All language subtitles for Dune.Prophecy.S01E01.The.Hidden.Hand.2160p.MAX.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.H.265-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,005 --> 00:00:07,505 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 2 00:00:34,701 --> 00:00:39,706 What holds more truth, history or prophecy? 3 00:00:43,335 --> 00:00:45,957 When humans rose up against the thinking machines 4 00:00:45,962 --> 00:00:47,625 that had enslaved them... 5 00:00:51,301 --> 00:00:55,506 ... history says it was an Atreides who led them to victory... 6 00:01:00,393 --> 00:01:04,392 ... while my great-grandfather deserted the fight. 7 00:01:09,235 --> 00:01:13,440 When war ended and all thinking machine technology was banned, 8 00:01:15,033 --> 00:01:19,074 history branded my family as cowards. 9 00:01:19,079 --> 00:01:22,494 And so we were banished to a desolate world. 10 00:01:30,548 --> 00:01:32,170 Others who shared my blood 11 00:01:32,175 --> 00:01:34,753 were resigned to living in shame. 12 00:01:36,429 --> 00:01:38,910 But the history the Atreides wrote 13 00:01:38,915 --> 00:01:41,346 was spun out of lies. 14 00:01:44,187 --> 00:01:48,192 And I, Valya Harkonnen, would set out to change it. 15 00:02:01,913 --> 00:02:04,452 So I broke free from the past, 16 00:02:04,457 --> 00:02:06,579 and chose a new family, 17 00:02:06,584 --> 00:02:10,589 made up of women unafraid of their power. 18 00:02:11,297 --> 00:02:13,795 There, I met my true mother, 19 00:02:13,800 --> 00:02:15,880 the first Mother Superior, 20 00:02:15,885 --> 00:02:18,917 Raquella Berto-Anirul. 21 00:02:18,922 --> 00:02:20,765 A hero during the wars... 22 00:02:21,933 --> 00:02:24,723 she trained Sisters to work as Truthsayers. 23 00:02:27,564 --> 00:02:29,561 Assigned to the Great Houses 24 00:02:29,566 --> 00:02:32,110 to help them sift truth from lies. 25 00:02:35,864 --> 00:02:38,611 Together, they would form a network of influence 26 00:02:38,616 --> 00:02:40,660 throughout the Imperium. 27 00:02:41,161 --> 00:02:44,164 Raquella would use it to govern the future. 28 00:02:52,547 --> 00:02:54,836 But those who held power were inherently driven 29 00:02:54,841 --> 00:02:56,718 by violence and greed. 30 00:02:58,845 --> 00:03:01,593 They required more than just guidance. 31 00:03:01,598 --> 00:03:03,850 They required transformation. 32 00:03:05,352 --> 00:03:08,183 Mother Raquella embarked on a secret project. 33 00:03:10,857 --> 00:03:13,902 She wanted to breed better leaders. 34 00:03:15,403 --> 00:03:18,456 She amassed a vast genetic archive. 35 00:03:19,199 --> 00:03:23,031 She would use it to foster the right royal unions 36 00:03:23,036 --> 00:03:26,081 and cultivate rulers we could control. 37 00:03:30,710 --> 00:03:34,915 Zealots among us would view this breeding as heresy. 38 00:03:36,758 --> 00:03:40,382 But Mother Superior knew I shared her vision. 39 00:03:42,972 --> 00:03:45,970 And I would stop at nothing to carry it out. 40 00:03:48,812 --> 00:03:50,308 That is why, 41 00:03:50,313 --> 00:03:52,361 in her final moments... 42 00:03:53,066 --> 00:03:55,980 she called for me. 43 00:03:59,197 --> 00:04:00,485 Valya. 44 00:04:00,490 --> 00:04:03,321 It's me, Dorotea. 45 00:04:03,326 --> 00:04:05,573 Valya Harkonnen. 46 00:04:42,574 --> 00:04:44,075 Wait here, Tula. 47 00:04:56,988 --> 00:04:58,711 These prayers won't help her. 48 00:04:58,715 --> 00:04:59,879 What is she doing here? 49 00:05:03,370 --> 00:05:05,550 I'm here, Mother Superior. 50 00:05:08,391 --> 00:05:10,402 Red dust. 51 00:05:12,312 --> 00:05:14,142 Tell them to leave us now. 52 00:05:16,566 --> 00:05:18,897 Red... Red... 53 00:05:26,368 --> 00:05:27,452 It's coming... 54 00:05:29,913 --> 00:05:32,660 Tiran-Arafel. 55 00:06:14,666 --> 00:06:16,167 Valya. 56 00:06:17,919 --> 00:06:22,124 Grow us... safeguard our power. 57 00:06:23,341 --> 00:06:25,547 Use every tool. 58 00:06:25,552 --> 00:06:26,965 The Sisterhood 59 00:06:26,970 --> 00:06:29,134 must be strengthened 60 00:06:29,139 --> 00:06:31,349 or it will fall. 61 00:06:34,352 --> 00:06:38,557 You will be the one to see 62 00:06:38,857 --> 00:06:42,702 the burning truth and know. 63 00:07:02,839 --> 00:07:04,908 She warned us. 64 00:07:05,508 --> 00:07:07,719 - Tiran-Arafel. - A reckoning. 65 00:07:08,720 --> 00:07:11,426 A holy judgment brought on by a tyrant. 66 00:07:11,431 --> 00:07:13,386 From what I saw in Raquella's eyes, 67 00:07:13,391 --> 00:07:15,944 I believe one is coming for us. 68 00:07:17,062 --> 00:07:19,017 We have to prepare. 69 00:07:19,022 --> 00:07:20,065 How? 70 00:07:21,816 --> 00:07:24,152 By putting one of ours on the throne. 71 00:07:29,115 --> 00:07:30,450 A Sister? 72 00:07:32,952 --> 00:07:36,481 The first empress to rule the Imperium. 73 00:07:37,290 --> 00:07:40,372 - One loyal to us. - Dorotea will never agree. 74 00:07:40,377 --> 00:07:42,420 She has to, Kasha. 75 00:07:43,296 --> 00:07:45,919 It is the only thing that ensures our protection. 76 00:08:03,817 --> 00:08:05,814 Mother Raquella always said, 77 00:08:05,819 --> 00:08:08,914 "We could not be split in our purpose". 78 00:08:15,662 --> 00:08:19,090 Factions in the Sisterhood would only weaken our order. 79 00:08:25,422 --> 00:08:29,170 What she foresaw was a force of unimaginable darkness 80 00:08:29,175 --> 00:08:31,186 that could destroy us completely. 81 00:08:39,110 --> 00:08:42,389 I had to convince my Sisters of what was true. 82 00:08:45,859 --> 00:08:48,662 We must carry her legacy forward. 83 00:08:50,280 --> 00:08:52,610 We must keep pushing the boundaries 84 00:08:52,615 --> 00:08:54,659 of what it means to be human. 85 00:08:56,244 --> 00:08:58,950 We must harness our powers of truthsense 86 00:08:58,955 --> 00:09:02,537 until we advise all the Great Houses who govern. 87 00:09:02,542 --> 00:09:05,957 Mother Raquella urged us to use every tool. 88 00:09:05,962 --> 00:09:10,128 Humility is the foundation of our virtues. 89 00:09:10,133 --> 00:09:13,006 Humility is the foundation of our virtues. 90 00:09:13,011 --> 00:09:15,467 The mind of man is holy. 91 00:09:15,472 --> 00:09:18,136 The mind of man is holy. 92 00:09:18,141 --> 00:09:20,805 Thou shall not disfigure the soul! 93 00:09:20,810 --> 00:09:23,822 Thou shall not disfigure the soul. 94 00:09:29,027 --> 00:09:33,031 Adversity always lies in the path of advancement. 95 00:09:35,067 --> 00:09:39,237 Most would run from it. I would walk through it. 96 00:09:40,372 --> 00:09:43,995 That is why Mother Raquella chose me to lead. 97 00:09:52,884 --> 00:09:55,353 I see you wasted no time stepping in. 98 00:09:59,974 --> 00:10:03,503 Mother Dorotea... what are you doing? 99 00:10:07,524 --> 00:10:09,951 What should've been done long ago. 100 00:10:21,121 --> 00:10:24,124 Why do you need access to the breeding index? 101 00:10:28,753 --> 00:10:32,958 So I can return the Sisterhood to its values. 102 00:10:36,795 --> 00:10:38,692 - You can't do this! - We are the hand 103 00:10:38,696 --> 00:10:40,427 that points toward a righteous path. 104 00:10:40,432 --> 00:10:43,088 We are meant to guide the Imperium, not rule it. 105 00:10:43,093 --> 00:10:45,907 We must create the path and lead others to it. 106 00:10:45,912 --> 00:10:47,267 We are the only ones who can. 107 00:10:47,272 --> 00:10:49,828 Ever since you arrived, you and your sister, Tula, 108 00:10:49,833 --> 00:10:52,093 you've thought too highly of yourself. 109 00:10:54,738 --> 00:10:58,011 You'd risk our destruction to keep your principles pure. 110 00:10:58,616 --> 00:11:00,613 Mother Raquella didn't share your beliefs, 111 00:11:00,618 --> 00:11:03,491 nor do others aside from your faction of zealots! 112 00:11:03,496 --> 00:11:06,578 You heard what she said. You swore to use every tool! 113 00:11:06,583 --> 00:11:09,794 Because I did not want to fight with her on her deathbed. 114 00:11:12,130 --> 00:11:14,549 This is no tool. 115 00:11:15,342 --> 00:11:17,352 This is us playing God. 116 00:11:18,887 --> 00:11:20,981 And we will be judged for it. 117 00:11:22,640 --> 00:11:24,596 I honor my grandmother, 118 00:11:24,601 --> 00:11:28,113 but this great work of hers must be destroyed. 119 00:11:30,148 --> 00:11:32,437 I beg of you, don't do this. 120 00:11:32,442 --> 00:11:33,480 Dorotea! 121 00:11:35,445 --> 00:11:38,865 Stop! 122 00:11:41,368 --> 00:11:42,489 Face me! 123 00:11:49,167 --> 00:11:50,168 What? 124 00:11:52,003 --> 00:11:53,805 A new skill I've been honing. 125 00:11:55,965 --> 00:11:57,784 One I'd hoped to share with you. 126 00:11:59,019 --> 00:12:00,645 And I will... 127 00:12:01,980 --> 00:12:03,648 if you bend. 128 00:12:07,519 --> 00:12:13,524 I will never bend to you... Valya Harkonnen. 129 00:12:17,779 --> 00:12:20,040 Then take out your blade! 130 00:12:23,435 --> 00:12:25,490 Drive it into your throat! 131 00:12:48,977 --> 00:12:52,058 I knew then, the name Valya Harkonnen 132 00:12:52,063 --> 00:12:54,019 would forever be damned 133 00:12:54,024 --> 00:12:56,109 to the wrong side of history. 134 00:13:00,030 --> 00:13:03,094 But my truth lay in prophecy. 135 00:13:03,099 --> 00:13:05,143 What do we do? 136 00:13:07,120 --> 00:13:09,381 Sisterhood above all. 137 00:14:26,991 --> 00:14:29,114 House Varick and House Khumali 138 00:14:29,119 --> 00:14:31,379 have put in requests for a Truthsayer. 139 00:14:33,256 --> 00:14:36,802 And House Harkonnen has put in a fourth request. 140 00:14:43,016 --> 00:14:45,060 Mother Superior Valya? 141 00:14:47,287 --> 00:14:49,451 Yes to House Varick. 142 00:14:49,456 --> 00:14:51,499 Khumali will have to wait. 143 00:14:53,418 --> 00:14:56,541 And you can tell House Harkonnen no... 144 00:14:56,546 --> 00:14:58,590 for a fourth time. 145 00:15:02,802 --> 00:15:04,863 Excuse me, Sister Avila. 146 00:15:21,321 --> 00:15:22,848 Imperial guards. 147 00:15:23,823 --> 00:15:25,350 They're here for the princess. 148 00:15:26,159 --> 00:15:27,989 Her new husband must be quite a catch, 149 00:15:27,994 --> 00:15:30,664 fleeing him so quickly. 150 00:15:32,290 --> 00:15:34,079 That's the princess's half-brother. 151 00:15:37,629 --> 00:15:39,172 He has no claim to the throne. 152 00:15:42,200 --> 00:15:45,228 A man with no purpose devises only mischief. 153 00:15:45,804 --> 00:15:48,401 Exactly. Nothing I like more 154 00:15:48,406 --> 00:15:51,910 than a man with great wealth and idle hands. 155 00:15:55,605 --> 00:15:56,951 Perhaps once his sister is here, 156 00:15:56,956 --> 00:15:58,353 he'll pay us more visits. 157 00:15:58,358 --> 00:16:00,944 And one day, I'll be her Truthsayer and sister-in-law. 158 00:16:01,528 --> 00:16:04,489 I think the whole point of her coming here is to be her own Truthsayer. 159 00:16:13,415 --> 00:16:15,333 Come along, now. Quickly. 160 00:16:20,714 --> 00:16:23,795 We instruct many daughters of the Great Houses, 161 00:16:23,800 --> 00:16:25,260 Lord Constantine. 162 00:16:25,760 --> 00:16:27,966 There will be no risk to the princess here. 163 00:16:27,971 --> 00:16:32,053 None of those other daughters is the heir to the Golden Lion Throne. 164 00:16:32,058 --> 00:16:34,723 If my sister's going to spend the next 10 years here, 165 00:16:34,728 --> 00:16:36,813 we need to take precautions. 166 00:16:37,147 --> 00:16:40,859 Also, the princess will require her own quarters. 167 00:16:42,903 --> 00:16:44,316 Once your sister is here, 168 00:16:44,321 --> 00:16:46,832 she will be treated as every other student. 169 00:16:47,616 --> 00:16:49,654 The dormitory is quite comfortable. 170 00:16:49,659 --> 00:16:51,211 That's not acceptable. 171 00:16:53,246 --> 00:16:55,257 Well, that is unfortunate. 172 00:17:06,718 --> 00:17:08,340 I had to try. 173 00:17:11,473 --> 00:17:12,891 Shall we? 174 00:17:31,660 --> 00:17:35,665 Humanity's greatest weapon is the lie. 175 00:17:36,306 --> 00:17:40,371 If you observe the large amount of white matter 176 00:17:40,376 --> 00:17:41,873 in the prefrontal cortex, 177 00:17:41,878 --> 00:17:44,459 do you know what that makes this man? 178 00:17:44,464 --> 00:17:46,194 - A criminal. - A sociopath. 179 00:17:46,199 --> 00:17:47,362 A survivor. 180 00:17:47,367 --> 00:17:48,610 Yes, Sister Jen. 181 00:17:49,261 --> 00:17:52,759 Human beings rely on lies to survive. 182 00:17:52,764 --> 00:17:56,969 We lie to our enemies. We lie to our friends. 183 00:17:59,312 --> 00:18:01,156 We lie to ourselves. 184 00:18:01,940 --> 00:18:06,345 Lying is among the most sophisticated task a brain can perform. 185 00:18:07,988 --> 00:18:11,993 Because, for most of us, we don't like to lie. 186 00:18:12,409 --> 00:18:14,987 The body rejects it. 187 00:18:16,997 --> 00:18:19,578 - How does it do that? - Pupils dilate. 188 00:18:19,583 --> 00:18:21,913 - Changes in breathing. - Perspiration on the brow. 189 00:18:21,918 --> 00:18:24,082 Yes, that's right. All of them signs 190 00:18:24,087 --> 00:18:27,252 that we work to perceive in Truthsaying. 191 00:18:27,257 --> 00:18:30,297 It's clear you have a grasp of theory, 192 00:18:30,302 --> 00:18:33,174 but application is what distinguishes a Sister. 193 00:18:33,179 --> 00:18:35,707 Tomorrow, you will be tested on your progress. 194 00:18:36,099 --> 00:18:38,138 I suggest you get some rest today. 195 00:18:38,143 --> 00:18:39,431 Class is dismissed. 196 00:18:48,361 --> 00:18:50,238 Good news, little sister. 197 00:18:51,097 --> 00:18:52,666 So it went well? 198 00:18:53,283 --> 00:18:55,811 This time next week, she'll be ours. 199 00:19:46,461 --> 00:19:47,963 You almost had me that time. 200 00:19:48,463 --> 00:19:49,714 I did not. 201 00:19:57,347 --> 00:19:59,557 Focus on the body, not the blade. 202 00:19:59,808 --> 00:20:02,861 Your eyes, they can lie, but this... 203 00:20:04,279 --> 00:20:06,101 this'll tell you where your opponent's headin' 204 00:20:06,106 --> 00:20:07,683 even before they know. 205 00:20:09,484 --> 00:20:12,571 Unhand the princess! Filthy scum. 206 00:20:12,946 --> 00:20:15,077 Constantine, you made it! 207 00:20:15,082 --> 00:20:16,795 How could I have missed you tying the knot 208 00:20:16,800 --> 00:20:18,843 to a boy just out of diapers? 209 00:20:23,039 --> 00:20:24,082 Keiran. 210 00:20:25,834 --> 00:20:28,715 Between your sword master training and the Sisterhood, 211 00:20:28,720 --> 00:20:31,042 I'm worried Nezzy will grow too full of herself to bear. 212 00:20:32,299 --> 00:20:34,379 She has become quite good. 213 00:20:34,384 --> 00:20:36,381 She'll acquit herself well on Wallach IX. 214 00:20:36,386 --> 00:20:38,133 Hmm. 215 00:20:38,138 --> 00:20:39,715 How was the Sisterhood? 216 00:20:40,515 --> 00:20:43,430 Well, if you like barren landscapes and minimalism, 217 00:20:43,435 --> 00:20:44,728 you'll be very happy. 218 00:20:49,524 --> 00:20:51,271 - Princess. - You wanna see? 219 00:20:51,276 --> 00:20:52,731 Mm-hmm. 220 00:21:01,703 --> 00:21:03,950 As a royal wedding present, 221 00:21:03,955 --> 00:21:06,411 House of Richese gives the House of Corrino 222 00:21:06,416 --> 00:21:09,461 a newly built fleet of ballista motherships. 223 00:21:11,046 --> 00:21:14,920 Emperor Corrino has reviewed House Richese's proposal 224 00:21:14,925 --> 00:21:17,494 and finds the terms to be acceptable. 225 00:21:18,136 --> 00:21:21,148 A fleet that will know no equal. 226 00:21:22,098 --> 00:21:24,142 Dust storms won't hinder it. 227 00:21:24,559 --> 00:21:27,599 Fremen don't stand a chance against it. 228 00:21:27,604 --> 00:21:29,434 Your issues on Arrakis 229 00:21:29,439 --> 00:21:31,144 will be a thing of the past, 230 00:21:31,149 --> 00:21:33,438 and spice will flow. 231 00:21:35,153 --> 00:21:39,419 One more thing, it occurred to me that having our own wing 232 00:21:39,424 --> 00:21:42,302 in the palace might smooth the transition. 233 00:21:43,712 --> 00:21:45,216 That wasn't part of the arrangement. 234 00:21:45,221 --> 00:21:47,327 Your Majesty, I'm sorry to be frank, 235 00:21:47,332 --> 00:21:50,997 but your issues on Arrakis aren't going away. 236 00:21:51,002 --> 00:21:55,173 Not without my ships to protect the harvest from Fremen attacks. 237 00:21:56,508 --> 00:22:01,013 It is in my blood to build, and I do it spectacularly well. 238 00:22:01,638 --> 00:22:06,843 Your admirals know Richese ships are superior to all others. 239 00:22:07,477 --> 00:22:09,307 Just last month, I heard you lost 240 00:22:09,312 --> 00:22:11,823 another excavator and a whole regiment. 241 00:22:13,858 --> 00:22:18,863 Would you let this small ask derail our entire agreement? 242 00:22:31,626 --> 00:22:33,540 He's trying to make a fool of me. 243 00:22:56,151 --> 00:22:57,703 Very well. You have a deal. 244 00:22:58,987 --> 00:23:00,405 Excellent! 245 00:23:01,907 --> 00:23:03,917 See you at the engagement ceremony. 246 00:23:08,955 --> 00:23:10,635 You wish to serve the Great Houses 247 00:23:10,640 --> 00:23:12,203 as Truthsayers, 248 00:23:12,208 --> 00:23:14,372 and shape the flow of power. 249 00:23:14,377 --> 00:23:17,389 You must first exert power over yourself. 250 00:23:19,257 --> 00:23:23,011 Your mind and body must be within your control. 251 00:23:24,888 --> 00:23:27,302 Only then, can you discern the truth. 252 00:23:31,937 --> 00:23:33,934 In front of you are men and women 253 00:23:33,939 --> 00:23:35,732 from the Imperial prison. 254 00:23:36,066 --> 00:23:38,897 Thieves, swindlers, con artists. 255 00:23:38,902 --> 00:23:41,608 Your task is to demonstrate, at the least, 256 00:23:41,613 --> 00:23:43,610 a rudimentary command of Truthsaying. 257 00:23:43,615 --> 00:23:45,946 We have removed all barriers to your subjects 258 00:23:45,951 --> 00:23:47,822 to make this task easier. 259 00:23:47,827 --> 00:23:48,907 You may begin. 260 00:23:59,906 --> 00:24:01,867 Ain't you a pretty little thing. 261 00:24:32,122 --> 00:24:35,675 Her words are true, but her intent is to deceive. 262 00:24:36,209 --> 00:24:38,879 He lies. This man is a liar. 263 00:24:39,654 --> 00:24:42,961 Honestly, these were the best you could find? 264 00:24:47,429 --> 00:24:50,477 If you think it's so simple to deceive, Sister... 265 00:24:51,282 --> 00:24:53,305 tell us, why are you here? 266 00:24:54,644 --> 00:24:55,854 My story. 267 00:24:56,688 --> 00:24:58,223 When I was a child... 268 00:24:59,065 --> 00:25:01,287 my mother and father sold me to a man who made his money 269 00:25:01,292 --> 00:25:03,064 peddling the flesh of children. 270 00:25:04,654 --> 00:25:06,498 I'll spare you the details. 271 00:25:07,157 --> 00:25:11,362 But I bided my time until he got sloppy with his knives. 272 00:25:14,164 --> 00:25:16,161 I slit his throat in his sleep. 273 00:25:18,460 --> 00:25:20,045 Then I went home... 274 00:25:22,047 --> 00:25:23,501 ... and did the same to my parents. 275 00:25:29,930 --> 00:25:31,843 The looks on your faces. 276 00:25:51,576 --> 00:25:53,645 This is my tradition. 277 00:25:54,412 --> 00:25:56,873 I wore this when I first met your father. 278 00:25:57,290 --> 00:25:59,037 He was a stranger to me too. 279 00:26:01,920 --> 00:26:03,722 The veil belonged to my mother. 280 00:26:04,381 --> 00:26:06,591 Made by the Wanderers of Harmonthep. 281 00:26:07,259 --> 00:26:08,718 Very understated. 282 00:26:09,219 --> 00:26:11,063 It's a symbol of strength. 283 00:26:13,974 --> 00:26:16,510 Something I wish you'd show a little more of. 284 00:26:18,311 --> 00:26:20,308 Instead of allowing those sorceresses 285 00:26:20,313 --> 00:26:22,407 to woo you to their school. 286 00:26:24,526 --> 00:26:26,231 The Sisterhood will teach me skills 287 00:26:26,236 --> 00:26:28,108 that will aid in my leadership. 288 00:26:28,113 --> 00:26:31,349 - This arrangement isn't what I wanted. - Why not? 289 00:26:31,866 --> 00:26:33,905 I hear Pruwet Richese's quite charming. 290 00:26:33,910 --> 00:26:35,323 The boy is nine. 291 00:26:35,328 --> 00:26:37,158 Every year before he comes of age 292 00:26:37,163 --> 00:26:39,578 is mine to do with what I will. 293 00:26:39,583 --> 00:26:41,580 I'd make him younger, if I could. 294 00:26:41,585 --> 00:26:42,789 If you took my counsel, 295 00:26:42,794 --> 00:26:45,166 you'd rule how you want and marry who you want. 296 00:26:51,052 --> 00:26:53,939 I see the way you look at our new Swordmaster. 297 00:26:55,932 --> 00:26:57,726 I'm getting what I want. 298 00:27:01,438 --> 00:27:04,449 You're not the only one who knows how to negotiate. 299 00:27:25,670 --> 00:27:28,168 I'm surrounded by vipers, Kasha. 300 00:27:28,173 --> 00:27:30,295 And Duke Richese's the worst of them all. 301 00:27:30,300 --> 00:27:34,049 The Duke is no viper. He's simply a man. 302 00:27:34,054 --> 00:27:36,468 Your Majesty, Reverend Mother Kasha. 303 00:27:36,473 --> 00:27:37,733 Swordmaster. 304 00:27:38,516 --> 00:27:40,972 - What is it, Keiran? - There's a soldier here from Arrakis. 305 00:27:40,977 --> 00:27:42,515 Can't you deal with it? 306 00:27:42,520 --> 00:27:44,392 It's Desmond Hart, sir. 307 00:27:44,397 --> 00:27:45,924 He survived. 308 00:28:03,041 --> 00:28:04,376 Desmond Hart. 309 00:28:06,461 --> 00:28:09,668 - Your Majesty. - It's an honor. 310 00:28:09,673 --> 00:28:11,211 Twelve tours of Arrakis 311 00:28:11,216 --> 00:28:13,635 when few last more than one. 312 00:28:14,010 --> 00:28:16,054 Multiple commendations. 313 00:28:16,913 --> 00:28:21,118 We heard your regiment was wiped out in a Fremen attack. 314 00:28:21,935 --> 00:28:24,724 Harvester, transports, everything. 315 00:28:24,729 --> 00:28:26,573 That is why I've come. 316 00:28:28,733 --> 00:28:31,523 Because I'm the only one that can tell you the truth. 317 00:28:34,948 --> 00:28:37,529 The attack on Arrakis... 318 00:28:37,534 --> 00:28:38,910 it wasn't Fremen. 319 00:28:40,420 --> 00:28:42,909 They were insurgents from your own allied worlds. 320 00:28:42,914 --> 00:28:45,704 The equipment they used was from off-planet, 321 00:28:45,709 --> 00:28:48,153 and they were trained in our ways. 322 00:28:48,920 --> 00:28:51,876 Once our harvester ejected its payload of spice, 323 00:28:51,881 --> 00:28:54,259 their ship collected it. 324 00:28:54,676 --> 00:28:56,298 It was theft. 325 00:29:00,348 --> 00:29:02,767 Kasha. 326 00:29:05,770 --> 00:29:08,006 His story is true, Your Majesty. 327 00:29:08,773 --> 00:29:10,784 Or at least he believes it to be. 328 00:29:12,761 --> 00:29:14,633 Then why wasn't I informed? 329 00:29:14,638 --> 00:29:16,348 It must be an isolated incident. 330 00:29:22,662 --> 00:29:24,951 You've been long on Arrakis. 331 00:29:24,956 --> 00:29:27,426 I imagine you're eager for some leave. 332 00:29:29,461 --> 00:29:32,464 Actually, Your Majesty, I was hoping, uh... 333 00:29:33,214 --> 00:29:35,592 that I could get an assignment here at the palace. 334 00:29:36,176 --> 00:29:38,523 Well, I'm sure we can find something suitable 335 00:29:38,528 --> 00:29:40,055 for a man of your talents. 336 00:29:41,473 --> 00:29:45,043 In the meantime... we're about to have quite a party. 337 00:29:47,312 --> 00:29:48,642 Join us. 338 00:30:31,398 --> 00:30:33,358 Nez! 339 00:30:34,276 --> 00:30:36,022 You did this! 340 00:30:46,371 --> 00:30:47,534 Nez! 341 00:31:12,188 --> 00:31:14,394 I came to say goodbye. 342 00:31:14,399 --> 00:31:16,868 Kasha, what's wrong? 343 00:31:24,576 --> 00:31:27,646 Remember the day my Sisters and I found you? 344 00:31:28,997 --> 00:31:32,417 We had no way of knowing what we would discover. 345 00:31:33,585 --> 00:31:36,671 A child held captive for years. 346 00:31:37,631 --> 00:31:40,128 But the moment I saw you, 347 00:31:40,133 --> 00:31:42,802 I knew that one day... 348 00:31:43,803 --> 00:31:48,008 you would lead our Imperium to a better future. 349 00:31:50,185 --> 00:31:52,390 I have something I need to attend to, 350 00:31:52,395 --> 00:31:53,642 but I'll be back soon. 351 00:32:40,527 --> 00:32:43,275 Kasha's gonna miss the engagement ceremony, 352 00:32:43,280 --> 00:32:45,193 but she says she'll be back for the wedding. 353 00:32:45,198 --> 00:32:46,653 Oh, thank the stars. 354 00:32:46,658 --> 00:32:48,947 What would we possibly do without her? 355 00:32:48,952 --> 00:32:51,329 Look, I know you're angry with me about this wedding. 356 00:32:52,706 --> 00:32:54,283 What choice do I have? 357 00:32:55,292 --> 00:32:57,455 Our marriage may have joined the Imperium. 358 00:32:57,460 --> 00:32:59,934 - It didn't cement it... - Stop parroting her words back at me. 359 00:32:59,938 --> 00:33:02,273 I know exactly what our marriage did, I brokered it. 360 00:33:03,174 --> 00:33:05,271 I'm telling you, they chose that boy knowing his age 361 00:33:05,276 --> 00:33:07,787 would give them years to make Nez one of their own. 362 00:33:08,388 --> 00:33:10,849 Stop fighting this wedding, Natalya. 363 00:33:12,100 --> 00:33:13,722 That boy comes with a fleet of fighters, 364 00:33:13,727 --> 00:33:15,821 which I need for Arrakis. 365 00:33:20,609 --> 00:33:24,137 There was a time when you took my views seriously. 366 00:33:25,739 --> 00:33:27,999 The Imperium was the stronger for it. 367 00:33:29,451 --> 00:33:31,286 Yes, well, you and I... 368 00:33:33,872 --> 00:33:35,716 we remember things differently. 369 00:33:43,757 --> 00:33:45,759 Need to get dressed. 370 00:33:48,053 --> 00:33:49,095 It's time. 371 00:34:00,649 --> 00:34:03,271 Emeline performed well. 372 00:34:03,276 --> 00:34:05,623 And it might be wise to pair the princess 373 00:34:05,628 --> 00:34:07,489 with someone outside royal circles. 374 00:34:07,989 --> 00:34:09,241 Next. 375 00:34:10,784 --> 00:34:14,199 Not everyone from this school stems from noble houses. 376 00:34:14,204 --> 00:34:16,401 It's not her background that concerns me. 377 00:34:16,406 --> 00:34:18,370 She's too rigid. She reeks of piety. 378 00:34:18,375 --> 00:34:21,414 We operate across worlds of all dispositions. 379 00:34:21,419 --> 00:34:24,451 Our aim is not to broaden the princess's worldview. 380 00:34:24,456 --> 00:34:26,458 It's to adhere her to our own. 381 00:34:28,260 --> 00:34:29,803 The Sisterhood's, you mean. 382 00:34:34,099 --> 00:34:36,301 Acolyte bonds are forged in fire. 383 00:34:36,935 --> 00:34:38,737 They last a lifetime. 384 00:34:39,479 --> 00:34:41,314 Emeline is a bad influence. 385 00:34:42,232 --> 00:34:44,726 Jen has bite, doesn't she? 386 00:34:49,447 --> 00:34:53,451 She'll go far if she can be tamed. 387 00:34:54,160 --> 00:34:56,213 Reminds me of someone else I know. 388 00:34:56,913 --> 00:34:59,578 - When was I ever tamed? - Never... 389 00:34:59,583 --> 00:35:01,621 if you asked our mother. 390 00:35:05,338 --> 00:35:08,920 Well, I think the princess would like her, but... 391 00:35:08,925 --> 00:35:10,802 she's too independent a thinker. 392 00:35:12,053 --> 00:35:16,058 We need to pair Ynez with someone we can trust to keep her in line. 393 00:35:16,433 --> 00:35:18,930 She won't be under Kasha's influence much longer. 394 00:35:18,935 --> 00:35:20,645 Well, Theodosia? 395 00:35:22,480 --> 00:35:24,516 She has reason to be loyal to us. 396 00:35:25,483 --> 00:35:28,607 We took her in when she had nowhere else to turn. 397 00:35:28,612 --> 00:35:31,823 She excels in her studies. She is uniquely... 398 00:35:32,824 --> 00:35:34,034 useful. 399 00:35:34,910 --> 00:35:36,128 We'll see. 400 00:35:37,287 --> 00:35:38,658 Oh, don't dissemble, sister. 401 00:35:38,663 --> 00:35:40,749 You're only hard on her because she's your favorite. 402 00:35:42,208 --> 00:35:45,624 Well, your favorite's like a lamb lost in the woods. 403 00:35:52,427 --> 00:35:54,429 Lila is a true empath. 404 00:35:55,597 --> 00:35:57,441 And given her lineage... 405 00:35:58,224 --> 00:36:00,761 she will be a natural-born Truthsayer. 406 00:36:02,520 --> 00:36:04,476 She needs to be nurtured. 407 00:36:04,481 --> 00:36:07,059 Weakness is not something to nurture. 408 00:36:08,526 --> 00:36:10,582 She's young. She's afraid. 409 00:36:10,587 --> 00:36:12,192 She's in awe of you. 410 00:36:12,197 --> 00:36:15,153 And in time, she'll grow all those hard layers 411 00:36:15,158 --> 00:36:17,202 that you measure worth by... 412 00:36:18,703 --> 00:36:19,704 as I did. 413 00:36:21,081 --> 00:36:23,617 Don't underestimate yourself, Tula. 414 00:36:24,793 --> 00:36:28,321 What matters most is what's underneath those hard layers. 415 00:37:11,089 --> 00:37:14,421 - Whatever trepidation you're feeling... - It's not trepidation. 416 00:37:14,426 --> 00:37:17,382 What I saw was no ordinary nightmare. 417 00:37:17,387 --> 00:37:20,682 The fear I felt... I still feel. 418 00:37:24,227 --> 00:37:25,921 You don't know Nez like I do. 419 00:37:27,522 --> 00:37:30,729 She's strong... not easily handled. 420 00:37:30,734 --> 00:37:33,607 Well, good. That's why she was chosen. 421 00:37:33,612 --> 00:37:35,984 You forget I'm the one who bonded with her 422 00:37:35,989 --> 00:37:37,386 since she was a child, 423 00:37:37,991 --> 00:37:40,405 who deflects the empress's interference, 424 00:37:40,410 --> 00:37:42,173 who assuages the emperor's fears 425 00:37:42,178 --> 00:37:43,972 even as we weaken him on Arrakis. 426 00:37:45,040 --> 00:37:48,413 Now is not the time to lose faith in a plan 427 00:37:48,418 --> 00:37:50,498 that has been decades in the making. 428 00:37:50,503 --> 00:37:52,918 And what if this plan of yours 429 00:37:52,923 --> 00:37:56,159 causes the very thing we seek to prevent? 430 00:37:57,177 --> 00:38:00,258 What if we've brought on the reckoning Raquella spoke of? 431 00:38:00,263 --> 00:38:03,845 You forget I'm the one that Raquella asked for 432 00:38:03,850 --> 00:38:06,181 as she lay dying. 433 00:38:06,186 --> 00:38:08,280 I shall see the burning truth. 434 00:38:08,980 --> 00:38:11,144 I think I know what she wanted. 435 00:38:17,822 --> 00:38:19,986 Why don't you stay the night, 436 00:38:19,991 --> 00:38:22,364 remind yourself of your purpose, 437 00:38:22,369 --> 00:38:25,784 but tomorrow you must return to Salusa Secundus. 438 00:38:25,789 --> 00:38:28,203 Nothing is more important than your work there. 439 00:38:28,208 --> 00:38:31,378 A Sister on the throne, that's what we agreed. 440 00:38:33,171 --> 00:38:35,707 And this is the marriage that makes it possible. 441 00:38:40,220 --> 00:38:42,008 This wedding will proceed. 442 00:38:49,062 --> 00:38:51,476 House Richese. 443 00:39:25,348 --> 00:39:27,592 Your Majesty... 444 00:39:28,727 --> 00:39:30,783 may I present to you my son 445 00:39:31,688 --> 00:39:35,186 and the future of your royal line... 446 00:39:35,191 --> 00:39:38,203 Lord Pruwet Richese. 447 00:39:41,740 --> 00:39:45,405 May the Richese seed find purchase 448 00:39:45,410 --> 00:39:47,212 in royal wombs. 449 00:40:23,531 --> 00:40:25,612 If Kasha believes something is wrong, 450 00:40:25,617 --> 00:40:27,836 the least we can do is our due diligence. 451 00:40:28,745 --> 00:40:31,757 - Why do you dismiss her out of hand? - It wasn't out of hand. 452 00:40:32,707 --> 00:40:34,242 I heard what she said 453 00:40:35,043 --> 00:40:36,665 and then I dismissed her. 454 00:40:38,880 --> 00:40:40,907 So, it is blind obedience you want? 455 00:40:41,716 --> 00:40:44,756 - Yes. - Well, at least that's constant. 456 00:40:44,761 --> 00:40:47,842 I have done everything that Raquella asked. 457 00:40:47,847 --> 00:40:50,762 I have protected our work. I have grown our ranks. 458 00:40:50,767 --> 00:40:53,807 Our hands are poised on the levers of power. 459 00:40:53,812 --> 00:40:56,323 And yet our grasp on it is still fragile. 460 00:40:57,274 --> 00:41:00,855 I am trying to protect us and the Imperium 461 00:41:00,860 --> 00:41:02,649 the only way I know how. 462 00:41:02,654 --> 00:41:05,857 I believe in your commitment, Valya. 463 00:41:12,998 --> 00:41:15,554 Well, maybe she's grown too close to Ynez. 464 00:41:16,059 --> 00:41:18,098 It's so unlike her to abandon her post 465 00:41:18,103 --> 00:41:20,922 - at this precarious time. - That is exactly my point. 466 00:41:21,506 --> 00:41:23,375 Why not just check the match. 467 00:41:25,010 --> 00:41:29,015 See if Princess Ynez truly is the one we should put all our hopes in. 468 00:41:40,108 --> 00:41:44,313 My family calls me Nez. What do they call you? 469 00:41:45,030 --> 00:41:46,868 - Pruwet. - So, what do you... 470 00:41:46,873 --> 00:41:48,662 We don't actually have to speak. 471 00:41:48,667 --> 00:41:51,044 Father says this is just a formality. 472 00:42:32,118 --> 00:42:33,740 Mm. Yeah. 473 00:43:02,607 --> 00:43:06,194 Whale fur, the finest in the known universe. 474 00:43:07,028 --> 00:43:11,033 The profit is there. It's, it's simple mathematics really. 475 00:43:11,491 --> 00:43:14,072 I'm sure you're right, Baron Harkonnen. Let me think about it. 476 00:43:14,077 --> 00:43:16,241 You won't regret it. 477 00:43:16,246 --> 00:43:19,452 And, whale fur never goes out of style. 478 00:43:19,457 --> 00:43:21,977 It would be incredible for your uniform. 479 00:43:22,961 --> 00:43:24,583 And, uh, have we discussed 480 00:43:24,588 --> 00:43:27,627 the untouched value of whale seed? 481 00:43:27,632 --> 00:43:29,287 Its, uh, its medicinal benefits... 482 00:43:29,292 --> 00:43:31,344 Would you excuse me a moment, please? 483 00:43:45,108 --> 00:43:46,318 What do you have there? 484 00:43:47,527 --> 00:43:48,762 Nothing. 485 00:43:54,492 --> 00:43:56,489 Your intent is to deceive. 486 00:43:56,494 --> 00:43:58,116 You're not a Truthsayer. 487 00:43:58,121 --> 00:44:00,966 Not yet, but I know a liar when I see one. 488 00:44:07,422 --> 00:44:08,640 Let me see. 489 00:44:51,549 --> 00:44:54,394 That technology is forbidden! 490 00:44:56,638 --> 00:44:58,165 Princess Ynez, step aside. 491 00:45:03,228 --> 00:45:06,733 - Don't tell me you're all afraid of a little toy? - Afraid? 492 00:45:08,216 --> 00:45:11,773 You exist because House Corrino defeated thinking machines! 493 00:45:15,740 --> 00:45:16,950 Javicco... 494 00:45:18,159 --> 00:45:19,961 let's be sensible. 495 00:45:20,829 --> 00:45:23,632 Don't let this ruin our celebration. 496 00:45:34,175 --> 00:45:36,595 Let us, for now... 497 00:45:38,363 --> 00:45:40,427 overlook this transgression. 498 00:46:15,759 --> 00:46:16,968 Thank you, Nez. 499 00:46:18,887 --> 00:46:21,092 Once our marriage goes through, 500 00:46:21,097 --> 00:46:22,652 you pull something like that again 501 00:46:22,657 --> 00:46:25,096 and I'll stab you myself, you little shit. 502 00:46:25,101 --> 00:46:27,307 Now get rid of that thing. 503 00:46:43,111 --> 00:46:44,866 Our plan holds. 504 00:46:44,871 --> 00:46:46,660 I checked the genetic archive. 505 00:46:46,665 --> 00:46:48,703 Ynez is the right choice. 506 00:46:48,708 --> 00:46:50,597 And this is the match that stabilizes 507 00:46:50,602 --> 00:46:52,420 the Corrino line for centuries. 508 00:46:53,296 --> 00:46:55,377 I'm wondering if when all this is over, 509 00:46:55,382 --> 00:46:59,511 Kasha shouldn't spend some time here, with us, on Wallach IX. 510 00:47:01,304 --> 00:47:02,817 Kasha may be wrong about the wedding, 511 00:47:02,822 --> 00:47:04,319 but no one is closer to the emperor. 512 00:47:04,324 --> 00:47:05,901 We need her influence. 513 00:47:07,085 --> 00:47:09,741 You can't keep picking pieces off the board 514 00:47:09,746 --> 00:47:11,564 just because they disagree with you. 515 00:47:13,108 --> 00:47:15,021 If you want to protect her, Tula, 516 00:47:15,026 --> 00:47:17,070 get her head straight. 517 00:47:35,755 --> 00:47:37,419 After all our training, 518 00:47:37,424 --> 00:47:40,338 the princess will just stroll in here as an acolyte. 519 00:47:40,343 --> 00:47:41,756 How's that fair? 520 00:47:41,761 --> 00:47:44,306 She's a princess. She's never known fair. 521 00:47:57,444 --> 00:47:59,137 We, we just passed the Lowers. 522 00:47:59,571 --> 00:48:02,374 We're not going to the Lowers. 523 00:48:03,575 --> 00:48:05,363 We're going to Division. 524 00:48:05,368 --> 00:48:08,380 One last night out. You and me. 525 00:48:09,047 --> 00:48:10,582 In that case... 526 00:48:48,954 --> 00:48:51,331 Your Majesty. 527 00:48:53,208 --> 00:48:54,609 Are you alright? 528 00:48:55,835 --> 00:48:57,837 Yes, yes. It's nothing. 529 00:49:02,884 --> 00:49:04,736 Fear can be debilitating. 530 00:49:07,222 --> 00:49:08,969 Especially on a planet like Arrakis, 531 00:49:08,974 --> 00:49:11,179 where everything is... 532 00:49:11,184 --> 00:49:13,520 constantly trying to kill you. 533 00:49:16,856 --> 00:49:19,192 You'll find Salusa Secundus familiar. 534 00:49:21,486 --> 00:49:22,888 No, thank you. 535 00:49:24,222 --> 00:49:26,045 What do you think? You think a fleet of fighters 536 00:49:26,049 --> 00:49:28,577 will be enough to end my troubles on Arrakis? 537 00:49:30,161 --> 00:49:31,162 Yes. 538 00:49:32,998 --> 00:49:36,593 But they'll do nothing about the growing insurgency in the Imperium. 539 00:49:37,127 --> 00:49:38,937 That was an isolated incident. 540 00:49:41,673 --> 00:49:44,676 Your Majesty, the theft of spice is a mere symptom. 541 00:49:46,511 --> 00:49:49,715 Your troubles are far greater than just Arrakis. 542 00:49:58,064 --> 00:49:59,686 More and more people question 543 00:49:59,691 --> 00:50:02,360 if we were too quick to discard the machines. 544 00:50:03,445 --> 00:50:06,707 And why only the Great Houses profit from spice? 545 00:50:09,200 --> 00:50:11,002 Has this not been shared with you? 546 00:50:12,078 --> 00:50:14,615 I thought the witches knew everything that went on. 547 00:50:19,961 --> 00:50:22,013 Kasha's never led me astray. 548 00:50:24,549 --> 00:50:27,611 But I... I feel this wedding is wrong. 549 00:50:28,887 --> 00:50:32,892 - Then call it off. - And lose control of Arrakis? 550 00:50:35,393 --> 00:50:37,349 My father never suffered such humiliation. 551 00:50:37,354 --> 00:50:39,197 Nor his father before him. 552 00:50:39,898 --> 00:50:43,702 Without spice, the Great Houses would feed me to the worm. 553 00:50:45,779 --> 00:50:47,943 Do you believe in forces 554 00:50:47,948 --> 00:50:51,326 that extend beyond man and machine? 555 00:50:52,827 --> 00:50:54,880 I don't know what I believe anymore. 556 00:50:57,290 --> 00:50:59,092 Well, then believe this. 557 00:51:00,752 --> 00:51:02,554 I should not be here. 558 00:51:03,213 --> 00:51:05,223 That attack should've killed me. 559 00:51:05,924 --> 00:51:08,727 The fear I felt staring down in that abyss. 560 00:51:13,098 --> 00:51:15,100 You know what I prayed for then? 561 00:51:17,435 --> 00:51:22,240 The strength... to feel nothing. 562 00:51:24,359 --> 00:51:27,399 Next thing I know, I'm clawing my way out of the sand. 563 00:51:27,404 --> 00:51:29,234 My lungs are screaming. 564 00:51:29,239 --> 00:51:32,284 And when I took my first breath... 565 00:51:33,201 --> 00:51:34,769 I felt reborn. 566 00:51:35,954 --> 00:51:39,800 Different... I was no longer afraid. 567 00:51:42,377 --> 00:51:43,378 Hmm. 568 00:51:44,921 --> 00:51:46,965 The gods are listening. 569 00:51:48,466 --> 00:51:49,801 The gods? 570 00:51:54,639 --> 00:51:56,708 Religion is my wife's refuge. 571 00:52:01,062 --> 00:52:02,906 I'll tell you something... 572 00:52:03,607 --> 00:52:06,618 if the gods freed me from this vice of a wedding... 573 00:52:07,819 --> 00:52:09,774 consider me a true believer. 574 00:53:26,965 --> 00:53:28,033 Wanna share? 575 00:53:29,067 --> 00:53:30,485 Atreides... 576 00:53:31,570 --> 00:53:32,946 everything okay? 577 00:53:33,889 --> 00:53:35,107 We're good. 578 00:53:39,411 --> 00:53:40,645 Are we good? 579 00:53:44,249 --> 00:53:45,458 We're good. 580 00:54:48,146 --> 00:54:50,982 In two days' time, I'll be in another world. 581 00:55:37,404 --> 00:55:40,402 What's wrong? Bad dreams? 582 00:55:40,407 --> 00:55:42,250 Everything's a joke to you. 583 00:55:44,869 --> 00:55:46,491 Why are you even here? 584 00:55:52,919 --> 00:55:54,930 Your story was a lie. 585 00:55:56,298 --> 00:55:58,216 But there was truth behind it. 586 00:56:00,552 --> 00:56:04,089 I was raised here... in the Sisterhood. 587 00:56:05,849 --> 00:56:09,561 The Reverend Mothers, they don't always know who our parents are. 588 00:56:10,395 --> 00:56:12,597 And even if they do, they don't tell us. 589 00:56:17,903 --> 00:56:19,571 Don't worry, doe eyes... 590 00:56:21,114 --> 00:56:24,362 one way or another, our past always finds us. 591 00:58:27,324 --> 00:58:30,785 You're okay, I promise. I'm here now. 592 00:58:39,878 --> 00:58:41,087 There you are. 593 00:58:50,096 --> 00:58:52,357 What are you doing out here all alone? 594 00:58:53,975 --> 00:58:57,028 I couldn't sleep. I had a bad dream. 595 00:59:07,781 --> 00:59:09,241 You wanna tell me about it? 596 00:59:12,744 --> 00:59:16,949 I'd be afraid too, after what happened to your toy. 597 00:59:22,379 --> 00:59:25,257 Father says we've become far too strict about such things. 598 00:59:27,968 --> 00:59:29,589 Hmm. 599 00:59:29,594 --> 00:59:31,883 - You're a real soldier? - Mm-hmm. 600 00:59:31,888 --> 00:59:33,306 Then why are you here? 601 00:59:35,049 --> 00:59:38,598 - There's no war here. - Not many see it, but I do. 602 00:59:38,603 --> 00:59:41,615 There's a war hidden in plain sight... 603 00:59:42,399 --> 00:59:46,404 waged by an enemy that has made themselves indispensable. 604 00:59:47,654 --> 00:59:50,277 It has come here to do our thinking for us. 605 00:59:50,282 --> 00:59:52,737 But the machine wars ended ages ago. 606 00:59:52,742 --> 00:59:54,753 They did, I know. 607 00:59:55,370 --> 00:59:57,409 And that is why it is so troubling 608 00:59:57,414 --> 01:00:00,412 that we are being controlled again. 609 01:00:31,281 --> 01:00:34,492 That is why I've been gifted a great power. 610 01:00:35,827 --> 01:00:37,337 What power do you mean? 611 01:00:38,496 --> 01:00:41,508 To win a war requires sacrifice. 612 01:00:43,710 --> 01:00:47,125 And yours, it won't be in vain. 613 01:00:58,475 --> 01:01:00,138 Ahh! Stop it, please! 614 01:01:00,143 --> 01:01:02,390 It hurts! Stop! 615 01:01:08,693 --> 01:01:10,178 Stop it, please! 616 01:01:13,740 --> 01:01:14,783 No! 617 01:02:56,468 --> 01:02:57,953 I see, Mother. 618 01:02:58,720 --> 01:02:59,771 I see. 619 01:04:38,575 --> 01:04:46,075 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 45321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.