Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,824 --> 00:00:05,793
[***]
2
00:00:05,826 --> 00:00:07,595
[woman]
Thank you for coming!
3
00:00:10,131 --> 00:00:12,566
[***]
4
00:00:12,600 --> 00:00:14,368
Where are your gloves?
5
00:00:14,402 --> 00:00:15,603
The weather's cold,
but the chocolate's hot,
6
00:00:15,636 --> 00:00:16,570
so go get some!
7
00:00:16,604 --> 00:00:19,573
Oh, Pearl! Hi!
8
00:00:19,607 --> 00:00:21,575
Okay, here we go!
9
00:00:21,609 --> 00:00:23,778
Five, four...
10
00:00:23,811 --> 00:00:26,580
[crowd counting]
...Three... two, one--
11
00:00:26,614 --> 00:00:29,250
-[power turns on]
-[cheering]
12
00:00:30,785 --> 00:00:33,854
Welcome! Welcome! Come on in!
13
00:00:33,888 --> 00:00:35,756
Oh, it's so good
to see you, Eddie.
14
00:00:35,790 --> 00:00:37,291
Oh, hey!
15
00:00:38,325 --> 00:00:40,828
Oh, Tim, hi!
Nice to see you!
16
00:00:40,861 --> 00:00:44,165
* Patiently waiting for Santa *
17
00:00:44,198 --> 00:00:45,132
* We could wear... *
18
00:00:45,166 --> 00:00:46,267
Good to see you!
19
00:00:46,300 --> 00:00:47,435
* ...Matching pajamas... *
20
00:00:47,468 --> 00:00:48,602
Hi!
21
00:00:48,636 --> 00:00:50,171
Oh, remember,
it's @lightmasq--
22
00:00:50,204 --> 00:00:51,372
with a "Q", not a "K".
23
00:00:52,573 --> 00:00:55,476
I heard you hit 8 million
followers this week?
24
00:00:55,509 --> 00:00:56,510
Nicely done!
25
00:00:56,544 --> 00:00:58,579
Oh, don't forget your gift bags
on the way out--
26
00:00:58,612 --> 00:00:59,747
free light-therapy mask.
27
00:00:59,780 --> 00:01:01,215
-Merry Christmas!
-Emily?
28
00:01:01,849 --> 00:01:03,250
Hi!
29
00:01:03,284 --> 00:01:05,453
Okay, this has far exceeded
my expectations.
30
00:01:05,486 --> 00:01:06,454
Oh, I'm so glad.
31
00:01:06,487 --> 00:01:08,489
A great product deserves
a great launch party.
32
00:01:08,522 --> 00:01:09,323
Thank you.
33
00:01:09,357 --> 00:01:10,791
Well, I'll be sure to tell
your boss
34
00:01:10,825 --> 00:01:11,759
just how happy
we all are.
35
00:01:11,792 --> 00:01:13,294
I'd appreciate that.
36
00:01:13,327 --> 00:01:14,762
You know,
I heard about the lay-offs,
37
00:01:14,795 --> 00:01:16,597
and they were very smart
to keep you.
38
00:01:16,630 --> 00:01:18,432
No doubt you're gonna be
running the company one day.
39
00:01:18,466 --> 00:01:19,033
Oh! [laughs]
40
00:01:19,066 --> 00:01:20,434
Well, I love what I do.
41
00:01:20,468 --> 00:01:22,236
And now I have
the constant hum of anxiety
42
00:01:22,269 --> 00:01:24,238
to keep me on my toes.
43
00:01:24,271 --> 00:01:25,306
So, are you going home
for the holidays?
44
00:01:25,339 --> 00:01:27,908
Uh, no. L.A. is my home.
45
00:01:27,942 --> 00:01:28,943
Well, you know what I mean--
gonna visit family?
46
00:01:28,976 --> 00:01:30,211
Anything like that?
47
00:01:30,244 --> 00:01:32,380
Oh--
have you met Fynne?
48
00:01:32,413 --> 00:01:33,314
Fynne!
49
00:01:34,548 --> 00:01:35,549
Aurora, this is Fynne.
50
00:01:35,583 --> 00:01:38,252
She is a rising star on YouTube
and BeautyTok.
51
00:01:38,285 --> 00:01:39,553
Fynne, this is Aurora.
52
00:01:39,587 --> 00:01:41,789
She's the CEO and Founder
of Light MasQ.
53
00:01:41,822 --> 00:01:43,491
Oh... Oh, my gosh!
54
00:01:43,524 --> 00:01:45,793
Lowkey--
your light-therapy masks slaps.
55
00:01:45,826 --> 00:01:47,294
[Emily] "Slaps" is good.
56
00:01:47,328 --> 00:01:49,897
-Okay. Great!
-We love when it slaps.
57
00:01:49,930 --> 00:01:52,433
You two
should discuss a collaboration.
58
00:01:52,466 --> 00:01:54,568
Yeah. Oh, my gosh.
I would love to.
59
00:01:54,602 --> 00:01:57,238
Let's take a selfie!
60
00:01:57,271 --> 00:01:58,806
* That's my dream *
61
00:01:58,839 --> 00:02:01,442
* It's the season *
62
00:02:01,475 --> 00:02:02,476
* I feel it *
63
00:02:08,983 --> 00:02:10,484
[message alert chimes]
64
00:02:14,755 --> 00:02:16,457
On to the next.
65
00:02:19,660 --> 00:02:20,795
[rooster crows]
66
00:02:22,897 --> 00:02:24,699
[clucking]
67
00:02:24,732 --> 00:02:26,200
[munching]
68
00:02:27,001 --> 00:02:28,636
[Nick] Not available?
69
00:02:28,669 --> 00:02:30,838
They booked somewhere else?
70
00:02:30,871 --> 00:02:32,840
Right. I understand.
71
00:02:32,873 --> 00:02:34,608
Oh, of course,
we want you here--
72
00:02:34,642 --> 00:02:35,476
it's the 25th anniversary.
73
00:02:35,509 --> 00:02:37,478
Yeah, I should've
reached out sooner.
74
00:02:37,511 --> 00:02:39,380
This was always
Mom's department.
75
00:02:39,413 --> 00:02:41,449
[sighing]
76
00:02:41,482 --> 00:02:43,951
How she ran a farm
and a Christmas carnival, I...
77
00:02:43,984 --> 00:02:47,588
Look, Ed,
uh, if anything changes,
78
00:02:47,621 --> 00:02:49,357
and-and you can make it,
79
00:02:49,390 --> 00:02:50,725
we'd really appreciate it.
80
00:02:50,758 --> 00:02:52,293
Thanks.
81
00:02:52,326 --> 00:02:54,261
[beeps phone off]
82
00:03:01,669 --> 00:03:03,304
[hammer thumping wood]
83
00:03:04,839 --> 00:03:06,741
Beautiful day.
84
00:03:06,774 --> 00:03:07,908
-Isn't it?
-Mm-hmm.
85
00:03:07,942 --> 00:03:09,477
Yeah.
86
00:03:09,510 --> 00:03:11,712
Uh, I'm gonna be done here
in a few days.
87
00:03:11,746 --> 00:03:12,847
It would go a lot faster
88
00:03:12,880 --> 00:03:14,749
if Beau didn't keep
trying to escape.
89
00:03:14,782 --> 00:03:16,016
[braying]
90
00:03:16,050 --> 00:03:16,984
That's not Beau,
that's Rudy.
91
00:03:17,017 --> 00:03:19,687
Ru-- okay, you got,
like, a hundred animals.
92
00:03:19,720 --> 00:03:20,888
103.
93
00:03:20,921 --> 00:03:22,289
103? Excuse me.
94
00:03:22,323 --> 00:03:24,358
Rudy, I'm sorry.
95
00:03:24,392 --> 00:03:25,593
Hopefully, you'll forgive me.
96
00:03:25,626 --> 00:03:27,061
Maybe if I stay
another six months,
97
00:03:27,094 --> 00:03:29,497
I'll get all your names right--
eventually.
98
00:03:29,530 --> 00:03:30,631
I doubt it.
99
00:03:30,664 --> 00:03:31,699
Yeah.
100
00:03:31,732 --> 00:03:32,867
Longer I stay here,
101
00:03:32,900 --> 00:03:34,468
the more I realize
102
00:03:34,502 --> 00:03:37,038
how much I needed
a change of scenery.
103
00:03:37,071 --> 00:03:38,672
Can't thank you enough
104
00:03:38,706 --> 00:03:40,841
for letting me stay
105
00:03:40,875 --> 00:03:42,343
and get back on my feet.
106
00:03:42,376 --> 00:03:44,545
Once I'm done here,
107
00:03:44,578 --> 00:03:46,814
what else can I do
to earn my keep?
108
00:03:48,649 --> 00:03:51,318
You feel like organizing
a Christmas Carnival?
109
00:03:51,352 --> 00:03:52,586
That's not really my thing.
110
00:03:52,620 --> 00:03:54,321
-[Nick sighs]
-Why, what's up?
111
00:03:54,355 --> 00:03:55,823
Everything okay?
112
00:03:55,856 --> 00:03:57,358
Carnival's not like a farm--
113
00:03:57,391 --> 00:03:58,325
animals are easy.
114
00:03:58,359 --> 00:03:59,527
There's a schedule.
115
00:03:59,560 --> 00:04:01,429
You feed 'em, groom 'em,
clean up.
116
00:04:01,462 --> 00:04:03,731
I just-- I never considered
having to do this.
117
00:04:03,764 --> 00:04:05,766
It's not like Mom had time
to prepare a manual.
118
00:04:05,800 --> 00:04:07,334
What about your sister?
119
00:04:08,636 --> 00:04:10,037
She's in L.A.
120
00:04:10,071 --> 00:04:12,640
She hasn't been back
for the carnival in years.
121
00:04:12,673 --> 00:04:15,509
What, she doesn't
come home for Christmas?
122
00:04:15,543 --> 00:04:16,844
It's a busy time at work.
123
00:04:16,877 --> 00:04:18,079
Doesn't hurt to ask.
124
00:04:18,112 --> 00:04:19,880
It's a big ask.
125
00:04:19,914 --> 00:04:21,849
What's the worst
that she could say?
126
00:04:21,882 --> 00:04:23,050
Absolutely not!
127
00:04:23,084 --> 00:04:24,952
I wouldn't even begin
128
00:04:24,985 --> 00:04:27,722
to know everything
that she would do, and--
129
00:04:27,755 --> 00:04:28,656
[Nick] I hear you.
130
00:04:28,689 --> 00:04:31,559
And then--
the vendors, the partnerships,
131
00:04:31,592 --> 00:04:33,661
all those handshake agreements.
132
00:04:33,694 --> 00:04:35,563
No, thank you.
133
00:04:35,596 --> 00:04:36,831
[chuckles]
Yeah, I hear you.
134
00:04:36,864 --> 00:04:38,466
Not to mention,
135
00:04:38,499 --> 00:04:40,468
there's a whole bunch of people
that I just don't know.
136
00:04:40,501 --> 00:04:42,103
I haven't seen these people
in years. I--
137
00:04:42,136 --> 00:04:43,871
Well, it's mostly
the same people
138
00:04:43,904 --> 00:04:46,040
who've been around
our whole lives.
139
00:04:46,073 --> 00:04:48,042
[chuckles]
Your whole life, not mine.
140
00:04:48,075 --> 00:04:49,577
I hear you.
141
00:04:49,610 --> 00:04:50,978
Yeah, I-I feel like
you would have liked it here,
142
00:04:51,011 --> 00:04:52,446
if you'd ever
given it a chance.
143
00:04:52,480 --> 00:04:54,882
Yeah, I'm not really
a ranch girl.
144
00:04:54,915 --> 00:04:56,117
It's a farm!
145
00:04:56,150 --> 00:04:57,852
I don't even
like ranch dressing.
146
00:04:57,885 --> 00:04:59,086
Okay, Em...
147
00:04:59,120 --> 00:05:01,622
I'm not asking you
to like ranch dressing,
148
00:05:01,655 --> 00:05:03,524
or Meadow Grove,
or anything--
149
00:05:03,557 --> 00:05:04,992
I-I just can't do it.
150
00:05:05,026 --> 00:05:07,028
Sure you can!
151
00:05:07,061 --> 00:05:08,662
I'm not really
the event type,
152
00:05:08,696 --> 00:05:10,164
much less
the event-planning type.
153
00:05:10,197 --> 00:05:11,732
If I can't get
your help on this,
154
00:05:11,766 --> 00:05:13,734
I don't know
if it's gonna happen.
155
00:05:13,768 --> 00:05:15,436
[whimpers]
156
00:05:15,469 --> 00:05:17,405
[whining] Why me?
157
00:05:18,205 --> 00:05:19,473
[knocking on door]
158
00:05:19,507 --> 00:05:20,841
[Melody] Can I come in?
159
00:05:22,176 --> 00:05:24,145
[door opens]
160
00:05:24,178 --> 00:05:26,047
-I don't wanna leave.
-[siren wails in distance]
161
00:05:26,080 --> 00:05:28,149
[Melody] I know, baby.
162
00:05:28,182 --> 00:05:29,583
I'm gonna miss it, too,
163
00:05:29,617 --> 00:05:30,851
but you're gonna love
Meadow Grove.
164
00:05:30,885 --> 00:05:33,921
I know it-- you're gonna
make so many new friends.
165
00:05:33,954 --> 00:05:36,657
I don't understand
why we're going.
166
00:05:38,459 --> 00:05:39,927
Think about Sir Barnaby.
167
00:05:39,960 --> 00:05:41,696
We rescued him, right?
168
00:05:41,729 --> 00:05:44,465
There's so many more animals
that need to be rescued.
169
00:05:44,498 --> 00:05:46,500
Why can't
we bring them all here?
170
00:05:46,534 --> 00:05:47,635
-[car horn honks]
-[Melody chuckles]
171
00:05:47,668 --> 00:05:50,037
I don't think our landlord
would like that very much.
172
00:05:50,071 --> 00:05:51,706
I don't like the landlord.
173
00:05:51,739 --> 00:05:54,742
[laughs] Yeah, I don't
like the landlord either.
174
00:05:54,775 --> 00:05:58,079
But where we're going,
we'll be our own landlord.
175
00:05:58,112 --> 00:06:00,481
It'll be a place
that I own--
176
00:06:00,514 --> 00:06:02,917
that you and Nick
will own one day.
177
00:06:02,950 --> 00:06:07,088
And we can save
as many animals as we want.
178
00:06:07,121 --> 00:06:09,590
You could have five Barnabys.
179
00:06:09,623 --> 00:06:11,559
[pensively]
Five Barnabys...
180
00:06:11,592 --> 00:06:13,094
Absolutely.
Whatever you want.
181
00:06:13,127 --> 00:06:15,496
I wanna stay in Seattle.
182
00:06:16,197 --> 00:06:17,698
Just give it a chance, Em.
183
00:06:17,732 --> 00:06:20,434
Who knows?
Maybe you'll wanna stay.
184
00:06:32,747 --> 00:06:34,448
[computer chimes]
185
00:06:35,116 --> 00:06:37,451
[***]
186
00:06:53,534 --> 00:06:55,870
[***]
187
00:06:58,039 --> 00:06:59,140
Come on, guys.
188
00:06:59,173 --> 00:07:01,242
Here, gloves!
Missy? Gloves.
189
00:07:01,275 --> 00:07:03,044
Just a second, you guys.
All right?
190
00:07:03,077 --> 00:07:04,845
Come on.
191
00:07:04,879 --> 00:07:05,980
[gasping] Oh! Emily!
192
00:07:06,013 --> 00:07:07,014
Taylor!
193
00:07:07,048 --> 00:07:08,249
-Hi.
-Oh!
194
00:07:08,282 --> 00:07:10,284
Why didn't you tell me
you were coming?
195
00:07:10,317 --> 00:07:11,986
[Emily] It was truly
a last-minute decision.
196
00:07:12,019 --> 00:07:12,953
[Taylor]
What are you doing back?
197
00:07:12,987 --> 00:07:15,122
I'm helping Nick
with the Christmas Carnival.
198
00:07:15,156 --> 00:07:16,857
-Oh, sweet!
-What have you been up to?
199
00:07:16,891 --> 00:07:18,926
Oh, gosh-- just praying
for a full night's sleep!
200
00:07:18,959 --> 00:07:21,228
[laughs]
Um, Emmet? Vivian?
201
00:07:21,262 --> 00:07:23,097
You guys remember
Auntie Emily?
202
00:07:23,130 --> 00:07:24,198
Hi, guys.
203
00:07:24,231 --> 00:07:25,599
Yeah-- hey, Emmett.
204
00:07:25,633 --> 00:07:27,268
Get that sweetener
out of your mouth, sir!
205
00:07:27,301 --> 00:07:29,003
Well, how long
are you here for?
206
00:07:29,036 --> 00:07:30,037
Wait, no.
You know what?
207
00:07:30,071 --> 00:07:32,173
Call me tomorrow,
we'll have a proper catch-up?
208
00:07:32,206 --> 00:07:33,808
-Please. I would love that.
-Okay.
209
00:07:35,276 --> 00:07:36,977
Okay! Anyone not in the car
in 20 seconds
210
00:07:37,011 --> 00:07:39,113
doesn't get flapjacks.
211
00:07:39,146 --> 00:07:40,981
Bribery!
It just-- It works every time.
212
00:07:41,015 --> 00:07:43,284
Call me!
213
00:07:43,317 --> 00:07:44,919
[festive background music plays]
214
00:07:44,952 --> 00:07:45,986
Hi.
215
00:07:46,020 --> 00:07:47,955
What'll it be?
216
00:07:47,988 --> 00:07:49,156
Do you have espresso?
217
00:07:49,190 --> 00:07:52,893
I got coffee...
hot chocolate, coffee.
218
00:07:52,927 --> 00:07:53,794
Do you have oat milk?
219
00:07:53,828 --> 00:07:55,229
Oat milk?
220
00:07:55,262 --> 00:07:57,098
How do you milkan oat?
221
00:07:57,131 --> 00:07:59,667
I'm not sure.
222
00:07:59,700 --> 00:08:01,302
I'll just have a coffee,
thanks.
223
00:08:01,335 --> 00:08:03,137
* Turtle doves *
224
00:08:03,170 --> 00:08:05,339
* And a partridge
in a pear tree... *
225
00:08:05,373 --> 00:08:06,907
Give this to Nick.
226
00:08:06,941 --> 00:08:09,076
He loves my flapjacks.
227
00:08:09,110 --> 00:08:10,578
Always has.
228
00:08:10,611 --> 00:08:14,014
Oh. I wasn't sure
you remembered who I was.
229
00:08:14,048 --> 00:08:15,216
Haven't seen you in ages.
230
00:08:15,249 --> 00:08:16,650
I saw you in February.
231
00:08:16,684 --> 00:08:18,819
That's right. Right.
232
00:08:18,853 --> 00:08:20,221
I forgot.
233
00:08:20,254 --> 00:08:21,822
[***]
234
00:08:23,024 --> 00:08:24,325
Um, what do I owe you?
235
00:08:24,358 --> 00:08:26,027
Oh, it's on the house.
236
00:08:26,060 --> 00:08:30,164
Your mom gave my grandkid
a puppy last year for Christmas.
237
00:08:30,197 --> 00:08:31,332
Least I can do.
238
00:08:31,365 --> 00:08:34,969
Oh. Thank you.
239
00:08:35,002 --> 00:08:36,704
What?
240
00:08:36,737 --> 00:08:38,139
No "Merry Christmas"?
241
00:08:39,273 --> 00:08:40,941
Merry Christmas.
242
00:08:40,975 --> 00:08:42,710
Merry Christmas!
243
00:08:42,743 --> 00:08:44,045
* ...Six geese a'laying *
244
00:08:44,078 --> 00:08:45,046
* Four calling birds *
245
00:08:45,079 --> 00:08:46,614
* Three French hens *
246
00:08:46,647 --> 00:08:48,115
* Two turtle doves *
247
00:08:48,149 --> 00:08:51,318
* And a partridge
in a pear tree *
248
00:08:51,352 --> 00:08:53,587
[braying in distance]
249
00:08:55,756 --> 00:08:57,758
Rudy?
250
00:08:57,792 --> 00:08:59,160
[sighing]
251
00:08:59,193 --> 00:09:00,895
Rudy!
252
00:09:02,196 --> 00:09:04,098
Rudy?
253
00:09:04,131 --> 00:09:06,000
Rudy!
254
00:09:12,306 --> 00:09:15,142
[Christmas mix plays on radio]
255
00:09:22,283 --> 00:09:23,284
-[shrieking]
-[brakes screeching]
256
00:09:23,317 --> 00:09:24,719
Whoa!
257
00:09:26,353 --> 00:09:28,022
-* Joy to the world... *
-[turns radio off]
258
00:09:29,156 --> 00:09:31,692
What are you doing?
259
00:09:31,726 --> 00:09:33,327
What am I do--
Why are you
260
00:09:33,361 --> 00:09:35,262
racing down the road
like it's the Indy 500?
261
00:09:35,296 --> 00:09:36,797
You're blaming me?
262
00:09:36,831 --> 00:09:38,799
You turn a corner,
you slow down.
263
00:09:38,833 --> 00:09:39,900
Why?
264
00:09:39,934 --> 00:09:41,902
In case someone decides
to sprint into the street?
265
00:09:41,936 --> 00:09:44,038
There's animals!
Other cars!
266
00:09:44,071 --> 00:09:44,905
Y-You know what?
267
00:09:44,939 --> 00:09:47,174
You're clearly
not from around here.
268
00:09:47,208 --> 00:09:48,743
The clothes, the car--
269
00:09:48,776 --> 00:09:50,711
the fact that you don't know
how to drive.
270
00:09:50,745 --> 00:09:51,879
I have places to go.
271
00:09:51,912 --> 00:09:53,848
I don't have time
to summon psychic powers
272
00:09:53,881 --> 00:09:54,949
to determine
when strangers
273
00:09:54,982 --> 00:09:56,684
are gonna pop up
like Whac-a-Mole
274
00:09:56,717 --> 00:09:57,685
in the middle of the road.
275
00:09:57,718 --> 00:09:59,320
-Mm-hmm.
-Some day...
276
00:09:59,353 --> 00:10:01,756
somebody's not
gonna stop for you.
277
00:10:01,789 --> 00:10:03,758
Well, you almost didn't.
278
00:10:04,792 --> 00:10:06,093
Is that
a Pearl's flapjack?
279
00:10:06,127 --> 00:10:07,895
Yes, it was.
280
00:10:07,928 --> 00:10:10,164
Now it's just a lost
rental-car deposit, thank you.
281
00:10:10,197 --> 00:10:11,365
Excuse me.
282
00:10:11,399 --> 00:10:12,400
Whose fault is that?
283
00:10:12,433 --> 00:10:13,834
What, no "Merry Christmas"?
284
00:10:13,868 --> 00:10:16,303
[snaps] Merry Christmas!
285
00:10:16,337 --> 00:10:18,072
[calls out] Rudy?
286
00:10:30,484 --> 00:10:32,420
Well, look who made it--
city girl.
287
00:10:32,453 --> 00:10:33,354
Good to see you, Nick.
288
00:10:33,387 --> 00:10:34,822
Hey, Em.
289
00:10:34,855 --> 00:10:37,458
Whoa, ho-ho-ho-ho!
What happened to you?
290
00:10:37,491 --> 00:10:39,226
Ugh, Meadow Grove happened.
291
00:10:39,260 --> 00:10:40,895
Hi.
292
00:10:42,396 --> 00:10:43,464
Place is still standing.
293
00:10:43,497 --> 00:10:45,099
Yeah, barely.
294
00:10:45,132 --> 00:10:46,333
You got a bag?
295
00:10:46,367 --> 00:10:48,102
-Yes. Thank you.
-All right.
296
00:10:48,135 --> 00:10:49,470
You haven't decorated
the trees yet.
297
00:10:49,503 --> 00:10:51,405
Nope. Haven't had time.
298
00:10:51,439 --> 00:10:52,940
New animals come in?
299
00:10:52,973 --> 00:10:55,176
Always.
You wanna meet them?
300
00:10:55,209 --> 00:10:58,012
Yeah. Yeah, let me, uh...
change out of this first.
301
00:10:58,045 --> 00:10:59,447
Yeah, good idea.
302
00:10:59,480 --> 00:11:01,749
Hey, is that a Pearl flapjack?
303
00:11:01,782 --> 00:11:03,184
[Emily] Oh, it was.
304
00:11:03,217 --> 00:11:05,453
[***]
305
00:11:05,486 --> 00:11:06,987
Okay, so...
306
00:11:07,021 --> 00:11:09,457
that's Beau--
little tuft of hair.
307
00:11:09,490 --> 00:11:10,891
And Mr. Darcy.
308
00:11:10,925 --> 00:11:13,227
And, of course--
you remember Rudy?
309
00:11:13,260 --> 00:11:14,495
[Emily, fondly]
Yes. Hi, Rudy.
310
00:11:14,528 --> 00:11:16,530
And I've got
a couple new sheep,
311
00:11:16,564 --> 00:11:18,065
a horse that needs training--
oh, and an buddy of mine
312
00:11:18,099 --> 00:11:19,400
is staying with us
in the guest house.
313
00:11:19,433 --> 00:11:20,468
Who's staying
in the guest house?
314
00:11:20,501 --> 00:11:22,336
Oh. Em, you remember Luke?
315
00:11:22,370 --> 00:11:23,371
[Emily, darkly] It's you.
316
00:11:23,404 --> 00:11:25,106
[confused] I do?
317
00:11:25,139 --> 00:11:26,207
She does?
318
00:11:26,240 --> 00:11:28,275
He stayed with us for, like,
a week during college.
319
00:11:29,377 --> 00:11:31,145
[realizing] Oh...
320
00:11:31,178 --> 00:11:32,113
I thought you were less...
321
00:11:32,146 --> 00:11:33,247
"city".
322
00:11:33,280 --> 00:11:34,982
I was, then.
323
00:11:35,015 --> 00:11:38,152
I thought you were
a lot less... "farmy".
324
00:11:38,185 --> 00:11:39,553
I was, then.
325
00:11:39,587 --> 00:11:42,056
I'm surprised you didn't
run into him out front.
326
00:11:42,089 --> 00:11:43,124
She tried.
327
00:11:43,157 --> 00:11:44,225
Mm-hmm.
328
00:11:44,258 --> 00:11:46,861
So, what are you guys, uh--
what are you guys up to?
329
00:11:46,894 --> 00:11:50,031
Well, he was just showing me
around at the new arrivals.
330
00:11:50,064 --> 00:11:52,400
Appears some of 'em
still need training.
331
00:11:52,433 --> 00:11:54,168
Apparently.
332
00:11:55,436 --> 00:11:57,371
You wanna join us?
333
00:11:57,405 --> 00:12:01,242
No. You know, I'm gonna go
get settled in and unpack.
334
00:12:01,275 --> 00:12:03,277
Oh, you should clean your car.
335
00:12:03,310 --> 00:12:05,980
You should clean my car.
Thanks for bringing it up.
336
00:12:06,013 --> 00:12:07,882
I got things to do. Oh.
337
00:12:07,915 --> 00:12:11,419
Don't walk so fast--
you're gonna run into something!
338
00:12:11,452 --> 00:12:13,354
[goat bleats, chicken clucks]
339
00:12:13,387 --> 00:12:14,522
Wh--?
340
00:12:14,555 --> 00:12:17,191
[***]
341
00:12:21,095 --> 00:12:22,430
[Melody]
Leaving will remind you
342
00:12:22,463 --> 00:12:23,998
of what you've left behind.
343
00:12:25,066 --> 00:12:26,934
Besides, you always come back.
344
00:12:26,967 --> 00:12:29,103
There we go!
That's my girl!
345
00:12:33,007 --> 00:12:34,575
Just give it a chance, Em.
346
00:12:34,608 --> 00:12:36,043
Where we're going,
347
00:12:36,077 --> 00:12:38,846
we can save
as many animals as we want.
348
00:12:40,581 --> 00:12:42,116
[Emily, affectionately]
Here you go. Good boy.
349
00:12:43,250 --> 00:12:44,385
There you go.
350
00:12:47,021 --> 00:12:49,223
-[light clicks on]
-There you go.
351
00:12:49,256 --> 00:12:50,391
Oh, that's good.
Good job.
352
00:12:51,959 --> 00:12:53,594
Here you go, girl...
you too.
353
00:12:53,627 --> 00:12:55,296
You all good?
354
00:12:55,329 --> 00:12:57,365
Yeah.
355
00:12:57,398 --> 00:13:00,067
Yeah, just saying goodnight.
356
00:13:00,101 --> 00:13:02,303
It's weird seeing
this place without Mom.
357
00:13:02,336 --> 00:13:03,871
Yeah, tell me about it.
358
00:13:03,904 --> 00:13:05,539
Glad you called.
359
00:13:05,573 --> 00:13:08,376
I know it's been a while
since we've just--
360
00:13:08,409 --> 00:13:10,010
Yeah. That's okay, I get it.
361
00:13:10,044 --> 00:13:12,346
We're both busy,
and you live so far.
362
00:13:12,380 --> 00:13:14,548
Yeah, but even before L.A.,
363
00:13:14,582 --> 00:13:16,584
I mean,
since we moved here,
364
00:13:16,617 --> 00:13:18,319
we haven't really
been on the same page.
365
00:13:18,352 --> 00:13:19,553
You're here now.
366
00:13:19,587 --> 00:13:23,457
Far as I'm concerned,
that's all that matters.
367
00:13:23,491 --> 00:13:26,127
Hopefully,
we can pull this off, huh?
368
00:13:26,160 --> 00:13:29,130
You think Mom ever knew that
this place would get so big?
369
00:13:30,331 --> 00:13:32,433
I'm sure she'd want it
to keep getting bigger.
370
00:13:32,466 --> 00:13:35,636
Yeah. Yeah, she would.
371
00:13:35,669 --> 00:13:37,238
What is this?
This is new.
372
00:13:37,271 --> 00:13:39,507
Oh, yeah. Um...
373
00:13:39,540 --> 00:13:41,275
Luke, he, uh-- he made that.
374
00:13:41,308 --> 00:13:43,110
That Luke?
375
00:13:43,144 --> 00:13:45,413
Yeah, yeah, "Luke" Luke.
He's an artist.
376
00:13:45,446 --> 00:13:46,914
Oh.
377
00:13:46,947 --> 00:13:48,949
He also does some pretty
cool stuff with lights.
378
00:13:48,983 --> 00:13:51,285
Yeah, he's had his work in
big galleries and everything.
379
00:13:52,553 --> 00:13:54,522
Wait a minute--
Lucas Hodges?
380
00:13:54,555 --> 00:13:58,159
That Luke
is the Lucas Hodges?
381
00:13:58,192 --> 00:14:00,428
Well, there's probably
more than one Lucas Hodges
382
00:14:00,461 --> 00:14:02,096
in the world, but, yeah.
383
00:14:02,129 --> 00:14:05,633
I... I saw his stuff
in an exhibit years ago.
384
00:14:05,666 --> 00:14:07,668
He's--
He's a really big deal!
385
00:14:07,702 --> 00:14:09,570
What on Earth
is he doing here?
386
00:14:09,603 --> 00:14:12,206
Uh, his wife left him,
round March,
387
00:14:12,239 --> 00:14:13,607
so he asked
if he could crash here
388
00:14:13,641 --> 00:14:15,042
in exchange
for work around the farm.
389
00:14:15,076 --> 00:14:16,343
He seems over his ex,
390
00:14:16,377 --> 00:14:18,145
but he's not really ready
to move back to the city.
391
00:14:18,179 --> 00:14:20,681
Do you think he'd be interested
in making art again?
392
00:14:20,715 --> 00:14:22,283
You tell me.
393
00:14:22,316 --> 00:14:24,919
[***]
394
00:14:27,154 --> 00:14:28,289
[knocking]
395
00:14:28,322 --> 00:14:30,424
Comin'.
396
00:14:30,458 --> 00:14:32,693
Hi. May I come in?
397
00:14:32,727 --> 00:14:34,695
[uneasily] Uh... yeah.
398
00:14:34,729 --> 00:14:37,098
Make yourself at home.
399
00:14:38,299 --> 00:14:41,001
I feel like we got off
on the wrong foot.
400
00:14:41,035 --> 00:14:42,570
I feel like you were
driving with the wrong foot.
401
00:14:42,603 --> 00:14:44,638
I think that you--
you know what?
402
00:14:44,672 --> 00:14:46,107
Let's move past it.
403
00:14:46,140 --> 00:14:47,141
Shall we?
404
00:14:47,174 --> 00:14:49,343
Uh, I have a question for you.
405
00:14:49,377 --> 00:14:50,578
I'm all ears.
406
00:14:50,611 --> 00:14:52,747
Why aren't you
an artist anymore?
407
00:14:52,780 --> 00:14:55,082
What? Did you not see
the fence outside?
408
00:14:55,116 --> 00:14:57,017
I made that. You're telling me
that's not art?
409
00:14:57,051 --> 00:14:58,452
Well, it's not art
like you used to make.
410
00:14:58,486 --> 00:15:01,088
Well, just 'cause it's not
in some San Francisco gallery
411
00:15:01,122 --> 00:15:02,590
doesn't make it "not art".
412
00:15:02,623 --> 00:15:04,458
You are so right.
413
00:15:04,492 --> 00:15:05,726
I agree, and, funny enough,
414
00:15:05,760 --> 00:15:07,628
um, the art
is why I'm here.
415
00:15:07,661 --> 00:15:09,530
So...
416
00:15:09,563 --> 00:15:10,765
right now,
417
00:15:10,798 --> 00:15:13,200
I don't feel like
we have what it takes
418
00:15:13,234 --> 00:15:16,203
to make the Christmas Carnival
truly memorable
419
00:15:16,237 --> 00:15:18,039
this year,
420
00:15:18,072 --> 00:15:19,507
and I was thinking,
if you maybe would--
421
00:15:19,540 --> 00:15:21,242
Oh, no, no, no.
422
00:15:21,275 --> 00:15:23,244
Absolutely not!
423
00:15:23,277 --> 00:15:24,045
You didn't hear my pitch yet.
424
00:15:24,078 --> 00:15:26,080
I don't need
to hear your pitch.
425
00:15:26,113 --> 00:15:27,715
Well, I know people
in the art space.
426
00:15:27,748 --> 00:15:30,051
Okay, I got out
of the art space
427
00:15:30,084 --> 00:15:32,019
specifically
to get away from people
428
00:15:32,053 --> 00:15:34,255
who use the phrase
"art space".
429
00:15:34,288 --> 00:15:35,623
Okay. Luke,
you don't belong here.
430
00:15:35,656 --> 00:15:37,024
How do you know that?
431
00:15:37,058 --> 00:15:38,659
Because I don't belong here,
432
00:15:38,693 --> 00:15:41,162
and you're more talented
than I am--
433
00:15:41,195 --> 00:15:43,798
as much as it pains me
to compliment you.
434
00:15:43,831 --> 00:15:46,767
Fences are great,
but you could be doing more.
435
00:15:46,801 --> 00:15:49,103
I did make more.
436
00:15:49,136 --> 00:15:51,472
I was always making more--
more, more, more, more, more.
437
00:15:51,505 --> 00:15:54,508
There's an endless sea of people
creating art out there.
438
00:15:54,542 --> 00:15:56,544
So, thank you, but, yeah, no.
439
00:15:57,645 --> 00:15:59,013
[sighs]
440
00:16:01,282 --> 00:16:04,618
My mom made something
really special here...
441
00:16:04,652 --> 00:16:06,721
and setting aside
442
00:16:06,754 --> 00:16:08,756
my very complicated feelings
about this place,
443
00:16:08,789 --> 00:16:10,758
this is her legacy.
444
00:16:10,791 --> 00:16:12,827
This carnival is something
445
00:16:12,860 --> 00:16:16,397
that people return to,
every single year.
446
00:16:16,430 --> 00:16:20,101
And... I don't pretend
to know how to do this,
447
00:16:20,134 --> 00:16:21,402
but with your help,
448
00:16:21,435 --> 00:16:23,404
we can make something
really great this year.
449
00:16:23,437 --> 00:16:25,506
I understand
if you're not interested--
450
00:16:25,539 --> 00:16:26,507
-I'm in.
-You're in?
451
00:16:26,540 --> 00:16:28,409
Yeah.
452
00:16:28,442 --> 00:16:32,113
I'll try to make something
to make the carnival special.
453
00:16:32,146 --> 00:16:34,248
Not for you...
454
00:16:34,281 --> 00:16:36,250
but for your brother
and your mom...
455
00:16:36,283 --> 00:16:38,719
who made
a really cool place here,
456
00:16:38,753 --> 00:16:40,721
and raised one decent kid,
at least.
457
00:16:40,755 --> 00:16:42,356
I'll take it.
458
00:16:42,390 --> 00:16:44,091
Try not to run me over
again, okay?
459
00:16:44,125 --> 00:16:45,393
I can't run you over again
460
00:16:45,426 --> 00:16:46,761
if I never ran you over
in the first place.
461
00:16:46,794 --> 00:16:48,863
Are we sure we wanna be
working together?
462
00:16:48,896 --> 00:16:51,365
No, but... feels like
the right thing to do.
463
00:16:51,399 --> 00:16:52,666
-I think so, too.
-All right.
464
00:16:52,700 --> 00:16:54,468
-Okay.
-See you in the morning!
465
00:16:55,603 --> 00:16:57,538
You won't regret it.
466
00:16:59,140 --> 00:17:01,642
[***]
467
00:17:15,489 --> 00:17:17,258
[kisses photo]
468
00:17:22,830 --> 00:17:25,199
[rooster crowing]
469
00:17:26,300 --> 00:17:28,135
[crowing]
470
00:17:33,574 --> 00:17:35,209
[crowing continues]
471
00:17:37,278 --> 00:17:39,613
[groans]
472
00:17:43,784 --> 00:17:44,785
[Luke] Good morning.
473
00:17:44,819 --> 00:17:46,320
[Emily] "Good" morning?
474
00:17:46,353 --> 00:17:48,622
My idea of a good morning
is some peace and quiet,
475
00:17:48,656 --> 00:17:50,791
at least half an hour
of scrolling on my phone,
476
00:17:50,825 --> 00:17:52,693
and no rooster anywhere
for miles,
477
00:17:52,727 --> 00:17:53,861
whereas, your idea's--
478
00:17:53,894 --> 00:17:55,396
Getting up at five
479
00:17:55,429 --> 00:17:57,798
to tackle the day's chores
before the sun rises?
480
00:17:57,832 --> 00:17:59,300
I'm gonna ignore
481
00:17:59,333 --> 00:18:01,268
that completely insane thing
that you just said.
482
00:18:01,302 --> 00:18:02,737
Um, I just wanted to check
483
00:18:02,770 --> 00:18:04,872
on what you might be making
for the Christmas Carnival.
484
00:18:04,905 --> 00:18:07,141
If... I make it.
485
00:18:08,275 --> 00:18:09,510
What do you mean, "if"?
486
00:18:09,543 --> 00:18:11,512
You don't know
the meaning of "if"?
487
00:18:11,545 --> 00:18:14,715
But you-- you said you were
gonna make something special.
488
00:18:14,749 --> 00:18:16,917
Yeah, I said I was gonna try.
489
00:18:16,951 --> 00:18:19,854
To make art,
I need to be inspired,
490
00:18:19,887 --> 00:18:21,789
and I'm not inspired right now.
491
00:18:21,822 --> 00:18:24,525
Okay. Uh,
what can I do to inspire you?
492
00:18:24,558 --> 00:18:26,927
We're-- you know, we're kind of
on a time crunch here.
493
00:18:26,961 --> 00:18:28,329
Yeah, you're telling me.
494
00:18:28,362 --> 00:18:29,830
If I don't finish
soaking this beet pulp,
495
00:18:29,864 --> 00:18:33,901
we're gonna have
some hungry alpaca.
496
00:18:33,934 --> 00:18:34,935
You know,
the Christmas Carnival
497
00:18:34,969 --> 00:18:36,437
is in less than two weeks.
498
00:18:36,470 --> 00:18:38,806
Is there any way that Nick
can handle some of this?
499
00:18:38,839 --> 00:18:40,274
Your brother--
he did me a favor
500
00:18:40,307 --> 00:18:40,975
by letting me stay here,
501
00:18:41,008 --> 00:18:42,443
and, in return,
502
00:18:42,476 --> 00:18:43,978
he asked that I help him out
with chores,
503
00:18:44,011 --> 00:18:45,679
and I'm gonna keep
my end of the bargain.
504
00:18:45,713 --> 00:18:46,847
I appreciate that.
505
00:18:46,881 --> 00:18:48,249
I just wanna make sure
506
00:18:48,282 --> 00:18:49,683
that you have
some time to work.
507
00:18:49,717 --> 00:18:50,818
[splashing]
508
00:18:50,851 --> 00:18:52,720
I am... working.
509
00:18:54,021 --> 00:18:55,756
It's all up here!
510
00:18:55,790 --> 00:18:57,958
Yep, that--
that's not reassuring!
511
00:18:57,992 --> 00:19:00,461
[***]
512
00:19:05,866 --> 00:19:07,601
[Emmet] Can we go play?
513
00:19:07,635 --> 00:19:10,271
Yes, fine.
Go run and play.
514
00:19:10,304 --> 00:19:14,275
Okay, so this guy's gonna
make you sculptures?
515
00:19:14,308 --> 00:19:16,243
Well, that's what I thought,
but so far,
516
00:19:16,277 --> 00:19:18,012
all he's done
is soak beet pulp.
517
00:19:18,045 --> 00:19:19,580
I don't even know
what that means.
518
00:19:19,613 --> 00:19:21,415
The pulp of beets--
519
00:19:21,449 --> 00:19:23,284
you soak it in water,
feed it to the alpaca.
520
00:19:23,317 --> 00:19:25,586
It gives them fibre
and keeps them hydrated.
521
00:19:25,619 --> 00:19:26,821
How do you even know that?
522
00:19:26,854 --> 00:19:29,290
Mom held me hostage
on a ranch
523
00:19:29,323 --> 00:19:30,925
-for six years.
-Yeah.
524
00:19:30,958 --> 00:19:33,494
Oh, hey, ew!
Don't put that in your mouth.
525
00:19:35,863 --> 00:19:38,299
What are you doing?
526
00:19:38,332 --> 00:19:39,567
Well, I'm pulling up
a photo of this guy.
527
00:19:39,600 --> 00:19:41,001
But-- no!
528
00:19:41,035 --> 00:19:43,404
No! Don't put that in your mouth
either! Come on, dude!
529
00:19:43,437 --> 00:19:46,474
How many times
do I have to tell you?
530
00:19:46,507 --> 00:19:47,575
[groaning] Ohh...
531
00:19:47,608 --> 00:19:49,043
Oh-kay!
532
00:19:49,076 --> 00:19:50,711
This is him?
533
00:19:50,745 --> 00:19:52,046
If I was single,
534
00:19:52,079 --> 00:19:54,715
he could feed me beet pulp
any time he wanted.
535
00:19:54,749 --> 00:19:57,351
Speaking of which, where is
your husband these days?
536
00:19:57,385 --> 00:19:58,886
Jerry?
Oh, he's at the office.
537
00:19:58,919 --> 00:20:00,321
He says hi, by the way.
538
00:20:00,354 --> 00:20:01,655
Wait till you see him.
539
00:20:01,689 --> 00:20:04,525
He's been working out
and he is lookin' whoo.
540
00:20:04,558 --> 00:20:05,860
[laughs]
541
00:20:05,893 --> 00:20:07,361
So what am I gonna do?
542
00:20:07,395 --> 00:20:09,463
I've got less than two weeks
to figure this out.
543
00:20:09,497 --> 00:20:11,465
Two weeks is plenty of time.
544
00:20:11,499 --> 00:20:13,634
Michelangelo's "David"
wasn't sculpted in a day,
545
00:20:13,667 --> 00:20:15,002
after all,
546
00:20:15,036 --> 00:20:16,837
and neither was Luke,
I imagine.
547
00:20:16,871 --> 00:20:18,339
Taylor.
548
00:20:18,372 --> 00:20:19,407
Just because I don't go
to the store anymore
549
00:20:19,440 --> 00:20:23,344
doesn't mean I can't
window shop on your behalf.
550
00:20:23,377 --> 00:20:24,745
Tomorrow
is my white elephant party.
551
00:20:24,779 --> 00:20:25,846
You're coming.
552
00:20:25,880 --> 00:20:26,947
I have a babysitter!
553
00:20:26,981 --> 00:20:28,482
I booked her, like,
six months ago.
554
00:20:28,516 --> 00:20:30,618
I confirm every week.
It is a big deal.
555
00:20:30,651 --> 00:20:32,686
How many people from
high school are gonna be there?
556
00:20:32,720 --> 00:20:34,689
Oh, barely any.
557
00:20:34,722 --> 00:20:36,424
-Okay, maybe a few.
-Mm.
558
00:20:36,457 --> 00:20:37,758
Okay, more than a few.
559
00:20:37,792 --> 00:20:41,529
No offense, but that's
not really my kind of party.
560
00:20:41,562 --> 00:20:44,365
You're coming tomorrow.
Be there.
561
00:20:44,398 --> 00:20:45,900
It'd be good for the carnival
for you to shake some hands,
562
00:20:45,933 --> 00:20:46,901
and you know it.
563
00:20:46,934 --> 00:20:48,536
Speaking of hands--
564
00:20:48,569 --> 00:20:50,471
Vivian...
565
00:20:50,504 --> 00:20:51,572
I don't know what that is,
566
00:20:51,605 --> 00:20:54,542
but stop smearing it
on the window.
567
00:20:54,575 --> 00:20:56,877
Aren't they the cutest?
[sighing]
568
00:20:58,913 --> 00:21:00,548
[chuckles]
569
00:21:01,949 --> 00:21:03,484
[bleating]
570
00:21:09,857 --> 00:21:12,793
Hey, Em?
Uh, I'm taking off.
571
00:21:12,827 --> 00:21:14,028
Where you headed?
572
00:21:14,061 --> 00:21:15,730
A pick-up.
Collie, hour north of here.
573
00:21:15,763 --> 00:21:16,697
Okay. Back for dinner?
574
00:21:16,731 --> 00:21:17,965
Uh, doubt it.
575
00:21:17,998 --> 00:21:19,400
Okay.
576
00:21:19,433 --> 00:21:20,434
Hey, could you do me a favor?
577
00:21:20,468 --> 00:21:22,403
Depends what it is.
578
00:21:22,436 --> 00:21:23,838
You mind setting up the trees?
579
00:21:23,871 --> 00:21:26,073
I brought a few in,
but they're just sitting there.
580
00:21:26,107 --> 00:21:27,842
Uh, Mom always--
581
00:21:27,875 --> 00:21:30,010
you know,
she was better at the--
582
00:21:30,044 --> 00:21:31,579
Yeah. I'll...
I'll take care of it.
583
00:21:31,612 --> 00:21:32,480
Thanks.
584
00:21:32,513 --> 00:21:34,682
I have my phone on me,
if you need me.
585
00:21:34,715 --> 00:21:35,950
-Okay.
-Bye.
586
00:21:35,983 --> 00:21:37,618
[Emily] Bye.
587
00:21:40,921 --> 00:21:43,124
[***]
588
00:22:08,115 --> 00:22:09,483
[Melody, echoing]
Em, you gonna help decorate?
589
00:22:10,618 --> 00:22:12,820
You gonna come help us, Em?
590
00:22:15,122 --> 00:22:18,626
[***]
591
00:22:21,996 --> 00:22:23,764
Come on...
592
00:22:23,798 --> 00:22:25,199
let's dance!
593
00:22:25,232 --> 00:22:27,101
Can I put the star
on top, Mom?
594
00:22:27,134 --> 00:22:28,569
You know what?
595
00:22:28,602 --> 00:22:31,138
Let's let Em
do it this year,
596
00:22:31,172 --> 00:22:32,773
and you can do it
next year, okay?
597
00:22:32,807 --> 00:22:35,109
[***]
598
00:22:35,142 --> 00:22:37,211
Come on.
599
00:22:37,244 --> 00:22:38,913
Dance with us.
600
00:22:38,946 --> 00:22:43,484
* ...Waiting for
the holidays... *
601
00:22:43,517 --> 00:22:45,853
There we go!
That's my girl!
602
00:22:45,886 --> 00:22:47,121
* ...Wishing you were here *
603
00:22:47,154 --> 00:22:49,523
* You were here *
604
00:22:49,557 --> 00:22:52,827
* It might be cold outside... *
605
00:22:52,860 --> 00:22:54,128
[Luke] Emily?
606
00:22:54,161 --> 00:22:55,162
* Wish that
I could hold you tight... *
607
00:22:55,196 --> 00:22:56,797
[Luke] Emily?
608
00:22:56,831 --> 00:22:58,466
Emily?
609
00:23:01,936 --> 00:23:03,204
What are you doing?
610
00:23:03,237 --> 00:23:04,939
I came in to make a sandwich,
611
00:23:04,972 --> 00:23:07,041
and you were
snoring pretty loud.
612
00:23:07,074 --> 00:23:08,676
I was not.
613
00:23:08,709 --> 00:23:11,045
Yeah. I thought a small animal
got stuck in here somehow.
614
00:23:11,078 --> 00:23:13,080
[laughs] Okay, very funny.
615
00:23:13,114 --> 00:23:14,949
Nice to see you.
Good night.
616
00:23:14,982 --> 00:23:15,983
You need some help?
617
00:23:16,016 --> 00:23:17,184
No, I'm okay, thank you.
618
00:23:17,218 --> 00:23:18,819
Let me. Let me.
619
00:23:18,853 --> 00:23:21,222
You know, I used to...
620
00:23:21,255 --> 00:23:25,726
help my stepmom do
the whole yard every year.
621
00:23:25,760 --> 00:23:30,197
We'd do the roof, the trees,
the bushes...
622
00:23:30,231 --> 00:23:31,899
we'd take our time, you know?
623
00:23:31,932 --> 00:23:34,068
Revel in the Christmas spirit.
624
00:23:34,101 --> 00:23:36,604
Then when I'd take it down,
625
00:23:36,637 --> 00:23:39,206
my mom's spirit
would be all gone,
626
00:23:39,240 --> 00:23:42,543
so she'd just cram 'em
in the box.
627
00:23:42,576 --> 00:23:44,545
Well, who helps her
with her lights
628
00:23:44,578 --> 00:23:46,981
now that you're a cowboy?
629
00:23:47,014 --> 00:23:49,250
Not a "cowboy".
There are no cows around here.
630
00:23:49,283 --> 00:23:51,218
Okay, alpaca-boy.
631
00:23:51,252 --> 00:23:53,754
"Alpaca-boy"
I can live with.
632
00:23:53,788 --> 00:23:56,824
Well, they're retired,
in Florida,
633
00:23:56,857 --> 00:23:59,960
and they used to love
634
00:23:59,994 --> 00:24:04,231
spending Christmas in the Bay
with me and my ex.
635
00:24:04,265 --> 00:24:09,737
Um, but this year,
I invited them out here,
636
00:24:09,770 --> 00:24:12,840
and they chose to do
a Hawaiian vacation
637
00:24:12,873 --> 00:24:13,874
for Christmas instead.
638
00:24:15,710 --> 00:24:19,113
So, did alpaca-boy
make any art yet?
639
00:24:19,146 --> 00:24:21,315
I'm closer
than I was earlier.
640
00:24:21,348 --> 00:24:23,984
Great.
So you started?
641
00:24:24,018 --> 00:24:25,720
Yeah, in a sense.
642
00:24:25,753 --> 00:24:27,788
You are either
the world's worst liar
643
00:24:27,822 --> 00:24:30,224
or the world's
best procrastinator.
644
00:24:30,257 --> 00:24:31,759
[Luke laughs]
645
00:24:31,792 --> 00:24:33,761
Do you know why I love
untangling Christmas lights?
646
00:24:33,794 --> 00:24:37,131
'Cause you're a glutton
for punishment?
647
00:24:37,164 --> 00:24:39,800
I like doing things
that I can finish.
648
00:24:39,834 --> 00:24:43,804
And you can't
finish art in a day.
649
00:24:43,838 --> 00:24:46,674
You can spend all day,
you know, thinking,
650
00:24:46,707 --> 00:24:50,611
trying to solve the puzzle,
and have nothing to show for it.
651
00:24:50,644 --> 00:24:52,012
So, I do the dishes--
652
00:24:52,046 --> 00:24:53,047
finished.
653
00:24:53,080 --> 00:24:55,282
I build a fence.
654
00:24:55,316 --> 00:24:56,884
There were no posts,
now there are.
655
00:24:56,917 --> 00:24:58,219
Finished.
656
00:24:58,252 --> 00:25:01,589
It's my way of, um,
giving my mind a break,
657
00:25:01,622 --> 00:25:04,592
'cause it's only
when my mind is clear
658
00:25:04,625 --> 00:25:06,594
that I can, you know,
659
00:25:06,627 --> 00:25:11,365
focus on what story
I wanna tell, and...
660
00:25:11,399 --> 00:25:13,000
what picture I wanna create.
661
00:25:13,034 --> 00:25:15,836
So, yeah, I-I don't...
662
00:25:15,870 --> 00:25:19,740
I don't know
what I wanna make yet, but...
663
00:25:19,774 --> 00:25:23,744
I'm ready to receive
the inspiration when it comes.
664
00:25:24,945 --> 00:25:26,947
I get it.
665
00:25:29,216 --> 00:25:30,718
Did you, uh...
666
00:25:30,751 --> 00:25:33,387
want to put these up
on the tree?
667
00:25:33,421 --> 00:25:36,157
I will defer
to your expertise.
668
00:25:36,190 --> 00:25:38,092
All right.
669
00:25:41,796 --> 00:25:44,031
You still got
a lot of work to do, huh?
670
00:25:44,065 --> 00:25:47,068
Yeah. Uh, you know, I can--
I can finish tomorrow.
671
00:25:47,101 --> 00:25:48,903
Tomorrow?
672
00:25:48,936 --> 00:25:50,671
I thought, uh--
673
00:25:50,705 --> 00:25:52,640
you're not going
to the white elephant party?
674
00:25:52,673 --> 00:25:55,076
Oh, are-- are you going?
675
00:25:55,109 --> 00:25:58,312
Yeah. I promised your brother
that I'd go with him.
676
00:25:58,345 --> 00:26:00,214
Hold on. You're going.
677
00:26:00,247 --> 00:26:02,149
Okay, s-should I not go?
678
00:26:02,183 --> 00:26:03,718
Give you your personal space?
679
00:26:04,719 --> 00:26:06,420
Well, we've been
in the same room
680
00:26:06,454 --> 00:26:07,755
for a few minutes now,
681
00:26:07,788 --> 00:26:09,323
and we haven't
killed each other,
682
00:26:09,357 --> 00:26:12,693
so you can do
whatever you feel like.
683
00:26:12,727 --> 00:26:14,729
All right. I'll see you there.
684
00:26:14,762 --> 00:26:15,896
Okay.
685
00:26:20,167 --> 00:26:22,136
Yeah.
686
00:26:22,169 --> 00:26:24,338
[chuckles] Yes. Yeah.
687
00:26:24,372 --> 00:26:26,073
We are a little late
in the game,
688
00:26:26,107 --> 00:26:29,009
but we do have a week and a half
before the Christmas carnival,
689
00:26:29,043 --> 00:26:31,679
and it just wouldn't be the same
if you weren't--
690
00:26:31,712 --> 00:26:33,848
yes, yeah,
I'm going to the party.
691
00:26:38,452 --> 00:26:40,287
Okay. Yeah, let's chat then.
I'll see you tonight.
692
00:26:40,321 --> 00:26:41,956
Bye.
693
00:26:41,989 --> 00:26:43,391
[beep]
694
00:26:48,029 --> 00:26:49,764
[exhales deeply]
695
00:26:51,265 --> 00:26:52,900
[Luke] I can see you.
696
00:26:55,036 --> 00:26:56,670
Merry Christmas.
697
00:26:58,005 --> 00:26:59,907
[***]
698
00:27:07,314 --> 00:27:08,249
[Emily] Good morning.
699
00:27:08,282 --> 00:27:09,884
Hey.
700
00:27:09,917 --> 00:27:12,086
You said you needed a gift
for the white elephant?
701
00:27:12,119 --> 00:27:13,721
Yeah.
702
00:27:13,754 --> 00:27:15,456
-Oh!
-There you go.
703
00:27:15,489 --> 00:27:18,292
Oh, my gosh.
Thank you!
704
00:27:18,325 --> 00:27:20,327
This looks so good,
I could eat it myself.
705
00:27:20,361 --> 00:27:22,430
Well...
706
00:27:23,364 --> 00:27:24,899
[gasping]
707
00:27:24,932 --> 00:27:28,069
Look at you-- being
a sweetheart to your big sister.
708
00:27:28,102 --> 00:27:29,136
Not a big deal.
709
00:27:29,170 --> 00:27:30,504
When did you get
so sentimental?
710
00:27:30,538 --> 00:27:32,239
Oh, watch yourself!
711
00:27:32,273 --> 00:27:33,808
See if I get you anything
ever again.
712
00:27:33,841 --> 00:27:35,810
[giggles] What did you
get for the white elephant?
713
00:27:35,843 --> 00:27:37,278
Bam!
714
00:27:37,311 --> 00:27:39,346
Are you kidding?
715
00:27:39,380 --> 00:27:40,848
Most popular gift of the night.
Just watch.
716
00:27:40,881 --> 00:27:43,150
[scoffs]
Okay, if you say so.
717
00:27:43,184 --> 00:27:44,452
[Nick] Okay.
718
00:27:44,485 --> 00:27:46,353
All right, well, I will
get this wrapped up.
719
00:27:46,387 --> 00:27:47,955
Thanks.
720
00:27:56,430 --> 00:27:58,933
[***]
721
00:28:03,237 --> 00:28:04,772
[Melody, echoing]
Need help?
722
00:28:04,805 --> 00:28:06,874
Maybe if you brought
your backpack, too,
723
00:28:06,907 --> 00:28:08,042
you could make space
for all--
724
00:28:08,075 --> 00:28:09,477
[Young Emily, snaps]
I've got it.
725
00:28:10,544 --> 00:28:12,780
[packing bag]
726
00:28:14,248 --> 00:28:15,549
You want some snacks?
727
00:28:15,583 --> 00:28:17,885
You're not supposed
to help me run away.
728
00:28:17,918 --> 00:28:19,820
Well, last time you ran away,
729
00:28:19,854 --> 00:28:21,122
you said you got hungry,
730
00:28:21,155 --> 00:28:23,090
so I just thought
you might need some snacks.
731
00:28:27,528 --> 00:28:30,498
This isn't funny.
I'm really leaving!
732
00:28:30,531 --> 00:28:33,801
And I am really--
[giggles] ...not stopping you.
733
00:28:36,137 --> 00:28:37,371
I mean, I think it's good.
734
00:28:37,405 --> 00:28:40,474
I think leaving will remind you
of what you've left behind.
735
00:28:40,508 --> 00:28:42,009
Besides,
you always come back.
736
00:28:42,043 --> 00:28:44,478
I wouldn't
if I had a credit card.
737
00:28:44,512 --> 00:28:45,946
What kind of snacks
do you want?
738
00:28:45,980 --> 00:28:47,481
You want me
to make mac and cheese,
739
00:28:47,515 --> 00:28:49,383
or did you want a box to go,
740
00:28:49,417 --> 00:28:51,252
so you can make it
yourself later?
741
00:28:51,285 --> 00:28:53,387
I want you to make it.
742
00:28:53,421 --> 00:28:57,858
It'll be ready in ten.
743
00:28:59,593 --> 00:29:02,263
[***]
744
00:29:16,877 --> 00:29:20,014
[festive music playing]
745
00:29:20,047 --> 00:29:21,248
[doorbell chimes]
746
00:29:21,282 --> 00:29:23,217
Oh, excuse me one second.
747
00:29:23,250 --> 00:29:25,352
[***]
748
00:29:25,386 --> 00:29:27,521
Hi!
749
00:29:27,555 --> 00:29:29,857
Oh, thank you for coming!
750
00:29:29,890 --> 00:29:31,892
Make yourselves at home.
751
00:29:31,926 --> 00:29:33,928
The kids are with
the babysitter downstairs.
752
00:29:33,961 --> 00:29:35,396
Get ready to mingle
and jingle!
753
00:29:35,429 --> 00:29:36,263
Oh, look who it is.
754
00:29:36,297 --> 00:29:37,565
Hey, boys.
755
00:29:37,598 --> 00:29:39,266
Thank you.
756
00:29:39,300 --> 00:29:40,201
Hank. Mac.
757
00:29:40,234 --> 00:29:41,335
-Nick.
-Nick.
758
00:29:41,369 --> 00:29:42,403
-[clinking]
-Yep.
759
00:29:42,436 --> 00:29:44,038
-Yep.
-Yep.
760
00:29:44,071 --> 00:29:46,307
Martin, are you coming
to the Christmas Carnival?
761
00:29:46,340 --> 00:29:47,875
Because we are going to have
762
00:29:47,908 --> 00:29:49,543
a record turnout
of people this year,
763
00:29:49,577 --> 00:29:50,544
and how are they gonna know
764
00:29:50,578 --> 00:29:52,313
who's slinging the best coffee
in Washington
765
00:29:52,346 --> 00:29:54,281
unless you're there
slinging it?
766
00:29:54,315 --> 00:29:56,384
Emily Ross?
767
00:29:56,417 --> 00:29:57,385
[laughing]
768
00:29:57,418 --> 00:29:58,619
Christina.
769
00:29:58,652 --> 00:30:01,155
[gasps]
Oh, it has been so long!
770
00:30:01,188 --> 00:30:02,623
Too long.
771
00:30:02,656 --> 00:30:04,225
Sophia is gonna flip
when she sees you.
772
00:30:04,258 --> 00:30:05,659
How've you been?
773
00:30:05,693 --> 00:30:08,896
Hey. Listen. I was so sad
to hear about your mom.
774
00:30:08,929 --> 00:30:10,297
She was such an angel.
775
00:30:10,331 --> 00:30:12,400
Sophia! Here.
776
00:30:13,334 --> 00:30:15,302
Emily... Ross?
777
00:30:15,336 --> 00:30:17,071
Oh!
778
00:30:18,139 --> 00:30:19,173
Mwah!
779
00:30:19,206 --> 00:30:21,509
Oh, we are so devastated
780
00:30:21,542 --> 00:30:23,244
that your mom
is no longer with us.
781
00:30:23,277 --> 00:30:25,312
When I heard the Lord
called your mom home--
782
00:30:25,346 --> 00:30:26,914
-...We were heartbroken.
-Ohh!
783
00:30:26,947 --> 00:30:28,949
Thank you. Thanks.
784
00:30:29,717 --> 00:30:31,118
So when are you
moving back home?
785
00:30:31,152 --> 00:30:32,653
Yeah. Nick must be
glad you're here!
786
00:30:32,686 --> 00:30:33,587
Any plans
to make it permanent?
787
00:30:33,621 --> 00:30:36,357
I know what
you're thinking right now--
788
00:30:36,390 --> 00:30:37,558
you're thinking, "I miss this
place! I'm moving back home."
789
00:30:37,591 --> 00:30:38,693
[giggling]
790
00:30:38,726 --> 00:30:40,194
I don't think
that's gonna happen.
791
00:30:40,227 --> 00:30:42,496
So do you have
a special someone back in L.A.?
792
00:30:42,530 --> 00:30:43,698
Are you seeing
anybody these days?
793
00:30:43,731 --> 00:30:45,099
I mean, none of us
is getting any younger--
794
00:30:45,132 --> 00:30:45,933
Are we?
795
00:30:45,966 --> 00:30:48,202
I'm assuming you want kids.
Right?
796
00:30:48,235 --> 00:30:49,637
Uh, well--
797
00:30:49,670 --> 00:30:51,072
Excuse me, you guys.
798
00:30:51,105 --> 00:30:52,373
You mind if I just,
uh, steal my co-worker,
799
00:30:52,406 --> 00:30:53,240
-just for a second?
-Not at all.
800
00:30:55,109 --> 00:30:57,378
Why don't any of my co-workers
look like that?
801
00:30:59,513 --> 00:31:01,215
Hope you don't mind
me interrupting?
802
00:31:01,248 --> 00:31:03,284
No. Not at all.
803
00:31:03,317 --> 00:31:04,685
You're my hero.
804
00:31:04,719 --> 00:31:07,288
This is why
I don't come home.
805
00:31:07,321 --> 00:31:08,356
Aw.
806
00:31:08,389 --> 00:31:09,724
It's always the same questions.
807
00:31:09,757 --> 00:31:11,959
"When are you moving back home?"
808
00:31:11,992 --> 00:31:13,427
"Why aren't you married?"
809
00:31:13,461 --> 00:31:15,162
"When are you
going to have kids?"
810
00:31:15,196 --> 00:31:18,065
"Are you afraid
of wildfires?"
811
00:31:18,099 --> 00:31:20,568
Aren't you afraid of wildfires?
812
00:31:20,601 --> 00:31:22,403
People here should be
afraid of wildfires--
813
00:31:22,436 --> 00:31:24,105
they're surrounded by trees!
814
00:31:24,138 --> 00:31:25,406
Hmm.
815
00:31:25,439 --> 00:31:30,010
In L.A., all I'm surrounded by
is yoga mats and broken dreams.
816
00:31:30,044 --> 00:31:33,114
And how come people
don't ask men these questions?
817
00:31:33,147 --> 00:31:35,649
Hmm? I don't see anyone
stomping up to you,
818
00:31:35,683 --> 00:31:37,351
asking you
why you don't have kids,
819
00:31:37,385 --> 00:31:39,353
why you're not married.
820
00:31:39,387 --> 00:31:41,288
Sorry.
821
00:31:41,322 --> 00:31:43,624
Sorry, I didn't mean
to bring that up.
822
00:31:43,657 --> 00:31:46,260
No, no. It's okay.
823
00:31:46,293 --> 00:31:47,695
Um...
824
00:31:47,728 --> 00:31:49,764
sometimes, people change.
825
00:31:49,797 --> 00:31:52,633
What changed, if I may ask?
826
00:31:52,666 --> 00:31:56,537
Oh, we got married young
and grew apart,
827
00:31:56,570 --> 00:31:58,606
and then she finally left.
828
00:31:58,639 --> 00:32:00,307
It wasn't easy,
829
00:32:00,341 --> 00:32:02,209
but I've done a lot of
self-reflection,
830
00:32:02,243 --> 00:32:04,045
and I'm past it,
831
00:32:04,078 --> 00:32:05,546
and...
832
00:32:05,579 --> 00:32:07,314
I'm happy now.
833
00:32:08,416 --> 00:32:11,152
You live in a guest house
on an animal farm.
834
00:32:11,185 --> 00:32:13,287
It is such a nice guest house.
835
00:32:13,320 --> 00:32:17,692
And, yeah, I get all the free
goat milk that I can drink.
836
00:32:17,725 --> 00:32:18,793
There you are!
837
00:32:18,826 --> 00:32:20,795
Okay, white elephant
is starting.
838
00:32:20,828 --> 00:32:23,197
People are starting to wonder
where the two of you went.
839
00:32:23,230 --> 00:32:25,533
Coming.
840
00:32:25,566 --> 00:32:27,368
Yay.
841
00:32:27,401 --> 00:32:30,071
Excited to have
to explain thatnow.
842
00:32:30,104 --> 00:32:31,772
Yeah.
843
00:32:31,806 --> 00:32:34,175
[calling out] Everybody knows
we have no trading!
844
00:32:34,208 --> 00:32:36,711
All right.
What do we got here?
845
00:32:36,744 --> 00:32:37,778
-One.
-Number one? Nice.
846
00:32:37,812 --> 00:32:40,081
-It's not nice.
-Yeah!
847
00:32:40,114 --> 00:32:42,483
It's the worst number
you can get for white elephant.
848
00:32:42,516 --> 00:32:43,584
What you want is the last one.
849
00:32:43,617 --> 00:32:44,585
Come on, guys.
850
00:32:44,618 --> 00:32:45,720
No looking.
851
00:32:45,753 --> 00:32:47,621
Hey, Tay, where's Jerry?
852
00:32:47,655 --> 00:32:50,157
Outside, smoking a turkey.
Said not to wait.
853
00:32:50,191 --> 00:32:53,227
Okay, so let's get started.
All right, batter up, people!
854
00:32:53,260 --> 00:32:54,562
That would be me.
855
00:32:54,595 --> 00:32:56,430
Okay...
856
00:32:56,464 --> 00:32:59,333
just gonna get right in here.
857
00:32:59,367 --> 00:33:00,601
What is it?
858
00:33:00,634 --> 00:33:02,403
-Oh!
-Oh.
859
00:33:02,436 --> 00:33:04,205
How cute. How cute.
860
00:33:04,238 --> 00:33:05,740
Very soft.
861
00:33:05,773 --> 00:33:07,608
These are quite nice.
862
00:33:07,641 --> 00:33:08,476
-They are.
-I like them.
863
00:33:08,509 --> 00:33:09,677
Real nice.
864
00:33:09,710 --> 00:33:10,745
So nice, in fact,
865
00:33:10,778 --> 00:33:12,847
that now that it's my turn,
866
00:33:12,880 --> 00:33:14,315
I think I'm gonna pull
one of these--
867
00:33:14,348 --> 00:33:16,117
[booing and jeering]
868
00:33:16,150 --> 00:33:17,218
Yeah.
869
00:33:17,251 --> 00:33:18,719
These are gonna keep
my little piggies
870
00:33:18,753 --> 00:33:20,788
nice and warm this winter.
871
00:33:20,821 --> 00:33:22,456
Just to clarify,
we're talking about your toes,
872
00:33:22,490 --> 00:33:23,758
not your piggies
on the farm?
873
00:33:23,791 --> 00:33:25,292
[laughter and taunting]
874
00:33:25,326 --> 00:33:27,428
Okay, okay.
You have to open another one.
875
00:33:27,461 --> 00:33:28,829
Oh, right. Okay.
Well, um--
876
00:33:28,863 --> 00:33:30,164
Stop slacking!
877
00:33:30,197 --> 00:33:31,732
I-I gotta do the big one,
because...
878
00:33:31,766 --> 00:33:32,800
Yeah, just got to.
879
00:33:32,833 --> 00:33:35,269
Okay. Let's see...
880
00:33:35,302 --> 00:33:37,605
[chanting]
Open it, open it, open it.
881
00:33:37,638 --> 00:33:39,507
[all cheering and oohing]
882
00:33:39,540 --> 00:33:41,542
[laughter]
883
00:33:41,575 --> 00:33:42,810
-Look at the size of that!
-I think it's alive.
884
00:33:42,843 --> 00:33:44,111
It might be alive.
885
00:33:44,145 --> 00:33:46,447
-What a hoot!
-It's a Santa!
886
00:33:46,480 --> 00:33:48,682
You like it, right?
Maybe you could steal this one.
887
00:33:48,716 --> 00:33:50,751
Take it home with you.
888
00:33:50,785 --> 00:33:52,386
Absolutely not.
That thing is nightmare fuel.
889
00:33:52,420 --> 00:33:53,621
Okay.
890
00:33:53,654 --> 00:33:55,656
[Taylor]
Okay, okay. Who is next?
891
00:33:55,690 --> 00:33:57,391
[***]
892
00:33:57,425 --> 00:33:58,492
Oh. I want Nick's gift--
893
00:33:58,526 --> 00:34:00,428
the one from the fridge.
894
00:34:00,461 --> 00:34:03,397
From the fridge?
That was not part of the rules!
895
00:34:03,431 --> 00:34:04,231
What is in the fridge?
896
00:34:06,434 --> 00:34:08,703
-Here you go, fellas--
-[cans cracking]
897
00:34:08,736 --> 00:34:10,104
Well, I can't blame him,
I guess.
898
00:34:11,539 --> 00:34:13,741
Merry Christmas.
899
00:34:13,774 --> 00:34:16,811
[Taylor] Okay, okay!
Time for the last gift.
900
00:34:16,844 --> 00:34:19,180
-Me! Okay.
-Yes, she does!
901
00:34:19,213 --> 00:34:20,614
Um...
902
00:34:20,648 --> 00:34:22,149
Oh, looks like
a little elf escaped
903
00:34:22,183 --> 00:34:23,851
from Santa's workshop.
904
00:34:23,884 --> 00:34:25,853
-Mama.
-Hi, sweetie.
905
00:34:25,886 --> 00:34:29,323
Do you want to pick
Mommy's Christmas gift?
906
00:34:29,357 --> 00:34:31,759
You can pick any one you like.
907
00:34:31,792 --> 00:34:33,260
Have a look around.
908
00:34:34,862 --> 00:34:36,697
She's goin'--
definitely going over there.
909
00:34:36,731 --> 00:34:38,466
-No, the lunch kit.
-The blanket.
910
00:34:38,499 --> 00:34:40,768
-Oh--
-Oh!
911
00:34:40,801 --> 00:34:42,303
-Oh--
-Oh...
912
00:34:42,336 --> 00:34:43,604
Ooh...
913
00:34:43,637 --> 00:34:44,705
You want Big Santa?
914
00:34:44,739 --> 00:34:46,340
Are you sure?
915
00:34:46,374 --> 00:34:46,774
[Christina] Oh, wow, honey--
are you sure you want this?
916
00:34:46,807 --> 00:34:47,842
She's sure.
917
00:34:47,875 --> 00:34:51,212
Okay, coming home with you!
918
00:34:51,245 --> 00:34:52,513
-Of course, it was Santa.
-Of course, it was Santa.
919
00:34:52,546 --> 00:34:54,682
We're putting that
in your room, okay?
920
00:34:54,715 --> 00:34:55,950
Well, we know what that means--
921
00:34:55,983 --> 00:34:57,284
I, uh-- ahem.
922
00:34:57,318 --> 00:34:58,352
Excuse me.
923
00:34:58,386 --> 00:35:00,855
I'll take these.
Thank you very much.
924
00:35:00,888 --> 00:35:02,890
Nice. Nice move.
925
00:35:02,923 --> 00:35:06,494
Um, can I steal one
of the beers, at least?
926
00:35:06,527 --> 00:35:07,528
You can steal the empties.
927
00:35:07,561 --> 00:35:09,363
Right. Okay.
928
00:35:09,397 --> 00:35:10,931
Last up is--
929
00:35:10,965 --> 00:35:12,800
this is mine.
930
00:35:12,833 --> 00:35:15,469
-[box rattles]
-Sounds... all right.
931
00:35:15,503 --> 00:35:16,670
All right.
932
00:35:16,704 --> 00:35:18,773
Okay--
933
00:35:18,806 --> 00:35:19,974
-[laughter]
-All right. That's, uh--
934
00:35:20,007 --> 00:35:21,675
That's kinda fitting.
935
00:35:21,709 --> 00:35:22,777
[laughter]
936
00:35:22,810 --> 00:35:23,911
"Rudolph."
937
00:35:23,944 --> 00:35:25,613
-Oh, that is so cute!
-And the lights.
938
00:35:25,646 --> 00:35:27,615
Oh, yes, very good!
939
00:35:27,648 --> 00:35:28,783
Yeah!
940
00:35:28,816 --> 00:35:31,318
-How do I look?
-Adorable.
941
00:35:31,352 --> 00:35:34,722
Okay, everyone, so,
next on the schedule,
942
00:35:34,755 --> 00:35:37,591
we're gonna do
gingerbread decorating
943
00:35:37,625 --> 00:35:39,694
in the kitchen,
for those who are interested.
944
00:35:39,727 --> 00:35:41,395
-No way.
-Remember these?
945
00:35:41,429 --> 00:35:43,264
-Yes!
-Wow! Mom's favorite.
946
00:35:43,297 --> 00:35:45,633
Yeah. She would melt
a Jolly Rancher in the cookie,
947
00:35:45,666 --> 00:35:46,734
and voila.
948
00:35:49,804 --> 00:35:52,440
[***]
949
00:35:53,841 --> 00:35:55,242
Excuse me.
950
00:35:55,276 --> 00:35:57,411
Where are you going?
951
00:35:57,445 --> 00:35:59,780
I have an idea.
952
00:35:59,814 --> 00:36:01,549
What, no "Merry Christmas"?
953
00:36:05,653 --> 00:36:07,955
[***]
954
00:36:19,867 --> 00:36:22,002
Should I see
if he needs anything or?
955
00:36:22,036 --> 00:36:25,473
Nah. Let's let him work.
956
00:36:26,941 --> 00:36:28,709
-Come on.
-Okay.
957
00:36:41,589 --> 00:36:44,291
[rooster crowing]
958
00:36:45,459 --> 00:36:46,627
Hello.
959
00:36:46,660 --> 00:36:47,862
Hey.
960
00:36:47,895 --> 00:36:49,597
Good morning!
961
00:36:49,630 --> 00:36:51,065
Good... morning!
962
00:36:51,098 --> 00:36:53,300
You're an early bird today, huh?
963
00:36:53,334 --> 00:36:55,036
You, uh--
You hungry, too?
964
00:36:55,069 --> 00:36:56,904
You want some... some breakfast?
965
00:36:56,937 --> 00:36:58,839
Or what can I fix you up?
966
00:36:58,873 --> 00:37:01,575
Oh, I actually prefer
my breakfast in a bowl, thanks.
967
00:37:01,609 --> 00:37:04,412
Ah! A bowl's just a bucket
without a handle.
968
00:37:04,445 --> 00:37:06,714
You should wait here.
969
00:37:06,747 --> 00:37:07,848
[gate creaks]
970
00:37:07,882 --> 00:37:10,051
Why?
971
00:37:10,084 --> 00:37:13,654
I can't be responsible
for these ferocious beasts.
972
00:37:13,688 --> 00:37:16,290
All right,
come and get it.
973
00:37:17,558 --> 00:37:20,761
I'm coming in.
This is ridiculous.
974
00:37:20,795 --> 00:37:24,031
I'd-- I-I'd get out the way
before they start spitting.
975
00:37:24,065 --> 00:37:27,368
Reason 500 why I prefer
living in the city--
976
00:37:27,401 --> 00:37:29,403
you're less likely to get
spit on by an animal.
977
00:37:29,437 --> 00:37:31,572
Can't argue with that.
978
00:37:31,605 --> 00:37:33,974
So what's this idea?
Give me the pitch.
979
00:37:34,008 --> 00:37:36,944
It's actually not my idea,
it's yours.
980
00:37:36,977 --> 00:37:38,479
What idea was that?
981
00:37:38,512 --> 00:37:39,780
The cookie.
982
00:37:39,814 --> 00:37:40,881
I don't follow.
983
00:37:40,915 --> 00:37:43,350
When you think
of colored lights,
984
00:37:43,384 --> 00:37:45,386
you think of Christmas, right?
985
00:37:45,419 --> 00:37:46,487
Sure.
986
00:37:46,520 --> 00:37:49,490
Well, what if I made
some of these Christmas images
987
00:37:49,523 --> 00:37:52,827
with a...
stained-glass effect?
988
00:37:52,860 --> 00:37:54,495
Like your favorite cookie.
989
00:37:54,528 --> 00:37:57,531
Oh, something they can
take photos and videos with?
990
00:37:57,565 --> 00:37:59,667
It's not avant-garde
or anything.
991
00:37:59,700 --> 00:38:01,602
Nobody wants a reinvented wheel
at Christmas.
992
00:38:01,635 --> 00:38:05,506
They want nostalgia,
romance, magic...
993
00:38:05,539 --> 00:38:06,841
Something
that they can experience
994
00:38:06,874 --> 00:38:08,709
with friends and family.
995
00:38:08,743 --> 00:38:10,911
Mm-hmm. But we can't give them
the same old light show
996
00:38:10,945 --> 00:38:13,581
that they've seen
hundreds of times before.
997
00:38:13,614 --> 00:38:15,883
So, we give them
998
00:38:15,916 --> 00:38:18,419
that warm, fuzzy feeling,
999
00:38:18,452 --> 00:38:22,390
but we make it feel brand-new
at the same time.
1000
00:38:23,858 --> 00:38:25,426
I love this.
1001
00:38:25,459 --> 00:38:26,961
So do I.
1002
00:38:26,994 --> 00:38:28,763
All right, let's get started.
1003
00:38:28,796 --> 00:38:29,764
I can't.
1004
00:38:29,797 --> 00:38:32,066
Uh, why?
1005
00:38:32,099 --> 00:38:34,402
Still got chores to do.
1006
00:38:34,435 --> 00:38:36,670
No! No, come on,
this is more important.
1007
00:38:36,704 --> 00:38:39,407
I think several dozen
hungry animals would disagree.
1008
00:38:41,075 --> 00:38:42,410
Of course,
I'd be finished a lot faster
1009
00:38:42,443 --> 00:38:44,912
if I had an assistant.
1010
00:38:44,945 --> 00:38:46,447
Oh, no.
1011
00:38:46,480 --> 00:38:47,915
-Oh, yeah!
-No, no, no.
1012
00:38:47,948 --> 00:38:50,918
["The Night St. Nick Got Sick"
by Brett Eldredge plays]
1013
00:38:50,951 --> 00:38:52,653
Okay...
1014
00:38:56,724 --> 00:38:59,560
* Pull up a seat
in the frosty snow *
1015
00:38:59,593 --> 00:39:02,196
* I got a story
that's gotta be told *
1016
00:39:02,229 --> 00:39:03,898
* 'Bout my trip
to the ol' North Pole *
1017
00:39:03,931 --> 00:39:05,166
* So hold on tight *
1018
00:39:05,199 --> 00:39:07,568
* Hold on tight *
1019
00:39:07,601 --> 00:39:10,504
* I got lost
up in the evergreens *
1020
00:39:10,538 --> 00:39:13,474
* Most beauty
that I'd ever seen *
1021
00:39:13,507 --> 00:39:16,644
* Saw a house that glistened
and gleamed so I knocked twice *
1022
00:39:18,512 --> 00:39:19,980
So, time to feed the goats?
1023
00:39:20,014 --> 00:39:22,049
We're not feeding.
We're milking.
1024
00:39:22,083 --> 00:39:23,851
-[bleating]
-That's Jessie.
1025
00:39:23,884 --> 00:39:25,186
Hi, Jessie!
1026
00:39:25,219 --> 00:39:27,955
Yeah, goats can produce milk
for a year or two.
1027
00:39:27,988 --> 00:39:29,757
Not sure how long
Jessie's been here,
1028
00:39:29,790 --> 00:39:32,927
but the eggnog-lover in me's
not complaining.
1029
00:39:32,960 --> 00:39:35,463
You make... goat-nog?
1030
00:39:36,497 --> 00:39:37,998
Yeah, it's exceptional.
1031
00:39:38,032 --> 00:39:39,233
I'm gonna go
grab some grain.
1032
00:39:39,266 --> 00:39:41,736
You wanna usher
Jessie over here?
1033
00:39:41,769 --> 00:39:43,037
Sure, yeah. I'll--
1034
00:39:43,070 --> 00:39:44,605
-You got it.
-...Usher Jessie.
1035
00:39:44,638 --> 00:39:45,940
Okay.
1036
00:39:45,973 --> 00:39:49,110
-[bleating]
-Come on, girl. Come on.
1037
00:39:49,143 --> 00:39:51,545
How'd you grow up here
and not milk goats?
1038
00:39:51,579 --> 00:39:54,482
Well, we never bred goats,
so no need for milking.
1039
00:39:54,515 --> 00:39:55,683
All right. Easy-peasy.
1040
00:39:56,984 --> 00:39:58,886
Goats...
1041
00:39:58,919 --> 00:40:01,989
And, uh...
1042
00:40:02,023 --> 00:40:02,957
all set up.
1043
00:40:02,990 --> 00:40:04,191
Uh...
1044
00:40:04,225 --> 00:40:05,926
you ready?
1045
00:40:05,960 --> 00:40:08,162
Is one ever ready
to milk a goat?
1046
00:40:08,195 --> 00:40:09,897
Good point. All right.
1047
00:40:09,930 --> 00:40:12,066
So, up high.
1048
00:40:12,099 --> 00:40:13,534
Okay.
1049
00:40:14,301 --> 00:40:16,570
About an inch or two higher.
1050
00:40:16,604 --> 00:40:19,173
I really feel like
I should buy her dinner first.
1051
00:40:19,206 --> 00:40:20,941
[chuckles] Just squeeze.
1052
00:40:22,610 --> 00:40:23,778
-Oh.
-There you go.
1053
00:40:23,811 --> 00:40:24,912
I did it.
1054
00:40:24,945 --> 00:40:27,048
Yeah, you did.
1055
00:40:27,081 --> 00:40:28,716
-Keep going.
-Okay.
1056
00:40:28,749 --> 00:40:30,951
[milk hits bowl]
1057
00:40:32,219 --> 00:40:34,889
It's been a long time
since I had milk-milk.
1058
00:40:34,922 --> 00:40:36,190
Uh-oh.
1059
00:40:36,223 --> 00:40:37,858
You're one of those?
1060
00:40:37,892 --> 00:40:41,028
What? What is wrong
with nut milk and oat milk?
1061
00:40:41,062 --> 00:40:43,197
How do you milk an oat?
1062
00:40:43,230 --> 00:40:45,599
Why do people
keep asking me that?
1063
00:40:45,633 --> 00:40:47,835
You've been in L.A. too long.
1064
00:40:47,868 --> 00:40:51,005
Oat milk cannot compare
to goat milk.
1065
00:40:53,574 --> 00:40:55,609
All right, well...
1066
00:40:55,643 --> 00:40:56,777
to goats.
1067
00:40:56,811 --> 00:41:00,247
To goats
and to the Christmas carnival.
1068
00:41:02,850 --> 00:41:04,251
Mm.
1069
00:41:04,285 --> 00:41:05,953
That's not terrible at all.
1070
00:41:05,986 --> 00:41:07,321
Needs a little bit of cinnamon.
1071
00:41:07,355 --> 00:41:11,092
So, how'd it feel today,
getting back into farm life?
1072
00:41:11,125 --> 00:41:13,227
Well, I don't know
if Nick ever told you,
1073
00:41:13,260 --> 00:41:15,563
but I never wanted
to come here.
1074
00:41:15,596 --> 00:41:17,865
I was 12 when we moved,
and, you know,
1075
00:41:17,898 --> 00:41:19,633
Seattle had my whole life.
1076
00:41:19,667 --> 00:41:21,702
My friends...
everything.
1077
00:41:21,736 --> 00:41:24,839
And it also had
all the memories of my dad.
1078
00:41:26,140 --> 00:41:27,775
I knew that he was gone,
1079
00:41:27,808 --> 00:41:29,276
but I kinda felt like
leaving Seattle
1080
00:41:29,310 --> 00:41:30,945
meant erasing him.
1081
00:41:30,978 --> 00:41:32,113
Big change is never easy.
1082
00:41:32,146 --> 00:41:33,981
Mm.
1083
00:41:34,014 --> 00:41:35,816
Well, Nick was younger,
1084
00:41:35,850 --> 00:41:39,086
so he didn't have
as much invested in Seattle,
1085
00:41:39,120 --> 00:41:41,856
and he took to farm life
from day one.
1086
00:41:41,889 --> 00:41:43,024
I wasn't much help.
1087
00:41:43,057 --> 00:41:44,959
I would do the easy stuff--
1088
00:41:44,992 --> 00:41:46,927
you know, the petting,
all the brushing--
1089
00:41:46,961 --> 00:41:48,362
the fun stuff--
1090
00:41:48,396 --> 00:41:51,332
but, everything else...
you know.
1091
00:41:51,365 --> 00:41:53,601
I didn't make it easy on Mom.
1092
00:41:53,634 --> 00:41:55,136
I'm sure she could've
used the help.
1093
00:41:55,169 --> 00:41:58,672
Hey, I'm sure
she understood. Right?
1094
00:41:58,706 --> 00:42:01,042
Leaving your life as a...
as a kid,
1095
00:42:01,075 --> 00:42:02,643
it's gotta be rough.
1096
00:42:02,676 --> 00:42:05,146
I just did it as an adult,
it was awful.
1097
00:42:05,179 --> 00:42:07,615
Yeah, how did
you make that adjustment?
1098
00:42:07,648 --> 00:42:10,284
This must be light-years away
from your old world.
1099
00:42:10,317 --> 00:42:12,887
It is, yeah.
That's why I like it.
1100
00:42:14,155 --> 00:42:16,624
I-- I do miss San Fran,
1101
00:42:16,657 --> 00:42:18,959
and I love the city,
1102
00:42:18,993 --> 00:42:21,729
but, you know, sometimes,
a city doesn't love you back.
1103
00:42:21,762 --> 00:42:23,097
The city
or the people in it?
1104
00:42:23,130 --> 00:42:24,632
A little bit of both.
1105
00:42:24,665 --> 00:42:27,902
I kept running into things
that reminded me of her--
1106
00:42:27,935 --> 00:42:30,838
her friends, memories of us--
everywhere I went...
1107
00:42:30,871 --> 00:42:34,175
so, unplugging
and starting somewhere new,
1108
00:42:34,208 --> 00:42:36,143
it just felt like
I had no choice.
1109
00:42:36,177 --> 00:42:37,378
But you know what?
1110
00:42:37,411 --> 00:42:39,747
It was probably the best thing
that could've ever happened.
1111
00:42:42,683 --> 00:42:45,820
Hey, that-- that first day
that we met...
1112
00:42:45,853 --> 00:42:47,755
you know,
when you almost ran me over?
1113
00:42:47,788 --> 00:42:49,957
When you jumped
in front of my car?
1114
00:42:49,990 --> 00:42:51,892
But continue.
1115
00:42:51,926 --> 00:42:54,929
I probably was a little
too quick to judge.
1116
00:42:54,962 --> 00:42:57,131
The car, the clothes--
1117
00:42:57,164 --> 00:42:58,766
you probably reminded me
1118
00:42:58,799 --> 00:43:01,202
a little too much
of the world I'd left behind.
1119
00:43:01,235 --> 00:43:03,871
So, I'm sorry
1120
00:43:03,904 --> 00:43:06,140
that I didn't give you
the warmest welcome.
1121
00:43:06,173 --> 00:43:09,210
Well, you made me goat-nog,
so all is forgiven.
1122
00:43:09,243 --> 00:43:10,845
I'm actually...
1123
00:43:10,878 --> 00:43:11,946
I'm really grateful
that you're here.
1124
00:43:11,979 --> 00:43:14,815
I think your work is gonna
make this really special.
1125
00:43:14,849 --> 00:43:16,884
Well, hey,
anything I can do to help.
1126
00:43:18,319 --> 00:43:22,323
If only Mom could've seen me
slinging that bale of hay today.
1127
00:43:22,356 --> 00:43:24,692
I'm gonna be sore.
1128
00:43:24,725 --> 00:43:26,360
You pull a muscle?
1129
00:43:26,394 --> 00:43:28,362
I think
I pulled my whole body.
1130
00:43:28,396 --> 00:43:30,965
Well, if you need a massage...
1131
00:43:30,998 --> 00:43:32,800
Are you offering?
1132
00:43:33,868 --> 00:43:35,436
Well... I was gonna recommend
1133
00:43:35,469 --> 00:43:38,005
a massage therapist
the next town over
1134
00:43:38,039 --> 00:43:39,907
who's done wonders for me,
but if you want me--
1135
00:43:39,940 --> 00:43:42,376
-No! No.
-...To give you a massage--
1136
00:43:42,410 --> 00:43:44,078
I-I mean, not to insult you.
1137
00:43:44,111 --> 00:43:47,348
I mean, I'm sure that you,
you know, are good at m--
1138
00:43:47,381 --> 00:43:48,482
[stammers]
...with your hands,
1139
00:43:48,516 --> 00:43:50,051
'cause I saw your work today.
1140
00:43:50,084 --> 00:43:52,019
You know, I'm sure
that you could work my muscles--
1141
00:43:53,087 --> 00:43:54,288
...if you were comfortable.
1142
00:43:54,321 --> 00:43:55,756
Um...
1143
00:43:55,790 --> 00:43:58,125
I'm gonna stop talking,
if that's okay?
1144
00:43:58,159 --> 00:44:00,161
[***]
1145
00:44:08,035 --> 00:44:10,137
[***]
1146
00:44:13,074 --> 00:44:17,044
* All around us
we see the lights shine *
1147
00:44:17,078 --> 00:44:21,449
* Now we're looking down
and it's the right time *
1148
00:44:21,482 --> 00:44:24,852
* Got a feeling
we'll have a good time *
1149
00:44:24,885 --> 00:44:29,457
* See them dancing
in the light... *
1150
00:44:29,490 --> 00:44:31,392
[Emily]
Hmm... Yeah, I would say
1151
00:44:31,425 --> 00:44:34,762
we need enough candy canes
for about 200 people.
1152
00:44:34,795 --> 00:44:36,464
That works? Thanks.
1153
00:44:36,497 --> 00:44:42,336
[***]
1154
00:44:42,370 --> 00:44:44,505
Yeah, I was hoping
for an early arrival.
1155
00:44:44,538 --> 00:44:46,273
It'll be
about four hours in total.
1156
00:44:46,307 --> 00:44:47,408
About half an hour
to get set up?
1157
00:44:47,441 --> 00:44:49,143
Yes, hi!
Awesome, thank you.
1158
00:44:49,176 --> 00:44:50,344
Hi. Thank you.
1159
00:44:50,378 --> 00:44:51,445
We won't take up
too much of your time.
1160
00:44:51,479 --> 00:44:52,413
Okay, great, thank you.
1161
00:44:52,446 --> 00:44:54,415
Absolutely! Perfect.
1162
00:44:54,448 --> 00:44:58,753
[***]
1163
00:45:02,990 --> 00:45:04,225
Looks good.
1164
00:45:04,258 --> 00:45:05,526
[***]
1165
00:45:05,559 --> 00:45:09,964
* ...It's a merry
merry Christmas *
1166
00:45:09,997 --> 00:45:13,567
[***]
1167
00:45:13,601 --> 00:45:17,471
* ...It's a merry
merry Christmas-time *
1168
00:45:17,505 --> 00:45:20,141
This is one of
the most exciting pieces
1169
00:45:20,174 --> 00:45:21,242
of the carnival this year,
1170
00:45:21,275 --> 00:45:23,044
our art installation.
1171
00:45:23,077 --> 00:45:26,180
I can't reveal too much,
but it's gonna be spectacular.
1172
00:45:26,213 --> 00:45:28,149
Let's, uh,
go meet the alpacas.
1173
00:45:28,182 --> 00:45:29,583
[phone camera dings
as recording begins]
1174
00:45:29,617 --> 00:45:32,253
If you're in Washington
next week...
1175
00:45:32,286 --> 00:45:34,488
you have to go
to Meadow Grove.
1176
00:45:34,522 --> 00:45:36,457
-[ding]
-This place has everything!
1177
00:45:36,490 --> 00:45:38,559
Alpacas, hay rides,
1178
00:45:38,592 --> 00:45:41,929
a new outdoor exhibit
by Lucas Hodges.
1179
00:45:41,962 --> 00:45:43,264
-[recording starts]
-I will be there.
1180
00:45:43,297 --> 00:45:44,498
All my friends will be there!
1181
00:45:44,532 --> 00:45:46,567
A full Christmas carnival
1182
00:45:46,600 --> 00:45:48,135
on a family-owned
rescue farm?
1183
00:45:48,169 --> 00:45:52,339
Ah! It's giving
"Best Christmas Ever".
1184
00:45:52,373 --> 00:45:54,909
I think it's all
coming together nicely.
1185
00:45:56,911 --> 00:45:59,146
There's still so much to do,
but...
1186
00:45:59,180 --> 00:46:00,181
we're on it.
1187
00:46:00,214 --> 00:46:02,917
[***]
1188
00:46:04,452 --> 00:46:06,287
[bleating]
1189
00:46:08,322 --> 00:46:09,957
Thirsty?
1190
00:46:09,990 --> 00:46:11,492
Sure.
1191
00:46:11,525 --> 00:46:14,095
Thanks.
You get this from Jessie?
1192
00:46:14,128 --> 00:46:15,529
Yes, I did.
1193
00:46:15,563 --> 00:46:16,530
Milked her myself.
1194
00:46:16,564 --> 00:46:18,332
Look at you.
1195
00:46:18,366 --> 00:46:19,633
Look at me.
1196
00:46:19,667 --> 00:46:21,936
That's refreshing.
1197
00:46:23,637 --> 00:46:25,873
That's not from Jessie.
I lied!
1198
00:46:25,906 --> 00:46:27,508
-[laughs] I know.
-Wait, how'd you know?
1199
00:46:27,541 --> 00:46:28,976
The taste. The color.
1200
00:46:29,009 --> 00:46:29,844
The fact
1201
00:46:29,877 --> 00:46:31,479
that goat's milk
straight from the goat
1202
00:46:31,512 --> 00:46:32,446
isn't refrigerated--
come on!
1203
00:46:32,480 --> 00:46:34,315
Oh. Okay.
1204
00:46:34,348 --> 00:46:36,117
Well, maybe it was
from a cool goat.
1205
00:46:36,150 --> 00:46:37,184
It was a "cool goat"?
1206
00:46:37,218 --> 00:46:39,053
Did you just... ah!
1207
00:46:39,086 --> 00:46:40,521
-[shrieks playfully]
-Get outta here!
1208
00:46:40,554 --> 00:46:42,623
Yeah, see ya.
1209
00:46:42,656 --> 00:46:44,258
Hey, thanks
for your help today.
1210
00:46:44,291 --> 00:46:45,292
Aw, are you kidding?
1211
00:46:45,326 --> 00:46:47,161
I love animals.
1212
00:46:47,194 --> 00:46:49,263
I wonder
if Jerry would buy us an alpaca.
1213
00:46:49,296 --> 00:46:50,664
Ha! Good luck.
1214
00:46:50,698 --> 00:46:52,466
All right, well,
I'll see you tomorrow, okay?
1215
00:46:52,500 --> 00:46:54,635
Yeah. Hey.
1216
00:46:54,668 --> 00:46:57,071
You know he likesyou, right?
1217
00:46:57,104 --> 00:46:58,239
Who?
1218
00:46:58,272 --> 00:46:59,407
Tall, dark, and weldy?
1219
00:46:59,440 --> 00:47:01,042
-No.
-Mm-hmm.
1220
00:47:01,075 --> 00:47:01,842
I don't think so.
1221
00:47:01,876 --> 00:47:04,111
Last week,
he could not stand me.
1222
00:47:04,145 --> 00:47:05,946
Well, in high school,
Jerry couldn't stand me,
1223
00:47:05,980 --> 00:47:07,548
and then, ten years ago,
1224
00:47:07,581 --> 00:47:10,051
he comes back
from grad school...
1225
00:47:10,084 --> 00:47:12,286
asks me out,
out of the blue.
1226
00:47:12,319 --> 00:47:13,954
Too shocked to say no.
1227
00:47:13,988 --> 00:47:15,456
Fast forward to now,
we're on our way
1228
00:47:15,489 --> 00:47:18,125
to producing
half a volleyball team, so...
1229
00:47:18,159 --> 00:47:20,928
So what you're saying
is, in about a decade,
1230
00:47:20,961 --> 00:47:22,630
Luke might have a crush on me?
1231
00:47:22,663 --> 00:47:24,131
[laughs] No!
1232
00:47:24,165 --> 00:47:25,299
What I'm saying is,
1233
00:47:25,332 --> 00:47:29,203
attraction and annoyance
are two sides of the same coin.
1234
00:47:29,236 --> 00:47:30,404
Ambivalence...
1235
00:47:30,438 --> 00:47:32,506
that's the deal-breaker,
not annoyance.
1236
00:47:32,540 --> 00:47:34,375
Mm. Okay.
1237
00:47:34,408 --> 00:47:36,510
I'm ambivalent about finishing
this conversation.
1238
00:47:36,544 --> 00:47:38,546
No. No. I think you're annoyed,
1239
00:47:38,579 --> 00:47:41,115
which means you like
this conversation.
1240
00:47:41,148 --> 00:47:42,483
-[chuckles]
-See you tomorrow.
1241
00:47:42,516 --> 00:47:43,951
'Kay.
1242
00:47:45,352 --> 00:47:46,721
Hey, man.
1243
00:47:46,754 --> 00:47:47,722
Hey.
1244
00:47:47,755 --> 00:47:49,256
Um, I gotta go get more lights,
1245
00:47:49,290 --> 00:47:51,992
so I figured tomorrow,
after I feed everybody,
1246
00:47:52,026 --> 00:47:53,494
I'd go into the city.
1247
00:47:53,527 --> 00:47:55,196
All right. Sounds good.
1248
00:47:55,229 --> 00:48:00,067
I was thinking about seeing
if Emily wanted to go with me.
1249
00:48:00,101 --> 00:48:02,002
Mm-hmm. Cool.
1250
00:48:02,036 --> 00:48:06,374
And maybe while we're there,
uh, we could grab a meal...
1251
00:48:07,508 --> 00:48:08,542
...like, dinner.
1252
00:48:08,576 --> 00:48:11,512
Yeah. Have fun.
1253
00:48:11,545 --> 00:48:13,280
Yeah. Uh, it--
1254
00:48:13,314 --> 00:48:14,482
[papers rustling]
1255
00:48:14,515 --> 00:48:15,616
Is it...
1256
00:48:15,649 --> 00:48:17,218
Would it be, uh--
Would it be cool?
1257
00:48:17,251 --> 00:48:19,120
I'm just making sure.
[chuckles uneasily]
1258
00:48:21,222 --> 00:48:23,090
A... Are you asking
1259
00:48:23,124 --> 00:48:25,559
how I'd feel
if you asked out my sister?
1260
00:48:25,593 --> 00:48:28,963
Y... Mm-hmm. Yeah.
1261
00:48:30,197 --> 00:48:32,666
Okay. Um...
1262
00:48:33,601 --> 00:48:35,636
[chair rumbles forward]
1263
00:48:35,669 --> 00:48:37,538
Yeah, I've never really been
1264
00:48:37,571 --> 00:48:39,073
one of those
overprotective siblings.
1265
00:48:39,106 --> 00:48:40,775
I don't really
understand that, really.
1266
00:48:40,808 --> 00:48:42,777
Yeah, she can do
whatever she wants.
1267
00:48:42,810 --> 00:48:44,345
You know, she always has.
1268
00:48:44,378 --> 00:48:45,579
She, uh...
1269
00:48:45,613 --> 00:48:47,248
She deserves good things.
[chuckles awkwardly]
1270
00:48:47,281 --> 00:48:50,184
And-And-And-And you're a...
you're a good guy.
1271
00:48:51,385 --> 00:48:55,389
I-I think the two of you
would have a good time.
1272
00:48:55,423 --> 00:48:56,557
Thanks, man.
1273
00:48:56,590 --> 00:48:58,392
Okay.
1274
00:48:58,426 --> 00:49:01,262
Oh, once
you're finished up there,
1275
00:49:01,295 --> 00:49:02,530
would you mind checking
the connection
1276
00:49:02,563 --> 00:49:03,798
on those lights
I'm working on?
1277
00:49:03,831 --> 00:49:06,567
Just want to see
if the wiring's holding up.
1278
00:49:06,600 --> 00:49:08,002
-Will do.
-All right.
1279
00:49:08,736 --> 00:49:11,072
Ah, got it!
1280
00:49:16,477 --> 00:49:17,778
Looking good,
don't you think?
1281
00:49:17,812 --> 00:49:20,381
Yeah. Yeah, I do.
1282
00:49:20,414 --> 00:49:21,682
So...
1283
00:49:21,716 --> 00:49:23,417
what's the plan for tomorrow?
1284
00:49:23,451 --> 00:49:24,819
We still have a few days,
1285
00:49:24,852 --> 00:49:27,154
and most of the vendors
are already lined up.
1286
00:49:27,188 --> 00:49:29,523
I just have
a couple follow-up phone calls,
1287
00:49:29,557 --> 00:49:31,559
and then I'm set.
1288
00:49:31,592 --> 00:49:33,260
So, I can help
with whatever you need.
1289
00:49:33,294 --> 00:49:35,796
Well, we're running out
of lights, so...
1290
00:49:35,830 --> 00:49:37,732
I'm gonna go into the city
to pick up some more.
1291
00:49:37,765 --> 00:49:39,433
Good. Sounds good.
1292
00:49:39,467 --> 00:49:40,401
You wanna come with me?
1293
00:49:42,470 --> 00:49:44,638
Uh, to get... the lights?
1294
00:49:44,672 --> 00:49:46,440
Is that the most efficient
use of our time?
1295
00:49:46,474 --> 00:49:49,810
What if I take you
out to dinner while we're there?
1296
00:49:49,844 --> 00:49:53,280
I know it's an even
less-efficient use of our time,
1297
00:49:53,314 --> 00:49:57,284
but I don't know,
I think efficiency's overrated.
1298
00:49:57,318 --> 00:50:00,254
Just to be clear...
1299
00:50:00,287 --> 00:50:03,324
are we talking about
a date?
1300
00:50:03,357 --> 00:50:05,493
Are you...
1301
00:50:05,526 --> 00:50:07,428
opposed to--
[chuckles nervously]
1302
00:50:07,461 --> 00:50:09,663
...calling it a date?
1303
00:50:09,697 --> 00:50:13,667
I'm... I'm not opposed.
Are you opposed?
1304
00:50:13,701 --> 00:50:15,469
Uh-uh. Not at all.
1305
00:50:15,503 --> 00:50:16,737
Okay, then.
1306
00:50:16,771 --> 00:50:18,239
So you're in?
1307
00:50:18,272 --> 00:50:19,440
I'm in.
1308
00:50:19,473 --> 00:50:21,142
Great.
1309
00:50:22,610 --> 00:50:23,377
[energy crackling]
1310
00:50:25,479 --> 00:50:26,781
How's the connection?
1311
00:50:27,748 --> 00:50:29,517
Is it good?
1312
00:50:30,651 --> 00:50:31,852
[chuckling]
1313
00:50:36,457 --> 00:50:38,359
[***]
1314
00:50:39,493 --> 00:50:41,362
Okay. That should do it.
1315
00:50:42,763 --> 00:50:44,565
So, how'd you get into this?
1316
00:50:44,598 --> 00:50:46,834
Uh, with the lights,
I mean.
1317
00:50:46,867 --> 00:50:49,603
Well, all my friends
in art school were using paint,
1318
00:50:49,637 --> 00:50:52,139
so there wasn't
enough left for me.
1319
00:50:52,173 --> 00:50:53,874
[laughs] I'm serious.
1320
00:50:53,908 --> 00:50:56,410
Light is... alive.
1321
00:50:56,444 --> 00:50:58,879
It's always... moving.
1322
00:50:58,913 --> 00:51:00,648
Always telling a story.
1323
00:51:00,681 --> 00:51:02,850
It's what allows us
to see ourselves
1324
00:51:02,883 --> 00:51:04,885
and our place
in the universe.
1325
00:51:04,919 --> 00:51:06,821
Movies are light.
1326
00:51:06,854 --> 00:51:09,690
The photographs that we use
to preserve our memories
1327
00:51:09,724 --> 00:51:10,891
are light.
1328
00:51:10,925 --> 00:51:13,160
Everything that shapes
and defines us
1329
00:51:13,194 --> 00:51:14,695
is light.
1330
00:51:14,729 --> 00:51:17,665
I thought that sounded cooler
than painting.
1331
00:51:17,698 --> 00:51:18,933
Yeah.
1332
00:51:18,966 --> 00:51:20,301
You might be onto something.
1333
00:51:20,334 --> 00:51:21,802
Yeah.
1334
00:51:22,803 --> 00:51:25,840
You know,
there's stars in the sky
1335
00:51:25,873 --> 00:51:28,409
that died
millions of years ago,
1336
00:51:28,442 --> 00:51:29,610
and we can still see them.
1337
00:51:30,578 --> 00:51:32,780
Nice, right?
1338
00:51:32,813 --> 00:51:34,548
You coming?
1339
00:51:34,582 --> 00:51:36,350
Where are we going?
1340
00:51:36,384 --> 00:51:38,686
There's this great spot
that does candy cane lattes.
1341
00:51:38,719 --> 00:51:39,787
I haven't had one in a while.
1342
00:51:39,820 --> 00:51:40,888
Interested?
1343
00:51:40,921 --> 00:51:42,523
You had me at "candy cane".
1344
00:51:42,556 --> 00:51:44,191
All right.
1345
00:51:47,395 --> 00:51:49,930
See, if they made these
with goat milk,
1346
00:51:49,964 --> 00:51:51,599
-that'd be game over.
-[text alert chimes]
1347
00:51:51,632 --> 00:51:52,800
Yeah.
1348
00:51:52,833 --> 00:51:54,502
Oh, it's Aurora--again.
1349
00:51:54,535 --> 00:51:56,537
-She's keeping tabs.
-Yeah.
1350
00:51:56,570 --> 00:51:58,239
-Oh, this is it!
-What?
1351
00:51:58,272 --> 00:51:59,907
This is the apartment
I grew up in!
1352
00:52:09,550 --> 00:52:10,785
I'm gonna miss it, too.
1353
00:52:10,818 --> 00:52:11,986
So's your brother.
1354
00:52:12,019 --> 00:52:14,755
[irately]
Ladies, let's go!
1355
00:52:14,789 --> 00:52:15,856
[Melody laughs]
1356
00:52:15,890 --> 00:52:17,391
He'll miss it eventually.
1357
00:52:17,425 --> 00:52:18,993
But, hey, when
we're all settled in,
1358
00:52:19,026 --> 00:52:20,661
we'll come back and visit. Okay?
1359
00:52:20,695 --> 00:52:21,696
It's not that far!
1360
00:52:21,729 --> 00:52:24,231
All your friends,
your favorite places to eat--
1361
00:52:24,265 --> 00:52:25,833
they're just
a couple hours away.
1362
00:52:25,866 --> 00:52:27,668
And we can take trips
back on the weekend.
1363
00:52:27,702 --> 00:52:28,769
You sure?
1364
00:52:28,803 --> 00:52:30,471
I'm sure.
1365
00:52:32,506 --> 00:52:33,841
[case thumps down]
1366
00:52:33,874 --> 00:52:36,444
[Melody sighs]
1367
00:52:36,477 --> 00:52:37,845
[rumble-thud]
1368
00:52:37,878 --> 00:52:39,613
But we didn't visit.
1369
00:52:39,647 --> 00:52:41,449
I mean, not really.
1370
00:52:41,482 --> 00:52:42,750
She was a single mom
1371
00:52:42,783 --> 00:52:44,585
with two kids
and a dozen animals,
1372
00:52:44,618 --> 00:52:46,620
so she just didn't have time.
1373
00:52:46,654 --> 00:52:47,955
Must've been tough.
1374
00:52:47,988 --> 00:52:49,357
For all of you.
1375
00:52:49,390 --> 00:52:51,992
I think it was,
for everyone except Nick.
1376
00:52:52,026 --> 00:52:53,160
He didn't really care.
1377
00:52:53,194 --> 00:52:56,330
I think he talked to the animals
more than his classmates.
1378
00:52:56,364 --> 00:52:59,266
You know,
Nick's kind of like an alpaca.
1379
00:52:59,300 --> 00:53:00,868
Underneath
all the woolly exterior,
1380
00:53:00,901 --> 00:53:02,670
he's got a big heart.
1381
00:53:02,703 --> 00:53:04,472
Now all I can picture
1382
00:53:04,505 --> 00:53:07,308
is someone making a sweater
out of my brother's beard.
1383
00:53:07,341 --> 00:53:09,477
Anyway, I just
worked really hard.
1384
00:53:09,510 --> 00:53:13,347
Got a scholarship to USC,
and never looked back.
1385
00:53:13,381 --> 00:53:15,616
I haven't been home
for the Christmas Carnival
1386
00:53:15,649 --> 00:53:17,017
in about ten years.
1387
00:53:17,051 --> 00:53:20,454
Mm. So...
what do you do for Christmas?
1388
00:53:20,488 --> 00:53:22,023
I sleep in.
1389
00:53:22,056 --> 00:53:24,058
I watch
The Muppet Christmas Carol.
1390
00:53:24,091 --> 00:53:26,894
Eat some leftovers
from all the Christmas parties.
1391
00:53:26,927 --> 00:53:28,896
Call the family
and say hello.
1392
00:53:28,929 --> 00:53:31,899
I really miss them,
but...
1393
00:53:31,932 --> 00:53:33,601
it's peaceful.
1394
00:53:34,902 --> 00:53:36,937
Do you, uh,
wanna take a look?
1395
00:53:37,905 --> 00:53:39,907
Why?
1396
00:53:39,940 --> 00:53:42,043
"Why not?" is the question.
1397
00:53:44,779 --> 00:53:46,814
What do you think?
1398
00:53:46,847 --> 00:53:48,416
Uh...
1399
00:53:48,449 --> 00:53:49,583
I think
1400
00:53:49,617 --> 00:53:53,087
that this place will make
some lucky tenant very happy.
1401
00:53:53,120 --> 00:53:55,022
That lucky tenant
could be you.
1402
00:53:55,056 --> 00:53:56,857
Here's my pitch--
1403
00:53:56,891 --> 00:53:59,093
Okay, gotta hear you
talk about pitches again.
1404
00:53:59,126 --> 00:54:01,862
This could be your new home,
your base.
1405
00:54:01,896 --> 00:54:03,798
Some people were meant
to work on a farm,
1406
00:54:03,831 --> 00:54:05,933
and some people
are meant to create art--
1407
00:54:05,966 --> 00:54:07,401
in a place like this.
1408
00:54:07,435 --> 00:54:08,769
And some people
are wasting their time.
1409
00:54:08,803 --> 00:54:10,404
And look!
1410
00:54:10,438 --> 00:54:13,107
Electricity is covered
by the landlord.
1411
00:54:13,140 --> 00:54:14,942
Think of all the lights
that you could turn on
1412
00:54:14,975 --> 00:54:16,377
without paying a dime.
1413
00:54:16,410 --> 00:54:17,411
Okay.
1414
00:54:17,445 --> 00:54:18,746
It even comes with
a Christmas tree and piano.
1415
00:54:18,779 --> 00:54:21,015
I know
what you're trying to do.
1416
00:54:21,048 --> 00:54:23,551
And this is a nice place,
I will admit.
1417
00:54:23,584 --> 00:54:24,885
But...
1418
00:54:24,919 --> 00:54:27,088
this is a whole new life
you're talking about.
1419
00:54:27,121 --> 00:54:28,656
I'm-I'm happy right now,
1420
00:54:28,689 --> 00:54:29,924
working on the carnival,
1421
00:54:29,957 --> 00:54:32,360
and getting my hands dirty
at the farm,
1422
00:54:32,393 --> 00:54:33,361
so this--
1423
00:54:33,394 --> 00:54:35,930
This...
is where you belong.
1424
00:54:35,963 --> 00:54:37,865
Are you trying
to get rid of me?
1425
00:54:37,898 --> 00:54:39,734
-Get rid of you?
-Yeah.
1426
00:54:39,767 --> 00:54:41,702
We'll probably never
see each other after Christmas.
1427
00:54:41,736 --> 00:54:44,405
I'm just trying to get you
back to doing what you do best.
1428
00:54:44,438 --> 00:54:46,006
We'll never
see each other again?
1429
00:54:46,040 --> 00:54:47,808
What do you mean?
1430
00:54:47,842 --> 00:54:51,112
What, are you--
you moving to L.A.?
1431
00:54:51,145 --> 00:54:53,047
No.
1432
00:54:53,080 --> 00:54:55,549
I just didn't know
if you wanted to keep in touch.
1433
00:54:55,583 --> 00:54:56,917
Oh?
1434
00:54:56,951 --> 00:54:58,419
So, you'll text me, or...
1435
00:54:58,452 --> 00:55:00,488
or "slide into my DMs"?
1436
00:55:00,521 --> 00:55:03,991
I am not sliding anywhere.
[laughs]
1437
00:55:04,025 --> 00:55:05,926
I just--
you know, I wouldn't have...
1438
00:55:05,960 --> 00:55:09,030
[sighs] I wouldn't have
1439
00:55:09,063 --> 00:55:12,533
asked you out to dinner
if I didn't think...
1440
00:55:12,566 --> 00:55:13,834
Think what?
1441
00:55:13,868 --> 00:55:15,069
If I didn't think
1442
00:55:15,102 --> 00:55:18,672
you were someone
worth keeping in touch with.
1443
00:55:18,706 --> 00:55:19,974
Might be nice to...
1444
00:55:20,007 --> 00:55:22,043
I don't know,
hear your voice sometime?
1445
00:55:23,477 --> 00:55:26,013
Okay.
1446
00:55:26,047 --> 00:55:28,616
Put your number in,
so you can hear my voice...
1447
00:55:28,649 --> 00:55:30,451
sometime.
1448
00:55:30,484 --> 00:55:32,086
All right.
1449
00:55:32,119 --> 00:55:34,021
Probably not?
1450
00:55:34,055 --> 00:55:35,489
Mm, you probably will.
1451
00:55:35,523 --> 00:55:36,891
Well, maybe in an emergency?
1452
00:55:36,924 --> 00:55:38,426
I have
a very soothing voice.
1453
00:55:38,459 --> 00:55:40,761
Yeah, I don't know
about "very".
1454
00:55:40,795 --> 00:55:41,862
[line ringing]
1455
00:55:41,896 --> 00:55:43,631
[phone ringing]
1456
00:55:43,664 --> 00:55:45,066
Uh, hello?
1457
00:55:45,099 --> 00:55:47,034
[hoarsely] Let's go to dinner.
I'm starving.
1458
00:55:47,068 --> 00:55:48,703
All right.
1459
00:55:48,736 --> 00:55:49,870
-[laughs] Soothing, right?
-Ha, ha. Yeah.
1460
00:55:49,904 --> 00:55:51,806
Put you right to sleep.
1461
00:55:53,040 --> 00:55:55,409
[***]
1462
00:56:01,582 --> 00:56:02,783
[keys clicking]
1463
00:56:02,817 --> 00:56:04,618
Sorry.
1464
00:56:04,652 --> 00:56:05,920
Work stuff.
1465
00:56:05,953 --> 00:56:07,221
It never ends.
1466
00:56:07,254 --> 00:56:09,190
Is that right?
What would make it end?
1467
00:56:09,223 --> 00:56:11,792
Uh, the heat death
of the universe, maybe?
1468
00:56:11,826 --> 00:56:15,930
You said that you wanted
to make something that sustains.
1469
00:56:15,963 --> 00:56:18,566
Kinda sounds like you're not
terribly happy where you're at.
1470
00:56:18,599 --> 00:56:20,768
Well, there's a new event
every night.
1471
00:56:20,801 --> 00:56:23,471
When you said
that nothing we create matters,
1472
00:56:23,504 --> 00:56:25,573
that really hit home for me.
1473
00:56:25,606 --> 00:56:28,542
Because, I can work my tail off
for a month on a party,
1474
00:56:28,576 --> 00:56:30,978
the party is a blast,
then tomorrow...
1475
00:56:31,011 --> 00:56:32,480
there's another party.
1476
00:56:32,513 --> 00:56:34,648
There's another work of art,
another everything.
1477
00:56:34,682 --> 00:56:36,083
Yeah. But how do I
break through that?
1478
00:56:36,117 --> 00:56:37,952
I've always wanted
to just quit my job,
1479
00:56:37,985 --> 00:56:39,153
start my own business,
1480
00:56:39,186 --> 00:56:40,554
but how do you begin
1481
00:56:40,588 --> 00:56:42,757
to get a foothold
in people's memories?
1482
00:56:42,790 --> 00:56:44,191
What's your favorite movie?
1483
00:56:44,225 --> 00:56:45,993
The Holiday.
Of course.
1484
00:56:46,027 --> 00:56:46,927
[chuckles]
1485
00:56:46,961 --> 00:56:48,562
You know the whole movie?
1486
00:56:48,596 --> 00:56:50,631
Mm-hmm. Yeah.
I watch it every Christmas.
1487
00:56:50,664 --> 00:56:51,999
Recite it to me.
1488
00:56:52,033 --> 00:56:53,667
What, now?
1489
00:56:53,701 --> 00:56:54,869
Yeah. Front to back.
1490
00:56:54,902 --> 00:56:56,237
Whole movie, every line.
1491
00:56:56,270 --> 00:56:58,973
[laughs] Well, I don't know
about every line.
1492
00:56:59,006 --> 00:57:00,975
Yeah, of course you don't.
Nobody does.
1493
00:57:01,008 --> 00:57:04,111
You know the big lines,
the big moments,
1494
00:57:04,145 --> 00:57:06,614
the feeling it inspired.
1495
00:57:06,647 --> 00:57:09,683
So, just because
your party's over,
1496
00:57:09,717 --> 00:57:12,219
or my light installation
has been disassembled,
1497
00:57:12,253 --> 00:57:13,988
that doesn't mean that people,
from time to time,
1498
00:57:14,021 --> 00:57:15,990
don't think,
1499
00:57:16,023 --> 00:57:19,126
"Hey, you remember that thing?
That thing was pretty great."
1500
00:57:19,160 --> 00:57:20,628
Yeah, but I would like
1501
00:57:20,661 --> 00:57:22,129
to create
something that inspires
1502
00:57:22,163 --> 00:57:25,599
more than just
the occasional fleeting memory.
1503
00:57:25,633 --> 00:57:28,069
If we can give
just a few minutes or hours
1504
00:57:28,102 --> 00:57:30,871
of joy
to people in this crazy world,
1505
00:57:30,905 --> 00:57:32,573
I think that's pretty noble.
1506
00:57:32,606 --> 00:57:35,309
Well, if it's so noble,
1507
00:57:35,342 --> 00:57:38,312
why don't you rent that studio
and do it yourself?
1508
00:57:38,345 --> 00:57:40,114
[laughs]
1509
00:57:40,147 --> 00:57:42,616
Because...
1510
00:57:42,650 --> 00:57:44,885
I'm...
1511
00:57:44,919 --> 00:57:46,721
scared.
1512
00:57:46,754 --> 00:57:48,589
[quietly] Oh.
1513
00:57:48,622 --> 00:57:51,192
When I was with my ex,
I was with someone.
1514
00:57:51,225 --> 00:57:53,327
We were... a team.
1515
00:57:53,361 --> 00:57:54,862
Now...
1516
00:57:54,895 --> 00:57:57,732
putting myself out there,
1517
00:57:57,765 --> 00:57:59,033
it's scary.
1518
00:57:59,066 --> 00:58:00,634
Yeah, it's...
1519
00:58:00,668 --> 00:58:03,270
it's scary at first,
but then you jump off the edge
1520
00:58:03,304 --> 00:58:04,939
and just hope
for a smooth landing.
1521
00:58:04,972 --> 00:58:07,274
Yeah, maybe.
1522
00:58:07,308 --> 00:58:08,876
What about you?
1523
00:58:08,909 --> 00:58:13,347
You said that you wanted to make
something that matters.
1524
00:58:13,381 --> 00:58:15,049
Quit.
1525
00:58:15,082 --> 00:58:16,584
Why don't you jump
off that edge?
1526
00:58:16,617 --> 00:58:18,686
Because L.A.
is oversaturated
1527
00:58:18,719 --> 00:58:20,988
with people
who do what I do,
1528
00:58:21,022 --> 00:58:22,323
and it'd be really hard--
1529
00:58:22,356 --> 00:58:23,724
So just leave L.A.
1530
00:58:23,758 --> 00:58:25,059
I can't leave L.A.
1531
00:58:25,092 --> 00:58:26,327
That's--
That's my home,
1532
00:58:26,360 --> 00:58:27,895
and that's where
all the events are.
1533
00:58:27,928 --> 00:58:30,931
You know, there's other cities
that have companies,
1534
00:58:30,965 --> 00:58:33,868
and there's this little thing
called Zoom nowadays.
1535
00:58:33,901 --> 00:58:34,969
[laughs]
I can't leave L.A.
1536
00:58:35,002 --> 00:58:36,704
-Sure you can. Why not?
-I can't!
1537
00:58:36,737 --> 00:58:38,172
Because...
1538
00:58:38,205 --> 00:58:40,141
it would be
like I'm quitting.
1539
00:58:40,174 --> 00:58:42,109
And... it would mean
1540
00:58:42,143 --> 00:58:43,978
that all the time
that I spent there
1541
00:58:44,011 --> 00:58:45,212
was a waste,
1542
00:58:45,246 --> 00:58:48,049
and could've been
spent with Mom.
1543
00:58:50,084 --> 00:58:52,887
I keep...
1544
00:58:52,920 --> 00:58:55,289
seeing her
around the farm.
1545
00:58:55,322 --> 00:58:57,058
In the house.
1546
00:58:57,091 --> 00:58:57,925
In my room.
1547
00:58:57,958 --> 00:58:59,794
And...
1548
00:58:59,827 --> 00:59:02,630
I feel like I didn't give her
what she deserved.
1549
00:59:02,663 --> 00:59:06,233
You know, I was
a really difficult child, and--
1550
00:59:06,267 --> 00:59:08,669
Oh, come on.
Every child is difficult.
1551
00:59:08,703 --> 00:59:10,971
I know, I just wish
I could see her again
1552
00:59:11,005 --> 00:59:12,373
and tell her I'm sorry.
1553
00:59:12,406 --> 00:59:17,344
Tell her
that I wish I'd seen her more,
1554
00:59:17,378 --> 00:59:20,281
wish I'd called more,
1555
00:59:20,314 --> 00:59:22,283
told her
that I loved her more.
1556
00:59:25,786 --> 00:59:26,787
Anyway!
1557
00:59:26,821 --> 00:59:28,789
What a really fun date
you brought along, huh?
1558
00:59:31,726 --> 00:59:33,361
When you turn off a light,
1559
00:59:33,394 --> 00:59:35,062
the light particles--
1560
00:59:35,096 --> 00:59:41,001
they're absorbed by the walls,
the ceiling, the floor.
1561
00:59:41,035 --> 00:59:43,270
They're not gone.
1562
00:59:43,304 --> 00:59:45,206
They're just...
1563
00:59:45,239 --> 00:59:48,943
different energy--
energy that you can't see,
1564
00:59:48,976 --> 00:59:51,345
but it's still there.
1565
00:59:53,114 --> 00:59:56,016
I don't know what you believe.
1566
00:59:56,050 --> 00:59:59,754
[chuckles] I don't even
know what I believe, but...
1567
00:59:59,787 --> 01:00:04,258
just because you can't
see your mom anymore,
1568
01:00:04,291 --> 01:00:07,061
it doesn't mean
that she's gone.
1569
01:00:07,094 --> 01:00:09,830
I love that.
1570
01:00:09,864 --> 01:00:11,399
Thank you.
1571
01:00:11,432 --> 01:00:13,401
Well, don't thank me,
thank science.
1572
01:00:13,434 --> 01:00:15,436
Thank you, science.
1573
01:00:15,469 --> 01:00:17,838
Science says
"you're welcome."
1574
01:00:17,872 --> 01:00:19,173
[chuckling]
1575
01:00:19,206 --> 01:00:21,342
[***]
1576
01:00:26,480 --> 01:00:29,183
I had
a really good time tonight.
1577
01:00:29,216 --> 01:00:31,352
Yeah, me too.
1578
01:00:32,453 --> 01:00:34,088
Maybe, next time,
1579
01:00:34,121 --> 01:00:37,458
you'll take me on a date
that doesn't include errands.
1580
01:00:37,491 --> 01:00:40,728
Yeah. So you want there
to be a next time?
1581
01:00:40,761 --> 01:00:42,863
We can talk about it
after the carnival.
1582
01:00:42,897 --> 01:00:44,865
Okay.
1583
01:00:44,899 --> 01:00:47,034
[***]
1584
01:00:51,205 --> 01:00:52,973
I believe in you.
1585
01:01:01,382 --> 01:01:03,417
[Luke] Goodnight, Emily.
1586
01:01:05,219 --> 01:01:06,487
[Emily] Goodnight.
1587
01:01:11,459 --> 01:01:13,227
I think it looks amazing.
1588
01:01:13,260 --> 01:01:15,296
I think it's demeaning.
1589
01:01:15,329 --> 01:01:16,997
I like it.
1590
01:01:17,031 --> 01:01:18,999
Two against one.
Sorry, Nick.
1591
01:01:20,034 --> 01:01:21,302
[Rudy whines]
1592
01:01:21,335 --> 01:01:22,470
[Nick] Sorry, Rudy.
1593
01:01:22,503 --> 01:01:24,905
I tried.
1594
01:01:24,939 --> 01:01:27,308
Well, the Christmas Carnival's
only two days away.
1595
01:01:27,341 --> 01:01:28,976
Are we getting close?
1596
01:01:29,009 --> 01:01:32,012
I'm gonna put the finishing
touches on tonight.
1597
01:01:32,046 --> 01:01:33,314
I should get back to work, then.
1598
01:01:33,347 --> 01:01:34,382
-Yes.
-All right?
1599
01:01:34,415 --> 01:01:36,183
-You better.
-Right? Okay.
1600
01:01:36,217 --> 01:01:39,086
Don't work too hard.
1601
01:01:39,120 --> 01:01:41,922
[Luke chuckles]
1602
01:01:41,956 --> 01:01:43,557
[Luke] Hey, you think
there's any chance
1603
01:01:43,591 --> 01:01:46,327
that Emily might
stay for a while?
1604
01:01:46,360 --> 01:01:48,863
I mean, after Christmas?
1605
01:01:48,896 --> 01:01:51,432
As sure as the sun
rises tomorrow,
1606
01:01:51,465 --> 01:01:53,434
Emily's not staying
in Meadow Grove.
1607
01:01:53,467 --> 01:01:55,202
I don't mean forever.
1608
01:01:55,236 --> 01:01:58,339
It's just... [sighs]
1609
01:01:58,372 --> 01:01:59,940
I wanna spend
more time with her,
1610
01:01:59,974 --> 01:02:03,044
and I figure
it'd be easier to do that...
1611
01:02:03,077 --> 01:02:04,078
here.
1612
01:02:04,111 --> 01:02:05,880
Yeah. Or...
1613
01:02:05,913 --> 01:02:07,381
you could go.
1614
01:02:08,582 --> 01:02:10,017
You want me to leave?
1615
01:02:10,051 --> 01:02:11,886
No. No, it's...
1616
01:02:11,919 --> 01:02:14,989
you helped me out
when I really needed it.
1617
01:02:15,022 --> 01:02:16,557
More ways than one, but...
1618
01:02:16,590 --> 01:02:18,359
Luke, your life's not here.
1619
01:02:18,392 --> 01:02:20,361
Your art is not here,
and...
1620
01:02:20,394 --> 01:02:22,229
and my sister's
not staying here.
1621
01:02:22,263 --> 01:02:24,265
Emily really likes it here.
1622
01:02:24,298 --> 01:02:26,067
A lot.
1623
01:02:26,100 --> 01:02:28,202
And, maybe, this is...
1624
01:02:28,235 --> 01:02:30,404
this is what she wants.
1625
01:02:31,372 --> 01:02:32,606
Maybe.
1626
01:02:32,640 --> 01:02:34,175
Maybe...
1627
01:02:36,043 --> 01:02:38,412
Maybe.
1628
01:02:50,658 --> 01:02:54,528
[Melody] Oh!
It's so good to see you.
1629
01:02:54,562 --> 01:02:57,531
Oh, I can't wait to hear
all about L.A.
1630
01:02:57,565 --> 01:02:59,400
Maybe there's something
1631
01:02:59,433 --> 01:03:01,535
from your work
that'll give us a good idea
1632
01:03:01,569 --> 01:03:03,137
for the Christmas Carnival
this year.
1633
01:03:03,170 --> 01:03:04,238
Won't that be fun?
1634
01:03:04,271 --> 01:03:05,973
Mom, I...
1635
01:03:06,006 --> 01:03:08,075
I'm not coming home
for the carnival this year.
1636
01:03:08,109 --> 01:03:09,643
Oh.
1637
01:03:09,677 --> 01:03:12,146
Well, last year,
you said that you--
1638
01:03:12,179 --> 01:03:13,447
I know. I know, it's hard.
1639
01:03:13,481 --> 01:03:15,216
Christmas
is my busiest time of year,
1640
01:03:15,249 --> 01:03:17,952
so, I've got events,
and all these corporate parties,
1641
01:03:17,985 --> 01:03:20,488
and big product promotions
for the holidays.
1642
01:03:20,521 --> 01:03:22,390
I know. I just...
I just thought that--
1643
01:03:22,423 --> 01:03:24,158
I'm sorry.
1644
01:03:24,191 --> 01:03:25,292
I don't want to disappoint you.
1645
01:03:25,326 --> 01:03:27,461
I know I haven't been
in a few years.
1646
01:03:28,396 --> 01:03:29,563
Four years.
1647
01:03:29,597 --> 01:03:31,332
Right, a couple years.
1648
01:03:31,365 --> 01:03:33,968
Well, four's
more than a "couple."
1649
01:03:41,142 --> 01:03:42,376
[calls out] Em?
1650
01:03:42,410 --> 01:03:45,212
Hey, I spoke to Alena
down at the goat farm.
1651
01:03:45,246 --> 01:03:47,648
She said that we could use
her goats for the petting zoo.
1652
01:03:47,681 --> 01:03:50,317
Good.
Good, sounds good.
1653
01:03:50,351 --> 01:03:52,019
Yeah.
1654
01:03:52,053 --> 01:03:53,187
[sighs heavily]
1655
01:03:53,220 --> 01:03:55,056
Well, Mom did it.
1656
01:03:55,089 --> 01:03:58,292
She finally got me
to come home for Christmas.
1657
01:03:58,325 --> 01:04:00,061
[Nick chuckles]
1658
01:04:00,094 --> 01:04:03,197
I can't help but feel
like I broke her heart.
1659
01:04:03,230 --> 01:04:07,501
I didn't have to work
over the holidays, I just...
1660
01:04:07,535 --> 01:04:10,004
The carnival felt like
Mom's mountain to climb.
1661
01:04:10,037 --> 01:04:11,972
Yeah, well,
she was running around,
1662
01:04:12,006 --> 01:04:13,441
had to take care of everybody...
1663
01:04:13,474 --> 01:04:15,543
manage everything.
1664
01:04:15,576 --> 01:04:17,344
It was just go, go, go,
and I...
1665
01:04:17,378 --> 01:04:19,146
I was in the way.
1666
01:04:19,180 --> 01:04:22,083
She had to be everyone's mom
during that time,
1667
01:04:22,116 --> 01:04:23,617
not just ours, and I...
1668
01:04:23,651 --> 01:04:25,386
I didn't understand that.
1669
01:04:25,419 --> 01:04:27,288
Yeah.
1670
01:04:27,321 --> 01:04:29,590
Well, she had a lot of love
to give.
1671
01:04:31,692 --> 01:04:33,694
Yeah.
1672
01:04:33,728 --> 01:04:36,097
You're not
that different from her.
1673
01:04:36,130 --> 01:04:37,398
I know.
1674
01:04:37,431 --> 01:04:39,200
That's what scares me.
1675
01:04:41,502 --> 01:04:44,071
You know...
1676
01:04:44,105 --> 01:04:46,140
she used to tell me
that I remind her of Dad.
1677
01:04:46,173 --> 01:04:47,475
Mm.
1678
01:04:47,508 --> 01:04:49,643
To be honest, I...
1679
01:04:49,677 --> 01:04:52,113
I don't really
remember much about him.
1680
01:04:52,146 --> 01:04:54,048
He was a good man.
1681
01:04:54,081 --> 01:04:55,116
Yeah?
1682
01:04:55,149 --> 01:04:57,184
Very patient.
1683
01:04:57,218 --> 01:04:59,353
Kind... to everyone.
1684
01:04:59,387 --> 01:05:03,224
You know, not the most verbose
or effusive man, but--
1685
01:05:03,257 --> 01:05:04,625
[laughs]
1686
01:05:04,658 --> 01:05:06,460
I guess
she was right about that.
1687
01:05:06,494 --> 01:05:09,697
Yeah. I think it's a compliment
of the highest order.
1688
01:05:09,730 --> 01:05:11,165
Yeah.
1689
01:05:18,039 --> 01:05:21,208
There's still
a few blown bulbs at the top,
1690
01:05:21,242 --> 01:05:24,612
and, uh, I have
to get everything in series
1691
01:05:24,645 --> 01:05:26,347
before the...
the big reveal,
1692
01:05:26,380 --> 01:05:28,516
but... what do you think?
1693
01:05:28,549 --> 01:05:29,617
It's amazing.
1694
01:05:29,650 --> 01:05:31,352
It makes me feel
like a kid again.
1695
01:05:31,385 --> 01:05:34,388
Coming out here
with Mom and Nick,
1696
01:05:34,422 --> 01:05:36,157
looking at the stars
on a clear night.
1697
01:05:36,190 --> 01:05:39,293
As if enough memories haven't
already been flooding back.
1698
01:05:39,326 --> 01:05:40,428
Good memories?
1699
01:05:40,461 --> 01:05:43,698
Yeah. All sorts of memories.
1700
01:05:45,599 --> 01:05:49,704
Well, hopefully, this trip
can provide you
1701
01:05:49,737 --> 01:05:51,605
with some new memories.
1702
01:05:51,639 --> 01:05:53,641
Great memories.
1703
01:05:53,674 --> 01:05:56,077
[***]
1704
01:06:00,281 --> 01:06:02,216
I...
1705
01:06:02,249 --> 01:06:04,085
I hate to do this,
1706
01:06:04,118 --> 01:06:07,555
'cause I'd love to make
some new memories with you.
1707
01:06:07,588 --> 01:06:09,757
What's stopping you?
1708
01:06:09,790 --> 01:06:12,126
I'm leaving in a few days.
1709
01:06:12,159 --> 01:06:13,361
Mm.
1710
01:06:13,394 --> 01:06:17,231
But I'm having the best time
getting to know you. You're...
1711
01:06:18,399 --> 01:06:23,504
You're really smart, creative,
and very good-looking,
1712
01:06:23,537 --> 01:06:25,339
but if I get
too involved with you,
1713
01:06:25,373 --> 01:06:27,208
I won't want to leave...
1714
01:06:27,241 --> 01:06:29,243
and I can't stay.
1715
01:06:29,276 --> 01:06:30,611
Yeah.
1716
01:06:30,644 --> 01:06:35,082
I know that you're very
reluctant to leave L.A.
1717
01:06:35,116 --> 01:06:36,817
Um...
1718
01:06:36,851 --> 01:06:42,323
but maybe if you stay here
just a little bit longer,
1719
01:06:42,356 --> 01:06:45,760
you might figure out
what your next step might be?
1720
01:06:45,793 --> 01:06:46,694
Mm.
1721
01:06:46,727 --> 01:06:50,498
If I don't leave,
then I will stay forever.
1722
01:06:50,531 --> 01:06:52,233
Everyone stays.
1723
01:06:52,266 --> 01:06:54,668
Literally, all my friends
from high school are still here.
1724
01:06:54,702 --> 01:06:56,237
Is that a bad thing?
1725
01:06:56,270 --> 01:06:58,205
I just...
1726
01:06:58,239 --> 01:07:02,109
I don't know how to...
to move forward.
1727
01:07:02,143 --> 01:07:05,112
You know, how do I make
an impact by staying?
1728
01:07:05,146 --> 01:07:07,248
You'd make an impact on me.
1729
01:07:08,449 --> 01:07:10,317
You know what I mean.
1730
01:07:10,351 --> 01:07:12,386
I can't stay for you.
1731
01:07:14,288 --> 01:07:15,489
I-I know.
1732
01:07:15,523 --> 01:07:17,258
I wouldn't--
I wouldn't want you to.
1733
01:07:17,291 --> 01:07:19,126
I just...
1734
01:07:19,160 --> 01:07:21,128
I want you to think about this.
1735
01:07:21,162 --> 01:07:22,129
[deep breath]
1736
01:07:22,163 --> 01:07:23,597
About...
1737
01:07:23,631 --> 01:07:24,732
me and you
1738
01:07:24,765 --> 01:07:26,400
having more time
1739
01:07:26,434 --> 01:07:27,702
together.
1740
01:07:29,470 --> 01:07:31,272
And I'm sure
1741
01:07:31,305 --> 01:07:33,307
Nick would love
to have you around,
1742
01:07:33,340 --> 01:07:34,675
and Taylor...
1743
01:07:34,709 --> 01:07:37,311
even just for a few more weeks.
1744
01:07:37,344 --> 01:07:38,446
Hey, I just...
1745
01:07:38,479 --> 01:07:40,815
I just want you
to consider it.
1746
01:07:42,316 --> 01:07:45,152
I'll consider it.
1747
01:07:45,186 --> 01:07:46,721
But until I make up my mind,
1748
01:07:46,754 --> 01:07:49,890
we probably shouldn't
stand so close together.
1749
01:07:49,924 --> 01:07:53,594
Mm. Okay.
1750
01:07:53,627 --> 01:07:56,330
It's just
what I need to do.
1751
01:07:59,700 --> 01:08:02,403
[***]
1752
01:08:07,608 --> 01:08:10,211
[***]
1753
01:08:16,384 --> 01:08:17,685
Let's see it!
1754
01:08:17,718 --> 01:08:19,253
Light it up!
1755
01:08:19,286 --> 01:08:20,788
[power turns on]
1756
01:08:25,526 --> 01:08:27,461
Hey. You need some help?
1757
01:08:27,495 --> 01:08:29,630
Oh, we're just finishing up.
1758
01:08:29,663 --> 01:08:31,632
[gushing] Do you want
a festive little bow?
1759
01:08:31,665 --> 01:08:32,833
Oh, no!
1760
01:08:32,867 --> 01:08:35,636
Yes. Yes!
Oh, yes, you do.
1761
01:08:35,669 --> 01:08:36,971
[Nick chuckles]
1762
01:08:37,004 --> 01:08:38,873
Sorry.
1763
01:08:38,906 --> 01:08:41,709
Hey, Jessie! Oh, yes!
1764
01:08:41,742 --> 01:08:43,277
Yeah, I think
Mom would be happy.
1765
01:08:43,310 --> 01:08:44,845
Yeah, it's gonna be
a great carnival.
1766
01:08:44,879 --> 01:08:48,449
Nah, I'm not talking
about the carnival.
1767
01:08:48,482 --> 01:08:50,418
[chuckles]
1768
01:08:53,320 --> 01:08:54,455
Aw, good girl.
1769
01:08:55,756 --> 01:08:59,460
[Melody, echoing]
Good girl. Good girl.
1770
01:08:59,493 --> 01:09:01,228
[bleating]
1771
01:09:02,463 --> 01:09:04,298
You're a very good girl.
1772
01:09:04,331 --> 01:09:06,400
Let's go up in here.
1773
01:09:06,434 --> 01:09:07,835
Here we go.
1774
01:09:07,868 --> 01:09:10,004
Come on. Come on.
1775
01:09:10,037 --> 01:09:11,439
Mom?
1776
01:09:12,673 --> 01:09:13,841
Ohh...
1777
01:09:13,874 --> 01:09:15,676
Mom, what are you
doing out here?
1778
01:09:15,710 --> 01:09:17,845
I'm fine.
1779
01:09:17,878 --> 01:09:21,415
The doctor told you
to stay in bed, Mom.
1780
01:09:21,449 --> 01:09:23,284
What do doctors know?
1781
01:09:23,317 --> 01:09:25,519
Well...
I would say more than you.
1782
01:09:26,620 --> 01:09:28,823
Have you met Jessie here?
1783
01:09:28,856 --> 01:09:30,825
I got her off
a dairy operation
1784
01:09:30,858 --> 01:09:33,260
that went under,
a few towns over.
1785
01:09:33,294 --> 01:09:35,629
They took her kids
away from her,
1786
01:09:35,663 --> 01:09:38,632
right after they were born,
to try to save their farm.
1787
01:09:38,666 --> 01:09:39,800
Can you imagine?
1788
01:09:39,834 --> 01:09:41,902
You know, a mother goat
1789
01:09:41,936 --> 01:09:45,306
can recognize
the cries of its kids
1790
01:09:45,339 --> 01:09:47,775
over a year
after they're separated.
1791
01:09:47,808 --> 01:09:51,278
Mom, I'm going to tell my work
1792
01:09:51,312 --> 01:09:52,913
that I can
start the year remote.
1793
01:09:52,947 --> 01:09:54,281
That way, I can be here,
1794
01:09:54,315 --> 01:09:56,884
and I can take you
to your appointments.
1795
01:09:56,917 --> 01:09:58,753
Now, don't be silly!
1796
01:09:58,786 --> 01:10:00,021
I can handle things.
1797
01:10:00,054 --> 01:10:02,423
I have been
taking care of people
1798
01:10:02,456 --> 01:10:03,657
my whole life.
1799
01:10:03,691 --> 01:10:05,793
And who is gonna
take care of you?
1800
01:10:05,826 --> 01:10:08,496
Life has thrown me
some curveballs.
1801
01:10:08,529 --> 01:10:10,531
You can't keep me down.
1802
01:10:10,564 --> 01:10:13,934
I'm like this goat--
Jessie.
1803
01:10:15,369 --> 01:10:16,604
I'll be fine.
1804
01:10:16,637 --> 01:10:17,571
Are you sure?
1805
01:10:17,605 --> 01:10:19,340
[Jessie bleats]
1806
01:10:20,841 --> 01:10:23,978
Hey. You okay?
1807
01:10:24,011 --> 01:10:25,646
Yeah.
1808
01:10:25,679 --> 01:10:26,981
Yeah, I guess.
I don't know.
1809
01:10:27,014 --> 01:10:29,583
It's just--
It's just the carnival, and...
1810
01:10:29,617 --> 01:10:31,318
Mom,
1811
01:10:31,352 --> 01:10:32,553
you know, Nick...
1812
01:10:32,586 --> 01:10:34,555
the house, you.
1813
01:10:34,588 --> 01:10:35,690
Did I do something?
1814
01:10:35,723 --> 01:10:36,824
Yes.
1815
01:10:36,857 --> 01:10:38,726
Yes, you made this a great trip,
1816
01:10:38,759 --> 01:10:40,695
and made me realize
that I miss you.
1817
01:10:40,728 --> 01:10:43,330
I miss Nick
and this place,
1818
01:10:43,364 --> 01:10:46,500
and this feels like
it matters--
1819
01:10:46,534 --> 01:10:49,570
like I'm part of something--
but I can't stay.
1820
01:10:49,603 --> 01:10:51,439
I have no work here.
1821
01:10:51,472 --> 01:10:52,740
Nothing of my own.
1822
01:10:52,773 --> 01:10:55,943
And I...
1823
01:10:55,976 --> 01:10:59,013
well, I keep...
seeing Mom.
1824
01:10:59,046 --> 01:11:00,881
You know?
And-And wondering
1825
01:11:00,915 --> 01:11:02,650
if things
could have been different--
1826
01:11:02,683 --> 01:11:04,785
better, maybe...
1827
01:11:04,819 --> 01:11:06,420
closer.
1828
01:11:06,454 --> 01:11:08,522
Hey, there-there are
plenty of people
1829
01:11:08,556 --> 01:11:09,890
who are super-close
with their parents
1830
01:11:09,924 --> 01:11:11,058
and see them every day,
1831
01:11:11,092 --> 01:11:12,460
and you know what they wish?
1832
01:11:12,493 --> 01:11:15,463
They wish that they could
move away to L.A.
1833
01:11:15,496 --> 01:11:18,499
so they can get a break
from them every once in a while.
1834
01:11:18,532 --> 01:11:19,633
Even if you'd stayed,
1835
01:11:19,667 --> 01:11:20,901
you still would've wondered
what life might've been
1836
01:11:20,935 --> 01:11:22,603
on the other side.
1837
01:11:22,636 --> 01:11:23,604
So, what you're saying is,
1838
01:11:23,637 --> 01:11:25,606
everyone second-guesses
their life choices?
1839
01:11:27,041 --> 01:11:30,511
Well, maybe not everyone,
but... yeah.
1840
01:11:32,913 --> 01:11:35,449
I knew your mom.
1841
01:11:35,483 --> 01:11:38,986
She would never, ever have
wanted you living your life
1842
01:11:39,019 --> 01:11:40,621
in the rearview.
1843
01:11:40,654 --> 01:11:42,089
I know that.
1844
01:11:42,123 --> 01:11:45,459
I know. I know, I don't mean
to keep looking behind,
1845
01:11:45,493 --> 01:11:48,529
but I just...
don't know what's ahead.
1846
01:11:48,562 --> 01:11:50,131
Nobody does!
1847
01:11:50,164 --> 01:11:52,700
That's the beauty of it. Right?
1848
01:11:52,733 --> 01:11:54,802
Yeah.
1849
01:11:54,835 --> 01:11:57,471
Now, if you'll excuse me,
1850
01:11:57,505 --> 01:11:59,507
I just gotta make sure my kids
aren't running
1851
01:11:59,540 --> 01:12:00,608
in the alpaca sluice.
1852
01:12:00,641 --> 01:12:02,543
Yes. Yes, please do that.
1853
01:12:02,576 --> 01:12:05,112
Okay.
1854
01:12:05,146 --> 01:12:06,514
You good?
1855
01:12:06,547 --> 01:12:07,681
Yeah.
1856
01:12:07,715 --> 01:12:09,550
Thanks, Tay.
1857
01:12:09,583 --> 01:12:11,619
Got you. See you in a bit.
1858
01:12:19,460 --> 01:12:20,394
One, two, three--
1859
01:12:20,428 --> 01:12:22,997
Wow! Love what you've done
with the truck.
1860
01:12:23,030 --> 01:12:25,433
I like to call it
"Santa's Other Sleigh".
1861
01:12:25,466 --> 01:12:27,535
I guess reindeer need
days off, too.
1862
01:12:27,568 --> 01:12:30,905
Um... would you rather be,
uh, left alone, or...?
1863
01:12:30,938 --> 01:12:32,673
No. No, not at all.
1864
01:12:32,707 --> 01:12:34,141
Okay.
1865
01:12:34,175 --> 01:12:35,743
-[car approaching]
-About...
1866
01:12:35,776 --> 01:12:36,944
About last night, I--
1867
01:12:36,977 --> 01:12:37,845
Let me start.
1868
01:12:37,878 --> 01:12:39,080
Emily!
1869
01:12:39,113 --> 01:12:40,815
Hi.
1870
01:12:40,848 --> 01:12:42,750
Aurora? Fynne? Hi!
1871
01:12:42,783 --> 01:12:43,951
I didn't know you were coming.
1872
01:12:43,984 --> 01:12:45,686
Wow, look at the set-up!
This is great.
1873
01:12:45,720 --> 01:12:47,021
I know.
1874
01:12:47,054 --> 01:12:48,723
Honestly, these "dark carnival"
fantasy vibes
1875
01:12:48,756 --> 01:12:50,157
are really hitting different.
1876
01:12:50,191 --> 01:12:52,860
Luke, this is Aurora.
She's the CEO of Light MasQ.
1877
01:12:52,893 --> 01:12:54,061
-Hi.
-Hey.
1878
01:12:54,095 --> 01:12:55,029
Don't mind her,
she records everything.
1879
01:12:55,062 --> 01:12:56,897
So, I'm just gonna cut
right to the chase.
1880
01:12:56,931 --> 01:12:58,232
Mm-hmm?
1881
01:12:58,265 --> 01:13:00,568
I saw your campaign
for this Christmas Carnival,
1882
01:13:00,601 --> 01:13:01,836
and you should quit your job
immediately.
1883
01:13:01,869 --> 01:13:03,671
I... should?
1884
01:13:03,704 --> 01:13:04,905
You should quit that job
1885
01:13:04,939 --> 01:13:06,240
and come take a job
working for me.
1886
01:13:06,273 --> 01:13:07,675
You're the real deal.
1887
01:13:07,708 --> 01:13:09,510
I already talked to my board,
1888
01:13:09,543 --> 01:13:10,978
and I want to make you
my new Head of Content.
1889
01:13:11,011 --> 01:13:12,980
Head of Content?
1890
01:13:13,013 --> 01:13:15,916
You'll be in charge of socials,
product launches,
1891
01:13:15,950 --> 01:13:17,518
blogging, vlogging--
all types of "logging".
1892
01:13:17,551 --> 01:13:19,687
Oh, and not
just for Light MasQ--
1893
01:13:19,720 --> 01:13:22,123
for all the beauty products
under my umbrella corporation.
1894
01:13:22,156 --> 01:13:23,891
-Wow.
-Look at what you did
1895
01:13:23,924 --> 01:13:25,126
for this little carnival
1896
01:13:25,159 --> 01:13:27,261
in the middle of
absolutely nowhere-- no offense.
1897
01:13:27,294 --> 01:13:29,530
Just think what you could do
for brands like mine.
1898
01:13:29,563 --> 01:13:31,032
I mean, you shouldn't
be tracking orders--
1899
01:13:31,065 --> 01:13:31,899
you should be running the show.
1900
01:13:31,932 --> 01:13:33,501
So...
1901
01:13:33,534 --> 01:13:35,002
do you wanna
run the show for me?
1902
01:13:35,036 --> 01:13:38,005
Wow, I--
I would love to hear more.
1903
01:13:38,039 --> 01:13:39,073
May-- May I hear more?
1904
01:13:39,106 --> 01:13:41,042
Yes, absolutely.
1905
01:13:41,075 --> 01:13:43,144
I mean, the position
does start fairly soon,
1906
01:13:43,177 --> 01:13:45,546
so I'm gonna need
an answer right away.
1907
01:13:45,579 --> 01:13:47,982
Why don't we go have a bite,
talk about it?
1908
01:13:48,015 --> 01:13:49,884
-Perfect. Yeah.
-Great. Fynne?
1909
01:13:49,917 --> 01:13:52,019
Where did you get
these tall sheep?
1910
01:13:52,053 --> 01:13:53,654
I want one!
1911
01:13:53,688 --> 01:13:55,856
She's so cute.
1912
01:13:55,890 --> 01:13:57,892
What about you, handsome?
You hungry?
1913
01:13:57,925 --> 01:14:00,628
Um, I-I still got
a ton of work to do,
1914
01:14:00,661 --> 01:14:02,897
so I'm just gonna
stick around here, yeah.
1915
01:14:02,930 --> 01:14:04,165
Just give me just a minute.
1916
01:14:04,198 --> 01:14:06,667
Sure. I'll be in the car.
1917
01:14:07,868 --> 01:14:09,036
What are you waiting for?
1918
01:14:09,070 --> 01:14:10,304
You should go with them.
1919
01:14:10,337 --> 01:14:11,972
I'm not sure how I'm feeling.
1920
01:14:12,006 --> 01:14:13,941
Everything's happening so fast.
1921
01:14:13,974 --> 01:14:15,042
Do you like
what they're offering?
1922
01:14:15,076 --> 01:14:18,279
This is
an incredible opportunity.
1923
01:14:18,312 --> 01:14:19,914
I-- And I can't stay here.
1924
01:14:19,947 --> 01:14:21,782
I know. I'm-- I'm sorry
for even asking.
1925
01:14:21,816 --> 01:14:22,950
I was out of line.
1926
01:14:22,983 --> 01:14:26,754
I'm not ready
for this to end, but...
1927
01:14:26,787 --> 01:14:28,189
I also don't wanna make a choice
1928
01:14:28,222 --> 01:14:30,691
that I might second-guess
in the future.
1929
01:14:32,860 --> 01:14:35,296
This is a great opportunity.
1930
01:14:35,329 --> 01:14:37,665
So... go hear them out.
1931
01:14:37,698 --> 01:14:38,833
Okay.
1932
01:14:47,675 --> 01:14:50,911
[***]
1933
01:14:50,945 --> 01:14:52,680
I miss you, Mom.
1934
01:14:55,816 --> 01:14:57,685
What's wrong, Em?
1935
01:14:58,819 --> 01:15:00,688
[***]
1936
01:15:01,956 --> 01:15:03,124
[sobs] Mom!
1937
01:15:04,291 --> 01:15:05,926
[weeps]
1938
01:15:05,960 --> 01:15:08,162
There, there! It's okay.
1939
01:15:10,631 --> 01:15:12,700
Mom, I need you.
1940
01:15:12,733 --> 01:15:14,702
No! No, you don't.
1941
01:15:14,735 --> 01:15:16,137
Yes, I do.
1942
01:15:16,170 --> 01:15:20,207
Well, if that's the case,
then I didn't do my job.
1943
01:15:20,241 --> 01:15:24,211
You're gonna think
this is hilarious, but...
1944
01:15:24,245 --> 01:15:26,680
I've been considering
moving back home.
1945
01:15:26,714 --> 01:15:28,849
Oh! Ho!
1946
01:15:28,883 --> 01:15:31,252
-[laughing hard]
-Mom, I'm serious.
1947
01:15:31,285 --> 01:15:34,355
I know you never wanted me
to leave in the first play.
1948
01:15:34,388 --> 01:15:35,956
Leave?
1949
01:15:35,990 --> 01:15:37,625
I never wanted you to stay!
1950
01:15:37,658 --> 01:15:39,060
You didn't?
1951
01:15:39,093 --> 01:15:40,661
No.
1952
01:15:40,695 --> 01:15:42,730
You were always running away--
even before the farm.
1953
01:15:42,763 --> 01:15:44,131
You wanted adventure.
1954
01:15:45,132 --> 01:15:47,101
I know, but I...
1955
01:15:47,134 --> 01:15:49,837
I also want my life to matter.
1956
01:15:49,870 --> 01:15:51,972
Oh, it matters.
1957
01:15:52,006 --> 01:15:54,108
It matters to your brother...
1958
01:15:54,141 --> 01:15:56,177
your friends...
1959
01:15:56,210 --> 01:15:59,647
and that guy
who's so clearly on your mind.
1960
01:16:02,450 --> 01:16:05,252
Still taking care of people
even after you're gone.
1961
01:16:05,286 --> 01:16:07,288
I'll never be gone.
1962
01:16:07,321 --> 01:16:09,623
I'm always with you.
1963
01:16:11,892 --> 01:16:14,295
I love you, Mom.
1964
01:16:16,430 --> 01:16:17,898
I love you.
1965
01:16:25,806 --> 01:16:26,774
Mom?
1966
01:16:28,209 --> 01:16:31,312
If I don't wanna stay in L.A.,
but...
1967
01:16:31,345 --> 01:16:33,848
I don't know if I wanna
move back here, then...
1968
01:16:35,950 --> 01:16:37,752
...what do I do?
1969
01:16:37,785 --> 01:16:38,886
I don't know.
1970
01:16:38,919 --> 01:16:41,655
Isn't that exciting?
1971
01:16:51,265 --> 01:16:55,403
[***]
1972
01:17:00,975 --> 01:17:02,710
[shutter snaps]
1973
01:17:06,147 --> 01:17:08,416
Luke's truck's gone.
Must've gone into town.
1974
01:17:08,449 --> 01:17:10,284
Yeah, he was already gone
1975
01:17:10,317 --> 01:17:11,752
by the time
I woke up this morning.
1976
01:17:11,786 --> 01:17:13,788
Things got a little weird
last night.
1977
01:17:13,821 --> 01:17:16,957
With Aurora and the job offer,
I just didn't know what to say.
1978
01:17:16,991 --> 01:17:18,826
Ah, well, he'll be back.
1979
01:17:18,859 --> 01:17:20,961
Even if he's not,
the carnival will be fine.
1980
01:17:20,995 --> 01:17:22,029
You'll be fine.
1981
01:17:22,063 --> 01:17:23,130
Ah, even he'll be fine.
1982
01:17:23,164 --> 01:17:24,165
What about you?
1983
01:17:24,198 --> 01:17:26,200
I'm always fine.
1984
01:17:26,233 --> 01:17:28,235
[chuckling]
1985
01:17:31,138 --> 01:17:33,774
Boys?
1986
01:17:33,808 --> 01:17:35,109
Here you are.
1987
01:17:35,142 --> 01:17:36,477
Thanks for all your help.
1988
01:17:36,510 --> 01:17:37,445
Sure thing.
1989
01:17:37,478 --> 01:17:38,779
You bet.
1990
01:17:38,813 --> 01:17:41,282
[cans cracking open]
1991
01:17:42,416 --> 01:17:45,086
[Nick sighs heavily]
1992
01:17:45,119 --> 01:17:46,854
Love you guys.
1993
01:17:46,887 --> 01:17:48,222
Love you, too, man.
1994
01:17:48,255 --> 01:17:50,358
Yep, love you both.
1995
01:17:53,994 --> 01:17:56,497
This is incredible!
1996
01:17:56,530 --> 01:18:00,101
I have never seen
so many people here.
1997
01:18:00,134 --> 01:18:01,369
I know.
It's wild, right?
1998
01:18:01,402 --> 01:18:03,104
Oh, my gosh.
Oh, there's Jerry.
1999
01:18:03,137 --> 01:18:04,372
Jerry, come say hello.
2000
01:18:04,405 --> 01:18:06,374
-Jerry! Hi.
-Hey, sweetheart.
2001
01:18:06,407 --> 01:18:08,476
You remember Emily, obviously?
2002
01:18:08,509 --> 01:18:09,844
-Yeah. Great to see you.
-Yeah.
2003
01:18:09,877 --> 01:18:11,212
Good to see you. Yeah.
2004
01:18:11,245 --> 01:18:12,446
Incredible work.
2005
01:18:12,480 --> 01:18:13,414
Thanks.
2006
01:18:13,447 --> 01:18:15,850
Hey, uh, you seen the kids?
2007
01:18:15,883 --> 01:18:17,184
What? No, I thought
they were with you.
2008
01:18:17,218 --> 01:18:18,352
So did I.
2009
01:18:20,221 --> 01:18:22,390
[shrieking wildly]
2010
01:18:22,423 --> 01:18:25,860
Ah, yeah, I'll-I'll get 'em!
Merry Christmas.
2011
01:18:25,893 --> 01:18:27,561
Hey! Don't put that
in your mouth!
2012
01:18:27,595 --> 01:18:30,064
Hey! He has been working out.
2013
01:18:30,097 --> 01:18:31,532
I know, right?
2014
01:18:31,565 --> 01:18:34,335
He's like my own personal statue
wrapped in leather
2015
01:18:34,368 --> 01:18:35,870
and, like, stubble.
2016
01:18:35,903 --> 01:18:37,405
He's just... mrah!
2017
01:18:37,438 --> 01:18:39,840
Oh, I-I should probably
go help him.
2018
01:18:39,874 --> 01:18:41,008
Yeah, probably.
2019
01:18:41,042 --> 01:18:43,177
Hey. Em...
2020
01:18:43,210 --> 01:18:45,012
you know your mom
would be so proud.
2021
01:18:46,247 --> 01:18:48,015
I know.
2022
01:18:48,049 --> 01:18:49,817
Thank you.
2023
01:18:52,453 --> 01:18:55,056
Look at what you've done.
2024
01:18:55,089 --> 01:18:56,323
Look at what wehave done.
2025
01:18:56,357 --> 01:18:58,159
[chuckles]
2026
01:18:58,192 --> 01:18:59,860
Hey, uh...
2027
01:18:59,894 --> 01:19:01,429
you think when
you get back to L.A.,
2028
01:19:01,462 --> 01:19:03,564
maybe we could schedule
a weekly phone call.
2029
01:19:03,597 --> 01:19:05,032
Maybe try to get back
on the same page?
2030
01:19:06,534 --> 01:19:09,236
I'd love that, yeah.
2031
01:19:09,270 --> 01:19:10,371
Aw.
2032
01:19:10,404 --> 01:19:13,407
Okay.
Don't make it weird.
2033
01:19:14,442 --> 01:19:15,876
Any word from Luke?
2034
01:19:15,910 --> 01:19:17,445
No. Not yet.
2035
01:19:19,080 --> 01:19:22,149
* I'm so ready for Christmas *
2036
01:19:22,183 --> 01:19:25,319
* I'm so ready *
2037
01:19:25,352 --> 01:19:30,991
* I'm so ready for Christmas *
2038
01:19:31,025 --> 01:19:33,427
* I'm so ready *
2039
01:19:33,461 --> 01:19:36,130
* I'm so ready for Christmas *
2040
01:19:36,163 --> 01:19:37,565
* I'm so ready... *
2041
01:19:37,598 --> 01:19:39,233
[loudly]
Good evening, everyone!
2042
01:19:39,266 --> 01:19:42,470
It is time
to light up the Carnival.
2043
01:19:42,503 --> 01:19:45,373
Come over this way,
if you want a better view.
2044
01:19:45,406 --> 01:19:47,541
I want to thank you all,
on behalf of the Ross family,
2045
01:19:47,575 --> 01:19:49,477
for being here this evening.
2046
01:19:49,510 --> 01:19:51,612
As many of you know,
2047
01:19:51,645 --> 01:19:56,350
we lost my mother
earlier this year, and, um...
2048
01:19:56,384 --> 01:19:59,954
this carnival meant so much
to her,
2049
01:19:59,987 --> 01:20:01,255
as did all of you.
2050
01:20:01,288 --> 01:20:03,257
She would be so thrilled
2051
01:20:03,290 --> 01:20:06,260
to see all of the memories
that you're making here tonight.
2052
01:20:06,293 --> 01:20:09,497
And I also want to thank
Luke Hodges
2053
01:20:09,530 --> 01:20:13,000
for this incredible art
behind me.
2054
01:20:13,034 --> 01:20:16,003
I asked him to make
something spectacular,
2055
01:20:16,037 --> 01:20:18,139
different,
2056
01:20:18,172 --> 01:20:20,174
and special,
for this Christmas.
2057
01:20:20,207 --> 01:20:22,009
I feel like we did that.
2058
01:20:23,477 --> 01:20:24,912
So, let's light
this party up!
2059
01:20:24,945 --> 01:20:26,013
In five...
2060
01:20:26,047 --> 01:20:27,248
[all] Four...
2061
01:20:27,281 --> 01:20:30,985
three... two... one!
2062
01:20:31,018 --> 01:20:33,688
[cheering]
2063
01:20:33,721 --> 01:20:35,489
[applauding]
2064
01:20:41,028 --> 01:20:43,164
[applause]
2065
01:20:47,334 --> 01:20:48,669
Luke.
2066
01:20:48,703 --> 01:20:50,171
What happened?
2067
01:20:50,204 --> 01:20:52,973
I'm sorry. Hey.
2068
01:20:53,007 --> 01:20:55,409
I-I thought you'd left
without saying goodbye
2069
01:20:55,443 --> 01:20:57,144
after all we talked about,
and I just...
2070
01:20:57,178 --> 01:20:58,446
I got it.
2071
01:20:59,313 --> 01:21:00,281
You got what?
2072
01:21:00,314 --> 01:21:02,049
The art studio.
2073
01:21:02,083 --> 01:21:03,617
I went to Seattle.
2074
01:21:03,651 --> 01:21:07,021
I found the realtor.
I filled out the paperwork.
2075
01:21:07,054 --> 01:21:08,656
I... It's mine.
2076
01:21:08,689 --> 01:21:10,591
You're moving to Seattle?
2077
01:21:10,624 --> 01:21:12,293
Yeah...
I'm moving to Seattle.
2078
01:21:12,326 --> 01:21:14,662
[laughs] Luke, that's great.
2079
01:21:14,695 --> 01:21:16,397
And I got something else, too.
2080
01:21:16,430 --> 01:21:17,631
Um...
2081
01:21:17,665 --> 01:21:20,167
in the same building,
2082
01:21:20,201 --> 01:21:22,169
on a higher floor,
2083
01:21:22,203 --> 01:21:25,706
I got the realtor to put a hold
on an office space.
2084
01:21:25,740 --> 01:21:27,575
The type of office
that would be perfect
2085
01:21:27,608 --> 01:21:29,543
for someone
who's trying to open up
2086
01:21:29,577 --> 01:21:31,579
their own marketing agency.
2087
01:21:31,612 --> 01:21:32,613
All right,
here's my pitch--
2088
01:21:32,646 --> 01:21:34,148
Oh, you're pitching now?
2089
01:21:34,181 --> 01:21:36,984
Oh, yeah, I'm the one
who's pitching now.
2090
01:21:37,017 --> 01:21:38,352
You want to open up
your own business.
2091
01:21:38,386 --> 01:21:39,520
You always have.
2092
01:21:39,553 --> 01:21:41,255
You can't live here.
2093
01:21:41,288 --> 01:21:42,990
It's too small of a town.
2094
01:21:43,024 --> 01:21:46,060
So instead of
going back to L.A.,
2095
01:21:46,093 --> 01:21:48,396
you go out on your own...
2096
01:21:48,429 --> 01:21:49,764
to Seattle.
2097
01:21:49,797 --> 01:21:52,366
Yeah, Seattle's not L.A.,
but it's a big enough city,
2098
01:21:52,400 --> 01:21:54,168
with tons of companies,
2099
01:21:54,201 --> 01:21:56,637
and at Christmastime--
2100
01:21:57,772 --> 01:22:00,074
I come home
and run the Christmas Carnival.
2101
01:22:00,107 --> 01:22:02,443
Uh-huh.
2102
01:22:02,476 --> 01:22:05,446
I know we haven't known
each other long--
2103
01:22:05,479 --> 01:22:07,715
we got a million things
to figure out
2104
01:22:07,748 --> 01:22:12,053
between your business,
and my art, and us--
2105
01:22:12,086 --> 01:22:14,522
but I want to try
to figure them out together.
2106
01:22:14,555 --> 01:22:16,724
Because I believe in you.
2107
01:22:18,526 --> 01:22:19,727
[Aurora] Emily?
2108
01:22:19,760 --> 01:22:22,229
This is just so charming.
2109
01:22:22,263 --> 01:22:24,065
Thank you.
2110
01:22:24,098 --> 01:22:25,366
Thanks, Aurora.
2111
01:22:25,399 --> 01:22:28,402
I, um...
2112
01:22:28,436 --> 01:22:31,238
I actually have a counter
to your offer.
2113
01:22:31,272 --> 01:22:32,673
I'm listening.
2114
01:22:32,707 --> 01:22:34,241
What if,
2115
01:22:34,275 --> 01:22:35,609
instead of hiring me
2116
01:22:35,643 --> 01:22:37,645
as your in-house
Head of Content...
2117
01:22:37,678 --> 01:22:40,581
you hire
my new marketing agency?
2118
01:22:40,614 --> 01:22:42,683
You'll be
my number-one client--
2119
01:22:42,717 --> 01:22:45,419
and we will work so hard
2120
01:22:45,453 --> 01:22:47,188
to make sure
there is a Light MasQ
2121
01:22:47,221 --> 01:22:50,591
in every home
up and down the Pacific Coast.
2122
01:22:50,624 --> 01:22:52,159
What do you think?
2123
01:22:52,193 --> 01:22:54,061
As long as it's you
running the show for me,
2124
01:22:54,095 --> 01:22:56,163
I don't care how you do it--
you're hired.
2125
01:22:56,197 --> 01:22:56,964
[chuckling]
2126
01:22:56,997 --> 01:22:57,665
Just call me
after the holidays,
2127
01:22:57,698 --> 01:22:59,600
we'll set everything up, okay?
2128
01:22:59,633 --> 01:23:01,669
Thank you so much, Aurora.
2129
01:23:03,437 --> 01:23:05,740
[laughing]
2130
01:23:06,807 --> 01:23:09,477
So... what's the plan?
2131
01:23:09,510 --> 01:23:11,412
Well...
2132
01:23:11,445 --> 01:23:13,314
I have a pitch.
2133
01:23:15,649 --> 01:23:19,053
[***]
2134
01:23:19,053 --> 01:23:24,053
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2135
01:23:19,053 --> 01:23:29,053
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
136204
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.