All language subtitles for Fog City 2023 NO SDH hoetinkhof79

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:04,087 hoetinkhof79 2 00:02:06,043 --> 00:02:08,503 JlrunJd 3 00:02:20,974 --> 00:02:22,476 JlrunJd 4 00:02:38,492 --> 00:02:42,079 Can I get another round? Uh, tequila, please. 5 00:02:43,246 --> 00:02:47,250 Ugh, just three more weeks and I get to peace out of this God-forsaken island. 6 00:02:47,417 --> 00:02:49,252 I'll be a Hoya and I won't ever have to deal 7 00:02:49,419 --> 00:02:51,880 with anyone thinking my father's factory is gonna blow up 8 00:02:52,047 --> 00:02:54,508 - and poison everyone to the point of madness. 9 00:02:55,300 --> 00:02:57,636 - Although that would be kind of cool, right? 10 00:02:57,803 --> 00:03:01,014 - Provided we were at a somewhat safe distance. - No. 11 00:03:01,473 --> 00:03:03,100 Well, fuck anybody who thinks that anyway. 12 00:03:03,266 --> 00:03:04,976 Uh, it's easy for you to say. 13 00:03:05,143 --> 00:03:07,479 Everyone hasn't been calling you Poison Paige your whole life. 14 00:03:07,646 --> 00:03:11,983 Ah, so your family wealth comes from some old, secluded, mysterious factory 15 00:03:12,150 --> 00:03:15,737 - that looks like a 1900 prison. 16 00:03:15,904 --> 00:03:19,032 - Yeah, pretty much. - And your father's probably manufacturing 17 00:03:19,199 --> 00:03:21,827 zombie rage gas or chemical weapons for the government. 18 00:03:21,993 --> 00:03:24,621 Or worse. Father never talks about it. 19 00:03:25,414 --> 00:03:27,582 - Girl, I'm sure it's fine. - Yeah. 20 00:03:27,749 --> 00:03:29,626 Fine. People think that it leaks 21 00:03:29,793 --> 00:03:31,878 and makes you crazy with fits of rage. 22 00:03:32,045 --> 00:03:33,839 Hmm. You do have a bit of a temper. 23 00:03:34,005 --> 00:03:36,091 - Bite me. 24 00:03:38,552 --> 00:03:41,012 Seriously, though, I just cannot wait to graduate 25 00:03:41,179 --> 00:03:43,890 so people can stop accusing me of having Paige Rage. 26 00:03:44,057 --> 00:03:45,892 - lt is clever, though. - Shut up. 27 00:03:48,228 --> 00:03:49,938 Oh, my God. You guys smell that? 28 00:03:50,021 --> 00:03:51,022 - God, it's the... - Go! Go! 29 00:03:51,189 --> 00:03:52,566 Oh, what-- my God. 30 00:03:52,733 --> 00:03:54,776 - Come on! Everyone out! 31 00:03:54,943 --> 00:03:56,903 - Okay, let's go. - Let's go. Let's go. 32 00:03:57,070 --> 00:03:59,489 - Yeah. 33 00:04:02,159 --> 00:04:04,786 - My God. 34 00:04:04,953 --> 00:04:06,455 Did this place catch on fire? 35 00:04:07,289 --> 00:04:08,665 I don't smell smoke. 36 00:04:10,083 --> 00:04:13,044 - Looks like the old Paige Plant finally blew up. - No way. 37 00:04:13,962 --> 00:04:15,464 Holy fuck! This isn't happening. 38 00:04:15,630 --> 00:04:17,924 - Well, it is happening. 39 00:04:18,091 --> 00:04:20,552 - We're all gonna go crazy with rage. - God, shut up! 40 00:04:20,719 --> 00:04:24,097 Oh, no, Poison Paige strikes again. 41 00:04:24,264 --> 00:04:27,476 - You guys are fucking jerks. - Come on. It's a classic fog in the bar 42 00:04:27,642 --> 00:04:29,895 to make someone think their family factory went all Chernoball. 43 00:04:30,061 --> 00:04:31,605 - Chernobyl. I forget how to say it. 44 00:04:31,772 --> 00:04:33,440 Yeah, it's a tale as old as time. 45 00:04:33,607 --> 00:04:35,150 What, like Beauty and the Beast? 46 00:04:35,317 --> 00:04:37,194 Uh, yeah, actually, it's, uh, it's just like that. 47 00:04:37,360 --> 00:04:40,405 Except Poison Paige is the beauty and the beast. 48 00:04:40,572 --> 00:04:42,949 - Whatever. - Oh, really, Jimmy? Is that it? 49 00:04:43,116 --> 00:04:44,618 - Shit! 50 00:04:44,785 --> 00:04:46,453 - Yeah? - Dude-- 51 00:04:47,871 --> 00:04:48,914 - Fuck. - I'm sorry. 52 00:04:49,623 --> 00:04:50,665 Oh! 53 00:04:51,208 --> 00:04:52,876 Jesus Christ. 54 00:04:53,043 --> 00:04:54,252 You two feeling funny now? 55 00:04:55,128 --> 00:04:56,922 - Not in a good way. 56 00:04:57,088 --> 00:04:58,340 - Let's go. 57 00:04:58,507 --> 00:05:00,300 Yeah. I'll go get my keys. 58 00:05:07,182 --> 00:05:10,602 - Jimmy and Robbie should pay for everyone's tabs. 59 00:05:11,895 --> 00:05:13,647 No skimping on the tabs, boys. 60 00:05:17,609 --> 00:05:19,152 Ah, the sun's coming out. 61 00:05:19,319 --> 00:05:20,403 You want to drive? 62 00:05:20,987 --> 00:05:22,405 Fuck, yeah. 63 00:06:04,072 --> 00:06:07,242 Yes, a weekend of relaxing and drinking 64 00:06:07,409 --> 00:06:10,871 with your wonderful friends and wonderful boyfriend is just what you need. 65 00:06:11,037 --> 00:06:13,081 Yes, but does it have to be in West Craven? 66 00:06:13,248 --> 00:06:16,001 - Yes. - It's also where my factory is, Reegan. 67 00:06:16,167 --> 00:06:17,752 And where my uncle's vacation home is. 68 00:06:17,919 --> 00:06:19,504 My uncle, who never remembers how much booze he bought 69 00:06:19,671 --> 00:06:21,089 - the last time he was there. - Mm. 70 00:06:21,256 --> 00:06:22,591 Which is, like, never. 71 00:06:23,049 --> 00:06:24,634 Alright, fine. We'll go. 72 00:06:24,801 --> 00:06:26,386 But we have to take the long way in. 73 00:06:26,553 --> 00:06:28,555 I don't even want to drive by that place. 74 00:06:28,722 --> 00:06:31,725 - Uh, yeah. - Yeah, yeah. 75 00:06:32,559 --> 00:06:34,394 I just hate even looking at it. 76 00:06:34,561 --> 00:06:35,937 It's so ugly. 77 00:06:36,104 --> 00:06:38,064 Ugh, then don't look at it. 78 00:06:38,231 --> 00:06:39,983 Besides, look at this fucking Lambo. 79 00:06:40,150 --> 00:06:41,610 It's not that bad being Poison Paige. 80 00:06:41,776 --> 00:06:43,778 Don't make me kill you. 81 00:06:44,654 --> 00:06:46,698 Yeah, yeah. Pretty car, pretty boyfriend. 82 00:06:46,865 --> 00:06:48,116 Life is so tough. 83 00:06:48,283 --> 00:06:49,826 JK is a whole other thing. 84 00:06:51,286 --> 00:06:52,370 You guys gonna do it or what? 85 00:06:52,537 --> 00:06:54,789 Do it? Yeah, okay. 86 00:06:54,956 --> 00:06:58,251 Well, yeah, he's a really nice guy. You guys should just do it. 87 00:06:58,418 --> 00:07:01,504 Yeah, I know. And thanks for the Nike ad, by the way. 88 00:07:01,671 --> 00:07:03,924 Well, besides, do you really wanna wear white to college? 89 00:07:04,090 --> 00:07:05,592 See, that's the thing. 90 00:07:05,759 --> 00:07:07,177 Next fall, I'll be at Georgetown 91 00:07:07,344 --> 00:07:09,012 - and he's going to be at Duke. - Duke? 92 00:07:09,179 --> 00:07:10,639 Oh, my God, I think they date rape 93 00:07:10,805 --> 00:07:12,432 the freshman girls with rape whistles. 94 00:07:12,599 --> 00:07:13,683 That's disgusting. 95 00:07:13,850 --> 00:07:14,935 Yeah, so is date rape. 96 00:07:15,810 --> 00:07:17,854 And rape-rape, fucking Blue Devils. 97 00:07:18,021 --> 00:07:19,898 Well, putting that aside, 98 00:07:20,398 --> 00:07:21,775 I just... 99 00:07:21,942 --> 00:07:23,735 I don't know if I want to lose my virginity 100 00:07:23,902 --> 00:07:25,320 only to break up next Christmas 101 00:07:25,487 --> 00:07:27,072 after realizing this long-distance thing 102 00:07:27,238 --> 00:07:29,115 was a huge mistake. 103 00:07:29,282 --> 00:07:32,035 Oh, my God, you guys have been dating for, like, nine months. 104 00:07:32,202 --> 00:07:35,705 Most girls would be nursing a baby by now with a guy like JK. 105 00:07:37,415 --> 00:07:39,250 Well, um, okay. 106 00:07:39,417 --> 00:07:42,212 We actually tried a couple of weeks ago. 107 00:07:42,379 --> 00:07:43,588 - What? Really? - Yeah, 108 00:07:43,755 --> 00:07:45,882 but, uh, it didn't really work out. 109 00:07:46,049 --> 00:07:47,509 He, uh-- We were drinking, 110 00:07:47,676 --> 00:07:49,844 and I guess when a guy drinks too much, 111 00:07:50,011 --> 00:07:52,055 - it doesn't work. - Oh. 112 00:07:54,599 --> 00:07:56,059 - Oh. - Yeah. 113 00:07:56,226 --> 00:07:57,769 Um, it was for the best, though. 114 00:07:58,228 --> 00:07:59,229 Whose best? 115 00:07:59,896 --> 00:08:01,022 I don't know. Ours. 116 00:08:02,482 --> 00:08:03,817 Well, what did you guys do? 117 00:08:04,859 --> 00:08:06,194 - Do? - Yeah, like... 118 00:08:07,362 --> 00:08:08,863 - Did you blow him? 119 00:08:09,030 --> 00:08:10,490 Nope, not that. 120 00:08:11,157 --> 00:08:12,200 Well, you should've just blown him. 121 00:08:12,367 --> 00:08:14,119 Somehow that always works out. 122 00:08:14,911 --> 00:08:17,622 Um, I tried to give him a hand job. 123 00:08:17,789 --> 00:08:19,416 - Yeah? Did that...? - Um, no. 124 00:08:19,582 --> 00:08:22,502 It turns out he is a lot better at it than I am, so. 125 00:08:22,669 --> 00:08:25,505 - Yikes. Well, practice. - Yeah. 126 00:08:25,672 --> 00:08:27,048 - Mm. - I think by next fall, 127 00:08:27,215 --> 00:08:28,675 whether you're still wearing white or not, 128 00:08:28,842 --> 00:08:30,135 you guys should be able to work something out 129 00:08:30,301 --> 00:08:31,678 before you start dating college guys. 130 00:08:31,845 --> 00:08:33,430 Mm-hmm. Yeah, yeah. Just go get your shit. 131 00:08:34,139 --> 00:08:36,891 Okay, okay. Oh, maybe keep JK away from the booze. 132 00:08:36,975 --> 00:08:37,976 Just saying. 133 00:08:38,143 --> 00:08:39,394 Hurry. 134 00:08:40,520 --> 00:08:41,813 Back in two shakes. Mm. 135 00:09:49,756 --> 00:09:50,757 Hello. 136 00:09:51,966 --> 00:09:54,803 - Hello. - Hello, creepy killers 137 00:09:54,969 --> 00:09:57,097 or Duke students with rape whistles. 138 00:09:57,263 --> 00:09:58,348 Anybody out there? 139 00:09:59,099 --> 00:10:00,517 And now we're sitting ducks. 140 00:10:01,726 --> 00:10:02,727 Hold on. 141 00:10:02,894 --> 00:10:04,145 Reegan, don't leave me here. 142 00:10:07,440 --> 00:10:09,025 Come on, Reegan, not funny. 143 00:10:09,984 --> 00:10:12,028 God. Seriously, Reegan, not funny. 144 00:10:15,406 --> 00:10:18,743 Reegan, seriously, not funny. 145 00:10:19,994 --> 00:10:20,995 Hello. 146 00:10:21,996 --> 00:10:23,706 God, where is everybody? 147 00:10:23,873 --> 00:10:25,375 Reegan, come on. 148 00:10:26,960 --> 00:10:27,961 Reegan. 149 00:10:31,464 --> 00:10:33,508 - Ah! 150 00:10:33,675 --> 00:10:34,884 Oh, God, fuck my life. 151 00:10:35,051 --> 00:10:36,136 - Mm. 152 00:10:37,428 --> 00:10:39,806 I had to find the keys. My uncle keeps them in a stupid fake rock. 153 00:10:39,973 --> 00:10:42,433 Hmm, and what's your excuse, mister? 154 00:10:43,476 --> 00:10:45,645 I don't know. Would you believe rain delay? 155 00:10:46,146 --> 00:10:47,313 - Maybe. 156 00:10:48,439 --> 00:10:50,150 - Rain delay it is then. 157 00:11:00,201 --> 00:11:01,327 I'll grab my stuff, babe. 158 00:11:02,787 --> 00:11:04,664 Come on, Reegan, let us in this bitch. 159 00:11:05,165 --> 00:11:07,208 - All aboard. - Good old lucky number seven. 160 00:11:07,375 --> 00:11:09,252 Yes, yes, we know, it's the only house on the street. 161 00:11:09,419 --> 00:11:11,129 Must someone mention it every time we're here? 162 00:11:11,296 --> 00:11:13,923 Probably. Where are the lights? 163 00:11:20,471 --> 00:11:22,849 - Ha-ha. Come on. - Okay. 164 00:11:38,573 --> 00:11:39,908 - Two. Yeah. - Two? 165 00:11:44,579 --> 00:11:46,998 Ooof! How's that hand, slugger? 166 00:11:47,165 --> 00:11:48,541 How is the foot is more like it. 167 00:11:49,125 --> 00:11:51,419 Yeah, I heard Jimmy will be pissing blood for a week. 168 00:11:51,586 --> 00:11:54,714 - Oh, Christ. - I also hear that's not because of the kick either. 169 00:11:55,215 --> 00:11:57,008 How do you guys all know? 170 00:11:57,175 --> 00:11:58,676 Well, don't look at me. I've been with you this whole time. 171 00:11:59,427 --> 00:12:01,679 Everybody knows. It's a small island. 172 00:12:02,722 --> 00:12:04,390 I also heard that, uh, Booker made Jimmy and Robbie 173 00:12:04,557 --> 00:12:06,476 pay for everybody's tabs after you two left. 174 00:12:08,311 --> 00:12:09,312 Yes, that was all me. 175 00:12:09,479 --> 00:12:10,939 Oh, my God. That's so funny. 176 00:12:11,105 --> 00:12:12,857 No. No, guys, it's not. 177 00:12:13,024 --> 00:12:14,525 My dad is gonna be super pissed 178 00:12:14,692 --> 00:12:16,486 and little Jimmy and Robbie are just gonna plan 179 00:12:16,653 --> 00:12:18,363 more ways to torment me for revenge. 180 00:12:18,529 --> 00:12:20,698 - Baby, they're harmless. - Yeah, fuck those bastards. 181 00:12:20,865 --> 00:12:22,700 Jimmy will wind up working for his dad at the lumber yard 182 00:12:22,867 --> 00:12:26,079 after he flunks out of Boston College and Robbie will... 183 00:12:27,497 --> 00:12:28,581 Well, actually, Robbie will probably wind up 184 00:12:28,665 --> 00:12:29,666 a lawyer or something respectable, 185 00:12:29,749 --> 00:12:30,750 but neither will bother you 186 00:12:30,917 --> 00:12:32,335 after graduation. 187 00:12:32,460 --> 00:12:33,461 I need a drink. 188 00:12:33,628 --> 00:12:34,963 Ah, rocks for your soul. 189 00:12:35,797 --> 00:12:36,798 And rocks for your hand. 190 00:12:36,965 --> 00:12:39,092 Ah, thank you. I love you. 191 00:12:39,259 --> 00:12:40,677 Um, and what about me? 192 00:12:41,261 --> 00:12:43,680 Oh, I'm sorry. Did you want some 21-year-old single malt? 193 00:12:43,846 --> 00:12:45,223 - No. - No? 194 00:12:45,390 --> 00:12:47,350 Then there's beer in the fridge there, tiger. 195 00:12:48,184 --> 00:12:49,435 This place is lousy service. 196 00:12:49,602 --> 00:12:51,229 - I'm not a barmaid. - Sorry. 197 00:12:51,396 --> 00:12:53,773 - Now, also, the cell reception out here sucks. 198 00:12:56,985 --> 00:12:58,236 - Cheers. - Cheers. 199 00:12:58,403 --> 00:13:00,863 - Cheers to-- - To me, right? 200 00:13:02,532 --> 00:13:04,909 I mean, you two lovely ladies had the audacity to start drinking without us. 201 00:13:05,076 --> 00:13:06,494 Well, you were late. 202 00:13:06,661 --> 00:13:08,454 Mm. Better late than pregnant, I always say. 203 00:13:08,621 --> 00:13:09,914 Well, it wasn't for a lack of speed, I assure you that. 204 00:13:09,998 --> 00:13:10,999 Eh, never itis. 205 00:13:11,165 --> 00:13:12,250 Oh, nice. 206 00:13:12,917 --> 00:13:14,127 Just take your dad's Cobra out here? 207 00:13:14,294 --> 00:13:15,795 You know it, rides like a dream. 208 00:13:17,046 --> 00:13:18,256 - Just like Chelsea. - Nice. 209 00:13:19,007 --> 00:13:20,216 You wish you knew how I drive. 210 00:13:20,383 --> 00:13:22,427 Oh, I know how you drive. It's terrifying. 211 00:13:22,927 --> 00:13:25,013 - I said you ride like a dream. - Yeah, in your dreams, babe. 212 00:13:25,179 --> 00:13:27,849 - I'm just saying. - Yeah, maybe someday. 213 00:13:28,016 --> 00:13:30,226 - Should I hold my breath? - Not if you want to survive the night. 214 00:13:30,393 --> 00:13:31,394 Hey, there's a lot of booze here. 215 00:13:31,561 --> 00:13:33,313 Uh, it doesn't always help. 216 00:13:33,479 --> 00:13:34,814 Hey, where's Cassie? 217 00:14:08,431 --> 00:14:09,432 I really... 218 00:14:10,683 --> 00:14:11,851 ...really like you. 219 00:14:14,520 --> 00:14:15,730 I really like you, too. 220 00:14:16,314 --> 00:14:17,982 - A lot. 221 00:14:19,734 --> 00:14:20,735 Oh, my God. 222 00:14:22,945 --> 00:14:23,988 So much. 223 00:14:24,781 --> 00:14:26,282 - Oh, my God. - I like you so much. 224 00:14:49,639 --> 00:14:53,017 - No, I decided I love you actually. 225 00:14:55,603 --> 00:14:56,813 I love you, too. 226 00:14:56,896 --> 00:14:57,897 How much? 227 00:14:57,980 --> 00:14:58,981 So much. 228 00:14:59,148 --> 00:15:00,191 Only so much? 229 00:15:00,358 --> 00:15:01,484 So, so much. 230 00:15:01,651 --> 00:15:03,111 Better. 231 00:15:11,202 --> 00:15:12,745 - Oh, my God, what is that? 232 00:15:12,912 --> 00:15:15,123 That, my dear, is my so much love. 233 00:15:15,289 --> 00:15:17,458 Ew. No, not that. That. 234 00:15:28,886 --> 00:15:31,931 - Where is that noise coming from? - What the fuck is that? 235 00:15:32,098 --> 00:15:34,058 Hurry up, get dressed. Let's go downstairs. 236 00:15:49,490 --> 00:15:52,118 - Reegan, what is that? - I've never heard anything like it here before. 237 00:15:52,285 --> 00:15:54,412 - Check Twitter. - Is that really what we've come to? 238 00:15:54,579 --> 00:15:56,080 - Yes. - Like, Siri, what the fuck is that noise? 239 00:15:56,247 --> 00:15:57,832 Yes, like that. Do something. 240 00:16:07,842 --> 00:16:08,885 Hey, thanks for joining the party, guys. 241 00:16:08,968 --> 00:16:09,969 - What's up, doc? - Doc? 242 00:16:10,136 --> 00:16:11,554 Yeah, doc. 243 00:16:11,721 --> 00:16:13,055 They fuck like rabbits. 244 00:16:13,139 --> 00:16:14,140 Guys, come on. 245 00:16:14,307 --> 00:16:16,225 It's a rabbit thing. 246 00:16:16,309 --> 00:16:17,310 Guys. 247 00:16:21,564 --> 00:16:22,565 Look outside. 248 00:16:28,779 --> 00:16:30,406 Holy shit. What? What is that? 249 00:16:30,573 --> 00:16:32,825 - I have no idea. - l mean the gun. Why do you have a gun? 250 00:16:32,992 --> 00:16:35,244 - Fuck, put that away. - l was a boy scout. 251 00:16:35,411 --> 00:16:37,663 Oh, so the Boy Scouts of America prepare to carry guns now? 252 00:16:37,830 --> 00:16:40,416 - Yes, as a matter of fact. - I thought you guys just sold cookies. 253 00:16:40,583 --> 00:16:42,001 We don't sell cookies, Reegan. 254 00:16:42,126 --> 00:16:43,127 Maybe you should. 255 00:16:48,341 --> 00:16:49,634 Okay, where's that fog coming from? 256 00:16:49,800 --> 00:16:51,636 I've never seen anything like that. 257 00:16:52,386 --> 00:16:55,431 Alright, enough. Enough, guys. Let's just go inside. Okay? 258 00:17:19,163 --> 00:17:20,164 Okay, that's better. 259 00:17:21,415 --> 00:17:22,416 Oh, God. 260 00:17:27,672 --> 00:17:29,006 It's still coming this way. 261 00:17:30,424 --> 00:17:33,052 Not to be the sensational asshole of the group, but my phone has no bars. 262 00:17:33,219 --> 00:17:35,429 - No, the service isn't great. But if you just-- - I want to leave. 263 00:17:35,596 --> 00:17:37,598 She's right. We don't need to sit here like it's Scooby-Doo 264 00:17:37,765 --> 00:17:39,976 and solve some mysteries. Sirens don't sound for a good thing, right? 265 00:17:40,142 --> 00:17:42,770 - Nope. - No, he's right. We should just drive away. 266 00:17:43,271 --> 00:17:44,981 - Really, really fast. - Damn right. 267 00:17:45,147 --> 00:17:47,191 No, it's not safe outside. 268 00:17:48,568 --> 00:17:50,486 Not safe? We don't even know what that shit is. 269 00:17:50,570 --> 00:17:51,571 Wait, do we? 270 00:17:52,780 --> 00:17:54,907 My factory is beyond those trees. 271 00:17:55,074 --> 00:17:56,742 Look, it's your father's factory, isn't it? 272 00:17:56,909 --> 00:17:58,619 Yes, okay, my father's factory, 273 00:17:58,786 --> 00:18:01,497 which, at present, has a mysterious orange fog 274 00:18:01,664 --> 00:18:02,873 seeping from its general direction, 275 00:18:03,040 --> 00:18:05,042 and it's heading directly towards ours. 276 00:18:10,631 --> 00:18:13,050 Holy fuck my life with a bloody stick. 277 00:18:13,217 --> 00:18:15,636 - Ugh, graphic. - Yeah, very specific. 278 00:18:15,803 --> 00:18:17,471 Okay, look, what are we dealing with? 279 00:18:17,638 --> 00:18:19,265 I don't know. Nothing good. 280 00:18:19,432 --> 00:18:20,766 Yeah, Georgia, you need to come clean. 281 00:18:20,933 --> 00:18:22,393 What is your family cooking over there? 282 00:18:22,560 --> 00:18:24,020 Zombie gas? Rage gas? 283 00:18:24,645 --> 00:18:25,855 Nuke sauce? What is it? 284 00:18:26,022 --> 00:18:27,273 Oh, my God, this isn't happening. 285 00:18:27,440 --> 00:18:29,275 - We're all gonna die. - I don't know. 286 00:18:29,442 --> 00:18:31,861 Come on, Georgia. You have to just tell us. 287 00:18:32,028 --> 00:18:34,238 Your top secret rage cloud is headed this way. 288 00:18:34,405 --> 00:18:36,198 It's not a rage cloud. 289 00:18:45,291 --> 00:18:47,543 Okay, honestly, I don't know what he makes. 290 00:18:47,710 --> 00:18:49,420 I just know it's not anything good. 291 00:18:49,587 --> 00:18:51,839 And I, I don't want to find out. [, I'm with Cassie and Blake. 292 00:18:52,006 --> 00:18:53,299 We have two fast cars and a tank. 293 00:18:53,466 --> 00:18:55,635 - I say we go. - Yeah, now. 294 00:18:55,801 --> 00:18:57,970 You know, I hope you enjoy your Lambo, Georgia, โ€˜cause now we're all dead. 295 00:18:58,137 --> 00:19:00,014 I don't think that's a one-to-one ratio, Tanner, come on. 296 00:19:00,181 --> 00:19:02,308 Yeah, well, you'll have to check my math then, Reegan. 297 00:19:02,475 --> 00:19:03,768 This isn't funny, Tanner. 298 00:19:03,934 --> 00:19:05,561 - Funerals never are. - Okay. 299 00:19:06,354 --> 00:19:08,856 Okay, hey, look, let's just drive away, okay? Come on, babe. 300 00:19:09,023 --> 00:19:10,941 Babe, I really don't want to go. 301 00:19:11,108 --> 00:19:12,485 Okay, well, you say we shouldn't leave to get away from it, 302 00:19:12,610 --> 00:19:13,611 but you can't tell us what it is? 303 00:19:13,778 --> 00:19:15,321 I can't tell you what it is 304 00:19:15,488 --> 00:19:17,281 because I don't know. If I knew, I would tell you. 305 00:19:17,448 --> 00:19:19,367 Bullshit, Georgia. I don't believe daddy never told you 306 00:19:19,533 --> 00:19:20,868 what's in the family's secret sauce. 307 00:19:21,035 --> 00:19:22,286 - Yeah, exactly. - Hey, Chelsea, 308 00:19:22,453 --> 00:19:23,537 wha-- what kind of insurance 309 00:19:23,704 --> 00:19:25,081 does your dad sell, huh? 310 00:19:25,247 --> 00:19:27,291 I don't know, like, house insurance and stuff. 311 00:19:27,458 --> 00:19:28,751 Does he offer flood insurance? 312 00:19:28,918 --> 00:19:30,211 Does it cover acts of God. What? 313 00:19:30,878 --> 00:19:32,213 - Point taken. - Yeah. 314 00:19:33,005 --> 00:19:34,799 What about clouds of toxic gas? 315 00:19:34,965 --> 00:19:36,967 Does it cover that? Because if it does, 316 00:19:37,134 --> 00:19:39,178 we should go ahead and give him a call about now. 317 00:19:39,345 --> 00:19:42,515 Oh, that's right. Our cell phones don't have service. 318 00:19:42,682 --> 00:19:44,517 We have to just take our chances and leave 319 00:19:44,684 --> 00:19:46,394 before the cloud reaches us and makes us all crazy. 320 00:19:46,560 --> 00:19:49,146 Whatever it is, I know we don't want to breathe it in. 321 00:19:54,318 --> 00:19:55,319 And it's getting closer. 322 00:19:56,946 --> 00:19:58,447 - How much time we got? 323 00:20:03,202 --> 00:20:05,496 It's coming, okay? I-- Slowly, but it's coming. 324 00:20:05,663 --> 00:20:07,498 Let's hit it. We can come back for the stuff later. 325 00:20:07,665 --> 00:20:10,000 Wait, wait. Can't we just hold up here? 326 00:20:10,668 --> 00:20:12,128 Come on, guys. We don't know how far it's spread. 327 00:20:12,294 --> 00:20:14,296 Look, we know it's spreading here, okay? 328 00:20:14,839 --> 00:20:17,591 Can't we seal this place up? We could seal this place up, right? 329 00:20:18,134 --> 00:20:20,803 Oh, oh! There is a bunch of, um, I don't know, like, construction shit 330 00:20:20,970 --> 00:20:23,347 from when my cousins were trying to finish the basement, we could... 331 00:20:23,514 --> 00:20:25,433 No, we could never make this place airtight. 332 00:20:25,599 --> 00:20:26,809 Even if we could make it airtight, 333 00:20:26,976 --> 00:20:28,018 we'd be trapped in a house, 334 00:20:28,185 --> 00:20:29,854 losing oxygen, obviously. 335 00:20:30,020 --> 00:20:31,647 It could pass. 336 00:20:31,814 --> 00:20:33,274 Will it, Georgia? Will it pass? 337 00:20:33,441 --> 00:20:35,025 How would we even know if it's safe? 338 00:20:35,109 --> 00:20:36,110 We wouldn't. 339 00:20:36,944 --> 00:20:38,237 Our cell phones don't have service. 340 00:20:38,404 --> 00:20:39,947 The cloud of toxic gas is bad. 341 00:20:40,114 --> 00:20:41,282 We should leave now. 342 00:20:41,449 --> 00:20:42,450 Yeah. Look, we need to go. 343 00:20:42,616 --> 00:20:44,368 We don't even know where to go. 344 00:20:44,535 --> 00:20:46,495 - That didn't stop the pilgrims. - What? 345 00:20:46,662 --> 00:20:49,582 Just saying, not knowing which way to go isn't a reason not to go. 346 00:20:49,749 --> 00:20:52,752 - I'll second that. - Hmm. Lost at sea ain't no picnic either. 347 00:20:52,918 --> 00:20:54,545 God, it always comes down to picnics with you. 348 00:20:54,712 --> 00:20:55,755 Guys, let's go. 349 00:20:56,380 --> 00:20:58,048 So much for lucky number seven. 350 00:20:58,215 --> 00:20:59,717 Yep. Lucky number seven. 351 00:20:59,884 --> 00:21:02,052 Come on, Chels. We may actually make it. 352 00:21:02,762 --> 00:21:04,263 JK, hit the keys. Let's go! 353 00:21:04,430 --> 00:21:05,765 Let's go, okay? Let's go. 354 00:21:06,807 --> 00:21:09,226 - Reegan, you coming? l, 1 just need to lock up. 355 00:21:13,063 --> 00:21:15,357 - Hey, Tanner, which way are you guys going? - We should take to the routes, 356 00:21:15,524 --> 00:21:16,609 maximize our chances. 357 00:21:18,944 --> 00:21:20,988 JK, we should go through the woods. 358 00:21:21,155 --> 00:21:23,115 We can go off-roading with this thing if we need to. 359 00:21:24,241 --> 00:21:25,409 Hey, Reegan, hurry up! 360 00:21:25,493 --> 00:21:26,494 I am hurrying. 361 00:21:27,870 --> 00:21:29,121 We're gonna try and make it back to town. 362 00:21:29,288 --> 00:21:30,331 Yeah, we're not stopping, though. 363 00:21:30,498 --> 00:21:31,916 God speed. 364 00:21:32,082 --> 00:21:34,084 - Reegan, let's go. 365 00:21:34,251 --> 00:21:37,296 - Coming, Jesus! - Okay, Reegan, we'll head down along the ocean. 366 00:21:37,463 --> 00:21:38,964 What? No, no, no. You should come with us, babe. 367 00:21:39,131 --> 00:21:41,050 I want to, but there are three ways around the marsh. 368 00:21:41,217 --> 00:21:42,218 - We have to try them all. - We gotta move. 369 00:21:44,762 --> 00:21:46,972 Okay, just don't drive through the fog unless you have to. Okay? 370 00:21:47,056 --> 00:21:49,350 These cars aren't airtight. Well, maybe the Lambo is, I don't know. 371 00:21:49,433 --> 00:21:50,434 Maybe. 372 00:21:54,688 --> 00:21:56,857 - Okay, just call me as soon as you can, okay? - I will. 373 00:21:57,024 --> 00:21:58,150 Okay. 374 00:22:00,653 --> 00:22:01,904 Alright, Ramblers. 375 00:22:02,655 --> 00:22:04,365 - Let's get rambling. 376 00:22:35,729 --> 00:22:37,189 Babe, I'm scared. 377 00:22:37,356 --> 00:22:38,607 Don't worry, babe, if this were a horror movie, 378 00:22:38,774 --> 00:22:40,442 - none of the cars would start. 379 00:22:40,985 --> 00:22:42,736 Thanks, I feel much better. 380 00:24:27,925 --> 00:24:30,135 - You okay? - I don't think so. We're trapped. 381 00:24:31,679 --> 00:24:33,472 Okay, well, let's go back inside and get really, really trapped, shall we? 382 00:24:33,639 --> 00:24:34,723 - Yep. - Okay. 383 00:24:47,695 --> 00:24:48,988 JK, will you please check 384 00:24:49,154 --> 00:24:50,155 all the doors and windows down here? 385 00:24:50,322 --> 00:24:51,699 And then we tape the edges. 386 00:24:51,865 --> 00:24:53,701 Has anybody heard from Tanner and Chelsea? 387 00:24:53,867 --> 00:24:55,202 - Nope. - That doesn't mean that they didn't make it. 388 00:24:55,369 --> 00:24:57,079 We just don't have service here. 389 00:24:57,246 --> 00:24:58,831 Yeah, they're fine, or else they'll be back here already. 390 00:25:02,501 --> 00:25:04,378 That fog is coming Fast & Furious. 391 00:25:04,545 --> 00:25:07,172 Okay, but right now we just need to seal this place up tight. 392 00:25:07,339 --> 00:25:09,299 Hello, we still need oxygen, remember? 393 00:25:09,842 --> 00:25:12,177 I do remember, Cassie. I read it somewhere. 394 00:25:12,344 --> 00:25:13,554 Where I read it... 395 00:25:13,721 --> 00:25:15,431 - ...that I don't recall. - Just saying. 396 00:25:15,597 --> 00:25:17,224 I know, but this is a big house though. 397 00:25:17,391 --> 00:25:18,976 - We should be fine for a while. - For a while? 398 00:25:19,143 --> 00:25:21,103 - Awesome. - Cassie, will you just go upstairs 399 00:25:21,270 --> 00:25:22,813 and double-check that all the windows are shut? 400 00:25:22,980 --> 00:25:24,773 Oh, and then, Blake, will you come downstairs with me? 401 00:25:24,940 --> 00:25:26,567 Sure thing. More booze down there 402 00:25:26,734 --> 00:25:27,818 or just spiders and monsters? 403 00:25:30,738 --> 00:25:32,281 Definitely monsters. 404 00:25:32,448 --> 00:25:33,991 - Mm, it's better than spiders. - Well, I don't know, 405 00:25:34,158 --> 00:25:35,451 let's just gather all the tape and shit we can find 406 00:25:35,617 --> 00:25:36,910 and really secure this place. 407 00:25:43,250 --> 00:25:44,334 What about me? 408 00:25:44,501 --> 00:25:46,170 Scotch. Pour the Scotch. 409 00:25:48,380 --> 00:25:49,381 Glad I could help. 410 00:26:12,863 --> 00:26:13,864 This better work. 411 00:26:26,835 --> 00:26:28,253 That shit is never gonna work. 412 00:26:29,046 --> 00:26:31,298 All the AC and everything is turned off, yeah? 413 00:26:31,465 --> 00:26:32,800 We should get the vents. 414 00:26:35,886 --> 00:26:38,305 I always thought I'd die hot and sweaty. 415 00:26:39,473 --> 00:26:41,767 - I just figured it because I was having sex. - Clearly not. 416 00:26:43,435 --> 00:26:44,561 Cute. 417 00:26:44,728 --> 00:26:46,063 Oh, babe, babe. 418 00:26:47,064 --> 00:26:48,398 I didn't mean anything by that. 419 00:26:48,565 --> 00:26:50,567 I'm gonna go check the other vents. 420 00:27:25,269 --> 00:27:26,895 JK, will you help me reach? 421 00:27:28,313 --> 00:27:30,649 Yeah, ready? 422 00:27:30,816 --> 00:27:32,025 - Yeah. 423 00:27:36,780 --> 00:27:38,532 - Yo, Blake, check that AC in there. 424 00:27:38,699 --> 00:27:40,075 Can't have any circulation. 425 00:27:43,996 --> 00:27:46,582 It's really too bad that we can't use the fan in there. 426 00:27:46,748 --> 00:27:49,751 - God, come on, Blake. - Sorry, nature call. 427 00:27:49,918 --> 00:27:51,628 - Yeah, you should have let it ring. - Can't. 428 00:27:52,212 --> 00:27:54,173 When lunch called for heavy doses of sriracha, 429 00:27:54,339 --> 00:27:56,049 I've picked up, twice. 430 00:27:56,216 --> 00:27:57,593 Guess we are not safe out there 431 00:27:57,759 --> 00:27:59,219 and now we're not safe in here. 432 00:27:59,845 --> 00:28:01,180 Just go get your girlfriend and make sure 433 00:28:01,346 --> 00:28:02,764 the windows upstairs are sealed. 434 00:28:02,848 --> 00:28:03,849 Here, take this. 435 00:28:07,644 --> 00:28:09,980 - Good work. - Yeah. 436 00:28:40,928 --> 00:28:41,929 Babe? 437 00:28:46,433 --> 00:28:47,434 - Shit. 438 00:28:47,517 --> 00:28:48,518 Ouch. 439 00:28:48,685 --> 00:28:51,104 - Jesus. 440 00:28:51,271 --> 00:28:52,689 Babe, you scared me. 441 00:28:56,777 --> 00:28:57,778 What were you doing? 442 00:28:58,278 --> 00:28:59,738 Closing up the doors and windows. 443 00:28:59,821 --> 00:29:00,822 Hmm? 444 00:29:02,532 --> 00:29:03,909 Shall we join the party? 445 00:29:08,288 --> 00:29:09,289 Come on. 446 00:29:20,676 --> 00:29:22,594 Did you guys stop again for carrots? 447 00:29:22,761 --> 00:29:24,846 No, no carrots. Just tight windows. 448 00:29:29,434 --> 00:29:31,311 I think we're good, considering... 449 00:29:31,478 --> 00:29:35,023 No, we're not. Look. 450 00:29:48,996 --> 00:29:49,997 We're fucked, 451 00:29:50,122 --> 00:29:51,123 aren't we? 452 00:29:51,999 --> 00:29:53,792 Oh, my God, we're gonna die in this fucking house! 453 00:29:53,959 --> 00:29:55,794 No way, if this place is sealed up tight. 454 00:29:56,253 --> 00:29:58,255 Even if we were sealed in, which we're probably not, 455 00:29:58,422 --> 00:30:01,591 - we're gonna fucking run out of air. - Enough with the oxygen, Cassie. 456 00:30:01,717 --> 00:30:03,885 I'm sorry, okay? But I'm just about at the end of my rope. 457 00:30:03,969 --> 00:30:04,970 Then find more rope. 458 00:30:05,137 --> 00:30:06,596 What else can we do? 459 00:30:07,681 --> 00:30:09,516 - What do you mean? - Just because we're trapped 460 00:30:09,683 --> 00:30:11,852 and it's hopeless doesn't mean we should stop trying things. 461 00:30:12,019 --> 00:30:15,397 No, that is what it means. Besides, we've done everything we can do. 462 00:30:16,148 --> 00:30:17,774 There's no phones, there's no way out 463 00:30:17,941 --> 00:30:19,651 and there's no help coming our way. 464 00:30:19,818 --> 00:30:22,362 - What does it do? - What? 465 00:30:22,529 --> 00:30:24,656 The gas. The poisoned fog. What does it do? 466 00:30:24,781 --> 00:30:25,782 Hey, she doesn't know. 467 00:30:25,949 --> 00:30:26,950 Maybe it doesn't kill you. 468 00:30:27,117 --> 00:30:28,201 Maybe it just makes you crazy. 469 00:30:28,368 --> 00:30:29,494 That's what people say, right? 470 00:30:29,578 --> 00:30:30,579 Baseless rumors. 471 00:30:30,704 --> 00:30:31,705 Maybe fits of rage 472 00:30:31,872 --> 00:30:33,332 that pass after a while. 473 00:30:35,375 --> 00:30:38,462 But there's a reason they built that factory on the cape, in the middle of nowhere. 474 00:30:38,628 --> 00:30:40,756 - I really don't know. I don't. 475 00:30:40,922 --> 00:30:42,382 Okay, just think about it. 476 00:30:42,549 --> 00:30:44,176 Your family has all the wealth, right? 477 00:30:44,343 --> 00:30:47,346 - Yet they don't sell anything. - What? 478 00:30:47,512 --> 00:30:49,431 Well, the Paige Plant has never made anything 479 00:30:49,598 --> 00:30:51,725 that we can see or, or, or buy. 480 00:30:53,226 --> 00:30:54,394 So? 481 00:30:54,561 --> 00:30:56,396 So who buys it? 482 00:30:57,064 --> 00:31:00,192 - I don't know. - Okay, then it's got to be chemical weapons 483 00:31:00,359 --> 00:31:02,652 - or something awful. - It's got to be the US. 484 00:31:02,819 --> 00:31:04,279 I mean, they would know about it, if not, right? 485 00:31:04,446 --> 00:31:05,781 This factory's been here forever. 486 00:31:05,947 --> 00:31:07,240 Yeah, but the siren stopped, so-- 487 00:31:07,407 --> 00:31:09,618 Or the poison gas ate through the siren. 488 00:31:09,785 --> 00:31:11,119 Or killed the people ringing them. 489 00:31:11,286 --> 00:31:12,829 It's not eating through the walls 490 00:31:12,913 --> 00:31:13,914 or killing us. 491 00:31:14,456 --> 00:31:15,457 Yet. 492 00:31:16,666 --> 00:31:17,834 So what? 493 00:31:18,001 --> 00:31:19,127 We should just embrace the horror 494 00:31:19,294 --> 00:31:21,463 and cry and make peace with God? 495 00:31:21,546 --> 00:31:22,547 Is that it? 496 00:31:23,965 --> 00:31:24,966 Maybe. 497 00:31:33,475 --> 00:31:35,477 - Christ. - Hey, guys, come on, let us in. 498 00:31:35,644 --> 00:31:37,396 Reegan, open the door. Come on. 499 00:31:37,562 --> 00:31:40,023 I forget. Do bullets kill rage zombies? 500 00:31:40,190 --> 00:31:42,025 - Put that down. - Let them in. 501 00:31:42,192 --> 00:31:43,402 Wait. What if they're...? 502 00:31:43,527 --> 00:31:44,528 What if they're what? 503 00:31:45,237 --> 00:31:47,322 God, don't touch me, Blake. 504 00:31:48,198 --> 00:31:50,742 - We're letting them in. - Okay? Look, we just finished sealing the place. 505 00:31:50,909 --> 00:31:52,994 - Hey, guys, come on. Let us in. - Do not let them in. 506 00:31:53,161 --> 00:31:55,122 - You guys are acting crazy. 507 00:31:55,288 --> 00:31:56,456 We're acting crazy? 508 00:31:56,623 --> 00:31:58,667 Yeah, you're waving a gun. 509 00:31:58,834 --> 00:32:00,544 We don't know what that stuff does, Georgia. 510 00:32:00,710 --> 00:32:02,295 - Yeah, they're definitely infected. - Infected? 511 00:32:02,462 --> 00:32:03,880 Or contaminated. 512 00:32:04,047 --> 00:32:05,382 So what? We just leave our friends out there 513 00:32:05,549 --> 00:32:06,675 to die? 514 00:32:07,300 --> 00:32:08,802 - Yes. - No. 515 00:32:08,969 --> 00:32:10,470 We don't know if they're gonna die. 516 00:32:10,637 --> 00:32:12,556 Great. Then we should let them in. 517 00:32:12,722 --> 00:32:15,267 Georgia, I think we need to think about what's best for the group. 518 00:32:15,434 --> 00:32:17,394 If we let part of the group die, 519 00:32:17,853 --> 00:32:19,813 then we're not that much of a group. 520 00:32:22,357 --> 00:32:23,608 Hold on, okay? 521 00:32:23,775 --> 00:32:25,986 Tanner. Tanner, go to the side door. 522 00:32:26,153 --> 00:32:27,654 Side door? Side door. 523 00:32:29,906 --> 00:32:32,284 It's locked. It won't open. Just let us in. 524 00:32:32,451 --> 00:32:33,827 Oh, fuck! I can't believe 525 00:32:33,994 --> 00:32:35,036 - this is happening. - Reegan, it's locked. 526 00:32:35,203 --> 00:32:36,830 Hold on! Just hold on! 527 00:32:37,914 --> 00:32:40,125 - Reegan, come on. - Reegan! 528 00:32:40,292 --> 00:32:42,294 - Hold on. - Whoal! 529 00:32:42,461 --> 00:32:44,421 - What the fuck are you doing? - That's not a great idea. 530 00:32:44,588 --> 00:32:47,382 - You're right, it's not a great idea. - So, don't fucking do it. 531 00:32:47,549 --> 00:32:50,051 Oh, honey, if people only did great ideas, 532 00:32:50,218 --> 00:32:51,511 your parents would have used a condom, my uncle 533 00:32:51,678 --> 00:32:52,888 wouldn't have bought this fucking house 534 00:32:53,013 --> 00:32:54,014 and none of us would be here right now. 535 00:33:02,689 --> 00:33:03,690 - Oh, come on. 536 00:33:03,857 --> 00:33:05,650 And fuck! 537 00:33:05,817 --> 00:33:07,277 - Shit! 538 00:33:07,444 --> 00:33:08,737 Blake, we have to get out of here. 539 00:33:09,779 --> 00:33:10,864 Fuck! 540 00:33:13,074 --> 00:33:15,118 Baby, I don't want to die. 541 00:33:15,744 --> 00:33:17,120 Not now. Not like this. 542 00:33:17,204 --> 00:33:18,205 We're fucked! 543 00:33:21,541 --> 00:33:24,211 The good news is that we didn't really need the power on for anything. 544 00:33:25,212 --> 00:33:27,631 - What? And that's good news? - Is there bad news? 545 00:33:27,797 --> 00:33:29,090 Tanner, make them let us in. 546 00:33:30,634 --> 00:33:32,511 More bad news? 547 00:33:32,677 --> 00:33:35,931 Well, it's not the breakers, so, yeah. Great news all around. 548 00:33:36,097 --> 00:33:38,892 - Yeah, great news. Open the fucking door! 549 00:33:39,059 --> 00:33:40,435 - Come on! 550 00:33:40,602 --> 00:33:41,811 Don't do that, Reegan. 551 00:33:42,521 --> 00:33:43,772 And why should I listen to you? 552 00:33:43,939 --> 00:33:45,732 Because I'm a smart fucking guy. 553 00:33:45,899 --> 00:33:47,025 Be that as it may. 554 00:33:49,903 --> 00:33:51,738 Okay, okay, just, just hold on. Rel-- Relax. 555 00:33:51,905 --> 00:33:53,240 - You're gonna kill all of us. - God. 556 00:33:53,323 --> 00:33:54,324 Goddamn it! 557 00:33:54,658 --> 00:33:55,659 Are you serious? 558 00:33:55,742 --> 00:33:56,743 You're fine with this? 559 00:33:56,826 --> 00:33:58,036 You guys are fine with this? 560 00:33:58,119 --> 00:33:59,120 - Reegan, open the door. - Shit. 561 00:33:59,204 --> 00:34:00,288 This is bullshit. 562 00:34:00,372 --> 00:34:01,373 We have to let them in. 563 00:34:01,498 --> 00:34:02,499 Shut up. No, we don't. 564 00:34:02,666 --> 00:34:04,292 I do not like this one bit. 565 00:34:04,459 --> 00:34:06,253 Ugh. Jus-- Just-- You guys just wait 566 00:34:06,419 --> 00:34:07,796 until I'm on the other side, okay? 567 00:34:07,963 --> 00:34:09,047 - Okay, yeah, fine. - Ugh. 568 00:34:12,467 --> 00:34:13,843 - Let's go. Shut the door. - Jesus Christ. 569 00:34:14,010 --> 00:34:15,428 - What the fuck are you doing? - Whoa, 570 00:34:15,595 --> 00:34:17,180 - just take it easy, Blake. - Easy? 571 00:34:17,347 --> 00:34:18,431 She just let them in with God knows what. 572 00:34:18,598 --> 00:34:20,642 With what? We don't know. 573 00:34:20,809 --> 00:34:22,644 You do know, and now Reegan has killed us all. 574 00:34:22,811 --> 00:34:25,647 I didn't kill anybody. If anything, her father killed us all. 575 00:34:25,814 --> 00:34:26,815 - Hey! - Sorry. 576 00:34:27,691 --> 00:34:29,234 Reegan. What the fuck? Let us in now! 577 00:34:29,401 --> 00:34:31,319 Do not open that door! I'm serious. 578 00:34:31,486 --> 00:34:32,696 Let them in now! 579 00:34:32,862 --> 00:34:34,155 Open the door, Reegan! 580 00:34:34,322 --> 00:34:35,865 - Stop! - Whoal! 581 00:34:36,032 --> 00:34:37,826 Why do you have a gun in my house? 582 00:34:37,993 --> 00:34:40,287 - I thought it was your uncle's house. - What the fuck ever? 583 00:34:40,453 --> 00:34:42,455 Okay, Blake, just put the gun down, okay? 584 00:34:42,622 --> 00:34:44,082 Oh, you're all losing it. 585 00:34:44,249 --> 00:34:45,500 We're losing it? 586 00:34:45,959 --> 00:34:48,253 Quick recap. You're waving a gun 587 00:34:48,420 --> 00:34:49,546 - in this house. - Yeah. 588 00:34:49,713 --> 00:34:51,047 You can't shoot fog. 589 00:34:53,049 --> 00:34:54,509 Point it somewhere else. 590 00:34:54,676 --> 00:34:55,719 Not if she's gonna open the door. 591 00:34:55,802 --> 00:34:56,803 Blake. 592 00:34:57,596 --> 00:34:58,888 Open the door. 593 00:34:59,681 --> 00:35:03,476 Hey! Okay, Tanner, Blake, everyone, here's the deal. 594 00:35:03,643 --> 00:35:05,687 We, we, we don't know what's out there. 595 00:35:07,397 --> 00:35:09,441 And we can all agree that if whatever it is 596 00:35:09,608 --> 00:35:12,819 can get you or get on you or contaminate you or anything... 597 00:35:13,820 --> 00:35:16,031 ...it's already done it to at least Tanner and Chelsea. 598 00:35:16,531 --> 00:35:19,701 But, but if, and this is a big if, if we're safe in here, 599 00:35:19,868 --> 00:35:21,536 then, then they're safe out there. 600 00:35:21,620 --> 00:35:22,621 Reegan. 601 00:35:23,455 --> 00:35:25,248 So now, we're all equally sealed inside. 602 00:35:25,415 --> 00:35:28,627 The best we can be equally safe or unsafe. 603 00:35:29,210 --> 00:35:30,962 Reegan, unlock this door. 604 00:35:31,129 --> 00:35:34,007 Tanner, if you were somehow worse off having been in the fog 605 00:35:34,174 --> 00:35:36,176 and we can somehow not be as worse as you 606 00:35:36,343 --> 00:35:38,219 because you're out there and we're in here, 607 00:35:38,386 --> 00:35:40,805 then it's only fair that you stay put. 608 00:35:40,972 --> 00:35:42,807 Jesus, we're fine! Fuck! 609 00:35:42,974 --> 00:35:44,392 Hey, hey! Calm down. 610 00:35:45,435 --> 00:35:47,270 They're gonna think the fog made you crazy. 611 00:35:49,814 --> 00:35:50,815 Maybe it did. 612 00:35:52,233 --> 00:35:53,943 We're gonna make it, okay? 613 00:35:55,612 --> 00:35:56,821 We don't even know what this is. 614 00:36:03,912 --> 00:36:05,455 I'm gonna walk away from the door now. 615 00:36:06,122 --> 00:36:07,666 Georgia, you're not gonna try and open it. 616 00:36:07,832 --> 00:36:09,167 And, Blake, you're gonna do me a favor 617 00:36:09,334 --> 00:36:10,460 and put the fucking gun away 618 00:36:10,627 --> 00:36:11,961 before you shoot your eye out. 619 00:36:12,128 --> 00:36:14,339 God, we shouldn't just leave them out there. 620 00:36:14,506 --> 00:36:15,590 No, they're fine. 621 00:36:16,508 --> 00:36:18,510 They're no more fucked than us now. 622 00:36:18,677 --> 00:36:20,553 - Which is severely. - They were in the fog. 623 00:36:20,720 --> 00:36:22,389 - The fog never touched us. - Wait, babe. 624 00:36:22,555 --> 00:36:24,224 - The fog never touched you guys, right? - No, no. 625 00:36:24,391 --> 00:36:26,893 Georgia here is a real peach. She drives like a dream. 626 00:36:30,146 --> 00:36:31,231 I wouldn't fucking know. 627 00:36:31,398 --> 00:36:32,857 Ugh, this is a nightmare. 628 00:36:33,942 --> 00:36:36,319 Well, uh, since we're all definitely going to die tonight, 629 00:36:36,486 --> 00:36:38,988 I am definitely going to get drunk before we do. 630 00:36:39,155 --> 00:36:40,824 Maybe you put the safety on that first, en? 631 00:36:41,408 --> 00:36:42,909 At least you got laid on your last night on Earth. 632 00:36:43,076 --> 00:36:44,369 Hey! 633 00:36:44,911 --> 00:36:46,579 What? Okay, I'm sorry. Yeah, it's kind of true. 634 00:36:46,746 --> 00:36:49,624 - Wow. - But, hey, it's not too late. 635 00:36:50,166 --> 00:36:52,711 Easy, sailor. I didn't realize you were going off to war. 636 00:36:52,877 --> 00:36:54,421 Let me just lift up my skirt. 637 00:36:54,587 --> 00:36:55,755 You know what? That would not be the worst thing. 638 00:36:55,922 --> 00:36:57,882 Oh, God, you are an unbelievable asshole. 639 00:36:58,049 --> 00:36:59,884 I actually believe the asshole that he is. 640 00:37:00,510 --> 00:37:02,637 We are trapped here by God knows what, 641 00:37:02,804 --> 00:37:04,764 and you want to use that as an excuse to get laid. 642 00:37:04,931 --> 00:37:06,808 - Is that it? - You know what? You know, you know what? That's it. 643 00:37:06,975 --> 00:37:08,935 - That's exactly it. - The man has a point. 644 00:37:09,060 --> 00:37:10,061 Fuck off, Blake. 645 00:37:11,229 --> 00:37:13,982 JK, I cannot believe we're having this conversation 646 00:37:14,149 --> 00:37:16,025 right now, and here. 647 00:37:16,192 --> 00:37:18,069 - We're amongst friends. - Are we? 648 00:37:18,236 --> 00:37:19,863 Yeah. What? Do you want to take this conversation upstairs? 649 00:37:20,029 --> 00:37:22,157 - Yeah, one of the bedrooms, perhaps. - Fuck off, Blake. 650 00:37:22,949 --> 00:37:25,452 And no, I don't want to take this conversation upstairs. 651 00:37:25,618 --> 00:37:27,787 Just fuck your boyfriend, Georgia! 652 00:37:27,954 --> 00:37:29,914 God, Cassie, stay out of this. 653 00:37:30,457 --> 00:37:32,375 - Okay. - No. 654 00:37:32,542 --> 00:37:34,878 She's right, Georgia. You should just fuck your boyfriend, 655 00:37:35,044 --> 00:37:36,671 even if he is being a dick about it. 656 00:37:37,922 --> 00:37:40,508 - Just stop. - No, I, I'm, I'm not gonna stop. 657 00:37:40,967 --> 00:37:43,094 You want everything to be perfect. 658 00:37:43,261 --> 00:37:46,347 You expect it to be because that's what you think 659 00:37:46,514 --> 00:37:47,849 life has to be. 660 00:37:50,018 --> 00:37:51,478 God, and you, you have this perfect life. 661 00:37:51,644 --> 00:37:53,521 You, you have your perfect family, 662 00:37:53,688 --> 00:37:54,731 and you always look perfect. 663 00:37:54,898 --> 00:37:56,357 And you dress perfect 664 00:37:56,524 --> 00:37:58,026 and you have your perfect car, 665 00:37:58,193 --> 00:37:59,778 and you're going to perfect school, 666 00:37:59,944 --> 00:38:01,696 and you have the perfect boyfriend. 667 00:38:01,863 --> 00:38:04,908 Perfect, perfect, perfect. Everything has to be perfect. 668 00:38:05,074 --> 00:38:07,660 And, and now Georgia wants the perfect fuck, too, 669 00:38:07,827 --> 00:38:10,038 before she'll even consider giving up her virginity. 670 00:38:12,123 --> 00:38:13,124 God. And you know what? 671 00:38:14,209 --> 00:38:16,377 It's not all gonna be perfect, is it? 672 00:38:17,879 --> 00:38:21,800 Even knowing that we may all die tonight, which totally sucks by the way, 673 00:38:21,966 --> 00:38:24,511 it somehow made worse by the fact that we may all die 674 00:38:24,677 --> 00:38:28,348 from being exposed to the source of all your perfectness. 675 00:38:29,891 --> 00:38:31,643 Even knowing you would never dream 676 00:38:31,810 --> 00:38:33,853 of giving up your precious virginity 677 00:38:34,020 --> 00:38:37,398 for no other reason than the fact that it won't be perfect. 678 00:38:39,692 --> 00:38:42,111 Well, uh, I'll save you the suspense. 679 00:38:42,779 --> 00:38:47,367 It's not going to be perfect. It never is, and it doesn't need to be. 680 00:38:48,201 --> 00:38:51,412 - I'm not like you, Reegan. - Like me? 681 00:38:51,579 --> 00:38:55,250 You, you, you're not like me? 682 00:38:55,416 --> 00:38:57,877 You're right. I, am not perfect. 683 00:38:58,044 --> 00:39:00,255 And, and given the circumstances, perfect or not, 684 00:39:00,421 --> 00:39:03,633 I, yeah, I, I would fuck my boyfriend. 685 00:39:03,800 --> 00:39:05,635 We might all die tonight. 686 00:39:09,180 --> 00:39:10,640 God. And you know what? I wish I... 687 00:39:11,683 --> 00:39:12,684 Never mind. 688 00:39:12,851 --> 00:39:14,602 You are such a slut. 689 00:39:14,769 --> 00:39:16,521 You don't understand at all. 690 00:39:16,980 --> 00:39:20,775 Just because I wouldn't date a guy for almost a year 691 00:39:20,942 --> 00:39:23,069 and still not know whether or not I want to fuck him 692 00:39:23,236 --> 00:39:24,696 doesn't make me a slut. 693 00:39:25,280 --> 00:39:26,281 God. 694 00:39:29,117 --> 00:39:30,577 You're supposed to be my friend. 695 00:39:31,411 --> 00:39:33,121 You, you know what? An another thing, 696 00:39:33,288 --> 00:39:35,665 wanting to be held and, and kissed 697 00:39:35,832 --> 00:39:37,667 and, and share some kind of human connection 698 00:39:37,834 --> 00:39:40,003 when you're scared and, and lonely, 699 00:39:40,169 --> 00:39:42,171 and might die some horrible, gruesome death 700 00:39:42,338 --> 00:39:45,258 also doesn't make me a slut, Your Highness. 701 00:39:46,384 --> 00:39:48,803 God. And you know what? I, I'm not going to apologize 702 00:39:48,970 --> 00:39:51,472 for wishing I had someone here who wanted me. 703 00:39:52,640 --> 00:39:58,104 And nor will I apologize that it's annoying that you do and you don't even want it. 704 00:39:58,646 --> 00:40:01,149 God, just fuck your boyfriend, Georgia. 705 00:40:01,316 --> 00:40:04,444 It's not gonna be perfect, but it'll be normal. 706 00:40:04,986 --> 00:40:05,987 I would. 707 00:40:08,406 --> 00:40:11,409 If you want to fuck JK so bad, then maybe you should. 708 00:40:12,327 --> 00:40:13,828 We're all gonna die in here anyway, right? 709 00:40:13,995 --> 00:40:15,371 At least some of us can die happy. 710 00:40:15,538 --> 00:40:17,206 - That's not what I meant. - Isn't it? 711 00:40:17,373 --> 00:40:18,750 Okay, you know what, Reegan? We don't even need-- 712 00:40:18,917 --> 00:40:20,418 Don't you dare even say it. 713 00:40:20,585 --> 00:40:21,711 Fucking say what? 714 00:40:22,211 --> 00:40:25,089 Say that we've been dating for nine months, 14 days 715 00:40:25,256 --> 00:40:28,259 and what, what, two hours and you still don't want to sleep with me? 716 00:40:28,426 --> 00:40:31,095 - Stop. - Look, and even if we, if we don't die tonight, 717 00:40:31,262 --> 00:40:32,889 then we'll just spend next Christmas breaking up 718 00:40:33,056 --> 00:40:34,557 because we spent a semester realizing 719 00:40:34,724 --> 00:40:37,143 that the long distance doesn't even fucking work. 720 00:40:37,310 --> 00:40:38,436 That's exactly what she said earlier. 721 00:40:38,603 --> 00:40:39,646 God, Reegan, you bitch. 722 00:40:39,812 --> 00:40:41,314 I fucking knew it. 723 00:40:43,566 --> 00:40:44,734 Come on, JK. 724 00:40:48,321 --> 00:40:49,489 We're gonna die anyway. 725 00:40:49,656 --> 00:40:50,907 God, I'm never gonna speak 726 00:40:51,074 --> 00:40:52,617 to either one of you ever again. 727 00:40:53,201 --> 00:40:55,370 I swear to fucking Christ never again! 728 00:40:56,746 --> 00:40:58,331 Well, that won't be for very long. 729 00:40:58,498 --> 00:40:59,874 Thanks to you and your father. 730 00:40:59,999 --> 00:41:01,000 Now, will it? 731 00:41:23,773 --> 00:41:24,774 Poor Georgia. 732 00:41:30,238 --> 00:41:31,656 So they just broke up, right? 733 00:41:31,823 --> 00:41:34,575 Reegan, I, I just can't. 734 00:41:34,742 --> 00:41:35,868 This is all fucked. 735 00:41:36,703 --> 00:41:38,079 I can't think of anything worse. 736 00:41:38,830 --> 00:41:40,915 Her best friend is going to sleep with her boyfriend. 737 00:41:41,082 --> 00:41:42,208 We all may die tonight. 738 00:41:43,501 --> 00:41:45,628 - That's what I can think of that's worse. - We're fine. 739 00:41:45,795 --> 00:41:47,630 - We were out there and nothing happened. - Yet. 740 00:41:48,756 --> 00:41:50,425 Nothing happened to us yet. I... 741 00:41:51,759 --> 00:41:53,886 I really don't feel good. 742 00:41:54,721 --> 00:41:55,763 Don't say that. 743 00:43:54,340 --> 00:43:55,633 Ugh. This has-- 744 00:43:55,800 --> 00:43:57,176 This has never happened to me before. 745 00:43:57,802 --> 00:43:59,637 - Um, just, just give me a minute, okay? - Okay. 746 00:44:40,803 --> 00:44:42,597 - It was just stress. - Mm. 747 00:44:45,016 --> 00:44:46,017 I have an idea. 748 00:44:46,851 --> 00:44:47,852 Mm? 749 00:45:12,210 --> 00:45:13,502 Come, get in the tub. 750 00:45:20,927 --> 00:45:21,928 Come on. 751 00:45:42,740 --> 00:45:45,159 Listen, Georgia, just stop doing the dishes. 752 00:45:56,545 --> 00:45:57,964 I'm really worried about Georgia. 753 00:46:02,343 --> 00:46:03,344 Wow. 754 00:46:04,428 --> 00:46:06,597 They've gotta listen before this gets out of hand. 755 00:46:07,765 --> 00:46:09,725 Blake, open the door. 756 00:46:10,559 --> 00:46:12,311 Damn it, Tanner! Just fucking chill. 757 00:46:12,895 --> 00:46:15,439 Can't you see that Georgia's already coming unglued here? 758 00:46:20,361 --> 00:46:22,196 Hey. Hey, hey, hey, Tanner. We're gonna be alright. 759 00:46:22,363 --> 00:46:24,865 - Well, is that what you think, Chels? - Yes. 760 00:46:25,032 --> 00:46:26,200 Why don't you take a look around you, 761 00:46:26,367 --> 00:46:27,743 at the situation we're in right now? 762 00:46:27,910 --> 00:46:29,996 Alright? And your women's intuition tells you 763 00:46:30,162 --> 00:46:32,873 that everything is about to be alright? 764 00:46:57,857 --> 00:46:58,858 Georgia. 765 00:47:02,361 --> 00:47:03,487 I'm so sorry. 766 00:47:06,073 --> 00:47:08,534 I'm the worst person ever. 767 00:47:14,707 --> 00:47:16,042 I, I don't know what to say. 768 00:47:17,793 --> 00:47:20,254 I know you're gonna hate me forever. And, and you should. 769 00:47:24,592 --> 00:47:27,928 I'm just, I'm, I'm freaking out, and I know that's not an excuse. 770 00:47:30,681 --> 00:47:34,018 I just, I don't, I don't know what came over me. 771 00:47:35,811 --> 00:47:36,896 Maybe it was this fog, 772 00:47:37,063 --> 00:47:39,273 I... I don't know. 773 00:47:41,776 --> 00:47:43,527 I'm just so scared. 774 00:47:47,073 --> 00:47:48,574 Georgia, will you just say something? 775 00:47:50,201 --> 00:47:51,744 Oh, my God, your hand, you're hurt. 776 00:47:51,911 --> 00:47:54,705 - Let me see. - Don't you fucking touch me. 777 00:48:01,837 --> 00:48:03,214 I'm so sorry, Georgia. 778 00:48:05,174 --> 00:48:06,384 You can call me whatever you want. 779 00:48:06,550 --> 00:48:08,219 I, I, I deserve it. 780 00:48:11,263 --> 00:48:12,306 It's all true. 781 00:48:12,390 --> 00:48:13,391 It's true? 782 00:48:15,434 --> 00:48:16,435 All true? 783 00:48:17,353 --> 00:48:20,314 You just fucked my boyfriend right above my fucking head. 784 00:48:20,481 --> 00:48:22,400 - No, I didn't. - No? 785 00:48:23,150 --> 00:48:24,276 No? Look at me. 786 00:48:25,694 --> 00:48:27,405 You didn't just fuck my boyfriend? 787 00:48:28,572 --> 00:48:29,740 Mm? 788 00:48:37,039 --> 00:48:38,040 It didn't work out. 789 00:48:38,916 --> 00:48:40,084 We tried, but... 790 00:48:40,251 --> 00:48:43,462 But what? What, Reegan? 791 00:48:45,798 --> 00:48:47,925 I'm the world's worst person, I know that. 792 00:48:48,092 --> 00:48:49,468 What did you do... 793 00:48:50,803 --> 00:48:53,139 ...when it didn't work out with my boyfriend? 794 00:48:54,723 --> 00:48:58,894 - Hmm? What? Did you jerk him off? - No, I didn't. 795 00:48:58,978 --> 00:48:59,979 - No? - No. 796 00:49:00,813 --> 00:49:01,939 - No? - I'm sorry. No. 797 00:49:02,106 --> 00:49:03,149 What, Reegan? 798 00:49:03,858 --> 00:49:06,444 Will you please just, just stop? 799 00:49:06,610 --> 00:49:09,488 - You fucking blew my boyfriend, right? 800 00:49:11,782 --> 00:49:12,825 Just say it. 801 00:49:12,992 --> 00:49:14,201 Did that work out? 802 00:49:14,368 --> 00:49:16,704 That always works out, right? 803 00:49:17,538 --> 00:49:18,539 Right? 804 00:49:18,622 --> 00:49:19,623 Yes, okay? 805 00:49:24,086 --> 00:49:25,212 I hate myself. 806 00:49:36,640 --> 00:49:38,100 - Blake! 807 00:49:41,020 --> 00:49:42,021 Georgia, stop! 808 00:49:49,987 --> 00:49:51,572 No. 809 00:49:52,573 --> 00:49:53,866 Oh, my God! 810 00:49:54,575 --> 00:49:55,910 Reeg-- Reegan! 811 00:50:07,129 --> 00:50:09,340 Georgia! Georgia, stop it. 812 00:50:09,507 --> 00:50:11,800 - Blake, do something. - Open the door! 813 00:50:20,726 --> 00:50:21,894 Georgia, stop! 814 00:50:26,774 --> 00:50:27,775 Georgia! 815 00:50:34,698 --> 00:50:35,824 - No! - Georgia! 816 00:50:35,991 --> 00:50:37,284 - Get her. - Georgia! 817 00:50:37,451 --> 00:50:38,744 Don't touch me. 818 00:50:38,911 --> 00:50:41,539 - Come here. Come on. - Stop. Stop. 819 00:50:41,705 --> 00:50:43,207 - Hey, get that fucking handcuffs. - Blake! 820 00:50:43,374 --> 00:50:44,708 Blake! Stop! 821 00:50:44,792 --> 00:50:46,210 - I'm coming. - Blake! Get it here! 822 00:50:46,293 --> 00:50:47,294 I'm coming, I'm coming. I got it. 823 00:50:47,461 --> 00:50:48,462 - Stop! - Cass. 824 00:50:48,587 --> 00:50:49,713 - Stop! Stop! - Cass, come. 825 00:50:49,797 --> 00:50:50,798 Get her up! Get her up! 826 00:50:51,382 --> 00:50:52,591 - Get her up! Get her up! - No! 827 00:50:52,758 --> 00:50:54,301 Get her up! Get her up. 828 00:50:54,468 --> 00:50:55,970 I can't find it, Blake. - Stop. 829 00:50:56,136 --> 00:50:57,513 Babe, fucking handcuffs! We need 'em. 830 00:50:57,680 --> 00:50:59,223 - Shit. - Hurry up, Blake. 831 00:50:59,390 --> 00:51:01,100 - You got โ€˜em? - Here, take 'em. 832 00:51:01,267 --> 00:51:02,393 I got her. I got her. Now keep her tight. 833 00:51:02,476 --> 00:51:03,477 Keep her fucking tight. 834 00:51:04,562 --> 00:51:05,729 No, I got her. 835 00:51:06,689 --> 00:51:08,107 Watch it, guys. Please... 836 00:51:10,234 --> 00:51:12,528 - Stop! 837 00:51:12,695 --> 00:51:15,197 - I got her. I got it. - Watch her head. Watch her head. 838 00:51:15,364 --> 00:51:16,824 - Okay, go! - Stop! 839 00:51:16,907 --> 00:51:17,908 The pole! 840 00:51:18,576 --> 00:51:20,327 - No! 841 00:51:20,494 --> 00:51:21,620 - I got it. I got it. - You got it. You got it. You got it. 842 00:51:21,787 --> 00:51:23,706 Stop! Let go! 843 00:51:23,872 --> 00:51:26,292 Tape her fucking mouth. Tape her fucking mouth. 844 00:51:28,502 --> 00:51:30,045 - Fucking Georgia. 845 00:51:30,212 --> 00:51:33,465 Shit. This is so fucked. This is so fucked. 846 00:51:33,632 --> 00:51:35,217 - Shit. 847 00:51:35,301 --> 00:51:37,720 What the fuck did she do? What the fuck was she thinking? 848 00:51:37,803 --> 00:51:38,804 Shit. 849 00:51:40,514 --> 00:51:43,350 It's real. It's real. 850 00:51:44,852 --> 00:51:48,522 Fuck. This fog's gonna make us all crazy. 851 00:51:48,689 --> 00:51:50,774 Or it already is. We're gonna tear each other apart. 852 00:51:50,941 --> 00:51:52,192 Not, not, not us. 853 00:51:52,359 --> 00:51:53,902 No, no, no. It didn't get us, okay? 854 00:51:54,069 --> 00:51:56,655 Just, just Georgia and, and Reegan were... 855 00:51:57,364 --> 00:51:59,992 They were affected. The fog must have got 'em. No. 856 00:52:00,159 --> 00:52:01,243 Or it's already in here. 857 00:52:02,161 --> 00:52:04,079 No. No, no, we're fine. 858 00:52:04,246 --> 00:52:05,664 We're fine. We're fine. 859 00:52:08,709 --> 00:52:09,877 You think this is fine? 860 00:52:14,673 --> 00:52:16,800 - I don't feel well. - Listen to me. Hey, listen. 861 00:52:17,301 --> 00:52:21,513 The fog, it got... It got Georgia. 862 00:52:21,680 --> 00:52:24,683 Maybe, maybe Tanner and Chelsea, but not us, okay? 863 00:52:24,850 --> 00:52:26,518 Yeah, yeah. We, we've been together this entire time. We're fine. 864 00:52:26,685 --> 00:52:28,729 Unlock this door or I'm breaking it down. 865 00:52:28,896 --> 00:52:31,148 - We are fine. - If you smash down that door 866 00:52:31,315 --> 00:52:32,566 - you will prove that you are not fine... 867 00:52:32,733 --> 00:52:34,360 ...and I will shoot you in the face. 868 00:52:34,443 --> 00:52:35,444 Fuck. 869 00:52:37,029 --> 00:52:39,490 Tanner. Tanner, it's not worth it. 870 00:53:02,221 --> 00:53:03,222 Reegan. 871 00:53:25,619 --> 00:53:27,371 Listen, Reegan didn't lose it. 872 00:53:27,538 --> 00:53:29,456 - Reegan's dead. - Yeah, but we're not. 873 00:53:29,623 --> 00:53:31,208 Okay, we don't know 874 00:53:31,375 --> 00:53:33,085 if Georgia and Reegan were out there in the fog, 875 00:53:33,252 --> 00:53:35,421 but we were, and we're fine. 876 00:53:37,923 --> 00:53:41,385 - We gotta get outta here. - Look, I don't know what that fog does, 877 00:53:41,552 --> 00:53:45,431 but maybe, maybe Georgia was the only one affected. 878 00:53:45,597 --> 00:53:48,767 Like, maybe she was somehow already exposed to it. 879 00:53:54,440 --> 00:53:56,066 I feel like I'm going crazy. 880 00:53:56,775 --> 00:53:58,819 You're just angry and scared. 881 00:54:12,207 --> 00:54:14,126 I'm sorry. I'm so sorry. 882 00:54:21,341 --> 00:54:22,342 Fuck. 883 00:54:59,630 --> 00:55:01,507 I can't let Tanner and Chelsea in here... 884 00:55:02,883 --> 00:55:04,802 ...no matter what. You understand that, right? 885 00:55:07,179 --> 00:55:08,639 I'm so scared. 886 00:55:09,807 --> 00:55:12,392 But you understand, right? 887 00:55:12,559 --> 00:55:14,269 Please, don't hurt them, though. 888 00:55:15,646 --> 00:55:16,897 I have to protect us. 889 00:55:19,066 --> 00:55:24,696 First, no matter what, we have to make it through these together. 890 00:55:29,910 --> 00:55:31,995 I really, really like you. 891 00:55:37,668 --> 00:55:39,002 I really, really like you, too. 892 00:55:57,104 --> 00:55:58,230 I don't know what to do. 893 00:55:59,940 --> 00:56:01,024 I think we're super fucked. 894 00:56:01,191 --> 00:56:03,360 No, no, we are not, okay? 895 00:56:03,527 --> 00:56:04,653 The three of us are fine. 896 00:56:07,656 --> 00:56:09,616 - I don't feel fine. - Don't say that. 897 00:56:09,783 --> 00:56:10,951 Hey, hey, look at me. 898 00:56:12,828 --> 00:56:13,829 You're fine. 899 00:56:15,455 --> 00:56:18,083 Hey. We need to handle Georgia. 900 00:56:23,297 --> 00:56:25,090 What do you, what do you mean handle Georgia? 901 00:56:25,257 --> 00:56:27,009 - JK, think about it. - Think about what? 902 00:56:27,175 --> 00:56:28,802 Normal, sweet, perfect Georgia 903 00:56:28,969 --> 00:56:31,179 just ripped Reegan's throat open with a fucking bottle. 904 00:56:31,346 --> 00:56:33,056 - Yeah, we saw that, Blake. - She's gone. 905 00:56:33,223 --> 00:56:34,683 Georgia is gone. She's a monster. 906 00:56:34,850 --> 00:56:36,393 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 907 00:56:36,560 --> 00:56:38,854 No, man. This fog, this fog is making you crazy. 908 00:56:39,021 --> 00:56:40,731 Maybe so. But what now? 909 00:56:42,024 --> 00:56:43,025 Does it kill her? 910 00:56:44,109 --> 00:56:45,152 Is it reversible? 911 00:56:45,861 --> 00:56:47,988 Maybe it is nothing. Maybe she just lost her shit 912 00:56:48,155 --> 00:56:51,033 because her best friend just blew her boyfriend right in front of her. 913 00:56:51,199 --> 00:56:55,454 - What is your point, Blake? - My point... is that her life is over. 914 00:56:56,788 --> 00:56:57,873 And we need to end it now. 915 00:57:00,584 --> 00:57:01,710 We can't do that. 916 00:57:04,796 --> 00:57:06,131 You can't do that. 917 00:57:06,298 --> 00:57:08,675 Hey, assholes, don't even say it. 918 00:57:10,218 --> 00:57:12,137 Am I the only rational fucking person here 919 00:57:12,304 --> 00:57:13,680 that realizes we have to kill her? 920 00:57:13,847 --> 00:57:15,724 Why don't you write that sentence out 921 00:57:15,891 --> 00:57:17,142 and read what you just said? 922 00:57:17,309 --> 00:57:18,477 I don't need to, Chelsea. 923 00:57:18,644 --> 00:57:20,270 I know what needs to be done. 924 00:57:21,438 --> 00:57:23,941 - Why? - Dude, best case scenario, 925 00:57:24,107 --> 00:57:26,526 she spends the rest of her life rotting in a prison cell. 926 00:57:26,693 --> 00:57:29,237 - Maybe an insane asylum. - Okay, babe, there's that. 927 00:57:29,404 --> 00:57:32,240 Or she's down there, she's getting worse. 928 00:57:32,407 --> 00:57:34,660 And she will come up here and kill us all. 929 00:57:34,826 --> 00:57:37,162 - It's not gonna happen. - No, one of those is gonna happen. 930 00:57:37,329 --> 00:57:38,580 Dude, she's handcuffed to a pipe. 931 00:57:38,747 --> 00:57:40,165 And she's likely chewing through her arm 932 00:57:40,332 --> 00:57:41,959 - as we speak. - What? What? She's a rat now, 933 00:57:42,125 --> 00:57:43,710 - is that it? - Probably something much worse, yeah. 934 00:58:09,611 --> 00:58:11,405 JK, she can't just slit her best friend's throat 935 00:58:11,571 --> 00:58:13,031 and blame Daddy's family secret recipe 936 00:58:13,198 --> 00:58:15,283 and go on with a normal and happy life. 937 00:58:15,450 --> 00:58:16,493 JK, I like Georgia. 938 00:58:17,327 --> 00:58:19,955 I do, but we don't know if she's down there infected 939 00:58:20,122 --> 00:58:23,875 or contagious in every minute that she is breathing our air or breathing at all. 940 00:58:25,043 --> 00:58:26,420 She is hurting our chances. 941 00:58:47,399 --> 00:58:50,193 My God, just do it. You have to. 942 00:58:54,031 --> 00:58:55,615 Do you, do you think you can? 943 00:59:01,747 --> 00:59:04,416 Yes, the three of us have to survive. 944 00:59:04,583 --> 00:59:06,752 We don't know how long until this fog passes. 945 00:59:11,673 --> 00:59:13,133 I really loved her. 946 00:59:13,300 --> 00:59:15,135 - And you chose Reegan. - It wasn't... 947 00:59:16,219 --> 00:59:17,679 - It wasn't like that. - What was it like? 948 00:59:17,846 --> 00:59:20,140 Guys, it doesn't matter. 949 00:59:23,560 --> 00:59:26,063 If nothing else, she's taking up our good air. 950 00:59:32,569 --> 00:59:34,279 We have to do something. 951 00:59:34,446 --> 00:59:36,573 Even if he's right, I won't let him just execute her. 952 00:59:39,743 --> 00:59:42,913 And us? How long before Blake decides we're taking up his good air? 953 01:00:22,452 --> 01:00:24,538 Hey, Blake! No! 954 01:00:24,704 --> 01:00:26,998 - Just stop, Tanner. 955 01:00:29,251 --> 01:00:32,170 - Blake. - Stop. 956 01:00:32,337 --> 01:00:33,964 - Tanner! 957 01:00:34,131 --> 01:00:36,383 - Tanner, stop! - Blake, easy, man! 958 01:00:36,550 --> 01:00:38,218 - You fucker! - I'm telling you. 959 01:00:38,385 --> 01:00:39,761 - You don't have the balls. 960 01:00:39,928 --> 01:00:41,263 Last chance. 961 01:00:42,347 --> 01:00:43,682 Hey, fuck you, Blake. 962 01:00:54,151 --> 01:00:55,485 Tanner, stop it! 963 01:00:56,778 --> 01:00:58,029 Tanner, Tanner, no! 964 01:00:59,114 --> 01:01:00,907 We're all in this together, asshole. 965 01:01:03,827 --> 01:01:06,872 - Tanner! 966 01:01:11,585 --> 01:01:13,503 - Tanner! - No! 967 01:01:37,485 --> 01:01:38,778 Oh, what the fuck? 968 01:01:40,572 --> 01:01:42,407 - Blake. Blake? 969 01:01:43,783 --> 01:01:44,784 Grab the duct tape. 970 01:01:44,951 --> 01:01:46,536 Cass. Cassie? Baby? 971 01:01:46,703 --> 01:01:48,496 - Hey, look at me. Look at me. - Okay. 972 01:02:01,801 --> 01:02:03,803 I, I, I don't know what to do, Tanner. 973 01:02:05,805 --> 01:02:08,433 You guys-- You got-- You gotta stop the bleeding. 974 01:02:08,600 --> 01:02:10,435 - I know, I know. I'm trying. - You gotta plug the hole. 975 01:02:10,602 --> 01:02:11,686 No, I can't. 976 01:02:11,853 --> 01:02:13,313 I can't. I need to keep pressing. 977 01:02:15,106 --> 01:02:16,107 Look at me. 978 01:02:16,775 --> 01:02:18,401 I'm not gonna get any worse if you do it, okay? 979 01:02:20,570 --> 01:02:21,780 - You gotta go. - Okay. 980 01:02:22,322 --> 01:02:24,241 I need you to duct tape all the holes in the wall, okay? 981 01:02:24,699 --> 01:02:26,159 - Okay? Okay. - Yeah. 982 01:02:27,244 --> 01:02:29,162 Oh, God. 983 01:02:33,291 --> 01:02:34,376 Come on. 984 01:02:36,461 --> 01:02:38,380 - Hold it together. 985 01:02:42,676 --> 01:02:44,552 Okay, put it. Get it up. 986 01:02:49,724 --> 01:02:50,725 Shit! 987 01:03:00,360 --> 01:03:03,280 Okay. Holy fuck. 988 01:03:04,656 --> 01:03:06,992 I fucking told you, Tanner. 989 01:03:07,158 --> 01:03:09,619 Fucking told you. I fucking told you. 990 01:03:09,744 --> 01:03:10,745 Fucking told... 991 01:03:27,846 --> 01:03:29,472 Your life is over, Blake. 992 01:03:29,639 --> 01:03:30,974 He attacked us. 993 01:03:31,141 --> 01:03:34,728 No, asshole. You started firing at him and me 994 01:03:34,894 --> 01:03:37,480 in this fucking room that you trapped us in. 995 01:03:37,647 --> 01:03:38,732 You're crazy. 996 01:03:40,400 --> 01:03:43,695 Maybe, Blake. But you're not. Right? 997 01:03:44,321 --> 01:03:46,406 Right, that's what you kept saying. 998 01:03:46,573 --> 01:03:48,033 You kept saying that you're fine. 999 01:03:48,199 --> 01:03:50,201 You know, in fact, I even heard Cassie 1000 01:03:50,368 --> 01:03:52,120 and Tanner and even JK say that 1001 01:03:52,287 --> 01:03:54,289 they don't feel well, but not you asshole. 1002 01:03:54,456 --> 01:03:57,625 You just kept saying that you are of sound mind and body. 1003 01:03:57,709 --> 01:03:58,710 Fuck you, Chelsea. 1004 01:03:58,877 --> 01:04:00,420 Fuck me? No! Fuck you! 1005 01:04:00,587 --> 01:04:02,088 You're going to jail forever, Blake. 1006 01:04:03,340 --> 01:04:04,341 Fuck! 1007 01:04:07,844 --> 01:04:08,845 What can I do? 1008 01:04:10,138 --> 01:04:13,308 I cannot believe how crazy you're acting, Chelsea. 1009 01:04:14,601 --> 01:04:16,728 Fucking nuts. Fucking nuts. 1010 01:04:18,688 --> 01:04:19,689 I am okay. 1011 01:04:21,524 --> 01:04:23,401 I'm a little cold, but I'm okay. 1012 01:04:24,861 --> 01:04:27,572 Hey. You look okay, yeah? 1013 01:04:27,655 --> 01:04:28,656 You're lying. 1014 01:04:28,740 --> 01:04:29,741 No. 1015 01:04:31,368 --> 01:04:32,369 Tell me more. 1016 01:04:37,165 --> 01:04:38,166 Tell me more lies. 1017 01:04:44,381 --> 01:04:46,132 Tell me that I'll take that ride someday. 1018 01:04:49,135 --> 01:04:50,261 We will, Tanner. 1019 01:04:51,930 --> 01:04:53,765 Just as soon as we get outta here. Okay? 1020 01:05:03,358 --> 01:05:04,359 Like a dream. 1021 01:05:21,960 --> 01:05:24,003 Jesus Christ. What do we do now? We don't know how much fog is in here. 1022 01:05:24,170 --> 01:05:26,589 - What about Georgia? - What about her? 1023 01:05:26,756 --> 01:05:28,800 - Well, we still have to go ahead and kill her, don't we? - No, we don't have to kill her. 1024 01:05:28,967 --> 01:05:31,219 - Why? Because you shot Tanner? - No, because this fog is her fault. 1025 01:05:31,386 --> 01:05:32,679 The fog isn't here, bro. 1026 01:05:32,762 --> 01:05:33,763 Yeah, but we don't know how-- 1027 01:05:33,930 --> 01:05:35,223 We don't know anything, man. 1028 01:05:35,390 --> 01:05:36,975 God, look what we've done. We know nothing. 1029 01:05:45,066 --> 01:05:47,944 - What? - God. Chelsea, how's Tanner? 1030 01:05:48,111 --> 01:05:49,904 He's going to die, JK. 1031 01:05:50,071 --> 01:05:52,282 If you don't help me, he's going to die. 1032 01:05:53,366 --> 01:05:54,742 - What can we do? - Nothing. 1033 01:05:54,909 --> 01:05:56,661 I need you to help me get him to the car, 1034 01:05:56,828 --> 01:05:59,372 - and then I will get him somewhere. - Chelsea, you'll die. 1035 01:05:59,456 --> 01:06:01,833 Cassie, the only place people are dying 1036 01:06:01,916 --> 01:06:02,917 is in here. 1037 01:06:03,084 --> 01:06:04,627 We can't go out there. 1038 01:06:05,211 --> 01:06:07,630 JK, Tanner is your friend. 1039 01:06:07,797 --> 01:06:10,717 Now help me get him to the car, please. 1040 01:06:10,884 --> 01:06:12,177 It's not gonna happen, Chels. 1041 01:06:15,346 --> 01:06:16,431 Cowards. 1042 01:06:17,223 --> 01:06:19,017 Look, we, we can't go out there, okay? 1043 01:06:19,100 --> 01:06:20,101 Cowards. 1044 01:06:21,728 --> 01:06:22,854 - Don't. 1045 01:06:23,313 --> 01:06:25,607 What? What, Blake? You, you just shot him 1046 01:06:25,773 --> 01:06:27,484 and now you're going to just let him die? 1047 01:06:27,650 --> 01:06:28,985 People will understand. 1048 01:06:29,152 --> 01:06:30,778 I don't think that they will. 1049 01:06:30,945 --> 01:06:31,946 Shut up, Chelsea. 1050 01:06:32,113 --> 01:06:33,239 - No. 1051 01:06:33,406 --> 01:06:34,449 Stop that. 1052 01:06:34,616 --> 01:06:35,783 Or what, Blake? 1053 01:06:35,950 --> 01:06:37,452 Are you gonna murder me too? 1054 01:06:37,619 --> 01:06:39,037 Because that's what you did to Tanner. 1055 01:06:39,204 --> 01:06:41,247 - If he dies, you are a murderer. 1056 01:06:42,290 --> 01:06:45,043 - No, the fog. You'll let the fog in. - Christ, Cassie. 1057 01:06:45,210 --> 01:06:47,086 Not "don't shoot my friend in the face," 1058 01:06:47,253 --> 01:06:50,381 just "please, don't let the scary fog in." Fuck. 1059 01:06:50,548 --> 01:06:52,884 Blake, do something. She's going crazy now too. 1060 01:06:53,593 --> 01:06:56,137 You guys are the ones going crazy. 1061 01:06:57,889 --> 01:06:58,890 Cassie, tape. 1062 01:06:59,057 --> 01:07:00,391 Come on, you guys. 1063 01:07:02,727 --> 01:07:04,687 Open the fucking door. 1064 01:07:06,314 --> 01:07:07,774 Just stay with me, okay? 1065 01:07:07,941 --> 01:07:09,484 Okay? I'm gonna get help. 1066 01:07:10,735 --> 01:07:12,237 Oh, my God! Please, help! 1067 01:07:23,039 --> 01:07:24,499 - Cass. 1068 01:07:26,376 --> 01:07:27,377 Tape it. 1069 01:07:32,048 --> 01:07:33,925 The sirens, Blake. What are you gonna do? 1070 01:07:34,008 --> 01:07:35,009 I'll handle it. 1071 01:08:20,972 --> 01:08:23,266 Finally. What? 1072 01:08:23,433 --> 01:08:25,393 I have to fucking handle everything. 1073 01:08:26,686 --> 01:08:28,479 Always with the fucking thing. 1074 01:09:31,709 --> 01:09:33,169 - Easy, Blake. - It's the police. 1075 01:09:33,252 --> 01:09:34,253 Please, open the door. 1076 01:09:34,420 --> 01:09:35,672 No, we're fine. 1077 01:09:35,838 --> 01:09:37,340 Please, just go away. 1078 01:09:37,507 --> 01:09:39,217 Is anyone hurt or injured? 1079 01:09:39,384 --> 01:09:40,510 We're fine. 1080 01:09:40,677 --> 01:09:41,928 You don't have a warrant. 1081 01:09:42,095 --> 01:09:43,346 Just go away. You can't come in. 1082 01:09:43,513 --> 01:09:44,639 There's been a report of gunshots. 1083 01:09:44,806 --> 01:09:45,807 I don't need a warrant. 1084 01:09:46,349 --> 01:09:48,476 Is everybody going fucking crazy? 1085 01:09:48,643 --> 01:09:51,354 No. You-- I can't do that. 1086 01:09:51,521 --> 01:09:53,022 You cannot come in right now. 1087 01:09:53,731 --> 01:09:55,149 Please back away from the door. 1088 01:09:55,316 --> 01:09:57,110 I highly suggest you do not do that. 1089 01:09:57,276 --> 01:09:58,861 - Listen, kid-- 1090 01:09:59,821 --> 01:10:01,114 What the fuck? 1091 01:10:02,156 --> 01:10:03,533 Holy shit. 1092 01:10:03,700 --> 01:10:06,077 - Oh... 1093 01:10:24,762 --> 01:10:26,931 - Cassie! 1094 01:10:31,394 --> 01:10:32,437 Alright. 1095 01:10:36,357 --> 01:10:38,025 JK, get the fuck out of the way. 1096 01:10:38,192 --> 01:10:39,777 JK, move! 1097 01:10:39,902 --> 01:10:40,903 Oh, shit! 1098 01:10:52,373 --> 01:10:53,374 Fuck! 1099 01:10:53,833 --> 01:10:58,129 - Ah! 1100 01:11:10,266 --> 01:11:13,895 Cassie. Cassie. Cass. Baby. Hey. 1101 01:11:14,771 --> 01:11:16,647 It's okay. Cassie. 1102 01:11:17,690 --> 01:11:18,816 He shot me. 1103 01:11:19,901 --> 01:11:21,736 It's okay, it's okay. We just gotta clean it, okay? 1104 01:11:21,903 --> 01:11:25,156 - Stop. - Blake. Blake, the fog's getting everywhere. 1105 01:11:25,323 --> 01:11:28,451 Alright, we gotta get upstairs, okay? We'll lock ourselves upstairs. 1106 01:11:28,618 --> 01:11:30,495 There's a massive bathroom. It's, it's in the corner of the house. 1107 01:11:30,661 --> 01:11:32,455 - If we can seal it, we'll be fine. - Okay, come on. 1108 01:11:32,622 --> 01:11:35,583 Come on, babe. Come on. Come on. 1109 01:11:38,211 --> 01:11:40,338 It's okay. It's okay. It's okay. 1110 01:11:42,840 --> 01:11:43,841 Come on. 1111 01:11:49,222 --> 01:11:51,766 - Come on. 1112 01:12:31,597 --> 01:12:33,224 7-3-5-6, South-East division... 1113 01:12:37,770 --> 01:12:40,606 Patrol 3-2-A, can you put me down at the scene of the accident. 1114 01:13:55,932 --> 01:13:58,184 ...let me call you on this. 1115 01:15:11,841 --> 01:15:13,884 Here, mate. Blake. 1116 01:15:16,178 --> 01:15:17,179 What's up? 1117 01:15:18,764 --> 01:15:20,349 I'm gonna check on Georgia. 1118 01:15:20,516 --> 01:15:22,852 No, no. We have to keep this place sealed up tight. 1119 01:15:51,630 --> 01:15:52,840 I'll be right back. 1120 01:15:53,007 --> 01:15:54,675 No. If you leave, 1121 01:15:54,842 --> 01:15:56,635 I don't know that I'm gonna let you back in. 1122 01:15:59,055 --> 01:16:01,390 You will let me back in. 1123 01:16:03,517 --> 01:16:05,728 - Blake! - Blake, you're gonna, 1124 01:16:06,729 --> 01:16:07,855 you're gonna let me back in. 1125 01:16:11,275 --> 01:16:12,276 Hurry up. 1126 01:16:15,237 --> 01:16:16,655 Fuck. Fuck. 1127 01:16:16,739 --> 01:16:17,740 Fuck. 1128 01:17:02,243 --> 01:17:03,244 Georgia? 1129 01:17:05,079 --> 01:17:08,707 Baby? Babe? Argh. Georgia? 1130 01:17:10,042 --> 01:17:11,210 Babe, hello? 1131 01:17:14,171 --> 01:17:15,172 Put-- What? 1132 01:17:16,173 --> 01:17:17,174 Where are you? 1133 01:17:19,885 --> 01:17:20,886 Georgia, I'm sorry. 1134 01:17:21,846 --> 01:17:22,847 Georgia, I'm... 1135 01:17:26,267 --> 01:17:27,518 Ah... 1136 01:17:55,129 --> 01:17:57,339 - Babe. Just-- No. No, no. - Aah! 1137 01:18:04,221 --> 01:18:05,222 Fuck. 1138 01:18:10,561 --> 01:18:11,562 Fuck. 1139 01:18:38,881 --> 01:18:39,882 Babe? 1140 01:18:41,133 --> 01:18:42,718 Baby, how you doing? 1141 01:18:45,179 --> 01:18:48,307 I've been shot by... a policeman 1142 01:18:48,474 --> 01:18:50,851 in retaliation for my boyfriend murdering, 1143 01:18:51,018 --> 01:18:53,729 I assume, his partner. 1144 01:18:54,688 --> 01:18:55,689 So, not great. 1145 01:18:55,856 --> 01:18:57,233 Don't say murder, okay? 1146 01:18:57,358 --> 01:18:58,359 You can't say murder. 1147 01:19:01,403 --> 01:19:03,530 Semantics are the least of my worries. 1148 01:19:04,073 --> 01:19:05,282 You can't say murder. 1149 01:19:14,291 --> 01:19:15,876 And it fucking hurts. 1150 01:19:17,461 --> 01:19:19,171 Nobody was murdered. 1151 01:19:22,633 --> 01:19:23,634 What is that? 1152 01:19:27,346 --> 01:19:30,349 Hey. Hey, JK? 1153 01:19:31,558 --> 01:19:33,143 - Babe. - Hello? 1154 01:19:34,144 --> 01:19:35,229 I'm scared. 1155 01:19:35,396 --> 01:19:36,730 It's okay. I got it. 1156 01:19:42,111 --> 01:19:43,112 Hello? 1157 01:19:44,780 --> 01:19:45,948 Get back! 1158 01:19:46,657 --> 01:19:49,785 I'll fucking Kill you, alright? I'll fucking kill you. 1159 01:19:52,830 --> 01:19:54,039 - Blake! 1160 01:19:57,209 --> 01:19:58,419 - Fuck! 1161 01:20:00,004 --> 01:20:02,006 Fuck. Fuck. Fuck. 1162 01:20:04,508 --> 01:20:05,509 Fuck. 1163 01:20:05,676 --> 01:20:07,803 No, they're gonna get in. 1164 01:20:16,270 --> 01:20:17,271 Ah! 1165 01:20:18,605 --> 01:20:19,606 Argh! 1166 01:20:23,027 --> 01:20:24,611 Get off, Georgia! 1167 01:20:24,778 --> 01:20:26,155 Blake! 1168 01:20:27,239 --> 01:20:28,657 Blake! 1169 01:20:32,578 --> 01:20:33,579 It's okay. 1170 01:20:34,246 --> 01:20:36,665 You know it's okay, baby. It's okay, alright? 1171 01:20:41,045 --> 01:20:42,129 Fuck you! 1172 01:20:47,343 --> 01:20:49,011 I'm gonna kill you. 1173 01:20:50,846 --> 01:20:52,139 I'll fucking kill you. 1174 01:20:55,476 --> 01:20:57,436 - Blake. - We're okay. Okay? I'm right here. 1175 01:21:07,321 --> 01:21:08,364 Fuck. 1176 01:21:08,864 --> 01:21:09,865 Blake! 1177 01:21:11,367 --> 01:21:12,368 Get the fuck back. 1178 01:21:16,497 --> 01:21:18,457 Georgia, no. Please. 1179 01:21:19,208 --> 01:21:20,793 This is your fault, Georgia. 1180 01:21:22,169 --> 01:21:23,754 This is your fucking fault. Ah! 1181 01:21:28,008 --> 01:21:29,134 Blake! 1182 01:21:30,719 --> 01:21:32,554 Georgia, please. Please, stop. 1183 01:21:32,721 --> 01:21:35,682 - Please. We're suffering. Please. 1184 01:21:36,600 --> 01:21:37,643 Please. 1185 01:21:40,437 --> 01:21:42,272 Georgia. Georgia, stay back. 1186 01:21:43,190 --> 01:21:45,943 - We're sorry. Please, don't. - Georgia, please. 1187 01:21:46,777 --> 01:21:49,196 - Just... just give me a second. Just give me a second. - Please, don't. Please. 1188 01:21:49,363 --> 01:21:51,073 Georgia. Georgia. No, no, no. Please, Georgia, stop! 1189 01:21:51,240 --> 01:21:53,033 No! No! 1190 01:21:54,785 --> 01:21:56,412 Please. We're sorry, please. 1191 01:21:57,121 --> 01:21:58,747 - Georgia. - Ah! 1192 01:22:16,390 --> 01:22:19,435 Stop! No! Stop! No. 1193 01:22:20,310 --> 01:22:21,854 No! No! 1194 01:25:26,455 --> 01:25:29,666 God. And you know what? It's not all gonna be perfect, is it? 1195 01:25:30,667 --> 01:25:32,169 We need to handle Georgia. 1196 01:25:33,003 --> 01:25:34,588 Just do it. You have to. 1197 01:25:36,048 --> 01:25:37,257 I really loved her. 1198 01:26:18,715 --> 01:26:19,966 I'm fucking hungry. 1199 01:26:23,512 --> 01:26:25,931 Yo, Georgia. What the fuck? 1200 01:26:26,098 --> 01:26:27,557 What the fuck happened to you? 1201 01:26:27,724 --> 01:26:29,267 What the fuck happened to me? 1202 01:26:30,185 --> 01:26:31,186 To me? 1203 01:26:31,353 --> 01:26:33,063 Are you, are you okay or...? 1204 01:26:33,605 --> 01:26:36,733 Nope, I am pretty not okay. 1205 01:26:36,858 --> 01:26:37,859 What happened? 1206 01:26:39,444 --> 01:26:43,490 Well, Jimmy. You got your wish. 1207 01:26:44,032 --> 01:26:45,283 My father's factory leaked 1208 01:26:45,450 --> 01:26:48,286 and everyone here went mad with rage. 1209 01:26:48,787 --> 01:26:49,830 No. 1210 01:26:49,913 --> 01:26:50,914 Yes. 1211 01:26:51,081 --> 01:26:52,791 No. No, it didn't. 1212 01:26:52,958 --> 01:26:54,626 The factory didn't leak. 1213 01:26:55,877 --> 01:26:57,963 Where, where are all the cops? 1214 01:26:58,380 --> 01:26:59,381 Dead. 1215 01:27:00,590 --> 01:27:01,842 The cops are dead? 1216 01:27:02,426 --> 01:27:06,805 Yeah. Everyone here is dead. 1217 01:27:07,347 --> 01:27:09,182 Everyone's fucking dead? 1218 01:27:09,349 --> 01:27:12,102 All fucking dead. 1219 01:27:14,146 --> 01:27:15,355 What? What the fuck? 1220 01:27:16,940 --> 01:27:17,941 Oh, my God. 1221 01:27:18,024 --> 01:27:19,025 Had nothing to do with it. 1222 01:27:19,151 --> 01:27:20,152 Fucking Christ! 1223 01:27:20,694 --> 01:27:22,195 I'm pretty sure he can't help either. 1224 01:27:22,362 --> 01:27:24,197 They're all fucking dead. 1225 01:27:24,364 --> 01:27:25,741 We were just fucking with you guys. 1226 01:27:25,907 --> 01:27:27,451 Yeah, we just wanted to get you back, man. 1227 01:27:27,617 --> 01:27:30,162 We rented some fucking fog machines. 1228 01:27:30,328 --> 01:27:33,623 We found a tornado siren online and everything. It was just... 1229 01:27:33,749 --> 01:27:38,420 Online? So they sell tornado sirens online now, do they? 1230 01:27:38,503 --> 01:27:39,504 Yeah. I... 1231 01:27:40,422 --> 01:27:43,049 - Fuck. - None of our phones worked. 1232 01:27:43,216 --> 01:27:45,969 - Well, cell phone jammers are easy to find Georgia-- - Online? 1233 01:27:46,136 --> 01:27:48,472 - Yeah, online. What the fuck, G-- 1234 01:27:48,972 --> 01:27:50,599 - I don't know what to say. - Oh, Jesus. 1235 01:27:50,766 --> 01:27:51,767 What the fuck are we gonna do? 1236 01:27:51,933 --> 01:27:52,976 I feel awful. 1237 01:27:54,144 --> 01:27:59,024 Awful? Everyone here is fucking dead. 1238 01:27:59,191 --> 01:28:00,650 And you feel awful. 1239 01:28:00,817 --> 01:28:02,194 We're sorry, okay? 1240 01:28:02,986 --> 01:28:05,697 Yeah. Yeah, you're sorry. 1241 01:28:06,156 --> 01:28:08,366 Whoa! What the fuck? 1242 01:28:11,536 --> 01:28:13,121 Fuck. 1243 01:28:34,059 --> 01:28:35,727 For fuck's sake. 1244 01:28:37,145 --> 01:28:38,563 Ugh, fuck. 1245 01:29:00,877 --> 01:29:02,212 You want Fog City? 1246 01:29:03,672 --> 01:29:05,257 I'll give you Fog City. 89265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.