All language subtitles for Four Years Later s01e05.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,480 --> 00:00:06,660 ('BEND SIS' BY ALO WALA PLAYS) 2 00:00:08,440 --> 00:00:11,599 Look how we bend sis, look how we bend 3 00:00:11,600 --> 00:00:20,959 Bend sis, look how we bend 4 00:00:20,960 --> 00:00:25,199 Yo, it's the collective stagnation blocking flow to all of them areas 5 00:00:25,200 --> 00:00:28,559 And making me wonder, bro, what they puttin' in your cereal 6 00:00:28,560 --> 00:00:31,199 But something lookin' good cookin' beyond the horizon 7 00:00:31,200 --> 00:00:35,199 The task is manifesting destinies despite all the survivin' 8 00:00:35,200 --> 00:00:37,919 Infinity-finity-finity, eh, finito 9 00:00:37,920 --> 00:00:40,959 Zero to a hundred Incognito to bonito 10 00:00:40,960 --> 00:00:44,239 Yo, don't touch me with that ego 'cause your ego I'mma veto 11 00:00:44,240 --> 00:00:47,439 Eh, bandito we finito, eh, bandito 12 00:00:47,440 --> 00:00:50,600 Ego we go veto, where you coming from... 13 00:00:51,880 --> 00:00:54,160 Come closer. 14 00:00:54,921 --> 00:00:57,999 Come. 15 00:00:58,000 --> 00:01:00,360 I already did. (CHUCKLES) 16 00:01:02,000 --> 00:01:04,040 Closer. 17 00:01:04,041 --> 00:01:07,479 More. 18 00:01:07,480 --> 00:01:08,600 I can't. 19 00:01:10,880 --> 00:01:13,940 I want to look into your eyes. 20 00:01:14,640 --> 00:01:17,839 (LAUGHS) It's not happening. 21 00:01:17,840 --> 00:01:19,820 It is! 22 00:01:19,920 --> 00:01:21,799 (LAUGHS) 23 00:01:21,800 --> 00:01:23,960 (LAUGHS) 24 00:01:23,961 --> 00:01:27,159 (SIGHS) 25 00:01:27,160 --> 00:01:32,690 I can't wait till I'm in that bed next to you. 26 00:01:35,000 --> 00:01:37,400 (PHONE RINGS) 27 00:02:52,560 --> 00:02:55,719 Hi. I'm Sridevi. Level 2. 28 00:02:55,720 --> 00:02:57,519 Where are you? 29 00:02:57,520 --> 00:02:58,800 Ground. 30 00:03:05,621 --> 00:03:10,279 MAN: Alright. I'm going to brief you 31 00:03:10,280 --> 00:03:11,919 on all the patients we have in here today. 32 00:03:11,920 --> 00:03:15,479 Uh, Jenny requires a double mastectomy and full reconstruction, 33 00:03:15,480 --> 00:03:18,239 but has history of heart disease in her family. 34 00:03:18,240 --> 00:03:21,559 She herself suffers from high blood pressure. 35 00:03:21,560 --> 00:03:26,039 Yash. Am I boring you? Uh, no. 36 00:03:26,040 --> 00:03:28,800 What will we give her? 37 00:03:28,801 --> 00:03:32,039 Could you please repeat the situation? Absolutely not. 38 00:03:32,040 --> 00:03:34,079 You of all people should be listening. 39 00:03:34,080 --> 00:03:36,959 Hypertension could be on the next exam. 40 00:03:36,960 --> 00:03:39,439 I know how to work with hypertensive patients. 41 00:03:39,440 --> 00:03:41,799 Just didn't catch the question. Not good enough. 42 00:03:41,800 --> 00:03:43,400 Uh... 43 00:03:44,400 --> 00:03:47,959 ..I'd withhold the ACE inhibitor on the day of the surgery 44 00:03:47,960 --> 00:03:51,719 and carefully monitor her blood pressure intraoperatively, 45 00:03:51,720 --> 00:03:54,070 aiming to keep it within 20% of normal reading. 46 00:03:55,880 --> 00:03:57,879 Good. 47 00:03:57,880 --> 00:04:00,679 You might finally pass your exam. 48 00:04:00,680 --> 00:04:02,159 Note it would be crucial 49 00:04:02,160 --> 00:04:08,350 to obtain a list of all of her antihypertensives as well. 50 00:04:10,560 --> 00:04:11,720 Jamal. 51 00:04:12,960 --> 00:04:14,520 Have you got a minute? 52 00:04:17,680 --> 00:04:19,120 Just close the door. 53 00:04:31,200 --> 00:04:34,480 Jamal, what happened at your place... 54 00:04:36,200 --> 00:04:37,879 I'm sorry. 55 00:04:37,880 --> 00:04:40,280 Don't be sorry. 56 00:04:43,040 --> 00:04:44,400 I'm married. 57 00:04:45,800 --> 00:04:47,780 I know. 58 00:04:48,560 --> 00:04:50,839 She and I, we've been through a lot. 59 00:04:50,840 --> 00:04:53,480 I'm in love with you. 60 00:04:53,481 --> 00:04:59,239 And I think 00:05:03,479 I think we both have been for a long time. 62 00:05:03,480 --> 00:05:06,039 Jamal... This between us 63 00:05:06,040 --> 00:05:08,980 was never going to be easy. 64 00:05:10,120 --> 00:05:12,820 But we can work it out. 65 00:05:12,821 --> 00:05:17,359 Things shouldn't be as hard as they are with you and Sri. 66 00:05:17,360 --> 00:05:22,590 Just take some time to think about it. 67 00:05:32,720 --> 00:05:35,060 (DOOR OPENS) 68 00:05:35,400 --> 00:05:37,800 (DOOR CLOSES) 69 00:06:06,120 --> 00:06:09,180 (GENTLE ELECTRONIC MUSIC) 70 00:06:46,011 --> 00:06:51,319 So I thought it would be great if you taught me how to surf. 71 00:06:51,320 --> 00:06:52,559 Uh-huh? Do you have a spare board? 72 00:06:52,560 --> 00:06:53,879 And a wetsuit. I need a wetsuit. 73 00:06:53,880 --> 00:06:56,279 But maybe if you don't have it, a friend could have it. 74 00:06:56,280 --> 00:06:58,519 Or I could get a second-hand one. I can do that. 75 00:06:58,520 --> 00:07:00,799 And, uh, when do you close? Oh, gosh... 76 00:07:00,800 --> 00:07:03,599 Oh, we could also go before you open. That's fine. 77 00:07:03,600 --> 00:07:05,399 What time is that? 78 00:07:05,400 --> 00:07:07,519 Uh, is my coffee nearly done? Moments away. 79 00:07:07,520 --> 00:07:09,919 I don't...I don't mind early morning. I can go early morning. 80 00:07:09,920 --> 00:07:11,199 Ahh! Are you OK? 81 00:07:11,200 --> 00:07:12,439 I'm fine, I'm fine. 82 00:07:12,440 --> 00:07:14,039 Sorry. Sorry for the wait. 83 00:07:14,040 --> 00:07:16,799 So, anyway, you tell me what works, when the waves are best, 84 00:07:16,800 --> 00:07:17,799 and then we can go. 85 00:07:17,800 --> 00:07:18,879 Sridevi. Yes? 86 00:07:18,880 --> 00:07:20,399 I'm busy. 87 00:07:20,400 --> 00:07:21,639 Yeah. OK. Alright. 88 00:07:21,640 --> 00:07:23,039 Thank you. 89 00:07:23,040 --> 00:07:25,519 Hi. May I? Yeah. 90 00:07:25,520 --> 00:07:27,399 What are you doing? 91 00:07:27,400 --> 00:07:28,450 I'm helping. 92 00:07:31,560 --> 00:07:36,910 Yep. I'm sorry. Have a great day. Thank you. 93 00:07:37,600 --> 00:07:40,720 (VIBRANT INDIAN SONG PLAYS) 94 00:07:46,040 --> 00:07:48,380 (DOOR OPENS) 95 00:07:48,381 --> 00:07:49,799 (DOOR CLOSES) 96 00:07:49,800 --> 00:07:51,320 Hey! 97 00:07:52,480 --> 00:07:54,340 Wow. 98 00:07:54,341 --> 00:07:56,839 It smells so good. 99 00:07:56,840 --> 00:07:59,600 It's just like Jaipur. 100 00:08:01,960 --> 00:08:03,359 A drink. 101 00:08:03,360 --> 00:08:04,679 How much did that cost? 102 00:08:04,680 --> 00:08:06,879 Don't worry about it. I paid for it. 103 00:08:06,880 --> 00:08:08,279 How? 104 00:08:08,280 --> 00:08:09,719 I got a job! 105 00:08:09,720 --> 00:08:11,399 Where? 106 00:08:11,400 --> 00:08:13,199 With Gabs. At the cafe. 107 00:08:13,200 --> 00:08:14,319 Doing what? 108 00:08:14,320 --> 00:08:18,559 Oh, you know. Waitressing, cleaning dishes, whatever she needs. 109 00:08:18,560 --> 00:08:20,799 You shouldn't have to do that. 110 00:08:20,800 --> 00:08:22,040 Oh, I want to. 111 00:08:23,760 --> 00:08:26,399 You know, I think it'll be good for me as well. 112 00:08:26,400 --> 00:08:30,480 Get out of the house to, you know, meet new people. 113 00:08:32,120 --> 00:08:35,000 Also for here, you know, to help out financially. 114 00:08:36,040 --> 00:08:39,400 Why? Do you think I'll fail again? 115 00:08:39,401 --> 00:08:42,199 I thought you'd be happy for me. 116 00:08:42,200 --> 00:08:43,839 I am. 117 00:08:43,840 --> 00:08:46,239 It's $26 an hour, by the way. 118 00:08:46,240 --> 00:08:47,479 Whoa! 119 00:08:47,480 --> 00:08:49,319 I know it's not a doctor's salary, 120 00:08:49,320 --> 00:08:52,160 but it's four times than what I used to get with Mum. 121 00:09:02,400 --> 00:09:04,260 Mmm. 122 00:09:18,720 --> 00:09:20,580 Sri... 123 00:09:21,400 --> 00:09:24,280 .. what happened in Jaipur... 124 00:09:24,360 --> 00:09:29,950 ..I shouldn't have left you hanging like that. 125 00:09:58,800 --> 00:10:00,239 Ah! 126 00:10:00,240 --> 00:10:01,319 What's wrong? 127 00:10:01,320 --> 00:10:04,039 I'm just... My boobs are sore. 128 00:10:04,040 --> 00:10:05,599 My periods are due. 129 00:10:05,600 --> 00:10:07,159 Oh. 130 00:10:07,160 --> 00:10:09,159 You want to stop? 131 00:10:09,160 --> 00:10:11,690 Is that OK? Sure. 132 00:10:12,240 --> 00:10:14,400 Come here. 133 00:10:27,091 --> 00:10:34,999 So, yeah. Put the steamer in the jug. 134 00:10:35,000 --> 00:10:37,079 Yeah. You're gonna want to turn it on. 135 00:10:37,080 --> 00:10:38,599 Oh, OK. (LAUGHS) 136 00:10:38,600 --> 00:10:40,599 Yeah. Yeah, yeah, yeah. And then you... 137 00:10:40,600 --> 00:10:41,759 Yeah. 138 00:10:41,760 --> 00:10:42,799 So you seal the jug. 139 00:10:42,800 --> 00:10:44,399 You don't want to let it to touch the sides. 140 00:10:44,400 --> 00:10:45,959 Yeah. And then 00:10:47,399 Not yet. 142 00:10:47,400 --> 00:10:49,959 Yeah, you don't want to burn it, so now you turn it off. 143 00:10:49,960 --> 00:10:51,879 Yeah. OK. 144 00:10:51,880 --> 00:10:53,279 Cool. 145 00:10:53,280 --> 00:10:54,879 OK, so pour it over the coffee. 146 00:10:54,880 --> 00:10:56,879 Go a little bit higher. 147 00:10:56,880 --> 00:11:00,159 No, not that high, no. (CHUCKLES) 148 00:11:00,160 --> 00:11:01,279 Yeah. 149 00:11:01,280 --> 00:11:04,919 Yes! Look at the action! Bit of froth. 150 00:11:04,920 --> 00:11:08,559 Ahh! Yes! Oh, mate, it's beautiful! 151 00:11:08,560 --> 00:11:12,279 Yay! OK, now can you...can you teach me, like, that latte art stuff? 152 00:11:12,280 --> 00:11:14,919 No, I'm not going to teach you that. Can we do one thing at a time? 153 00:11:14,920 --> 00:11:16,719 OK, just a little... little butterfly or something? 154 00:11:16,720 --> 00:11:18,959 No, we're done here. This is it. Lesson over. 155 00:11:18,960 --> 00:11:21,039 Let's go. 156 00:11:21,040 --> 00:11:22,959 Yeah. (LAUGHS) 157 00:11:22,960 --> 00:11:25,440 And you are... 158 00:11:25,441 --> 00:11:28,319 ..a massive mermaid. 159 00:11:28,320 --> 00:11:31,479 Oh, my God, all my dreams have come true now. 160 00:11:31,480 --> 00:11:33,640 (LAUGHS) 161 00:11:35,680 --> 00:11:38,559 So, did you do this often, growing up around here? 162 00:11:38,560 --> 00:11:40,599 No. Me? No. 163 00:11:40,600 --> 00:11:44,159 I...I think I just watched other kids play 164 00:11:44,160 --> 00:11:47,519 and sat in the corner and read a book. 165 00:11:47,520 --> 00:11:49,599 What, you... No siblings? No. 166 00:11:49,600 --> 00:11:51,559 Oh, my God! I'm the only child too! 167 00:11:51,560 --> 00:11:53,399 Yes, yes. Clearly I could tell. 168 00:11:53,400 --> 00:11:55,319 I mean, we both have that desperate 169 00:11:55,320 --> 00:11:58,119 "come and play with me" air about us. 170 00:11:58,120 --> 00:12:00,679 (LAUGHS) That's so true. 171 00:12:00,680 --> 00:12:02,160 (CLEARS THROAT) 172 00:12:02,161 --> 00:12:05,879 Are you alright? 173 00:12:05,880 --> 00:12:06,930 Yeah. 174 00:12:08,800 --> 00:12:12,200 I should get going, uh, but I will see you tonight. 175 00:12:40,120 --> 00:12:41,980 Sri. 176 00:12:43,720 --> 00:12:46,600 I don't know what to wear. 177 00:12:46,601 --> 00:12:48,999 (KNOCKS) 178 00:12:49,000 --> 00:12:50,239 Sri? 179 00:12:50,240 --> 00:12:51,760 One second. 180 00:12:58,360 --> 00:13:01,000 Should I wear a tie? 181 00:13:06,480 --> 00:13:07,530 Uh, sure. 182 00:13:07,531 --> 00:13:14,399 Are you feeling OK? 00:13:15,439 Yeah. 184 00:13:15,440 --> 00:13:16,879 Hello! 185 00:13:16,880 --> 00:13:19,119 Hey! I'm out here! 186 00:13:19,120 --> 00:13:21,079 Hi! Hi! 187 00:13:21,080 --> 00:13:22,639 Ah, look at you! 188 00:13:22,640 --> 00:13:24,119 You look beautiful. 189 00:13:24,120 --> 00:13:26,119 Look at you! 190 00:13:26,120 --> 00:13:28,120 Nice. 191 00:13:28,121 --> 00:13:31,319 Um...Yash. Hi. 192 00:13:31,320 --> 00:13:32,719 Gabs. Hey. Hi. 193 00:13:32,720 --> 00:13:34,959 So it's, um... 00:13:36,319 So... 195 00:13:36,320 --> 00:13:39,119 This is, uh, for you. Ah, great! 196 00:13:39,120 --> 00:13:40,639 I'll crack it open. 197 00:13:40,640 --> 00:13:42,740 Good one. 198 00:13:42,741 --> 00:13:46,399 This place is incredible. 199 00:13:46,400 --> 00:13:48,279 Oh, thanks. 200 00:13:48,280 --> 00:13:49,879 Do you own it? 201 00:13:49,880 --> 00:13:51,159 Yeah. 202 00:13:51,160 --> 00:13:54,460 Wow. Your cafe must do really well. 203 00:13:54,461 --> 00:13:58,039 Uh, no. Uh, no, it doesn't. 204 00:13:58,040 --> 00:14:01,240 My.. .my folks bought it for me. 205 00:14:01,241 --> 00:14:03,999 Really? Yeah. 206 00:14:04,000 --> 00:14:07,879 They were, uh, shit parents, so. .. consolation prize. 207 00:14:07,880 --> 00:14:10,350 Cheers. Cheers. 208 00:14:11,560 --> 00:14:13,960 Give me one sec. 209 00:14:16,520 --> 00:14:19,239 Hey, Gabs. What can I do to help? Tell me. 210 00:14:19,240 --> 00:14:22,719 Oh, if you could just get the, uh, salad dressing off the bench. 211 00:14:22,720 --> 00:14:24,199 Salad dressing. Yeah. I won't be long. 212 00:14:24,200 --> 00:14:25,479 I just gotta cook the lamb. 213 00:14:25,480 --> 00:14:29,119 Oh, shit. I...I forgot to tell you. 214 00:14:29,120 --> 00:14:30,959 Uh, Yash is vegetarian. 215 00:14:30,960 --> 00:14:33,039 I'm sorry. Ohh. 216 00:14:33,040 --> 00:14:35,999 No, it's OK. I...I saw the salads. They look great. 217 00:14:36,000 --> 00:14:38,479 No, I can do vegetarian. 218 00:14:38,480 --> 00:14:41,399 I can. .. Yeah, I have this, uh... 219 00:14:41,400 --> 00:14:44,719 ..I have this chickpea thing that I do. 220 00:14:44,720 --> 00:14:46,399 No, no, it's totally fine. Really. 221 00:14:46,400 --> 00:14:50,679 You will not go hungry in my house. I got this. 222 00:14:50,680 --> 00:14:52,159 I don't want to cause any trouble here. 223 00:14:52,160 --> 00:14:53,639 She'll be fine. 224 00:14:53,640 --> 00:14:54,690 Sorry. 225 00:15:10,471 --> 00:15:19,039 So, um, Yash, tell me how you two met. 226 00:15:19,040 --> 00:15:20,840 Mm. 227 00:15:20,841 --> 00:15:23,479 We were arranged. 228 00:15:23,480 --> 00:15:26,240 Oh! I didn't know that. 229 00:15:26,241 --> 00:15:28,399 You didn't tell her? 230 00:15:28,400 --> 00:15:32,039 I mean, it didn't really feel like an arrangement. 231 00:15:32,040 --> 00:15:36,919 You know? I mean, we just kind of found our ways to each other. 232 00:15:36,920 --> 00:15:38,839 Yeah, I can see that. 233 00:15:38,840 --> 00:15:41,399 You're a hopeless romantic, it seems. 234 00:15:41,400 --> 00:15:42,559 (LAUGHS) See? You know me. 235 00:15:42,560 --> 00:15:45,239 But we WERE arranged. 236 00:15:45,240 --> 00:15:46,479 It's quite common in our culture. 237 00:15:46,480 --> 00:15:49,540 Yeah, I have heard that. Yeah. 238 00:15:49,541 --> 00:15:52,639 So, Gabs, what about you? 239 00:15:52,640 --> 00:15:55,959 Do you have a partner? No. 240 00:15:55,960 --> 00:15:57,279 Would you like one? 241 00:15:57,280 --> 00:15:59,860 (CHUCKLES) Uh, no. 242 00:16:01,240 --> 00:16:03,340 Why not? 243 00:16:04,360 --> 00:16:07,759 Uh, well, I had someone. Um... 244 00:16:07,760 --> 00:16:09,920 My person. 245 00:16:11,800 --> 00:16:13,840 He died. 246 00:16:16,720 --> 00:16:19,000 I'm so sorry. 247 00:16:22,320 --> 00:16:25,930 Oh, your ex's birthday. That was... Mm-hm. 248 00:16:27,840 --> 00:16:28,890 I'm sorry. 249 00:16:30,440 --> 00:16:32,900 (PHONE BUZZES) 250 00:16:32,901 --> 00:16:41,279 But, uh, it's great you have your own restaurant, though. 251 00:16:41,280 --> 00:16:42,639 Mm. 252 00:16:42,640 --> 00:16:44,719 And so kind of you to have, uh, employed Sridevi. 253 00:16:44,720 --> 00:16:46,479 Oh, that's not kindness. She's great. 254 00:16:46,480 --> 00:16:48,919 She's really great. 255 00:16:48,920 --> 00:16:51,140 I know that. 256 00:16:51,400 --> 00:16:53,860 (PHONE BUZZES) 257 00:16:53,861 --> 00:16:56,359 Well, you got a popular guy here. (CHUCKLES) 258 00:16:56,360 --> 00:16:58,719 Probably just his work. 259 00:16:58,720 --> 00:16:59,759 Um, are we done here? 260 00:16:59,760 --> 00:17:00,919 Yep? 261 00:17:00,920 --> 00:17:06,150 Oh, wait. Let me help you. Oh, thank you. 262 00:17:08,000 --> 00:17:10,460 Yeah, just... Yeah. 263 00:17:10,461 --> 00:17:13,039 So, how long have you owned your own business? 264 00:17:13,040 --> 00:17:15,359 Oh, God. Years. I've lost count. (PHONE BUZZES) 265 00:17:15,360 --> 00:17:17,999 It must be hard in a competitive country like this. 266 00:17:18,000 --> 00:17:21,660 (CONVERSATION CONTINUES IN DISTANCE) 267 00:17:36,401 --> 00:17:39,559 (LAUGHS) 268 00:17:39,560 --> 00:17:41,479 Thank you so much for your hospitality. Of course. 269 00:17:41,480 --> 00:17:43,359 I really appreciate you cooking me an extra meal. 270 00:17:43,360 --> 00:17:45,439 Anytime. Please. 271 00:17:45,440 --> 00:17:48,199 And, uh...Gabs... Yeah? 272 00:17:48,200 --> 00:17:50,719 Sometimes I speak without thinking. 273 00:17:50,720 --> 00:17:52,239 I didn't mean to offend you. 274 00:17:52,240 --> 00:17:55,879 No Oh, please, God. You're right, you're alright. It's alright. 275 00:17:55,880 --> 00:17:57,359 Alright, I'll see you at work tomorrow. 276 00:17:57,360 --> 00:17:59,359 Yeah. We should do this again. 277 00:17:59,360 --> 00:18:01,559 You can come over. 00:18:03,719 Yeah, I would love that. Very much. 279 00:18:03,720 --> 00:18:05,799 Alright. Don't forget to take this. See you. 280 00:18:05,800 --> 00:18:07,960 Thank you. 281 00:18:37,441 --> 00:18:41,559 What are you doing? 282 00:18:41,560 --> 00:18:42,839 What does it look like? 283 00:18:42,840 --> 00:18:44,679 I'm sleeping on the couch. Why? 284 00:18:44,680 --> 00:18:46,319 Because you're screwing Jamal! 285 00:18:46,320 --> 00:18:47,639 What? 286 00:18:47,640 --> 00:18:49,119 Look at your phone. 287 00:18:49,120 --> 00:18:50,639 She can't stop thinking about you. 288 00:18:50,640 --> 00:18:53,820 Why are you checking my phone? 289 00:18:53,821 --> 00:18:56,959 Sri, it's not what you think. 290 00:18:56,960 --> 00:18:58,600 I'm not an idiot, Yash. 291 00:19:00,960 --> 00:19:02,679 Oh, it makes sense now. 292 00:19:02,680 --> 00:19:04,879 Why you kept me away. Why you lied to me. 293 00:19:04,880 --> 00:19:06,279 You're the one who slept with someone. 294 00:19:06,280 --> 00:19:08,440 And you made me feel like a slut! 295 00:19:09,021 --> 00:19:13,359 She's my friend. 296 00:19:13,360 --> 00:19:15,159 And she was here for me when I had nobody else. 297 00:19:15,160 --> 00:19:16,839 You had me, Yash! 298 00:19:16,840 --> 00:19:19,160 But you chose to lie to me and trust her. 299 00:19:21,440 --> 00:19:23,300 Sri... 300 00:19:24,240 --> 00:19:26,280 Please. 301 00:19:28,520 --> 00:19:30,359 Why is she sending you these texts? 302 00:19:30,360 --> 00:19:33,310 What am I supposed to think when I see something like that? 303 00:19:33,311 --> 00:19:36,239 She told me she has feelings for me, but I don't. 304 00:19:36,240 --> 00:19:38,319 But you obviously made her feel like she can tell you that. 305 00:19:38,320 --> 00:19:39,879 No. That she has a chance. 306 00:19:39,880 --> 00:19:40,959 No. 307 00:19:40,960 --> 00:19:44,640 Yash, be honest with me! For once. 308 00:19:46,320 --> 00:19:48,600 I kissed her. 309 00:19:49,160 --> 00:19:51,080 Once. 310 00:19:53,000 --> 00:19:55,160 Last week. 311 00:19:56,320 --> 00:19:57,960 You kissed her when I was here? 312 00:19:59,640 --> 00:20:02,520 Sri. .. That's all there was. 313 00:20:02,521 --> 00:20:09,239 It was just years of friendship. And that's all that happened. 314 00:20:09,240 --> 00:20:11,559 And it's because you broke me when you told me about Jaipur. 315 00:20:11,560 --> 00:20:13,799 Oh, nice. Tit for tat. 316 00:20:13,800 --> 00:20:14,799 It's not true. 317 00:20:14,800 --> 00:20:17,279 I... I... I can't be around you. I can't do this. 318 00:20:17,280 --> 00:20:22,810 Sri, please. Please. I can't. I can't lose you. 319 00:20:24,560 --> 00:20:26,960 I need you, Sri. 320 00:20:26,961 --> 00:20:28,359 I don't know what I'll do without you. 321 00:20:28,360 --> 00:20:29,559 You're the one that messed up 322 00:20:29,560 --> 00:20:31,879 and now you want me to take care of you? No. 323 00:20:31,880 --> 00:20:33,920 Please. 324 00:20:37,121 --> 00:20:40,879 And I'll fix it. 325 00:20:40,880 --> 00:20:43,640 I'll fix it, I promise. 326 00:20:44,960 --> 00:20:46,960 You better fucking fix this. 327 00:20:48,480 --> 00:20:49,960 Because I'm pregnant. 328 00:20:50,010 --> 00:20:54,560 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 22296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.