All language subtitles for Die.Toten.von.Marnow.S02E05.1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 2 00:00:03,000 --> 00:00:05,000 *schwere Titelmusik* 3 00:00:05,040 --> 00:00:07,640 *Lied: "Redemption" von Martin Tingvall* 4 00:00:15,040 --> 00:00:17,040 *ruhige Musik* 5 00:00:23,720 --> 00:00:25,840 *Handy klingelt.* 6 00:00:27,280 --> 00:00:29,280 Ja, Annalena? "Hey, Maja. 7 00:00:29,360 --> 00:00:31,520 Äh, du, pass auf, das glaubst du nicht. 8 00:00:31,560 --> 00:00:33,840 Ich habe Infos über Laura Dudek." 9 00:00:33,920 --> 00:00:37,360 Sie ist beim Joggen überfallen und vergewaltigt worden. 10 00:00:37,400 --> 00:00:41,120 Der Täter hat versucht, das zu vertuschen und wollte die erwürgen. 11 00:00:41,160 --> 00:00:42,960 "Als er dachte, dass sie tot ist, 12 00:00:43,000 --> 00:00:46,440 hat er ihr eine Metallstange über den Schädel gezogen. 13 00:00:46,480 --> 00:00:48,560 Und seitdem sitzt sie im Rollstuhl." 14 00:00:49,960 --> 00:00:53,000 Und der Täter? Klaus-Peter Neumann. 15 00:00:53,040 --> 00:00:55,840 Wurde aufgrund von Lauras Aussage verhaftet. 16 00:00:55,880 --> 00:00:57,680 Die Maximaldauer der U-Haft 17 00:00:57,720 --> 00:01:00,600 ist aber wegen Überlastung überschritten worden. 18 00:01:00,640 --> 00:01:02,800 Er ist freigekommen. "Ja. 19 00:01:02,840 --> 00:01:04,880 Aber hör mal, das wird noch besser." 20 00:01:04,960 --> 00:01:09,040 Neumann ist drei Wochen nach seiner Freilassung erschossen worden. 21 00:01:09,080 --> 00:01:10,760 Täter unbekannt. 22 00:01:12,640 --> 00:01:14,840 "Maja? Hallo?" 23 00:01:14,880 --> 00:01:17,120 Ja. Ja. Äh ... 24 00:01:18,200 --> 00:01:19,680 Und die Tatwaffe? 25 00:01:20,920 --> 00:01:23,440 Äh, Kaliber: neun Millimeter. 26 00:01:23,480 --> 00:01:25,240 Haben sie aber nicht gefunden, 27 00:01:25,280 --> 00:01:28,120 daher erkennungsdienstlich nicht erfasst. 28 00:01:28,160 --> 00:01:29,840 Hm. Okay. 29 00:01:31,200 --> 00:01:34,440 Okay. Ich brauche alles, was du dazu finden kannst. 30 00:01:34,520 --> 00:01:36,320 Okay. Ja, ja, klar, mache ich. 31 00:01:36,360 --> 00:01:37,920 Tschau. Danke. 32 00:01:48,160 --> 00:01:49,800 *Er schnaubt.* 33 00:01:52,200 --> 00:01:54,840 Also, wenn Ihre These stimmt ... 34 00:01:56,720 --> 00:01:58,520 und ich halte sie für schlüssig, 35 00:01:59,640 --> 00:02:01,800 dann muss sich Martin Gruber in Besitz 36 00:02:01,840 --> 00:02:04,040 eines Beweises dafür befinden, 37 00:02:05,120 --> 00:02:09,120 dass Herr Dudek den Vergewaltiger seiner Schwester erschossen hat. 38 00:02:18,560 --> 00:02:21,920 Fragt sich bloß, warum er sich nicht an die Behörden wendet. 39 00:02:21,960 --> 00:02:25,480 Tja. Wer kümmert sich dann um seine Schwester? 40 00:02:25,560 --> 00:02:27,040 Bis er wegen guter Führung 41 00:02:27,080 --> 00:02:29,840 nach acht Jahren aus dem Gefängnis kommt? 42 00:02:31,800 --> 00:02:34,000 Die sind ihre eigene kleine Familie. 43 00:02:37,080 --> 00:02:39,040 Da würde viel mehr zu Bruch gehen. 44 00:02:42,360 --> 00:02:43,840 Außerdem ... 45 00:02:43,920 --> 00:02:47,360 ist der Lebensentwurfe von Herrn Dudek, Polizist zu sein. 46 00:02:56,840 --> 00:02:59,440 Und Sie glauben, Sie können ihn umdrehen? 47 00:03:04,160 --> 00:03:06,160 *schroffe Musik* 48 00:03:23,040 --> 00:03:24,640 *Handy klingelt.* 49 00:03:25,800 --> 00:03:29,200 Ja? (Valentin) "Ey, komm in zehn Minuten zum City Café." 50 00:03:29,240 --> 00:03:32,600 Oh, das, ähm, wird ein bisschen knapp ... "Tschau." 51 00:03:35,960 --> 00:03:37,960 *Handy klingelt.* 52 00:03:42,840 --> 00:03:44,320 Dudek. 53 00:03:44,400 --> 00:03:46,720 *Freiton* 54 00:03:46,760 --> 00:03:51,000 (Mailbox) "Hagen Dudek. Freundliche Nachrichten bitte nach dem Piep." 55 00:03:51,040 --> 00:03:52,520 Scheiße. 56 00:03:56,160 --> 00:03:57,200 Fuck! 57 00:04:08,360 --> 00:04:11,160 Wenn man noch einmal von vorne beginnen könnte. 58 00:04:13,720 --> 00:04:15,280 Mit dem Wissen von heute. 59 00:04:16,120 --> 00:04:18,120 *Handy vibriert.* 60 00:04:26,600 --> 00:04:28,880 Gehen Sie ruhig ran. - Später. 61 00:04:32,680 --> 00:04:35,800 Und? Wie kommen Sie voran? 62 00:04:37,880 --> 00:04:40,320 Wir treffen nachher den Mann, 63 00:04:40,360 --> 00:04:44,840 der über Kalina Nedeva Menschen gehandelt hat, vorzugsweise Kinder. 64 00:04:49,320 --> 00:04:50,800 Gut. 65 00:04:52,400 --> 00:04:53,880 Gut. 66 00:04:54,960 --> 00:04:58,600 Wenn ich Sarah gefunden habe, will ich die Tatwaffe zurück. 67 00:04:58,640 --> 00:05:00,640 *ruhige trübe Musik* 68 00:05:05,320 --> 00:05:08,120 Sie sind ein sehr fürsorglicher großer Bruder. 69 00:05:09,640 --> 00:05:11,640 *Gruber seufzt.* 70 00:05:14,640 --> 00:05:17,000 Das Alibi, das ich Ihnen gegeben habe ... 71 00:05:20,320 --> 00:05:22,160 hätten Sie gar nicht gebraucht. 72 00:05:31,240 --> 00:05:33,000 Wozu brauchen Sie das Mädchen? 73 00:05:33,040 --> 00:05:35,040 *schneidende Klänge* 74 00:05:43,800 --> 00:05:45,800 *Tür wird geschlossen.* 75 00:06:01,960 --> 00:06:03,960 *Trübe Musik läuft weiter.* 76 00:07:00,280 --> 00:07:02,280 *ruhige Musik* 77 00:07:08,080 --> 00:07:10,080 *schneidende Klänge* 78 00:07:20,800 --> 00:07:22,800 *Handy klingelt.* 79 00:07:25,200 --> 00:07:27,920 Ja? - (Fidan) "Idiot, das Treffen ist eine Falle. 80 00:07:27,960 --> 00:07:29,560 Brich das ab. Sofort." 81 00:07:31,120 --> 00:07:32,680 Fuck. Fuck. 82 00:07:33,320 --> 00:07:35,400 Fuck, warum? Warum? Warum? 83 00:07:35,440 --> 00:07:36,680 Warum jedes Mal? 84 00:07:41,560 --> 00:07:43,080 Guten Abend. 85 00:07:43,960 --> 00:07:45,720 Sie brauchen Arbeitskräfte? 86 00:07:47,400 --> 00:07:48,720 Ähm ... 87 00:07:49,240 --> 00:07:51,240 *Handy klingelt.* 88 00:07:53,440 --> 00:07:55,320 Müssen Sie da ran? 89 00:07:55,360 --> 00:07:57,440 Nein, das ist nur meine Tochter. 90 00:07:57,520 --> 00:07:59,880 Die will, dass ich sie vom Ballett abhole. 91 00:08:00,840 --> 00:08:03,360 "... Kaminski. Nachrichten nach dem Piep." 92 00:08:03,440 --> 00:08:05,920 *angespannte eindringliche Musik* 93 00:08:14,640 --> 00:08:16,200 Oh, fuck. 94 00:08:20,120 --> 00:08:23,280 Drei Arbeitskräfte, probeweise, für eine Woche. 95 00:08:23,320 --> 00:08:24,840 Das kann ich Ihnen bieten. 96 00:08:24,880 --> 00:08:27,800 Wenn Sie zufrieden sind und sie übernehmen möchten, 97 00:08:27,840 --> 00:08:31,480 bekommen wir eine Ablösesumme von 20.000 Euro pro Nase. 98 00:08:32,320 --> 00:08:33,800 Oh. 99 00:08:33,840 --> 00:08:35,680 Das ist, ähm ... 100 00:08:35,720 --> 00:08:37,800 eine stolze Summe für eine Ablöse. 101 00:08:43,960 --> 00:08:47,320 Üblicherweise bezahlen Sie die Summe, bekommen die Kräfte, 102 00:08:47,360 --> 00:08:49,200 Sie bestimmen den Stundenlohn. 103 00:08:49,280 --> 00:08:51,320 Sollten die Arbeiter Sie verlassen, 104 00:08:51,360 --> 00:08:54,120 bevor die Vermittlungsgebühr erarbeitet wurde, 105 00:08:54,160 --> 00:08:56,680 erstatten wir die Ihnen ganz oder teilweise. 106 00:08:56,720 --> 00:09:00,200 Wir bemühen uns auch, dass niemand vertragsbrüchig wird. 107 00:09:01,960 --> 00:09:03,200 *Er hupt.* 108 00:09:03,280 --> 00:09:05,120 ... verpflichtet ... *Hupen* 109 00:09:06,960 --> 00:09:09,880 ... bis zum Erreichen der Vermittlungsgebühr 110 00:09:09,920 --> 00:09:12,600 bei den Kunden, also bei Ihnen, zu arbeiten. 111 00:09:18,920 --> 00:09:22,080 Wenn Ihnen das zu teuer ist, sind wir nicht die Richtigen. 112 00:09:22,120 --> 00:09:23,360 Doch, das sind Sie. 113 00:09:23,440 --> 00:09:25,200 Kaminski, Bundespolizei. Ah! 114 00:09:26,480 --> 00:09:28,040 Hey! 115 00:09:29,000 --> 00:09:30,760 Hey, stehen bleiben, Polizei! 116 00:09:30,840 --> 00:09:33,480 *spannungsvolle treibende Musik* 117 00:09:33,520 --> 00:09:35,760 *Schüsse* *Menschen kreischen.* 118 00:09:35,840 --> 00:09:37,120 (Mann) Hey, weg! 119 00:09:51,040 --> 00:09:52,880 Weg da, aus wem Weg! 120 00:09:59,360 --> 00:10:01,840 *Treibende Musik wird ruhiger.* 121 00:10:17,840 --> 00:10:19,840 *Musik klingt aus.* 122 00:10:38,800 --> 00:10:40,800 *entferntes Hundegebell* 123 00:11:07,160 --> 00:11:09,120 *schwelende Musik* 124 00:11:15,040 --> 00:11:17,120 *Schuss* 125 00:11:33,280 --> 00:11:35,280 *düstere Musik* 126 00:11:51,200 --> 00:11:53,280 (Sam) Steh mal auf. Komm. Ja, fein. 127 00:11:53,320 --> 00:11:55,480 Mach Pfote. Das läuft ja richtig gut. 128 00:11:55,560 --> 00:11:58,640 Ja, fein. Prima. Prima. 129 00:12:00,560 --> 00:12:02,640 Was macht das Monster hier? 130 00:12:02,680 --> 00:12:04,840 Aus. Aus! Ist gut jetzt. 131 00:12:05,680 --> 00:12:07,800 Keine Angst, der ist ein ganz lieber. 132 00:12:07,880 --> 00:12:10,280 Aber doch nicht hier. - Aber wo denn sonst? 133 00:12:10,360 --> 00:12:13,880 Soll das arme Tier den ganzen Tag alleine in der Wohnung hocken? 134 00:12:13,920 --> 00:12:15,840 Gibt's denn Neuigkeiten? Was? 135 00:12:15,880 --> 00:12:17,960 Gibt's was Neues? Äh, ja, ein paar. 136 00:12:18,000 --> 00:12:20,360 Das eine Mädchen, Vera ... - Borisova. 137 00:12:20,440 --> 00:12:24,200 Die ist auf einer Raststätte abgehauen, durchs Toilettenfenster. 138 00:12:24,280 --> 00:12:26,600 Ist zur Fahndung ausgeschrieben. 139 00:12:26,680 --> 00:12:29,360 Es gibt aber noch eine schlechtere Nachricht. 140 00:12:29,400 --> 00:12:32,120 Kalina Nedeva ist wieder auf freiem Fuß. 141 00:12:32,160 --> 00:12:33,960 (beide) Was? Wie das denn jetzt? 142 00:12:34,000 --> 00:12:37,320 Es wurde eine Kaution von 700.000 Euro hinterlegt. 143 00:12:37,360 --> 00:12:39,440 Da stecken doch die Kirovs dahinter. 144 00:12:41,680 --> 00:12:44,320 Frau Kaiser? Haben Sie alles vorbereitet? - Ja. 145 00:12:44,960 --> 00:12:46,400 Habe ich. 146 00:12:46,480 --> 00:12:48,360 Die ganze Familie lebt da. 147 00:12:51,200 --> 00:12:54,160 Hier wickeln die offensichtlich ihre Geschäfte ab. 148 00:12:55,800 --> 00:12:59,120 Die Familie betreibt drei Gemüseläden in der Stadt. 149 00:12:59,200 --> 00:13:04,600 Alle gemeldet auf die Ehefrau von Valentin Kirov, links. 150 00:13:05,920 --> 00:13:08,120 Rechts Fidan Kirov. 151 00:13:08,160 --> 00:13:09,480 Der Kopf. 152 00:13:10,720 --> 00:13:12,920 Ist die Verbindung zwischen den Kirovs 153 00:13:12,960 --> 00:13:14,880 und Kalina Nedeva gerichtsfest? 154 00:13:14,920 --> 00:13:17,080 Nein. Was machen wir denn jetzt? 155 00:13:17,120 --> 00:13:19,120 Na, die halten die Füße still. 156 00:13:19,160 --> 00:13:22,280 Ihr habt denen vier lukrative Geschäfte plattgemacht. 157 00:13:22,320 --> 00:13:24,480 Die stellen sich jetzt erst mal tot. 158 00:13:28,160 --> 00:13:29,560 Unglaublich. 159 00:13:30,480 --> 00:13:32,880 Kann der schon was? - Ja. 160 00:13:34,960 --> 00:13:36,560 Sitz. 161 00:13:36,640 --> 00:13:38,160 Pfote. 162 00:13:39,000 --> 00:13:40,560 Fein. 163 00:13:40,600 --> 00:13:42,320 Wuff. *Er bellt.* 164 00:13:43,480 --> 00:13:45,400 Aus. Fein. Leg dich hin. Gehen wir? 165 00:13:45,480 --> 00:13:47,680 Okay. Moment, Moment. 166 00:13:47,760 --> 00:13:49,320 Da wäre noch was. 167 00:13:49,400 --> 00:13:53,480 Da uns Vera Borisova durch die Lappen gegangen ist, 168 00:13:53,520 --> 00:13:55,240 bleibt uns nur noch Sarah. 169 00:13:56,000 --> 00:13:58,360 Wir schicken sie nicht zurück nach Sofia, 170 00:13:58,440 --> 00:14:01,640 aber zurück ins Jugendheim erscheint mir ... Ja? 171 00:14:01,680 --> 00:14:05,240 Na ja ... Also, vielleicht findet ja einer ... Geht klar. 172 00:14:06,280 --> 00:14:07,320 Ja. 173 00:14:14,360 --> 00:14:16,360 *melancholische Klaviermelodie* 174 00:14:24,040 --> 00:14:25,600 Okay? 175 00:14:47,640 --> 00:14:49,120 Ja. 176 00:14:52,560 --> 00:14:54,040 Gut. Ähm ... 177 00:14:56,800 --> 00:14:58,120 Hier, Toilette. 178 00:14:58,960 --> 00:15:00,440 Und Dusche. 179 00:15:03,320 --> 00:15:05,640 Und ... Kühlschrank. 180 00:15:09,200 --> 00:15:10,680 Ähm ... 181 00:15:11,480 --> 00:15:12,960 Und hier schläfst du. 182 00:15:13,800 --> 00:15:15,280 Ähm ... 183 00:15:19,400 --> 00:15:22,160 Und hier richte ich dir dein Bett ein. 184 00:15:23,200 --> 00:15:25,800 *Computerstimme übersetzt auf Bulgarisch.* 185 00:15:33,080 --> 00:15:35,800 Ähm ... Hast du Hunger? 186 00:15:40,960 --> 00:15:42,440 Okay, dann ... 187 00:15:44,840 --> 00:15:46,320 Ich mache mir was. 188 00:15:47,240 --> 00:15:49,440 *melancholische Klaviermelodie* 189 00:15:56,960 --> 00:15:58,760 Wer bist du noch mal? 190 00:16:00,080 --> 00:16:03,760 Ich bin Tatjana, Frau Elling. Die Freundin Ihres Sohnes. 191 00:16:05,440 --> 00:16:07,120 Oh, Frank kommt schon. 192 00:16:08,400 --> 00:16:10,320 Ich ... ich weiß auch nicht, 193 00:16:10,360 --> 00:16:12,400 warum er die andere geheiratet hat. 194 00:16:12,440 --> 00:16:14,440 Die hat Schreckliches gekocht, ja? 195 00:16:14,480 --> 00:16:17,280 Einem Mann muss es schmecken, wenn er zu Hause ist. 196 00:16:17,320 --> 00:16:20,000 Wir haben gerade über dich gesprochen, Frank. 197 00:16:20,040 --> 00:16:22,080 Das freut mich ja. Hallo, Tatjana. 198 00:16:22,600 --> 00:16:24,080 Hallo, Mama. 199 00:16:28,040 --> 00:16:29,680 Äh, hallo, Frank. 200 00:16:30,640 --> 00:16:32,640 Ich gehe langsam auf die 50. 201 00:16:32,720 --> 00:16:36,600 Da kann man doch auf Enkel hoffen. Boah, nun mal langsam, Mama, hm? 202 00:16:37,360 --> 00:16:39,680 Tatjana, kannst du mal kurz kommen? Mhm. 203 00:16:42,040 --> 00:16:43,960 Ich habe mich noch mal informiert 204 00:16:44,040 --> 00:16:46,720 und ich möchte dir gern 25 Euro die Stunde geben. 205 00:16:50,120 --> 00:16:51,640 Ich habe einen Freund. 206 00:16:54,240 --> 00:16:57,160 Ja, ich weiß. Ist ja gut. 207 00:16:57,200 --> 00:17:00,240 Aber ich möchte dir trotzdem 25 Euro die Stunde geben. 208 00:17:00,280 --> 00:17:01,760 Und eine Woche im Voraus. 209 00:17:03,320 --> 00:17:05,840 Das ist nett, danke. Na, ich habe zu danken. 210 00:17:05,880 --> 00:17:08,800 Wann gehen wir denn meine Mutter besuchen? 211 00:17:08,840 --> 00:17:11,320 Uff, vielleicht morgen. Ja. 212 00:17:11,360 --> 00:17:13,400 Ich habe dir was mitgebracht. Danke. 213 00:17:13,480 --> 00:17:16,080 *ruhige schwere Musik* 214 00:17:51,840 --> 00:17:53,320 So ... 215 00:17:57,600 --> 00:17:59,240 Bleibe ich bei dir? 216 00:18:06,040 --> 00:18:08,280 Äh, nee. Nein. 217 00:18:11,840 --> 00:18:13,400 Aber ... 218 00:18:13,480 --> 00:18:15,120 wohin ich dann? 219 00:18:19,200 --> 00:18:20,680 Äh ... 220 00:18:22,120 --> 00:18:24,440 Wahrscheinlich zurück. 221 00:18:26,360 --> 00:18:27,880 Nach Bulgarien. 222 00:18:34,000 --> 00:18:36,080 *Ruhige Musik läuft weiter.* 223 00:18:53,960 --> 00:18:55,440 Hm. Hm. 224 00:19:00,880 --> 00:19:02,360 Kannst du mir helfen? 225 00:19:20,480 --> 00:19:22,120 Danke schön. 226 00:19:35,560 --> 00:19:37,040 Viel besser. 227 00:19:45,720 --> 00:19:47,720 Du machst falsch. 228 00:19:52,680 --> 00:19:54,360 Mit der Zwiebel? 229 00:19:57,600 --> 00:19:59,400 Wow, das machst du richtig gut. 230 00:20:01,240 --> 00:20:02,840 Wer hat dir das beigebracht? 231 00:20:03,560 --> 00:20:05,760 Hm, große Schwester. 232 00:20:06,240 --> 00:20:07,720 Raya. 233 00:20:07,760 --> 00:20:09,240 Raya. 234 00:20:15,040 --> 00:20:16,360 Du kochst? 235 00:20:19,520 --> 00:20:21,160 Mhm. Ja. 236 00:20:22,440 --> 00:20:23,840 Doch. 237 00:20:25,080 --> 00:20:26,560 Manchmal. 238 00:20:30,040 --> 00:20:32,560 Was damit kochen? 239 00:20:33,720 --> 00:20:35,200 Ach so, jetzt? Ähm ... 240 00:20:37,400 --> 00:20:39,560 Äh ... Nudeln. 241 00:20:40,600 --> 00:20:42,040 Nudeln. 242 00:20:43,640 --> 00:20:45,120 Nudeln. 243 00:20:48,360 --> 00:20:49,840 Mit ... 244 00:20:51,840 --> 00:20:54,720 Äh, mit ... Mit ... Äh, mit ... 245 00:20:55,720 --> 00:20:57,160 Tomaten. 246 00:20:57,200 --> 00:20:59,280 Nudeln mit Tomaten, perfekt. 247 00:20:59,360 --> 00:21:01,840 Salz. Alle Gewürze drin. 248 00:21:04,000 --> 00:21:05,440 Öl. 249 00:21:05,480 --> 00:21:06,960 Ähm ... 250 00:21:08,640 --> 00:21:11,280 Und Pfanne. Hm? 251 00:21:23,240 --> 00:21:24,760 Du immer hier? 252 00:21:26,440 --> 00:21:28,600 Nee. Nee, ich bin immer da ... 253 00:21:30,000 --> 00:21:31,880 wo ich sein möchte. 254 00:21:32,320 --> 00:21:34,200 Mein Zuhause kann überall sein. 255 00:21:38,360 --> 00:21:40,560 Aber so allein. 256 00:21:42,080 --> 00:21:44,080 *sanfte Musik* 257 00:21:45,640 --> 00:21:48,000 Soll ich schon mal die Pfanne warm machen? 258 00:21:50,720 --> 00:21:51,840 Ja. 259 00:21:57,840 --> 00:21:59,240 Mist. 260 00:22:09,960 --> 00:22:11,960 *lautes Donnergrollen* 261 00:22:18,040 --> 00:22:20,040 *Sanfte Musik läuft weiter.* 262 00:22:46,360 --> 00:22:48,360 *Sanfte Musik läuft weiter.* 263 00:23:22,160 --> 00:23:24,360 *ruhige wehmütige Musik* 264 00:24:08,360 --> 00:24:09,840 Die Kleine muss zurück. 265 00:24:10,400 --> 00:24:12,640 Was? Sie muss zurück, heute noch. 266 00:24:13,680 --> 00:24:16,400 Zurück zu den Schleusern? Nein, nach Bulgarien. 267 00:24:16,480 --> 00:24:19,040 Wir können sie nicht einfach zurückschicken. 268 00:24:19,080 --> 00:24:21,680 Die Kollegen in Sofia haben sie angefordert. 269 00:24:21,720 --> 00:24:24,280 Sie macht ihre Aussage und geht. Angefordert? 270 00:24:24,320 --> 00:24:27,880 Die Kirova leitet das Kinderheim. Die hat da alle in der Tasche. 271 00:24:27,920 --> 00:24:30,720 Die gesamte Polizei dort ist nicht korrupt. Doch. 272 00:24:30,760 --> 00:24:34,440 Sie soll gegen einen Schleuser aussagen. Nur wenn ich mitgehe. 273 00:24:34,480 --> 00:24:36,200 Nein. 274 00:24:36,240 --> 00:24:37,880 Sie kriegen sie nicht. 275 00:24:39,120 --> 00:24:41,400 Frau Mendt. Nur wenn ich mitgehe. 276 00:24:41,440 --> 00:24:43,680 Frau Mendt, nein. Frau Mendt! 277 00:24:47,280 --> 00:24:48,840 Sarah? 278 00:24:50,880 --> 00:24:52,480 Sie ist weg. 279 00:24:52,520 --> 00:24:54,520 *aufwühlende Musik* 280 00:24:56,640 --> 00:24:58,120 Sarah? 281 00:24:59,920 --> 00:25:01,400 Sarah! 282 00:25:03,560 --> 00:25:06,040 *Aufwühlende Musik läuft weiter.* 283 00:25:28,440 --> 00:25:30,440 *Musik wird spannungsvoller.* 284 00:25:36,840 --> 00:25:38,440 *Er stöhnt.* Was ist? 285 00:25:38,480 --> 00:25:40,480 Fuck. - Jetzt komm. 286 00:25:40,520 --> 00:25:43,080 (Valentin) Mein Rücken bringt mich um. Fuck. 287 00:25:44,560 --> 00:25:45,960 Sarah. 288 00:25:46,480 --> 00:25:49,200 Wo warst du? Ich habe mir Sorgen gemacht. 289 00:25:50,040 --> 00:25:51,480 Hm? 290 00:25:52,000 --> 00:25:53,360 Wann sehe ich Raya? 291 00:25:54,920 --> 00:25:58,720 Heute Abend. Da ist so eine Party. Da siehst du sie, okay? 292 00:25:58,760 --> 00:26:00,560 Du kommst doch mit. 293 00:26:00,600 --> 00:26:02,080 Hm? Komm. 294 00:26:02,800 --> 00:26:04,280 Hast du Hunger? 295 00:26:05,640 --> 00:26:08,000 Ich habe was gekocht. Ist ihm zu sehr ... 296 00:26:09,840 --> 00:26:12,560 Es gibt was Schönes Warmes. Möchtest du? - Mhm. 297 00:26:12,640 --> 00:26:14,640 *ruhige Musik* 298 00:26:25,720 --> 00:26:26,960 (Radio) "Schwerin. 299 00:26:27,000 --> 00:26:30,760 Im Fall der drei bei einem Schusswechsel getöteten Polizisten 300 00:26:30,840 --> 00:26:33,240 hat die Staatsanwaltschaft für Hinweise, 301 00:26:33,280 --> 00:26:35,360 die zur Ergreifung der Täter führen, 302 00:26:35,400 --> 00:26:38,480 eine Belohnung von 20.000 Euro ausgesetzt." 303 00:26:41,280 --> 00:26:42,760 Feierabendgetränk? 304 00:27:04,240 --> 00:27:05,720 Hübsch. 305 00:27:26,520 --> 00:27:28,440 Klaus-Peter Neumann. 306 00:27:34,560 --> 00:27:36,800 Der Vergewaltiger deiner Schwester. 307 00:27:45,440 --> 00:27:48,280 Der 23. Juni war ein großartiger Tag. 308 00:27:50,200 --> 00:27:51,960 Ich hatte Dienst bis 17 Uhr, 309 00:27:52,000 --> 00:27:55,560 dann habe ich bei meiner Ex-Frau meine Tochter besucht 310 00:27:56,360 --> 00:27:59,000 und gegen 22 Uhr war ich mit meinem Vorgesetzten 311 00:27:59,040 --> 00:28:00,640 bei einem privaten Treffen. 312 00:28:01,880 --> 00:28:04,320 26 Kilometer von dem Ort entfernt, 313 00:28:04,400 --> 00:28:06,600 an dem jemand den Planeten an diesem Tag 314 00:28:06,640 --> 00:28:08,440 etwas schöner gemacht hat. 315 00:28:10,120 --> 00:28:11,600 So war das. 316 00:28:17,280 --> 00:28:18,480 Whiskey? 317 00:28:19,720 --> 00:28:21,200 Scheint mir angemessen. 318 00:28:27,240 --> 00:28:29,000 Danke. Gerne. 319 00:28:45,880 --> 00:28:47,440 Danke. 320 00:28:58,800 --> 00:29:00,800 *schwelende Musik* 321 00:29:06,480 --> 00:29:09,600 Staatsanwalt Ritter hat mich auf dich angesetzt. 322 00:29:12,000 --> 00:29:13,320 Weil? 323 00:29:14,480 --> 00:29:16,440 Weil er glaubt, dass Martin Gruber 324 00:29:16,480 --> 00:29:19,080 mit dem Überfall auf das Zeugenhaus zu tun hat. 325 00:29:19,120 --> 00:29:21,120 *angespannte Musik* 326 00:29:29,720 --> 00:29:33,240 Es ging nur darum, Sarah Minkova durch eine fingierte Abholung 327 00:29:33,280 --> 00:29:35,040 aus dem Verkehr zu ziehen. 328 00:29:35,840 --> 00:29:38,240 Niemand sollte zu Schaden kommen, aber ... 329 00:29:39,640 --> 00:29:41,200 es ist schiefgelaufen. 330 00:29:44,920 --> 00:29:46,400 Und, ähm ... 331 00:29:49,360 --> 00:29:51,600 Warum erzählst du mir das alles? 332 00:29:56,080 --> 00:29:58,760 Im Haus von Elling hast du aus seinem Notizbuch 333 00:29:58,840 --> 00:30:00,800 eine ganze Seite herausgerissen. 334 00:30:00,840 --> 00:30:03,520 Dadrauf stand der komplette Name des Mädchens. 335 00:30:05,600 --> 00:30:07,080 Respekt. 336 00:30:13,520 --> 00:30:16,360 Ich glaube nicht, dass du so naiv bist zu denken, 337 00:30:16,400 --> 00:30:19,240 dass dem Mädchen nichts passieren würde. 338 00:30:19,960 --> 00:30:22,840 Und auf der anderen Seite mag ich nicht glauben, 339 00:30:22,920 --> 00:30:25,520 dass du zulässt, dass ein Kind getötet wird. 340 00:30:28,480 --> 00:30:31,480 Du stehst mit dem Rücken zur Wand und spielst auf Zeit. 341 00:30:33,480 --> 00:30:36,920 Wenn du gegen Gruber aussagst, macht Ritter dir ein Angebot. 342 00:30:37,000 --> 00:30:39,680 Haftverkürzung. Gute Führung. 343 00:30:39,720 --> 00:30:42,240 Nach fünf Jahren wärst du wieder frei. 344 00:30:42,280 --> 00:30:44,080 Vielleicht sogar schon in vier. 345 00:30:57,440 --> 00:30:59,440 Warum hat Gruber die Tatwaffe? 346 00:31:04,160 --> 00:31:05,920 Warum soll er die haben? 347 00:31:07,640 --> 00:31:09,880 Wenn nicht, hätte er kein Druckmittel. 348 00:31:21,720 --> 00:31:23,200 Wie viel Zeit habe ich? 349 00:31:25,640 --> 00:31:27,400 Bis morgen. 350 00:31:32,080 --> 00:31:33,440 Na dann. 351 00:31:37,240 --> 00:31:38,720 Bis morgen. 352 00:31:53,480 --> 00:31:55,480 *schwere dramatische Musik* 353 00:32:07,920 --> 00:32:09,920 *tonlos* 354 00:32:21,920 --> 00:32:23,560 *Telefon klingelt.* 355 00:32:24,480 --> 00:32:25,960 Ja? 356 00:32:26,680 --> 00:32:28,160 Stellen Sie durch. 357 00:32:29,080 --> 00:32:30,600 Falk, Abschnitt drei. 358 00:32:31,520 --> 00:32:33,640 "Dudek. Guten Morgen." - Morgen. 359 00:32:34,320 --> 00:32:36,400 Sie sagten, Sarah Minkova 360 00:32:36,440 --> 00:32:38,760 ist in die Obhut der Behörden gekommen. 361 00:32:40,280 --> 00:32:41,840 Wissen Sie da Genaueres? 362 00:32:41,880 --> 00:32:44,080 "Nein, das hätte ich Ihnen ja gesagt." 363 00:32:45,240 --> 00:32:48,200 Aber ich habe da was von einem Kollegen mitbekommen. 364 00:32:48,240 --> 00:32:50,840 Sarah fiel bei der Flucht fast aus dem Fenster. 365 00:32:50,920 --> 00:32:54,800 "Die verstorbene Kollegin Mendt hat ihr noch das Leben gerettet." 366 00:32:54,840 --> 00:32:56,320 Mhm. 367 00:32:56,920 --> 00:32:59,120 Alles klar. Gut, vielen Dank. 368 00:32:59,160 --> 00:33:00,760 Schönen Tag. - "Alles Gute." 369 00:33:07,480 --> 00:33:09,480 *lauernde Musik* 370 00:33:35,240 --> 00:33:37,240 *bedrohliche Musik* 371 00:33:43,960 --> 00:33:46,360 *Kameraauslöser klickt.* 372 00:34:33,600 --> 00:34:35,600 *Türklingel* 373 00:34:47,680 --> 00:34:50,280 Ich glaube, es ist besser, wenn wir uns setzen. 374 00:34:52,080 --> 00:34:53,560 Warum? 375 00:35:14,920 --> 00:35:16,400 "Mary?" 376 00:35:22,360 --> 00:35:23,640 Papa? 377 00:35:26,120 --> 00:35:27,600 Ja. 378 00:35:43,880 --> 00:35:45,880 *Er atmet zittrig.* 379 00:35:54,840 --> 00:35:56,400 (schluchzend) Ja. 380 00:35:56,440 --> 00:35:58,240 *Er schnieft.* 381 00:36:01,320 --> 00:36:02,800 Herr Elling? Ah. 382 00:36:15,400 --> 00:36:17,400 *düstere Musik* 383 00:36:24,680 --> 00:36:26,680 *Stimmengewirr* 384 00:36:27,480 --> 00:36:29,120 So, wo sind die? Da drin jetzt? 385 00:36:29,160 --> 00:36:33,160 (Polizist) Ich möchte jetzt von jedem die Personalien aufnehmen ... 386 00:36:39,080 --> 00:36:40,600 Wo ist Sarah? 387 00:36:42,360 --> 00:36:45,560 Keine Ahnung. Komm jetzt, einen Anhaltspunkt. 388 00:36:47,360 --> 00:36:49,640 Ihr habt euch doch ein Zimmer geteilt. 389 00:36:49,680 --> 00:36:52,080 Habt ihr doch, oder? Ja. 390 00:36:52,120 --> 00:36:53,440 Mhm. 391 00:36:56,000 --> 00:36:59,640 Vielleicht ist sie da, wo ihre Schwester. Raya? 392 00:36:59,680 --> 00:37:03,520 Ja, sie ist vor einem Jahr nach Schwerin umgezogen. 393 00:37:03,560 --> 00:37:06,200 Und Sarah sucht sie die ganze Zeit. 394 00:37:06,800 --> 00:37:08,680 Und ihre Eltern? Ähm ... 395 00:37:08,760 --> 00:37:10,840 Bei einem Unfall gestorben. 396 00:37:11,280 --> 00:37:14,000 Und Raya ist jetzt ihre einzige Familie. 397 00:37:14,440 --> 00:37:16,440 Aber ich habe ein Foto gesehen. 398 00:37:16,960 --> 00:37:19,880 Sie sieht wie Sarah aus, nur älter. 399 00:37:19,960 --> 00:37:21,480 Okay. 400 00:37:21,520 --> 00:37:24,000 Und sie hat ein Tattoo. Tattoo? 401 00:37:24,720 --> 00:37:26,960 Am Fuß. Da steht ... 402 00:37:28,400 --> 00:37:30,760 Shtastie. "Glück". 403 00:37:30,800 --> 00:37:32,400 Ah. 404 00:37:32,440 --> 00:37:35,040 Okay. Herr Kollege? Wir sind fertig hier. 405 00:37:41,080 --> 00:37:42,880 Sie kommt nicht zurück. 406 00:37:43,320 --> 00:37:46,320 Sie sucht ihre Schwester, bis sie sie gefunden hat. 407 00:37:58,480 --> 00:38:00,720 *Es läuft leichte Popmusik.* Ah. 408 00:38:04,120 --> 00:38:06,120 *Türsummer* 409 00:38:12,040 --> 00:38:14,160 Herr Kirov? Die Polizei. 410 00:38:14,200 --> 00:38:16,960 Kripo Schwerin. Zu dritt heute Abend, wow. 411 00:38:17,040 --> 00:38:18,480 Treten Sie zurück. Hey. 412 00:38:18,520 --> 00:38:21,280 Sarah? Hast du einen Durchsuchungsbeschluss? 413 00:38:21,360 --> 00:38:23,800 Brauchen wir nicht. Rein jetzt. Sarah? 414 00:38:23,840 --> 00:38:27,240 Ja, schau, das ist meine Wohnung, das ist mein Cousin. Sarah? 415 00:38:27,280 --> 00:38:29,520 Du bleibst sitzen. Das ist mein Cousin. 416 00:38:29,600 --> 00:38:30,920 Was willst du ... Au! 417 00:38:31,000 --> 00:38:33,920 Ich habe seit drei Jahren schlechte Laune. Ah! 418 00:38:34,000 --> 00:38:36,640 Okay, wo ist das Mädchen? Handy weg! 419 00:38:36,720 --> 00:38:39,160 Welches Mädchen? Ich gehe nach oben. 420 00:38:39,240 --> 00:38:41,120 Hey, Puppe, Mann, nicht ... Ey. 421 00:38:41,200 --> 00:38:42,720 Sarah? 422 00:38:42,800 --> 00:38:44,920 *Kirov stöhnt übertrieben.* 423 00:38:45,000 --> 00:38:48,000 Ganz ruhig hier. Handy weg, hier auf den Tisch. 424 00:38:49,680 --> 00:38:50,720 Oh. 425 00:38:50,800 --> 00:38:53,480 *Tumult von unten* Ganz ruhig, ganz ruhig. 426 00:38:53,520 --> 00:38:54,960 Abstand. 427 00:38:59,800 --> 00:39:02,000 Was für ein Hurensohn! Ganz ruhig. 428 00:39:02,040 --> 00:39:04,800 Fuck! Lass meine Mutter in Ruhe! Jaja, ist gut. 429 00:39:08,720 --> 00:39:12,280 Ich habe es deutlich gesagt, mach das Handy weg. Handy weg! 430 00:39:13,600 --> 00:39:16,960 *Jürgen winselt.* Wie sehe ich jetzt aus? Scheiße. 431 00:39:17,040 --> 00:39:20,160 Jaja, ist gut. Pack das Handy weg. Halt den Mund jetzt. 432 00:39:20,520 --> 00:39:22,520 *Stimmengewirr von unten* 433 00:39:23,720 --> 00:39:25,200 (Valentin) Raus jetzt! 434 00:39:32,520 --> 00:39:34,000 Ruhe! 435 00:39:36,640 --> 00:39:37,800 Elling? 436 00:39:40,200 --> 00:39:42,280 Ich gehe rauf. Da kommt keiner raus. 437 00:39:43,200 --> 00:39:46,840 *Mutter schimpft auf Bulgarisch.* Nicht so fest. Ah. 438 00:39:47,360 --> 00:39:49,640 *Handy klingelt.* Mann, Ruhe jetzt! 439 00:39:49,680 --> 00:39:52,240 *Sie verstummen.* *Valentin stöhnt laut.* 440 00:39:56,120 --> 00:39:58,120 *schwelende Musik* 441 00:39:59,160 --> 00:40:00,400 Sie war hier. 442 00:40:02,960 --> 00:40:05,440 Okay, dann rufen wir jetzt mal die Kollegen. 443 00:40:07,040 --> 00:40:09,040 *düstere schwelende Musik* 444 00:40:31,520 --> 00:40:33,360 Ich habe ein Geschenk für dich. 445 00:40:38,680 --> 00:40:40,280 Danke. 446 00:40:41,440 --> 00:40:43,880 Steck den mal an. Auf der rechten Hand. 447 00:40:51,600 --> 00:40:53,320 Das ist für besondere Kinder. 448 00:40:55,840 --> 00:40:58,040 Da sind wichtige Leute auf der Party. 449 00:40:58,600 --> 00:41:00,880 Die wollen eine gute Zeit haben. 450 00:41:00,920 --> 00:41:04,840 Sei nett zu denen und versuch zu tun, was man dir sagt. 451 00:41:05,320 --> 00:41:10,760 (bulgarisch) 452 00:41:11,240 --> 00:41:14,560 Ich mache das mit dem Kind, haben wir doch gesagt. 453 00:41:15,360 --> 00:41:16,880 Und wir sprechen deutsch. 454 00:41:18,040 --> 00:41:20,440 Okay. Deutsch. 455 00:41:25,280 --> 00:41:27,800 Was ist mit der Nedeva? Moment. Keine Spur. 456 00:41:27,840 --> 00:41:30,600 Aber Fidans Wagen wurde von einer Kamera erfasst. 457 00:41:30,640 --> 00:41:32,080 Wann? Vor zwei Stunden. 458 00:41:32,120 --> 00:41:34,000 Ja, wo ist er jetzt? Ich bin dran. 459 00:41:34,040 --> 00:41:36,680 Ich gehe da noch mal rein. Was willst du da noch? 460 00:41:36,760 --> 00:41:39,920 Du hast es gesehen. Die haben sie in ein Kleid gesteckt ... 461 00:41:40,000 --> 00:41:43,040 Sie sind hier. Die haben mir einen Standort geschickt. 462 00:41:43,080 --> 00:41:46,280 Da waren sie vor einer Viertelstunde. Lickow. 463 00:41:58,200 --> 00:42:00,200 *unheimlich schwelende Musik* 464 00:42:27,360 --> 00:42:29,360 *Es läuft entspannte Musik.* 465 00:42:33,320 --> 00:42:35,320 *Stimmengewirr* 466 00:42:36,000 --> 00:42:38,040 (Kalina) Setz dich neben den Jungen. 467 00:42:41,160 --> 00:42:42,640 Marian. 468 00:42:43,880 --> 00:42:45,200 Sarah, Marian. 469 00:42:46,600 --> 00:42:49,320 Schön, dich zu sehen. - Ja, gleichfalls. 470 00:42:50,400 --> 00:42:52,280 Ist Kalina auch hier? - Ja, ja. 471 00:42:52,680 --> 00:42:55,000 Bedient euch. Ich bin gleich wieder da. 472 00:42:56,280 --> 00:42:58,160 Ähm, Raya? 473 00:42:58,200 --> 00:43:00,720 Schwester. Sie auch hier? 474 00:43:00,760 --> 00:43:03,080 Na klar, habe ich dir doch versprochen. 475 00:43:03,120 --> 00:43:04,600 Bin gleich zurück. 476 00:43:15,480 --> 00:43:17,960 Kalina. Hallo. - Peter. 477 00:43:20,040 --> 00:43:22,040 Schön, dich zu sehen. 478 00:43:22,840 --> 00:43:24,800 Du siehst bezaubernd aus. 479 00:43:27,120 --> 00:43:28,480 Vielen Dank. 480 00:43:28,520 --> 00:43:31,680 Habe ich zu viel versprochen? - Nein. Sensationell. 481 00:43:31,760 --> 00:43:34,680 I love it. Das habt ihr großartig gemacht. 482 00:43:34,760 --> 00:43:36,200 Ich danke dir. 483 00:43:42,120 --> 00:43:43,840 Das sind die zwei? - Ja. 484 00:43:52,960 --> 00:43:55,320 Ich nehme beide. - Bist du sicher? 485 00:43:59,600 --> 00:44:01,240 Die sind schon bezahlt. 486 00:44:01,880 --> 00:44:05,120 Der Kleine geht nach Spanien, das Mädchen geht nach Dubai. 487 00:44:05,160 --> 00:44:06,640 Wow, Dubai. 488 00:44:07,960 --> 00:44:09,880 Und, äh, brauchst du mehr? 489 00:44:09,920 --> 00:44:12,680 Ja, so ... fünf oder sechs. 490 00:44:12,720 --> 00:44:14,760 Ich schicke die Bilder wieder vorab. 491 00:44:14,840 --> 00:44:16,800 Gerne Jungs. - Natürlich. 492 00:44:16,880 --> 00:44:20,960 Ach, und grüß Petja von mir. - Mache ich. 493 00:44:21,000 --> 00:44:22,480 Kalina? 494 00:44:30,520 --> 00:44:32,560 *Sie sprechen bulgarisch.* 495 00:44:35,520 --> 00:44:37,000 Hey, ihr süßen Mäuse. 496 00:44:37,920 --> 00:44:41,760 Ich bin Denise. Kalina hat gesagt, ich darf mich um euch kümmern. 497 00:44:41,800 --> 00:44:43,280 Habt ihr was gegessen? 498 00:44:44,720 --> 00:44:46,200 Habt ihr Durst? 499 00:44:46,920 --> 00:44:49,520 Kommt mal mit, ich zeige euch was Cooles. 500 00:44:54,760 --> 00:44:56,760 *elegante Blasmusik* 501 00:45:11,160 --> 00:45:13,160 *Musik wird wehmütiger.* 502 00:46:01,240 --> 00:46:03,240 Untertitel: No Limits Media, 202455437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.