All language subtitles for Four Years Later s01e07.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,880 --> 00:00:07,000 (COME ALONG BY KINDER PLAYS) 2 00:00:07,001 --> 00:00:10,119 Come along, move along 3 00:00:10,120 --> 00:00:12,199 Reggaeton, we belong 4 00:00:12,200 --> 00:00:14,279 Pick it up till it drops 5 00:00:14,280 --> 00:00:16,279 Fill the cup, never stop 6 00:00:16,280 --> 00:00:18,279 Come along, move along 7 00:00:18,280 --> 00:00:20,599 Reggaeton, we belong 8 00:00:20,600 --> 00:00:23,319 Pick it up till it drops Fill the cup... 9 00:00:23,320 --> 00:00:25,559 MAN: (ON LAPTOP) First would be their medical history, 10 00:00:25,560 --> 00:00:28,999 so any previous illnesses 00:00:30,759 Hypertension. 00:00:34,599 ..potential for an anaphylactic reaction during treatment. 13 00:00:34,600 --> 00:00:37,999 There are two phases when someone has an anaphylactic reaction. 14 00:00:38,000 --> 00:00:39,719 The immediate phase 15 00:00:39,720 --> 00:00:41,679 and the delayed phase. (PHONE CHIMES) 16 00:00:41,680 --> 00:00:43,839 The immediate phase, the substances released 17 00:00:43,840 --> 00:00:46,799 include histamine, tryptase, 18 00:00:46,800 --> 00:00:48,759 and proteoglycans. 19 00:00:48,760 --> 00:00:50,919 In the second phase, the substances 20 00:00:50,920 --> 00:00:52,839 released are prostaglandins... 21 00:00:52,840 --> 00:00:53,999 Carboxypeptidase. 22 00:00:54,000 --> 00:00:55,239 ..leukotrienes. 23 00:00:55,240 --> 00:00:56,359 Fuck! 24 00:00:56,360 --> 00:00:57,799 (LOUD DANCE MUSIC PLAYS) 25 00:00:57,800 --> 00:00:59,960 WOMAN: Yeah. Alright. 26 00:01:01,960 --> 00:01:05,159 Give it up, guys. Nice! 27 00:01:05,160 --> 00:01:07,159 Hey, Rosie. 28 00:01:07,160 --> 00:01:10,440 Yeah. Come on. 29 00:01:14,440 --> 00:01:17,959 (SPEECH DROWNED OUT BY MUSIC) 30 00:01:17,960 --> 00:01:20,559 (MAN ON LAPTOP CONTINUES SPEAKING) 31 00:01:20,560 --> 00:01:23,679 (ANXIOUS BREATHING) 32 00:01:23,680 --> 00:01:25,999 Once the patient is put on the organ waiting... 33 00:01:26,000 --> 00:01:27,239 Yash? 34 00:01:27,240 --> 00:01:29,359 ..to address the general health, pain... 35 00:01:29,360 --> 00:01:30,719 My love. 36 00:01:30,720 --> 00:01:32,439 (BREATHES ANXIOUSLY) 37 00:01:32,440 --> 00:01:34,439 I'll clean the place after my exam. 38 00:01:34,440 --> 00:01:36,119 Don't worry about that. 39 00:01:36,120 --> 00:01:37,759 We need to get you to bed. Come. 40 00:01:37,760 --> 00:01:40,359 I just need to do one more practice exam. 41 00:01:40,360 --> 00:01:42,599 Yash, you're so prepared. 42 00:01:42,600 --> 00:01:45,359 You've worked endlessly. OK? 43 00:01:45,360 --> 00:01:47,479 Come, let's get some sleep. 44 00:01:47,480 --> 00:01:49,640 No sleep! 45 00:01:50,600 --> 00:01:53,060 This is it for me. 46 00:01:57,080 --> 00:01:59,300 (IN HINDI) 47 00:02:03,320 --> 00:02:06,279 You are so prepared. 48 00:02:06,280 --> 00:02:09,640 I've watched you studying night and day. 49 00:02:11,480 --> 00:02:14,480 At this point, you've done everything that you can. 50 00:02:14,981 --> 00:02:18,679 I'm just... 51 00:02:18,680 --> 00:02:21,140 I'm scared, Sri. 52 00:02:21,920 --> 00:02:26,080 You're going to be fine, I promise you. 53 00:02:32,480 --> 00:02:33,530 Lie down. 54 00:02:45,840 --> 00:02:48,200 I'll just get you some water. OK. 55 00:02:58,680 --> 00:03:00,279 I'm not going anywhere. 56 00:03:00,280 --> 00:03:01,919 I'm sorry. 57 00:03:01,920 --> 00:03:05,480 Shh. Try to sleep, hm? 58 00:04:14,760 --> 00:04:17,400 (BIRDS SING) 59 00:04:21,360 --> 00:04:22,480 Baby. 60 00:04:23,560 --> 00:04:25,319 How are you feeling? 61 00:04:25,320 --> 00:04:28,440 You were right. I needed sleep. 62 00:04:28,840 --> 00:04:30,640 I'm always right. You know this. 63 00:04:32,320 --> 00:04:36,919 Sri, last night I was such a mess 64 00:04:36,920 --> 00:04:39,319 and you had to take care of me. 65 00:04:39,320 --> 00:04:40,719 That's what I'm here for. 66 00:04:40,720 --> 00:04:42,439 No, it's not. 67 00:04:42,440 --> 00:04:47,199 Not after everything you've been through. 68 00:04:47,200 --> 00:04:48,999 Now is not the time. 69 00:04:49,000 --> 00:04:50,599 I want to be here for you, too. 70 00:04:50,600 --> 00:04:52,399 You are! 71 00:04:52,400 --> 00:04:54,759 But today is a big day, yeah? 72 00:04:54,760 --> 00:04:56,520 Let's just focus on that. 73 00:04:58,400 --> 00:05:00,840 You are going to be amazing. 74 00:05:04,240 --> 00:05:07,039 Mm! There's one thing I wanted to give you. 75 00:05:07,040 --> 00:05:09,020 What? 76 00:05:10,840 --> 00:05:13,420 (EXHALES SOFTLY) 77 00:05:17,000 --> 00:05:18,560 To help you be fierce. 78 00:05:20,280 --> 00:05:22,740 You're the best. 79 00:05:24,320 --> 00:05:25,959 Come with me. 80 00:05:25,960 --> 00:05:28,540 (OBJECT RATTLES) 81 00:05:51,000 --> 00:05:53,680 May Ganapati protect you. 82 00:05:56,440 --> 00:05:59,240 And Lakshmi give you all the prosperity. 83 00:06:35,360 --> 00:06:36,720 Good luck, my love. 84 00:06:39,080 --> 00:06:40,279 Oh! 85 00:06:40,280 --> 00:06:41,639 I'll... 86 00:06:41,640 --> 00:06:44,770 I'll clean this... I got this. Mm. 87 00:06:55,280 --> 00:06:56,520 Did you get it off? 88 00:07:01,320 --> 00:07:03,479 Here, I'll... 89 00:07:03,480 --> 00:07:05,079 (DOOR CLANGS SHUT) 90 00:07:05,080 --> 00:07:07,420 (WATER RUNS) 91 00:07:10,200 --> 00:07:11,799 Oh, there. 92 00:07:11,800 --> 00:07:13,479 No harm done. 93 00:07:13,480 --> 00:07:15,599 It'll dry by the time you get there. 94 00:07:15,600 --> 00:07:16,880 There you go. 95 00:07:17,880 --> 00:07:19,479 Now, you better get going. 96 00:07:19,480 --> 00:07:21,520 We don't want you to be late, hm? 97 00:07:22,840 --> 00:07:24,240 Good luck. 98 00:07:26,440 --> 00:07:28,780 (DOOR OPENS) 99 00:07:29,640 --> 00:07:32,040 I love you, Sri. 100 00:07:32,041 --> 00:07:34,559 (DOOR CLOSES) 101 00:07:34,560 --> 00:07:37,040 (PHONE BUZZES) 102 00:07:39,041 --> 00:07:42,719 Namaste, Papa. 103 00:07:42,720 --> 00:07:44,639 Yash, why haven't you answered my texts? 104 00:07:44,640 --> 00:07:46,839 We need the remaining fee for the venue. 105 00:07:46,840 --> 00:07:49,479 You know, this is everything your sister has dreamed of. 106 00:07:49,480 --> 00:07:51,759 They keep following up. This is so embarrassing. 107 00:07:51,760 --> 00:07:52,839 What is the hold up here? 108 00:07:52,840 --> 00:07:55,279 I've just been snowed under with my... 109 00:07:55,280 --> 00:07:56,359 ..with my work. 110 00:07:56,360 --> 00:07:58,039 If we don't pay now, we'll lose the place. 111 00:07:58,040 --> 00:08:00,599 Let me tell you, 00:08:02,479 I'll send it. Now? 113 00:08:02,480 --> 00:08:04,580 Tonight. 114 00:08:04,581 --> 00:08:06,999 Alright. 115 00:08:07,000 --> 00:08:08,920 Papa... 116 00:08:08,921 --> 00:08:11,239 ..I'm sorry. 117 00:08:11,240 --> 00:08:16,079 Yes. Just send the money as fast as you can. 118 00:08:16,080 --> 00:08:17,880 Hm. 119 00:08:18,840 --> 00:08:21,240 (PHONE BEEPS) 120 00:08:22,960 --> 00:08:26,639 WOMAN: Candidate 3-5-2. Doctor Yash Agawal. 121 00:08:26,640 --> 00:08:28,240 Doctor Agawal? 122 00:08:28,241 --> 00:08:30,639 Yes. 123 00:08:30,640 --> 00:08:32,439 We're ready for you. 124 00:08:32,440 --> 00:08:35,119 Uh, yes. OK. 125 00:08:35,120 --> 00:08:37,719 The baby is delivered by making a transverse incision in the 126 00:08:37,720 --> 00:08:40,719 lower uterine segment, above the attachment of the urinary bladders 127 00:08:40,720 --> 00:08:43,060 to the uterus. 128 00:08:43,061 --> 00:08:48,199 You are prescribing a PCA to a woman post-LSCS. 129 00:08:48,200 --> 00:08:52,079 What are some of the pharmacological properties the agent should possess? 130 00:08:52,080 --> 00:08:55,239 Pharmacodynamic and pharmacokinetic properties, 131 00:08:55,240 --> 00:08:57,519 such as effective analgesia 132 00:08:57,520 --> 00:09:01,639 no respiratory depression, no pruritus, and, uh... 133 00:09:01,640 --> 00:09:04,400 . .no histamine release. 134 00:09:09,280 --> 00:09:12,580 (POP MUSIC PLAYS IN BACKGROUND) 135 00:09:14,680 --> 00:09:17,510 Oh, honey. (SNIFFLES) 136 00:09:17,511 --> 00:09:21,559 Oh, honey, what's going on? 137 00:09:21,560 --> 00:09:25,479 Yash has an exam today, and I'm so scared. 138 00:09:25,480 --> 00:09:27,280 OK. 139 00:09:27,920 --> 00:09:30,600 If he fails, we just have to go back. 140 00:09:32,840 --> 00:09:35,119 Oh, God. I don't know why I'm crying so much. 141 00:09:35,120 --> 00:09:36,719 Well, because of stress 142 00:09:36,720 --> 00:09:39,759 and because your body 00:09:41,959 Yeah, but that's not it. 144 00:09:41,960 --> 00:09:44,399 And that's what makes me feel even shittier about it! 145 00:09:44,400 --> 00:09:45,959 No, don't do that. 146 00:09:45,960 --> 00:09:47,719 There's no right or wrong way to grieve. 147 00:09:47,720 --> 00:09:51,679 But Yash is sad about the baby 148 00:09:51,680 --> 00:09:54,559 that I can't even tell him that I'm... 149 00:09:54,560 --> 00:09:55,880 ..I'm OK. 150 00:09:59,040 --> 00:10:01,359 I just really don't want to have to leave. 151 00:10:01,360 --> 00:10:02,759 I don't want to leave here. 152 00:10:02,760 --> 00:10:04,620 Aw! 153 00:10:04,681 --> 00:10:09,999 Oh, what can I get you? 154 00:10:10,000 --> 00:10:12,719 I want chai. I want real Desi chai. 155 00:10:12,720 --> 00:10:14,039 OK. Alright. 156 00:10:14,040 --> 00:10:16,239 Well, what's in it? 157 00:10:16,240 --> 00:10:17,679 Tea leaves. Mm-hm. 158 00:10:17,680 --> 00:10:19,479 Milk, ginger. 159 00:10:19,480 --> 00:10:21,199 Lots of fresh ginger. OK. 160 00:10:21,200 --> 00:10:23,479 And, uh, then there's lychee. 161 00:10:23,480 --> 00:10:24,639 No, cardamom. 162 00:10:24,640 --> 00:10:27,959 Saffron, black pepper, water. 163 00:10:27,960 --> 00:10:30,559 Uh, I need a pot, I need a strainer. 164 00:10:30,560 --> 00:10:33,679 I need a clove, cinnamon. Mm-hm. 165 00:10:33,680 --> 00:10:35,599 Uh... 166 00:10:35,600 --> 00:10:39,679 Actually, I need two pots and some jaggery. 167 00:10:39,680 --> 00:10:43,879 Oh, we don't have jaggery, but just some sugar or honey, that's it. 168 00:10:43,880 --> 00:10:45,160 (SNIFFLES) 169 00:10:48,080 --> 00:10:51,570 We can make that happen. (SNIFFLES) 170 00:10:54,400 --> 00:10:56,200 Mm. 171 00:11:04,480 --> 00:11:07,070 You ready? Mm-hm. 172 00:11:10,080 --> 00:11:12,910 There you go. Thank you. 173 00:11:19,000 --> 00:11:21,770 That's insane. I know. 174 00:11:21,771 --> 00:11:23,319 Ah! 175 00:11:23,320 --> 00:11:25,960 Oh, my. .. Can you, like... 176 00:11:25,961 --> 00:11:29,519 ..can you make this more, like, all of the time? 177 00:11:29,520 --> 00:11:30,959 Yes! 178 00:11:30,960 --> 00:11:33,439 Oh, my God, 00:11:35,039 Really? Are you kidding me? 180 00:11:35,040 --> 00:11:36,959 My customers would die for this. 181 00:11:36,960 --> 00:11:39,839 Holy shit! That's amazing. I would love that. 182 00:11:39,840 --> 00:11:42,439 No more of that stupid chai powder latte nonsense. 183 00:11:42,440 --> 00:11:45,200 OK, alright. Thank you. 184 00:11:45,320 --> 00:11:46,999 Oh, my... Oh, my God! 185 00:11:47,000 --> 00:11:48,879 Maybe I could have my own cart outside. 186 00:11:48,880 --> 00:11:50,599 You know, like my own Deci spinoff. 187 00:11:50,600 --> 00:11:52,159 OK. Slow down. 188 00:11:52,160 --> 00:11:53,799 No, I don't do slow. 189 00:11:53,800 --> 00:11:57,879 A Type 1 IgE mediated hypersensitivity reaction. 190 00:11:57,880 --> 00:11:59,559 In how many phases does it occur? Two. 191 00:11:59,560 --> 00:12:00,759 First? 192 00:12:00,760 --> 00:12:02,959 Is classified 00:12:04,879 The second is defined as the delayed phase. 194 00:12:04,880 --> 00:12:06,319 When does this occur? 195 00:12:06,320 --> 00:12:07,999 Approximately eight hours later. 196 00:12:08,000 --> 00:12:11,319 What substances are released during an anaphylactic reaction? 197 00:12:11,320 --> 00:12:13,399 In the immediate phase, the substances released 198 00:12:13,400 --> 00:12:16,760 are histamine, tryptase, and, uh... 199 00:12:18,041 --> 00:12:23,679 (PAPER RUSTLES SOFTLY) 200 00:12:23,680 --> 00:12:25,660 Sorry. 201 00:12:27,881 --> 00:12:32,759 (EXHALES SHARPLY) 202 00:12:32,760 --> 00:12:38,410 OK. What is released during the second phase? 203 00:12:44,000 --> 00:12:47,360 May I please come back to that one? 204 00:13:01,760 --> 00:13:05,520 Hey, I've been looking for you. How did it go? 205 00:13:05,521 --> 00:13:08,399 Good. Oh, great. 206 00:13:08,400 --> 00:13:10,439 Actually... 207 00:13:10,440 --> 00:13:11,799 ..I don't know. 208 00:13:11,800 --> 00:13:14,380 I think I fucked it. 209 00:13:14,381 --> 00:13:15,599 Oh. 210 00:13:15,600 --> 00:13:18,180 (LIFT BELL DINGS) 211 00:13:22,800 --> 00:13:26,880 I guess that makes sense after what you and Sridevi went through. 212 00:13:28,320 --> 00:13:30,160 I can't even imagine. 213 00:13:33,880 --> 00:13:36,280 (BREATHES DEEPLY) 214 00:13:46,720 --> 00:13:48,320 (INHALES DEEPLY) 215 00:13:56,840 --> 00:13:59,660 (INDISTINCT CHATTER) 216 00:14:03,440 --> 00:14:04,799 Yes! We got it. 217 00:14:04,800 --> 00:14:07,080 (CHEERING) 218 00:14:07,081 --> 00:14:10,399 (INDISTINCT CHATTER) 219 00:14:10,400 --> 00:14:13,160 That's good. Yeah. 220 00:14:15,200 --> 00:14:17,960 (CHATTER CONTINUES) 221 00:14:36,320 --> 00:14:39,500 (DISTANT CHEERING, CHATTER) 222 00:14:40,560 --> 00:14:43,480 ALL: Cheers! 223 00:14:52,520 --> 00:14:55,230 That was amazing. Mm. 224 00:14:57,520 --> 00:14:58,570 Oh! 225 00:15:02,320 --> 00:15:04,119 Oh, shit. I lost track of time. 226 00:15:04,120 --> 00:15:05,679 Yash will be home. You alright? 227 00:15:05,680 --> 00:15:07,160 Yeah. 228 00:15:09,200 --> 00:15:11,840 Good luck. Good luck. 229 00:15:11,841 --> 00:15:15,479 (LINE RINGS) 230 00:15:15,480 --> 00:15:16,999 YASH: (ON VOICEMAIL) You've reached Yash. 231 00:15:17,000 --> 00:15:18,519 Please leave a message after the beep. 232 00:15:18,520 --> 00:15:20,239 (PHONE BEEPS) 233 00:15:20,240 --> 00:15:21,839 Hi, my love. 234 00:15:21,840 --> 00:15:24,720 I'm on my way. See you soon. 235 00:15:37,071 --> 00:15:43,239 I need to clean up in here. Sorry. 236 00:15:43,240 --> 00:15:44,980 I... 237 00:15:46,120 --> 00:15:49,000 I just needed a breather. 238 00:15:54,000 --> 00:15:55,959 Are you going to stay? 239 00:15:55,960 --> 00:15:57,460 Do I have to go somewhere else? 240 00:15:59,000 --> 00:16:01,280 No, no, I'll... 241 00:16:07,280 --> 00:16:08,480 What? 242 00:16:08,481 --> 00:16:11,799 My exam. Please don't. 243 00:16:11,800 --> 00:16:13,680 I don't give a shit about your exam. 244 00:16:17,520 --> 00:16:19,999 Yash, you chose to come to this count 245 00:16:20,000 --> 00:16:21,280 Not all of us did. 246 00:16:22,280 --> 00:16:23,480 So stop complaining. 247 00:16:26,240 --> 00:16:28,519 How can you still not see? 248 00:16:28,520 --> 00:16:29,960 You used me. 249 00:16:29,961 --> 00:16:33,439 I didn't use you. You're my friend, Jamal. 250 00:16:33,440 --> 00:16:35,919 I don't have anyone. .. I'm not your fucking friend! 251 00:16:35,920 --> 00:16:37,159 I'm your placeholder. 252 00:16:37,160 --> 00:16:39,719 You threw me away as soon as she arrived. 253 00:16:39,720 --> 00:16:41,119 That was not my intention. 254 00:16:41,120 --> 00:16:47,010 This country would be so empty if it wasn't for you. 255 00:16:51,880 --> 00:16:53,400 You humiliated me. 256 00:16:55,231 --> 00:16:59,559 I thought you were better than the other doctors, 257 00:16:59,560 --> 00:17:01,839 but you are so much worse. 258 00:17:01,840 --> 00:17:04,080 You pretend to be nice. 259 00:17:07,000 --> 00:17:09,199 Jamal... 260 00:17:09,200 --> 00:17:11,600 ..don't say that. 261 00:17:12,680 --> 00:17:14,780 You and I... 262 00:17:14,781 --> 00:17:16,839 ..we are the same. 263 00:17:16,840 --> 00:17:18,700 Hm? 264 00:17:20,240 --> 00:17:21,760 Who the fuck are you kidding? 265 00:17:24,480 --> 00:17:25,960 I clean up after you. 266 00:17:46,440 --> 00:17:48,600 I'm sorry. 267 00:18:00,720 --> 00:18:03,180 (DEVICE BEEPS) 268 00:18:04,280 --> 00:18:06,680 (DOOR CLOSES) 269 00:18:47,960 --> 00:18:50,880 (DISTANT WAVES CRASH) 270 00:19:25,920 --> 00:19:28,560 (BREATHES DEEPLY) 271 00:19:36,911 --> 00:19:41,719 SRIDEVI: Yash? (DOOR CLOSES) 272 00:19:41,720 --> 00:19:42,840 Sorry. 273 00:19:47,511 --> 00:19:54,559 YASH: (ON VOICEMAIL) You've reached Yash. . 274 00:19:54,560 --> 00:19:55,879 Please leave a message after the beep. 275 00:19:55,880 --> 00:19:57,919 (PHONE BEEPS) Hey. 276 00:19:57,920 --> 00:19:59,360 I assumed you'd be home by now. 277 00:20:00,360 --> 00:20:02,159 Hope everything is OK. 278 00:20:02,160 --> 00:20:05,160 Call me when you hear this. Bye! 279 00:20:14,381 --> 00:20:18,919 (LINE RINGS) 280 00:20:18,920 --> 00:20:20,519 YASH: (ON VOICEMAIL) You've reached Yash. 281 00:20:20,520 --> 00:20:22,079 Please leave a message after the beep. 282 00:20:22,080 --> 00:20:24,480 (PHONE BEEPS) 283 00:20:33,400 --> 00:20:34,560 (EXHALES SHARPLY) 284 00:20:40,120 --> 00:20:42,479 (LINE RINGS) 285 00:20:42,480 --> 00:20:43,959 YASH: (ON VOICEMAIL) You've reached Yash. 286 00:20:43,960 --> 00:20:45,479 Please leave a message after the beep. 287 00:20:45,480 --> 00:20:47,880 (PHONE BEEPS) 288 00:20:50,880 --> 00:20:53,280 (LIFT CHIMES) 289 00:21:02,360 --> 00:21:04,559 Hi. Uh, I'm looking for Doctor Agawal. 290 00:21:04,560 --> 00:21:05,719 Ah, I know Yash. 291 00:21:05,720 --> 00:21:08,420 Uh, he left hours ago. 292 00:21:10,320 --> 00:21:11,370 Oh. 293 00:21:17,760 --> 00:21:21,159 Jamal, do you know where Yash is? 294 00:21:21,160 --> 00:21:23,159 He had his exam today. He hasn't come back home. 295 00:21:23,160 --> 00:21:26,220 Why would I know where he is? 296 00:21:29,000 --> 00:21:30,999 Jamal, please. 297 00:21:31,000 --> 00:21:32,839 Yash had an anxiety attack last night. 298 00:21:32,840 --> 00:21:34,920 I'm really worried about him. 299 00:21:38,440 --> 00:21:39,600 Can you help me? 300 00:21:47,200 --> 00:21:48,680 He's still not answering. 301 00:21:54,320 --> 00:21:55,680 Where are we going? 302 00:21:57,160 --> 00:21:59,320 A lookout. 303 00:21:59,321 --> 00:22:08,079 It's where he used to go to clear his mind. 304 00:22:08,080 --> 00:22:13,430 We had our swimming lessons near there. 305 00:22:14,680 --> 00:22:16,279 Huh. 306 00:22:16,280 --> 00:22:17,480 You taught him? 307 00:22:26,080 --> 00:22:27,639 You know, it's not lost on me 308 00:22:27,640 --> 00:22:30,400 that you know where he is and I don't. 309 00:22:36,440 --> 00:22:39,560 I heard that you're pregnant. 310 00:22:44,040 --> 00:22:45,200 I'm not anymore. 311 00:22:48,000 --> 00:22:49,800 Oh. 312 00:22:50,880 --> 00:22:53,360 I...I'm so sorry. 313 00:23:05,861 --> 00:23:09,879 There's his car. 314 00:23:09,880 --> 00:23:12,359 Just go down that way. 315 00:23:12,360 --> 00:23:14,319 There's the walking path. 316 00:23:14,320 --> 00:23:16,599 Do you want me to wait? 317 00:23:16,600 --> 00:23:18,400 No. I'm fine. 318 00:23:21,440 --> 00:23:22,490 Thank you. 319 00:23:25,120 --> 00:23:27,820 (FOOTSTEPS RECEDE) 320 00:23:36,480 --> 00:23:37,530 (LOUDLY) Yash! 321 00:23:41,320 --> 00:23:49,160 Yash? 322 00:23:55,480 --> 00:23:56,680 Yash. 323 00:24:01,480 --> 00:24:02,720 Why are you here? 324 00:24:09,840 --> 00:24:11,000 Oh, fuck. 325 00:24:15,080 --> 00:24:17,639 No job is worth all of this, OK? 326 00:24:17,640 --> 00:24:18,840 No exam. 327 00:24:22,320 --> 00:24:23,370 Let it go. 328 00:24:25,920 --> 00:24:28,480 We...we'll find another way. It's OK. 329 00:24:31,280 --> 00:24:33,880 It doesn't matter. None of this matters. 330 00:24:36,360 --> 00:24:38,000 As long as you're OK. 331 00:24:39,600 --> 00:24:41,399 Yash. 332 00:24:41,400 --> 00:24:43,500 I passed. 333 00:24:46,040 --> 00:24:47,160 You did? 334 00:24:51,480 --> 00:24:53,580 I passed. 335 00:25:07,200 --> 00:25:09,960 But what's the point? 336 00:25:15,440 --> 00:25:26,560 (SNIFFLES) 337 00:25:28,200 --> 00:25:30,600 (SOBS SOFTLY) 338 00:25:31,720 --> 00:25:32,960 (EXHALES SHARPLY) 339 00:25:33,141 --> 00:25:38,049 (SNIFFLES, SOBS) 340 00:25:38,050 --> 00:25:42,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 22103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.