All language subtitles for Ghostbusters.II.1989.1080p.BluRay.x264.YIFY.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,219 --> 00:00:47,187 Here! You take this! 2 00:00:47,255 --> 00:00:49,723 You can have this ticket and keep it! 3 00:00:49,791 --> 00:00:51,622 l'm not paying that ticket! 4 00:00:53,695 --> 00:00:56,163 Jesus! Watch where you're going! 5 00:01:00,468 --> 00:01:04,063 Go down to the cellar and check the water line to the boiler. 6 00:01:04,138 --> 00:01:08,074 - Do that today, all right? - Frank, would you give me a hand? 7 00:01:08,142 --> 00:01:09,973 l ain't the doorman, Miss Barrett. 8 00:01:10,044 --> 00:01:13,673 - l'm the building superintendent. - You're also a human being. 9 00:01:13,748 --> 00:01:15,875 What the hell, l'll do you a favor. 10 00:01:15,950 --> 00:01:20,546 l asked you last week to fix the radiator in the baby's room. 11 00:01:20,622 --> 00:01:23,147 Didn't l do that? 12 00:01:23,224 --> 00:01:26,523 lt's getting cold in there, and l-- 13 00:01:26,594 --> 00:01:28,926 Okay, it's no problem. 14 00:01:45,279 --> 00:01:47,839 - Stop that carriage! - Whoa! Get it! 15 00:01:52,353 --> 00:01:54,753 That's my baby! Watch out! 16 00:01:56,324 --> 00:01:59,293 - Jesus! - Oscar, watch out! 17 00:02:00,795 --> 00:02:02,763 My God! 18 00:02:11,939 --> 00:02:13,372 Stop that carriage! 19 00:03:08,730 --> 00:03:10,960 - How many are there? - Fourteen. ln here. 20 00:03:11,032 --> 00:03:13,933 l hope you can handle it. lt's been like a nightmare. 21 00:03:14,001 --> 00:03:15,832 How big are they? 22 00:03:15,903 --> 00:03:17,336 Four feet. 23 00:03:21,909 --> 00:03:24,241 Kids, listen up! 24 00:03:24,312 --> 00:03:25,745 Look who's here! 25 00:03:30,184 --> 00:03:33,483 - l thought it was gonna be He-Man. - Yeah ! 26 00:03:33,554 --> 00:03:37,251 l know. Let's all sit down, and we'll have fun! 27 00:03:37,325 --> 00:03:38,758 Yeah! 28 00:03:40,461 --> 00:03:42,292 My dad says you guys are full of crap. 29 00:03:43,397 --> 00:03:45,422 Some don't believe in the paranormal. 30 00:03:45,500 --> 00:03:49,368 He says you went out of business because you're full of crap. 31 00:03:51,539 --> 00:03:52,972 Song. 32 00:03:55,276 --> 00:03:56,709 Come on, everybody! 33 00:04:07,522 --> 00:04:08,955 He-Man! 34 00:04:14,195 --> 00:04:16,561 - Let's go get a beer, all right? - Yeah. 35 00:04:20,067 --> 00:04:22,058 - Thank you. Call anytime. - Bye. 36 00:04:22,136 --> 00:04:26,072 - That's it, Ray. No more parties. - Here's your share. 37 00:04:26,140 --> 00:04:29,234 l won't take abuse from overprivileged nine-year-olds. 38 00:04:29,310 --> 00:04:31,244 l know, Z, but we can't quit now. 39 00:04:31,312 --> 00:04:34,008 The holidays are coming up. That's our best season. 40 00:04:34,081 --> 00:04:38,211 Man, face it. Ghostbusters doesn't exist. 41 00:04:38,286 --> 00:04:42,188 ln a year, those kids won't remember who we are. 42 00:04:42,256 --> 00:04:44,224 Ungrateful Yuppie larvae. 43 00:04:44,292 --> 00:04:46,453 - After all we did for this city. - Yeah. 44 00:04:46,527 --> 00:04:49,587 We conjured up a 100-foot marshmallow man... 45 00:04:49,664 --> 00:04:52,497 blew the top three floors off an uptown high-rise... 46 00:04:52,567 --> 00:04:56,970 and got sued by every state, county and city agency in New York. 47 00:04:57,038 --> 00:04:59,302 Yeah, but what a ride. 48 00:05:14,522 --> 00:05:16,251 lt went out into traffic. 49 00:05:16,324 --> 00:05:19,725 l started really running after it. 50 00:05:19,794 --> 00:05:23,230 Then it just suddenly stopped in the middle of the street. 51 00:05:23,297 --> 00:05:25,959 Did anyone else see this happen? 52 00:05:26,033 --> 00:05:28,126 Sure. Hundreds of people. 53 00:05:28,202 --> 00:05:31,296 - Egon, l didn't imagine this. - l'm not saying you did. 54 00:05:31,372 --> 00:05:34,466 ln science, we look for the simplest explanation. 55 00:05:34,542 --> 00:05:38,376 - We're ready, Dr. Spengler. - Start with the negative calibration. 56 00:05:40,548 --> 00:05:42,015 What are you working on? 57 00:05:42,083 --> 00:05:46,417 Trying to determine if human emotions affect the physical environment. 58 00:05:46,487 --> 00:05:51,356 - lt's a theory Ray and l had. - Can they see us? 59 00:05:51,425 --> 00:05:55,828 No. They think they're here for marriage counseling. 60 00:05:55,897 --> 00:05:59,594 They've been waiting over two hours, and we've increased the room temperature. 61 00:05:59,667 --> 00:06:02,500 lt's up to 95 degrees now. 62 00:06:04,238 --> 00:06:07,401 My assistant is asking them to wait another half-hour. 63 00:06:11,078 --> 00:06:13,342 Good. Very good. 64 00:06:13,414 --> 00:06:15,348 Very, very nice. 65 00:06:16,784 --> 00:06:18,342 What do you think? 66 00:06:18,419 --> 00:06:22,014 Excellent. Do the happiness index next. 67 00:06:22,089 --> 00:06:27,254 - l mean about the carriage. - l'd like to bring Ray in on this. 68 00:06:28,696 --> 00:06:32,723 Sure. Whatever you think. But not Venkman. 69 00:06:35,603 --> 00:06:38,663 - Do you ever see him? - Occasionally. 70 00:06:38,739 --> 00:06:42,903 - How is he these days? - Peter was borderline for a while. 71 00:06:42,977 --> 00:06:45,571 Then he crossed the border. 72 00:06:45,646 --> 00:06:48,046 Does he ever mention me? 73 00:06:53,220 --> 00:06:56,712 We didn't part on very good terms. 74 00:06:56,791 --> 00:07:00,727 Then we lost track of each other after l got married. 75 00:07:00,795 --> 00:07:03,389 - We're ready for the affection test. - Good. Send in the puppy. 76 00:07:03,464 --> 00:07:06,900 l thought of contacting him after my marriage ended, but-- 77 00:07:11,806 --> 00:07:13,239 lsn't that sweet? 78 00:07:18,045 --> 00:07:20,411 l appreciate your doing this. 79 00:07:21,482 --> 00:07:22,915 Try not to worry. 80 00:07:24,251 --> 00:07:26,742 Here's my phone number. You'll call me? 81 00:07:26,821 --> 00:07:28,254 Yes. 82 00:07:28,322 --> 00:07:31,257 Don't mention any of this to Peter, if you don't mind. 83 00:07:31,325 --> 00:07:32,758 No, l won't. 84 00:07:35,329 --> 00:07:36,762 Thanks. 85 00:07:41,702 --> 00:07:44,262 Let's see what happens when we take away the puppy. 86 00:07:53,180 --> 00:07:56,616 Hi. Welcome back to ''World of the Psychic.'' l'm Peter Venkman. 87 00:07:56,684 --> 00:08:01,417 l'm chatting with my guest author, lecturer and psychic... 88 00:08:01,489 --> 00:08:03,480 Milton Angland. 89 00:08:03,557 --> 00:08:07,891 Your new book is called ''The End of the World.'' 90 00:08:07,962 --> 00:08:12,126 Can you tell us when it will be or do we have to buy the book? 91 00:08:12,199 --> 00:08:16,727 l predict the world will end at midnight on New Year's Eve. 92 00:08:17,538 --> 00:08:18,971 - This year? - Mm-hmm. 93 00:08:19,040 --> 00:08:23,306 That's cutting it a little close, isn't it? 94 00:08:23,377 --> 00:08:26,471 Just from a sales point of view, your book just came out. 95 00:08:26,547 --> 00:08:28,981 You won't see any paperback sales for a year. 96 00:08:29,050 --> 00:08:34,955 lt will be another year before you have the mini-series possibility. 97 00:08:35,022 --> 00:08:38,253 Just devil's advocate, shouldn't you have said... 98 00:08:38,325 --> 00:08:41,317 - ''The world will end in 1992.'' - Wait a minute. 99 00:08:41,395 --> 00:08:42,987 Better yet, 1994. 100 00:08:43,064 --> 00:08:45,862 This is not just some moneymaking scheme. 101 00:08:45,933 --> 00:08:50,870 l have a strong psychic belief... 102 00:08:53,574 --> 00:08:58,841 that the world will end on New Year's Eve. 103 00:09:04,251 --> 00:09:06,776 - For your sake, l hope you're right. - Thank you. 104 00:09:06,854 --> 00:09:09,880 But l think my other guest may disagree with you. 105 00:09:09,957 --> 00:09:15,020 Elaine, now you had another date in mind. 106 00:09:15,096 --> 00:09:16,893 According to my source... 107 00:09:16,964 --> 00:09:19,899 the end of the world will be on February 14... 108 00:09:19,967 --> 00:09:22,527 in the year 2016. 109 00:09:23,437 --> 00:09:25,530 Valentine's Day. 110 00:09:25,606 --> 00:09:27,699 Bummer. 111 00:09:27,775 --> 00:09:29,538 Where did you get your date? 112 00:09:30,945 --> 00:09:33,379 l received this information from an alien. 113 00:09:33,447 --> 00:09:36,211 As l told my husband... 114 00:09:36,283 --> 00:09:38,877 it was in the Paramus Holiday lnn. 115 00:09:38,953 --> 00:09:42,320 l was having a drink at the bar, alone... 116 00:09:42,389 --> 00:09:44,721 and this alien approached me. 117 00:09:44,792 --> 00:09:46,885 He started talking to me. 118 00:09:46,961 --> 00:09:48,724 He bought me a drink. 119 00:09:48,796 --> 00:09:53,062 And then l think he used some kind of a ray... 120 00:09:53,134 --> 00:09:54,658 or a mind control device. 121 00:09:54,735 --> 00:09:58,227 He forced me to follow him to his room. 122 00:09:58,305 --> 00:10:00,205 That's where... 123 00:10:00,274 --> 00:10:03,971 he told me about the end of the world. 124 00:10:07,314 --> 00:10:10,647 Your alien had a room at the Holiday lnn in Paramus? 125 00:10:11,986 --> 00:10:14,079 lt might have been a room on the spacecraft... 126 00:10:14,155 --> 00:10:17,318 made up to look like a room at the HoIiday Inn. 127 00:10:17,391 --> 00:10:20,554 l can't be sure about that. 128 00:10:20,628 --> 00:10:24,086 Of course not. That is the whole problem with aliens. 129 00:10:24,165 --> 00:10:25,928 You just can't trust them. 130 00:10:26,000 --> 00:10:29,766 Occasionally, you meet a nice one-- Starman, ET-- 131 00:10:29,837 --> 00:10:33,273 but usually they turn out to be some big lizard! 132 00:10:33,340 --> 00:10:35,934 That's all the time we've got this week. 133 00:10:36,010 --> 00:10:38,774 Next week, though-- Give me lra. 134 00:10:38,846 --> 00:10:42,282 Hairless pets. Weird. 135 00:10:42,349 --> 00:10:45,614 Until then, this is Peter Venkman saying-- 136 00:10:49,190 --> 00:10:51,624 See you then. 137 00:10:51,692 --> 00:10:55,788 Norman, we were supposed to have the telekinetic guy who bends spoons. 138 00:10:55,863 --> 00:10:58,957 He cancelled. This is the best we could do. 139 00:10:59,033 --> 00:11:01,968 The respected psychics all think you're a fraud. 140 00:11:02,036 --> 00:11:03,867 l am a fraud. 141 00:11:03,938 --> 00:11:07,305 Mr. Mayor. Lenny. Pete Venkman. 142 00:11:07,374 --> 00:11:10,605 - Can l help you? - Yeah, get your hand off me. 143 00:11:10,678 --> 00:11:13,272 Thank you. l'm an old friend of the mayor's. 144 00:11:13,347 --> 00:11:15,781 I'm Jack Hardemeyer, the mayor's assistant. 145 00:11:15,849 --> 00:11:19,307 l know who you are. l just don't see any ghosts anywhere. 146 00:11:20,554 --> 00:11:22,522 That's why l wanted to talk to His Highness. 147 00:11:22,590 --> 00:11:24,524 We did a job for the city a while back... 148 00:11:24,592 --> 00:11:28,585 and got stiffed on the bill by some bureaucratic bookworm like yourself. 149 00:11:28,662 --> 00:11:32,325 You stay away from the mayor. He's running for governor next fall. 150 00:11:32,399 --> 00:11:35,197 We don't need him associating with two-bit frauds... 151 00:11:35,269 --> 00:11:37,328 like you and your friends. 152 00:11:38,872 --> 00:11:44,105 l'm a voter. Aren't you supposed to lie to me and kiss my butt? 153 00:11:48,515 --> 00:11:52,815 Yes, l want you to put the Vigo in the arch. 154 00:11:52,886 --> 00:11:55,286 Under the arch there. 155 00:11:55,356 --> 00:11:58,757 Everything you are doing is bad. l want you to know this. 156 00:12:00,127 --> 00:12:02,527 You be careful there, all right? 157 00:12:03,330 --> 00:12:05,264 No one listens to me. 158 00:12:08,435 --> 00:12:11,529 Dana, how are you doing? How's this Bonington coming? 159 00:12:11,605 --> 00:12:15,063 Fine. This mixture you gave me works really well. 160 00:12:15,142 --> 00:12:19,408 l make pretty good cocktails, don't l? 161 00:12:19,480 --> 00:12:23,007 - You're doing quite good work. - Thank you. 162 00:12:23,083 --> 00:12:26,143 lt won't be long before you can assist me... 163 00:12:26,220 --> 00:12:30,748 in the more important restorations. 164 00:12:30,824 --> 00:12:33,156 Just a white thing. 165 00:12:33,227 --> 00:12:36,390 - Thank you, Dr. Poha. - Janosz. 166 00:12:38,399 --> 00:12:40,731 l've enjoyed working here, but my baby's older now... 167 00:12:40,801 --> 00:12:44,168 so l'm going to try to go back to the orchestra. 168 00:12:44,238 --> 00:12:47,537 l'm sorry to hear that you will not be not here. 169 00:12:47,608 --> 00:12:52,568 Could l say good-bye, maybe bring you to a brunch today? 170 00:12:52,646 --> 00:12:56,173 l have an appointment today. ln fact, l must go. 171 00:12:56,250 --> 00:13:00,050 l don't understand. Every day l say, ''Can you do something?'' 172 00:13:00,120 --> 00:13:02,384 You say, ''No, l can't do something.'' 173 00:13:02,456 --> 00:13:04,583 Do l have bad breath? 174 00:13:04,658 --> 00:13:07,388 - Of course not. - All right. 175 00:13:07,461 --> 00:13:10,191 l'll give you a rain check. 176 00:13:15,669 --> 00:13:17,603 l think she likes me. 177 00:13:19,840 --> 00:13:21,899 l do. l truly do. 178 00:13:27,648 --> 00:13:30,515 This one's interesting. Berlin, 1939. 179 00:13:30,584 --> 00:13:33,519 A flower cart took off by itself, rolled half a kilometer. 180 00:13:33,587 --> 00:13:35,521 Three hundred eyewitnesses. 181 00:13:35,589 --> 00:13:37,250 My best to the coven. 182 00:13:37,324 --> 00:13:38,757 Berlin? 183 00:13:38,826 --> 00:13:43,160 Check Duke University studies on controlled psychokinesis. 184 00:13:43,230 --> 00:13:45,289 - l pulled it. - Could you help me? 185 00:13:45,366 --> 00:13:47,960 l need a love potion aerosol... 186 00:13:48,035 --> 00:13:52,028 that l could spray on a certain Penthouse Pet... 187 00:13:52,106 --> 00:13:54,301 to obtain her total submission. 188 00:13:54,375 --> 00:13:56,206 - Hello, Venkman. - How's it going, Pete? 189 00:13:56,276 --> 00:13:59,609 Very well. Hi, Egon. How's school? 190 00:13:59,680 --> 00:14:02,808 l bet those science chicks dig your large cranium. 191 00:14:02,883 --> 00:14:05,317 They're more interested in my epididymis. 192 00:14:10,057 --> 00:14:12,787 Let's close up so you can buy me a calzone. 193 00:14:12,860 --> 00:14:15,556 l can't. l'm working on something. 194 00:14:15,629 --> 00:14:17,597 But your book came in. 195 00:14:17,664 --> 00:14:19,996 ''Magical Paths to Fortune and Power.'' 196 00:14:20,067 --> 00:14:21,534 Thank you. 197 00:14:21,602 --> 00:14:23,763 Good luck with that, Venkman. 198 00:14:23,837 --> 00:14:25,702 - Put this on my account, please. - Sure. 199 00:14:25,773 --> 00:14:27,331 - Look at this. - Yeah. 200 00:14:27,408 --> 00:14:29,740 What are you working on? 201 00:14:29,810 --> 00:14:32,176 We're just kind of... 202 00:14:32,246 --> 00:14:34,339 checking on something for a friend. 203 00:14:34,415 --> 00:14:36,007 Neat. Who? 204 00:14:39,953 --> 00:14:43,946 Ray's Occult. 7:00 on weekdays, midnight on Saturday. 205 00:14:44,024 --> 00:14:45,457 Thank you. 206 00:14:48,128 --> 00:14:51,723 - Who? - Just someone we know. 207 00:14:55,969 --> 00:14:57,903 - l can't! - Yes, you can. 208 00:14:57,971 --> 00:14:59,404 - Who? - Nobody! 209 00:14:59,473 --> 00:15:01,498 Can you tell me now? 210 00:15:01,575 --> 00:15:03,270 - Now? - Dana Barrett! 211 00:15:06,880 --> 00:15:08,313 My Dana Barrett? 212 00:15:11,952 --> 00:15:13,385 l'll get it. 213 00:15:20,961 --> 00:15:25,398 Hi, Ray. How good to see you. Thanks for coming. 214 00:15:25,466 --> 00:15:27,696 Always glad to help and hug. 215 00:15:27,768 --> 00:15:30,828 - Hello. - Nice place. 216 00:15:30,904 --> 00:15:35,068 l know l'm asking for the big hurt, but l'll give us one more chance. 217 00:15:35,142 --> 00:15:37,235 He tortured me, pulled my ears. 218 00:15:43,984 --> 00:15:47,249 - What would you like to do first? - Examine the baby. 219 00:15:47,321 --> 00:15:51,052 Yeah, and anything associated with the baby, especially toys. 220 00:15:51,124 --> 00:15:53,991 - Then the buggy. - Can l put him over here? 221 00:15:54,061 --> 00:15:55,995 - Wherever he sleeps. - Yes. 222 00:15:56,063 --> 00:15:57,997 - This would be fine. - This okay? 223 00:15:59,132 --> 00:16:00,599 Lay him down flat. 224 00:16:00,667 --> 00:16:03,568 Sweetheart, they're going to look at you. 225 00:16:03,637 --> 00:16:06,128 We'll do a cursory medical exam. 226 00:16:06,206 --> 00:16:08,572 Gammel and Pross lnfant Acuity Test? 227 00:16:08,642 --> 00:16:10,132 We'll finish with an APGAR score. 228 00:16:10,210 --> 00:16:12,303 lt won't hurt him, right? 229 00:16:12,379 --> 00:16:16,042 No, l don't think so. He'll be fine. 230 00:16:26,827 --> 00:16:29,159 - Done this before? - On a chimp. 231 00:16:29,229 --> 00:16:32,960 l heard Mr. Right ditched you and ran off to Europe. 232 00:16:33,033 --> 00:16:36,400 He didn't ditch me. We had some problems... 233 00:16:36,470 --> 00:16:40,634 and he took a good job offer from a London orchestra. 234 00:16:40,707 --> 00:16:42,140 He ditched you. 235 00:16:43,744 --> 00:16:48,340 Subject is a male Caucasian of approximately... 236 00:16:48,415 --> 00:16:51,578 24 inches in length. 237 00:16:51,652 --> 00:16:55,952 Subject weighs approximately 18 pounds and is eight months old. 238 00:16:56,023 --> 00:16:58,583 Okay. Ocular? 239 00:16:58,659 --> 00:17:00,593 Pupillary response normal. 240 00:17:01,728 --> 00:17:04,856 - Auditory. - Normal. 241 00:17:04,932 --> 00:17:06,866 Axillary reflex. 242 00:17:08,368 --> 00:17:10,632 - Appears to be ticklish. - Yup, baby ticklish. 243 00:17:10,704 --> 00:17:13,002 You should have married me. 244 00:17:15,609 --> 00:17:18,169 You never asked me. 245 00:17:18,245 --> 00:17:21,544 Whenever l brought it up, you'd get drowsy and fall asleep. 246 00:17:25,052 --> 00:17:27,247 You never got it, Dana. 247 00:17:27,321 --> 00:17:30,256 l'm a man. l'm sensitive. 248 00:17:30,324 --> 00:17:33,691 l need to feel loved. l need to be desired. 249 00:17:33,760 --> 00:17:38,697 When you introduced me as ''the old ball and chain,'' that's when l left. 250 00:17:42,035 --> 00:17:45,471 l may have a lot of personal problems, but l'm a total professional at my job. 251 00:17:46,306 --> 00:17:48,740 - Egon. - What? 252 00:17:48,809 --> 00:17:50,674 What are we doing? 253 00:17:50,744 --> 00:17:52,268 He's fine, Dana. 254 00:17:52,346 --> 00:17:53,938 - He's very healthy. - He's okay. 255 00:17:54,014 --> 00:17:55,879 Where does he sleep? 256 00:17:55,949 --> 00:17:58,577 Here, l'll show you. 257 00:17:58,652 --> 00:18:01,280 Get a stool specimen, please. 258 00:18:02,389 --> 00:18:04,323 Business or personal? 259 00:18:07,561 --> 00:18:09,085 lt's a little messy. 260 00:18:09,162 --> 00:18:12,097 We don't want to play, just sweep for valances. 261 00:18:12,165 --> 00:18:15,965 Very cheerful. My parents didn't believe in toys. 262 00:18:23,644 --> 00:18:25,578 You want to play with a big kid? 263 00:18:30,117 --> 00:18:32,517 l should have been your father. 264 00:18:32,586 --> 00:18:34,019 l could have been. 265 00:18:38,458 --> 00:18:39,891 l understand. 266 00:18:50,671 --> 00:18:53,765 Help! He's gone completely berserk! 267 00:18:58,979 --> 00:19:01,504 You never even had a Slinky? 268 00:19:01,581 --> 00:19:05,039 We had part of one, but l straightened it. 269 00:19:10,757 --> 00:19:14,784 He had some sort of clear liquid coming out of his mouth. 270 00:19:14,861 --> 00:19:16,795 Yeah, that happens. 271 00:19:18,498 --> 00:19:21,626 - What do you think? - He's ugly. 272 00:19:21,702 --> 00:19:23,636 He's not ''Elephant Man'' ugly, but... 273 00:19:23,704 --> 00:19:25,262 he's not attractive. 274 00:19:25,338 --> 00:19:27,431 - Was his father ugly? - Don't listen. 275 00:19:27,507 --> 00:19:31,409 And he stinks. You are ripe, se๏ฟฝor. 276 00:19:31,478 --> 00:19:33,446 Did his father stink? 277 00:19:33,513 --> 00:19:36,607 Yeah? Your daddy was smelly? 278 00:19:36,683 --> 00:19:39,243 - What's your name? - His name is Oscar. 279 00:19:39,319 --> 00:19:43,813 Named after a hot dog. You poor, poor man ! 280 00:19:43,890 --> 00:19:47,223 But seriously, is there anything... 281 00:19:47,294 --> 00:19:49,285 unusual about him? 282 00:19:49,362 --> 00:19:53,264 l don't have a lot of experience with babies. 283 00:19:54,835 --> 00:19:59,670 But you're excited now because Mama's here to get your stool sample. 284 00:19:59,740 --> 00:20:02,072 - Right? - Stool sample? 285 00:20:05,078 --> 00:20:06,511 Nothing. 286 00:20:06,580 --> 00:20:08,138 So, what, Brainiac? 287 00:20:08,215 --> 00:20:10,342 l'd like to run some gynecological tests on the mother. 288 00:20:10,417 --> 00:20:11,850 Who wouldn't? 289 00:20:11,918 --> 00:20:13,351 Let's check the street. 290 00:20:15,255 --> 00:20:18,747 lt stopped right there, in the middle of the crosswalk. 291 00:20:18,825 --> 00:20:21,692 l can get us out there. Hold on. 292 00:20:21,762 --> 00:20:24,731 We're scientists. Get out of the way! 293 00:20:24,798 --> 00:20:27,699 Thanks a lot. We have to do an inquiry. 294 00:20:27,768 --> 00:20:30,362 Thanks. Appreciate it. 295 00:20:30,437 --> 00:20:33,133 - Get out of there! - Relax, you're on the meter. 296 00:20:37,377 --> 00:20:39,777 l think we hit the honey pot. 297 00:20:39,846 --> 00:20:43,748 Something is brewing under the street. l've got 1118 on the PKE. 298 00:20:43,817 --> 00:20:45,910 2.5 GEV's on the giga-meter. 299 00:20:45,986 --> 00:20:47,453 What does that mean? 300 00:21:03,804 --> 00:21:05,738 How you doing? 301 00:21:06,673 --> 00:21:08,766 - Me? - Yeah. 302 00:21:10,410 --> 00:21:14,244 - Fine. lt's cutting fine now. - Great. 303 00:21:14,314 --> 00:21:18,011 - Why are you cutting? - Why am l cutting? 304 00:21:18,084 --> 00:21:20,143 - Yeah. - Boss! 305 00:21:22,155 --> 00:21:25,591 Who told you to stop cutting? Somebody tell you to stop? 306 00:21:25,659 --> 00:21:27,251 - What are you guys doing here? - Did you tell him to stop? 307 00:21:27,327 --> 00:21:30,455 - Yes. What are you doing? - What's it look like? 308 00:21:30,530 --> 00:21:32,430 Why don't you let us work? We let you work. 309 00:21:32,499 --> 00:21:34,160 Relax. He's been working overtime. 310 00:21:34,234 --> 00:21:39,331 Some diaper bag downtown is making us work on a Friday night. Right? 311 00:21:39,406 --> 00:21:41,101 Of course you're right, Raymond. Right, Ziggy? 312 00:21:44,211 --> 00:21:47,146 - You guys take it easy. - Come on. 313 00:21:47,214 --> 00:21:49,045 What have you been doing? 314 00:21:49,115 --> 00:21:52,710 While you were getting coffee for an hour, l've been digging a hole. 315 00:21:54,821 --> 00:21:57,255 You uncovered an old air shaft. 316 00:21:57,324 --> 00:21:59,451 lt just goes on and on. 317 00:21:59,526 --> 00:22:02,825 This is very intense. We should get a deeper reading. 318 00:22:02,896 --> 00:22:05,228 Yeah, we'll need a deeper reading. 319 00:22:07,334 --> 00:22:09,461 Somebody has to go down there. 320 00:22:25,185 --> 00:22:27,278 l'm stinging! 321 00:22:30,991 --> 00:22:33,789 Listen to me. 322 00:22:33,860 --> 00:22:35,293 What? Who? 323 00:22:35,362 --> 00:22:37,626 l, Vigo, the scourge.... 324 00:22:37,697 --> 00:22:39,665 of Carpathia... 325 00:22:39,733 --> 00:22:42,201 the sorrow of Moldavia... 326 00:22:42,269 --> 00:22:43,702 command you. 327 00:22:43,770 --> 00:22:46,432 Command me, lord. 328 00:22:46,506 --> 00:22:50,533 On a mountain of skulls, in the castle of pain... 329 00:22:50,610 --> 00:22:54,512 l sat on a throne of blood. 330 00:22:54,581 --> 00:22:56,776 What was, will be. 331 00:22:56,850 --> 00:23:00,479 What is, will be no more. 332 00:23:00,553 --> 00:23:04,011 Now is the season of evil. 333 00:23:05,358 --> 00:23:06,791 Evil? 334 00:23:06,860 --> 00:23:09,124 Find me a child... 335 00:23:09,195 --> 00:23:11,823 that l might live again. 336 00:23:14,501 --> 00:23:16,435 Yes. A child. 337 00:23:17,938 --> 00:23:19,371 A child? 338 00:23:34,921 --> 00:23:36,445 A child. 339 00:23:40,427 --> 00:23:43,590 - You all right? - Yeah, l'm good. 340 00:23:43,663 --> 00:23:45,631 The speed is good, boys. 341 00:23:45,699 --> 00:23:47,667 Keep it coming. 342 00:24:01,247 --> 00:24:04,114 We're breaking through. l see some light. 343 00:24:05,185 --> 00:24:07,119 l'm in some kind of chamber. 344 00:24:07,187 --> 00:24:09,417 There's tile work. 345 00:24:09,489 --> 00:24:11,081 Slime! 346 00:24:11,157 --> 00:24:13,284 lt's a river of slime! 347 00:24:15,528 --> 00:24:17,393 There must be 25,000 gallons! 348 00:24:17,464 --> 00:24:19,989 lt's flowing like a river! 349 00:24:21,034 --> 00:24:23,468 Van Horne. Pneumatic transit. 350 00:24:23,536 --> 00:24:26,027 lt's the old Pneumatic Transit System. 351 00:24:26,106 --> 00:24:29,735 Whoa! That's good. Hold me up. 352 00:24:29,809 --> 00:24:32,039 What do you see? 353 00:24:34,447 --> 00:24:36,972 l'll get a sample. 354 00:24:37,050 --> 00:24:39,041 What's going on here? 355 00:24:39,119 --> 00:24:41,644 - What's the story? - Hang on. 356 00:24:43,823 --> 00:24:46,656 You boneheads are going to roust me out again? 357 00:24:46,726 --> 00:24:49,354 l got 3,000 phones out in Greenwich Village. 358 00:24:49,429 --> 00:24:54,526 l got to check eight million miles of cable, and you're hassling me? 359 00:24:54,601 --> 00:24:57,627 What do you mean? The phone lines are over there. 360 00:24:59,272 --> 00:25:01,672 l told you. The phone lines are over there! 361 00:25:01,741 --> 00:25:04,437 What did l say? How many times-- 362 00:25:04,511 --> 00:25:08,072 You're not with Con Ed or the phone company. We checked. 363 00:25:08,148 --> 00:25:09,581 So tell me another one. 364 00:25:11,384 --> 00:25:13,318 l've got a major gas leak! 365 00:25:13,386 --> 00:25:16,014 Where do you think this is coming from, the sky? 366 00:25:21,895 --> 00:25:24,659 Okay, boys. Boys? 367 00:25:24,731 --> 00:25:26,756 Pull me up now. 368 00:25:28,234 --> 00:25:32,466 There's some kind of activity going on with this stuff. 369 00:25:32,539 --> 00:25:35,872 - Hey, take me up! - Start it! 370 00:25:37,610 --> 00:25:40,704 What's going on up there? Come on ! 371 00:25:40,780 --> 00:25:43,214 Get me out of this hole! 372 00:26:00,800 --> 00:26:05,260 Sweetheart, hello. 373 00:26:05,338 --> 00:26:07,397 Go back to sleep. 374 00:26:11,377 --> 00:26:13,208 - Who is it? - lt's Janosz. 375 00:26:15,715 --> 00:26:17,148 Hello, Janosz. 376 00:26:18,818 --> 00:26:20,308 This is a surprise. 377 00:26:20,386 --> 00:26:23,219 Hello. Yes? 378 00:26:23,289 --> 00:26:27,020 l happened to be here in this neighborhood... 379 00:26:27,093 --> 00:26:31,223 and l thought l'd stop by and see how it is with you... 380 00:26:31,297 --> 00:26:34,528 because of all this blackness. 381 00:26:34,601 --> 00:26:36,034 We're fine. Thank you. 382 00:26:36,102 --> 00:26:37,899 Then you're okay? 383 00:26:37,971 --> 00:26:39,461 How's the baby? 384 00:26:39,539 --> 00:26:41,837 He's okay. 385 00:26:41,908 --> 00:26:44,433 He's sleeping. 386 00:26:44,511 --> 00:26:46,877 - But l wooed. - That's okay. 387 00:26:46,946 --> 00:26:49,972 You don't need anything? 388 00:26:50,049 --> 00:26:53,450 You want me to come in? 389 00:26:55,822 --> 00:26:59,155 - No, thank you. - All right. 390 00:26:59,225 --> 00:27:02,854 l just thought that l would check. You know. 391 00:27:02,929 --> 00:27:07,764 Well, don't let the bedbugs bite. 392 00:27:09,235 --> 00:27:10,668 Good night, Janosz. 393 00:27:30,623 --> 00:27:33,615 Before we begin this trial, l want to make one thing clear. 394 00:27:33,693 --> 00:27:39,063 The law does not recognize the existence of ghosts, nor do l. 395 00:27:39,132 --> 00:27:43,091 l won't listen to malarkey about goblins, spooks and demons. 396 00:27:43,169 --> 00:27:45,330 Stick to the facts in this case. 397 00:27:45,405 --> 00:27:47,805 Leave the ghost stories to the kiddies. Understood? 398 00:27:47,874 --> 00:27:50,536 Sounds like an open-minded guy. 399 00:27:50,610 --> 00:27:52,100 He's called ''The Hammer.'' 400 00:27:52,178 --> 00:27:54,738 lt's in the hands of our lawyer now. 401 00:27:54,814 --> 00:27:57,044 You guys are making a big mistake. 402 00:27:57,116 --> 00:28:00,415 l do mostly tax law and some occasional probate stuff. 403 00:28:00,486 --> 00:28:02,420 l got my law degree at night school. 404 00:28:02,488 --> 00:28:05,889 That's fine, Louis. We got arrested at night. 405 00:28:07,393 --> 00:28:09,327 Put these guys away fast... 406 00:28:09,395 --> 00:28:12,091 and make sure it's for a long, long time. 407 00:28:12,165 --> 00:28:15,601 l don't think it will be hard with this list of charges. 408 00:28:15,668 --> 00:28:17,829 Good. Very good. 409 00:28:19,872 --> 00:28:21,863 Violating a restraining order... 410 00:28:21,941 --> 00:28:25,672 willful destruction of public property, fraud, malicious mischief. 411 00:28:25,745 --> 00:28:28,771 See you in a couple years at your parole hearing. 412 00:28:29,849 --> 00:28:31,282 You won't take us alive. 413 00:28:31,351 --> 00:28:34,343 All right, let's get on with it. 414 00:28:35,622 --> 00:28:39,353 Your Honor, ladies and gentlemen of the audience. 415 00:28:41,060 --> 00:28:43,995 lt's not fair to call my clients frauds. 416 00:28:44,063 --> 00:28:47,191 The blackout was a big problem for everybody. 417 00:28:47,267 --> 00:28:50,862 l was stuck in an elevator for two hours and had to make the whole time. 418 00:28:50,937 --> 00:28:52,461 But l don't blame them. 419 00:28:52,538 --> 00:28:56,531 'Cause one time l turned into a dog and they helped me. Thank you. 420 00:29:02,215 --> 00:29:05,184 Very good, Louis. Short but pointless. 421 00:29:05,251 --> 00:29:10,712 Mr. Fianella, please look at Exhibits A through F... 422 00:29:10,790 --> 00:29:13,486 on the table over here. 423 00:29:13,559 --> 00:29:15,993 Do you recognize this equipment? 424 00:29:16,062 --> 00:29:17,996 The cops took that from their truck. 425 00:29:18,064 --> 00:29:20,396 Do you know what this equipment is used for? 426 00:29:20,466 --> 00:29:24,129 l don't know. Catching ghosts? 427 00:29:24,203 --> 00:29:28,435 l remind the court that the defendants are under a restraining order... 428 00:29:28,508 --> 00:29:31,500 that strictly forbids them from performing services... 429 00:29:31,577 --> 00:29:34,705 as paranormal investigators or eliminators. 430 00:29:34,781 --> 00:29:36,305 So noted. 431 00:29:36,382 --> 00:29:38,179 Now, Mr. Fianella... 432 00:29:38,251 --> 00:29:42,085 can you identify the substance in this jar marked Exhibit F? 433 00:29:45,224 --> 00:29:48,091 Yeah, that's the stuff. 434 00:29:48,161 --> 00:29:53,224 l've worked underground for 27 years. l never saw anything like this. 435 00:29:53,299 --> 00:29:56,393 Whatever's there, they must have put there. 436 00:29:56,469 --> 00:29:59,768 - No, we didn't! - Shut up! 437 00:29:59,839 --> 00:30:03,468 So you were just trying to help out a friend. 438 00:30:03,543 --> 00:30:06,444 Who was scared of what was happening to her, and when you're scared-- 439 00:30:06,512 --> 00:30:08,946 - What? - There was no evil intended. 440 00:30:09,015 --> 00:30:11,108 - l live here. - You live here. 441 00:30:11,184 --> 00:30:16,212 When you live in a place, you don't want nothing bad to happen. What? 442 00:30:16,289 --> 00:30:19,986 lt will never happen again. lt's a one-shot deal. 443 00:30:20,059 --> 00:30:21,890 - Objection, Your Honor. - What? 444 00:30:21,961 --> 00:30:23,724 - He's leading the witness. - Sustained. 445 00:30:23,796 --> 00:30:26,993 - Give me a break. We're both lawyers. - Mr. Tully... 446 00:30:27,066 --> 00:30:29,557 do you have any questions for this witness... 447 00:30:29,635 --> 00:30:32,160 that might have some bearing on this case? 448 00:30:32,238 --> 00:30:35,401 - Do l? - No, we've helped them enough. 449 00:30:35,475 --> 00:30:38,535 No, Your Honor. Your witness. 450 00:30:43,249 --> 00:30:46,275 Please tell the court why you and your co-defendants... 451 00:30:46,352 --> 00:30:50,220 dug a very big hole in the middle of First Avenue. 452 00:30:51,657 --> 00:30:55,058 With so many holes there, we thought no one would notice. 453 00:30:57,029 --> 00:31:00,021 Keep that up, and l'll find you in contempt. 454 00:31:01,167 --> 00:31:02,691 l'm truly sorry. 455 00:31:02,769 --> 00:31:04,464 l'll ask you again. 456 00:31:04,537 --> 00:31:07,870 Why were you digging the hole? Please remember you're under oath. 457 00:31:07,940 --> 00:31:10,773 There are some things in this world... 458 00:31:10,843 --> 00:31:14,040 that go way beyond human understanding. 459 00:31:14,113 --> 00:31:18,379 Things that cannot be explained and most people don't want to know about. 460 00:31:18,451 --> 00:31:21,045 That is where we come in. 461 00:31:21,120 --> 00:31:26,080 Are you saying the world of the supernatural is your exclusive province? 462 00:31:26,159 --> 00:31:29,128 Kitten, what l'm saying is... 463 00:31:29,195 --> 00:31:33,131 when shit happens, someone has to deal with it. 464 00:31:33,199 --> 00:31:35,133 And who are you gonna call? 465 00:31:37,203 --> 00:31:38,636 Shut up! 466 00:31:42,108 --> 00:31:44,303 Stand up! Get up! 467 00:31:45,812 --> 00:31:47,302 You too, Mr. Tully. 468 00:31:50,483 --> 00:31:52,246 You're guilty on all charges. 469 00:31:52,318 --> 00:31:55,287 l order you to pay fines of $25,000 each. 470 00:31:56,589 --> 00:31:59,922 l sentence you to 18 months at Ryker's lsland. 471 00:31:59,992 --> 00:32:04,429 - Egie, she's twitching. - l'm not finished! 472 00:32:04,497 --> 00:32:06,397 On a more personal note... 473 00:32:06,466 --> 00:32:10,835 let me go on record as saying there's no pIace for fakes-- 474 00:32:10,903 --> 00:32:12,336 - Your Honor? - Shut up! 475 00:32:12,405 --> 00:32:14,600 Or tricksters like you in decent society. 476 00:32:14,674 --> 00:32:16,005 This is important. 477 00:32:16,075 --> 00:32:18,270 You play on innocent people's gullibility. 478 00:32:18,344 --> 00:32:19,777 - Yes, sir. - Be quiet! 479 00:32:19,846 --> 00:32:22,007 - But-- - lf my hands weren't tied... 480 00:32:22,081 --> 00:32:24,072 by the fetters of the law... 481 00:32:24,150 --> 00:32:27,916 l would invoke the tradition of our illustrious forefathers... 482 00:32:27,987 --> 00:32:32,185 reach back to a purer, sterner justice... 483 00:32:32,258 --> 00:32:35,853 and have you burned at the stake! 484 00:32:45,605 --> 00:32:47,971 My God! The Scoleri Brothers! 485 00:32:53,279 --> 00:32:55,907 - The Scoleri Brothers! - Friends of yours? 486 00:32:55,982 --> 00:32:59,281 l tried them for murder! Gave them the chair! 487 00:33:01,954 --> 00:33:03,888 Do something! 488 00:33:03,956 --> 00:33:05,924 Tell them you don't believe in ghosts. 489 00:33:18,871 --> 00:33:20,998 Do something! Help me! 490 00:33:21,073 --> 00:33:23,098 Don't talk to me, talk to my attorney. 491 00:33:23,175 --> 00:33:26,303 That's me! My guys are still under a judicial ''mis-strangement'' order. 492 00:33:26,379 --> 00:33:28,142 That blue thing l got from her! 493 00:33:28,214 --> 00:33:29,806 They could be exposing themselves. 494 00:33:29,882 --> 00:33:32,476 You don't want us exposing ourselves. 495 00:33:45,731 --> 00:33:47,164 You're next. 496 00:33:47,233 --> 00:33:50,202 All right! l rescind the order! Case dismissed! 497 00:33:50,269 --> 00:33:52,760 - We won the case! - Now do something! 498 00:34:00,446 --> 00:34:02,778 l always hated this part. 499 00:34:08,588 --> 00:34:11,716 We haven't used this stuff in a couple years. 500 00:34:11,791 --> 00:34:13,281 - l hope it still works. - lt should. 501 00:34:13,359 --> 00:34:15,850 The power cells are good for 5,000 years. 502 00:34:15,928 --> 00:34:19,295 There's no time for a bench test. Heat them up. 503 00:34:22,134 --> 00:34:23,624 Do. 504 00:34:24,804 --> 00:34:26,294 Re. 505 00:34:27,673 --> 00:34:30,198 Egon. 506 00:35:39,712 --> 00:35:41,145 Come on, fat boy! 507 00:35:41,213 --> 00:35:44,148 l'm taking you home to my private zoo! 508 00:35:46,185 --> 00:35:48,517 You got him! 509 00:35:48,587 --> 00:35:50,521 - Bring the trap. - Okay. 510 00:35:52,658 --> 00:35:54,148 Behind you! 511 00:35:59,165 --> 00:36:03,499 Hold it, Ray! Venkman, start bringing him back! 512 00:36:03,569 --> 00:36:06,299 Come on, meanie. Let's go, chubby. 513 00:36:06,372 --> 00:36:08,533 Keep pulling to the right! 514 00:36:09,642 --> 00:36:11,075 Okay, the trap's going in! 515 00:36:12,978 --> 00:36:14,809 No, Spengie! 516 00:36:16,749 --> 00:36:18,239 - Hold it, Ray! - Hit it! 517 00:36:27,893 --> 00:36:29,758 - Two in the box! - Ready to go! 518 00:36:29,829 --> 00:36:32,161 We be fast, and they be slow! 519 00:36:35,401 --> 00:36:37,926 We're the best! We're the beautiful! 520 00:36:38,003 --> 00:36:41,837 - We're the only Ghostbusters! - We're back! 521 00:36:47,680 --> 00:36:49,170 Ghostbusters. 522 00:36:51,016 --> 00:36:52,711 Yes, we're back. 523 00:36:55,688 --> 00:36:58,020 Something strange going on 524 00:36:58,090 --> 00:36:59,523 Something's wrong 525 00:36:59,592 --> 00:37:01,025 Ghoul in the room 526 00:37:01,093 --> 00:37:02,856 Outside is the storm 527 00:37:02,928 --> 00:37:04,418 All alone and afraid 528 00:37:04,497 --> 00:37:06,795 - Certified check, cash or money order! - What can you do 529 00:37:06,866 --> 00:37:08,527 Oh, is that what l think 530 00:37:08,601 --> 00:37:10,535 Did l see something move 531 00:37:10,603 --> 00:37:14,039 Chills down your spine Your heart fills with fright 532 00:37:14,106 --> 00:37:18,202 Not thrilled by the things that go bump in the night 533 00:37:18,277 --> 00:37:20,074 Walk through the wall 534 00:37:20,146 --> 00:37:22,080 With no time to stall 535 00:37:22,148 --> 00:37:25,208 You call the Ghostbusters Well, that's who you call 536 00:37:34,960 --> 00:37:38,088 - Stop, Hit it - Bye-bye. 537 00:37:40,766 --> 00:37:44,600 - What is it, honey? - lt's that darn ghost again! 538 00:37:44,670 --> 00:37:48,231 He won't leave us alone. We'll have to move. 539 00:37:48,307 --> 00:37:50,468 No, wait! Don't worry. 540 00:37:50,543 --> 00:37:53,979 We're not moving. He is. 541 00:37:54,046 --> 00:37:55,707 Who are you going to call? 542 00:37:55,781 --> 00:37:57,408 Ghostbusters! 543 00:38:05,324 --> 00:38:09,784 l remember the time I visited the grave 544 00:38:09,862 --> 00:38:12,524 My life on the line Only my life to save 545 00:38:12,598 --> 00:38:17,058 All by myself with no one around 546 00:38:17,136 --> 00:38:20,264 Did not understand a hand comin' out the ground 547 00:38:20,339 --> 00:38:21,806 l knew it wasn't mine 548 00:38:21,874 --> 00:38:24,206 - lt was somebody else - Now. 549 00:38:24,276 --> 00:38:27,439 Before it could get me l just screamed for help 550 00:38:27,513 --> 00:38:29,481 - Then - Ghostbusters 551 00:38:29,548 --> 00:38:32,278 Packs strapped to their back screaming 552 00:38:33,352 --> 00:38:35,217 Ghostbusters attack 553 00:38:35,287 --> 00:38:37,312 Janine, lunch ! 554 00:38:37,389 --> 00:38:40,620 - lt smells like somebody took a big-- - We are the busters of any 555 00:38:40,693 --> 00:38:43,389 G-h-o-s-t 556 00:38:50,836 --> 00:38:53,634 ...with our special half-price service plan. 557 00:38:53,706 --> 00:38:57,767 What? Hold on! Half-price? Have we all gone mad? 558 00:38:57,843 --> 00:38:59,401 I guess so. 559 00:38:59,478 --> 00:39:01,708 That's not all. Tell them, Egon. 560 00:39:01,780 --> 00:39:05,079 You mean the Ghostbusters' hot beverage thermal mug... 561 00:39:05,150 --> 00:39:07,846 and free balloons for the kids? 562 00:39:09,588 --> 00:39:12,648 l've been experimenting with the plasm we found in the subway tunnel. 563 00:39:13,726 --> 00:39:15,159 CarefuI. 564 00:39:16,762 --> 00:39:19,526 - Should l get spoons? - Don't bother. Watch this. 565 00:39:20,866 --> 00:39:22,663 Go ahead, Ray. 566 00:39:22,735 --> 00:39:25,863 You worthless piece of slime! 567 00:39:27,473 --> 00:39:29,668 You ignorant disgusting blob! 568 00:39:29,742 --> 00:39:32,370 You're just a short-chain molecule! 569 00:39:32,444 --> 00:39:35,174 You foul, obnoxious muck! 570 00:39:35,247 --> 00:39:37,477 You have a weak electrochemical bond! 571 00:39:37,549 --> 00:39:41,383 l have seen some disgusting crud in my time... 572 00:39:41,453 --> 00:39:43,080 but you take the cake! 573 00:39:49,094 --> 00:39:51,358 This is what you do with your spare time? 574 00:39:51,430 --> 00:39:53,455 This is an incredible breakthrough. 575 00:39:53,532 --> 00:39:56,000 What a discovery: a psycho-reactive substance. 576 00:39:56,068 --> 00:40:00,596 Whatever this stuff is, it responds to human emotional states. 577 00:40:00,673 --> 00:40:02,106 Mood slime. 578 00:40:03,208 --> 00:40:04,903 Oh, baby. 579 00:40:06,912 --> 00:40:09,142 You mean this actually feeds on bad vibes? 580 00:40:09,214 --> 00:40:11,148 Like a cop in a donut factory. 581 00:40:11,216 --> 00:40:14,743 We ran tests to look for a strong positive reaction. 582 00:40:14,820 --> 00:40:20,486 - What kind of tests? - We sing to it and talk to it... 583 00:40:20,559 --> 00:40:23,790 and say supportive, nurturing things to it. 584 00:40:25,264 --> 00:40:26,788 Are you sleeping with it? 585 00:40:32,304 --> 00:40:34,238 Oh, you. 586 00:40:34,673 --> 00:40:37,267 - lt's always the quiet ones. - You hound. 587 00:40:38,978 --> 00:40:40,502 How about the kinetic tests? 588 00:40:43,849 --> 00:40:46,147 Ordinary household toaster. 589 00:40:46,218 --> 00:40:48,152 We'll take your word for that. 590 00:40:53,926 --> 00:40:58,295 lt responds to music, so we've been playing middle-of-the-road stuff. 591 00:40:58,364 --> 00:41:01,094 - Paul Young works okay. - Works for me. 592 00:41:01,166 --> 00:41:03,930 - Dig this. - Loves Jackie Wilson. 593 00:41:06,572 --> 00:41:09,439 You guys do this at night when l'm not here? 594 00:41:10,876 --> 00:41:13,674 l get it. lt sings. lt sounds exactly like Jackie. 595 00:41:13,746 --> 00:41:15,236 - That's fantastic. - Just watch. 596 00:41:15,314 --> 00:41:17,441 Does it do Emmy Lou Harris? 597 00:41:17,516 --> 00:41:20,974 - Your love is lifting me higher - lt dances too. 598 00:41:22,354 --> 00:41:26,723 Than l've ever been lifted before 599 00:41:26,792 --> 00:41:30,990 - Whoa! Shake it up! - Yeah! Happy thoughts. 600 00:41:32,464 --> 00:41:34,432 And l'll be at your side 601 00:41:34,500 --> 00:41:36,900 Oh, baby! 602 00:41:36,969 --> 00:41:40,063 You're my number-one Christmas boutique gift item. 603 00:41:40,139 --> 00:41:42,767 The first time somebody gets mad, the toaster eats their hand. 604 00:41:42,841 --> 00:41:46,106 We put a warning label on it, we have no liability. 605 00:41:48,814 --> 00:41:52,648 Did you ever go for it! The old man-eating toaster bit. 606 00:41:52,718 --> 00:41:54,379 Get him! 607 00:41:56,522 --> 00:41:59,013 Hello. l'm looking for Dana Barrett. 608 00:41:59,091 --> 00:42:02,083 - Room 304, Restoration. - Thank you. 609 00:42:02,161 --> 00:42:05,688 Hey, Dr. Venkman! ''World of the Psychic.'' 610 00:42:05,764 --> 00:42:07,425 That's right. How you doing? 611 00:42:07,499 --> 00:42:10,593 - l'm a big fan of yours. - Thank you very much. 612 00:42:10,669 --> 00:42:15,538 - lt's one of my two favorite shows. - You're kidding. What's the other one? 613 00:42:15,607 --> 00:42:17,905 ''Bass Masters.'' lt's a fishing show. 614 00:42:17,976 --> 00:42:19,773 Yeah, l know ''Bass Masters.'' 615 00:42:59,551 --> 00:43:01,542 You're good, pretty eyes. 616 00:43:02,888 --> 00:43:05,379 l didn't paint it. l'm just cleaning it. 617 00:43:05,457 --> 00:43:08,153 - lt's a Gauguin. - l've heard of him. 618 00:43:10,896 --> 00:43:12,864 Aren't you going to introduce me to your friend? 619 00:43:12,931 --> 00:43:14,865 Sure. Peter Venkman... 620 00:43:14,933 --> 00:43:19,563 this is Dr. Janosz Poha, the head of our department. 621 00:43:19,638 --> 00:43:23,233 l have seen you on the television. l quite enjoy. 622 00:43:23,308 --> 00:43:25,242 You're not here on business, l hope. 623 00:43:25,310 --> 00:43:26,902 lt's top-secret. 624 00:43:26,979 --> 00:43:29,174 Say, Johnny, you have a Gauguin too. 625 00:43:29,248 --> 00:43:34,618 Actually, l'm preparing this portrait for the new romantic exhibition. 626 00:43:34,686 --> 00:43:40,249 This is Prince Vigo, the ruler of Carpathia and Moldavia. 627 00:43:40,325 --> 00:43:46,025 - He's a bit of a sissy. - He was a very powerful magician. 628 00:43:46,098 --> 00:43:48,999 And a genius in many ways. 629 00:43:49,067 --> 00:43:52,400 He was also a lunatic and a genocidal madman. 630 00:43:52,471 --> 00:43:53,904 l hate this painting. 631 00:43:53,972 --> 00:43:56,941 l've felt uncomfortable ever since it came up from storage. 632 00:43:57,009 --> 00:43:59,637 You're probably feeling what Vigo is feeling. 633 00:43:59,711 --> 00:44:02,544 Carpathian kitten lost. He's missed his kitten. 634 00:44:02,614 --> 00:44:06,311 - We'Il just put one in here. - No altering valuable artwork! 635 00:44:06,385 --> 00:44:10,947 - Go! The joyfulness is over! - He's kidding. 636 00:44:11,023 --> 00:44:14,117 You won't get a green card with that attitude, pal. 637 00:44:15,227 --> 00:44:19,095 l don't know what to do. Oh, of course. 638 00:44:19,164 --> 00:44:21,826 You're sweet on this hunky stud. 639 00:44:21,900 --> 00:44:26,064 Every now and then, l get the feeling that painting is watching me... 640 00:44:26,138 --> 00:44:28,106 even smiling at me. 641 00:44:42,888 --> 00:44:46,915 l think we got more food on your shirt... 642 00:44:46,992 --> 00:44:48,926 than in your mouth. 643 00:44:51,230 --> 00:44:53,960 You're gonna take a bath. 644 00:44:57,236 --> 00:45:00,262 Yeah, do your favorite thing. 645 00:45:02,641 --> 00:45:05,405 You know what you get to do? 646 00:45:05,477 --> 00:45:07,342 You know what's more fun than anything? 647 00:45:09,014 --> 00:45:13,508 Splash Mommy. l get to splash Mommy. Yes. 648 00:45:39,411 --> 00:45:41,641 l'll be ready for you this time. 649 00:45:41,713 --> 00:45:43,738 Mommy's taking her shirt off too. 650 00:46:04,903 --> 00:46:06,996 Peter, it's me! Please, let us in! 651 00:46:08,173 --> 00:46:10,107 What the hell is this? 652 00:46:15,180 --> 00:46:17,114 Let us in, please! 653 00:46:19,318 --> 00:46:21,081 l didn't know where else to go. 654 00:46:21,153 --> 00:46:23,747 The most awful thing happened. 655 00:46:23,822 --> 00:46:26,757 The bathtub was trying to eat Oscar! 656 00:46:26,825 --> 00:46:28,759 l was giving him a bath. 657 00:46:28,827 --> 00:46:32,729 There was all this pink ooze reaching for him! 658 00:46:32,798 --> 00:46:35,665 - You're all right. - l won't let them get you. 659 00:46:35,734 --> 00:46:37,668 You're all safe now, okay? 660 00:46:37,736 --> 00:46:39,761 l was so terrified. 661 00:46:39,838 --> 00:46:42,238 - You guys just sit down, relax. - l'm sorry. 662 00:46:43,608 --> 00:46:45,940 l'll get you guys a shirt or something. 663 00:46:53,819 --> 00:46:57,118 Ray, Dana's just come over to my place. 664 00:46:58,023 --> 00:47:00,116 Her tub tried to eat her. 665 00:47:01,026 --> 00:47:03,688 What? Are you serious? 666 00:47:03,762 --> 00:47:05,195 That's great! 667 00:47:05,263 --> 00:47:07,891 l mean, that's terrible. 668 00:47:07,966 --> 00:47:10,400 But it's great for what we-- 669 00:47:10,469 --> 00:47:13,632 Yeah, l will. Sure, we'll get right on it. 670 00:47:15,807 --> 00:47:17,638 A major slime-related psychokinetic event. 671 00:47:17,709 --> 00:47:19,973 - What happened? - Something came out of Dana's bathtub. 672 00:47:20,045 --> 00:47:22,479 - lt tried to grab her and the baby. - Are they all right? 673 00:47:22,547 --> 00:47:24,447 Yeah, she went to Venkman's. 674 00:47:24,516 --> 00:47:28,008 This is interesting. Remember the painting Venkman mentioned? 675 00:47:28,086 --> 00:47:31,146 l ran Vigo the Carpathian through the occult reference net. 676 00:47:31,223 --> 00:47:33,088 Look what came up. 677 00:47:35,227 --> 00:47:36,660 Nice ugly history. 678 00:47:36,728 --> 00:47:40,926 You think there's a connection between Vigo and the... 679 00:47:45,437 --> 00:47:47,166 slime? 680 00:47:47,239 --> 00:47:50,003 ls the atomic weight of cobalt 58.9? 681 00:47:51,443 --> 00:47:54,537 Let's go to Dana's. l'd like to check out that bathtub. 682 00:47:54,613 --> 00:47:57,548 lt would be a good idea to go to the museum in the morning... 683 00:47:57,616 --> 00:47:59,550 get a look at that painting. 684 00:48:01,586 --> 00:48:06,046 - Ray's checking out your place. - He is? 685 00:48:06,124 --> 00:48:09,389 l have held onto this for a long time, Oscar. 686 00:48:09,461 --> 00:48:11,929 l got this from a girl... 687 00:48:11,997 --> 00:48:16,161 who got this from Joe ''Willie'' Namath. 688 00:48:16,234 --> 00:48:17,667 We don't want to know how. 689 00:48:17,736 --> 00:48:21,729 So please don't hose this down... 690 00:48:21,807 --> 00:48:23,798 or give it your personal rinse. 691 00:48:23,875 --> 00:48:25,809 lt's time for you to start practicing... 692 00:48:25,877 --> 00:48:28,607 what we big guys call self-control. 693 00:48:30,115 --> 00:48:32,640 Get out of here. Look at him. 694 00:48:32,717 --> 00:48:34,150 Look at his gut. 695 00:48:34,219 --> 00:48:35,948 He's a coconut. 696 00:48:37,622 --> 00:48:40,056 You'll stay at Uncle Pete's till this blows over. 697 00:48:41,626 --> 00:48:43,651 This is your place now. 698 00:48:52,971 --> 00:48:56,168 Hi. Come on in. This is my place. 699 00:49:01,813 --> 00:49:05,078 How are we going to handle the sleeping arrangements? 700 00:49:05,150 --> 00:49:10,247 lt's best for me if l lie on my side and you spoon up beside me... 701 00:49:10,322 --> 00:49:12,085 your arm draped over me. 702 00:49:12,157 --> 00:49:17,595 The other way, l get your hair caught in my throat... 703 00:49:17,662 --> 00:49:19,425 and l choke in the night. 704 00:49:19,498 --> 00:49:23,764 How about you on the sofa and me and the baby in the bed? 705 00:49:23,835 --> 00:49:25,427 lt's a way to go. 706 00:49:27,005 --> 00:49:30,270 lt's so late. l really should put him down. 707 00:49:30,342 --> 00:49:31,934 May l? 708 00:49:32,010 --> 00:49:34,137 Yeah, if you want to. 709 00:49:34,212 --> 00:49:36,112 You're short... 710 00:49:36,181 --> 00:49:38,149 your belly button sticks out too far... 711 00:49:38,216 --> 00:49:40,946 and you're a terrible burden on your poor mother. 712 00:49:52,197 --> 00:49:56,133 - Did you find anything at Dana's? - Just some mood slime residue. 713 00:49:56,201 --> 00:49:58,635 But l got something on that Vigo character. 714 00:49:58,703 --> 00:50:01,297 l found it in Leon Zundinger's ''Magicians, Martyrs and Madmen.'' 715 00:50:01,373 --> 00:50:03,432 - Dig that. - Vigo the Carpathian... 716 00:50:03,508 --> 00:50:05,976 born 1505, died 1610. 717 00:50:06,044 --> 00:50:07,978 105 years old. He hung in there. 718 00:50:08,046 --> 00:50:09,638 He didn't die of old age. 719 00:50:09,714 --> 00:50:13,514 He was poisoned, stabbed, shot, hung, disemboweled, drawn and quartered. 720 00:50:13,585 --> 00:50:15,246 - Ouch. - He wasn't too popular. 721 00:50:15,320 --> 00:50:17,811 Not exactly a man of the people. 722 00:50:17,889 --> 00:50:20,153 Also known as Vigo the Cruel, Vigo the Torturer... 723 00:50:20,225 --> 00:50:22,125 Vigo the Despised and Vigo the Unholy. 724 00:50:22,193 --> 00:50:25,822 - Wasn't he also Vigo the Butch? - Dig this. There was also a prophecy. 725 00:50:25,897 --> 00:50:27,455 Just before his head died... 726 00:50:27,532 --> 00:50:30,467 his last words were, ''Death is but a door. 727 00:50:30,535 --> 00:50:33,595 Time is but a window. l'll be back.'' 728 00:50:39,578 --> 00:50:42,570 Let's suck in the guts. We're the Ghostbusters. 729 00:50:43,582 --> 00:50:46,176 - Please go! - Who's this wiggler? 730 00:50:46,251 --> 00:50:47,775 He's yours. Sic him. 731 00:50:49,087 --> 00:50:51,851 How are you? Ray Stantz from the Ghostbusters. 732 00:50:51,923 --> 00:50:54,517 Beautiful lab here. We're just doing a routine spook check. 733 00:50:54,593 --> 00:50:58,029 - Dr. Venkman, Dana is not here. - Yeah, we know that. 734 00:50:58,096 --> 00:51:01,293 - So why are you came? - We heard there's a major creep here. 735 00:51:01,366 --> 00:51:03,300 We checked our list, and you were there. 736 00:51:03,368 --> 00:51:06,701 Johnny, where in the hell are you from? 737 00:51:06,771 --> 00:51:09,205 The Upper West Side. 738 00:51:09,274 --> 00:51:11,139 The whole room's extremely hot. 739 00:51:11,209 --> 00:51:14,372 - That's one ugly dude. - Hot? 740 00:51:14,446 --> 00:51:16,539 That's Mr. Vigo. 741 00:51:16,615 --> 00:51:18,549 - Vigs, look this way, please. - Don't. 742 00:51:18,617 --> 00:51:21,211 - No. - Show me something. 743 00:51:21,286 --> 00:51:23,151 No photographs, please! 744 00:51:23,221 --> 00:51:26,247 Slides are available in the gift shop. 745 00:51:26,324 --> 00:51:28,554 Thank you, Winston. 746 00:51:28,627 --> 00:51:31,653 You know what? Give me angry, will you? 747 00:51:31,730 --> 00:51:33,163 You've had a bad day. You're cranky. 748 00:51:33,231 --> 00:51:36,064 Yeah. Thank you. Good. Angrier. 749 00:51:36,134 --> 00:51:38,898 You're scaring me. Stop it. Yeah. 750 00:51:38,970 --> 00:51:42,167 Good! Walk for me, talk for me. Yeah! 751 00:51:43,308 --> 00:51:44,900 Give me hot and sexy. 752 00:51:44,976 --> 00:51:46,739 Can you do it? You can. 753 00:51:46,811 --> 00:51:48,870 Oh, boy. Show me some teeth. 754 00:51:48,947 --> 00:51:52,576 l bet the girls like you. Do the girls? Do the guys? 755 00:51:52,651 --> 00:51:55,211 l bet they both do. Do the animals like you? 756 00:51:55,286 --> 00:51:57,550 That's it! More! Yeah, you're big! 757 00:51:57,622 --> 00:52:00,989 All right, destroy me! Yeah! 758 00:52:03,328 --> 00:52:05,228 Give it! Yeah ! 759 00:52:05,296 --> 00:52:07,230 We need to talk. 760 00:52:09,167 --> 00:52:13,797 l've worked with better, but not many. Thank you. 761 00:52:13,872 --> 00:52:15,305 John, thanks. 762 00:52:19,177 --> 00:52:20,940 You finished? 763 00:52:21,012 --> 00:52:22,502 Yeah, l'm finished here. 764 00:52:22,580 --> 00:52:25,105 - Are you all right? - What? 765 00:52:25,183 --> 00:52:28,152 - Are you coming down with something? - Me? 766 00:52:38,196 --> 00:52:39,629 Your prince. 767 00:52:53,378 --> 00:52:54,811 She cleaned. 768 00:52:58,383 --> 00:53:01,216 He's asleep. Come here. 769 00:53:03,388 --> 00:53:05,822 What happened with my apartment? 770 00:53:05,890 --> 00:53:07,824 The guys spent the whole night there. 771 00:53:07,892 --> 00:53:10,486 They went through all your personal stuff. 772 00:53:10,562 --> 00:53:12,530 They tried on some of your clothes... 773 00:53:12,597 --> 00:53:15,327 made some long-distance phone calls, cleaned out the fridge-- 774 00:53:15,400 --> 00:53:17,300 Did they find anything? 775 00:53:17,368 --> 00:53:19,893 They found a little of that pink slime. 776 00:53:22,741 --> 00:53:25,039 What should l do now? 777 00:53:25,110 --> 00:53:29,672 You are supposed to get dressed and get crazy with me. 778 00:53:29,748 --> 00:53:32,683 - Peter, l don't think-- - This is exactly what you need. 779 00:53:32,751 --> 00:53:36,187 l have got you a baby-sitter. The whole thing's wired. 780 00:53:36,254 --> 00:53:38,688 l don't think we should go out on a date. 781 00:53:38,757 --> 00:53:41,988 l can't leave Oscar in a strange place... 782 00:53:42,060 --> 00:53:44,858 with a strange person. 783 00:53:44,929 --> 00:53:48,729 ''Strange person''? Janine Melnitz from my staff. 784 00:53:51,102 --> 00:53:56,096 - Janine has experience baby-sitting? - Here. 785 00:53:58,143 --> 00:54:03,240 -Thank you. -Here's some things from your apartment. 786 00:54:03,314 --> 00:54:05,043 Some wardrobe choices. 787 00:54:05,116 --> 00:54:08,051 A couple provocative ensembles. l'll leave it up to you. 788 00:54:08,119 --> 00:54:13,386 But after dinner, don't put any of those cheap moves on me. 789 00:54:13,458 --> 00:54:17,292 - lt's different. - l have all new cheap moves. 790 00:54:19,631 --> 00:54:21,223 Hey, you ! 791 00:54:23,301 --> 00:54:26,896 lt looks like you're awake. You're awake. 792 00:54:26,971 --> 00:54:30,998 Yes, you'll have the whole place to yourself tonight, pal. 793 00:54:31,075 --> 00:54:32,906 lt will be pretty neat. 794 00:54:32,977 --> 00:54:36,743 l got some Laura Antonelli tapes you can watch. 795 00:54:36,815 --> 00:54:41,081 Did you see some shirts here in the floor/bed area? 796 00:54:41,152 --> 00:54:44,246 - l put them in the hamper. - l have a hamper? 797 00:54:44,322 --> 00:54:47,758 - Yes, in the bathroom. - Neat. 798 00:54:49,327 --> 00:54:53,127 - Tell me next time you do that. - l thought they were dirty. 799 00:54:54,232 --> 00:54:56,427 l have more than two grades of laundry. 800 00:54:56,501 --> 00:54:59,766 There's not just clean and dirty. There are many subtle levels. 801 00:55:03,508 --> 00:55:08,104 You hang this outside the window for 20 minutes, it's perfectly fine. 802 00:55:08,179 --> 00:55:10,943 lnteresting role model for you. 803 00:55:15,353 --> 00:55:18,948 They couldn't get to you until after the New Year. 804 00:55:20,692 --> 00:55:22,626 Just don't go in there. 805 00:55:25,697 --> 00:55:27,665 l'm closing up. 806 00:55:29,200 --> 00:55:33,637 Should l take the subway or the surface roads? lt's busy out. 807 00:55:33,705 --> 00:55:35,798 l'm walking. Good night. 808 00:55:37,208 --> 00:55:40,006 Well, now hang on now. 809 00:55:41,079 --> 00:55:43,980 Do you maybe want to-- No. 810 00:55:44,048 --> 00:55:47,313 Do you want to have something to eat with me? 811 00:55:47,385 --> 00:55:49,148 Yeah, l'd love that... 812 00:55:49,220 --> 00:55:52,986 but l told Dr. Venkman l'd baby-sit for him. 813 00:55:55,059 --> 00:55:58,995 - Do you want to baby-sit with me? - Okay, l would. 814 00:55:59,063 --> 00:56:02,328 - Great. His place at 8:00. Bye. - All right. 815 00:56:02,400 --> 00:56:04,698 - l can get his address from the W2-- - Buddy, move! 816 00:56:12,076 --> 00:56:13,737 We were right. 817 00:56:13,811 --> 00:56:15,836 Multi-planar Kirlian emanations. 818 00:56:15,914 --> 00:56:18,178 Here's your next month's cover of ''GQ.'' 819 00:56:18,249 --> 00:56:20,183 Check out the aura on this sucker. 820 00:56:21,419 --> 00:56:22,977 There's definitely a living presence there. 821 00:56:24,422 --> 00:56:25,980 We should get a deeper look. 822 00:56:26,057 --> 00:56:28,685 l'll run this shot through the spectral analyzer. 823 00:56:28,760 --> 00:56:31,024 Good. l'll try turning up the Roentgens. 824 00:56:33,264 --> 00:56:35,698 What do you think? Chinese? 825 00:56:35,767 --> 00:56:38,702 - How about Thai? - No, too spicy. 826 00:56:38,770 --> 00:56:41,204 - Greek? - Mexican? 827 00:56:41,272 --> 00:56:43,206 - Pizza? - Thin or thick? 828 00:56:43,274 --> 00:56:44,707 Chicago. 829 00:56:48,780 --> 00:56:50,714 What the hell is that? 830 00:56:53,051 --> 00:56:54,484 l know what it is. 831 00:56:57,121 --> 00:57:00,056 - l've seen it before. - Where? 832 00:57:00,124 --> 00:57:03,890 When you had me dangling like a worm on a hook 100 feet below First Avenue. 833 00:57:06,798 --> 00:57:08,857 That's the river of slime. 834 00:57:08,933 --> 00:57:10,958 What in-- 835 00:57:14,305 --> 00:57:17,763 - We need a blanket or a hose. - Let's get out. 836 00:57:18,843 --> 00:57:20,276 Why is this closed? 837 00:57:23,548 --> 00:57:26,949 Fire! What are we gonna do, put our heads in the toilet? 838 00:57:45,169 --> 00:57:46,602 Taxi ! 839 00:57:52,176 --> 00:57:55,270 lt's great that you're here. We've got incredible news. 840 00:57:55,346 --> 00:57:57,780 Can l have one try? 841 00:57:57,849 --> 00:58:00,283 All-you-can-eat barbecue rib night at the Sizzler. 842 00:58:00,351 --> 00:58:02,615 We analyzed the photos of Vigo. 843 00:58:02,687 --> 00:58:05,178 The spectrogram shows a river of slime flowing behind him. 844 00:58:05,256 --> 00:58:09,625 We're going into the subway and sewer system to trace the source of the flow. 845 00:58:09,694 --> 00:58:11,286 Change your clothes. We'll wait. 846 00:58:11,362 --> 00:58:14,763 Egon thinks it might be a breeding surge in the cockroach population. 847 00:58:14,832 --> 00:58:18,199 Hi, boys. What's up? 848 00:58:21,539 --> 00:58:25,305 The guys are going into the sewer to check for slime. 849 00:58:25,376 --> 00:58:29,608 Egon thinks there may be a huge surge in cockroach breeding. 850 00:58:29,680 --> 00:58:32,649 Want to blow off dinner and go with them? 851 00:58:36,454 --> 00:58:38,615 Taxi ! 852 00:58:41,225 --> 00:58:43,159 Women. Huh? 853 00:58:52,570 --> 00:58:54,868 Will you watch your step? 854 00:58:57,075 --> 00:58:58,838 l hate this. 855 00:58:58,910 --> 00:59:02,846 According to this old transit map, there should be an entrance near here. 856 00:59:02,914 --> 00:59:05,007 l'm not getting anything yet. 857 00:59:05,083 --> 00:59:09,179 At least it's too dark to see the cockroaches. 858 00:59:09,253 --> 00:59:12,689 lt's the subway rats you have to worry about. 859 00:59:12,757 --> 00:59:14,281 Big as beavers. 860 00:59:14,358 --> 00:59:16,622 Some of them are four or five kilos. 861 00:59:16,694 --> 00:59:18,286 Enough, all right? 862 00:59:18,362 --> 00:59:21,695 Listen. You can hear them behind the walls scratching. 863 00:59:21,766 --> 00:59:24,098 There must be thousands. 864 00:59:24,168 --> 00:59:27,035 - Just shut up about the rats. - Okay. 865 00:59:29,607 --> 00:59:31,905 Hello! 866 00:59:52,797 --> 00:59:54,230 l'm out of here. 867 01:00:09,647 --> 01:00:11,239 They're gone. 868 01:00:11,315 --> 01:00:12,748 What the-- 869 01:00:12,817 --> 01:00:15,581 Before we go further, we should get our proton packs. 870 01:00:15,653 --> 01:00:17,086 Good idea. 871 01:00:27,465 --> 01:00:30,059 - What's that? - What's what? 872 01:00:30,134 --> 01:00:32,364 Sounds like a train. 873 01:00:32,436 --> 01:00:36,167 Uh-uh. These lines have been abandoned for 50 years. 874 01:00:49,687 --> 01:00:52,781 Probably in a tunnel above us. 875 01:00:52,857 --> 01:00:54,950 l don't know. 876 01:00:55,026 --> 01:00:57,620 lt sounds awfully close to me. 877 01:01:22,653 --> 01:01:25,315 That was the old New York Central ''City of Albany.'' 878 01:01:25,389 --> 01:01:27,823 Derailed in 1920, killed hundreds of people. 879 01:01:27,892 --> 01:01:29,826 Did you catch the number on the locomotive? 880 01:01:29,894 --> 01:01:32,488 Sorry, l missed it. 881 01:01:35,566 --> 01:01:38,330 Something's trying to stop us. We must be close. 882 01:01:40,638 --> 01:01:42,071 Where's Ray? 883 01:01:50,915 --> 01:01:52,348 Guys! 884 01:01:53,417 --> 01:01:55,510 - Sorry. l found it. - What? 885 01:01:55,586 --> 01:01:57,520 - Right here there's a hole. - Let's go. 886 01:01:57,588 --> 01:02:00,989 What about the packs? 887 01:02:17,208 --> 01:02:18,641 Unbelievable. 888 01:02:20,578 --> 01:02:23,672 Did l tell you? l wasn't lying, was I? 889 01:02:26,083 --> 01:02:29,211 lt takes a lot of negative energy to generate a flow this size. 890 01:02:29,287 --> 01:02:31,881 New York. What a town. 891 01:02:33,124 --> 01:02:35,922 Let's see how deep it is. Get a sounding. 892 01:02:40,631 --> 01:02:43,156 All right, six feet. 893 01:02:45,303 --> 01:02:47,737 Twelve feet. Maybe something's pulling it. 894 01:02:47,805 --> 01:02:51,468 - Hold on. - l'm trying. Give me a hand! 895 01:02:53,311 --> 01:02:56,246 Something's got him! Get his belt off! 896 01:02:56,314 --> 01:02:59,078 - We can't hold it! - Wait! Hold on! 897 01:03:12,963 --> 01:03:15,090 A toast to... 898 01:03:15,166 --> 01:03:18,294 the most charming, kindest-- 899 01:03:18,369 --> 01:03:21,634 - lt's me. - lt's you. 900 01:03:21,706 --> 01:03:24,573 And most unusual man... 901 01:03:24,642 --> 01:03:26,439 l've ever broken up with. 902 01:03:36,387 --> 01:03:39,754 Speaking of breaking up with neat guys, why did you dump me? 903 01:03:39,824 --> 01:03:41,621 l didn't dump you. 904 01:03:41,692 --> 01:03:44,957 l was protecting myself. 905 01:03:45,029 --> 01:03:49,363 You weren't very good for me. You know that, don't you? 906 01:03:50,701 --> 01:03:52,293 l'm not even good for me. 907 01:03:52,370 --> 01:03:54,634 You're much better than you realize. 908 01:03:54,705 --> 01:03:56,468 You don't give yourself enough credit. 909 01:03:56,540 --> 01:03:58,132 l need to hear that. 910 01:03:58,209 --> 01:04:02,305 lf l had this kind of support 24 hours a day... 911 01:04:02,380 --> 01:04:05,178 l could have myself whipped into shape by the end of this century. 912 01:04:05,249 --> 01:04:09,879 Why don't you give me a jingle in the year 2000? 913 01:04:13,057 --> 01:04:15,958 Why don't l give you a jingle right now? 914 01:04:21,632 --> 01:04:25,500 So the seven dwarves had a limited partnership in a mining operation. 915 01:04:25,569 --> 01:04:28,333 One day a beautiful princess came to live with them. 916 01:04:28,406 --> 01:04:30,840 They bartered housekeeping services for room and board... 917 01:04:30,908 --> 01:04:32,341 which was a good deal. 918 01:04:32,410 --> 01:04:35,345 They didn't have to withhold Social Security or taxes. 919 01:04:35,413 --> 01:04:39,179 You're not supposed to do that, but for the purposes of this story it's okay. 920 01:04:39,250 --> 01:04:43,311 lt really is a great place. lt needs a woman's touch. 921 01:04:43,387 --> 01:04:45,855 But it looks really good. 922 01:04:45,923 --> 01:04:47,982 - You know-- - Bedtime. 923 01:04:50,261 --> 01:04:55,198 - You're very good with children. - Thanks. l practiced on my hamster. 924 01:04:57,835 --> 01:04:59,427 You live alone? 925 01:05:01,605 --> 01:05:05,598 l used to have a roommate, but my mom moved to Florida. 926 01:05:08,279 --> 01:05:11,373 - Come over here and sit with me. - Okay. 927 01:05:13,517 --> 01:05:17,715 You want to play Boggle or Super Mario Brothers? 928 01:05:19,457 --> 01:05:23,723 l think motherhood is a very natural instinct. 929 01:05:23,794 --> 01:05:26,957 l'd like a child myself. 930 01:05:27,031 --> 01:05:28,555 Would you? 931 01:05:29,633 --> 01:05:31,066 Tonight? 932 01:05:49,653 --> 01:05:53,919 Nice going, Ray. Were you trying to drown me? 933 01:05:53,991 --> 01:05:56,425 Like it was my fault... 934 01:05:56,494 --> 01:05:58,985 that you were too stupid not to drop that plumb line! 935 01:05:59,063 --> 01:06:01,588 Watch your mouth or l'll punch your lights out! 936 01:06:01,665 --> 01:06:04,566 - Yeah? Well, anytime! Come on! - Right now! 937 01:06:04,635 --> 01:06:06,967 lt's go time! l want you bad! 938 01:06:07,037 --> 01:06:12,236 - Grab me! Come on! - Wait! Stop! 939 01:06:12,309 --> 01:06:14,607 Get your clothes off quick. 940 01:06:22,086 --> 01:06:26,455 Ray, what were we doing? l was ready to kill you. 941 01:06:26,524 --> 01:06:30,085 lt's the stuff. lt's like pure, concentrated evil. 942 01:06:30,160 --> 01:06:32,890 And it's all flowing right to this spot. 943 01:06:42,706 --> 01:06:44,799 - Are you sure this is it? - Yeah, he said Armand's. 944 01:06:44,875 --> 01:06:47,435 - Excuse me-- - lt's all right. We'll look in back. 945 01:06:54,585 --> 01:06:56,143 Please get out of my restaurant. 946 01:06:56,220 --> 01:06:57,983 - Absolutely incredible! - You cannot come in here! 947 01:06:58,055 --> 01:07:01,821 The greatest tangible evidence of psychic energy in years! 948 01:07:01,892 --> 01:07:05,293 - You're disturbing my guests! - Just a second. 949 01:07:05,362 --> 01:07:07,830 Boys, you're scaring the straights. 950 01:07:07,898 --> 01:07:09,991 Can we do this tomorrow? 951 01:07:10,067 --> 01:07:13,161 This won't wait. lt's hot, and it's ready to pop. 952 01:07:13,237 --> 01:07:15,364 - lt's all over the city. - Under it, actually. 953 01:07:15,439 --> 01:07:18,408 - Rivers of the stuff. - lt's all flowing to the museum. 954 01:07:20,811 --> 01:07:22,676 Look what he got all over me. 955 01:07:22,746 --> 01:07:24,509 - What is this stuff? - Sorry. 956 01:07:24,582 --> 01:07:28,018 Oh, God. You mean my museum? 957 01:07:28,085 --> 01:07:31,987 l was going to tell you between the dessert and the cheese course. 958 01:07:32,056 --> 01:07:34,854 - There they are. - You can never go back there. 959 01:07:34,925 --> 01:07:38,520 - You'll have to find a new job. - lt's psychomagnotheric plasm. 960 01:07:38,596 --> 01:07:41,531 lt affects behavior. We were fighting! 961 01:07:41,599 --> 01:07:44,033 - We were in a fight! - Had him by the throat. 962 01:07:45,903 --> 01:07:47,427 We have to see the mayor. 963 01:08:04,955 --> 01:08:06,889 - Ghostbusters. - How you doing? 964 01:08:06,957 --> 01:08:08,720 Come right this way. 965 01:08:10,127 --> 01:08:13,563 You got another proton pack? My kid brother wants one. 966 01:08:13,631 --> 01:08:17,123 - The proton pack is not a toy. - He's right. 967 01:08:30,014 --> 01:08:33,575 Dana, we were just baby-sitting. We watched TV and ate something. 968 01:08:33,651 --> 01:08:36,916 - Then one thing led to another. - l know what you were doing. 969 01:08:36,987 --> 01:08:38,750 l didn't know anything would happen. 970 01:08:38,822 --> 01:08:41,086 Hi. How was your date? 971 01:08:41,158 --> 01:08:43,251 lt wasn't a date. lt was just dinner. 972 01:08:43,327 --> 01:08:45,454 - Where's Peter? - He was arrested. 973 01:08:46,764 --> 01:08:48,197 Typical. 974 01:08:49,500 --> 01:08:51,991 - Did he call? - Nobody called. 975 01:08:53,504 --> 01:08:55,734 ls Oscar all right? 976 01:08:55,806 --> 01:08:57,774 He's fine. 977 01:08:57,841 --> 01:08:59,832 Such a good baby. 978 01:08:59,910 --> 01:09:05,109 He was fussy at first, then we gave him French bread pizza. 979 01:09:05,182 --> 01:09:06,672 Passed right out. 980 01:09:08,852 --> 01:09:13,448 Good. l'll just give him a look-see. 981 01:09:25,369 --> 01:09:27,303 You think we should go? 982 01:09:27,371 --> 01:09:31,637 l don't know. l don't think we should leave her alone. 983 01:09:31,709 --> 01:09:33,643 You're right. Let's stay. 984 01:09:37,915 --> 01:09:40,713 Lenny! Big man ! 985 01:09:40,784 --> 01:09:43,480 - Ghostbusters. - Mr. Mayor. 986 01:09:44,555 --> 01:09:47,786 What is this? A slumber party? 987 01:09:47,858 --> 01:09:51,624 - That's what we're here to talk about. - l don't want to hear about it. 988 01:09:53,263 --> 01:09:56,198 You've got two minutes. Make it good. 989 01:09:58,569 --> 01:10:02,505 First of all, Mr. Mayor, it's a pleasure to see you again. 990 01:10:02,573 --> 01:10:05,872 Almost 50 percent of us voted for you in the last election. 991 01:10:05,943 --> 01:10:08,138 l appreciate that. 992 01:10:08,212 --> 01:10:11,306 Sorry we have to meet under these circumstances. 993 01:10:11,381 --> 01:10:14,839 We're here tonight because a psychomagnotheric slime flow... 994 01:10:14,918 --> 01:10:17,250 is building up beneath the city. 995 01:10:17,321 --> 01:10:19,186 Psycho what? 996 01:10:19,256 --> 01:10:20,689 - Psychomagnotheric. - Big word. 997 01:10:20,758 --> 01:10:22,851 Negative human emotions are materializing in the form... 998 01:10:22,926 --> 01:10:26,726 of a viscous plasm with explosive supernormal potential. 999 01:10:27,664 --> 01:10:30,565 - Does anybody speak English here? - Yeah. 1000 01:10:30,634 --> 01:10:33,694 We're trying to tell you all the bad feelings... 1001 01:10:33,771 --> 01:10:37,434 all the hate and anger of this city is turning into this sludge. 1002 01:10:37,508 --> 01:10:39,271 l didn't believe it either... 1003 01:10:39,343 --> 01:10:43,177 but we went for a swim in it and almost killed each other. 1004 01:10:43,247 --> 01:10:45,545 This is insane. Do we have to listen to this? 1005 01:10:45,616 --> 01:10:49,780 Can't you stop your lips from flapping for two little minutes? 1006 01:10:49,853 --> 01:10:53,050 Lenny, have you been out on the street lately? 1007 01:10:53,123 --> 01:10:56,217 Do you know how weird it is out there? We've taken a head count. 1008 01:10:56,293 --> 01:10:58,887 There seem to be three million... 1009 01:10:58,962 --> 01:11:02,693 completely miserable assholes living in the tristate area. 1010 01:11:02,766 --> 01:11:05,394 Please. 1011 01:11:05,469 --> 01:11:08,063 l beg your pardon. Three million and one. 1012 01:11:08,138 --> 01:11:11,630 Budgy-brain here doesn't realize if we don't do something fast... 1013 01:11:11,708 --> 01:11:14,472 this whole pIace will blow like a frog on a hot plate. 1014 01:11:14,545 --> 01:11:17,742 - Yeah, right. - What am l supposed to do? 1015 01:11:17,815 --> 01:11:19,908 Go on television and tell ten million people... 1016 01:11:19,983 --> 01:11:22,577 they have to be nice to each other? 1017 01:11:24,488 --> 01:11:27,252 Being miserable and treating other people like dirt... 1018 01:11:27,324 --> 01:11:29,918 is every New Yorker's God-given right. 1019 01:11:31,161 --> 01:11:33,721 Your two minutes are up. Good night, gentlemen. 1020 01:11:33,797 --> 01:11:36,095 - Wait! - You're making a big mistake! 1021 01:11:36,166 --> 01:11:37,929 You're making a very newsworthy mistake. 1022 01:11:38,001 --> 01:11:40,970 The ''Times'' will be interested, and you know the ''Post''-- 1023 01:11:41,038 --> 01:11:42,471 Whoa! 1024 01:11:42,539 --> 01:11:45,599 - ''Mayor Hides Slime.'' - ''Time Square Slime.'' 1025 01:11:45,676 --> 01:11:47,507 ''Slime Square.'' 1026 01:11:47,578 --> 01:11:49,443 Fine. 1027 01:11:49,513 --> 01:11:52,107 Before you go running off to the newspapers with this... 1028 01:11:52,182 --> 01:11:56,380 would you consider telling this slime business to our people downtown? 1029 01:11:58,188 --> 01:12:00,281 lt must be done right away. 1030 01:12:00,357 --> 01:12:03,292 You know the expression, ''lt all comes back''? lt's gonna come back! 1031 01:12:03,360 --> 01:12:06,124 This city's in danger! The whole state! The whole world! 1032 01:12:06,196 --> 01:12:10,633 - All we want to do is help! - l'm warning you. Come on, let's go. 1033 01:12:10,701 --> 01:12:14,296 The mayor wants them kept under strict observation for the next few days. 1034 01:12:14,371 --> 01:12:17,966 We think they're seriously disturbed and potentially dangerous. 1035 01:12:18,041 --> 01:12:20,805 - We'll do whatever is necessary. - Thank you, Doctor. 1036 01:12:25,015 --> 01:12:28,644 l await the words of Vigo. 1037 01:12:28,719 --> 01:12:32,815 l, Vigo, the scourge of Carpathia... 1038 01:12:32,890 --> 01:12:34,653 You've told me this. 1039 01:12:34,725 --> 01:12:36,659 the sorrow of Moldavia... 1040 01:12:36,727 --> 01:12:38,319 Sorrow. l've heard all of this. 1041 01:12:38,395 --> 01:12:39,885 command you. 1042 01:12:39,963 --> 01:12:42,158 Command me, lord. 1043 01:12:42,232 --> 01:12:47,363 The season of evil begins with the birth of the new year. 1044 01:12:47,437 --> 01:12:48,995 Good. 1045 01:12:49,072 --> 01:12:52,667 Bring me the child, that l might live again. 1046 01:12:52,743 --> 01:12:54,176 Yes. 1047 01:12:57,247 --> 01:12:58,839 Lord Vigo... 1048 01:13:00,417 --> 01:13:02,180 l was wondering. 1049 01:13:03,754 --> 01:13:07,190 This woman, Dana, is fine and strong. 1050 01:13:07,257 --> 01:13:11,159 Now, if l... 1051 01:13:11,228 --> 01:13:15,528 was to bring that baby... 1052 01:13:15,599 --> 01:13:17,863 could l have that woman? 1053 01:13:19,569 --> 01:13:22,538 So be it. 1054 01:13:22,606 --> 01:13:27,703 On this day of darkness, she will be ours: 1055 01:13:27,778 --> 01:13:29,541 wife to you... 1056 01:13:29,613 --> 01:13:32,776 and mother to me. 1057 01:13:32,849 --> 01:13:34,373 Yes! 1058 01:13:34,451 --> 01:13:36,681 Thank you, lord! 1059 01:13:40,023 --> 01:13:44,551 - ls she the killer or what? - No, that's Rita Hayworth. 1060 01:13:44,628 --> 01:13:47,893 She was married to Citizen Kane while they were doing this thing. 1061 01:13:47,965 --> 01:13:52,061 Right after they finished, she dumped him for some polo player. 1062 01:13:52,135 --> 01:13:56,902 l don't know why beautiful women love horses so much. Do you love horses? 1063 01:13:56,974 --> 01:14:00,410 You don't have to stay. Peter will be back soon. 1064 01:14:00,477 --> 01:14:02,411 We don't mind. 1065 01:14:02,479 --> 01:14:05,573 - Can you see okay? - Yep. 1066 01:14:58,468 --> 01:14:59,901 Oh, God! 1067 01:15:05,042 --> 01:15:07,909 - What? - lt's Oscar! 1068 01:15:12,015 --> 01:15:13,880 Call 911 right now! 1069 01:15:57,894 --> 01:16:02,524 - God, it was a ghost! - No, that was Janosz. 1070 01:16:02,599 --> 01:16:05,534 - He took him. - What's happening? 1071 01:16:05,602 --> 01:16:07,365 - What should we do? - Where's the baby? 1072 01:16:07,437 --> 01:16:08,870 The museum! 1073 01:16:10,107 --> 01:16:13,634 - Where are you going? - To get my baby! 1074 01:16:13,710 --> 01:16:16,076 We have to find the guys. 1075 01:16:17,180 --> 01:16:19,045 As l explained before... 1076 01:16:19,116 --> 01:16:22,051 we think the spirit of a 1 7th-century Moldavian tyrant... 1077 01:16:22,119 --> 01:16:26,215 is alive and well in a painting in the Manhattan Museum of Art. 1078 01:16:26,289 --> 01:16:30,055 Are there any other paintings in the museum with bad spirits in them? 1079 01:16:30,127 --> 01:16:31,719 You're wasting valuable time. 1080 01:16:31,795 --> 01:16:37,062 He's drawing strength from a slime flow collecting under the city. 1081 01:16:37,134 --> 01:16:40,228 - Yes, tell me about the slime. - lt's very potent. 1082 01:16:40,303 --> 01:16:43,238 We made a toaster dance with it. 1083 01:16:43,306 --> 01:16:45,740 And a bathtub tried to eat his friend's baby. 1084 01:16:45,809 --> 01:16:47,242 A bathtub? 1085 01:16:48,345 --> 01:16:51,337 Don't look at me. l think they're nuts. 1086 01:18:14,231 --> 01:18:15,664 Sweetheart. 1087 01:18:19,402 --> 01:18:22,565 l thought l'd lost you, that l'd never see you again. 1088 01:18:24,074 --> 01:18:27,168 - Oh, baby. - Hello, Dana. 1089 01:18:27,244 --> 01:18:29,508 l thought you might come. 1090 01:18:29,579 --> 01:18:32,412 You stay away from us. l mean it. 1091 01:18:32,482 --> 01:18:34,848 Don't worry. He will not be harmed. 1092 01:18:34,918 --> 01:18:36,852 He has been chosen... 1093 01:18:36,920 --> 01:18:41,323 to be the vessel of the spirit of Vigo. 1094 01:18:41,391 --> 01:18:46,192 You will be the mother of the ruler of the world. 1095 01:18:46,263 --> 01:18:50,859 - Doesn't that sound nice? - No, it sounds ludicrous. 1096 01:18:50,934 --> 01:18:53,698 You stay away from him. l mean it. 1097 01:18:53,770 --> 01:18:57,365 l don't think we have a choice here. Take a look. 1098 01:18:57,440 --> 01:19:01,376 lt's not Gainsborough's Blue Boy. He is Vigo. 1099 01:19:01,444 --> 01:19:05,608 l don't care who he is. You can't take my baby. 1100 01:19:15,925 --> 01:19:17,358 You bastard! 1101 01:20:15,852 --> 01:20:18,446 ls this a big dinosaur or a little dinosaur? 1102 01:20:18,521 --> 01:20:20,614 lt's just a skeleton. Which way was it heading? 1103 01:20:20,690 --> 01:20:25,457 What was chasing you in the park? The park bench? l see. 1104 01:20:25,528 --> 01:20:28,122 What? Wait a second. 1105 01:20:28,198 --> 01:20:30,462 Lieutenant, l think you better talk to this guy. 1106 01:20:30,533 --> 01:20:31,966 l'm busy here. 1107 01:20:32,035 --> 01:20:34,799 lt's some dock supervisor at Pier 34. 1108 01:20:34,871 --> 01:20:36,304 What's the problem? 1109 01:20:36,373 --> 01:20:39,001 He says the ''Titanic'' just arrived. 1110 01:20:47,384 --> 01:20:50,478 Well, better late than never. 1111 01:20:54,691 --> 01:20:57,990 We're swamped. We've had more than 3,000 calls since midnight last night. 1112 01:20:58,061 --> 01:21:01,997 We've got every officer on the streets, and l'm still shorthanded. 1113 01:21:02,065 --> 01:21:04,158 Meter maids are chasing ghosts all over midtown. 1114 01:21:04,234 --> 01:21:06,998 There's this shell thing over the Manhattan Museum of Art. 1115 01:21:07,070 --> 01:21:08,662 We can't make a dent. 1116 01:21:08,738 --> 01:21:11,172 - Have you tried dynamite? - We've tried everything. 1117 01:21:11,241 --> 01:21:14,335 What's going on? lt's pandemonium out there. 1118 01:21:14,411 --> 01:21:16,504 Yes, l know. We're working on it. 1119 01:21:16,579 --> 01:21:18,672 While you're ''working on it,'' l'm going down in history... 1120 01:21:18,748 --> 01:21:23,014 as the mayor who let New York get sucked into the tenth level of hell! 1121 01:21:23,086 --> 01:21:25,350 We've got no choice. Call the Ghostbusters. 1122 01:21:25,422 --> 01:21:27,356 Wait! 1123 01:21:27,424 --> 01:21:30,018 l'm sure there's another way. 1124 01:21:30,093 --> 01:21:34,962 Jack, l spent an hour last night talking to Fiorello La Guardia... 1125 01:21:35,031 --> 01:21:37,864 and he's been dead for 40 years. 1126 01:21:37,934 --> 01:21:40,129 Where are the Ghostbusters? 1127 01:21:42,705 --> 01:21:46,106 - They're not available. - What do you mean? 1128 01:21:47,777 --> 01:21:52,510 l had them committed to the psychiatric ward at Parkview Hospital. 1129 01:21:52,582 --> 01:21:54,345 You what? 1130 01:21:54,417 --> 01:21:57,386 They threatened to go to the press. l was protecting your interests. 1131 01:21:57,454 --> 01:22:00,548 Yeah? Stop protecting my interests. 1132 01:22:00,623 --> 01:22:04,059 You have exactly three minutes to clear out. You're fired! 1133 01:22:04,127 --> 01:22:06,721 - But the election-- - Harry, remove this man. 1134 01:22:06,796 --> 01:22:09,731 - You're making a mistake. - Get me the Ghostbusters! 1135 01:22:09,799 --> 01:22:12,734 Mr. Mayor, look at this. 1136 01:22:14,804 --> 01:22:19,298 What is it? Have you ever seen anything like that? 1137 01:22:34,491 --> 01:22:37,085 Somebody get me the Ghostbusters. 1138 01:22:37,160 --> 01:22:41,426 He put the baby in a carriage, then they levitated away. 1139 01:22:41,498 --> 01:22:45,264 -Where did Dana go? -She went to the museum to get the baby. 1140 01:22:45,335 --> 01:22:49,101 Then there was an eclipse. The whole town went dark, and everybody's nuts. 1141 01:22:49,172 --> 01:22:52,107 It all fits. Vigo wants in on the 21st century. 1142 01:22:52,175 --> 01:22:54,609 He needs a human body to inhabit. Oscar must be it. 1143 01:22:54,677 --> 01:22:57,840 - And we're the only ones who can help. - You bet we are. 1144 01:23:33,850 --> 01:23:36,785 lt looks like a giant Jell-O mold. 1145 01:23:36,853 --> 01:23:38,320 l hate Jell-O. 1146 01:23:38,388 --> 01:23:40,618 There's always room for Jell-O. 1147 01:23:44,527 --> 01:23:46,893 Soon it will be midnight. 1148 01:23:46,963 --> 01:23:50,330 The city will be mine and Vigo's. 1149 01:23:51,401 --> 01:23:53,164 Mainly Vigo's. 1150 01:23:55,572 --> 01:23:59,531 We have a terrific opportunity to make the best of this relationship. 1151 01:23:59,609 --> 01:24:01,975 We don't have a relationship. 1152 01:24:02,045 --> 01:24:06,880 l know. Marry me. Together, we will raise Vigo as our son. 1153 01:24:09,752 --> 01:24:12,346 Let me tell you something here. 1154 01:24:12,422 --> 01:24:16,859 There are many perks in being the mother of a living god. 1155 01:24:16,926 --> 01:24:19,656 l'm sure we could get a magnificent apartment... 1156 01:24:19,729 --> 01:24:22,698 a car, free parking. 1157 01:24:24,100 --> 01:24:28,366 Many marriages begin with a certain amount of distance. 1158 01:24:28,438 --> 01:24:30,030 Yet l think that... 1159 01:24:30,106 --> 01:24:34,338 you and l could learn to love each other. 1160 01:24:36,446 --> 01:24:38,311 Yes. 1161 01:24:39,616 --> 01:24:41,447 l could learn. 1162 01:24:52,028 --> 01:24:53,962 Pull them. 1163 01:24:55,732 --> 01:24:57,165 Full neutronas. 1164 01:24:59,435 --> 01:25:01,869 Let's cook! 1165 01:25:15,818 --> 01:25:17,479 Save them. 1166 01:25:26,996 --> 01:25:29,430 That slime wall is pulsing with evil. 1167 01:25:29,499 --> 01:25:32,263 lt would take a tremendous amount of positive energy to crack that shell. 1168 01:25:32,335 --> 01:25:34,929 l doubt there's enough goodwill in this town... 1169 01:25:35,004 --> 01:25:37,268 to do it. 1170 01:25:37,340 --> 01:25:40,571 Are things so bad in this city that there's no way back? 1171 01:25:40,643 --> 01:25:43,771 Sure, it's dirty, crowded, polluted, noisy... 1172 01:25:43,846 --> 01:25:48,112 and there's people who would rather step on your face as look at you... 1173 01:25:48,184 --> 01:25:50,118 but come on! 1174 01:25:50,186 --> 01:25:53,349 There must be a few sparks of humanity left in this burg. 1175 01:25:53,423 --> 01:25:56,915 - We just have to mobilize it. - He's right. 1176 01:25:56,993 --> 01:25:59,962 We need something that everybody can get behind. We need... 1177 01:26:03,533 --> 01:26:04,932 a symbol. 1178 01:26:07,537 --> 01:26:09,903 Something that appeals to the best in each of us. 1179 01:26:11,708 --> 01:26:14,609 - Something good. - Something decent. 1180 01:26:14,677 --> 01:26:16,668 Something pure. 1181 01:26:30,893 --> 01:26:33,555 - Makes you wonder, doesn't it? - Wonder what? 1182 01:26:33,629 --> 01:26:36,996 Whether she's naked under that toga. 1183 01:26:37,066 --> 01:26:40,035 She's French. You know that. 1184 01:26:41,404 --> 01:26:44,168 Got it. Ready with the speakers. 1185 01:26:44,240 --> 01:26:45,673 Slime blowers ready? 1186 01:26:45,742 --> 01:26:48,836 lnternal audio set. lnternal electric set. 1187 01:26:48,911 --> 01:26:51,175 Slime blower primed and set. 1188 01:26:51,247 --> 01:26:54,683 Good slime. ls our slime in a good mood tonight? 1189 01:26:54,751 --> 01:26:57,185 l hope so. She's a lot bigger than a toaster. 1190 01:26:57,253 --> 01:26:59,187 - All yours. Let's go. - Thank you. 1191 01:26:59,255 --> 01:27:02,691 Testing, one, two. How many of you are a national monument? 1192 01:27:02,759 --> 01:27:05,353 Raise your hand, please. Hello, miss. 1193 01:27:05,428 --> 01:27:08,022 - Let's frost it. - lt's slime time. 1194 01:27:16,873 --> 01:27:18,306 Beautiful. 1195 01:27:33,656 --> 01:27:35,089 Pilot controls are ready. 1196 01:27:35,158 --> 01:27:38,559 lt's getting Iate. lt's almost midnight. Let's go. 1197 01:27:38,628 --> 01:27:43,224 Here's something off the request line from Liberty lsland! 1198 01:27:43,299 --> 01:27:46,826 We're gonna squeeze some New Year's juice from you, Big Apple. 1199 01:27:48,137 --> 01:27:49,570 You know your love 1200 01:27:49,639 --> 01:27:51,231 Your love keeps liftin' me 1201 01:27:51,307 --> 01:27:54,242 - Keeps on liftin' me - Love keeps liftin' me 1202 01:27:54,310 --> 01:27:55,937 - Higher - Liftin' me 1203 01:27:56,012 --> 01:27:58,003 Higher and higher 1204 01:28:35,852 --> 01:28:38,946 lmagine people's faces when we come on shore. 1205 01:28:39,021 --> 01:28:42,457 This should get the city's positive energy flowing. 1206 01:28:42,525 --> 01:28:44,288 Keep kicking, Libby. 1207 01:28:44,360 --> 01:28:48,353 Make this work, we'll pop for a weekend in Vegas with the Jolly Green Giant. 1208 01:29:00,343 --> 01:29:02,538 You look fantastic in this. 1209 01:29:04,647 --> 01:29:06,979 l was born to wear this stuff. 1210 01:29:23,199 --> 01:29:24,860 This equipment is heavy. 1211 01:29:31,107 --> 01:29:33,041 I'm so glad 1212 01:29:33,109 --> 01:29:36,010 l finally found you 1213 01:29:36,078 --> 01:29:41,345 You're that one in a million girl 1214 01:29:41,417 --> 01:29:45,979 And now with my lovin' arms around you 1215 01:29:46,055 --> 01:29:48,182 lt's a lovefest, New York! 1216 01:29:48,257 --> 01:29:50,487 - Sing it out! - Come on ! 1217 01:30:07,677 --> 01:30:09,611 Your love 1218 01:30:09,679 --> 01:30:12,739 - ls lifting me higher - You sing! 1219 01:30:20,089 --> 01:30:23,217 - We're running out of time. - Can't you go faster? 1220 01:30:23,292 --> 01:30:25,522 The vibrations will shake her to pieces. 1221 01:30:25,594 --> 01:30:29,052 - We should have padded her feet. - They don't make Nikes in her size. 1222 01:30:29,131 --> 01:30:32,589 Don't worry. She's tough. She's a harbor chick! 1223 01:30:37,473 --> 01:30:39,964 Sorry! My fault! 1224 01:30:41,310 --> 01:30:42,743 Happy New Year. 1225 01:30:43,813 --> 01:30:45,576 Stay fit. Keep sharp. 1226 01:30:45,648 --> 01:30:47,582 Make good decisions. 1227 01:30:50,886 --> 01:30:52,319 Oh, good. 1228 01:30:58,694 --> 01:31:00,355 lt's you. 1229 01:31:01,797 --> 01:31:04,891 Okay, but l didn't know you had your license. 1230 01:31:05,968 --> 01:31:07,595 Four minutes to go... 1231 01:31:07,670 --> 01:31:09,968 and then party time. 1232 01:31:20,449 --> 01:31:21,882 lt's happening. 1233 01:31:23,185 --> 01:31:24,948 lt's really happening. 1234 01:31:32,528 --> 01:31:35,053 Go away from here! 1235 01:31:39,902 --> 01:31:43,133 - l love you when you roughhouse! - Hit it, Mama! 1236 01:31:43,205 --> 01:31:45,969 - Drop the hammer on her! - Go! Do it now! 1237 01:32:00,556 --> 01:32:03,218 - Oscar, look. - Go away! 1238 01:32:06,228 --> 01:32:09,061 - Don't you know who this is? - Happy New Year. 1239 01:32:09,131 --> 01:32:14,068 He's Vigo! You are like the buzzing of flies to him! 1240 01:32:16,939 --> 01:32:20,534 Johnny, you backed the wrong horse. Hose him, please. 1241 01:32:33,622 --> 01:32:35,749 - One down. - On the ground. 1242 01:32:38,928 --> 01:32:41,692 Boy, am l glad to see you. 1243 01:32:45,101 --> 01:32:49,765 - ls he dead? - No, this slime is positively charged. 1244 01:32:49,839 --> 01:32:51,864 He'll wake up feeling like a million bucks. 1245 01:32:51,941 --> 01:32:54,375 This gentleman is a little ripe. 1246 01:32:54,443 --> 01:32:57,071 That's all right, my friend. l think l had an accident too. 1247 01:33:16,298 --> 01:33:17,731 Get him away! 1248 01:33:19,001 --> 01:33:22,061 Get a knife to cut her out of this! 1249 01:33:24,473 --> 01:33:28,136 Listen. You need to stay right here. Don't move. 1250 01:33:28,210 --> 01:33:32,374 Uncle Pete has to help your mom. Stay here and don't say anything. 1251 01:33:46,962 --> 01:33:49,260 Hold it, deadhead! 1252 01:33:51,634 --> 01:33:55,195 You want a baby? Go knock up some willing hellhound! 1253 01:33:55,271 --> 01:33:57,296 Otherwise, get back in that painting... 1254 01:33:57,373 --> 01:33:58,840 where you belong! 1255 01:33:59,909 --> 01:34:03,242 - One! - Two. 1256 01:34:06,549 --> 01:34:07,982 Three! 1257 01:34:09,919 --> 01:34:11,181 You got him! 1258 01:34:15,524 --> 01:34:19,585 Oh, that was really stupid. 1259 01:34:22,198 --> 01:34:27,864 - Ray, can you move? - No. Are you okay? 1260 01:34:30,039 --> 01:34:34,601 - Venkman, how are you? - l'm fine. 1261 01:34:53,562 --> 01:34:56,190 Please, do something! 1262 01:34:57,399 --> 01:34:59,264 Not so fast, Vigo! 1263 01:35:01,904 --> 01:35:03,428 You, the bimbo with the baby. 1264 01:35:05,407 --> 01:35:07,500 The big shoulder look is out. 1265 01:35:07,576 --> 01:35:11,512 You know, l have met some dumb blondes in my life... 1266 01:35:11,580 --> 01:35:14,014 but you take the taco, pal. 1267 01:35:16,252 --> 01:35:20,689 Only a Carpathian would come back to life now... 1268 01:35:20,756 --> 01:35:22,724 and choose New York. 1269 01:35:23,826 --> 01:35:26,556 Tasty pick, bonehead! 1270 01:35:26,629 --> 01:35:28,688 lf you had brain one... 1271 01:35:28,764 --> 01:35:32,632 in that huge melon on top of your neck... 1272 01:35:32,701 --> 01:35:35,693 you would be living the sweet life... 1273 01:35:35,771 --> 01:35:38,035 out in Southern California's... 1274 01:35:38,107 --> 01:35:41,133 beautiful San Fernando Valley. 1275 01:35:46,949 --> 01:35:49,850 Oh, darn it. 1276 01:35:50,619 --> 01:35:53,645 Now we become one. 1277 01:36:02,164 --> 01:36:05,258 - Where's that singing coming from? - The people outside. 1278 01:36:14,610 --> 01:36:16,737 Excuse me. Ghostbusters. 1279 01:36:22,384 --> 01:36:24,409 l'm here with you, guys. 1280 01:36:30,793 --> 01:36:33,956 He's weakening! The singing is neutralizing the slime! 1281 01:36:35,297 --> 01:36:36,355 l can move! 1282 01:36:46,308 --> 01:36:48,173 Sweetie! 1283 01:36:53,349 --> 01:36:55,078 He's back in the painting! 1284 01:36:58,053 --> 01:37:00,317 Go find a shady spot. 1285 01:37:08,030 --> 01:37:12,364 Vigie, you have been a bad monkey. 1286 01:37:18,207 --> 01:37:20,368 We'd like to shoot the monster. Move, please. 1287 01:37:24,046 --> 01:37:27,345 l, Ray, am Vigo, and rule the Earth! 1288 01:37:27,416 --> 01:37:31,011 - Be gone, you pitiful half-men! - Now! 1289 01:38:05,220 --> 01:38:08,189 - l did it! - That was great! 1290 01:38:08,257 --> 01:38:10,589 - l'm a Ghostbuster! - l loved it! 1291 01:38:10,659 --> 01:38:14,686 - You all right? - Come on, get up. Let's get this off. 1292 01:38:14,763 --> 01:38:17,197 Here. Here we go. 1293 01:38:19,935 --> 01:38:22,335 - How do you feel? - Groovy. 1294 01:38:23,405 --> 01:38:26,203 - Are you all right? - Yes. Thank you. 1295 01:38:28,110 --> 01:38:29,543 Spread out, shorty. 1296 01:38:34,950 --> 01:38:38,545 l love you guys. 1297 01:38:38,620 --> 01:38:41,214 - l love all you guys. - Great. 1298 01:38:41,290 --> 01:38:43,554 - And l love Venkman. - Let's go. 1299 01:38:43,625 --> 01:38:45,217 - Wow. - We have to live with this? 1300 01:38:45,294 --> 01:38:46,921 - Real friendship. - Yeah. 1301 01:38:51,800 --> 01:38:53,734 Are you all right? 1302 01:38:55,304 --> 01:38:57,397 Why am l dripping with goo? 1303 01:38:57,473 --> 01:39:01,068 You had a violent, prolonged, transformative psychic episode. 1304 01:39:01,143 --> 01:39:04,010 Sorry we had to hose you, but you were out of control. 1305 01:39:04,980 --> 01:39:07,073 Hey, man... 1306 01:39:07,149 --> 01:39:08,912 let me tell you something. 1307 01:39:08,984 --> 01:39:10,747 l love you. 1308 01:39:10,819 --> 01:39:12,411 - Yes? - Yeah. 1309 01:39:12,488 --> 01:39:14,422 l love you too. 1310 01:39:17,960 --> 01:39:19,393 Fellas. 1311 01:39:19,461 --> 01:39:21,395 Take a look at this. 1312 01:39:28,337 --> 01:39:30,271 Early Renaissance, l think. 1313 01:39:30,339 --> 01:39:33,934 Raphael or Piero della Francesca. 1314 01:39:34,009 --> 01:39:36,876 No, l believe it's one of the Fettucine's. 1315 01:39:39,681 --> 01:39:41,273 Ghostbusters100469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.