All language subtitles for Family Matters S01E03 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,797 --> 00:00:21,797 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:21,797 --> 00:00:26,797 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:26,797 --> 00:00:27,798 Father! 4 00:00:34,513 --> 00:00:35,931 Luckily, it went right through. 5 00:00:36,557 --> 00:00:38,517 Once we stop the bleeding, you'll be fine. 6 00:00:41,520 --> 00:00:42,521 Chul-su, 7 00:00:43,147 --> 00:00:46,942 that blockhead actually said something right for once. 8 00:00:47,735 --> 00:00:49,111 But I messed up. 9 00:00:49,945 --> 00:00:54,408 I really thought I could convince your mother, too. 10 00:01:06,962 --> 00:01:08,339 I'm disappointed. 11 00:01:09,423 --> 00:01:11,967 You trained yourself to death for all those years 12 00:01:12,843 --> 00:01:15,721 just to steal the country's assets? 13 00:01:16,389 --> 00:01:18,599 They are just innocent babies. 14 00:01:22,395 --> 00:01:23,396 So what? 15 00:01:24,897 --> 00:01:25,815 Are you two... 16 00:01:26,565 --> 00:01:30,444 playing house, trying to pretend you're the mom now? 17 00:01:31,696 --> 00:01:34,198 You'd be lucky if you don't end up killing them. 18 00:01:34,281 --> 00:01:37,785 Living in here or dying out there, it's the same. 19 00:01:38,786 --> 00:01:39,870 As your mother! 20 00:01:40,621 --> 00:01:43,249 I sacrificed so much to raise you. 21 00:01:54,343 --> 00:01:55,469 So, you really want to die? 22 00:01:56,554 --> 00:01:59,682 Take one more step, and you are no longer my daughter. 23 00:02:01,225 --> 00:02:02,226 Good. 24 00:02:03,185 --> 00:02:04,770 I didn't want to kill my mom. 25 00:02:04,854 --> 00:02:05,730 What? 26 00:02:07,064 --> 00:02:08,774 Attention. 27 00:02:17,324 --> 00:02:19,118 I'm not killing my mom right now. 28 00:02:19,535 --> 00:02:22,538 I'm taking down Captain An So-jin of Special Trainings. 29 00:02:22,997 --> 00:02:25,416 So I'll have no guilt... 30 00:02:26,876 --> 00:02:28,794 of killing my mom. 31 00:02:28,878 --> 00:02:29,754 Guilt? 32 00:02:30,755 --> 00:02:31,839 Bullshit! 33 00:02:32,506 --> 00:02:34,884 Have you ever even had real feelings? 34 00:02:36,093 --> 00:02:37,386 Go ahead, kill me. 35 00:03:04,747 --> 00:03:10,169 FAMILY MATTERS 36 00:03:15,299 --> 00:03:17,009 Why on earth did you let him go? 37 00:03:18,677 --> 00:03:21,013 Let's say I did. Why do you think? 38 00:03:21,430 --> 00:03:24,517 To catch him again. All of us together. 39 00:03:25,893 --> 00:03:26,936 Wait. 40 00:03:29,480 --> 00:03:31,273 You knew from the start? 41 00:03:32,149 --> 00:03:33,067 I did. 42 00:03:34,568 --> 00:03:37,905 The first thing I did was check the trunk when we brought him in. 43 00:04:05,516 --> 00:04:08,227 At first, I thought this was serious trouble. 44 00:04:09,395 --> 00:04:11,147 But then I figured 45 00:04:11,731 --> 00:04:17,111 maybe this wasn't a crisis but a godsend opportunity. 46 00:04:21,282 --> 00:04:24,118 The bigger of an uphill battle we face 47 00:04:24,994 --> 00:04:28,873 the better this family will come together with all our hearts. 48 00:04:31,125 --> 00:04:33,669 And if we all catch him together 49 00:04:34,170 --> 00:04:35,296 that'll be 50 00:04:35,671 --> 00:04:40,259 our chance to become a real family. 51 00:04:41,469 --> 00:04:44,013 Didn't you think the kids could be in danger? 52 00:04:44,930 --> 00:04:47,892 Even if we let him go, he wouldn't be able to report it. 53 00:04:48,350 --> 00:04:52,938 And if it came down to it, I thought I'd take the body to the police. 54 00:04:53,564 --> 00:04:54,523 Look at us. 55 00:04:55,983 --> 00:04:59,070 Compared to yesterday, 56 00:04:59,862 --> 00:05:02,323 don't we feel a little more like a real family today? 57 00:05:04,450 --> 00:05:05,493 Father! 58 00:05:06,702 --> 00:05:10,289 Why do you keep making the same mistakes and causing trouble? 59 00:05:10,373 --> 00:05:12,124 "Mistakes"? "Trouble"? 60 00:05:12,208 --> 00:05:14,710 That's rich, coming from a blockhead like you. 61 00:05:14,794 --> 00:05:15,878 Anyway! 62 00:05:17,004 --> 00:05:18,839 You should've kept the kids out of it. 63 00:05:19,256 --> 00:05:20,257 Kids? 64 00:05:20,966 --> 00:05:23,010 You think you were kids back then? 65 00:05:44,490 --> 00:05:48,244 At the end of the day, she's still the mom who raised you. 66 00:05:49,245 --> 00:05:52,623 No need to create hell in your heart because of her. 67 00:06:18,065 --> 00:06:21,736 The moment you step out of here, the real hell begins. 68 00:06:22,236 --> 00:06:25,865 I'll send men to hunt you down every day 69 00:06:26,282 --> 00:06:29,201 until I tear you and those kids into pieces. 70 00:06:31,495 --> 00:06:32,955 In the end, 71 00:06:33,497 --> 00:06:37,376 there are consequences for your actions! 72 00:06:40,588 --> 00:06:41,839 Yes, we were just kids. 73 00:06:43,257 --> 00:06:46,469 That's why we made the mistake of listening to you. 74 00:07:00,483 --> 00:07:01,484 Quiet! 75 00:07:02,610 --> 00:07:05,029 Damn, look at you guys shut up. 76 00:07:05,905 --> 00:07:07,656 Alright, listen up. 77 00:07:07,740 --> 00:07:10,284 From now on, whether you're a girl or a boy 78 00:07:10,368 --> 00:07:14,038 bullying, forcing someone to run errands, ripping off and beating up 79 00:07:14,121 --> 00:07:15,122 are strictly forbidden. 80 00:07:15,498 --> 00:07:16,332 And... 81 00:07:17,166 --> 00:07:21,128 if Fuc Kyu-tae took pictures of you and blackmailed you, 82 00:07:21,545 --> 00:07:23,714 write down what happened and give it to Baek Ji-hoon. 83 00:07:24,340 --> 00:07:25,216 Don't worry. 84 00:07:25,633 --> 00:07:29,637 I know my way around this stuff, so I'll handle it as quietly as possible. 85 00:07:35,935 --> 00:07:36,936 What? 86 00:07:37,311 --> 00:07:41,982 You said I'm the official top dog here and you wouldn't care whatever I'd do. 87 00:07:44,485 --> 00:07:45,361 Did I piss you off? 88 00:07:50,449 --> 00:07:53,411 - That's only when you follow my orders-- - By the way, 89 00:07:54,453 --> 00:07:55,996 I don't need this anymore. 90 00:07:56,706 --> 00:08:00,710 My grandpa said I wasn't meant to work under anyone. 91 00:08:00,793 --> 00:08:02,128 He told me to be my own boss. 92 00:08:03,254 --> 00:08:06,048 So I'm going to do what I want. 93 00:08:06,132 --> 00:08:08,092 And as for what you want... 94 00:08:09,343 --> 00:08:10,511 don't even try. 95 00:08:10,928 --> 00:08:12,263 Unless you want to die. 96 00:08:31,157 --> 00:08:32,950 Did you see Jae-gon's face? 97 00:08:33,534 --> 00:08:35,703 - He totally freaked out. - Right. 98 00:08:36,537 --> 00:08:39,373 And you had charisma at the teacher's desk. 99 00:08:44,462 --> 00:08:47,006 How's school? Everything's good? 100 00:08:47,339 --> 00:08:48,174 Yes! 101 00:08:49,008 --> 00:08:52,344 Today, Ji-woo was officially crowned our school's number one. 102 00:08:52,428 --> 00:08:54,221 Number one, my ass. 103 00:08:54,722 --> 00:08:57,224 Everyone wants to take pictures with me. It's annoying. 104 00:08:57,308 --> 00:08:58,851 No pictures allowed. 105 00:08:59,602 --> 00:09:00,478 Figures. 106 00:09:00,895 --> 00:09:03,856 - What about the jerk behind this? - Father, please! 107 00:09:04,273 --> 00:09:06,859 Don't worry, Grandpa. I'll root out-- 108 00:09:13,574 --> 00:09:15,368 Whoa! 109 00:09:15,451 --> 00:09:16,494 Wow! 110 00:09:16,869 --> 00:09:18,662 Is this a laptop? For me? 111 00:09:19,288 --> 00:09:20,581 As promised. 112 00:09:21,207 --> 00:09:22,750 Thank you so much. 113 00:09:23,376 --> 00:09:24,335 Whoa. 114 00:09:25,461 --> 00:09:29,048 Lame. Bet it's not even worth 300,000 won. 115 00:09:29,799 --> 00:09:32,843 You should've gotten one for Ji-woo, too. 116 00:09:32,927 --> 00:09:34,970 Forget the laptop, how about a notebook for facebook? 117 00:09:36,097 --> 00:09:37,390 Just look at her. 118 00:09:37,473 --> 00:09:40,559 She cleaned her bowl right down to the last grain. 119 00:09:41,268 --> 00:09:43,896 I'll get Ji-woo a smartphone soon. 120 00:09:43,979 --> 00:09:45,773 A smartphone? No way. 121 00:09:45,856 --> 00:09:48,317 What? You have one! 122 00:09:48,401 --> 00:09:49,944 Just as long as she doesn't take pictures. 123 00:09:58,202 --> 00:10:00,162 PAWFECT HAVEN ANIMAL HOSPITAL 124 00:10:41,245 --> 00:10:42,580 YOUNGBOY: JAE-GON, THESE VIDEOS ARE HOT 125 00:10:43,289 --> 00:10:45,249 THE GIRLS FREAKED OUT WE'LL BE BUSY PIMPING THEM OUT 126 00:10:45,332 --> 00:10:47,710 SENDING YOU INFORMATION ON THIS GIRL FROM WORK 127 00:10:48,961 --> 00:10:50,463 NAME: SHIN JU-KYUNG 128 00:10:50,546 --> 00:10:52,089 BITCH 129 00:10:53,758 --> 00:10:54,925 SHIN JU-KYUNG: SORRY, SIR 130 00:10:55,009 --> 00:10:56,969 YOUNGBOY: DO AS I SAY UNLESS YOU WANT TO GET EVICTED 131 00:10:57,053 --> 00:10:58,179 "Youngboy"? 132 00:10:58,262 --> 00:11:00,431 I OWN YOU FOREVER YOU'RE MY SLAVE, GOT IT? 133 00:11:06,562 --> 00:11:08,939 HAPPY CITY, KUMSU CITY PERSONNEL 134 00:11:09,440 --> 00:11:11,317 "Kumsu City Hall." 135 00:11:12,193 --> 00:11:14,278 DIRECTOR OF URBAN DEVELOPMENT JANG NO-WON 136 00:11:18,824 --> 00:11:19,992 "Jang No-won." 137 00:11:20,076 --> 00:11:21,827 DIRECTOR JANG NO-WON 138 00:11:28,876 --> 00:11:29,835 Come in. 139 00:11:56,404 --> 00:11:57,446 Damn it. 140 00:12:10,334 --> 00:12:12,628 You little shit. 141 00:12:13,170 --> 00:12:14,839 I heard you were late today. 142 00:12:14,922 --> 00:12:16,424 Who do you think you are? 143 00:12:18,843 --> 00:12:20,010 I am sorry. 144 00:12:22,430 --> 00:12:23,931 No need to be sorry. 145 00:12:25,891 --> 00:12:29,186 Just wondered if you'd run off somewhere, that's all. 146 00:12:29,729 --> 00:12:31,856 No problem for me. I've got these. 147 00:12:33,441 --> 00:12:35,109 But think of your father. 148 00:12:36,193 --> 00:12:38,404 If his one and only daughter vanished, 149 00:12:38,487 --> 00:12:41,240 what would he even live for? 150 00:12:43,367 --> 00:12:48,664 And I told you to wear skirts. Why are you so stubborn? 151 00:12:55,087 --> 00:12:58,257 MISSING LEE(26) FOUND DEAD BODY IN A CAR TRUNK 152 00:13:11,270 --> 00:13:14,315 That asshole took pictures. Pictures of me! 153 00:13:14,690 --> 00:13:16,150 The bastard needs fixing. 154 00:13:16,233 --> 00:13:17,068 JOE KYU-TAE 155 00:13:26,327 --> 00:13:28,329 JOE KYU-TAE 156 00:13:37,546 --> 00:13:38,589 Joe Hae-pal! 157 00:13:41,175 --> 00:13:42,134 Kyu-tae. 158 00:13:48,182 --> 00:13:49,183 Joe Kyu-tae. 159 00:13:51,685 --> 00:13:52,812 Damn it. 160 00:13:54,772 --> 00:13:55,606 Joe Kyu-tae! 161 00:14:03,197 --> 00:14:04,824 What... What is this? 162 00:14:05,700 --> 00:14:06,784 SIN 163 00:14:19,463 --> 00:14:20,506 Please! 164 00:14:38,899 --> 00:14:40,651 Shit. 165 00:14:48,492 --> 00:14:49,785 Is this Mr. Joe Hae-pal? 166 00:14:51,037 --> 00:14:53,581 Are you Joe Kyu-tae's father, by any chance? 167 00:14:54,123 --> 00:14:55,791 Yeah, that's me. Who's this? 168 00:14:55,875 --> 00:15:01,130 I was just wondering how your son's legs were doing. 169 00:15:02,006 --> 00:15:04,717 Who are you and how did you know my kid got hurt? 170 00:15:05,342 --> 00:15:07,303 So, he did get hurt, huh? 171 00:15:08,596 --> 00:15:09,805 What the... 172 00:15:10,598 --> 00:15:12,558 I'll send you a private video of your son. 173 00:15:12,641 --> 00:15:15,811 Not that kind of video. A clip of him privately getting scolded. 174 00:15:24,487 --> 00:15:29,158 It kind of looks like hypnosis, but I can't say for sure. 175 00:15:29,241 --> 00:15:31,118 No drug reaction either. 176 00:15:31,869 --> 00:15:34,330 Then why is he like this? 177 00:15:35,122 --> 00:15:39,418 Medically, we'd call it "a phantom pain." 178 00:15:40,878 --> 00:15:42,004 A what pain? 179 00:15:43,047 --> 00:15:43,923 "Phantom"? 180 00:15:44,340 --> 00:15:48,094 Yeah, phantom. There's no physical injury, right? 181 00:15:48,177 --> 00:15:51,430 Yet he's still feeling intense pain. 182 00:15:52,098 --> 00:15:53,599 So, it's phantom pain. 183 00:16:00,231 --> 00:16:02,858 We need to check the car they dumped the victim in. 184 00:16:03,317 --> 00:16:05,653 Why are you always looking into that van? 185 00:16:06,070 --> 00:16:07,613 What about the vehicle records? 186 00:16:08,155 --> 00:16:11,158 Neither the car nor the van shows up. It's unregistered. 187 00:16:11,909 --> 00:16:14,453 Hey, look. This van's yellow. 188 00:16:14,537 --> 00:16:17,081 Doesn't it look like a daycare or preschool bus? 189 00:16:17,832 --> 00:16:22,169 Yeah, I think I see some letters on the sign. 190 00:16:22,253 --> 00:16:23,295 But the image quality's crap. 191 00:16:23,713 --> 00:16:24,755 Look at this. 192 00:16:25,464 --> 00:16:29,468 Per... fect... even? 193 00:16:29,885 --> 00:16:30,761 Eureka! 194 00:16:31,387 --> 00:16:32,638 The animal hospital! 195 00:16:32,722 --> 00:16:34,432 The Perfect Even Animal Hospital! 196 00:16:35,766 --> 00:16:36,851 What? 197 00:16:36,934 --> 00:16:39,478 PAWFECT HAVEN ANIMAL HOSPITAL 198 00:16:45,568 --> 00:16:46,652 Damn it! 199 00:17:13,429 --> 00:17:15,347 This little kitten might be hurt. 200 00:17:17,141 --> 00:17:18,559 Are you the vet here? 201 00:17:21,645 --> 00:17:22,480 Yes, I am. 202 00:17:45,461 --> 00:17:48,881 Life is just so tough, isn't it? 203 00:17:53,844 --> 00:17:56,472 That dog looks like he's been abused, too. 204 00:17:57,848 --> 00:17:58,766 Poor thing. 205 00:17:59,642 --> 00:18:01,268 Can't even speak about the pain. 206 00:18:19,370 --> 00:18:21,330 LOSER 207 00:18:25,251 --> 00:18:27,753 What, does your family have zero fear? 208 00:18:29,422 --> 00:18:32,425 Or maybe you're scared out of your minds? 209 00:18:33,300 --> 00:18:37,805 Pulling that stunt with the body and dragging the whole family in? 210 00:18:37,888 --> 00:18:40,850 We couldn't leave the body of the poor woman in the trunk. 211 00:18:41,642 --> 00:18:45,021 Not that you'd actually get it. 212 00:18:45,104 --> 00:18:46,147 "Get it"? 213 00:18:46,897 --> 00:18:51,736 A pretty girl being feisty. Now you're just tempting me. 214 00:18:51,819 --> 00:18:53,195 Lame. 215 00:18:53,946 --> 00:18:55,197 Is that it? I'm hanging up. 216 00:18:55,281 --> 00:18:56,323 Wait, hold up! 217 00:18:57,700 --> 00:18:59,452 You're about to have a visitor. 218 00:18:59,535 --> 00:19:00,536 Visitor? 219 00:19:01,746 --> 00:19:02,997 You called the cops? 220 00:19:03,080 --> 00:19:05,124 Are you crazy? Why call the cops? 221 00:19:05,583 --> 00:19:07,043 Not the cops. 222 00:19:07,460 --> 00:19:10,755 I tipped off the dad of that kid you messed up. 223 00:19:11,422 --> 00:19:12,882 And you know what? 224 00:19:12,965 --> 00:19:17,511 His dad happens to be Joe Hae-pal, the national gang boss. 225 00:19:18,179 --> 00:19:20,181 He's more knife than talk-- 226 00:19:23,768 --> 00:19:25,311 What the fuck. 227 00:19:27,938 --> 00:19:31,067 What is this? They drugged him up or something? 228 00:19:34,070 --> 00:19:36,364 Nothing showed up on the drug tests. 229 00:19:37,573 --> 00:19:41,702 Something definitely went down, but who knows what? 230 00:19:42,828 --> 00:19:46,123 What about the animal hospital? 231 00:19:46,791 --> 00:19:48,000 See anything? 232 00:19:48,876 --> 00:19:50,795 Nothing much. 233 00:19:52,129 --> 00:19:55,800 But that young bitch is a sly, feisty one. 234 00:19:55,883 --> 00:19:56,842 Right? 235 00:19:57,385 --> 00:20:00,346 She looks pretty enough but something is off, damn it! 236 00:20:01,972 --> 00:20:04,725 Guess all the pretty ones just dropped dead, huh? 237 00:20:04,809 --> 00:20:09,438 The moment I looked at her, I could tell she's got that whole black widow vibe. 238 00:20:11,107 --> 00:20:13,192 What happened, my baby? 239 00:20:14,235 --> 00:20:17,571 Mommy! What took you so long? 240 00:20:17,655 --> 00:20:18,614 My baby! 241 00:20:18,698 --> 00:20:20,825 Look at you! Why's your face so thin? 242 00:20:20,908 --> 00:20:23,369 And why the wheelchair? 243 00:20:26,122 --> 00:20:27,623 Stop crying! 244 00:20:34,255 --> 00:20:36,382 Hae-pal, you son of a bitch. 245 00:20:36,799 --> 00:20:38,759 I told you I ain't selling. 246 00:20:39,468 --> 00:20:44,890 Sending some snot-nosed little punks to push a fucking contract on me? 247 00:20:45,391 --> 00:20:49,019 And I thought we were friends! 248 00:20:49,103 --> 00:20:50,855 Yeah, you're right. 249 00:20:51,605 --> 00:20:54,567 I should've come to you directly to sort things out. 250 00:20:56,360 --> 00:20:58,904 Guess I was way out of line on that one. 251 00:20:59,780 --> 00:21:00,698 Fuck. 252 00:21:03,868 --> 00:21:06,370 Where are you going in the middle of all this? 253 00:21:10,458 --> 00:21:12,334 - Out to blow off some steam. - What? 254 00:21:12,418 --> 00:21:14,879 I'm going to buy the Shinara Night Club building! 255 00:21:14,962 --> 00:21:18,340 Alright then. That's my man, good man. 256 00:21:18,424 --> 00:21:21,135 I'll watch Kyu-tae. Go on, do your thing. 257 00:21:24,096 --> 00:21:25,890 And that animal hospital... 258 00:21:26,557 --> 00:21:27,600 Nah, forget it. 259 00:21:27,975 --> 00:21:30,352 I'll handle that myself, too. 260 00:21:31,979 --> 00:21:36,484 I may not be a loyal gangster but I should be a reliable father for him. 261 00:21:41,947 --> 00:21:43,949 PAWFECT HAVEN ANIMAL HOSPITAL 262 00:21:47,703 --> 00:21:49,372 Excuse me. 263 00:21:58,881 --> 00:22:01,425 Do you work for Kyu-tae's father by any chance? 264 00:22:02,134 --> 00:22:03,135 Who? 265 00:22:03,719 --> 00:22:06,514 We're from the Kumsu Police Department. 266 00:22:07,181 --> 00:22:08,641 The police? 267 00:22:09,350 --> 00:22:12,103 Detective Kang Jeong-hwan from the homicide squad. 268 00:22:13,521 --> 00:22:17,400 What brings the detectives all the way here? 269 00:22:17,483 --> 00:22:19,944 On the night of the 15th... 270 00:22:20,361 --> 00:22:21,195 Here. 271 00:22:22,780 --> 00:22:25,157 This is your car, right? 272 00:22:27,410 --> 00:22:29,537 Yeah, that's ours. 273 00:22:33,040 --> 00:22:34,208 Excuse me. 274 00:22:34,291 --> 00:22:37,044 Why doesn't it show up in the vehicle registry? 275 00:22:37,753 --> 00:22:39,171 Is it an unregistered car? 276 00:22:39,755 --> 00:22:41,674 Damn it! 277 00:22:43,175 --> 00:22:45,469 I knew this would happen. 278 00:22:48,097 --> 00:22:53,310 That car was dumped on me by some guy who owed me money. 279 00:22:53,728 --> 00:22:55,479 I'm the victim here. 280 00:22:55,563 --> 00:22:59,400 I was planning to sue him anyway. I guess this worked out better. 281 00:22:59,483 --> 00:23:01,068 Let's head down to the station. 282 00:23:01,152 --> 00:23:02,903 Actually, we're not here for that. 283 00:23:07,783 --> 00:23:10,619 We were wondering if you've seen this car around. 284 00:23:10,953 --> 00:23:12,038 We haven't seen it. 285 00:23:13,372 --> 00:23:14,206 Really? 286 00:23:15,666 --> 00:23:18,461 It's been all over the news lately. Are you sure? 287 00:23:23,215 --> 00:23:24,633 This case! 288 00:23:25,134 --> 00:23:29,388 Actually, I was going to tip the police about this case. 289 00:23:29,805 --> 00:23:30,806 Sir. 290 00:23:33,100 --> 00:23:34,852 Have you seen this car before? 291 00:23:35,436 --> 00:23:37,646 Not the car exactly. 292 00:23:38,105 --> 00:23:42,026 But you know those guys dressed like animals? 293 00:23:42,735 --> 00:23:47,907 I think I saw something similar that night at that nightclub 294 00:23:47,990 --> 00:23:49,742 or karaoke bar nearby. 295 00:23:49,825 --> 00:23:54,455 They were dancing around, saying they were doing some event. 296 00:23:55,414 --> 00:23:56,874 Really? 297 00:23:57,917 --> 00:23:59,210 By the way, 298 00:24:00,711 --> 00:24:02,296 about that night... 299 00:24:06,759 --> 00:24:08,844 Where were you coming from? 300 00:24:12,640 --> 00:24:16,268 Our family was moving in here. 301 00:24:16,352 --> 00:24:17,686 Moving? 302 00:24:18,979 --> 00:24:21,399 In the middle of the night? 303 00:24:23,734 --> 00:24:27,279 Moving at night isn't illegal, is it? 304 00:24:29,156 --> 00:24:30,658 Of course not. 305 00:24:31,659 --> 00:24:34,036 Thank you for your help. Let's go. 306 00:24:44,255 --> 00:24:46,340 You saw it, right? The cable tie! 307 00:24:46,424 --> 00:24:49,510 But it's a common thing. Let's check out that nightclub first. 308 00:25:07,194 --> 00:25:11,407 It was not "Perfect Even," but "Pawfect Haven." 309 00:25:11,490 --> 00:25:14,452 Look at this! "Pawfect," get it? 310 00:25:15,244 --> 00:25:18,998 But it doesn't look much like a haven. Anyway, let's just go. 311 00:25:20,332 --> 00:25:23,794 What are they up to? You think they know everything? 312 00:25:24,295 --> 00:25:25,421 Come on. 313 00:25:26,088 --> 00:25:28,716 If they did, they'd have cuffed us right away. 314 00:25:28,799 --> 00:25:31,969 Seriously, we're in this mess because of you! 315 00:25:32,053 --> 00:25:33,679 Just stay quiet. 316 00:25:36,390 --> 00:25:38,309 The cops aren't the problem. 317 00:25:39,226 --> 00:25:40,352 - What? - What? 318 00:25:42,313 --> 00:25:45,566 You guys got no fuckin' brains, huh? 319 00:25:46,275 --> 00:25:50,863 He got his daughter's wedding next month. We can't have him looking all busted! 320 00:25:51,614 --> 00:25:53,199 Well, what can we do? 321 00:25:53,282 --> 00:25:56,744 I had no idea who I was messing with, Mr. Joe. 322 00:25:56,827 --> 00:25:57,870 My apologies. 323 00:25:59,163 --> 00:26:00,581 No, you really had no idea. 324 00:26:04,001 --> 00:26:08,381 I used to be a jellyfish with no guts, 325 00:26:08,464 --> 00:26:11,967 but now I'm reborn as a stingray full of venom. 326 00:26:12,468 --> 00:26:14,220 I'm so sorry. I didn't mean it. 327 00:26:14,887 --> 00:26:16,555 - Get started! - Yes, boss! 328 00:26:16,972 --> 00:26:20,726 I'm really so sorry. No! Please, don't do this! 329 00:26:22,686 --> 00:26:24,939 No! Joe, let me go! 330 00:26:25,022 --> 00:26:26,232 - Joe! - Hold him down. 331 00:26:26,315 --> 00:26:27,692 Please, spare me! 332 00:26:39,662 --> 00:26:43,332 Why the hell isn't this cutting well? Got to get the damn knives sharpened. 333 00:26:43,416 --> 00:26:44,625 Hold him tight. 334 00:26:47,420 --> 00:26:48,504 Boss! 335 00:26:50,297 --> 00:26:54,051 - You can't come in right now. - Get out of my way! 336 00:26:54,135 --> 00:26:56,637 Coming through. 337 00:26:58,305 --> 00:27:01,642 Hey, it's Joe the Jackass Jellyfish! 338 00:27:02,977 --> 00:27:05,646 It's "Stingray," not "Jellyfish." 339 00:27:06,313 --> 00:27:07,565 What brings you here anyway? 340 00:27:07,648 --> 00:27:09,942 And you? What the hell are you doing here? 341 00:27:10,443 --> 00:27:13,779 I heard you're running a restaurant. Still doing shady business? 342 00:27:14,822 --> 00:27:16,574 Come on. 343 00:27:16,657 --> 00:27:19,326 I ditched that thug life ages ago. 344 00:27:19,410 --> 00:27:20,995 I'm a businessman now. Real legit. 345 00:27:21,078 --> 00:27:22,455 Son of a bitch. 346 00:27:22,538 --> 00:27:24,749 As if I'd buy that shit. 347 00:27:24,874 --> 00:27:25,708 Show him. 348 00:27:30,046 --> 00:27:34,091 These were used at the event here, right? Yes or no? 349 00:27:34,175 --> 00:27:36,635 What are these? How am I supposed to know? 350 00:27:36,719 --> 00:27:38,387 I just bought this building today. 351 00:27:39,180 --> 00:27:40,181 Come on. 352 00:27:45,644 --> 00:27:48,564 What's this bracelet? 353 00:27:48,939 --> 00:27:52,109 What? It's from my church. 354 00:27:53,027 --> 00:27:54,153 Church? 355 00:27:55,112 --> 00:27:56,197 Didn't you know? 356 00:27:56,280 --> 00:27:58,282 I go to church now. 357 00:27:58,366 --> 00:28:01,994 I'm washing away all my past sins to get to heaven. 358 00:28:04,747 --> 00:28:05,915 Bullshit! 359 00:28:13,547 --> 00:28:16,717 Seriously, I'm a Christian now! 360 00:28:16,801 --> 00:28:21,013 Are you getting old and deaf or just losing your edge? 361 00:28:25,768 --> 00:28:30,022 A thug like you would never get his hands dirty without cash involved. 362 00:28:30,940 --> 00:28:32,024 By the way, 363 00:28:33,567 --> 00:28:35,069 what's the name of your church? 364 00:28:35,403 --> 00:28:36,654 The Aspirations Church. 365 00:28:36,987 --> 00:28:38,114 "Aspirations"? 366 00:28:41,575 --> 00:28:44,829 Look at you aspiring to go to hell. 367 00:28:44,912 --> 00:28:48,082 It would make me sick to see guys like you succeed. 368 00:28:49,417 --> 00:28:51,335 You're so damn greasy. 369 00:28:51,752 --> 00:28:53,546 Lay off the damn meat. 370 00:28:59,135 --> 00:29:00,636 What the fuck. 371 00:29:01,178 --> 00:29:05,099 A crazy bitch messes with me, and now that crazy dog? 372 00:29:05,182 --> 00:29:06,100 Get him out! 373 00:29:07,560 --> 00:29:09,937 - I'll finish Mr. Kim off. - Just leave him. 374 00:29:10,021 --> 00:29:14,108 That cop is like a bloodhound. If he catches a whiff, we're all screwed. 375 00:29:16,902 --> 00:29:20,865 Mr. Kim, that mad dog saved your life. 376 00:29:22,116 --> 00:29:25,494 - What about the other thing? - Yes, we got the guys on standby. 377 00:29:25,995 --> 00:29:27,705 Good. Damn it. 378 00:29:27,788 --> 00:29:32,334 They made my boy shed tears of blood, so let's see what they shed. 379 00:29:33,169 --> 00:29:34,086 Come on. 380 00:29:34,170 --> 00:29:38,883 Even thugs wouldn't mess with kids, right? 381 00:29:38,966 --> 00:29:40,593 In this nation of law and order! 382 00:29:41,635 --> 00:29:42,636 Right? 383 00:29:43,888 --> 00:29:45,514 Law and order... 384 00:29:46,974 --> 00:29:50,561 But don't you think we're the last people to say that? 385 00:29:50,644 --> 00:29:51,645 What? 386 00:29:52,563 --> 00:29:55,316 But we had good intentions... 387 00:29:57,693 --> 00:29:59,028 And besides, 388 00:30:00,237 --> 00:30:04,116 do you think Ji-woo couldn't handle a few gangsters? 389 00:30:04,200 --> 00:30:06,077 Of course she can. 390 00:30:06,452 --> 00:30:08,162 That's exactly the problem. 391 00:30:59,714 --> 00:31:02,591 What? You want to take her place? 392 00:31:05,094 --> 00:31:06,345 Come on. 393 00:31:07,304 --> 00:31:11,642 You're not in it for money. You just want to be the devil, right? 394 00:31:12,810 --> 00:31:17,189 You just enjoyed making them obey you and ruling over them like slaves. 395 00:31:25,698 --> 00:31:26,657 Wow. 396 00:31:26,741 --> 00:31:28,075 PERSONAL INFORMATION 397 00:31:28,159 --> 00:31:29,577 How'd you figure this out? 398 00:31:38,252 --> 00:31:39,295 Really? 399 00:31:41,213 --> 00:31:43,924 Running late tonight? 400 00:31:44,675 --> 00:31:47,386 Nah, it's all good. Stay over if you want. 401 00:31:47,470 --> 00:31:49,972 I'm pulling an all-nighter anyway. 402 00:31:50,056 --> 00:31:51,557 I got it! 403 00:31:54,727 --> 00:31:58,022 Did that bastard sniff out some dirty shit again? 404 00:31:58,105 --> 00:32:00,024 Why is he so excited? 405 00:32:02,193 --> 00:32:03,235 There you go. 406 00:32:05,905 --> 00:32:08,282 Why is she being so nice all of a sudden? 407 00:32:08,949 --> 00:32:11,452 Maybe I'll get to blow another load. 408 00:32:12,953 --> 00:32:14,663 - Sir! - Yes? 409 00:32:14,747 --> 00:32:16,415 Give me the key please, I'll move the car. 410 00:32:16,499 --> 00:32:18,584 You don't have to. I'll be back out soon. 411 00:32:18,667 --> 00:32:19,627 Actually, 412 00:32:20,127 --> 00:32:24,924 people keep complaining about you parking in the disabled spot. 413 00:32:26,384 --> 00:32:28,469 - Really? - I'm sorry. 414 00:32:33,057 --> 00:32:35,935 Excuse me, sir, just a moment. 415 00:32:40,815 --> 00:32:42,066 Bastard! 416 00:32:46,112 --> 00:32:49,031 You old bastard! 417 00:32:49,448 --> 00:32:50,908 Aren't you worried about your daughter? 418 00:32:52,910 --> 00:32:53,911 Shit! 419 00:32:54,328 --> 00:32:57,707 If she loses her job, you'll be out of that tiny apartment. 420 00:32:57,790 --> 00:32:59,500 How would you like that, huh? 421 00:32:59,583 --> 00:33:03,546 You think she's keeping her job because she's talented? 422 00:33:04,088 --> 00:33:07,717 My apologies. I didn't think it through. 423 00:33:08,968 --> 00:33:10,136 Right. 424 00:33:12,221 --> 00:33:16,392 You better remember who's putting food on your table. 425 00:33:16,892 --> 00:33:19,228 And you better behave. 426 00:33:20,062 --> 00:33:21,647 Know your place, you servant. 427 00:33:23,024 --> 00:33:24,400 Have a good one. 428 00:33:28,070 --> 00:33:29,697 Ever heard of "kick the cat effect"? 429 00:33:31,907 --> 00:33:36,245 Someone dumps their messed-up feelings on a weaker person. 430 00:33:37,371 --> 00:33:41,042 And that person does the same to someone even weaker, and so on. 431 00:33:41,751 --> 00:33:45,212 Bad feelings spread like a virus, 432 00:33:45,713 --> 00:33:50,426 until they finally reach the weakest link and a stray cat gets kicked. 433 00:33:52,011 --> 00:33:53,888 That's the vibe in this neighborhood. 434 00:33:54,430 --> 00:33:57,349 Maybe that's why I like it here. 435 00:33:58,184 --> 00:33:59,852 You're really something. 436 00:34:00,686 --> 00:34:02,063 I didn't really do much. 437 00:34:02,688 --> 00:34:06,233 I expected more, but you've let me down. 438 00:34:09,153 --> 00:34:10,237 Still. 439 00:34:12,573 --> 00:34:16,410 You know you and that old guy have to pay for what you did, right? 440 00:34:17,578 --> 00:34:20,623 Even a cat being kicked every day has hidden claws. 441 00:34:34,011 --> 00:34:35,638 Why haven't they called? 442 00:34:36,097 --> 00:34:39,392 This is making me nervous. Should I go pick them up? 443 00:34:40,976 --> 00:34:42,770 Yeah, maybe that's best... 444 00:34:45,314 --> 00:34:47,149 Everything's okay, Ji-hoon? 445 00:34:47,608 --> 00:34:50,486 Huh? Of course. Nothing's wrong. 446 00:34:52,238 --> 00:34:53,447 That's a relief. 447 00:34:53,906 --> 00:34:54,824 Actually, 448 00:34:55,574 --> 00:34:58,452 there's one more thing you might want to handle. 449 00:34:58,536 --> 00:34:59,370 "Handle"? 450 00:34:59,829 --> 00:35:03,207 There's an adult involved besides Jae-gon. 451 00:35:03,708 --> 00:35:06,502 He's a city official named Jang No-won. 452 00:35:08,254 --> 00:35:10,047 Alright. Got it. 453 00:35:23,102 --> 00:35:24,854 She's eating well now. 454 00:35:26,981 --> 00:35:30,443 When she was inside, she wouldn't eat and just kept hissing. 455 00:35:35,698 --> 00:35:40,828 She won't talk, so it's hard to know what's really troubling her. 456 00:35:40,911 --> 00:35:42,329 If she could talk... 457 00:35:44,832 --> 00:35:48,502 Then would you be able to handle it? 458 00:35:49,378 --> 00:35:50,296 Well, maybe. 459 00:35:50,379 --> 00:35:52,256 Let's hear it first. 460 00:35:53,841 --> 00:35:56,594 If it's something I can help with, 461 00:35:58,137 --> 00:35:59,680 I'll handle it. 462 00:36:31,295 --> 00:36:32,713 You're home. 463 00:36:32,797 --> 00:36:35,132 - Yeah, I'm home. - Okay. 464 00:36:48,854 --> 00:36:49,939 Dad. 465 00:36:51,399 --> 00:36:55,486 If work is too much, you should just quit and rest at home. 466 00:36:56,904 --> 00:36:58,030 Nah. 467 00:36:58,656 --> 00:37:03,828 By the way, do you have to head back to the office again after dinner? 468 00:37:04,286 --> 00:37:05,287 Yeah. 469 00:37:09,041 --> 00:37:13,587 You're not doing all this overtime because of me, are you? 470 00:37:15,423 --> 00:37:16,465 No, not at all. 471 00:37:17,633 --> 00:37:19,593 Go ahead, before it gets cold. 472 00:37:20,094 --> 00:37:22,138 Alright, let's eat. 473 00:37:26,434 --> 00:37:30,312 CHIEF OFFICIAL JANG 474 00:37:45,202 --> 00:37:46,954 CHIEF OFFICIAL JANG 475 00:37:54,170 --> 00:37:58,924 I should shove his balls down that asshole's throat! 476 00:38:00,217 --> 00:38:01,510 Damn it! 477 00:38:06,599 --> 00:38:08,059 Don't answer it. 478 00:38:12,563 --> 00:38:15,232 Why are you alone? Where's Ji-hoon? 479 00:38:15,316 --> 00:38:17,860 What? Since when were we joined at the hips? 480 00:38:32,500 --> 00:38:35,503 Hey, aren't you supposed to be a tough girl? 481 00:38:35,586 --> 00:38:37,046 Why are you so weepy? 482 00:38:38,339 --> 00:38:40,132 You got the wrong person. 483 00:38:40,549 --> 00:38:41,759 It's not her. 484 00:38:46,889 --> 00:38:48,974 Is it our fifth day as a couple now? 485 00:38:49,058 --> 00:38:50,142 Sixth, actually. 486 00:38:50,726 --> 00:38:52,728 You said we were not dating. 487 00:38:53,813 --> 00:38:55,940 But look at your makeup. 488 00:38:56,023 --> 00:38:57,983 Feels like I'm out with Ji-woo on our first date. 489 00:38:58,067 --> 00:38:58,943 Lame. 490 00:38:59,485 --> 00:39:00,569 Ji-hoon. 491 00:39:05,658 --> 00:39:06,909 You see? 492 00:39:07,702 --> 00:39:09,245 So let her go. 493 00:39:11,539 --> 00:39:14,667 You shitty knucklehead bastard. I should just... 494 00:39:26,178 --> 00:39:28,806 Hey, the pretty mom! 495 00:39:29,473 --> 00:39:30,808 Mr. Joe. 496 00:39:31,976 --> 00:39:33,811 What exactly are you doing right now? 497 00:39:33,894 --> 00:39:35,396 What does it look like? 498 00:39:36,397 --> 00:39:40,443 You were so kind to my kid last time. 499 00:39:42,069 --> 00:39:44,530 So I'm just trying to return the favor. 500 00:39:44,613 --> 00:39:47,742 A little mix-up in the delivery, though. 501 00:39:49,160 --> 00:39:50,661 So about that, 502 00:39:50,745 --> 00:39:53,247 would you mind if you bring in your daughter? 503 00:39:53,330 --> 00:39:55,541 Min-jung, can you hear me? 504 00:39:56,417 --> 00:39:58,794 So, you must be Ji-woo, huh? 505 00:39:59,336 --> 00:40:03,007 Shit, your friend's here instead of you. 506 00:40:03,966 --> 00:40:06,886 Go ahead. It's Ji-woo. 507 00:40:07,553 --> 00:40:09,555 Ji-woo! 508 00:40:09,638 --> 00:40:10,931 Min-jung! You alright? 509 00:40:11,557 --> 00:40:14,060 I'll be there soon. Just hang on. 510 00:40:14,685 --> 00:40:17,980 You're nicer than I thought, Ji-woo! 511 00:40:18,606 --> 00:40:19,774 Don't forget. 512 00:40:21,108 --> 00:40:23,152 Bring your parents with you. 513 00:40:23,861 --> 00:40:26,530 Send me the address. I'm coming now. 514 00:40:26,989 --> 00:40:29,784 But don't lay a finger on my kid until I get there. 515 00:40:31,160 --> 00:40:32,870 Where are you off to? 516 00:40:32,953 --> 00:40:34,955 Where else? I should go save Min-jung. 517 00:40:35,039 --> 00:40:35,873 Hey. 518 00:40:44,715 --> 00:40:45,925 Hold up. 519 00:40:48,677 --> 00:40:49,887 You go alone. 520 00:40:51,180 --> 00:40:52,681 And get Ji-hoon. 521 00:40:52,765 --> 00:40:54,600 I'll handle her problem. 522 00:40:55,559 --> 00:40:56,852 Got it. 523 00:40:56,936 --> 00:40:59,647 And just how exactly do you plan to handle it? 524 00:40:59,730 --> 00:41:00,648 Miss? 525 00:41:01,857 --> 00:41:03,150 Trust her, just this once. 526 00:41:04,068 --> 00:41:07,613 Yes, you might as well. You have nothing to lose. 527 00:41:08,072 --> 00:41:08,989 Excuse me? 528 00:41:09,073 --> 00:41:10,783 Ji-woo, stay here with Grandpa. 529 00:41:10,866 --> 00:41:13,119 - No, I want to-- - Listen to your mom! 530 00:41:19,041 --> 00:41:20,042 Honey. 531 00:41:22,002 --> 00:41:23,254 Call me when you get there. 532 00:41:24,088 --> 00:41:25,089 Will do. 533 00:41:42,189 --> 00:41:45,443 You came alone? Where's the kid? 534 00:41:46,193 --> 00:41:48,487 It's no longer a children's fight. 535 00:42:08,883 --> 00:42:10,926 You want to die? Why so late... 536 00:42:12,178 --> 00:42:13,304 Who are you? 537 00:42:14,096 --> 00:42:16,891 I'm here instead of Ju-kyung. Will that be okay? 538 00:42:19,393 --> 00:42:20,770 "Instead"? 539 00:42:21,937 --> 00:42:23,856 We'll see after a taste-- 540 00:42:30,488 --> 00:42:31,739 Alright, enough. 541 00:42:34,742 --> 00:42:35,910 Ji-hoon! 542 00:42:36,660 --> 00:42:37,828 Is he your dad? 543 00:42:38,454 --> 00:42:39,955 Where's the daughter, then? 544 00:42:40,414 --> 00:42:42,833 This was not our deal, you know? 545 00:42:43,167 --> 00:42:44,752 Didn't you break it first? 546 00:42:44,835 --> 00:42:47,046 Not really. I haven't touched him yet. 547 00:42:47,880 --> 00:42:50,633 - Now you're here, I can. - Wait. 548 00:42:53,010 --> 00:42:57,181 His mom just wants to hear his voice. Just one call, please. 549 00:42:57,807 --> 00:43:00,142 Sure, why not? 550 00:43:01,018 --> 00:43:06,232 Maybe hearing her kid's cries will teach her to appreciate other kids. 551 00:43:10,361 --> 00:43:13,572 Yeah, I'm here. 552 00:43:15,658 --> 00:43:18,285 Yeah, he's fine. 553 00:43:21,080 --> 00:43:22,498 Hang on. 554 00:43:26,794 --> 00:43:30,005 Ji-hoon? It's Mom. Are you okay? 555 00:43:31,215 --> 00:43:33,008 Yeah, I'm fine. 556 00:43:33,759 --> 00:43:37,346 Alright then. Dad will handle it. 557 00:43:37,930 --> 00:43:39,056 Just hang in there a bit. 558 00:43:40,015 --> 00:43:41,100 No problem! 559 00:43:41,183 --> 00:43:42,560 Are you there, honey? 560 00:43:44,937 --> 00:43:45,855 Yeah. 561 00:43:45,938 --> 00:43:49,483 Remember, you cannot kill anyone. 562 00:43:49,567 --> 00:43:52,111 But they took the kids. I can't let that slide. 563 00:43:53,112 --> 00:43:54,196 Good point. 564 00:43:57,366 --> 00:43:59,827 Fine, half-dead will do. 565 00:44:13,758 --> 00:44:14,967 Please, come in. 566 00:44:21,057 --> 00:44:23,726 Ji-hoon, you heard your mom. 567 00:44:24,351 --> 00:44:26,729 Just stay put for a bit. 568 00:44:29,357 --> 00:44:34,195 It'll be over soon. Just close your eyes and hang tight. 569 00:44:34,695 --> 00:44:35,780 What? 570 00:44:36,113 --> 00:44:37,782 Just him on his own? 571 00:44:46,374 --> 00:44:48,501 Attention! 572 00:48:20,921 --> 00:48:22,923 Subtitle translation by Hwang Ahreum 573 00:48:22,923 --> 00:48:27,923 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 574 00:48:22,923 --> 00:48:32,923 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 37881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.