00:45:08,606 --> 00:45:09,775
No limit. High multiples.
791
00:45:09,808 --> 00:45:12,077
What's your, uh, position?
792
00:45:14,045 --> 00:45:15,113
Sales.
793
00:45:15,146 --> 00:45:18,784
- No kidding.
794
00:45:19,985 --> 00:45:21,787
I think I'm, uh, set,
right now.
795
00:45:21,820 --> 00:45:24,355
Maury, we need guns?
796
00:45:24,389 --> 00:45:27,625
Not offhand, no.
No, not really.
797
00:45:27,658 --> 00:45:30,395
I'm gonna show you
something.
798
00:45:30,428 --> 00:45:31,662
- Yeah.
799
00:45:31,696 --> 00:45:33,198
- Each to his own.
- Right right.
800
00:45:33,231 --> 00:45:36,334
- Loridonna, Loridonna.
- Yeah, thank you for that.
801
00:45:36,367 --> 00:45:38,269
- Thank you.
- Loridonna.
802
00:45:41,072 --> 00:45:44,910
- He's a killer and she's a guy.
- It's okay.
803
00:45:47,612 --> 00:45:49,580
I'm through.
I quit.
804
00:45:49,614 --> 00:45:51,049
Stop it.
Let's just close this.
805
00:45:51,082 --> 00:45:53,284
Let me show you
a little smoking technique.
806
00:45:53,318 --> 00:45:54,886
Let her ride.
807
00:45:54,920 --> 00:45:56,788
'Called a little
smoking special technique.'
808
00:45:56,822 --> 00:46:01,192
Goldbluth showed it to me.
Slam it down, slam it up.
809
00:46:02,260 --> 00:46:03,661
That's great.
810
00:46:03,694 --> 00:46:05,163
- That's a good move.
- That's super.
811
00:46:05,196 --> 00:46:08,299
- Two boxes. Go get the book.
812
00:46:08,333 --> 00:46:10,335
That is one gourmet technique
right there.
813
00:46:10,368 --> 00:46:13,304
Are you.. I don't like this guy.
Nothing is right here.
814
00:46:13,338 --> 00:46:17,342
Let me tell you something.
He's solid. Now get the book.
815
00:46:17,375 --> 00:46:19,177
Pull yourself together.
816
00:46:19,210 --> 00:46:20,345
That's sweet.
817
00:46:20,378 --> 00:46:22,580
You're giving me
the lessons now, look at this.
818
00:46:22,613 --> 00:46:25,616
'Just gonna need some
information. From me to you.'
819
00:46:25,650 --> 00:46:27,452
'Do you know that one time'
820
00:46:27,485 --> 00:46:32,157
'he made me sit and watch this
educational film on taxidermy'
821
00:46:32,190 --> 00:46:35,226
and then he asked me,
"How much do you think it costs"
822
00:46:35,260 --> 00:46:39,831
'to clean and stuff
a 115 pound ape?'
823
00:46:39,865 --> 00:46:44,169
'And I'm like, "What?!
That's how much I weigh."
824
00:46:45,803 --> 00:46:47,272
'Oh, my God, no.'
825
00:46:47,305 --> 00:46:49,307
'Should I get that?'
826
00:46:56,247 --> 00:46:57,815
Si?
827
00:46:57,849 --> 00:46:59,885
- Hey.
- Hello.
828
00:46:59,918 --> 00:47:02,387
Shh, shh, shh.
829
00:47:02,420 --> 00:47:03,889
'No noise.'
830
00:47:03,922 --> 00:47:05,823
'Don't you fucking speak.'
831
00:47:05,857 --> 00:47:08,826
Here we go, alright.
832
00:47:08,860 --> 00:47:11,196
We're all filled out.
833
00:47:11,229 --> 00:47:13,298
Okay,
everything looks great.
834
00:47:13,331 --> 00:47:16,935
We're just gonna need you,
if you would.
835
00:47:16,968 --> 00:47:19,170
Just, okay, right here.
836
00:47:19,204 --> 00:47:20,371
Yeah.
837
00:47:22,573 --> 00:47:24,209
- 'Oops.'
- 'Shit.'
838
00:47:24,242 --> 00:47:26,144
- 'Well, that's okay.'
839
00:47:26,177 --> 00:47:28,880
Yeah, that's fine. Just
press down harder right there.
840
00:47:28,914 --> 00:47:30,748
- It should write.
841
00:47:30,781 --> 00:47:32,417
- It's not working, I'm sorry.
- That's okay.
842
00:47:32,450 --> 00:47:35,286
I'm sorry. I'm just
gonna get a paper towel.
843
00:47:48,633 --> 00:47:51,502
Oh! God!
844
00:47:51,536 --> 00:47:53,939
'Jesus! Son of a bitch!'
845
00:47:53,972 --> 00:47:56,774
'How are you, Tony?
You're pain in the ass.'
846
00:47:56,807 --> 00:47:57,808
'Fucking God!'
847
00:47:57,842 --> 00:48:00,678
Okay, okay.
Go to Goldbluth.
848
00:48:00,711 --> 00:48:03,881
Just go to him, okay?
All those fucking busted parts
849
00:48:03,915 --> 00:48:06,517
those 1500 AK-47s,
he knows all about it.
850
00:48:06,551 --> 00:48:09,720
- He's next. Don't worry
- Go to him, go to him.
851
00:48:09,754 --> 00:48:12,057
'Cause he knows
all this shit, man.
852
00:48:12,090 --> 00:48:13,925
I think it's better
to kill you.
853
00:48:15,260 --> 00:48:18,930
Ow! God! God damn it!
854
00:48:18,964 --> 00:48:22,400
- 'You mentioned that!'
- 'What a fucking day!'
855
00:48:22,433 --> 00:48:25,736
You gotta go to him. Go to him.
He knows all about it.
856
00:48:25,770 --> 00:48:29,207
No, it's gonna happen while
you're still warm. Don't worry.
857
00:48:29,240 --> 00:48:31,409
But first,
this is from Boris.
858
00:48:36,514 --> 00:48:38,116
Potty mouth.
859
00:48:42,253 --> 00:48:44,855
Oh, God! No!
860
00:48:44,889 --> 00:48:48,493
- Just relax. Relax!
- Hey! Hey, hey, hey!
861
00:48:53,965 --> 00:48:55,900
'What did you do?'
862
00:48:55,933 --> 00:48:58,336
'Relax. You know
what this is.'
863
00:48:58,369 --> 00:49:00,405
- 'This is this.'
- 'You didn't do it.'
864
00:49:00,438 --> 00:49:02,407
Everything's taken care of.
It's done.
865
00:49:02,440 --> 00:49:05,043
- Oh, my God!
- 'Relax. Just relax.'
866
00:49:05,076 --> 00:49:07,312
- 'You're a murderer.'
- We're professionals, lady.
867
00:49:07,345 --> 00:49:09,314
- Everything is taken care of.
868
00:49:09,347 --> 00:49:11,316
'
869
00:49:11,349 --> 00:49:13,951
'You were supposed to show up
at 12:00 outside'
870
00:49:13,985 --> 00:49:15,586
'not in my house,
you asshole.'
871
00:49:15,620 --> 00:49:17,222
Be nice.
Don't get nuts in here.
872
00:49:17,255 --> 00:49:19,057
'It wasn't supposed
to go like this!'
873
00:49:21,292 --> 00:49:23,094
'Don't act like you don't know.'
874
00:49:23,128 --> 00:49:24,929
- 'I can't believe he's dead.'
- Right.
875
00:49:24,962 --> 00:49:27,098
'
876
00:49:27,132 --> 00:49:28,866
- 'Don't be so dramatic.'
- No, porfavor.
877
00:49:28,899 --> 00:49:29,867
Lady, be quiet!
878
00:49:36,241 --> 00:49:38,509
- Don't move, don't move.
- What the fuck!
879
00:49:38,543 --> 00:49:41,446
- 'Put the gun down. Drop it!'
'
880
00:49:41,479 --> 00:49:45,150
I'm serious. Tell him to put
the gun down. Put it down!
881
00:49:45,183 --> 00:49:47,852
!
- Put the gun down!
882
00:49:47,885 --> 00:49:50,021
'Fuck you! Who are you?'
883
00:49:50,055 --> 00:49:52,223
'Don't move.
Tell him to drop it.'
884
00:49:52,257 --> 00:49:54,059
- Just relax.
- No! Put it down.
885
00:49:54,092 --> 00:49:56,561
'Tell him to put
the gun down.'
886
00:49:56,594 --> 00:49:58,796
'Please. I don't wanna do this.
Put it down.'
887
00:49:58,829 --> 00:50:01,532
- 'Put the gun down.'
- 'No. Drop it. Drop the gun.'
888
00:50:01,566 --> 00:50:04,469
- 'Just take it fucking easy.'
- I'm counting to two.
889
00:50:04,502 --> 00:50:07,538
No, no, no, don't count.
Don't start counting.
890
00:50:07,572 --> 00:50:09,107
One.
891
00:50:11,309 --> 00:50:14,812
You too. Hand me the gun
nice and slow.
892
00:50:14,845 --> 00:50:18,983
Okay, Who's this?
Who are you?
893
00:50:19,016 --> 00:50:21,952
You guys are gonna die,
you know that, right?
894
00:50:21,986 --> 00:50:24,322
So enjoy your moment.
895
00:50:24,355 --> 00:50:27,758
You shut the fuck up!
896
00:50:27,792 --> 00:50:29,127
Jesus Christ.
897
00:50:29,160 --> 00:50:33,064
What did you say,
you fat motherfucker.
898
00:50:33,098 --> 00:50:35,366
Okay, alright.
Alright, Dave!
899
00:50:35,400 --> 00:50:37,568
Let's call the cops.
Call the cops!
900
00:50:37,602 --> 00:50:41,672
Good. Call the cops. You could
become witnesses against us.
901
00:50:41,706 --> 00:50:44,975
'You can spend the rest of your
life living in a hovel.'
902
00:50:45,009 --> 00:50:47,278
That's good, go ahead.
Go ahead, Charo. 9-1-1.
903
00:50:54,685 --> 00:50:56,887
Something smells good.
Do you smell that?
904
00:50:56,921 --> 00:50:59,290
'It's good. What is that?'
905
00:50:59,324 --> 00:51:03,194
'I don't know, man,
but I'm hungry as all hell.'
906
00:51:03,228 --> 00:51:05,996
- It's like beef or something.
- Phone down.
907
00:51:06,030 --> 00:51:07,532
'Go sit down.'
908
00:51:09,700 --> 00:51:12,036
- Maury, come here. Come here!
'
909
00:51:12,069 --> 00:51:14,505
- Get the fuck over here.
'
910
00:51:16,941 --> 00:51:19,144
I'm right here,
I'm right over here.
911
00:51:20,578 --> 00:51:22,079
I see a hole.
912
00:51:22,113 --> 00:51:24,382
- You saw it.
913
00:51:24,415 --> 00:51:26,684
- I saw you see it.
- I don't wanna die.
914
00:51:26,717 --> 00:51:30,087
You got something else? Because
I've got nothing. Come on.
915
00:51:39,130 --> 00:51:41,232
You guys like meat?
916
00:51:50,741 --> 00:51:53,878
You mean to eat?
917
00:51:53,911 --> 00:51:55,880
Talking about the best
money can buy.
918
00:51:57,248 --> 00:51:59,384
This is
the gourmet stuff.
919
00:51:59,417 --> 00:52:01,919
'Here's how I wanna do things.'
920
00:52:01,952 --> 00:52:05,022
I think you guys
are good guys.
921
00:52:05,055 --> 00:52:07,225
Regular guys.
922
00:52:09,160 --> 00:52:12,597
- With a job to do.
- With a job to do.
923
00:52:12,630 --> 00:52:15,933
Not only do we not have
anything against you, frankly
924
00:52:15,966 --> 00:52:18,836
'I gotta tell you,
we admire your..'
925
00:52:18,869 --> 00:52:20,738
Professionalism.
926
00:52:23,408 --> 00:52:25,643
So, so they knocked off Tony,
so what?
927
00:52:25,676 --> 00:52:27,678
Tony, he was a prick.
928
00:52:27,712 --> 00:52:30,681
I knew him for 20 minutes
and he was annoying me.
929
00:52:30,715 --> 00:52:32,750
'He's very disrespectful.'
930
00:52:32,783 --> 00:52:35,453
If I had any bullets
I would've shot him myself.
931
00:52:35,486 --> 00:52:38,889
The only thing we owe to you
for that is gratitude.
932
00:52:38,923 --> 00:52:41,125
Big time.
Thank you both.
933
00:52:41,158 --> 00:52:43,661
You're welcome.
934
00:52:43,694 --> 00:52:45,630
Appreciate it.
935
00:52:47,798 --> 00:52:51,236
Alright. Well, how are we
gonna do this, then?
936
00:52:57,074 --> 00:52:59,310
I don't know.
937
00:53:00,611 --> 00:53:02,313
- I was thinking that--
- No, please.
938
00:53:02,347 --> 00:53:04,249
- Shut your cakehole, please.
- Christ.
939
00:53:04,282 --> 00:53:06,284
Just keep quiet.
940
00:53:09,420 --> 00:53:13,958
Do you guys...
have any reason to kill us?
941
00:53:16,561 --> 00:53:19,997
We got any reason?
No, I don't, no.
942
00:53:20,030 --> 00:53:22,767
We got no reason
to kill you.
943
00:53:22,800 --> 00:53:24,535
- That's nice.
- Mm-hmm.
944
00:53:24,569 --> 00:53:28,706
I mean, we have something
in common, right?
945
00:53:28,739 --> 00:53:30,441
'Right.'
946
00:53:32,610 --> 00:53:34,211
I'm Maurice.
947
00:53:34,245 --> 00:53:36,481
My name is Bobby.
948
00:53:36,514 --> 00:53:39,116
Bobby? Good.
949
00:53:39,149 --> 00:53:41,552
- Bobby, this is Dave.
'
950
00:53:41,586 --> 00:53:44,722
- Nice to see you.
- And Dave..
951
00:53:44,755 --> 00:53:48,058
- I didn't..
- Oh, uh, Irv. Irving.
952
00:53:48,092 --> 00:53:49,760
- Irving.
- Yes.
953
00:53:49,794 --> 00:53:52,029
It's unbelievable.
His father's name's Irving.
954
00:53:52,062 --> 00:53:54,799
- No shit.
- He passed away recently.
955
00:53:54,832 --> 00:53:57,902
I miss hearing his name.
Thank you for keeping it alive.
956
00:53:57,935 --> 00:53:59,003
Oh, sure.
957
00:53:59,036 --> 00:54:01,005
And, you know,
my wife, my ex-wife
958
00:54:01,038 --> 00:54:03,240
she lives on
Irving Boulevard.
959
00:54:03,274 --> 00:54:05,410
She got the house.
It's a small world.
960
00:54:05,443 --> 00:54:07,512
It is, how it all ties in.
961
00:54:07,545 --> 00:54:10,348
We're all,
we're all in it.
962
00:54:17,755 --> 00:54:20,358
I got a great respect
for you, Bobby.
963
00:54:22,827 --> 00:54:27,298
I would like...very much just
to give you your gun back.
964
00:54:28,699 --> 00:54:33,304
Well, Maurice, I would
very much like that...too.
965
00:54:34,405 --> 00:54:36,240
Would you pledge to me
966
00:54:36,273 --> 00:54:38,008
'man to man'
967
00:54:38,042 --> 00:54:41,712
that we can just sit down
and eat together as friends?
968
00:54:41,746 --> 00:54:44,181
We'll show you how
you can eat like kings
969
00:54:44,214 --> 00:54:46,984
and then we'll all go
our separate ways.
970
00:54:48,586 --> 00:54:51,789
Yeah, I think
we could do that.
971
00:54:51,822 --> 00:54:55,393
- Yeah, I don't see..
972
00:54:55,426 --> 00:54:57,227
- Absolutely.
- Yeah.
973
00:54:57,261 --> 00:55:00,297
A pledge...of honor?
974
00:55:00,331 --> 00:55:02,232
Honor is very important.
975
00:55:02,266 --> 00:55:04,535
Sinatra said that
it's everything.
976
00:55:04,569 --> 00:55:06,937
It's everything
a man's worth, honor.
977
00:55:06,971 --> 00:55:10,708
I think the honor system,
when instilled correctly
978
00:55:10,741 --> 00:55:12,710
is...a good system.
979
00:55:12,743 --> 00:55:17,748
So...let's do it that way,
strictly with honor.
980
00:55:31,629 --> 00:55:34,031
Thank you for doing this.
You're a good pro.
981
00:55:34,064 --> 00:55:35,566
Appreciate it.
982
00:55:37,635 --> 00:55:40,505
Sorry about the fat thing.
983
00:55:40,538 --> 00:55:42,807
Just going through
a lotta shit right now.
984
00:55:42,840 --> 00:55:45,075
Yeah, it's-it's okay.
985
00:55:52,783 --> 00:55:54,852
Well, you wanna eat?
Can we eat?
986
00:55:54,885 --> 00:55:56,887
Coming right up.
987
00:55:58,288 --> 00:56:00,391
Wait. Hold on,
just for one second.
988
00:56:00,425 --> 00:56:02,493
Just please be quiet
for one second. Hey.
989
00:56:02,527 --> 00:56:04,228
'Is it done?'
990
00:56:04,261 --> 00:56:05,763
'Yep.'
991
00:56:05,796 --> 00:56:08,633
Okay?'
- She's fine.
992
00:56:08,666 --> 00:56:11,368
- 'Put her on.'
- Wants to know if you're okay.
993
00:56:11,402 --> 00:56:14,505
Hi, honey, I'm great.
994
00:56:14,539 --> 00:56:16,541
I told you it was
gonna be easy.
995
00:56:16,574 --> 00:56:19,043
'Do what the guys
tell you to do.'
996
00:56:19,076 --> 00:56:21,679
'Because if you don't stay
healthy, they don't get paid.'
997
00:56:21,712 --> 00:56:26,283
- 'Now, I'll see you later.'
- Okay.
998
00:56:26,316 --> 00:56:28,252
Tell him
how you fucked up.
999
00:56:28,285 --> 00:56:30,320
Tell him about
Maury and the doctor.
1000
00:56:30,354 --> 00:56:32,089
'
1001
00:56:32,122 --> 00:56:34,492
- No, it's-it's fine.
1002
00:56:34,525 --> 00:56:37,127
It's just two guys
that came out of the woodwork.
1003
00:56:37,161 --> 00:56:38,896
'Everything is under control.'
1004
00:56:38,929 --> 00:56:42,332
- Yeah, well, get rid of them.
- I can't do that now, Boris.
1005
00:56:42,366 --> 00:56:44,168
'
- I made a promise.
1006
00:56:44,201 --> 00:56:48,539
I don't care. I don't want any
loose ends here. Understand?
1007
00:56:48,573 --> 00:56:50,808
Okay, everything
is under control.
1008
00:56:50,841 --> 00:56:52,843
You're not done.
I need you here.
1009
00:56:52,877 --> 00:56:55,780
'Goldbluth's having
the party for his kid.'
1010
00:56:55,813 --> 00:56:59,183
He's open, he's exposed,
it's getting late.
1011
00:56:59,216 --> 00:57:01,218
'Clean yourself up
and get over here.'
1012
00:57:01,251 --> 00:57:05,956
"
- Put on a tie. It's a party.
1013
00:57:09,660 --> 00:57:11,696
Okay, it's just my...Borris.
1014
00:57:11,729 --> 00:57:13,731
He said that
we gotta take 'em out.
1015
00:57:13,764 --> 00:57:15,566
- No! Stop!
- We gotta take them out!
1016
00:57:15,600 --> 00:57:18,669
- Come on, no! Come on, man!
- We went through this.
1017
00:57:18,703 --> 00:57:21,238
- Be quiet. Shut up.
- We got a promise together.
1018
00:57:21,271 --> 00:57:22,607
We're not doing it now.
1019
00:57:22,640 --> 00:57:24,675
We're gonna work out a deal.
Shut up.
1020
00:57:24,709 --> 00:57:26,877
- Hey, we have a thing.
- No, we don't.
1021
00:57:26,911 --> 00:57:29,514
Every time I break a deal
my life gets better
1022
00:57:29,547 --> 00:57:30,948
so sit the fuck down.
1023
00:57:30,981 --> 00:57:34,018
And shut up. Big mouth.
1024
00:57:46,463 --> 00:57:48,666
We'll just walk away.
You'll never see us again.
1025
00:57:48,699 --> 00:57:51,068
- Let us go right now.
- Okay, works for me.
1026
00:57:51,101 --> 00:57:54,071
- We're not gonna say anything.
1027
00:57:54,104 --> 00:57:55,906
That sucks.
1028
00:57:55,940 --> 00:57:58,108
'Suzanne,
go to Loridonna's house.'
1029
00:57:58,142 --> 00:57:59,309
Yeah, I am.
1030
00:57:59,343 --> 00:58:01,245
Because you and Tony
had a fight.
1031
00:58:01,278 --> 00:58:02,913
- Oh, like an alibi.
- That's right.
1032
00:58:02,947 --> 00:58:04,749
One, you and Tony
had a fight.
1033
00:58:04,782 --> 00:58:06,917
'Two, you were at
Lori's house all day.'
1034
00:58:06,951 --> 00:58:09,419
And three, you have no idea
where Tony is.
1035
00:58:09,453 --> 00:58:12,356
- It's one, two, three.
- Button my shoe.
1036
00:58:12,389 --> 00:58:14,491
Oh, Jesus.
1037
00:58:20,264 --> 00:58:22,166
Suzy, where's Tony?
1038
00:58:22,199 --> 00:58:24,969
I don't know.
1039
00:58:55,800 --> 00:58:58,035
What are you gonna
do with these guys?
1040
00:58:58,068 --> 00:59:00,905
Don't worry about them.
They're not going anywhere.
1041
00:59:03,073 --> 00:59:06,043
'
- 'I don't hear anything.'
1042
00:59:06,076 --> 00:59:08,245
(Maurice
'Alright, let's try. Move over.'
1043
00:59:08,278 --> 00:59:10,447
'Tuck! Tuck in!
Tuck in!'
1044
00:59:10,480 --> 00:59:14,719
- 'That's all I got.'
- 'Tuck in! Tuck in!'
1045
00:59:14,752 --> 00:59:17,955
- 'Alright.'
- Kick that son of a bitch.
1046
00:59:17,988 --> 00:59:19,990
- 'Kick out.'
- 'It's out! It's out.'
1047
00:59:20,024 --> 00:59:22,392
- Go, just go.
- Alright, push me.
1048
00:59:22,426 --> 00:59:24,962
Push. Alright, I'm out.
1049
00:59:27,832 --> 00:59:30,935
Come on, gimme your hands.
I'll pull you out.
1050
00:59:32,236 --> 00:59:34,639
Ready, one, two..
1051
00:59:34,672 --> 00:59:36,641
Oh, fuck! This ain't
happening, man.
1052
00:59:36,674 --> 00:59:39,844
- Go back in. I'll come around.
- Oh, fuck me.
1053
00:59:43,413 --> 00:59:46,350
I'm... I'm stuck
in both directions. Stuck.
1054
00:59:46,383 --> 00:59:48,753
Alright, hold on.
I'll go around.
1055
00:59:48,786 --> 00:59:50,755
Just relax, relax.
1056
00:59:55,860 --> 00:59:58,629
- Get me out.
- 'I know. Shut up.'
1057
00:59:58,663 --> 01:00:01,832
- 'Maury, I don't like this.'
- I know, I know.
1058
01:00:07,337 --> 01:00:09,239
'What are you doing?'
1059
01:00:12,409 --> 01:00:14,378
I think
I threw up a little.
1060
01:00:14,411 --> 01:00:17,081
'I'm comin' around.'
1061
01:00:17,114 --> 01:00:20,350
'Maury, you can't
leave me in here! Maury!'
1062
01:00:20,384 --> 01:00:23,020
Aw, shit, I gotta find
something. I'll be right back.
1063
01:00:23,053 --> 01:00:25,389
- 'Get me out first.'
- I'll be right back.
1064
01:00:25,422 --> 01:00:27,925
'Maury, don't leave me alone.'
1065
01:00:27,958 --> 01:00:30,661
'I feel alone, Maury.
Am I?'
1066
01:01:15,105 --> 01:01:19,043
'Mr. Goldbluth has given us
a beautiful celebration.'
1067
01:01:19,076 --> 01:01:21,712
'With a bounty of food,
that is, as always'
1068
01:01:21,746 --> 01:01:23,881
an exquisite experience.
1069
01:01:23,914 --> 01:01:28,118
And I say, on the occasion
of Jerry becoming a man.
1070
01:01:30,988 --> 01:01:33,758
Thank you, Cookie Goldbluth.
1071
01:01:33,791 --> 01:01:37,261
Thank you for your generosity,
your hospitality
1072
01:01:37,294 --> 01:01:39,696
'and your good taste.'
1073
01:01:56,747 --> 01:01:59,649
You said that exactly
the way I told you to.
1074
01:02:04,288 --> 01:02:07,792
Well...now let us give
thanks to God.
1075
01:02:07,825 --> 01:02:10,761
'Who brought us all
together today.'
1076
01:02:10,795 --> 01:02:13,463
'As a boy becomes a man,
in His eyes.'
1077
01:02:13,497 --> 01:02:17,835
'And a son becomes a man
in the eyes of his father.'
1078
01:02:17,868 --> 01:02:20,537
'It's been said that
a boy becomes a man'
1079
01:02:20,570 --> 01:02:22,807
'when a man is needed.'
1080
01:02:22,840 --> 01:02:25,976
'But when is he needed?'
1081
01:02:26,010 --> 01:02:29,313
'During our service
this morning'
1082
01:02:29,346 --> 01:02:31,415
'Jerry read about a people'
1083
01:02:31,448 --> 01:02:33,283
who, fleeing a mighty army
1084
01:02:33,317 --> 01:02:36,553
'were faced with the prospect
of climbing'
1085
01:02:36,586 --> 01:02:38,655
'an impossible mountain.'
1086
01:02:38,688 --> 01:02:40,657
And God spoke.
1087
01:02:40,690 --> 01:02:42,692
And he said
1088
01:02:42,726 --> 01:02:44,694
"Make an alliance with me.
1089
01:02:44,728 --> 01:02:47,464
To climb this mountain
half way."
1090
01:02:47,497 --> 01:02:51,501
When those who survived
made it as far as they could.
1091
01:02:51,535 --> 01:02:55,772
'The hand of God reached down
from the heavens'
1092
01:02:55,806 --> 01:02:58,275
'and lifted them to the top.'
1093
01:03:07,417 --> 01:03:09,119
Yeah!
1094
01:03:11,788 --> 01:03:13,924
I saw him, Dave.
He was very beautiful.
1095
01:03:15,926 --> 01:03:18,562
Yeah
1096
01:03:18,595 --> 01:03:21,098
Goldbluth.
Perfect prospect, our guy.
1097
01:03:22,699 --> 01:03:24,301
Let's get the fuck
outta here, man.
1098
01:03:24,334 --> 01:03:26,937
We had enough fun
for one day, don't you think?
1099
01:03:26,971 --> 01:03:28,973
People in there
wanna kill us.
1100
01:03:29,006 --> 01:03:32,242
And him, they're puttin' a hit
on Goldbluth. Come on, let's go.
1101
01:03:32,276 --> 01:03:33,944
Ma
1102
01:03:33,978 --> 01:03:35,913
There's psychotic
motherfuckers in there
1103
01:03:35,946 --> 01:03:38,582
trying to end our lives.
Be happy you're not dead.
1104
01:03:38,615 --> 01:03:40,650
Something brought us
to this moment.
1105
01:03:40,684 --> 01:03:42,819
To Goldbluth.
It's so clear, Davey.
1106
01:03:42,853 --> 01:03:45,089
Today was no accident.
Everything led us here.
1107
01:03:45,122 --> 01:03:49,126
This idea we have,
of the perfect prospect.
1108
01:03:49,159 --> 01:03:52,396
We made it up.
It's a fantasy.
1109
01:03:52,429 --> 01:03:55,032
Yeah, but I now know
what we were talking about.
1110
01:03:55,065 --> 01:03:57,501
It's like we were saying,
if somebody is up there
1111
01:03:57,534 --> 01:04:01,338
then He should create a guy
like this for us. And He did.
1112
01:04:01,371 --> 01:04:03,874
Everybody's always saying
they think they saw God.
1113
01:04:03,908 --> 01:04:05,976
"It's like I saw God."
1114
01:04:06,010 --> 01:04:07,978
But there's
a big difference from that
1115
01:04:08,012 --> 01:04:10,814
when you really see him.
1116
01:04:10,847 --> 01:04:13,583
What did you see?
1117
01:04:13,617 --> 01:04:15,519
I told you.
1118
01:04:35,272 --> 01:04:37,474
Let's go.
1119
01:04:55,792 --> 01:04:58,295
Wow,
he is beautiful.
1120
01:04:59,796 --> 01:05:02,199
'Look..'
1121
01:05:02,232 --> 01:05:06,303
Leon. What the hell's
he doin' here?'
1122
01:05:06,336 --> 01:05:08,572
Brought, like us.
1123
01:05:16,713 --> 01:05:19,083
Shit, come on.
Let's go around.
1124
01:05:20,617 --> 01:05:22,786
'Bobby, what year
is the Caddie?'
1125
01:05:22,819 --> 01:05:23,954
'What is it, Irv?'
1126
01:05:23,988 --> 01:05:25,689
It's an '89.
1127
01:05:25,722 --> 01:05:27,757
- '89, hope it's a big boy.'
- Yeah.
1128
01:05:27,791 --> 01:05:30,094
Yeah, it's a nice car.
Whoa. Excuse me.
1129
01:05:30,127 --> 01:05:32,296
You know, I don't work
for free, Boris.
1130
01:05:32,329 --> 01:05:34,531
This isn't my hobby,
you know what I mean?
1131
01:05:34,564 --> 01:05:36,967
If you want people walking
around saying "Boris this"
1132
01:05:37,001 --> 01:05:39,603
and "Boris that", you know,
you gotta make an offer.
1133
01:05:39,636 --> 01:05:41,171
- For money.
- Hey, hey, hey.
1134
01:05:41,205 --> 01:05:43,240
We'll take both these
cocksuckers out, Frankie.
1135
01:05:43,273 --> 01:05:45,675
Just relax and let me
work out the details?
1136
01:05:45,709 --> 01:05:47,111
We're gonna do 2 for 1.
1137
01:05:47,144 --> 01:05:48,845
Yeah, I'll decide
what they're worth.
1138
01:05:48,878 --> 01:05:50,614
Alright, alright, alright.
1139
01:05:54,518 --> 01:05:56,720
'
- 'I didn't do anything!'
1140
01:05:56,753 --> 01:05:58,288
You're supposed
to be taped.
1141
01:05:58,322 --> 01:06:00,924
- You saw me tape them up.
- I told you guys...
1142
01:06:00,957 --> 01:06:03,493
'No messy,
now find these assholes.'
1143
01:06:03,527 --> 01:06:08,798
Then you come back
for Goldbluth. I'm at the bar.
1144
01:06:08,832 --> 01:06:12,302
How come every time someone's
fucking up it's my fault?
1145
01:06:14,471 --> 01:06:16,873
Alright, we gotta talk fast.
You gotta close hard.
1146
01:06:16,906 --> 01:06:18,675
Fast and hard.
1147
01:06:25,782 --> 01:06:27,417
Hey, how ya doin'?
1148
01:06:27,451 --> 01:06:30,187
- Leon!
- Hey!
1149
01:06:30,220 --> 01:06:35,259
You guys! Hey, look,
who is that
1150
01:06:35,292 --> 01:06:37,361
That your lovely
lady friend, Karen.
1151
01:06:37,394 --> 01:06:42,832
Used to be. Now, she is
my lovely fiancรฉe, Karen.
1152
01:06:42,866 --> 01:06:44,901
- 'Hey, good for you.'
- Congratulations.
1153
01:06:44,934 --> 01:06:46,770
'No, next dance,
honey, next one.'
1154
01:06:46,803 --> 01:06:48,472
Are you a friend
of the Goldbluths?
1155
01:06:48,505 --> 01:06:50,774
I'm Jerry's
piano teacher, you?
1156
01:06:50,807 --> 01:06:52,842
We have a common friend
who wants us
1157
01:06:52,876 --> 01:06:55,145
to expose Mr. Goldbluth
to our high end.
1158
01:06:55,179 --> 01:06:59,015
Yeah, there's the man you should
talk to about fine foods.
1159
01:06:59,049 --> 01:07:01,218
Come on,
I'll introduce you.
1160
01:07:04,588 --> 01:07:08,292
These guys, for a living,
they're meat salesmen?
1161
01:07:08,325 --> 01:07:09,759
Yeah.
1162
01:07:09,793 --> 01:07:11,428
They knock
on peoples door and say
1163
01:07:11,461 --> 01:07:13,930
"Do you wanna
buy a fuckin' cheeseburger?"
1164
01:07:13,963 --> 01:07:16,166
That's a living?
That's a life?
1165
01:07:18,835 --> 01:07:22,939
Mr. Goldbluth, listen, I-I want
you to meet some people, here.
1166
01:07:22,972 --> 01:07:26,443
Gentlemen.
This is, uh, Dave and--
1167
01:07:26,476 --> 01:07:28,778
- Maury, Maury.
- Maury. Dave and Maury.
1168
01:07:28,812 --> 01:07:30,614
- Hi.
Beautiful party.
1169
01:07:30,647 --> 01:07:33,250
Tony said you have a great
appreciation for good tastes.
1170
01:07:33,283 --> 01:07:35,485
- He said we should connect.
1171
01:07:35,519 --> 01:07:37,754
He'll be here.
He speaks very highly of you.
1172
01:07:37,787 --> 01:07:40,290
Said you taught him everything
he knew about barbecue.
1173
01:07:40,324 --> 01:07:42,792
Yeah, well.
What the hell does he know?
1174
01:07:42,826 --> 01:07:45,095
See ya.
1175
01:07:45,129 --> 01:07:47,531
No, really, he says you're
a real magician, you know?
1176
01:07:47,564 --> 01:07:50,367
We supply gourmet clients with
the finest beef in the world.
1177
01:07:50,400 --> 01:07:52,336
We think you
should have the best.
1178
01:07:54,838 --> 01:07:57,541
Yeah?
Oh.
1179
01:07:57,574 --> 01:08:01,278
I already got the best.
You see, I get it from Omaha.
1180
01:08:01,311 --> 01:08:05,249
So you guys have
a good time, anyway, okay?
1181
01:08:05,282 --> 01:08:07,651
Hey, champ.
1182
01:08:28,605 --> 01:08:30,574
Gentlemen.
1183
01:08:32,909 --> 01:08:35,945
* The time has come
1184
01:08:35,979 --> 01:08:40,317
* Turn down the light *
1185
01:08:40,350 --> 01:08:42,886
'You guys are almost
the same age.'
1186
01:08:42,919 --> 01:08:44,854
'Cindy, meet my son, Jerry.'
1187
01:08:44,888 --> 01:08:46,923
Hey, Jerry,
nice to meet you.
1188
01:08:46,956 --> 01:08:49,125
What the hell's
going on here?
1189
01:08:49,159 --> 01:08:51,195
Could you excuse us
real quick?
1190
01:08:51,228 --> 01:08:53,029
Dad, come here.
1191
01:08:53,062 --> 01:08:54,764
'Do you think I'm ready?'
1192
01:08:54,798 --> 01:08:57,401
Ha ha. Are you kiddin'?
You're gonna love it.
1193
01:08:57,434 --> 01:08:59,669
Jesus.
1194
01:08:59,703 --> 01:09:03,139
When I was you age I would've
given my right arm for this
1195
01:09:03,173 --> 01:09:05,875
set up like this.
My first time, I was ten.
1196
01:09:05,909 --> 01:09:07,411
I mean, you're like
old already.
1197
01:09:07,444 --> 01:09:10,447
Alright, look, you wait here
I'm gonna check the front.
1198
01:09:10,480 --> 01:09:12,849
'They'll kill him
when they get back.'
1199
01:09:12,882 --> 01:09:15,252
We gotta sell him now,
bring them in.
1200
01:09:22,559 --> 01:09:25,395
Harold, what is go--
What is going on
1201
01:09:25,429 --> 01:09:27,931
- In the car.
- In the ca..
1202
01:09:27,964 --> 01:09:31,100
Faye, Faye, Faye, come here.
What's the matter with you?
1203
01:09:31,134 --> 01:09:33,803
The girl does parties,
you know, graduations
1204
01:09:33,837 --> 01:09:35,539
birthday parties?
1205
01:09:35,572 --> 01:09:36,506
'Harry.'
1206
01:09:47,116 --> 01:09:49,052
Wish I had a camera.
1207
01:09:49,085 --> 01:09:51,054
This could like
a happiness poster.
1208
01:09:51,087 --> 01:09:53,257
The one they-they sell
in the gift shops.
1209
01:09:53,290 --> 01:09:56,260
Thanks. You hear that?
It's obvious.
1210
01:09:56,293 --> 01:09:58,094
I'm getting
rid of that girl.
1211
01:09:58,127 --> 01:10:02,031
Let him just have a hand job.
Just...one time?
1212
01:10:02,065 --> 01:10:03,633
One time..
1213
01:10:03,667 --> 01:10:06,135
There, see.
1214
01:10:06,169 --> 01:10:08,338
Have another drink.
1215
01:10:09,806 --> 01:10:11,708
Who is tha..
1216
01:10:12,976 --> 01:10:14,744
Wow, you really keep her
off balance
1217
01:10:14,778 --> 01:10:16,880
keeps the flame alive,
huh, Mr. Goldbluth?
1218
01:10:16,913 --> 01:10:18,448
Cookie.
Call me Cookie.
1219
01:10:18,482 --> 01:10:20,884
Let me ask you something,
when you do your grilling
1220
01:10:20,917 --> 01:10:24,554
you like your steaks cut an inch
or an inch and a half thick?
1221
01:10:24,588 --> 01:10:26,590
What, are you putting me on?
Two inches.
1222
01:10:26,623 --> 01:10:29,326
'These guys are gone,
they're long gone.'
1223
01:10:29,359 --> 01:10:31,995
You know what? I'm done.
I wanna go get Goldbluth.
1224
01:10:32,028 --> 01:10:33,997
And we'll call it
a night.
1225
01:10:38,201 --> 01:10:40,136
I'm talking about the best.
1226
01:10:40,169 --> 01:10:43,006
40 day, dry aged,
prime Kobe-Angus hybrid.
1227
01:10:43,039 --> 01:10:44,741
Superior animals.
1228
01:10:44,774 --> 01:10:47,444
- On Earth...on Mars, I dunno.
1229
01:10:47,477 --> 01:10:49,579
I've never eaten there.
Hey, Maury.
1230
01:10:50,980 --> 01:10:53,717
But anything, say, within two,
three million miles
1231
01:10:53,750 --> 01:10:56,653
'of Sherman Oaks,
this is five star stuff.'
1232
01:10:56,686 --> 01:10:59,423
- 'Get the book.'
1233
01:10:59,456 --> 01:11:02,392
'The one monthly amount
includes everything'
1234
01:11:02,426 --> 01:11:04,594
the filets, the T-bone,
the New York cuts
1235
01:11:04,628 --> 01:11:06,630
the London broil
and the magnificent rib eye.
1236
01:11:06,663 --> 01:11:09,265
All at a fraction of the price
you're spending now
1237
01:11:09,299 --> 01:11:11,234
flying in who knows what
from Omaha.
1238
01:11:11,267 --> 01:11:13,437
- Let me show you something.
1239
01:11:13,470 --> 01:11:15,439
I don't wanna get
into he-said-she-said
1240
01:11:15,472 --> 01:11:17,674
but this steer had problems
late in life.
1241
01:11:17,707 --> 01:11:19,476
In all probability.
1242
01:11:19,509 --> 01:11:22,346
Are you saying this is bad meat?
This is prime beef.
1243
01:11:22,379 --> 01:11:24,548
This is choice
labeled as prime.
1244
01:11:24,581 --> 01:11:27,884
We see this all the time.
No attention to quality.
1245
01:11:27,917 --> 01:11:32,322
Mr. Goldbluth...we can take you
to the top of the beef world.
1246
01:11:32,356 --> 01:11:34,858
The highest altitude
in gourmet dining.
1247
01:11:34,891 --> 01:11:38,528
Meat so soft, people don't
even bother to use their teeth.
1248
01:11:38,562 --> 01:11:40,196
The meat just seems to melt
1249
01:11:40,229 --> 01:11:42,031
as it makes contact
with your mouth.
1250
01:11:42,065 --> 01:11:46,235
Yeah.
You hear that?
1251
01:11:46,269 --> 01:11:49,573
You don't even have
to chew it.
1252
01:11:51,007 --> 01:11:52,976
I like it.
1253
01:11:56,713 --> 01:11:58,715
It was packed
full of meat like that.
1254
01:11:58,748 --> 01:12:01,084
It looked
like a giant gift basket.
1255
01:12:01,117 --> 01:12:03,487
Make a-a nice gift
for the uncles.
1256
01:12:03,520 --> 01:12:05,655
- That's a lovely gesture.
- Yeah..
1257
01:12:05,689 --> 01:12:07,391
You know what?
1258
01:12:07,424 --> 01:12:10,293
I'm strangely attracted
to the misty yellow color.
1259
01:12:10,326 --> 01:12:11,895
There's nothing
strange about that.
1260
01:12:25,241 --> 01:12:27,777
- 'Open the door!'
- Ow!
1261
01:12:27,811 --> 01:12:29,779
- Another door.
- Again, you motherfucker.
1262
01:12:29,813 --> 01:12:31,915
Fuck you, I ain't
doing that again.
1263
01:12:31,948 --> 01:12:33,383
'Let's go around this way.'
1264
01:12:39,656 --> 01:12:41,991
Seven freezers,
seven uncles.
1265
01:12:42,025 --> 01:12:45,128
I'm just gonna need to get a
little credit information
1266
01:12:45,161 --> 01:12:46,295
nothing to worry about.
1267
01:12:46,329 --> 01:12:48,331
- Boris.
1268
01:12:48,364 --> 01:12:50,567
- Just a little bit.
1269
01:12:50,600 --> 01:12:53,202
But we've got everything under
control, we chased them inside.
1270
01:12:53,236 --> 01:12:54,638
- They're hiding in the kitchen.
- Good.
1271
01:12:54,671 --> 01:12:56,873
Now find Goldbluth
and get him in there too
1272
01:12:56,906 --> 01:12:58,908
because this is gonna be a
goodbye package.
1273
01:12:58,942 --> 01:13:01,077
We'll just bang
him with the other two.
1274
01:13:01,110 --> 01:13:03,112
'Two red, two blue
and...right now.'
1275
01:13:03,146 --> 01:13:06,382
Yeah, you know what? I'm gonna
need you to sign right here.
1276
01:13:06,416 --> 01:13:09,819
- Here, here and here.
- That's a lotta places.
1277
01:13:09,853 --> 01:13:11,387
Take it.
1278
01:13:16,259 --> 01:13:17,961
This is the best, right?
1279
01:13:17,994 --> 01:13:20,564
See, it's a matter
of personal preference.
1280
01:13:20,597 --> 01:13:23,099
- Davey!
- There's only one best.
1281
01:13:23,132 --> 01:13:26,636
'That's what always pissed me
off about "the best."
1282
01:13:26,670 --> 01:13:28,404
'I mean what is best?'
1283
01:13:28,438 --> 01:13:31,608
Is it best for me
or is it what's best for you?
1284
01:13:33,376 --> 01:13:35,411
You guys lied.
1285
01:13:35,445 --> 01:13:37,714
- You swore on Sinatra.
- Hey.
1286
01:13:47,491 --> 01:13:49,959
'Go! Get him!
Go, go, go!'
1287
01:13:49,993 --> 01:13:51,661
'Watch out.'
1288
01:13:53,530 --> 01:13:55,965
'Move! Move! Go!'
1289
01:13:55,999 --> 01:13:57,567
God damn it!
1290
01:13:57,601 --> 01:13:59,503
'Tear this
fucking door down.'
1291
01:14:02,672 --> 01:14:05,942
It's preference.
It's selling. It's selling.
1292
01:14:05,975 --> 01:14:08,578
'And knowing what to buy,
who to buy it from.'
1293
01:14:08,612 --> 01:14:11,848
For all I know,
you two guys could be shysters
1294
01:14:11,881 --> 01:14:15,619
who are trying to scam
the wrong motherfucker.
1295
01:14:22,592 --> 01:14:25,562
But you seem okay.
1296
01:14:25,595 --> 01:14:28,064
* Oh-h-h, yeah
1297
01:14:31,300 --> 01:14:33,903
* Oh-h-h, yeah *
1298
01:14:33,937 --> 01:14:35,505
Mr. Goldbluth.
1299
01:14:36,973 --> 01:14:39,809
There's people in that party
that want to kill you.
1300
01:14:41,711 --> 01:14:43,880
There's a reason
why Tony isn't here.
1301
01:14:43,913 --> 01:14:45,982
Talk fast.
1302
01:14:48,652 --> 01:14:50,987
- Get outta here.
- We're movin' out.
1303
01:14:51,020 --> 01:14:53,657
- Come on, Mr. Goldbluth.
- Come on, move it, move it.
1304
01:14:53,690 --> 01:14:55,091
- Ralph.
- Yeah, boss.
1305
01:14:55,124 --> 01:14:56,593
- 21 grand.
- You got it.
1306
01:14:59,128 --> 01:15:01,364
Alright, fellas.
1307
01:15:01,397 --> 01:15:03,499
For your gifts.
1308
01:15:07,336 --> 01:15:09,873
Mr. Goldbluth..
1309
01:15:09,906 --> 01:15:12,208
...it was your friend,
Tony's.
1310
01:15:16,546 --> 01:15:19,549
I'll be expecting some freezers
in the next 10 days.
1311
01:15:19,583 --> 01:15:21,951
They're on their way.
1312
01:15:44,007 --> 01:15:47,510
Yeah, I want that joint cleaned
up like it never happened.
1313
01:15:47,543 --> 01:15:48,812
Never happened.
1314
01:15:48,845 --> 01:15:50,546
Dad!
1315
01:15:50,580 --> 01:15:52,816
Dad, you okay?
1316
01:15:52,849 --> 01:15:55,318
I'm always okay.
We were just celebrating.
1317
01:16:07,363 --> 01:16:09,498
'Dick.'
1318
01:16:09,532 --> 01:16:11,100
You look tired,
how you doing?
1319
01:16:11,134 --> 01:16:15,371
Jesus, by now I was expecting
a postcard from Ensenada.
1320
01:16:17,406 --> 01:16:19,943
I don't know,
let's check.
1321
01:16:19,976 --> 01:16:21,544
These count?
1322
01:16:21,577 --> 01:16:23,579
You know, why don't you
get Dick's opinion?
1323
01:16:23,613 --> 01:16:25,649
'Three, what do you
think of that?'
1324
01:16:25,682 --> 01:16:27,817
Before you answer,
how about four?
1325
01:16:27,851 --> 01:16:30,654
Of course, five is a number that
everybody is comfortable with.
1326
01:16:30,687 --> 01:16:32,856
Probably the hand,
somethin' to do with that.
1327
01:16:32,889 --> 01:16:36,125
- No.
1328
01:16:36,159 --> 01:16:39,729
Six. Of course if
I told you six, I'd be lying.
1329
01:16:39,763 --> 01:16:42,131
- 'Cause he's forgetting seven.
- Seven.
1330
01:16:42,165 --> 01:16:44,033
What the hell is this?
1331
01:16:44,067 --> 01:16:47,036
Seven. We wrote
some paper...seven.
1332
01:16:47,070 --> 01:16:49,906
You want me to spike
seven boxes?
1333
01:16:49,939 --> 01:16:53,710
No, no, on this one be leisurely
'cause this is gold.
1334
01:16:53,743 --> 01:16:56,680
We got cash.
21 grand.
1335
01:16:56,713 --> 01:16:58,715
'Minus our commission.'
1336
01:17:27,010 --> 01:17:30,714
What is this? There you go.
Come on, honey, jump on.
1337
01:17:30,747 --> 01:17:32,716
'Mom, look what
Daddy got me.'
1338
01:17:32,749 --> 01:17:36,119
- That's it, honey.
1339
01:17:36,152 --> 01:17:38,554
- Yes, I am.
- We're gonna go up high.
1340
01:17:38,587 --> 01:17:40,489
Ain't she beautiful?
1341
01:17:40,523 --> 01:17:42,225
'Maury, don't burn my chicken.'
1342
01:17:42,258 --> 01:17:45,494
You're burning the chicken,
you idiot.
1343
01:17:45,528 --> 01:17:48,698
Here's what we do...
some of this.
91952
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.