Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,480 --> 00:00:06,660
('BEND
SIS' BY ALO WALA PLAYS)
2
00:00:08,440 --> 00:00:11,599
Look how we bend sis,
look how we bend
3
00:00:11,600 --> 00:00:20,959
Bend sis, look how we bend
4
00:00:20,960 --> 00:00:25,199
Yo, it's the collective stagnation
blocking flow to all of them areas
5
00:00:25,200 --> 00:00:28,559
And making me wonder, bro,
what they puttin' in your cereal
6
00:00:28,560 --> 00:00:31,199
But something lookin' good
cookin' beyond the horizon
7
00:00:31,200 --> 00:00:35,199
The task is manifesting destinies
despite all the survivin'
8
00:00:35,200 --> 00:00:37,919
Infinity-finity-finity, eh, finito
9
00:00:37,920 --> 00:00:40,959
Zero to a hundred
Incognito to bonito
10
00:00:40,960 --> 00:00:44,239
Yo, don't touch me with that ego
'cause your ego I'mma veto
11
00:00:44,240 --> 00:00:47,439
Eh, bandito we finito, eh, bandito
12
00:00:47,440 --> 00:00:50,600
Ego we go veto,
where you coming from...
13
00:00:51,880 --> 00:00:54,160
Come closer.
14
00:00:54,921 --> 00:00:57,999
Come.
15
00:00:58,000 --> 00:01:00,360
I already did. (CHUCKLES)
16
00:01:02,000 --> 00:01:04,040
Closer.
17
00:01:04,041 --> 00:01:07,479
More.
18
00:01:07,480 --> 00:01:08,600
I can't.
19
00:01:10,880 --> 00:01:13,940
I want
to look into your eyes.
20
00:01:14,640 --> 00:01:17,839
(LAUGHS) It's not happening.
21
00:01:17,840 --> 00:01:19,820
It is!
22
00:01:19,920 --> 00:01:21,799
(LAUGHS)
23
00:01:21,800 --> 00:01:23,960
(LAUGHS)
24
00:01:23,961 --> 00:01:27,159
(SIGHS)
25
00:01:27,160 --> 00:01:32,690
I can't wait till I'm in that
bed next to you.
26
00:01:35,000 --> 00:01:37,400
(PHONE RINGS)
27
00:02:52,560 --> 00:02:55,719
Hi.
I'm Sridevi. Level 2.
28
00:02:55,720 --> 00:02:57,519
Where are you?
29
00:02:57,520 --> 00:02:58,800
Ground.
30
00:03:05,621 --> 00:03:10,279
MAN: Alright.
I'm going to brief you
31
00:03:10,280 --> 00:03:11,919
on all the patients
we have in here today.
32
00:03:11,920 --> 00:03:15,479
Uh, Jenny requires a double
mastectomy and full reconstruction,
33
00:03:15,480 --> 00:03:18,239
but has history of heart disease
in her family.
34
00:03:18,240 --> 00:03:21,559
She herself suffers from
high blood pressure.
35
00:03:21,560 --> 00:03:26,039
Yash.
Am I boring you? Uh, no.
36
00:03:26,040 --> 00:03:28,800
What
will we give her?
37
00:03:28,801 --> 00:03:32,039
Could you please repeat the situation?
Absolutely not.
38
00:03:32,040 --> 00:03:34,079
You of all people
should be listening.
39
00:03:34,080 --> 00:03:36,959
Hypertension could be
on the next exam.
40
00:03:36,960 --> 00:03:39,439
I know how to work with
hypertensive patients.
41
00:03:39,440 --> 00:03:41,799
Just didn't catch the question.
Not good enough.
42
00:03:41,800 --> 00:03:43,400
Uh...
43
00:03:44,400 --> 00:03:47,959
..I'd withhold the ACE inhibitor
on the day of the surgery
44
00:03:47,960 --> 00:03:51,719
and carefully monitor
her blood pressure intraoperatively,
45
00:03:51,720 --> 00:03:54,070
aiming to keep it within
20% of normal reading.
46
00:03:55,880 --> 00:03:57,879
Good.
47
00:03:57,880 --> 00:04:00,679
You might
finally pass your exam.
48
00:04:00,680 --> 00:04:02,159
Note
it would be crucial
49
00:04:02,160 --> 00:04:08,350
to obtain a list of all of her
antihypertensives as well.
50
00:04:10,560 --> 00:04:11,720
Jamal.
51
00:04:12,960 --> 00:04:14,520
Have you got a minute?
52
00:04:17,680 --> 00:04:19,120
Just close the door.
53
00:04:31,200 --> 00:04:34,480
Jamal, what happened at your place...
54
00:04:36,200 --> 00:04:37,879
I'm sorry.
55
00:04:37,880 --> 00:04:40,280
Don't be sorry.
56
00:04:43,040 --> 00:04:44,400
I'm married.
57
00:04:45,800 --> 00:04:47,780
I know.
58
00:04:48,560 --> 00:04:50,839
She and I, we've been through a lot.
59
00:04:50,840 --> 00:04:53,480
I'm
in love with you.
60
00:04:53,481 --> 00:04:59,239
And I think 00:05:03,479
I think we both have been
for a long time.
62
00:05:03,480 --> 00:05:06,039
Jamal...
This between us
63
00:05:06,040 --> 00:05:08,980
was
never going to be easy.
64
00:05:10,120 --> 00:05:12,820
But
we can work it out.
65
00:05:12,821 --> 00:05:17,359
Things shouldn't be as hard
as they are with you and Sri.
66
00:05:17,360 --> 00:05:22,590
Just take some time
to think about it.
67
00:05:32,720 --> 00:05:35,060
(DOOR OPENS)
68
00:05:35,400 --> 00:05:37,800
(DOOR CLOSES)
69
00:06:06,120 --> 00:06:09,180
(GENTLE
ELECTRONIC MUSIC)
70
00:06:46,011 --> 00:06:51,319
So I thought it would be great
if you taught me how to surf.
71
00:06:51,320 --> 00:06:52,559
Uh-huh?
Do you have a spare board?
72
00:06:52,560 --> 00:06:53,879
And a wetsuit. I need a wetsuit.
73
00:06:53,880 --> 00:06:56,279
But maybe if you don't have it,
a friend could have it.
74
00:06:56,280 --> 00:06:58,519
Or I could get a second-hand one.
I can do that.
75
00:06:58,520 --> 00:07:00,799
And, uh, when do you close?
Oh, gosh...
76
00:07:00,800 --> 00:07:03,599
Oh, we could also go before you open.
That's fine.
77
00:07:03,600 --> 00:07:05,399
What time is that?
78
00:07:05,400 --> 00:07:07,519
Uh, is my coffee nearly
done? Moments away.
79
00:07:07,520 --> 00:07:09,919
I don't...I don't mind early morning.
I can go early morning.
80
00:07:09,920 --> 00:07:11,199
Ahh!
Are you OK?
81
00:07:11,200 --> 00:07:12,439
I'm fine, I'm fine.
82
00:07:12,440 --> 00:07:14,039
Sorry.
Sorry for the wait.
83
00:07:14,040 --> 00:07:16,799
So, anyway, you tell me what works,
when the waves are best,
84
00:07:16,800 --> 00:07:17,799
and then we can go.
85
00:07:17,800 --> 00:07:18,879
Sridevi.
Yes?
86
00:07:18,880 --> 00:07:20,399
I'm busy.
87
00:07:20,400 --> 00:07:21,639
Yeah. OK. Alright.
88
00:07:21,640 --> 00:07:23,039
Thank you.
89
00:07:23,040 --> 00:07:25,519
Hi. May I?
Yeah.
90
00:07:25,520 --> 00:07:27,399
What are you doing?
91
00:07:27,400 --> 00:07:28,450
I'm helping.
92
00:07:31,560 --> 00:07:36,910
Yep. I'm sorry. Have a great day.
Thank you.
93
00:07:37,600 --> 00:07:40,720
(VIBRANT
INDIAN SONG PLAYS)
94
00:07:46,040 --> 00:07:48,380
(DOOR OPENS)
95
00:07:48,381 --> 00:07:49,799
(DOOR CLOSES)
96
00:07:49,800 --> 00:07:51,320
Hey!
97
00:07:52,480 --> 00:07:54,340
Wow.
98
00:07:54,341 --> 00:07:56,839
It smells so good.
99
00:07:56,840 --> 00:07:59,600
It's
just like Jaipur.
100
00:08:01,960 --> 00:08:03,359
A drink.
101
00:08:03,360 --> 00:08:04,679
How
much did that cost?
102
00:08:04,680 --> 00:08:06,879
Don't worry about it.
I paid for it.
103
00:08:06,880 --> 00:08:08,279
How?
104
00:08:08,280 --> 00:08:09,719
I got a job!
105
00:08:09,720 --> 00:08:11,399
Where?
106
00:08:11,400 --> 00:08:13,199
With Gabs. At the cafe.
107
00:08:13,200 --> 00:08:14,319
Doing what?
108
00:08:14,320 --> 00:08:18,559
Oh, you know. Waitressing,
cleaning dishes, whatever she needs.
109
00:08:18,560 --> 00:08:20,799
You
shouldn't have to do that.
110
00:08:20,800 --> 00:08:22,040
Oh, I want to.
111
00:08:23,760 --> 00:08:26,399
You know, I think it'll be
good for me as well.
112
00:08:26,400 --> 00:08:30,480
Get out of the house to,
you know, meet new people.
113
00:08:32,120 --> 00:08:35,000
Also for here, you know,
to help out financially.
114
00:08:36,040 --> 00:08:39,400
Why? Do
you think I'll fail again?
115
00:08:39,401 --> 00:08:42,199
I thought you'd be happy for me.
116
00:08:42,200 --> 00:08:43,839
I am.
117
00:08:43,840 --> 00:08:46,239
It's $26 an hour, by the way.
118
00:08:46,240 --> 00:08:47,479
Whoa!
119
00:08:47,480 --> 00:08:49,319
I know it's not a doctor's salary,
120
00:08:49,320 --> 00:08:52,160
but it's four times
than what I used to get with Mum.
121
00:09:02,400 --> 00:09:04,260
Mmm.
122
00:09:18,720 --> 00:09:20,580
Sri...
123
00:09:21,400 --> 00:09:24,280
..
what happened in Jaipur...
124
00:09:24,360 --> 00:09:29,950
..I shouldn't have left you
hanging like that.
125
00:09:58,800 --> 00:10:00,239
Ah!
126
00:10:00,240 --> 00:10:01,319
What's wrong?
127
00:10:01,320 --> 00:10:04,039
I'm just... My boobs are sore.
128
00:10:04,040 --> 00:10:05,599
My periods are due.
129
00:10:05,600 --> 00:10:07,159
Oh.
130
00:10:07,160 --> 00:10:09,159
You want to stop?
131
00:10:09,160 --> 00:10:11,690
Is that OK?
Sure.
132
00:10:12,240 --> 00:10:14,400
Come here.
133
00:10:27,091 --> 00:10:34,999
So, yeah. Put the steamer
in the jug.
134
00:10:35,000 --> 00:10:37,079
Yeah. You're gonna want
to turn it on.
135
00:10:37,080 --> 00:10:38,599
Oh, OK.
(LAUGHS)
136
00:10:38,600 --> 00:10:40,599
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
And then you...
137
00:10:40,600 --> 00:10:41,759
Yeah.
138
00:10:41,760 --> 00:10:42,799
So you seal the jug.
139
00:10:42,800 --> 00:10:44,399
You don't want to let it
to touch the sides.
140
00:10:44,400 --> 00:10:45,959
Yeah. And then 00:10:47,399
Not yet.
142
00:10:47,400 --> 00:10:49,959
Yeah, you don't want to burn it,
so now you turn it off.
143
00:10:49,960 --> 00:10:51,879
Yeah.
OK.
144
00:10:51,880 --> 00:10:53,279
Cool.
145
00:10:53,280 --> 00:10:54,879
OK,
so pour it over the coffee.
146
00:10:54,880 --> 00:10:56,879
Go
a little bit higher.
147
00:10:56,880 --> 00:11:00,159
No, not that high, no.
(CHUCKLES)
148
00:11:00,160 --> 00:11:01,279
Yeah.
149
00:11:01,280 --> 00:11:04,919
Yes! Look at the action!
Bit of froth.
150
00:11:04,920 --> 00:11:08,559
Ahh! Yes!
Oh, mate, it's beautiful!
151
00:11:08,560 --> 00:11:12,279
Yay! OK, now can you...can you teach
me, like, that latte art stuff?
152
00:11:12,280 --> 00:11:14,919
No, I'm not going to teach you that.
Can we do one thing at a time?
153
00:11:14,920 --> 00:11:16,719
OK, just a little...
little butterfly or something?
154
00:11:16,720 --> 00:11:18,959
No, we're done here.
This is it. Lesson over.
155
00:11:18,960 --> 00:11:21,039
Let's go.
156
00:11:21,040 --> 00:11:22,959
Yeah.
(LAUGHS)
157
00:11:22,960 --> 00:11:25,440
And you are...
158
00:11:25,441 --> 00:11:28,319
..a massive mermaid.
159
00:11:28,320 --> 00:11:31,479
Oh, my God, all my dreams
have come true now.
160
00:11:31,480 --> 00:11:33,640
(LAUGHS)
161
00:11:35,680 --> 00:11:38,559
So, did you do this often,
growing up around here?
162
00:11:38,560 --> 00:11:40,599
No. Me? No.
163
00:11:40,600 --> 00:11:44,159
I...I think I just
watched other kids play
164
00:11:44,160 --> 00:11:47,519
and sat in the corner
and read a book.
165
00:11:47,520 --> 00:11:49,599
What, you... No siblings?
No.
166
00:11:49,600 --> 00:11:51,559
Oh, my God! I'm the only child too!
167
00:11:51,560 --> 00:11:53,399
Yes, yes.
Clearly I could tell.
168
00:11:53,400 --> 00:11:55,319
I mean,
we both have that desperate
169
00:11:55,320 --> 00:11:58,119
"come and play with me"
air about us.
170
00:11:58,120 --> 00:12:00,679
(LAUGHS) That's so true.
171
00:12:00,680 --> 00:12:02,160
(CLEARS THROAT)
172
00:12:02,161 --> 00:12:05,879
Are you alright?
173
00:12:05,880 --> 00:12:06,930
Yeah.
174
00:12:08,800 --> 00:12:12,200
I should get going,
uh, but I will see you tonight.
175
00:12:40,120 --> 00:12:41,980
Sri.
176
00:12:43,720 --> 00:12:46,600
I
don't know what to wear.
177
00:12:46,601 --> 00:12:48,999
(KNOCKS)
178
00:12:49,000 --> 00:12:50,239
Sri?
179
00:12:50,240 --> 00:12:51,760
One second.
180
00:12:58,360 --> 00:13:01,000
Should I wear a tie?
181
00:13:06,480 --> 00:13:07,530
Uh, sure.
182
00:13:07,531 --> 00:13:14,399
Are you feeling OK? 00:13:15,439
Yeah.
184
00:13:15,440 --> 00:13:16,879
Hello!
185
00:13:16,880 --> 00:13:19,119
Hey! I'm out here!
186
00:13:19,120 --> 00:13:21,079
Hi!
Hi!
187
00:13:21,080 --> 00:13:22,639
Ah, look at you!
188
00:13:22,640 --> 00:13:24,119
You look beautiful.
189
00:13:24,120 --> 00:13:26,119
Look at you!
190
00:13:26,120 --> 00:13:28,120
Nice.
191
00:13:28,121 --> 00:13:31,319
Um...Yash.
Hi.
192
00:13:31,320 --> 00:13:32,719
Gabs.
Hey. Hi.
193
00:13:32,720 --> 00:13:34,959
So it's, um... 00:13:36,319
So...
195
00:13:36,320 --> 00:13:39,119
This is, uh, for you.
Ah, great!
196
00:13:39,120 --> 00:13:40,639
I'll crack it open.
197
00:13:40,640 --> 00:13:42,740
Good one.
198
00:13:42,741 --> 00:13:46,399
This
place is incredible.
199
00:13:46,400 --> 00:13:48,279
Oh, thanks.
200
00:13:48,280 --> 00:13:49,879
Do you own it?
201
00:13:49,880 --> 00:13:51,159
Yeah.
202
00:13:51,160 --> 00:13:54,460
Wow. Your
cafe must do really well.
203
00:13:54,461 --> 00:13:58,039
Uh, no.
Uh, no, it doesn't.
204
00:13:58,040 --> 00:14:01,240
My..
.my folks bought it for me.
205
00:14:01,241 --> 00:14:03,999
Really?
Yeah.
206
00:14:04,000 --> 00:14:07,879
They were, uh, shit parents, so.
.. consolation prize.
207
00:14:07,880 --> 00:14:10,350
Cheers.
Cheers.
208
00:14:11,560 --> 00:14:13,960
Give me one sec.
209
00:14:16,520 --> 00:14:19,239
Hey, Gabs.
What can I do to help? Tell me.
210
00:14:19,240 --> 00:14:22,719
Oh, if you could just get the, uh,
salad dressing off the bench.
211
00:14:22,720 --> 00:14:24,199
Salad dressing. Yeah.
I won't be long.
212
00:14:24,200 --> 00:14:25,479
I
just gotta cook the lamb.
213
00:14:25,480 --> 00:14:29,119
Oh, shit. I...I forgot to tell you.
214
00:14:29,120 --> 00:14:30,959
Uh, Yash is vegetarian.
215
00:14:30,960 --> 00:14:33,039
I'm sorry.
Ohh.
216
00:14:33,040 --> 00:14:35,999
No, it's OK. I...I saw the salads.
They look great.
217
00:14:36,000 --> 00:14:38,479
No,
I can do vegetarian.
218
00:14:38,480 --> 00:14:41,399
I can.
.. Yeah, I have this, uh...
219
00:14:41,400 --> 00:14:44,719
..I have this chickpea
thing that I do.
220
00:14:44,720 --> 00:14:46,399
No, no, it's totally fine.
Really.
221
00:14:46,400 --> 00:14:50,679
You will not go hungry in my house.
I got this.
222
00:14:50,680 --> 00:14:52,159
I don't want to cause
any trouble here.
223
00:14:52,160 --> 00:14:53,639
She'll be fine.
224
00:14:53,640 --> 00:14:54,690
Sorry.
225
00:15:10,471 --> 00:15:19,039
So, um, Yash, tell me
how you two met.
226
00:15:19,040 --> 00:15:20,840
Mm.
227
00:15:20,841 --> 00:15:23,479
We were arranged.
228
00:15:23,480 --> 00:15:26,240
Oh!
I didn't know that.
229
00:15:26,241 --> 00:15:28,399
You didn't tell her?
230
00:15:28,400 --> 00:15:32,039
I mean, it didn't really feel
like an arrangement.
231
00:15:32,040 --> 00:15:36,919
You know? I mean, we just kind of
found our ways to each other.
232
00:15:36,920 --> 00:15:38,839
Yeah,
I can see that.
233
00:15:38,840 --> 00:15:41,399
You're a hopeless romantic,
it seems.
234
00:15:41,400 --> 00:15:42,559
(LAUGHS) See? You know me.
235
00:15:42,560 --> 00:15:45,239
But
we WERE arranged.
236
00:15:45,240 --> 00:15:46,479
It's
quite common in our culture.
237
00:15:46,480 --> 00:15:49,540
Yeah,
I have heard that. Yeah.
238
00:15:49,541 --> 00:15:52,639
So,
Gabs, what about you?
239
00:15:52,640 --> 00:15:55,959
Do you have a partner?
No.
240
00:15:55,960 --> 00:15:57,279
Would you like one?
241
00:15:57,280 --> 00:15:59,860
(CHUCKLES) Uh, no.
242
00:16:01,240 --> 00:16:03,340
Why not?
243
00:16:04,360 --> 00:16:07,759
Uh,
well, I had someone. Um...
244
00:16:07,760 --> 00:16:09,920
My person.
245
00:16:11,800 --> 00:16:13,840
He died.
246
00:16:16,720 --> 00:16:19,000
I'm so sorry.
247
00:16:22,320 --> 00:16:25,930
Oh, your ex's birthday. That was...
Mm-hm.
248
00:16:27,840 --> 00:16:28,890
I'm sorry.
249
00:16:30,440 --> 00:16:32,900
(PHONE BUZZES)
250
00:16:32,901 --> 00:16:41,279
But, uh, it's great you have
your own restaurant, though.
251
00:16:41,280 --> 00:16:42,639
Mm.
252
00:16:42,640 --> 00:16:44,719
And so kind of you to have,
uh, employed Sridevi.
253
00:16:44,720 --> 00:16:46,479
Oh, that's not kindness.
She's great.
254
00:16:46,480 --> 00:16:48,919
She's really great.
255
00:16:48,920 --> 00:16:51,140
I know that.
256
00:16:51,400 --> 00:16:53,860
(PHONE BUZZES)
257
00:16:53,861 --> 00:16:56,359
Well, you got a popular guy here.
(CHUCKLES)
258
00:16:56,360 --> 00:16:58,719
Probably just his work.
259
00:16:58,720 --> 00:16:59,759
Um,
are we done here?
260
00:16:59,760 --> 00:17:00,919
Yep?
261
00:17:00,920 --> 00:17:06,150
Oh, wait. Let me help you.
Oh, thank you.
262
00:17:08,000 --> 00:17:10,460
Yeah, just... Yeah.
263
00:17:10,461 --> 00:17:13,039
So, how long have you owned
your own business?
264
00:17:13,040 --> 00:17:15,359
Oh, God. Years. I've lost count.
(PHONE BUZZES)
265
00:17:15,360 --> 00:17:17,999
It must be hard in a competitive
country like this.
266
00:17:18,000 --> 00:17:21,660
(CONVERSATION
CONTINUES IN DISTANCE)
267
00:17:36,401 --> 00:17:39,559
(LAUGHS)
268
00:17:39,560 --> 00:17:41,479
Thank you so much for
your hospitality. Of course.
269
00:17:41,480 --> 00:17:43,359
I really appreciate you cooking
me an extra meal.
270
00:17:43,360 --> 00:17:45,439
Anytime. Please.
271
00:17:45,440 --> 00:17:48,199
And, uh...Gabs...
Yeah?
272
00:17:48,200 --> 00:17:50,719
Sometimes
I speak without thinking.
273
00:17:50,720 --> 00:17:52,239
I
didn't mean to offend you.
274
00:17:52,240 --> 00:17:55,879
No Oh, please, God. You're right,
you're alright. It's alright.
275
00:17:55,880 --> 00:17:57,359
Alright, I'll see you
at work tomorrow.
276
00:17:57,360 --> 00:17:59,359
Yeah. We
should do this again.
277
00:17:59,360 --> 00:18:01,559
You can come over. 00:18:03,719
Yeah, I would love that.
Very much.
279
00:18:03,720 --> 00:18:05,799
Alright. Don't forget
to take this. See you.
280
00:18:05,800 --> 00:18:07,960
Thank you.
281
00:18:37,441 --> 00:18:41,559
What are you doing?
282
00:18:41,560 --> 00:18:42,839
What does it look like?
283
00:18:42,840 --> 00:18:44,679
I'm sleeping on the couch.
Why?
284
00:18:44,680 --> 00:18:46,319
Because you're screwing Jamal!
285
00:18:46,320 --> 00:18:47,639
What?
286
00:18:47,640 --> 00:18:49,119
Look at your phone.
287
00:18:49,120 --> 00:18:50,639
She can't stop thinking about you.
288
00:18:50,640 --> 00:18:53,820
Why
are you checking my phone?
289
00:18:53,821 --> 00:18:56,959
Sri,
it's not what you think.
290
00:18:56,960 --> 00:18:58,600
I'm not an idiot, Yash.
291
00:19:00,960 --> 00:19:02,679
Oh, it makes sense now.
292
00:19:02,680 --> 00:19:04,879
Why you kept me away.
Why you lied to me.
293
00:19:04,880 --> 00:19:06,279
You're the one
who slept with someone.
294
00:19:06,280 --> 00:19:08,440
And you made me feel like a slut!
295
00:19:09,021 --> 00:19:13,359
She's my friend.
296
00:19:13,360 --> 00:19:15,159
And she was here for me
when I had nobody else.
297
00:19:15,160 --> 00:19:16,839
You had me, Yash!
298
00:19:16,840 --> 00:19:19,160
But you chose to lie to me
and trust her.
299
00:19:21,440 --> 00:19:23,300
Sri...
300
00:19:24,240 --> 00:19:26,280
Please.
301
00:19:28,520 --> 00:19:30,359
Why is she sending you these texts?
302
00:19:30,360 --> 00:19:33,310
What am I supposed to think
when I see something like that?
303
00:19:33,311 --> 00:19:36,239
She told me she has feelings
for me, but I don't.
304
00:19:36,240 --> 00:19:38,319
But you obviously made her feel
like she can tell you that.
305
00:19:38,320 --> 00:19:39,879
No.
That she has a chance.
306
00:19:39,880 --> 00:19:40,959
No.
307
00:19:40,960 --> 00:19:44,640
Yash, be honest with me! For once.
308
00:19:46,320 --> 00:19:48,600
I kissed her.
309
00:19:49,160 --> 00:19:51,080
Once.
310
00:19:53,000 --> 00:19:55,160
Last week.
311
00:19:56,320 --> 00:19:57,960
You kissed her when I was here?
312
00:19:59,640 --> 00:20:02,520
Sri.
.. That's all there was.
313
00:20:02,521 --> 00:20:09,239
It was just years of friendship.
And that's all that happened.
314
00:20:09,240 --> 00:20:11,559
And it's because you broke me
when you told me about Jaipur.
315
00:20:11,560 --> 00:20:13,799
Oh, nice. Tit for tat.
316
00:20:13,800 --> 00:20:14,799
It's not true.
317
00:20:14,800 --> 00:20:17,279
I... I... I can't be around you.
I can't do this.
318
00:20:17,280 --> 00:20:22,810
Sri, please. Please. I can't.
I can't lose you.
319
00:20:24,560 --> 00:20:26,960
I need you, Sri.
320
00:20:26,961 --> 00:20:28,359
I don't know what I'll
do without you.
321
00:20:28,360 --> 00:20:29,559
You're the one that messed up
322
00:20:29,560 --> 00:20:31,879
and now you want me
to take care of you? No.
323
00:20:31,880 --> 00:20:33,920
Please.
324
00:20:37,121 --> 00:20:40,879
And I'll fix it.
325
00:20:40,880 --> 00:20:43,640
I'll
fix it, I promise.
326
00:20:44,960 --> 00:20:46,960
You better fucking fix this.
327
00:20:48,480 --> 00:20:49,960
Because I'm pregnant.
328
00:20:50,010 --> 00:20:54,560
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
22296
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.