Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,219 --> 00:00:47,187
Here! You take this!
2
00:00:47,255 --> 00:00:49,723
You can have this ticket
and keep it!
3
00:00:49,791 --> 00:00:51,622
l'm not paying that ticket!
4
00:00:53,695 --> 00:00:56,163
Jesus! Watch where you're going!
5
00:01:00,468 --> 00:01:04,063
Go down to the cellar and check
the water line to the boiler.
6
00:01:04,138 --> 00:01:08,074
- Do that today, all right?
- Frank, would you give me a hand?
7
00:01:08,142 --> 00:01:09,973
l ain't the doorman, Miss Barrett.
8
00:01:10,044 --> 00:01:13,673
- l'm the building superintendent.
- You're also a human being.
9
00:01:13,748 --> 00:01:15,875
What the hell,
l'll do you a favor.
10
00:01:15,950 --> 00:01:20,546
l asked you last week to fix
the radiator in the baby's room.
11
00:01:20,622 --> 00:01:23,147
Didn't l do that?
12
00:01:23,224 --> 00:01:26,523
lt's getting cold in there,
and l--
13
00:01:26,594 --> 00:01:28,926
Okay, it's no problem.
14
00:01:45,279 --> 00:01:47,839
- Stop that carriage!
- Whoa! Get it!
15
00:01:52,353 --> 00:01:54,753
That's my baby!
Watch out!
16
00:01:56,324 --> 00:01:59,293
- Jesus!
- Oscar, watch out!
17
00:02:00,795 --> 00:02:02,763
My God!
18
00:02:11,939 --> 00:02:13,372
Stop that carriage!
19
00:03:08,730 --> 00:03:10,960
- How many are there?
- Fourteen. ln here.
20
00:03:11,032 --> 00:03:13,933
l hope you can handle it.
lt's been like a nightmare.
21
00:03:14,001 --> 00:03:15,832
How big are they?
22
00:03:15,903 --> 00:03:17,336
Four feet.
23
00:03:21,909 --> 00:03:24,241
Kids, listen up!
24
00:03:24,312 --> 00:03:25,745
Look who's here!
25
00:03:30,184 --> 00:03:33,483
- l thought it was gonna be He-Man.
- Yeah !
26
00:03:33,554 --> 00:03:37,251
l know. Let's all sit down,
and we'll have fun!
27
00:03:37,325 --> 00:03:38,758
Yeah!
28
00:03:40,461 --> 00:03:42,292
My dad says you guys
are full of crap.
29
00:03:43,397 --> 00:03:45,422
Some don't believe
in the paranormal.
30
00:03:45,500 --> 00:03:49,368
He says you went out of business
because you're full of crap.
31
00:03:51,539 --> 00:03:52,972
Song.
32
00:03:55,276 --> 00:03:56,709
Come on, everybody!
33
00:04:07,522 --> 00:04:08,955
He-Man!
34
00:04:14,195 --> 00:04:16,561
- Let's go get a beer, all right?
- Yeah.
35
00:04:20,067 --> 00:04:22,058
- Thank you. Call anytime.
- Bye.
36
00:04:22,136 --> 00:04:26,072
- That's it, Ray. No more parties.
- Here's your share.
37
00:04:26,140 --> 00:04:29,234
l won't take abuse
from overprivileged nine-year-olds.
38
00:04:29,310 --> 00:04:31,244
l know, Z,
but we can't quit now.
39
00:04:31,312 --> 00:04:34,008
The holidays are coming up.
That's our best season.
40
00:04:34,081 --> 00:04:38,211
Man, face it.
Ghostbusters doesn't exist.
41
00:04:38,286 --> 00:04:42,188
ln a year, those kids
won't remember who we are.
42
00:04:42,256 --> 00:04:44,224
Ungrateful Yuppie larvae.
43
00:04:44,292 --> 00:04:46,453
- After all we did for this city.
- Yeah.
44
00:04:46,527 --> 00:04:49,587
We conjured up
a 100-foot marshmallow man...
45
00:04:49,664 --> 00:04:52,497
blew the top three floors off
an uptown high-rise...
46
00:04:52,567 --> 00:04:56,970
and got sued by every state, county
and city agency in New York.
47
00:04:57,038 --> 00:04:59,302
Yeah, but what a ride.
48
00:05:14,522 --> 00:05:16,251
lt went out into traffic.
49
00:05:16,324 --> 00:05:19,725
l started really running after it.
50
00:05:19,794 --> 00:05:23,230
Then it just suddenly stopped
in the middle of the street.
51
00:05:23,297 --> 00:05:25,959
Did anyone else see this happen?
52
00:05:26,033 --> 00:05:28,126
Sure. Hundreds of people.
53
00:05:28,202 --> 00:05:31,296
- Egon, l didn't imagine this.
- l'm not saying you did.
54
00:05:31,372 --> 00:05:34,466
ln science, we look
for the simplest explanation.
55
00:05:34,542 --> 00:05:38,376
- We're ready, Dr. Spengler.
- Start with the negative calibration.
56
00:05:40,548 --> 00:05:42,015
What are you working on?
57
00:05:42,083 --> 00:05:46,417
Trying to determine if human emotions
affect the physical environment.
58
00:05:46,487 --> 00:05:51,356
- lt's a theory Ray and l had.
- Can they see us?
59
00:05:51,425 --> 00:05:55,828
No. They think they're here
for marriage counseling.
60
00:05:55,897 --> 00:05:59,594
They've been waiting over two hours, and
we've increased the room temperature.
61
00:05:59,667 --> 00:06:02,500
lt's up to 95 degrees now.
62
00:06:04,238 --> 00:06:07,401
My assistant is asking them
to wait another half-hour.
63
00:06:11,078 --> 00:06:13,342
Good. Very good.
64
00:06:13,414 --> 00:06:15,348
Very, very nice.
65
00:06:16,784 --> 00:06:18,342
What do you think?
66
00:06:18,419 --> 00:06:22,014
Excellent.
Do the happiness index next.
67
00:06:22,089 --> 00:06:27,254
- l mean about the carriage.
- l'd like to bring Ray in on this.
68
00:06:28,696 --> 00:06:32,723
Sure. Whatever you think.
But not Venkman.
69
00:06:35,603 --> 00:06:38,663
- Do you ever see him?
- Occasionally.
70
00:06:38,739 --> 00:06:42,903
- How is he these days?
- Peter was borderline for a while.
71
00:06:42,977 --> 00:06:45,571
Then he crossed the border.
72
00:06:45,646 --> 00:06:48,046
Does he ever mention me?
73
00:06:53,220 --> 00:06:56,712
We didn't part
on very good terms.
74
00:06:56,791 --> 00:07:00,727
Then we lost track of each other
after l got married.
75
00:07:00,795 --> 00:07:03,389
- We're ready for the affection test.
- Good. Send in the puppy.
76
00:07:03,464 --> 00:07:06,900
l thought of contacting him
after my marriage ended, but--
77
00:07:11,806 --> 00:07:13,239
lsn't that sweet?
78
00:07:18,045 --> 00:07:20,411
l appreciate your doing this.
79
00:07:21,482 --> 00:07:22,915
Try not to worry.
80
00:07:24,251 --> 00:07:26,742
Here's my phone number.
You'll call me?
81
00:07:26,821 --> 00:07:28,254
Yes.
82
00:07:28,322 --> 00:07:31,257
Don't mention any of this to Peter,
if you don't mind.
83
00:07:31,325 --> 00:07:32,758
No, l won't.
84
00:07:35,329 --> 00:07:36,762
Thanks.
85
00:07:41,702 --> 00:07:44,262
Let's see what happens
when we take away the puppy.
86
00:07:53,180 --> 00:07:56,616
Hi. Welcome back to ''World
of the Psychic.'' l'm Peter Venkman.
87
00:07:56,684 --> 00:08:01,417
l'm chatting with my guest
author, lecturer and psychic...
88
00:08:01,489 --> 00:08:03,480
Milton Angland.
89
00:08:03,557 --> 00:08:07,891
Your new book is called
''The End of the World.''
90
00:08:07,962 --> 00:08:12,126
Can you tell us when it will be
or do we have to buy the book?
91
00:08:12,199 --> 00:08:16,727
l predict the world will end
at midnight on New Year's Eve.
92
00:08:17,538 --> 00:08:18,971
- This year?
- Mm-hmm.
93
00:08:19,040 --> 00:08:23,306
That's cutting it a little close,
isn't it?
94
00:08:23,377 --> 00:08:26,471
Just from a sales point of view,
your book just came out.
95
00:08:26,547 --> 00:08:28,981
You won't see any paperback sales
for a year.
96
00:08:29,050 --> 00:08:34,955
lt will be another year before
you have the mini-series possibility.
97
00:08:35,022 --> 00:08:38,253
Just devil's advocate,
shouldn't you have said...
98
00:08:38,325 --> 00:08:41,317
- ''The world will end in 1992.''
- Wait a minute.
99
00:08:41,395 --> 00:08:42,987
Better yet, 1994.
100
00:08:43,064 --> 00:08:45,862
This is not just
some moneymaking scheme.
101
00:08:45,933 --> 00:08:50,870
l have a strong
psychic belief...
102
00:08:53,574 --> 00:08:58,841
that the world will end
on New Year's Eve.
103
00:09:04,251 --> 00:09:06,776
- For your sake, l hope you're right.
- Thank you.
104
00:09:06,854 --> 00:09:09,880
But l think my other guest
may disagree with you.
105
00:09:09,957 --> 00:09:15,020
Elaine, now you had
another date in mind.
106
00:09:15,096 --> 00:09:16,893
According to my source...
107
00:09:16,964 --> 00:09:19,899
the end of the world
will be on February 14...
108
00:09:19,967 --> 00:09:22,527
in the year 2016.
109
00:09:23,437 --> 00:09:25,530
Valentine's Day.
110
00:09:25,606 --> 00:09:27,699
Bummer.
111
00:09:27,775 --> 00:09:29,538
Where did you get your date?
112
00:09:30,945 --> 00:09:33,379
l received this information
from an alien.
113
00:09:33,447 --> 00:09:36,211
As l told my husband...
114
00:09:36,283 --> 00:09:38,877
it was in the Paramus Holiday lnn.
115
00:09:38,953 --> 00:09:42,320
l was having a drink at the bar,
alone...
116
00:09:42,389 --> 00:09:44,721
and this alien approached me.
117
00:09:44,792 --> 00:09:46,885
He started talking to me.
118
00:09:46,961 --> 00:09:48,724
He bought me a drink.
119
00:09:48,796 --> 00:09:53,062
And then l think he used
some kind of a ray...
120
00:09:53,134 --> 00:09:54,658
or a mind control device.
121
00:09:54,735 --> 00:09:58,227
He forced me
to follow him to his room.
122
00:09:58,305 --> 00:10:00,205
That's where...
123
00:10:00,274 --> 00:10:03,971
he told me
about the end of the world.
124
00:10:07,314 --> 00:10:10,647
Your alien had a room
at the Holiday lnn in Paramus?
125
00:10:11,986 --> 00:10:14,079
lt might have been a room
on the spacecraft...
126
00:10:14,155 --> 00:10:17,318
made up to look like
a room at the HoIiday Inn.
127
00:10:17,391 --> 00:10:20,554
l can't be sure about that.
128
00:10:20,628 --> 00:10:24,086
Of course not.
That is the whole problem with aliens.
129
00:10:24,165 --> 00:10:25,928
You just can't trust them.
130
00:10:26,000 --> 00:10:29,766
Occasionally, you meet a nice one--
Starman, ET--
131
00:10:29,837 --> 00:10:33,273
but usually they turn out
to be some big lizard!
132
00:10:33,340 --> 00:10:35,934
That's all the time
we've got this week.
133
00:10:36,010 --> 00:10:38,774
Next week, though--
Give me lra.
134
00:10:38,846 --> 00:10:42,282
Hairless pets.
Weird.
135
00:10:42,349 --> 00:10:45,614
Until then,
this is Peter Venkman saying--
136
00:10:49,190 --> 00:10:51,624
See you then.
137
00:10:51,692 --> 00:10:55,788
Norman, we were supposed to have
the telekinetic guy who bends spoons.
138
00:10:55,863 --> 00:10:58,957
He cancelled.
This is the best we could do.
139
00:10:59,033 --> 00:11:01,968
The respected psychics
all think you're a fraud.
140
00:11:02,036 --> 00:11:03,867
l am a fraud.
141
00:11:03,938 --> 00:11:07,305
Mr. Mayor. Lenny.
Pete Venkman.
142
00:11:07,374 --> 00:11:10,605
- Can l help you?
- Yeah, get your hand off me.
143
00:11:10,678 --> 00:11:13,272
Thank you.
l'm an old friend of the mayor's.
144
00:11:13,347 --> 00:11:15,781
I'm Jack Hardemeyer,
the mayor's assistant.
145
00:11:15,849 --> 00:11:19,307
l know who you are. l just don't see
any ghosts anywhere.
146
00:11:20,554 --> 00:11:22,522
That's why l wanted
to talk to His Highness.
147
00:11:22,590 --> 00:11:24,524
We did a job for the city
a while back...
148
00:11:24,592 --> 00:11:28,585
and got stiffed on the bill by some
bureaucratic bookworm like yourself.
149
00:11:28,662 --> 00:11:32,325
You stay away from the mayor.
He's running for governor next fall.
150
00:11:32,399 --> 00:11:35,197
We don't need him associating
with two-bit frauds...
151
00:11:35,269 --> 00:11:37,328
like you and your friends.
152
00:11:38,872 --> 00:11:44,105
l'm a voter. Aren't you supposed
to lie to me and kiss my butt?
153
00:11:48,515 --> 00:11:52,815
Yes, l want you to put the Vigo
in the arch.
154
00:11:52,886 --> 00:11:55,286
Under the arch there.
155
00:11:55,356 --> 00:11:58,757
Everything you are doing is bad.
l want you to know this.
156
00:12:00,127 --> 00:12:02,527
You be careful there, all right?
157
00:12:03,330 --> 00:12:05,264
No one listens to me.
158
00:12:08,435 --> 00:12:11,529
Dana, how are you doing?
How's this Bonington coming?
159
00:12:11,605 --> 00:12:15,063
Fine. This mixture you gave me
works really well.
160
00:12:15,142 --> 00:12:19,408
l make pretty good cocktails,
don't l?
161
00:12:19,480 --> 00:12:23,007
- You're doing quite good work.
- Thank you.
162
00:12:23,083 --> 00:12:26,143
lt won't be long
before you can assist me...
163
00:12:26,220 --> 00:12:30,748
in the more important
restorations.
164
00:12:30,824 --> 00:12:33,156
Just a white thing.
165
00:12:33,227 --> 00:12:36,390
- Thank you, Dr. Poha.
- Janosz.
166
00:12:38,399 --> 00:12:40,731
l've enjoyed working here,
but my baby's older now...
167
00:12:40,801 --> 00:12:44,168
so l'm going to try to go back
to the orchestra.
168
00:12:44,238 --> 00:12:47,537
l'm sorry to hear
that you will not be not here.
169
00:12:47,608 --> 00:12:52,568
Could l say good-bye,
maybe bring you to a brunch today?
170
00:12:52,646 --> 00:12:56,173
l have an appointment today.
ln fact, l must go.
171
00:12:56,250 --> 00:13:00,050
l don't understand. Every day l say,
''Can you do something?''
172
00:13:00,120 --> 00:13:02,384
You say,
''No, l can't do something.''
173
00:13:02,456 --> 00:13:04,583
Do l have bad breath?
174
00:13:04,658 --> 00:13:07,388
- Of course not.
- All right.
175
00:13:07,461 --> 00:13:10,191
l'll give you a rain check.
176
00:13:15,669 --> 00:13:17,603
l think she likes me.
177
00:13:19,840 --> 00:13:21,899
l do. l truly do.
178
00:13:27,648 --> 00:13:30,515
This one's interesting.
Berlin, 1939.
179
00:13:30,584 --> 00:13:33,519
A flower cart took off by itself,
rolled half a kilometer.
180
00:13:33,587 --> 00:13:35,521
Three hundred eyewitnesses.
181
00:13:35,589 --> 00:13:37,250
My best to the coven.
182
00:13:37,324 --> 00:13:38,757
Berlin?
183
00:13:38,826 --> 00:13:43,160
Check Duke University studies
on controlled psychokinesis.
184
00:13:43,230 --> 00:13:45,289
- l pulled it.
- Could you help me?
185
00:13:45,366 --> 00:13:47,960
l need a love potion aerosol...
186
00:13:48,035 --> 00:13:52,028
that l could spray
on a certain Penthouse Pet...
187
00:13:52,106 --> 00:13:54,301
to obtain her total submission.
188
00:13:54,375 --> 00:13:56,206
- Hello, Venkman.
- How's it going, Pete?
189
00:13:56,276 --> 00:13:59,609
Very well. Hi, Egon.
How's school?
190
00:13:59,680 --> 00:14:02,808
l bet those science chicks
dig your large cranium.
191
00:14:02,883 --> 00:14:05,317
They're more interested
in my epididymis.
192
00:14:10,057 --> 00:14:12,787
Let's close up
so you can buy me a calzone.
193
00:14:12,860 --> 00:14:15,556
l can't.
l'm working on something.
194
00:14:15,629 --> 00:14:17,597
But your book came in.
195
00:14:17,664 --> 00:14:19,996
''Magical Paths
to Fortune and Power.''
196
00:14:20,067 --> 00:14:21,534
Thank you.
197
00:14:21,602 --> 00:14:23,763
Good luck with that, Venkman.
198
00:14:23,837 --> 00:14:25,702
- Put this on my account, please.
- Sure.
199
00:14:25,773 --> 00:14:27,331
- Look at this.
- Yeah.
200
00:14:27,408 --> 00:14:29,740
What are you working on?
201
00:14:29,810 --> 00:14:32,176
We're just kind of...
202
00:14:32,246 --> 00:14:34,339
checking on something
for a friend.
203
00:14:34,415 --> 00:14:36,007
Neat. Who?
204
00:14:39,953 --> 00:14:43,946
Ray's Occult.
7:00 on weekdays, midnight on Saturday.
205
00:14:44,024 --> 00:14:45,457
Thank you.
206
00:14:48,128 --> 00:14:51,723
- Who?
- Just someone we know.
207
00:14:55,969 --> 00:14:57,903
- l can't!
- Yes, you can.
208
00:14:57,971 --> 00:14:59,404
- Who?
- Nobody!
209
00:14:59,473 --> 00:15:01,498
Can you tell me now?
210
00:15:01,575 --> 00:15:03,270
- Now?
- Dana Barrett!
211
00:15:06,880 --> 00:15:08,313
My Dana Barrett?
212
00:15:11,952 --> 00:15:13,385
l'll get it.
213
00:15:20,961 --> 00:15:25,398
Hi, Ray. How good to see you.
Thanks for coming.
214
00:15:25,466 --> 00:15:27,696
Always glad to help and hug.
215
00:15:27,768 --> 00:15:30,828
- Hello.
- Nice place.
216
00:15:30,904 --> 00:15:35,068
l know l'm asking for the big hurt,
but l'll give us one more chance.
217
00:15:35,142 --> 00:15:37,235
He tortured me, pulled my ears.
218
00:15:43,984 --> 00:15:47,249
- What would you like to do first?
- Examine the baby.
219
00:15:47,321 --> 00:15:51,052
Yeah, and anything associated
with the baby, especially toys.
220
00:15:51,124 --> 00:15:53,991
- Then the buggy.
- Can l put him over here?
221
00:15:54,061 --> 00:15:55,995
- Wherever he sleeps.
- Yes.
222
00:15:56,063 --> 00:15:57,997
- This would be fine.
- This okay?
223
00:15:59,132 --> 00:16:00,599
Lay him down flat.
224
00:16:00,667 --> 00:16:03,568
Sweetheart,
they're going to look at you.
225
00:16:03,637 --> 00:16:06,128
We'll do a cursory medical exam.
226
00:16:06,206 --> 00:16:08,572
Gammel and Pross
lnfant Acuity Test?
227
00:16:08,642 --> 00:16:10,132
We'll finish
with an APGAR score.
228
00:16:10,210 --> 00:16:12,303
lt won't hurt him, right?
229
00:16:12,379 --> 00:16:16,042
No, l don't think so.
He'll be fine.
230
00:16:26,827 --> 00:16:29,159
- Done this before?
- On a chimp.
231
00:16:29,229 --> 00:16:32,960
l heard Mr. Right ditched you
and ran off to Europe.
232
00:16:33,033 --> 00:16:36,400
He didn't ditch me.
We had some problems...
233
00:16:36,470 --> 00:16:40,634
and he took a good job offer
from a London orchestra.
234
00:16:40,707 --> 00:16:42,140
He ditched you.
235
00:16:43,744 --> 00:16:48,340
Subject is a male Caucasian
of approximately...
236
00:16:48,415 --> 00:16:51,578
24 inches in length.
237
00:16:51,652 --> 00:16:55,952
Subject weighs approximately 18 pounds
and is eight months old.
238
00:16:56,023 --> 00:16:58,583
Okay. Ocular?
239
00:16:58,659 --> 00:17:00,593
Pupillary response normal.
240
00:17:01,728 --> 00:17:04,856
- Auditory.
- Normal.
241
00:17:04,932 --> 00:17:06,866
Axillary reflex.
242
00:17:08,368 --> 00:17:10,632
- Appears to be ticklish.
- Yup, baby ticklish.
243
00:17:10,704 --> 00:17:13,002
You should have married me.
244
00:17:15,609 --> 00:17:18,169
You never asked me.
245
00:17:18,245 --> 00:17:21,544
Whenever l brought it up,
you'd get drowsy and fall asleep.
246
00:17:25,052 --> 00:17:27,247
You never got it, Dana.
247
00:17:27,321 --> 00:17:30,256
l'm a man. l'm sensitive.
248
00:17:30,324 --> 00:17:33,691
l need to feel loved.
l need to be desired.
249
00:17:33,760 --> 00:17:38,697
When you introduced me as ''the old ball
and chain,'' that's when l left.
250
00:17:42,035 --> 00:17:45,471
l may have a lot of personal problems,
but l'm a total professional at my job.
251
00:17:46,306 --> 00:17:48,740
- Egon.
- What?
252
00:17:48,809 --> 00:17:50,674
What are we doing?
253
00:17:50,744 --> 00:17:52,268
He's fine, Dana.
254
00:17:52,346 --> 00:17:53,938
- He's very healthy.
- He's okay.
255
00:17:54,014 --> 00:17:55,879
Where does he sleep?
256
00:17:55,949 --> 00:17:58,577
Here, l'll show you.
257
00:17:58,652 --> 00:18:01,280
Get a stool specimen, please.
258
00:18:02,389 --> 00:18:04,323
Business or personal?
259
00:18:07,561 --> 00:18:09,085
lt's a little messy.
260
00:18:09,162 --> 00:18:12,097
We don't want to play,
just sweep for valances.
261
00:18:12,165 --> 00:18:15,965
Very cheerful.
My parents didn't believe in toys.
262
00:18:23,644 --> 00:18:25,578
You want to play
with a big kid?
263
00:18:30,117 --> 00:18:32,517
l should have been your father.
264
00:18:32,586 --> 00:18:34,019
l could have been.
265
00:18:38,458 --> 00:18:39,891
l understand.
266
00:18:50,671 --> 00:18:53,765
Help!
He's gone completely berserk!
267
00:18:58,979 --> 00:19:01,504
You never even had a Slinky?
268
00:19:01,581 --> 00:19:05,039
We had part of one,
but l straightened it.
269
00:19:10,757 --> 00:19:14,784
He had some sort of clear liquid
coming out of his mouth.
270
00:19:14,861 --> 00:19:16,795
Yeah, that happens.
271
00:19:18,498 --> 00:19:21,626
- What do you think?
- He's ugly.
272
00:19:21,702 --> 00:19:23,636
He's not ''Elephant Man'' ugly,
but...
273
00:19:23,704 --> 00:19:25,262
he's not attractive.
274
00:19:25,338 --> 00:19:27,431
- Was his father ugly?
- Don't listen.
275
00:19:27,507 --> 00:19:31,409
And he stinks.
You are ripe, se๏ฟฝor.
276
00:19:31,478 --> 00:19:33,446
Did his father stink?
277
00:19:33,513 --> 00:19:36,607
Yeah? Your daddy was smelly?
278
00:19:36,683 --> 00:19:39,243
- What's your name?
- His name is Oscar.
279
00:19:39,319 --> 00:19:43,813
Named after a hot dog.
You poor, poor man !
280
00:19:43,890 --> 00:19:47,223
But seriously,
is there anything...
281
00:19:47,294 --> 00:19:49,285
unusual about him?
282
00:19:49,362 --> 00:19:53,264
l don't have a lot of experience
with babies.
283
00:19:54,835 --> 00:19:59,670
But you're excited now because
Mama's here to get your stool sample.
284
00:19:59,740 --> 00:20:02,072
- Right?
- Stool sample?
285
00:20:05,078 --> 00:20:06,511
Nothing.
286
00:20:06,580 --> 00:20:08,138
So, what, Brainiac?
287
00:20:08,215 --> 00:20:10,342
l'd like to run some gynecological
tests on the mother.
288
00:20:10,417 --> 00:20:11,850
Who wouldn't?
289
00:20:11,918 --> 00:20:13,351
Let's check the street.
290
00:20:15,255 --> 00:20:18,747
lt stopped right there,
in the middle of the crosswalk.
291
00:20:18,825 --> 00:20:21,692
l can get us out there.
Hold on.
292
00:20:21,762 --> 00:20:24,731
We're scientists.
Get out of the way!
293
00:20:24,798 --> 00:20:27,699
Thanks a lot.
We have to do an inquiry.
294
00:20:27,768 --> 00:20:30,362
Thanks. Appreciate it.
295
00:20:30,437 --> 00:20:33,133
- Get out of there!
- Relax, you're on the meter.
296
00:20:37,377 --> 00:20:39,777
l think we hit the honey pot.
297
00:20:39,846 --> 00:20:43,748
Something is brewing under the street.
l've got 1118 on the PKE.
298
00:20:43,817 --> 00:20:45,910
2.5 GEV's on the giga-meter.
299
00:20:45,986 --> 00:20:47,453
What does that mean?
300
00:21:03,804 --> 00:21:05,738
How you doing?
301
00:21:06,673 --> 00:21:08,766
- Me?
- Yeah.
302
00:21:10,410 --> 00:21:14,244
- Fine. lt's cutting fine now.
- Great.
303
00:21:14,314 --> 00:21:18,011
- Why are you cutting?
- Why am l cutting?
304
00:21:18,084 --> 00:21:20,143
- Yeah.
- Boss!
305
00:21:22,155 --> 00:21:25,591
Who told you to stop cutting?
Somebody tell you to stop?
306
00:21:25,659 --> 00:21:27,251
- What are you guys doing here?
- Did you tell him to stop?
307
00:21:27,327 --> 00:21:30,455
- Yes. What are you doing?
- What's it look like?
308
00:21:30,530 --> 00:21:32,430
Why don't you let us work?
We let you work.
309
00:21:32,499 --> 00:21:34,160
Relax. He's been working overtime.
310
00:21:34,234 --> 00:21:39,331
Some diaper bag downtown is making us
work on a Friday night. Right?
311
00:21:39,406 --> 00:21:41,101
Of course you're right, Raymond.
Right, Ziggy?
312
00:21:44,211 --> 00:21:47,146
- You guys take it easy.
- Come on.
313
00:21:47,214 --> 00:21:49,045
What have you been doing?
314
00:21:49,115 --> 00:21:52,710
While you were getting coffee
for an hour, l've been digging a hole.
315
00:21:54,821 --> 00:21:57,255
You uncovered an old air shaft.
316
00:21:57,324 --> 00:21:59,451
lt just goes on and on.
317
00:21:59,526 --> 00:22:02,825
This is very intense.
We should get a deeper reading.
318
00:22:02,896 --> 00:22:05,228
Yeah, we'll need a deeper reading.
319
00:22:07,334 --> 00:22:09,461
Somebody has to go down there.
320
00:22:25,185 --> 00:22:27,278
l'm stinging!
321
00:22:30,991 --> 00:22:33,789
Listen to me.
322
00:22:33,860 --> 00:22:35,293
What? Who?
323
00:22:35,362 --> 00:22:37,626
l, Vigo, the scourge....
324
00:22:37,697 --> 00:22:39,665
of Carpathia...
325
00:22:39,733 --> 00:22:42,201
the sorrow of Moldavia...
326
00:22:42,269 --> 00:22:43,702
command you.
327
00:22:43,770 --> 00:22:46,432
Command me, lord.
328
00:22:46,506 --> 00:22:50,533
On a mountain of skulls,
in the castle of pain...
329
00:22:50,610 --> 00:22:54,512
l sat on a throne of blood.
330
00:22:54,581 --> 00:22:56,776
What was, will be.
331
00:22:56,850 --> 00:23:00,479
What is, will be no more.
332
00:23:00,553 --> 00:23:04,011
Now is the season of evil.
333
00:23:05,358 --> 00:23:06,791
Evil?
334
00:23:06,860 --> 00:23:09,124
Find me a child...
335
00:23:09,195 --> 00:23:11,823
that l might live again.
336
00:23:14,501 --> 00:23:16,435
Yes. A child.
337
00:23:17,938 --> 00:23:19,371
A child?
338
00:23:34,921 --> 00:23:36,445
A child.
339
00:23:40,427 --> 00:23:43,590
- You all right?
- Yeah, l'm good.
340
00:23:43,663 --> 00:23:45,631
The speed is good, boys.
341
00:23:45,699 --> 00:23:47,667
Keep it coming.
342
00:24:01,247 --> 00:24:04,114
We're breaking through.
l see some light.
343
00:24:05,185 --> 00:24:07,119
l'm in some kind of chamber.
344
00:24:07,187 --> 00:24:09,417
There's tile work.
345
00:24:09,489 --> 00:24:11,081
Slime!
346
00:24:11,157 --> 00:24:13,284
lt's a river of slime!
347
00:24:15,528 --> 00:24:17,393
There must be 25,000 gallons!
348
00:24:17,464 --> 00:24:19,989
lt's flowing like a river!
349
00:24:21,034 --> 00:24:23,468
Van Horne. Pneumatic transit.
350
00:24:23,536 --> 00:24:26,027
lt's the old Pneumatic
Transit System.
351
00:24:26,106 --> 00:24:29,735
Whoa! That's good.
Hold me up.
352
00:24:29,809 --> 00:24:32,039
What do you see?
353
00:24:34,447 --> 00:24:36,972
l'll get a sample.
354
00:24:37,050 --> 00:24:39,041
What's going on here?
355
00:24:39,119 --> 00:24:41,644
- What's the story?
- Hang on.
356
00:24:43,823 --> 00:24:46,656
You boneheads are going
to roust me out again?
357
00:24:46,726 --> 00:24:49,354
l got 3,000 phones out
in Greenwich Village.
358
00:24:49,429 --> 00:24:54,526
l got to check eight million miles
of cable, and you're hassling me?
359
00:24:54,601 --> 00:24:57,627
What do you mean?
The phone lines are over there.
360
00:24:59,272 --> 00:25:01,672
l told you.
The phone lines are over there!
361
00:25:01,741 --> 00:25:04,437
What did l say?
How many times--
362
00:25:04,511 --> 00:25:08,072
You're not with Con Ed
or the phone company. We checked.
363
00:25:08,148 --> 00:25:09,581
So tell me another one.
364
00:25:11,384 --> 00:25:13,318
l've got a major gas leak!
365
00:25:13,386 --> 00:25:16,014
Where do you think this is coming from,
the sky?
366
00:25:21,895 --> 00:25:24,659
Okay, boys. Boys?
367
00:25:24,731 --> 00:25:26,756
Pull me up now.
368
00:25:28,234 --> 00:25:32,466
There's some kind of activity
going on with this stuff.
369
00:25:32,539 --> 00:25:35,872
- Hey, take me up!
- Start it!
370
00:25:37,610 --> 00:25:40,704
What's going on up there?
Come on !
371
00:25:40,780 --> 00:25:43,214
Get me out of this hole!
372
00:26:00,800 --> 00:26:05,260
Sweetheart, hello.
373
00:26:05,338 --> 00:26:07,397
Go back to sleep.
374
00:26:11,377 --> 00:26:13,208
- Who is it?
- lt's Janosz.
375
00:26:15,715 --> 00:26:17,148
Hello, Janosz.
376
00:26:18,818 --> 00:26:20,308
This is a surprise.
377
00:26:20,386 --> 00:26:23,219
Hello. Yes?
378
00:26:23,289 --> 00:26:27,020
l happened to be here
in this neighborhood...
379
00:26:27,093 --> 00:26:31,223
and l thought l'd stop by
and see how it is with you...
380
00:26:31,297 --> 00:26:34,528
because of all this blackness.
381
00:26:34,601 --> 00:26:36,034
We're fine. Thank you.
382
00:26:36,102 --> 00:26:37,899
Then you're okay?
383
00:26:37,971 --> 00:26:39,461
How's the baby?
384
00:26:39,539 --> 00:26:41,837
He's okay.
385
00:26:41,908 --> 00:26:44,433
He's sleeping.
386
00:26:44,511 --> 00:26:46,877
- But l wooed.
- That's okay.
387
00:26:46,946 --> 00:26:49,972
You don't need anything?
388
00:26:50,049 --> 00:26:53,450
You want me to come in?
389
00:26:55,822 --> 00:26:59,155
- No, thank you.
- All right.
390
00:26:59,225 --> 00:27:02,854
l just thought that
l would check. You know.
391
00:27:02,929 --> 00:27:07,764
Well, don't let the bedbugs bite.
392
00:27:09,235 --> 00:27:10,668
Good night, Janosz.
393
00:27:30,623 --> 00:27:33,615
Before we begin this trial,
l want to make one thing clear.
394
00:27:33,693 --> 00:27:39,063
The law does not recognize
the existence of ghosts, nor do l.
395
00:27:39,132 --> 00:27:43,091
l won't listen to malarkey
about goblins, spooks and demons.
396
00:27:43,169 --> 00:27:45,330
Stick to the facts
in this case.
397
00:27:45,405 --> 00:27:47,805
Leave the ghost stories to the kiddies.
Understood?
398
00:27:47,874 --> 00:27:50,536
Sounds like an open-minded guy.
399
00:27:50,610 --> 00:27:52,100
He's called ''The Hammer.''
400
00:27:52,178 --> 00:27:54,738
lt's in the hands
of our lawyer now.
401
00:27:54,814 --> 00:27:57,044
You guys are making a big mistake.
402
00:27:57,116 --> 00:28:00,415
l do mostly tax law
and some occasional probate stuff.
403
00:28:00,486 --> 00:28:02,420
l got my law degree
at night school.
404
00:28:02,488 --> 00:28:05,889
That's fine, Louis.
We got arrested at night.
405
00:28:07,393 --> 00:28:09,327
Put these guys away fast...
406
00:28:09,395 --> 00:28:12,091
and make sure
it's for a long, long time.
407
00:28:12,165 --> 00:28:15,601
l don't think it will be hard
with this list of charges.
408
00:28:15,668 --> 00:28:17,829
Good. Very good.
409
00:28:19,872 --> 00:28:21,863
Violating a restraining order...
410
00:28:21,941 --> 00:28:25,672
willful destruction of public property,
fraud, malicious mischief.
411
00:28:25,745 --> 00:28:28,771
See you in a couple years
at your parole hearing.
412
00:28:29,849 --> 00:28:31,282
You won't take us alive.
413
00:28:31,351 --> 00:28:34,343
All right, let's get on with it.
414
00:28:35,622 --> 00:28:39,353
Your Honor, ladies and gentlemen
of the audience.
415
00:28:41,060 --> 00:28:43,995
lt's not fair
to call my clients frauds.
416
00:28:44,063 --> 00:28:47,191
The blackout was a big problem
for everybody.
417
00:28:47,267 --> 00:28:50,862
l was stuck in an elevator for two hours
and had to make the whole time.
418
00:28:50,937 --> 00:28:52,461
But l don't blame them.
419
00:28:52,538 --> 00:28:56,531
'Cause one time l turned into a dog
and they helped me. Thank you.
420
00:29:02,215 --> 00:29:05,184
Very good, Louis.
Short but pointless.
421
00:29:05,251 --> 00:29:10,712
Mr. Fianella,
please look at Exhibits A through F...
422
00:29:10,790 --> 00:29:13,486
on the table over here.
423
00:29:13,559 --> 00:29:15,993
Do you recognize this equipment?
424
00:29:16,062 --> 00:29:17,996
The cops took that
from their truck.
425
00:29:18,064 --> 00:29:20,396
Do you know what this equipment
is used for?
426
00:29:20,466 --> 00:29:24,129
l don't know.
Catching ghosts?
427
00:29:24,203 --> 00:29:28,435
l remind the court that the defendants
are under a restraining order...
428
00:29:28,508 --> 00:29:31,500
that strictly forbids them
from performing services...
429
00:29:31,577 --> 00:29:34,705
as paranormal investigators
or eliminators.
430
00:29:34,781 --> 00:29:36,305
So noted.
431
00:29:36,382 --> 00:29:38,179
Now, Mr. Fianella...
432
00:29:38,251 --> 00:29:42,085
can you identify the substance
in this jar marked Exhibit F?
433
00:29:45,224 --> 00:29:48,091
Yeah, that's the stuff.
434
00:29:48,161 --> 00:29:53,224
l've worked underground for 27 years.
l never saw anything like this.
435
00:29:53,299 --> 00:29:56,393
Whatever's there,
they must have put there.
436
00:29:56,469 --> 00:29:59,768
- No, we didn't!
- Shut up!
437
00:29:59,839 --> 00:30:03,468
So you were just trying
to help out a friend.
438
00:30:03,543 --> 00:30:06,444
Who was scared of what was happening
to her, and when you're scared--
439
00:30:06,512 --> 00:30:08,946
- What?
- There was no evil intended.
440
00:30:09,015 --> 00:30:11,108
- l live here.
- You live here.
441
00:30:11,184 --> 00:30:16,212
When you live in a place, you don't
want nothing bad to happen. What?
442
00:30:16,289 --> 00:30:19,986
lt will never happen again.
lt's a one-shot deal.
443
00:30:20,059 --> 00:30:21,890
- Objection, Your Honor.
- What?
444
00:30:21,961 --> 00:30:23,724
- He's leading the witness.
- Sustained.
445
00:30:23,796 --> 00:30:26,993
- Give me a break. We're both lawyers.
- Mr. Tully...
446
00:30:27,066 --> 00:30:29,557
do you have any questions
for this witness...
447
00:30:29,635 --> 00:30:32,160
that might have some bearing
on this case?
448
00:30:32,238 --> 00:30:35,401
- Do l?
- No, we've helped them enough.
449
00:30:35,475 --> 00:30:38,535
No, Your Honor.
Your witness.
450
00:30:43,249 --> 00:30:46,275
Please tell the court why you
and your co-defendants...
451
00:30:46,352 --> 00:30:50,220
dug a very big hole
in the middle of First Avenue.
452
00:30:51,657 --> 00:30:55,058
With so many holes there,
we thought no one would notice.
453
00:30:57,029 --> 00:31:00,021
Keep that up,
and l'll find you in contempt.
454
00:31:01,167 --> 00:31:02,691
l'm truly sorry.
455
00:31:02,769 --> 00:31:04,464
l'll ask you again.
456
00:31:04,537 --> 00:31:07,870
Why were you digging the hole?
Please remember you're under oath.
457
00:31:07,940 --> 00:31:10,773
There are some things
in this world...
458
00:31:10,843 --> 00:31:14,040
that go way beyond
human understanding.
459
00:31:14,113 --> 00:31:18,379
Things that cannot be explained and
most people don't want to know about.
460
00:31:18,451 --> 00:31:21,045
That is where we come in.
461
00:31:21,120 --> 00:31:26,080
Are you saying the world of the
supernatural is your exclusive province?
462
00:31:26,159 --> 00:31:29,128
Kitten, what l'm saying is...
463
00:31:29,195 --> 00:31:33,131
when shit happens,
someone has to deal with it.
464
00:31:33,199 --> 00:31:35,133
And who are you gonna call?
465
00:31:37,203 --> 00:31:38,636
Shut up!
466
00:31:42,108 --> 00:31:44,303
Stand up! Get up!
467
00:31:45,812 --> 00:31:47,302
You too, Mr. Tully.
468
00:31:50,483 --> 00:31:52,246
You're guilty on all charges.
469
00:31:52,318 --> 00:31:55,287
l order you to pay fines
of $25,000 each.
470
00:31:56,589 --> 00:31:59,922
l sentence you to 18 months
at Ryker's lsland.
471
00:31:59,992 --> 00:32:04,429
- Egie, she's twitching.
- l'm not finished!
472
00:32:04,497 --> 00:32:06,397
On a more personal note...
473
00:32:06,466 --> 00:32:10,835
let me go on record as saying
there's no pIace for fakes--
474
00:32:10,903 --> 00:32:12,336
- Your Honor?
- Shut up!
475
00:32:12,405 --> 00:32:14,600
Or tricksters like you
in decent society.
476
00:32:14,674 --> 00:32:16,005
This is important.
477
00:32:16,075 --> 00:32:18,270
You play on innocent people's
gullibility.
478
00:32:18,344 --> 00:32:19,777
- Yes, sir.
- Be quiet!
479
00:32:19,846 --> 00:32:22,007
- But--
- lf my hands weren't tied...
480
00:32:22,081 --> 00:32:24,072
by the fetters of the law...
481
00:32:24,150 --> 00:32:27,916
l would invoke the tradition
of our illustrious forefathers...
482
00:32:27,987 --> 00:32:32,185
reach back to a purer,
sterner justice...
483
00:32:32,258 --> 00:32:35,853
and have you burned
at the stake!
484
00:32:45,605 --> 00:32:47,971
My God! The Scoleri Brothers!
485
00:32:53,279 --> 00:32:55,907
- The Scoleri Brothers!
- Friends of yours?
486
00:32:55,982 --> 00:32:59,281
l tried them for murder!
Gave them the chair!
487
00:33:01,954 --> 00:33:03,888
Do something!
488
00:33:03,956 --> 00:33:05,924
Tell them you don't believe
in ghosts.
489
00:33:18,871 --> 00:33:20,998
Do something! Help me!
490
00:33:21,073 --> 00:33:23,098
Don't talk to me,
talk to my attorney.
491
00:33:23,175 --> 00:33:26,303
That's me! My guys are still under
a judicial ''mis-strangement'' order.
492
00:33:26,379 --> 00:33:28,142
That blue thing l got from her!
493
00:33:28,214 --> 00:33:29,806
They could be exposing themselves.
494
00:33:29,882 --> 00:33:32,476
You don't want us
exposing ourselves.
495
00:33:45,731 --> 00:33:47,164
You're next.
496
00:33:47,233 --> 00:33:50,202
All right! l rescind the order!
Case dismissed!
497
00:33:50,269 --> 00:33:52,760
- We won the case!
- Now do something!
498
00:34:00,446 --> 00:34:02,778
l always hated this part.
499
00:34:08,588 --> 00:34:11,716
We haven't used this stuff
in a couple years.
500
00:34:11,791 --> 00:34:13,281
- l hope it still works.
- lt should.
501
00:34:13,359 --> 00:34:15,850
The power cells are good
for 5,000 years.
502
00:34:15,928 --> 00:34:19,295
There's no time for a bench test.
Heat them up.
503
00:34:22,134 --> 00:34:23,624
Do.
504
00:34:24,804 --> 00:34:26,294
Re.
505
00:34:27,673 --> 00:34:30,198
Egon.
506
00:35:39,712 --> 00:35:41,145
Come on, fat boy!
507
00:35:41,213 --> 00:35:44,148
l'm taking you home
to my private zoo!
508
00:35:46,185 --> 00:35:48,517
You got him!
509
00:35:48,587 --> 00:35:50,521
- Bring the trap.
- Okay.
510
00:35:52,658 --> 00:35:54,148
Behind you!
511
00:35:59,165 --> 00:36:03,499
Hold it, Ray!
Venkman, start bringing him back!
512
00:36:03,569 --> 00:36:06,299
Come on, meanie.
Let's go, chubby.
513
00:36:06,372 --> 00:36:08,533
Keep pulling to the right!
514
00:36:09,642 --> 00:36:11,075
Okay, the trap's going in!
515
00:36:12,978 --> 00:36:14,809
No, Spengie!
516
00:36:16,749 --> 00:36:18,239
- Hold it, Ray!
- Hit it!
517
00:36:27,893 --> 00:36:29,758
- Two in the box!
- Ready to go!
518
00:36:29,829 --> 00:36:32,161
We be fast,
and they be slow!
519
00:36:35,401 --> 00:36:37,926
We're the best!
We're the beautiful!
520
00:36:38,003 --> 00:36:41,837
- We're the only Ghostbusters!
- We're back!
521
00:36:47,680 --> 00:36:49,170
Ghostbusters.
522
00:36:51,016 --> 00:36:52,711
Yes, we're back.
523
00:36:55,688 --> 00:36:58,020
Something strange going on
524
00:36:58,090 --> 00:36:59,523
Something's wrong
525
00:36:59,592 --> 00:37:01,025
Ghoul in the room
526
00:37:01,093 --> 00:37:02,856
Outside is the storm
527
00:37:02,928 --> 00:37:04,418
All alone and afraid
528
00:37:04,497 --> 00:37:06,795
- Certified check, cash or money order!
- What can you do
529
00:37:06,866 --> 00:37:08,527
Oh, is that what l think
530
00:37:08,601 --> 00:37:10,535
Did l see something move
531
00:37:10,603 --> 00:37:14,039
Chills down your spine
Your heart fills with fright
532
00:37:14,106 --> 00:37:18,202
Not thrilled by the things
that go bump in the night
533
00:37:18,277 --> 00:37:20,074
Walk through the wall
534
00:37:20,146 --> 00:37:22,080
With no time to stall
535
00:37:22,148 --> 00:37:25,208
You call the Ghostbusters
Well, that's who you call
536
00:37:34,960 --> 00:37:38,088
- Stop, Hit it
- Bye-bye.
537
00:37:40,766 --> 00:37:44,600
- What is it, honey?
- lt's that darn ghost again!
538
00:37:44,670 --> 00:37:48,231
He won't leave us alone.
We'll have to move.
539
00:37:48,307 --> 00:37:50,468
No, wait!
Don't worry.
540
00:37:50,543 --> 00:37:53,979
We're not moving. He is.
541
00:37:54,046 --> 00:37:55,707
Who are you going to call?
542
00:37:55,781 --> 00:37:57,408
Ghostbusters!
543
00:38:05,324 --> 00:38:09,784
l remember the time
I visited the grave
544
00:38:09,862 --> 00:38:12,524
My life on the line
Only my life to save
545
00:38:12,598 --> 00:38:17,058
All by myself
with no one around
546
00:38:17,136 --> 00:38:20,264
Did not understand
a hand comin' out the ground
547
00:38:20,339 --> 00:38:21,806
l knew it wasn't mine
548
00:38:21,874 --> 00:38:24,206
- lt was somebody else
- Now.
549
00:38:24,276 --> 00:38:27,439
Before it could get me
l just screamed for help
550
00:38:27,513 --> 00:38:29,481
- Then
- Ghostbusters
551
00:38:29,548 --> 00:38:32,278
Packs strapped to their back
screaming
552
00:38:33,352 --> 00:38:35,217
Ghostbusters attack
553
00:38:35,287 --> 00:38:37,312
Janine, lunch !
554
00:38:37,389 --> 00:38:40,620
- lt smells like somebody took a big--
- We are the busters of any
555
00:38:40,693 --> 00:38:43,389
G-h-o-s-t
556
00:38:50,836 --> 00:38:53,634
...with our special
half-price service plan.
557
00:38:53,706 --> 00:38:57,767
What? Hold on! Half-price?
Have we all gone mad?
558
00:38:57,843 --> 00:38:59,401
I guess so.
559
00:38:59,478 --> 00:39:01,708
That's not all.
Tell them, Egon.
560
00:39:01,780 --> 00:39:05,079
You mean the Ghostbusters'
hot beverage thermal mug...
561
00:39:05,150 --> 00:39:07,846
and free balloons for the kids?
562
00:39:09,588 --> 00:39:12,648
l've been experimenting with the plasm
we found in the subway tunnel.
563
00:39:13,726 --> 00:39:15,159
CarefuI.
564
00:39:16,762 --> 00:39:19,526
- Should l get spoons?
- Don't bother. Watch this.
565
00:39:20,866 --> 00:39:22,663
Go ahead, Ray.
566
00:39:22,735 --> 00:39:25,863
You worthless piece of slime!
567
00:39:27,473 --> 00:39:29,668
You ignorant disgusting blob!
568
00:39:29,742 --> 00:39:32,370
You're just a short-chain molecule!
569
00:39:32,444 --> 00:39:35,174
You foul, obnoxious muck!
570
00:39:35,247 --> 00:39:37,477
You have a weak
electrochemical bond!
571
00:39:37,549 --> 00:39:41,383
l have seen some disgusting crud
in my time...
572
00:39:41,453 --> 00:39:43,080
but you take the cake!
573
00:39:49,094 --> 00:39:51,358
This is what you do
with your spare time?
574
00:39:51,430 --> 00:39:53,455
This is
an incredible breakthrough.
575
00:39:53,532 --> 00:39:56,000
What a discovery:
a psycho-reactive substance.
576
00:39:56,068 --> 00:40:00,596
Whatever this stuff is,
it responds to human emotional states.
577
00:40:00,673 --> 00:40:02,106
Mood slime.
578
00:40:03,208 --> 00:40:04,903
Oh, baby.
579
00:40:06,912 --> 00:40:09,142
You mean this actually feeds
on bad vibes?
580
00:40:09,214 --> 00:40:11,148
Like a cop in a donut factory.
581
00:40:11,216 --> 00:40:14,743
We ran tests to look
for a strong positive reaction.
582
00:40:14,820 --> 00:40:20,486
- What kind of tests?
- We sing to it and talk to it...
583
00:40:20,559 --> 00:40:23,790
and say supportive,
nurturing things to it.
584
00:40:25,264 --> 00:40:26,788
Are you sleeping with it?
585
00:40:32,304 --> 00:40:34,238
Oh, you.
586
00:40:34,673 --> 00:40:37,267
- lt's always the quiet ones.
- You hound.
587
00:40:38,978 --> 00:40:40,502
How about the kinetic tests?
588
00:40:43,849 --> 00:40:46,147
Ordinary household toaster.
589
00:40:46,218 --> 00:40:48,152
We'll take your word for that.
590
00:40:53,926 --> 00:40:58,295
lt responds to music, so we've been
playing middle-of-the-road stuff.
591
00:40:58,364 --> 00:41:01,094
- Paul Young works okay.
- Works for me.
592
00:41:01,166 --> 00:41:03,930
- Dig this.
- Loves Jackie Wilson.
593
00:41:06,572 --> 00:41:09,439
You guys do this at night
when l'm not here?
594
00:41:10,876 --> 00:41:13,674
l get it. lt sings.
lt sounds exactly like Jackie.
595
00:41:13,746 --> 00:41:15,236
- That's fantastic.
- Just watch.
596
00:41:15,314 --> 00:41:17,441
Does it do Emmy Lou Harris?
597
00:41:17,516 --> 00:41:20,974
- Your love is lifting me higher
- lt dances too.
598
00:41:22,354 --> 00:41:26,723
Than l've ever been lifted before
599
00:41:26,792 --> 00:41:30,990
- Whoa! Shake it up!
- Yeah! Happy thoughts.
600
00:41:32,464 --> 00:41:34,432
And l'll be at your side
601
00:41:34,500 --> 00:41:36,900
Oh, baby!
602
00:41:36,969 --> 00:41:40,063
You're my number-one
Christmas boutique gift item.
603
00:41:40,139 --> 00:41:42,767
The first time somebody gets mad,
the toaster eats their hand.
604
00:41:42,841 --> 00:41:46,106
We put a warning label on it,
we have no liability.
605
00:41:48,814 --> 00:41:52,648
Did you ever go for it!
The old man-eating toaster bit.
606
00:41:52,718 --> 00:41:54,379
Get him!
607
00:41:56,522 --> 00:41:59,013
Hello.
l'm looking for Dana Barrett.
608
00:41:59,091 --> 00:42:02,083
- Room 304, Restoration.
- Thank you.
609
00:42:02,161 --> 00:42:05,688
Hey, Dr. Venkman!
''World of the Psychic.''
610
00:42:05,764 --> 00:42:07,425
That's right. How you doing?
611
00:42:07,499 --> 00:42:10,593
- l'm a big fan of yours.
- Thank you very much.
612
00:42:10,669 --> 00:42:15,538
- lt's one of my two favorite shows.
- You're kidding. What's the other one?
613
00:42:15,607 --> 00:42:17,905
''Bass Masters.''
lt's a fishing show.
614
00:42:17,976 --> 00:42:19,773
Yeah, l know ''Bass Masters.''
615
00:42:59,551 --> 00:43:01,542
You're good, pretty eyes.
616
00:43:02,888 --> 00:43:05,379
l didn't paint it.
l'm just cleaning it.
617
00:43:05,457 --> 00:43:08,153
- lt's a Gauguin.
- l've heard of him.
618
00:43:10,896 --> 00:43:12,864
Aren't you going to introduce me
to your friend?
619
00:43:12,931 --> 00:43:14,865
Sure. Peter Venkman...
620
00:43:14,933 --> 00:43:19,563
this is Dr. Janosz Poha,
the head of our department.
621
00:43:19,638 --> 00:43:23,233
l have seen you on the television.
l quite enjoy.
622
00:43:23,308 --> 00:43:25,242
You're not here on business,
l hope.
623
00:43:25,310 --> 00:43:26,902
lt's top-secret.
624
00:43:26,979 --> 00:43:29,174
Say, Johnny,
you have a Gauguin too.
625
00:43:29,248 --> 00:43:34,618
Actually, l'm preparing this portrait
for the new romantic exhibition.
626
00:43:34,686 --> 00:43:40,249
This is Prince Vigo,
the ruler of Carpathia and Moldavia.
627
00:43:40,325 --> 00:43:46,025
- He's a bit of a sissy.
- He was a very powerful magician.
628
00:43:46,098 --> 00:43:48,999
And a genius in many ways.
629
00:43:49,067 --> 00:43:52,400
He was also a lunatic
and a genocidal madman.
630
00:43:52,471 --> 00:43:53,904
l hate this painting.
631
00:43:53,972 --> 00:43:56,941
l've felt uncomfortable
ever since it came up from storage.
632
00:43:57,009 --> 00:43:59,637
You're probably feeling
what Vigo is feeling.
633
00:43:59,711 --> 00:44:02,544
Carpathian kitten lost.
He's missed his kitten.
634
00:44:02,614 --> 00:44:06,311
- We'Il just put one in here.
- No altering valuable artwork!
635
00:44:06,385 --> 00:44:10,947
- Go! The joyfulness is over!
- He's kidding.
636
00:44:11,023 --> 00:44:14,117
You won't get a green card
with that attitude, pal.
637
00:44:15,227 --> 00:44:19,095
l don't know what to do.
Oh, of course.
638
00:44:19,164 --> 00:44:21,826
You're sweet
on this hunky stud.
639
00:44:21,900 --> 00:44:26,064
Every now and then, l get the feeling
that painting is watching me...
640
00:44:26,138 --> 00:44:28,106
even smiling at me.
641
00:44:42,888 --> 00:44:46,915
l think we got more food
on your shirt...
642
00:44:46,992 --> 00:44:48,926
than in your mouth.
643
00:44:51,230 --> 00:44:53,960
You're gonna take a bath.
644
00:44:57,236 --> 00:45:00,262
Yeah, do your favorite thing.
645
00:45:02,641 --> 00:45:05,405
You know what you get to do?
646
00:45:05,477 --> 00:45:07,342
You know what's more fun
than anything?
647
00:45:09,014 --> 00:45:13,508
Splash Mommy.
l get to splash Mommy. Yes.
648
00:45:39,411 --> 00:45:41,641
l'll be ready for you this time.
649
00:45:41,713 --> 00:45:43,738
Mommy's taking her shirt off too.
650
00:46:04,903 --> 00:46:06,996
Peter, it's me!
Please, let us in!
651
00:46:08,173 --> 00:46:10,107
What the hell is this?
652
00:46:15,180 --> 00:46:17,114
Let us in, please!
653
00:46:19,318 --> 00:46:21,081
l didn't know where else to go.
654
00:46:21,153 --> 00:46:23,747
The most awful thing happened.
655
00:46:23,822 --> 00:46:26,757
The bathtub was trying
to eat Oscar!
656
00:46:26,825 --> 00:46:28,759
l was giving him a bath.
657
00:46:28,827 --> 00:46:32,729
There was all this pink ooze
reaching for him!
658
00:46:32,798 --> 00:46:35,665
- You're all right.
- l won't let them get you.
659
00:46:35,734 --> 00:46:37,668
You're all safe now, okay?
660
00:46:37,736 --> 00:46:39,761
l was so terrified.
661
00:46:39,838 --> 00:46:42,238
- You guys just sit down, relax.
- l'm sorry.
662
00:46:43,608 --> 00:46:45,940
l'll get you guys a shirt
or something.
663
00:46:53,819 --> 00:46:57,118
Ray, Dana's just come over
to my place.
664
00:46:58,023 --> 00:47:00,116
Her tub tried to eat her.
665
00:47:01,026 --> 00:47:03,688
What? Are you serious?
666
00:47:03,762 --> 00:47:05,195
That's great!
667
00:47:05,263 --> 00:47:07,891
l mean, that's terrible.
668
00:47:07,966 --> 00:47:10,400
But it's great for what we--
669
00:47:10,469 --> 00:47:13,632
Yeah, l will.
Sure, we'll get right on it.
670
00:47:15,807 --> 00:47:17,638
A major slime-related
psychokinetic event.
671
00:47:17,709 --> 00:47:19,973
- What happened?
- Something came out of Dana's bathtub.
672
00:47:20,045 --> 00:47:22,479
- lt tried to grab her and the baby.
- Are they all right?
673
00:47:22,547 --> 00:47:24,447
Yeah, she went to Venkman's.
674
00:47:24,516 --> 00:47:28,008
This is interesting.
Remember the painting Venkman mentioned?
675
00:47:28,086 --> 00:47:31,146
l ran Vigo the Carpathian
through the occult reference net.
676
00:47:31,223 --> 00:47:33,088
Look what came up.
677
00:47:35,227 --> 00:47:36,660
Nice ugly history.
678
00:47:36,728 --> 00:47:40,926
You think there's a connection
between Vigo and the...
679
00:47:45,437 --> 00:47:47,166
slime?
680
00:47:47,239 --> 00:47:50,003
ls the atomic weight
of cobalt 58.9?
681
00:47:51,443 --> 00:47:54,537
Let's go to Dana's.
l'd like to check out that bathtub.
682
00:47:54,613 --> 00:47:57,548
lt would be a good idea to go
to the museum in the morning...
683
00:47:57,616 --> 00:47:59,550
get a look at that painting.
684
00:48:01,586 --> 00:48:06,046
- Ray's checking out your place.
- He is?
685
00:48:06,124 --> 00:48:09,389
l have held onto this
for a long time, Oscar.
686
00:48:09,461 --> 00:48:11,929
l got this from a girl...
687
00:48:11,997 --> 00:48:16,161
who got this
from Joe ''Willie'' Namath.
688
00:48:16,234 --> 00:48:17,667
We don't want to know how.
689
00:48:17,736 --> 00:48:21,729
So please don't hose this down...
690
00:48:21,807 --> 00:48:23,798
or give it your personal rinse.
691
00:48:23,875 --> 00:48:25,809
lt's time for you
to start practicing...
692
00:48:25,877 --> 00:48:28,607
what we big guys call self-control.
693
00:48:30,115 --> 00:48:32,640
Get out of here.
Look at him.
694
00:48:32,717 --> 00:48:34,150
Look at his gut.
695
00:48:34,219 --> 00:48:35,948
He's a coconut.
696
00:48:37,622 --> 00:48:40,056
You'll stay at Uncle Pete's
till this blows over.
697
00:48:41,626 --> 00:48:43,651
This is your place now.
698
00:48:52,971 --> 00:48:56,168
Hi. Come on in.
This is my place.
699
00:49:01,813 --> 00:49:05,078
How are we going to handle
the sleeping arrangements?
700
00:49:05,150 --> 00:49:10,247
lt's best for me if l lie on my side
and you spoon up beside me...
701
00:49:10,322 --> 00:49:12,085
your arm draped over me.
702
00:49:12,157 --> 00:49:17,595
The other way, l get your hair
caught in my throat...
703
00:49:17,662 --> 00:49:19,425
and l choke in the night.
704
00:49:19,498 --> 00:49:23,764
How about you on the sofa
and me and the baby in the bed?
705
00:49:23,835 --> 00:49:25,427
lt's a way to go.
706
00:49:27,005 --> 00:49:30,270
lt's so late.
l really should put him down.
707
00:49:30,342 --> 00:49:31,934
May l?
708
00:49:32,010 --> 00:49:34,137
Yeah, if you want to.
709
00:49:34,212 --> 00:49:36,112
You're short...
710
00:49:36,181 --> 00:49:38,149
your belly button
sticks out too far...
711
00:49:38,216 --> 00:49:40,946
and you're a terrible burden
on your poor mother.
712
00:49:52,197 --> 00:49:56,133
- Did you find anything at Dana's?
- Just some mood slime residue.
713
00:49:56,201 --> 00:49:58,635
But l got something
on that Vigo character.
714
00:49:58,703 --> 00:50:01,297
l found it in Leon Zundinger's
''Magicians, Martyrs and Madmen.''
715
00:50:01,373 --> 00:50:03,432
- Dig that.
- Vigo the Carpathian...
716
00:50:03,508 --> 00:50:05,976
born 1505, died 1610.
717
00:50:06,044 --> 00:50:07,978
105 years old.
He hung in there.
718
00:50:08,046 --> 00:50:09,638
He didn't die of old age.
719
00:50:09,714 --> 00:50:13,514
He was poisoned, stabbed, shot, hung,
disemboweled, drawn and quartered.
720
00:50:13,585 --> 00:50:15,246
- Ouch.
- He wasn't too popular.
721
00:50:15,320 --> 00:50:17,811
Not exactly a man of the people.
722
00:50:17,889 --> 00:50:20,153
Also known as Vigo the Cruel,
Vigo the Torturer...
723
00:50:20,225 --> 00:50:22,125
Vigo the Despised
and Vigo the Unholy.
724
00:50:22,193 --> 00:50:25,822
- Wasn't he also Vigo the Butch?
- Dig this. There was also a prophecy.
725
00:50:25,897 --> 00:50:27,455
Just before his head died...
726
00:50:27,532 --> 00:50:30,467
his last words were,
''Death is but a door.
727
00:50:30,535 --> 00:50:33,595
Time is but a window.
l'll be back.''
728
00:50:39,578 --> 00:50:42,570
Let's suck in the guts.
We're the Ghostbusters.
729
00:50:43,582 --> 00:50:46,176
- Please go!
- Who's this wiggler?
730
00:50:46,251 --> 00:50:47,775
He's yours. Sic him.
731
00:50:49,087 --> 00:50:51,851
How are you?
Ray Stantz from the Ghostbusters.
732
00:50:51,923 --> 00:50:54,517
Beautiful lab here. We're just
doing a routine spook check.
733
00:50:54,593 --> 00:50:58,029
- Dr. Venkman, Dana is not here.
- Yeah, we know that.
734
00:50:58,096 --> 00:51:01,293
- So why are you came?
- We heard there's a major creep here.
735
00:51:01,366 --> 00:51:03,300
We checked our list,
and you were there.
736
00:51:03,368 --> 00:51:06,701
Johnny, where in the hell
are you from?
737
00:51:06,771 --> 00:51:09,205
The Upper West Side.
738
00:51:09,274 --> 00:51:11,139
The whole room's extremely hot.
739
00:51:11,209 --> 00:51:14,372
- That's one ugly dude.
- Hot?
740
00:51:14,446 --> 00:51:16,539
That's Mr. Vigo.
741
00:51:16,615 --> 00:51:18,549
- Vigs, look this way, please.
- Don't.
742
00:51:18,617 --> 00:51:21,211
- No.
- Show me something.
743
00:51:21,286 --> 00:51:23,151
No photographs, please!
744
00:51:23,221 --> 00:51:26,247
Slides are available
in the gift shop.
745
00:51:26,324 --> 00:51:28,554
Thank you, Winston.
746
00:51:28,627 --> 00:51:31,653
You know what?
Give me angry, will you?
747
00:51:31,730 --> 00:51:33,163
You've had a bad day.
You're cranky.
748
00:51:33,231 --> 00:51:36,064
Yeah. Thank you. Good.
Angrier.
749
00:51:36,134 --> 00:51:38,898
You're scaring me.
Stop it. Yeah.
750
00:51:38,970 --> 00:51:42,167
Good!
Walk for me, talk for me. Yeah!
751
00:51:43,308 --> 00:51:44,900
Give me hot and sexy.
752
00:51:44,976 --> 00:51:46,739
Can you do it?
You can.
753
00:51:46,811 --> 00:51:48,870
Oh, boy.
Show me some teeth.
754
00:51:48,947 --> 00:51:52,576
l bet the girls like you.
Do the girls? Do the guys?
755
00:51:52,651 --> 00:51:55,211
l bet they both do.
Do the animals like you?
756
00:51:55,286 --> 00:51:57,550
That's it! More!
Yeah, you're big!
757
00:51:57,622 --> 00:52:00,989
All right, destroy me!
Yeah!
758
00:52:03,328 --> 00:52:05,228
Give it! Yeah !
759
00:52:05,296 --> 00:52:07,230
We need to talk.
760
00:52:09,167 --> 00:52:13,797
l've worked with better,
but not many. Thank you.
761
00:52:13,872 --> 00:52:15,305
John, thanks.
762
00:52:19,177 --> 00:52:20,940
You finished?
763
00:52:21,012 --> 00:52:22,502
Yeah, l'm finished here.
764
00:52:22,580 --> 00:52:25,105
- Are you all right?
- What?
765
00:52:25,183 --> 00:52:28,152
- Are you coming down with something?
- Me?
766
00:52:38,196 --> 00:52:39,629
Your prince.
767
00:52:53,378 --> 00:52:54,811
She cleaned.
768
00:52:58,383 --> 00:53:01,216
He's asleep.
Come here.
769
00:53:03,388 --> 00:53:05,822
What happened
with my apartment?
770
00:53:05,890 --> 00:53:07,824
The guys spent
the whole night there.
771
00:53:07,892 --> 00:53:10,486
They went through
all your personal stuff.
772
00:53:10,562 --> 00:53:12,530
They tried on some
of your clothes...
773
00:53:12,597 --> 00:53:15,327
made some long-distance phone calls,
cleaned out the fridge--
774
00:53:15,400 --> 00:53:17,300
Did they find anything?
775
00:53:17,368 --> 00:53:19,893
They found a little
of that pink slime.
776
00:53:22,741 --> 00:53:25,039
What should l do now?
777
00:53:25,110 --> 00:53:29,672
You are supposed to get dressed
and get crazy with me.
778
00:53:29,748 --> 00:53:32,683
- Peter, l don't think--
- This is exactly what you need.
779
00:53:32,751 --> 00:53:36,187
l have got you a baby-sitter.
The whole thing's wired.
780
00:53:36,254 --> 00:53:38,688
l don't think we should
go out on a date.
781
00:53:38,757 --> 00:53:41,988
l can't leave Oscar
in a strange place...
782
00:53:42,060 --> 00:53:44,858
with a strange person.
783
00:53:44,929 --> 00:53:48,729
''Strange person''?
Janine Melnitz from my staff.
784
00:53:51,102 --> 00:53:56,096
- Janine has experience baby-sitting?
- Here.
785
00:53:58,143 --> 00:54:03,240
-Thank you.
-Here's some things from your apartment.
786
00:54:03,314 --> 00:54:05,043
Some wardrobe choices.
787
00:54:05,116 --> 00:54:08,051
A couple provocative ensembles.
l'll leave it up to you.
788
00:54:08,119 --> 00:54:13,386
But after dinner, don't put any
of those cheap moves on me.
789
00:54:13,458 --> 00:54:17,292
- lt's different.
- l have all new cheap moves.
790
00:54:19,631 --> 00:54:21,223
Hey, you !
791
00:54:23,301 --> 00:54:26,896
lt looks like you're awake.
You're awake.
792
00:54:26,971 --> 00:54:30,998
Yes, you'll have the whole place
to yourself tonight, pal.
793
00:54:31,075 --> 00:54:32,906
lt will be pretty neat.
794
00:54:32,977 --> 00:54:36,743
l got some Laura Antonelli tapes
you can watch.
795
00:54:36,815 --> 00:54:41,081
Did you see some shirts here
in the floor/bed area?
796
00:54:41,152 --> 00:54:44,246
- l put them in the hamper.
- l have a hamper?
797
00:54:44,322 --> 00:54:47,758
- Yes, in the bathroom.
- Neat.
798
00:54:49,327 --> 00:54:53,127
- Tell me next time you do that.
- l thought they were dirty.
799
00:54:54,232 --> 00:54:56,427
l have more than
two grades of laundry.
800
00:54:56,501 --> 00:54:59,766
There's not just clean and dirty.
There are many subtle levels.
801
00:55:03,508 --> 00:55:08,104
You hang this outside the window
for 20 minutes, it's perfectly fine.
802
00:55:08,179 --> 00:55:10,943
lnteresting role model for you.
803
00:55:15,353 --> 00:55:18,948
They couldn't get to you
until after the New Year.
804
00:55:20,692 --> 00:55:22,626
Just don't go in there.
805
00:55:25,697 --> 00:55:27,665
l'm closing up.
806
00:55:29,200 --> 00:55:33,637
Should l take the subway
or the surface roads? lt's busy out.
807
00:55:33,705 --> 00:55:35,798
l'm walking.
Good night.
808
00:55:37,208 --> 00:55:40,006
Well, now hang on now.
809
00:55:41,079 --> 00:55:43,980
Do you maybe want to--
No.
810
00:55:44,048 --> 00:55:47,313
Do you want to have
something to eat with me?
811
00:55:47,385 --> 00:55:49,148
Yeah, l'd love that...
812
00:55:49,220 --> 00:55:52,986
but l told Dr. Venkman
l'd baby-sit for him.
813
00:55:55,059 --> 00:55:58,995
- Do you want to baby-sit with me?
- Okay, l would.
814
00:55:59,063 --> 00:56:02,328
- Great. His place at 8:00. Bye.
- All right.
815
00:56:02,400 --> 00:56:04,698
- l can get his address from the W2--
- Buddy, move!
816
00:56:12,076 --> 00:56:13,737
We were right.
817
00:56:13,811 --> 00:56:15,836
Multi-planar Kirlian emanations.
818
00:56:15,914 --> 00:56:18,178
Here's your next month's
cover of ''GQ.''
819
00:56:18,249 --> 00:56:20,183
Check out the aura on this sucker.
820
00:56:21,419 --> 00:56:22,977
There's definitely
a living presence there.
821
00:56:24,422 --> 00:56:25,980
We should get a deeper look.
822
00:56:26,057 --> 00:56:28,685
l'll run this shot
through the spectral analyzer.
823
00:56:28,760 --> 00:56:31,024
Good. l'll try turning up
the Roentgens.
824
00:56:33,264 --> 00:56:35,698
What do you think?
Chinese?
825
00:56:35,767 --> 00:56:38,702
- How about Thai?
- No, too spicy.
826
00:56:38,770 --> 00:56:41,204
- Greek?
- Mexican?
827
00:56:41,272 --> 00:56:43,206
- Pizza?
- Thin or thick?
828
00:56:43,274 --> 00:56:44,707
Chicago.
829
00:56:48,780 --> 00:56:50,714
What the hell is that?
830
00:56:53,051 --> 00:56:54,484
l know what it is.
831
00:56:57,121 --> 00:57:00,056
- l've seen it before.
- Where?
832
00:57:00,124 --> 00:57:03,890
When you had me dangling like a worm
on a hook 100 feet below First Avenue.
833
00:57:06,798 --> 00:57:08,857
That's the river of slime.
834
00:57:08,933 --> 00:57:10,958
What in--
835
00:57:14,305 --> 00:57:17,763
- We need a blanket or a hose.
- Let's get out.
836
00:57:18,843 --> 00:57:20,276
Why is this closed?
837
00:57:23,548 --> 00:57:26,949
Fire! What are we gonna do,
put our heads in the toilet?
838
00:57:45,169 --> 00:57:46,602
Taxi !
839
00:57:52,176 --> 00:57:55,270
lt's great that you're here.
We've got incredible news.
840
00:57:55,346 --> 00:57:57,780
Can l have one try?
841
00:57:57,849 --> 00:58:00,283
All-you-can-eat barbecue rib night
at the Sizzler.
842
00:58:00,351 --> 00:58:02,615
We analyzed the photos of Vigo.
843
00:58:02,687 --> 00:58:05,178
The spectrogram shows a river of slime
flowing behind him.
844
00:58:05,256 --> 00:58:09,625
We're going into the subway and sewer
system to trace the source of the flow.
845
00:58:09,694 --> 00:58:11,286
Change your clothes.
We'll wait.
846
00:58:11,362 --> 00:58:14,763
Egon thinks it might be a breeding
surge in the cockroach population.
847
00:58:14,832 --> 00:58:18,199
Hi, boys.
What's up?
848
00:58:21,539 --> 00:58:25,305
The guys are going into the sewer
to check for slime.
849
00:58:25,376 --> 00:58:29,608
Egon thinks there may be a huge surge
in cockroach breeding.
850
00:58:29,680 --> 00:58:32,649
Want to blow off dinner
and go with them?
851
00:58:36,454 --> 00:58:38,615
Taxi !
852
00:58:41,225 --> 00:58:43,159
Women. Huh?
853
00:58:52,570 --> 00:58:54,868
Will you watch your step?
854
00:58:57,075 --> 00:58:58,838
l hate this.
855
00:58:58,910 --> 00:59:02,846
According to this old transit map,
there should be an entrance near here.
856
00:59:02,914 --> 00:59:05,007
l'm not getting anything yet.
857
00:59:05,083 --> 00:59:09,179
At least it's too dark
to see the cockroaches.
858
00:59:09,253 --> 00:59:12,689
lt's the subway rats
you have to worry about.
859
00:59:12,757 --> 00:59:14,281
Big as beavers.
860
00:59:14,358 --> 00:59:16,622
Some of them
are four or five kilos.
861
00:59:16,694 --> 00:59:18,286
Enough, all right?
862
00:59:18,362 --> 00:59:21,695
Listen. You can hear them
behind the walls scratching.
863
00:59:21,766 --> 00:59:24,098
There must be thousands.
864
00:59:24,168 --> 00:59:27,035
- Just shut up about the rats.
- Okay.
865
00:59:29,607 --> 00:59:31,905
Hello!
866
00:59:52,797 --> 00:59:54,230
l'm out of here.
867
01:00:09,647 --> 01:00:11,239
They're gone.
868
01:00:11,315 --> 01:00:12,748
What the--
869
01:00:12,817 --> 01:00:15,581
Before we go further,
we should get our proton packs.
870
01:00:15,653 --> 01:00:17,086
Good idea.
871
01:00:27,465 --> 01:00:30,059
- What's that?
- What's what?
872
01:00:30,134 --> 01:00:32,364
Sounds like a train.
873
01:00:32,436 --> 01:00:36,167
Uh-uh. These lines have been
abandoned for 50 years.
874
01:00:49,687 --> 01:00:52,781
Probably in a tunnel above us.
875
01:00:52,857 --> 01:00:54,950
l don't know.
876
01:00:55,026 --> 01:00:57,620
lt sounds awfully close to me.
877
01:01:22,653 --> 01:01:25,315
That was the old New York Central
''City of Albany.''
878
01:01:25,389 --> 01:01:27,823
Derailed in 1920,
killed hundreds of people.
879
01:01:27,892 --> 01:01:29,826
Did you catch the number
on the locomotive?
880
01:01:29,894 --> 01:01:32,488
Sorry, l missed it.
881
01:01:35,566 --> 01:01:38,330
Something's trying to stop us.
We must be close.
882
01:01:40,638 --> 01:01:42,071
Where's Ray?
883
01:01:50,915 --> 01:01:52,348
Guys!
884
01:01:53,417 --> 01:01:55,510
- Sorry. l found it.
- What?
885
01:01:55,586 --> 01:01:57,520
- Right here there's a hole.
- Let's go.
886
01:01:57,588 --> 01:02:00,989
What about the packs?
887
01:02:17,208 --> 01:02:18,641
Unbelievable.
888
01:02:20,578 --> 01:02:23,672
Did l tell you?
l wasn't lying, was I?
889
01:02:26,083 --> 01:02:29,211
lt takes a lot of negative energy
to generate a flow this size.
890
01:02:29,287 --> 01:02:31,881
New York. What a town.
891
01:02:33,124 --> 01:02:35,922
Let's see how deep it is.
Get a sounding.
892
01:02:40,631 --> 01:02:43,156
All right, six feet.
893
01:02:45,303 --> 01:02:47,737
Twelve feet.
Maybe something's pulling it.
894
01:02:47,805 --> 01:02:51,468
- Hold on.
- l'm trying. Give me a hand!
895
01:02:53,311 --> 01:02:56,246
Something's got him!
Get his belt off!
896
01:02:56,314 --> 01:02:59,078
- We can't hold it!
- Wait! Hold on!
897
01:03:12,963 --> 01:03:15,090
A toast to...
898
01:03:15,166 --> 01:03:18,294
the most charming, kindest--
899
01:03:18,369 --> 01:03:21,634
- lt's me.
- lt's you.
900
01:03:21,706 --> 01:03:24,573
And most unusual man...
901
01:03:24,642 --> 01:03:26,439
l've ever broken up with.
902
01:03:36,387 --> 01:03:39,754
Speaking of breaking up with neat guys,
why did you dump me?
903
01:03:39,824 --> 01:03:41,621
l didn't dump you.
904
01:03:41,692 --> 01:03:44,957
l was protecting myself.
905
01:03:45,029 --> 01:03:49,363
You weren't very good for me.
You know that, don't you?
906
01:03:50,701 --> 01:03:52,293
l'm not even good for me.
907
01:03:52,370 --> 01:03:54,634
You're much better
than you realize.
908
01:03:54,705 --> 01:03:56,468
You don't give yourself
enough credit.
909
01:03:56,540 --> 01:03:58,132
l need to hear that.
910
01:03:58,209 --> 01:04:02,305
lf l had this kind of support
24 hours a day...
911
01:04:02,380 --> 01:04:05,178
l could have myself whipped into shape
by the end of this century.
912
01:04:05,249 --> 01:04:09,879
Why don't you give me a jingle
in the year 2000?
913
01:04:13,057 --> 01:04:15,958
Why don't l give you a jingle
right now?
914
01:04:21,632 --> 01:04:25,500
So the seven dwarves had a limited
partnership in a mining operation.
915
01:04:25,569 --> 01:04:28,333
One day a beautiful princess
came to live with them.
916
01:04:28,406 --> 01:04:30,840
They bartered housekeeping services
for room and board...
917
01:04:30,908 --> 01:04:32,341
which was a good deal.
918
01:04:32,410 --> 01:04:35,345
They didn't have to withhold
Social Security or taxes.
919
01:04:35,413 --> 01:04:39,179
You're not supposed to do that, but for
the purposes of this story it's okay.
920
01:04:39,250 --> 01:04:43,311
lt really is a great place.
lt needs a woman's touch.
921
01:04:43,387 --> 01:04:45,855
But it looks really good.
922
01:04:45,923 --> 01:04:47,982
- You know--
- Bedtime.
923
01:04:50,261 --> 01:04:55,198
- You're very good with children.
- Thanks. l practiced on my hamster.
924
01:04:57,835 --> 01:04:59,427
You live alone?
925
01:05:01,605 --> 01:05:05,598
l used to have a roommate,
but my mom moved to Florida.
926
01:05:08,279 --> 01:05:11,373
- Come over here and sit with me.
- Okay.
927
01:05:13,517 --> 01:05:17,715
You want to play Boggle
or Super Mario Brothers?
928
01:05:19,457 --> 01:05:23,723
l think motherhood
is a very natural instinct.
929
01:05:23,794 --> 01:05:26,957
l'd like a child myself.
930
01:05:27,031 --> 01:05:28,555
Would you?
931
01:05:29,633 --> 01:05:31,066
Tonight?
932
01:05:49,653 --> 01:05:53,919
Nice going, Ray.
Were you trying to drown me?
933
01:05:53,991 --> 01:05:56,425
Like it was my fault...
934
01:05:56,494 --> 01:05:58,985
that you were too stupid
not to drop that plumb line!
935
01:05:59,063 --> 01:06:01,588
Watch your mouth
or l'll punch your lights out!
936
01:06:01,665 --> 01:06:04,566
- Yeah? Well, anytime! Come on!
- Right now!
937
01:06:04,635 --> 01:06:06,967
lt's go time! l want you bad!
938
01:06:07,037 --> 01:06:12,236
- Grab me! Come on!
- Wait! Stop!
939
01:06:12,309 --> 01:06:14,607
Get your clothes off quick.
940
01:06:22,086 --> 01:06:26,455
Ray, what were we doing?
l was ready to kill you.
941
01:06:26,524 --> 01:06:30,085
lt's the stuff.
lt's like pure, concentrated evil.
942
01:06:30,160 --> 01:06:32,890
And it's all flowing
right to this spot.
943
01:06:42,706 --> 01:06:44,799
- Are you sure this is it?
- Yeah, he said Armand's.
944
01:06:44,875 --> 01:06:47,435
- Excuse me--
- lt's all right. We'll look in back.
945
01:06:54,585 --> 01:06:56,143
Please get out of my restaurant.
946
01:06:56,220 --> 01:06:57,983
- Absolutely incredible!
- You cannot come in here!
947
01:06:58,055 --> 01:07:01,821
The greatest tangible evidence
of psychic energy in years!
948
01:07:01,892 --> 01:07:05,293
- You're disturbing my guests!
- Just a second.
949
01:07:05,362 --> 01:07:07,830
Boys, you're scaring the straights.
950
01:07:07,898 --> 01:07:09,991
Can we do this tomorrow?
951
01:07:10,067 --> 01:07:13,161
This won't wait.
lt's hot, and it's ready to pop.
952
01:07:13,237 --> 01:07:15,364
- lt's all over the city.
- Under it, actually.
953
01:07:15,439 --> 01:07:18,408
- Rivers of the stuff.
- lt's all flowing to the museum.
954
01:07:20,811 --> 01:07:22,676
Look what he got all over me.
955
01:07:22,746 --> 01:07:24,509
- What is this stuff?
- Sorry.
956
01:07:24,582 --> 01:07:28,018
Oh, God.
You mean my museum?
957
01:07:28,085 --> 01:07:31,987
l was going to tell you between
the dessert and the cheese course.
958
01:07:32,056 --> 01:07:34,854
- There they are.
- You can never go back there.
959
01:07:34,925 --> 01:07:38,520
- You'll have to find a new job.
- lt's psychomagnotheric plasm.
960
01:07:38,596 --> 01:07:41,531
lt affects behavior.
We were fighting!
961
01:07:41,599 --> 01:07:44,033
- We were in a fight!
- Had him by the throat.
962
01:07:45,903 --> 01:07:47,427
We have to see the mayor.
963
01:08:04,955 --> 01:08:06,889
- Ghostbusters.
- How you doing?
964
01:08:06,957 --> 01:08:08,720
Come right this way.
965
01:08:10,127 --> 01:08:13,563
You got another proton pack?
My kid brother wants one.
966
01:08:13,631 --> 01:08:17,123
- The proton pack is not a toy.
- He's right.
967
01:08:30,014 --> 01:08:33,575
Dana, we were just baby-sitting.
We watched TV and ate something.
968
01:08:33,651 --> 01:08:36,916
- Then one thing led to another.
- l know what you were doing.
969
01:08:36,987 --> 01:08:38,750
l didn't know anything would happen.
970
01:08:38,822 --> 01:08:41,086
Hi. How was your date?
971
01:08:41,158 --> 01:08:43,251
lt wasn't a date.
lt was just dinner.
972
01:08:43,327 --> 01:08:45,454
- Where's Peter?
- He was arrested.
973
01:08:46,764 --> 01:08:48,197
Typical.
974
01:08:49,500 --> 01:08:51,991
- Did he call?
- Nobody called.
975
01:08:53,504 --> 01:08:55,734
ls Oscar all right?
976
01:08:55,806 --> 01:08:57,774
He's fine.
977
01:08:57,841 --> 01:08:59,832
Such a good baby.
978
01:08:59,910 --> 01:09:05,109
He was fussy at first,
then we gave him French bread pizza.
979
01:09:05,182 --> 01:09:06,672
Passed right out.
980
01:09:08,852 --> 01:09:13,448
Good.
l'll just give him a look-see.
981
01:09:25,369 --> 01:09:27,303
You think we should go?
982
01:09:27,371 --> 01:09:31,637
l don't know. l don't think
we should leave her alone.
983
01:09:31,709 --> 01:09:33,643
You're right.
Let's stay.
984
01:09:37,915 --> 01:09:40,713
Lenny! Big man !
985
01:09:40,784 --> 01:09:43,480
- Ghostbusters.
- Mr. Mayor.
986
01:09:44,555 --> 01:09:47,786
What is this?
A slumber party?
987
01:09:47,858 --> 01:09:51,624
- That's what we're here to talk about.
- l don't want to hear about it.
988
01:09:53,263 --> 01:09:56,198
You've got two minutes.
Make it good.
989
01:09:58,569 --> 01:10:02,505
First of all, Mr. Mayor,
it's a pleasure to see you again.
990
01:10:02,573 --> 01:10:05,872
Almost 50 percent of us voted for you
in the last election.
991
01:10:05,943 --> 01:10:08,138
l appreciate that.
992
01:10:08,212 --> 01:10:11,306
Sorry we have to meet
under these circumstances.
993
01:10:11,381 --> 01:10:14,839
We're here tonight because
a psychomagnotheric slime flow...
994
01:10:14,918 --> 01:10:17,250
is building up beneath the city.
995
01:10:17,321 --> 01:10:19,186
Psycho what?
996
01:10:19,256 --> 01:10:20,689
- Psychomagnotheric.
- Big word.
997
01:10:20,758 --> 01:10:22,851
Negative human emotions
are materializing in the form...
998
01:10:22,926 --> 01:10:26,726
of a viscous plasm
with explosive supernormal potential.
999
01:10:27,664 --> 01:10:30,565
- Does anybody speak English here?
- Yeah.
1000
01:10:30,634 --> 01:10:33,694
We're trying to tell you
all the bad feelings...
1001
01:10:33,771 --> 01:10:37,434
all the hate and anger of this city
is turning into this sludge.
1002
01:10:37,508 --> 01:10:39,271
l didn't believe it either...
1003
01:10:39,343 --> 01:10:43,177
but we went for a swim in it
and almost killed each other.
1004
01:10:43,247 --> 01:10:45,545
This is insane.
Do we have to listen to this?
1005
01:10:45,616 --> 01:10:49,780
Can't you stop your lips from flapping
for two little minutes?
1006
01:10:49,853 --> 01:10:53,050
Lenny, have you been out
on the street lately?
1007
01:10:53,123 --> 01:10:56,217
Do you know how weird it is out there?
We've taken a head count.
1008
01:10:56,293 --> 01:10:58,887
There seem to be three million...
1009
01:10:58,962 --> 01:11:02,693
completely miserable assholes
living in the tristate area.
1010
01:11:02,766 --> 01:11:05,394
Please.
1011
01:11:05,469 --> 01:11:08,063
l beg your pardon.
Three million and one.
1012
01:11:08,138 --> 01:11:11,630
Budgy-brain here doesn't realize
if we don't do something fast...
1013
01:11:11,708 --> 01:11:14,472
this whole pIace will blow
like a frog on a hot plate.
1014
01:11:14,545 --> 01:11:17,742
- Yeah, right.
- What am l supposed to do?
1015
01:11:17,815 --> 01:11:19,908
Go on television
and tell ten million people...
1016
01:11:19,983 --> 01:11:22,577
they have to be nice
to each other?
1017
01:11:24,488 --> 01:11:27,252
Being miserable
and treating other people like dirt...
1018
01:11:27,324 --> 01:11:29,918
is every New Yorker's
God-given right.
1019
01:11:31,161 --> 01:11:33,721
Your two minutes are up.
Good night, gentlemen.
1020
01:11:33,797 --> 01:11:36,095
- Wait!
- You're making a big mistake!
1021
01:11:36,166 --> 01:11:37,929
You're making
a very newsworthy mistake.
1022
01:11:38,001 --> 01:11:40,970
The ''Times'' will be interested,
and you know the ''Post''--
1023
01:11:41,038 --> 01:11:42,471
Whoa!
1024
01:11:42,539 --> 01:11:45,599
- ''Mayor Hides Slime.''
- ''Time Square Slime.''
1025
01:11:45,676 --> 01:11:47,507
''Slime Square.''
1026
01:11:47,578 --> 01:11:49,443
Fine.
1027
01:11:49,513 --> 01:11:52,107
Before you go running off
to the newspapers with this...
1028
01:11:52,182 --> 01:11:56,380
would you consider telling this slime
business to our people downtown?
1029
01:11:58,188 --> 01:12:00,281
lt must be done right away.
1030
01:12:00,357 --> 01:12:03,292
You know the expression, ''lt all
comes back''? lt's gonna come back!
1031
01:12:03,360 --> 01:12:06,124
This city's in danger!
The whole state! The whole world!
1032
01:12:06,196 --> 01:12:10,633
- All we want to do is help!
- l'm warning you. Come on, let's go.
1033
01:12:10,701 --> 01:12:14,296
The mayor wants them kept under strict
observation for the next few days.
1034
01:12:14,371 --> 01:12:17,966
We think they're seriously disturbed
and potentially dangerous.
1035
01:12:18,041 --> 01:12:20,805
- We'll do whatever is necessary.
- Thank you, Doctor.
1036
01:12:25,015 --> 01:12:28,644
l await the words of Vigo.
1037
01:12:28,719 --> 01:12:32,815
l, Vigo, the scourge of Carpathia...
1038
01:12:32,890 --> 01:12:34,653
You've told me this.
1039
01:12:34,725 --> 01:12:36,659
the sorrow of Moldavia...
1040
01:12:36,727 --> 01:12:38,319
Sorrow.
l've heard all of this.
1041
01:12:38,395 --> 01:12:39,885
command you.
1042
01:12:39,963 --> 01:12:42,158
Command me, lord.
1043
01:12:42,232 --> 01:12:47,363
The season of evil begins
with the birth of the new year.
1044
01:12:47,437 --> 01:12:48,995
Good.
1045
01:12:49,072 --> 01:12:52,667
Bring me the child,
that l might live again.
1046
01:12:52,743 --> 01:12:54,176
Yes.
1047
01:12:57,247 --> 01:12:58,839
Lord Vigo...
1048
01:13:00,417 --> 01:13:02,180
l was wondering.
1049
01:13:03,754 --> 01:13:07,190
This woman, Dana,
is fine and strong.
1050
01:13:07,257 --> 01:13:11,159
Now, if l...
1051
01:13:11,228 --> 01:13:15,528
was to bring that baby...
1052
01:13:15,599 --> 01:13:17,863
could l have that woman?
1053
01:13:19,569 --> 01:13:22,538
So be it.
1054
01:13:22,606 --> 01:13:27,703
On this day of darkness,
she will be ours:
1055
01:13:27,778 --> 01:13:29,541
wife to you...
1056
01:13:29,613 --> 01:13:32,776
and mother to me.
1057
01:13:32,849 --> 01:13:34,373
Yes!
1058
01:13:34,451 --> 01:13:36,681
Thank you, lord!
1059
01:13:40,023 --> 01:13:44,551
- ls she the killer or what?
- No, that's Rita Hayworth.
1060
01:13:44,628 --> 01:13:47,893
She was married to Citizen Kane
while they were doing this thing.
1061
01:13:47,965 --> 01:13:52,061
Right after they finished,
she dumped him for some polo player.
1062
01:13:52,135 --> 01:13:56,902
l don't know why beautiful women
love horses so much. Do you love horses?
1063
01:13:56,974 --> 01:14:00,410
You don't have to stay.
Peter will be back soon.
1064
01:14:00,477 --> 01:14:02,411
We don't mind.
1065
01:14:02,479 --> 01:14:05,573
- Can you see okay?
- Yep.
1066
01:14:58,468 --> 01:14:59,901
Oh, God!
1067
01:15:05,042 --> 01:15:07,909
- What?
- lt's Oscar!
1068
01:15:12,015 --> 01:15:13,880
Call 911 right now!
1069
01:15:57,894 --> 01:16:02,524
- God, it was a ghost!
- No, that was Janosz.
1070
01:16:02,599 --> 01:16:05,534
- He took him.
- What's happening?
1071
01:16:05,602 --> 01:16:07,365
- What should we do?
- Where's the baby?
1072
01:16:07,437 --> 01:16:08,870
The museum!
1073
01:16:10,107 --> 01:16:13,634
- Where are you going?
- To get my baby!
1074
01:16:13,710 --> 01:16:16,076
We have to find the guys.
1075
01:16:17,180 --> 01:16:19,045
As l explained before...
1076
01:16:19,116 --> 01:16:22,051
we think the spirit
of a 1 7th-century Moldavian tyrant...
1077
01:16:22,119 --> 01:16:26,215
is alive and well in a painting
in the Manhattan Museum of Art.
1078
01:16:26,289 --> 01:16:30,055
Are there any other paintings
in the museum with bad spirits in them?
1079
01:16:30,127 --> 01:16:31,719
You're wasting valuable time.
1080
01:16:31,795 --> 01:16:37,062
He's drawing strength from a slime flow
collecting under the city.
1081
01:16:37,134 --> 01:16:40,228
- Yes, tell me about the slime.
- lt's very potent.
1082
01:16:40,303 --> 01:16:43,238
We made a toaster dance with it.
1083
01:16:43,306 --> 01:16:45,740
And a bathtub tried
to eat his friend's baby.
1084
01:16:45,809 --> 01:16:47,242
A bathtub?
1085
01:16:48,345 --> 01:16:51,337
Don't look at me.
l think they're nuts.
1086
01:18:14,231 --> 01:18:15,664
Sweetheart.
1087
01:18:19,402 --> 01:18:22,565
l thought l'd lost you,
that l'd never see you again.
1088
01:18:24,074 --> 01:18:27,168
- Oh, baby.
- Hello, Dana.
1089
01:18:27,244 --> 01:18:29,508
l thought you might come.
1090
01:18:29,579 --> 01:18:32,412
You stay away from us.
l mean it.
1091
01:18:32,482 --> 01:18:34,848
Don't worry.
He will not be harmed.
1092
01:18:34,918 --> 01:18:36,852
He has been chosen...
1093
01:18:36,920 --> 01:18:41,323
to be the vessel
of the spirit of Vigo.
1094
01:18:41,391 --> 01:18:46,192
You will be the mother
of the ruler of the world.
1095
01:18:46,263 --> 01:18:50,859
- Doesn't that sound nice?
- No, it sounds ludicrous.
1096
01:18:50,934 --> 01:18:53,698
You stay away from him.
l mean it.
1097
01:18:53,770 --> 01:18:57,365
l don't think we have a choice here.
Take a look.
1098
01:18:57,440 --> 01:19:01,376
lt's not Gainsborough's Blue Boy.
He is Vigo.
1099
01:19:01,444 --> 01:19:05,608
l don't care who he is.
You can't take my baby.
1100
01:19:15,925 --> 01:19:17,358
You bastard!
1101
01:20:15,852 --> 01:20:18,446
ls this a big dinosaur
or a little dinosaur?
1102
01:20:18,521 --> 01:20:20,614
lt's just a skeleton.
Which way was it heading?
1103
01:20:20,690 --> 01:20:25,457
What was chasing you in the park?
The park bench? l see.
1104
01:20:25,528 --> 01:20:28,122
What? Wait a second.
1105
01:20:28,198 --> 01:20:30,462
Lieutenant, l think
you better talk to this guy.
1106
01:20:30,533 --> 01:20:31,966
l'm busy here.
1107
01:20:32,035 --> 01:20:34,799
lt's some dock supervisor
at Pier 34.
1108
01:20:34,871 --> 01:20:36,304
What's the problem?
1109
01:20:36,373 --> 01:20:39,001
He says the ''Titanic''
just arrived.
1110
01:20:47,384 --> 01:20:50,478
Well, better late than never.
1111
01:20:54,691 --> 01:20:57,990
We're swamped. We've had more than
3,000 calls since midnight last night.
1112
01:20:58,061 --> 01:21:01,997
We've got every officer on the streets,
and l'm still shorthanded.
1113
01:21:02,065 --> 01:21:04,158
Meter maids are chasing ghosts
all over midtown.
1114
01:21:04,234 --> 01:21:06,998
There's this shell thing
over the Manhattan Museum of Art.
1115
01:21:07,070 --> 01:21:08,662
We can't make a dent.
1116
01:21:08,738 --> 01:21:11,172
- Have you tried dynamite?
- We've tried everything.
1117
01:21:11,241 --> 01:21:14,335
What's going on?
lt's pandemonium out there.
1118
01:21:14,411 --> 01:21:16,504
Yes, l know.
We're working on it.
1119
01:21:16,579 --> 01:21:18,672
While you're ''working on it,''
l'm going down in history...
1120
01:21:18,748 --> 01:21:23,014
as the mayor who let New York
get sucked into the tenth level of hell!
1121
01:21:23,086 --> 01:21:25,350
We've got no choice.
Call the Ghostbusters.
1122
01:21:25,422 --> 01:21:27,356
Wait!
1123
01:21:27,424 --> 01:21:30,018
l'm sure there's another way.
1124
01:21:30,093 --> 01:21:34,962
Jack, l spent an hour last night
talking to Fiorello La Guardia...
1125
01:21:35,031 --> 01:21:37,864
and he's been dead for 40 years.
1126
01:21:37,934 --> 01:21:40,129
Where are the Ghostbusters?
1127
01:21:42,705 --> 01:21:46,106
- They're not available.
- What do you mean?
1128
01:21:47,777 --> 01:21:52,510
l had them committed to the psychiatric
ward at Parkview Hospital.
1129
01:21:52,582 --> 01:21:54,345
You what?
1130
01:21:54,417 --> 01:21:57,386
They threatened to go to the press.
l was protecting your interests.
1131
01:21:57,454 --> 01:22:00,548
Yeah?
Stop protecting my interests.
1132
01:22:00,623 --> 01:22:04,059
You have exactly three minutes
to clear out. You're fired!
1133
01:22:04,127 --> 01:22:06,721
- But the election--
- Harry, remove this man.
1134
01:22:06,796 --> 01:22:09,731
- You're making a mistake.
- Get me the Ghostbusters!
1135
01:22:09,799 --> 01:22:12,734
Mr. Mayor, look at this.
1136
01:22:14,804 --> 01:22:19,298
What is it?
Have you ever seen anything like that?
1137
01:22:34,491 --> 01:22:37,085
Somebody get me the Ghostbusters.
1138
01:22:37,160 --> 01:22:41,426
He put the baby in a carriage,
then they levitated away.
1139
01:22:41,498 --> 01:22:45,264
-Where did Dana go?
-She went to the museum to get the baby.
1140
01:22:45,335 --> 01:22:49,101
Then there was an eclipse. The whole
town went dark, and everybody's nuts.
1141
01:22:49,172 --> 01:22:52,107
It all fits.
Vigo wants in on the 21st century.
1142
01:22:52,175 --> 01:22:54,609
He needs a human body to inhabit.
Oscar must be it.
1143
01:22:54,677 --> 01:22:57,840
- And we're the only ones who can help.
- You bet we are.
1144
01:23:33,850 --> 01:23:36,785
lt looks like a giant Jell-O mold.
1145
01:23:36,853 --> 01:23:38,320
l hate Jell-O.
1146
01:23:38,388 --> 01:23:40,618
There's always room for Jell-O.
1147
01:23:44,527 --> 01:23:46,893
Soon it will be midnight.
1148
01:23:46,963 --> 01:23:50,330
The city will be mine and Vigo's.
1149
01:23:51,401 --> 01:23:53,164
Mainly Vigo's.
1150
01:23:55,572 --> 01:23:59,531
We have a terrific opportunity
to make the best of this relationship.
1151
01:23:59,609 --> 01:24:01,975
We don't have a relationship.
1152
01:24:02,045 --> 01:24:06,880
l know. Marry me. Together,
we will raise Vigo as our son.
1153
01:24:09,752 --> 01:24:12,346
Let me tell you something here.
1154
01:24:12,422 --> 01:24:16,859
There are many perks in being
the mother of a living god.
1155
01:24:16,926 --> 01:24:19,656
l'm sure we could get
a magnificent apartment...
1156
01:24:19,729 --> 01:24:22,698
a car, free parking.
1157
01:24:24,100 --> 01:24:28,366
Many marriages begin
with a certain amount of distance.
1158
01:24:28,438 --> 01:24:30,030
Yet l think that...
1159
01:24:30,106 --> 01:24:34,338
you and l could learn
to love each other.
1160
01:24:36,446 --> 01:24:38,311
Yes.
1161
01:24:39,616 --> 01:24:41,447
l could learn.
1162
01:24:52,028 --> 01:24:53,962
Pull them.
1163
01:24:55,732 --> 01:24:57,165
Full neutronas.
1164
01:24:59,435 --> 01:25:01,869
Let's cook!
1165
01:25:15,818 --> 01:25:17,479
Save them.
1166
01:25:26,996 --> 01:25:29,430
That slime wall
is pulsing with evil.
1167
01:25:29,499 --> 01:25:32,263
lt would take a tremendous amount
of positive energy to crack that shell.
1168
01:25:32,335 --> 01:25:34,929
l doubt there's enough goodwill
in this town...
1169
01:25:35,004 --> 01:25:37,268
to do it.
1170
01:25:37,340 --> 01:25:40,571
Are things so bad in this city
that there's no way back?
1171
01:25:40,643 --> 01:25:43,771
Sure, it's dirty, crowded,
polluted, noisy...
1172
01:25:43,846 --> 01:25:48,112
and there's people who would rather
step on your face as look at you...
1173
01:25:48,184 --> 01:25:50,118
but come on!
1174
01:25:50,186 --> 01:25:53,349
There must be a few sparks
of humanity left in this burg.
1175
01:25:53,423 --> 01:25:56,915
- We just have to mobilize it.
- He's right.
1176
01:25:56,993 --> 01:25:59,962
We need something that everybody
can get behind. We need...
1177
01:26:03,533 --> 01:26:04,932
a symbol.
1178
01:26:07,537 --> 01:26:09,903
Something that appeals
to the best in each of us.
1179
01:26:11,708 --> 01:26:14,609
- Something good.
- Something decent.
1180
01:26:14,677 --> 01:26:16,668
Something pure.
1181
01:26:30,893 --> 01:26:33,555
- Makes you wonder, doesn't it?
- Wonder what?
1182
01:26:33,629 --> 01:26:36,996
Whether she's naked
under that toga.
1183
01:26:37,066 --> 01:26:40,035
She's French.
You know that.
1184
01:26:41,404 --> 01:26:44,168
Got it.
Ready with the speakers.
1185
01:26:44,240 --> 01:26:45,673
Slime blowers ready?
1186
01:26:45,742 --> 01:26:48,836
lnternal audio set.
lnternal electric set.
1187
01:26:48,911 --> 01:26:51,175
Slime blower primed and set.
1188
01:26:51,247 --> 01:26:54,683
Good slime.
ls our slime in a good mood tonight?
1189
01:26:54,751 --> 01:26:57,185
l hope so.
She's a lot bigger than a toaster.
1190
01:26:57,253 --> 01:26:59,187
- All yours. Let's go.
- Thank you.
1191
01:26:59,255 --> 01:27:02,691
Testing, one, two. How many of you
are a national monument?
1192
01:27:02,759 --> 01:27:05,353
Raise your hand, please.
Hello, miss.
1193
01:27:05,428 --> 01:27:08,022
- Let's frost it.
- lt's slime time.
1194
01:27:16,873 --> 01:27:18,306
Beautiful.
1195
01:27:33,656 --> 01:27:35,089
Pilot controls are ready.
1196
01:27:35,158 --> 01:27:38,559
lt's getting Iate.
lt's almost midnight. Let's go.
1197
01:27:38,628 --> 01:27:43,224
Here's something off the request line
from Liberty lsland!
1198
01:27:43,299 --> 01:27:46,826
We're gonna squeeze some
New Year's juice from you, Big Apple.
1199
01:27:48,137 --> 01:27:49,570
You know your love
1200
01:27:49,639 --> 01:27:51,231
Your love keeps liftin' me
1201
01:27:51,307 --> 01:27:54,242
- Keeps on liftin' me
- Love keeps liftin' me
1202
01:27:54,310 --> 01:27:55,937
- Higher
- Liftin' me
1203
01:27:56,012 --> 01:27:58,003
Higher and higher
1204
01:28:35,852 --> 01:28:38,946
lmagine people's faces
when we come on shore.
1205
01:28:39,021 --> 01:28:42,457
This should get the city's
positive energy flowing.
1206
01:28:42,525 --> 01:28:44,288
Keep kicking, Libby.
1207
01:28:44,360 --> 01:28:48,353
Make this work, we'll pop for a weekend
in Vegas with the Jolly Green Giant.
1208
01:29:00,343 --> 01:29:02,538
You look fantastic in this.
1209
01:29:04,647 --> 01:29:06,979
l was born to wear this stuff.
1210
01:29:23,199 --> 01:29:24,860
This equipment is heavy.
1211
01:29:31,107 --> 01:29:33,041
I'm so glad
1212
01:29:33,109 --> 01:29:36,010
l finally found you
1213
01:29:36,078 --> 01:29:41,345
You're that one in a million girl
1214
01:29:41,417 --> 01:29:45,979
And now with
my lovin' arms around you
1215
01:29:46,055 --> 01:29:48,182
lt's a lovefest, New York!
1216
01:29:48,257 --> 01:29:50,487
- Sing it out!
- Come on !
1217
01:30:07,677 --> 01:30:09,611
Your love
1218
01:30:09,679 --> 01:30:12,739
- ls lifting me higher
- You sing!
1219
01:30:20,089 --> 01:30:23,217
- We're running out of time.
- Can't you go faster?
1220
01:30:23,292 --> 01:30:25,522
The vibrations
will shake her to pieces.
1221
01:30:25,594 --> 01:30:29,052
- We should have padded her feet.
- They don't make Nikes in her size.
1222
01:30:29,131 --> 01:30:32,589
Don't worry. She's tough.
She's a harbor chick!
1223
01:30:37,473 --> 01:30:39,964
Sorry! My fault!
1224
01:30:41,310 --> 01:30:42,743
Happy New Year.
1225
01:30:43,813 --> 01:30:45,576
Stay fit. Keep sharp.
1226
01:30:45,648 --> 01:30:47,582
Make good decisions.
1227
01:30:50,886 --> 01:30:52,319
Oh, good.
1228
01:30:58,694 --> 01:31:00,355
lt's you.
1229
01:31:01,797 --> 01:31:04,891
Okay, but l didn't know
you had your license.
1230
01:31:05,968 --> 01:31:07,595
Four minutes to go...
1231
01:31:07,670 --> 01:31:09,968
and then party time.
1232
01:31:20,449 --> 01:31:21,882
lt's happening.
1233
01:31:23,185 --> 01:31:24,948
lt's really happening.
1234
01:31:32,528 --> 01:31:35,053
Go away from here!
1235
01:31:39,902 --> 01:31:43,133
- l love you when you roughhouse!
- Hit it, Mama!
1236
01:31:43,205 --> 01:31:45,969
- Drop the hammer on her!
- Go! Do it now!
1237
01:32:00,556 --> 01:32:03,218
- Oscar, look.
- Go away!
1238
01:32:06,228 --> 01:32:09,061
- Don't you know who this is?
- Happy New Year.
1239
01:32:09,131 --> 01:32:14,068
He's Vigo! You are like
the buzzing of flies to him!
1240
01:32:16,939 --> 01:32:20,534
Johnny, you backed the wrong horse.
Hose him, please.
1241
01:32:33,622 --> 01:32:35,749
- One down.
- On the ground.
1242
01:32:38,928 --> 01:32:41,692
Boy, am l glad to see you.
1243
01:32:45,101 --> 01:32:49,765
- ls he dead?
- No, this slime is positively charged.
1244
01:32:49,839 --> 01:32:51,864
He'll wake up feeling
like a million bucks.
1245
01:32:51,941 --> 01:32:54,375
This gentleman is a little ripe.
1246
01:32:54,443 --> 01:32:57,071
That's all right, my friend.
l think l had an accident too.
1247
01:33:16,298 --> 01:33:17,731
Get him away!
1248
01:33:19,001 --> 01:33:22,061
Get a knife
to cut her out of this!
1249
01:33:24,473 --> 01:33:28,136
Listen. You need to stay right here.
Don't move.
1250
01:33:28,210 --> 01:33:32,374
Uncle Pete has to help your mom.
Stay here and don't say anything.
1251
01:33:46,962 --> 01:33:49,260
Hold it, deadhead!
1252
01:33:51,634 --> 01:33:55,195
You want a baby?
Go knock up some willing hellhound!
1253
01:33:55,271 --> 01:33:57,296
Otherwise,
get back in that painting...
1254
01:33:57,373 --> 01:33:58,840
where you belong!
1255
01:33:59,909 --> 01:34:03,242
- One!
- Two.
1256
01:34:06,549 --> 01:34:07,982
Three!
1257
01:34:09,919 --> 01:34:11,181
You got him!
1258
01:34:15,524 --> 01:34:19,585
Oh, that was really stupid.
1259
01:34:22,198 --> 01:34:27,864
- Ray, can you move?
- No. Are you okay?
1260
01:34:30,039 --> 01:34:34,601
- Venkman, how are you?
- l'm fine.
1261
01:34:53,562 --> 01:34:56,190
Please, do something!
1262
01:34:57,399 --> 01:34:59,264
Not so fast, Vigo!
1263
01:35:01,904 --> 01:35:03,428
You, the bimbo with the baby.
1264
01:35:05,407 --> 01:35:07,500
The big shoulder look is out.
1265
01:35:07,576 --> 01:35:11,512
You know, l have met
some dumb blondes in my life...
1266
01:35:11,580 --> 01:35:14,014
but you take the taco, pal.
1267
01:35:16,252 --> 01:35:20,689
Only a Carpathian
would come back to life now...
1268
01:35:20,756 --> 01:35:22,724
and choose New York.
1269
01:35:23,826 --> 01:35:26,556
Tasty pick, bonehead!
1270
01:35:26,629 --> 01:35:28,688
lf you had brain one...
1271
01:35:28,764 --> 01:35:32,632
in that huge melon
on top of your neck...
1272
01:35:32,701 --> 01:35:35,693
you would be living
the sweet life...
1273
01:35:35,771 --> 01:35:38,035
out in Southern California's...
1274
01:35:38,107 --> 01:35:41,133
beautiful San Fernando Valley.
1275
01:35:46,949 --> 01:35:49,850
Oh, darn it.
1276
01:35:50,619 --> 01:35:53,645
Now we become one.
1277
01:36:02,164 --> 01:36:05,258
- Where's that singing coming from?
- The people outside.
1278
01:36:14,610 --> 01:36:16,737
Excuse me. Ghostbusters.
1279
01:36:22,384 --> 01:36:24,409
l'm here with you, guys.
1280
01:36:30,793 --> 01:36:33,956
He's weakening! The singing
is neutralizing the slime!
1281
01:36:35,297 --> 01:36:36,355
l can move!
1282
01:36:46,308 --> 01:36:48,173
Sweetie!
1283
01:36:53,349 --> 01:36:55,078
He's back in the painting!
1284
01:36:58,053 --> 01:37:00,317
Go find a shady spot.
1285
01:37:08,030 --> 01:37:12,364
Vigie, you have been
a bad monkey.
1286
01:37:18,207 --> 01:37:20,368
We'd like to shoot the monster.
Move, please.
1287
01:37:24,046 --> 01:37:27,345
l, Ray, am Vigo,
and rule the Earth!
1288
01:37:27,416 --> 01:37:31,011
- Be gone, you pitiful half-men!
- Now!
1289
01:38:05,220 --> 01:38:08,189
- l did it!
- That was great!
1290
01:38:08,257 --> 01:38:10,589
- l'm a Ghostbuster!
- l loved it!
1291
01:38:10,659 --> 01:38:14,686
- You all right?
- Come on, get up. Let's get this off.
1292
01:38:14,763 --> 01:38:17,197
Here. Here we go.
1293
01:38:19,935 --> 01:38:22,335
- How do you feel?
- Groovy.
1294
01:38:23,405 --> 01:38:26,203
- Are you all right?
- Yes. Thank you.
1295
01:38:28,110 --> 01:38:29,543
Spread out, shorty.
1296
01:38:34,950 --> 01:38:38,545
l love you guys.
1297
01:38:38,620 --> 01:38:41,214
- l love all you guys.
- Great.
1298
01:38:41,290 --> 01:38:43,554
- And l love Venkman.
- Let's go.
1299
01:38:43,625 --> 01:38:45,217
- Wow.
- We have to live with this?
1300
01:38:45,294 --> 01:38:46,921
- Real friendship.
- Yeah.
1301
01:38:51,800 --> 01:38:53,734
Are you all right?
1302
01:38:55,304 --> 01:38:57,397
Why am l dripping with goo?
1303
01:38:57,473 --> 01:39:01,068
You had a violent, prolonged,
transformative psychic episode.
1304
01:39:01,143 --> 01:39:04,010
Sorry we had to hose you,
but you were out of control.
1305
01:39:04,980 --> 01:39:07,073
Hey, man...
1306
01:39:07,149 --> 01:39:08,912
let me tell you something.
1307
01:39:08,984 --> 01:39:10,747
l love you.
1308
01:39:10,819 --> 01:39:12,411
- Yes?
- Yeah.
1309
01:39:12,488 --> 01:39:14,422
l love you too.
1310
01:39:17,960 --> 01:39:19,393
Fellas.
1311
01:39:19,461 --> 01:39:21,395
Take a look at this.
1312
01:39:28,337 --> 01:39:30,271
Early Renaissance, l think.
1313
01:39:30,339 --> 01:39:33,934
Raphael or Piero della Francesca.
1314
01:39:34,009 --> 01:39:36,876
No, l believe it's one
of the Fettucine's.
1315
01:39:39,681 --> 01:39:41,273
Ghostbusters100469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.