All language subtitles for Blue.Bloods.S14E17.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]-NH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,470 --> 00:00:09,770 Get your ass out here, Rocco. 2 00:00:09,870 --> 00:00:12,110 You're the one who called 911? Yeah, after that man 3 00:00:12,210 --> 00:00:13,340 broke my window over there. 4 00:00:13,440 --> 00:00:14,940 He's out of his mind. Wanna play 5 00:00:15,040 --> 00:00:16,444 The Price is Right? Come on down. Get your ass out here. 6 00:00:16,450 --> 00:00:18,350 Hey! Hey! Whoa! Hey! Knock it off! 7 00:00:18,450 --> 00:00:20,850 Not until he comes out of my place so I can kick his ass. 8 00:00:20,950 --> 00:00:22,290 I told you, he's nuts. 9 00:00:22,390 --> 00:00:24,220 Lady, I already apologized to you. 10 00:00:24,320 --> 00:00:27,060 For the bad aim, not for interrupting my soaps. 11 00:00:27,160 --> 00:00:30,660 Ma'am, why don't you take a step back. Sir, what's your name? 12 00:00:30,760 --> 00:00:33,730 His name is Trespassing Jerkwad, so arrest him. 13 00:00:33,830 --> 00:00:36,230 How can I trespass in my own building? 14 00:00:36,330 --> 00:00:37,970 Name's Vince Harris. 15 00:00:38,070 --> 00:00:39,140 And you up there? 16 00:00:39,240 --> 00:00:40,240 Rocco Amato. 17 00:00:40,340 --> 00:00:41,564 He's been harassing me for weeks. 18 00:00:41,570 --> 00:00:42,470 Because I own that apartment, 19 00:00:42,570 --> 00:00:43,570 and you're a squatter! 20 00:00:43,670 --> 00:00:44,970 Wait, wait. Ma'am, 21 00:00:45,070 --> 00:00:46,487 have you ever seen this man before? 22 00:00:46,540 --> 00:00:49,650 No, just the guy upstairs. He's been here for a while. 23 00:00:49,750 --> 00:00:51,310 Because I was away on business, 24 00:00:51,410 --> 00:00:52,574 and he moved in and changed the locks. 25 00:00:52,580 --> 00:00:54,880 To protect myself against freaks like you. 26 00:00:54,980 --> 00:00:56,990 That's it, you son of a bitch. 27 00:00:57,090 --> 00:00:58,890 Hey! Whoa! Hey! Okay, all right. 28 00:00:58,990 --> 00:01:00,157 Drop it. 29 00:01:00,190 --> 00:01:01,890 Why aren't you listening to me? 30 00:01:01,990 --> 00:01:04,090 Okay, we will, down at the station. 31 00:01:05,990 --> 00:01:08,500 Thank you for coming in, Ms. Jansen. Sure. 32 00:01:08,600 --> 00:01:09,930 Took us a while to find you. 33 00:01:10,030 --> 00:01:12,570 I don't answer calls from unknown numbers. 34 00:01:12,670 --> 00:01:15,340 Might end up buying an extended car warranty. 35 00:01:16,470 --> 00:01:19,070 But you did hear his messages, right? 36 00:01:19,180 --> 00:01:21,310 And I still googled Mr. Abetemarco 37 00:01:21,410 --> 00:01:22,710 to make sure he was legit. 38 00:01:22,810 --> 00:01:24,050 Deanne, it's Anthony. 39 00:01:24,150 --> 00:01:25,410 Sorry. 40 00:01:25,510 --> 00:01:28,780 The question is, are you friends with Sloane Adams? 41 00:01:28,880 --> 00:01:30,120 I worked for her. 42 00:01:30,220 --> 00:01:32,420 You also were roommates. Years ago. 43 00:01:32,520 --> 00:01:34,490 And then she hired me, and after that, 44 00:01:34,590 --> 00:01:37,790 the only time we talked, it was her yelling about an ad buy. 45 00:01:37,890 --> 00:01:39,349 So, you didn't know she was stealing 46 00:01:39,400 --> 00:01:40,442 from real estate clients? 47 00:01:40,460 --> 00:01:41,600 I'm in marketing. 48 00:01:41,700 --> 00:01:43,400 Sorry, is that a yes or a no? 49 00:01:43,500 --> 00:01:45,530 Erin, she didn't know. 50 00:01:45,630 --> 00:01:48,940 I mean, she explained all this during her pre-interview. 51 00:01:49,040 --> 00:01:51,164 And he explained that you might want me as a witness. 52 00:01:51,170 --> 00:01:54,310 But no friendly contact beyond work, 53 00:01:54,410 --> 00:01:55,980 no knowledge of financials? 54 00:01:56,080 --> 00:01:59,580 All I know is that none of this surprises me about her. 55 00:02:01,320 --> 00:02:04,050 So, I can go, right? 56 00:02:05,050 --> 00:02:07,360 Yes, um, if you think of anything 57 00:02:07,460 --> 00:02:10,190 that you think might be useful, please give us a call. 58 00:02:11,190 --> 00:02:12,960 I already have his number. 59 00:02:13,060 --> 00:02:14,560 Use it anytime, Deanne. 60 00:02:24,240 --> 00:02:25,440 What? 61 00:02:29,610 --> 00:02:30,910 The governor's here. 62 00:02:35,980 --> 00:02:37,750 Thank you, Baker. 63 00:02:47,830 --> 00:02:50,600 Frank, pleasure as always. 64 00:02:50,700 --> 00:02:51,970 Please. 65 00:02:53,870 --> 00:02:56,670 I wasn't expecting a visit today. 66 00:02:56,770 --> 00:02:59,940 I keep my itinerary close to the vest. 67 00:03:00,040 --> 00:03:03,180 Yeah. Yeah, well, of course I knew you were in the city, 68 00:03:03,280 --> 00:03:05,580 but not on my docket till... 69 00:03:05,680 --> 00:03:07,080 oh, about a half hour ago. 70 00:03:07,180 --> 00:03:10,050 I decided to jump on this on the way in. 71 00:03:10,150 --> 00:03:12,390 You ever get that, I don't know, 72 00:03:12,490 --> 00:03:13,960 philosophical feeling, 73 00:03:14,060 --> 00:03:16,830 looking out a window as the world goes by? 74 00:03:16,930 --> 00:03:18,390 Seize this moment? 75 00:03:18,490 --> 00:03:19,900 Yes. 76 00:03:20,000 --> 00:03:22,800 Then I sleep on whatever that feeling was. 77 00:03:22,900 --> 00:03:25,100 Usually, I do, too. 78 00:03:25,200 --> 00:03:28,340 But this time, I know it's time to make the change. 79 00:03:29,970 --> 00:03:31,840 Sounds ominous. 80 00:03:32,810 --> 00:03:34,980 To bail reform laws. 81 00:03:35,080 --> 00:03:36,380 Governor... 82 00:03:36,480 --> 00:03:39,210 we already have a revolving door in our courts. 83 00:03:39,320 --> 00:03:42,550 Look, I know we've been on opposite sides of this issue. 84 00:03:42,650 --> 00:03:44,920 For good reason, respectfully. 85 00:03:45,020 --> 00:03:47,260 I want to join your side. 86 00:03:51,190 --> 00:03:53,600 Are you saying... 87 00:03:53,700 --> 00:03:55,100 you want to get rid of them? 88 00:03:55,200 --> 00:03:57,500 I can't move mountains, Commissioner, 89 00:03:57,600 --> 00:04:00,100 but maybe I can restore the provision keeping anyone 90 00:04:00,200 --> 00:04:02,440 with a prior gun charge from being released. 91 00:04:04,370 --> 00:04:06,410 Your legislature will push back. 92 00:04:06,510 --> 00:04:09,280 So will your city council. 93 00:04:09,380 --> 00:04:12,150 But if we're a united front? 94 00:04:12,250 --> 00:04:13,920 Unbeatable. 95 00:04:20,460 --> 00:04:23,230 All this from a helicopter ride? 96 00:04:23,330 --> 00:04:25,590 Up there, my vision gets sharper. 97 00:04:25,690 --> 00:04:27,200 I can see the horizon. 98 00:04:28,530 --> 00:04:31,270 You and I need to stand together 99 00:04:31,370 --> 00:04:33,540 and make New York safer. 100 00:04:40,010 --> 00:04:42,180 So, this is where the one percent 101 00:04:42,280 --> 00:04:43,780 send their daughters to school, huh? 102 00:04:43,880 --> 00:04:45,874 Greyton? More like the one percent of the one percent. 103 00:04:48,420 --> 00:04:50,550 So, no wood shop, huh? 104 00:04:50,650 --> 00:04:52,120 Why don't you ask them, 105 00:04:52,220 --> 00:04:53,490 so they can laugh in our faces? 106 00:04:53,590 --> 00:04:54,890 Absolutely ridiculous! 107 00:04:54,990 --> 00:04:56,090 Step back, ma'am. 108 00:04:56,190 --> 00:04:58,130 Excuse us. Police. Excuse us. 109 00:04:58,230 --> 00:04:59,254 What's happening? What's going on? 110 00:04:59,260 --> 00:05:00,460 Nobody's saying anything. 111 00:05:00,560 --> 00:05:03,270 Please, just stay back, okay? 112 00:05:03,370 --> 00:05:05,130 What's going on, Meyers? Deceased female. 113 00:05:05,230 --> 00:05:07,540 Gabi Toren. 17. 114 00:05:07,640 --> 00:05:09,240 And from her room, looks like 115 00:05:09,340 --> 00:05:11,410 a star student. 116 00:05:18,380 --> 00:05:20,780 Who found her? School nurse. 117 00:05:20,880 --> 00:05:22,797 Gabi wasn't answering her mom's calls or texts, 118 00:05:22,850 --> 00:05:24,490 so she called for a wellness check. 119 00:05:24,590 --> 00:05:25,914 - Gabi, honey! - Ma'am. 120 00:05:25,920 --> 00:05:27,714 Honey. No, let me go. That's probably her now. 121 00:05:27,720 --> 00:05:29,254 Let me go. Where are you? No, no. You cannot be up here. 122 00:05:29,260 --> 00:05:30,724 Please let me go. Let me go. Come with me. 123 00:05:30,730 --> 00:05:31,590 Get out of my way! Calm down. Calm down. 124 00:05:31,690 --> 00:05:33,500 Where's my daughter, Gabi? 125 00:05:33,600 --> 00:05:35,130 W-What is it? Tell me. 126 00:05:35,230 --> 00:05:37,000 It appears she took her own life. 127 00:05:37,100 --> 00:05:39,700 What? N-No. She wouldn't. 128 00:05:39,800 --> 00:05:40,840 We're sorry. 129 00:05:40,940 --> 00:05:42,140 No, no, I'm telling you! 130 00:05:42,240 --> 00:05:45,710 She wouldn't take her life! They did it. 131 00:05:45,810 --> 00:05:48,140 They who? They... 132 00:05:48,240 --> 00:05:50,150 They... they all bullied Gabi. 133 00:05:50,250 --> 00:05:52,650 They tore her to pieces every day, 134 00:05:52,750 --> 00:05:54,620 but she-she stood strong, 135 00:05:54,720 --> 00:05:56,790 so they must've killed her! 136 00:05:56,890 --> 00:05:58,950 They must've killed her! Gabi! 137 00:05:59,050 --> 00:06:00,800 We can't. We can't. Gabi, please. 138 00:06:00,820 --> 00:06:02,960 No, Gabi. 139 00:06:03,060 --> 00:06:05,290 Okay... 140 00:06:29,750 --> 00:06:31,450 Left hand, please. 141 00:06:31,550 --> 00:06:33,160 How is it you're arresting me? 142 00:06:33,260 --> 00:06:34,920 Let's see, reckless endangerment, 143 00:06:35,020 --> 00:06:36,060 criminal mischief. 144 00:06:36,160 --> 00:06:37,530 Oh, I was hitting the windows. 145 00:06:37,630 --> 00:06:39,794 And you could've killed somebody with your crappy aim. 146 00:06:39,800 --> 00:06:41,560 Come on. 147 00:06:41,660 --> 00:06:43,030 I don't believe this. 148 00:06:43,130 --> 00:06:44,600 A squatter takes over my place, 149 00:06:44,700 --> 00:06:46,164 tosses all my stuff in the dumpster out back, 150 00:06:46,170 --> 00:06:47,540 and now this. 151 00:06:47,640 --> 00:06:48,740 It's not fair. 152 00:06:48,840 --> 00:06:51,270 Well, he's not lying about living there. 153 00:06:51,370 --> 00:06:53,610 Address is on the I.D. 154 00:06:53,710 --> 00:06:55,910 That guy Rocco is really a squatter? 155 00:06:56,010 --> 00:06:57,580 God's honest. 156 00:06:57,680 --> 00:06:59,280 Okay, have you filed a complaint? 157 00:06:59,380 --> 00:07:02,280 Multiple times, but all you cops say the same thing. 158 00:07:02,380 --> 00:07:04,020 I was out of town for so long, 159 00:07:04,120 --> 00:07:05,850 and he's been there over 30 days, 160 00:07:05,950 --> 00:07:07,620 he now has tenant rights. 161 00:07:07,720 --> 00:07:09,290 As per the COVID-era eviction laws. 162 00:07:09,390 --> 00:07:10,460 Exactly. 163 00:07:10,560 --> 00:07:11,769 Have you tried Housing Court? 164 00:07:11,830 --> 00:07:12,860 With what money? 165 00:07:12,960 --> 00:07:14,424 All mine goes to renting another place 166 00:07:14,430 --> 00:07:16,730 till I get him out. 167 00:07:16,830 --> 00:07:19,500 Come on, you guys seem okay. 168 00:07:19,600 --> 00:07:22,200 Can you please help me get my life back? 169 00:07:26,070 --> 00:07:27,440 Hey. 170 00:07:27,540 --> 00:07:28,810 Hey. 171 00:07:28,910 --> 00:07:30,710 Good tour today? Yeah. 172 00:07:30,810 --> 00:07:32,820 Except for a dirtbag squatter. 173 00:07:32,920 --> 00:07:34,680 Rocco Amato? 174 00:07:34,780 --> 00:07:38,520 I get word every time a CI gets caught in a police dustup. 175 00:07:38,620 --> 00:07:40,490 He's an informant? 176 00:07:40,590 --> 00:07:42,054 Yeah, which is why I need to ask you... 177 00:07:42,060 --> 00:07:44,130 Jamie, no. Yes. 178 00:07:44,230 --> 00:07:46,460 He is a chiseling weasel. 179 00:07:46,560 --> 00:07:49,670 And FIO is closing in on a heavy-hitter drug dealer 180 00:07:49,770 --> 00:07:51,600 that Rocco's gonna provide intel on. 181 00:07:51,700 --> 00:07:55,040 Wait, so he hasn't delivered yet? 182 00:07:55,140 --> 00:07:57,010 That's all I can say. 183 00:07:57,110 --> 00:07:59,410 Then he's playing you, Jamie. 184 00:07:59,510 --> 00:08:01,802 Just like he's playing the guy whose place he took over. 185 00:08:01,810 --> 00:08:03,210 Just give me a week, tops. 186 00:08:03,310 --> 00:08:05,010 Okay? There's got to be... 187 00:08:05,110 --> 00:08:07,350 ...some other squatters out there that you can collar. 188 00:08:08,850 --> 00:08:09,990 Fine. 189 00:08:10,090 --> 00:08:13,290 Gabi just got accepted to Yale. 190 00:08:13,390 --> 00:08:15,960 We went shopping last weekend to pick out... 191 00:08:16,060 --> 00:08:18,860 sheets and stuff for her dorm. 192 00:08:18,960 --> 00:08:20,360 She was happy. 193 00:08:20,460 --> 00:08:22,630 People can mask a lot of pain. 194 00:08:23,630 --> 00:08:24,970 You said she'd been bullied? 195 00:08:25,070 --> 00:08:26,870 Girls go to Greyton because their mothers 196 00:08:26,970 --> 00:08:28,670 or grandmothers went here. 197 00:08:28,770 --> 00:08:33,380 But Gabi was smart. 198 00:08:33,480 --> 00:08:35,510 She got in on scholarship. 199 00:08:35,610 --> 00:08:37,980 So, already different from the others. 200 00:08:38,080 --> 00:08:41,280 Maybe... plainer, 201 00:08:41,380 --> 00:08:43,620 or not as thin. 202 00:08:43,720 --> 00:08:45,490 She got pushed around. 203 00:08:45,590 --> 00:08:48,320 She got literally, physically pushed around? 204 00:08:48,420 --> 00:08:51,430 Gabi came home last weekend with a bruise on her neck. 205 00:08:51,530 --> 00:08:53,460 She said something... 206 00:08:53,560 --> 00:08:55,300 blew up in robotics class, 207 00:08:55,400 --> 00:08:57,300 but it looked like a handprint to me. 208 00:08:57,400 --> 00:08:58,670 Did you tell the school? 209 00:08:58,770 --> 00:09:02,340 Dean Bannon? 210 00:09:02,440 --> 00:09:04,270 Please. 211 00:09:04,370 --> 00:09:08,510 She's always too busy kissing the rich kids' asses. 212 00:09:10,310 --> 00:09:14,020 So, I do what Gabi told me to do, what she does, 213 00:09:14,120 --> 00:09:15,850 ignore the haters 214 00:09:15,950 --> 00:09:18,890 and focus on the positive. 215 00:09:18,990 --> 00:09:21,090 See? 216 00:09:21,190 --> 00:09:23,460 She was happy. 217 00:09:25,360 --> 00:09:28,000 That's how I know someone else did this. 218 00:09:28,100 --> 00:09:30,330 And then made it look like a suicide? 219 00:09:30,430 --> 00:09:34,340 Maybe whoever left that bruise on her throat 220 00:09:34,440 --> 00:09:37,240 came back to finish the job. 221 00:09:37,340 --> 00:09:40,110 Now, go do yours and find them. 222 00:09:41,380 --> 00:09:42,880 We will. 223 00:09:44,850 --> 00:09:46,410 In those exact words? 224 00:09:46,510 --> 00:09:47,510 Yep. 225 00:09:47,580 --> 00:09:49,250 And then the second shoe dropped? 226 00:09:49,350 --> 00:09:50,690 Nope. 227 00:09:50,790 --> 00:09:52,090 So, why aren't you smiling? 228 00:09:52,190 --> 00:09:53,274 Hell, if I was PC, 229 00:09:53,360 --> 00:09:54,420 I'd be up on that desk 230 00:09:54,520 --> 00:09:55,720 doing my end-zone dance. 231 00:09:55,820 --> 00:09:57,030 Can't unsee that. 232 00:09:57,130 --> 00:09:58,860 There's more to this story. 233 00:09:58,960 --> 00:10:00,960 Says? My gut. 234 00:10:01,060 --> 00:10:02,060 Bait and switch? 235 00:10:02,160 --> 00:10:03,970 Uh, that's never been his M.O. 236 00:10:04,070 --> 00:10:06,600 He's transactional, sure, but he's never been a swindler. 237 00:10:06,700 --> 00:10:08,640 Or... 238 00:10:08,740 --> 00:10:11,040 Or? 239 00:10:11,140 --> 00:10:12,940 He's so good, you don't see the swindle 240 00:10:13,040 --> 00:10:14,374 till he's already back in Albany. 241 00:10:14,380 --> 00:10:16,040 And we could play this game 242 00:10:16,140 --> 00:10:18,980 till the cows come home, or... 243 00:10:19,080 --> 00:10:21,550 you can stop looking this gift horse in the mouth. 244 00:10:21,650 --> 00:10:24,290 With Albany, that's never the end you're looking at. 245 00:10:24,390 --> 00:10:25,490 Yeah, but, boss, 246 00:10:25,590 --> 00:10:27,760 keeping bad guys with guns off the street 247 00:10:27,860 --> 00:10:29,690 is a win for every cop out there. 248 00:10:29,790 --> 00:10:31,160 And every citizen, too. 249 00:10:31,260 --> 00:10:32,800 Okay. 250 00:10:32,900 --> 00:10:35,360 So, sitting across from me are two sharp cops 251 00:10:35,460 --> 00:10:38,930 and one Olympic-caliber cynic. 252 00:10:39,030 --> 00:10:42,500 Put your wits together and bring me a basket, 253 00:10:42,600 --> 00:10:44,940 even if it's empty. 254 00:10:46,570 --> 00:10:49,850 Anthony, I've been thinking. 255 00:10:49,950 --> 00:10:50,980 Oh, boy. 256 00:10:51,080 --> 00:10:51,980 "Oh, boy," what? 257 00:10:52,080 --> 00:10:53,520 With you, "I've been thinking" 258 00:10:53,620 --> 00:10:55,514 could be, uh, "I'm getting my nails a different color," 259 00:10:55,520 --> 00:10:57,350 or "I'm gonna indict the mayor." 260 00:10:57,450 --> 00:10:59,450 Deanne Janson. 261 00:10:59,550 --> 00:11:01,020 What about her? 262 00:11:01,120 --> 00:11:02,520 Your thoughts? 263 00:11:02,620 --> 00:11:04,430 We tried. It didn't pan out. 264 00:11:04,530 --> 00:11:07,130 No, not as a witness. Her. 265 00:11:07,230 --> 00:11:09,430 She's very nice. Very nice, 266 00:11:09,530 --> 00:11:13,470 and very cute and seems very sweet on you. 267 00:11:13,570 --> 00:11:15,240 Asking a witness out violates about 268 00:11:15,340 --> 00:11:17,710 six different kinds of ethics laws. 269 00:11:17,810 --> 00:11:19,370 We already crossed her off the list. 270 00:11:19,470 --> 00:11:21,780 Oh, so this is you playing matchmaker? 271 00:11:21,880 --> 00:11:26,550 Well, you have accused me in the past of 272 00:11:26,650 --> 00:11:30,220 using work to distract me from actual life. 273 00:11:30,320 --> 00:11:33,390 And every time, you say, "Mind your own beeswax." 274 00:11:33,490 --> 00:11:35,190 Which is great advice, 275 00:11:35,290 --> 00:11:36,660 so take it. 276 00:11:38,630 --> 00:11:40,530 I've been crying all day. 277 00:11:40,630 --> 00:11:42,100 Me, too. 278 00:11:42,200 --> 00:11:44,530 Yeah, without Gabi, we're screwed next week. 279 00:11:44,630 --> 00:11:46,070 So, that's why you're upset? 280 00:11:46,170 --> 00:11:47,340 Because you might 281 00:11:47,440 --> 00:11:48,900 lose a robotics tournament? 282 00:11:49,000 --> 00:11:50,740 No, no, no. Gabi was our team leader. 283 00:11:50,840 --> 00:11:52,240 She did all of our programming. 284 00:11:52,340 --> 00:11:54,334 Which is why she got early admission and we didn't. 285 00:11:54,340 --> 00:11:56,010 Unless we crush this competition. 286 00:11:56,110 --> 00:11:58,180 So, you're friends or not? 287 00:11:58,280 --> 00:12:00,580 Yes, of course. Totally. 288 00:12:00,680 --> 00:12:02,220 I mean, 289 00:12:02,320 --> 00:12:04,184 sometimes she'd look at you like you were a total idiot. 290 00:12:04,190 --> 00:12:05,990 And her laugh 291 00:12:06,090 --> 00:12:07,660 could be, like, really annoying. 292 00:12:07,760 --> 00:12:09,760 But overall, cool. Yeah. 293 00:12:09,860 --> 00:12:11,490 Okay, so which one of you killed her? 294 00:12:11,590 --> 00:12:12,830 Excuse you? 295 00:12:12,930 --> 00:12:14,700 Well, you're acting all nice and friendly 296 00:12:14,800 --> 00:12:16,060 like you cared about her, 297 00:12:16,160 --> 00:12:18,330 but all I'm getting is jealousy 298 00:12:18,430 --> 00:12:19,940 and anger. Okay, fine, 299 00:12:20,040 --> 00:12:21,200 we weren't all besties. 300 00:12:21,300 --> 00:12:22,904 But you don't hurt your star quarterback 301 00:12:22,910 --> 00:12:24,570 right before the Super Bowl. Duh. 302 00:12:24,670 --> 00:12:25,710 So who would? 303 00:12:27,340 --> 00:12:29,280 Somebody assaulted Gabi just last week. 304 00:12:29,380 --> 00:12:30,780 Who? 305 00:12:32,550 --> 00:12:34,920 Obviously someone you're all afraid of. 306 00:12:35,020 --> 00:12:36,850 I'm not afraid of Joanna. Lizzie, shut up. 307 00:12:36,950 --> 00:12:38,150 Joanna who? 308 00:12:41,020 --> 00:12:43,860 Joanna Zevin. 309 00:12:43,960 --> 00:12:45,960 She, like, rules this school. 310 00:12:46,060 --> 00:12:47,400 And why would she assault Gabi? 311 00:12:47,500 --> 00:12:49,100 Eh, I don't know. 312 00:12:49,200 --> 00:12:50,270 Me, neither. 313 00:12:50,370 --> 00:12:52,030 I do. 314 00:13:05,050 --> 00:13:07,080 Joanna Zevin? Detective Reagan, 315 00:13:07,180 --> 00:13:09,450 my partner Detective Baez. We'd like a word. 316 00:13:09,550 --> 00:13:10,550 Hold on. 317 00:13:14,860 --> 00:13:16,560 Okay. Hi. 318 00:13:16,660 --> 00:13:17,860 Hi. 319 00:13:18,860 --> 00:13:20,060 Is this about Gabi? 320 00:13:20,160 --> 00:13:21,300 How'd you guess? 321 00:13:21,400 --> 00:13:23,130 Everyone's talking about it. 322 00:13:23,230 --> 00:13:24,670 And saying how you used to 323 00:13:24,770 --> 00:13:26,670 torment her on a daily basis. 324 00:13:26,770 --> 00:13:27,900 Who said that? 325 00:13:28,000 --> 00:13:29,100 Not important. 326 00:13:29,200 --> 00:13:30,740 I want their names. Now. 327 00:13:30,840 --> 00:13:32,340 You get pissed easily, huh, Joanna? 328 00:13:33,680 --> 00:13:35,210 You know what? It doesn't matter. 329 00:13:35,310 --> 00:13:37,280 Me teasing Gabi was all in good fun. 330 00:13:37,380 --> 00:13:38,980 It wasn't fun for Gabi. 331 00:13:39,080 --> 00:13:40,774 If she didn't have such a stick up her butt, 332 00:13:40,780 --> 00:13:42,380 she'd know it wasn't that serious. 333 00:13:42,480 --> 00:13:43,650 What's serious 334 00:13:43,750 --> 00:13:45,990 is that she took her own life yesterday. 335 00:13:46,090 --> 00:13:47,290 Am I supposed to cry now? 336 00:13:47,390 --> 00:13:48,590 What is wrong with you? 337 00:13:48,690 --> 00:13:51,190 Okay, maybe let's try another topic. 338 00:13:51,290 --> 00:13:53,160 Yeah, let's talk about revenge porn. 339 00:13:53,260 --> 00:13:54,930 That wasn't me. 340 00:13:56,030 --> 00:13:57,300 Last year, 341 00:13:57,400 --> 00:13:58,775 when Gabi ran for student council, 342 00:13:58,800 --> 00:14:00,840 you defaced her posters. 343 00:14:00,940 --> 00:14:02,870 And then, a month ago, photos with her face 344 00:14:02,970 --> 00:14:04,940 photoshopped onto naked porn stars 345 00:14:05,040 --> 00:14:06,710 were plastered everywhere, 346 00:14:06,810 --> 00:14:07,840 including over her bed. 347 00:14:07,940 --> 00:14:09,649 I wouldn't step foot in that loser's room. 348 00:14:09,680 --> 00:14:11,510 Really? 'Cause our techs found 349 00:14:11,610 --> 00:14:12,944 your fingerprints all over her room. 350 00:14:12,950 --> 00:14:14,520 But why were they in the system? 351 00:14:14,620 --> 00:14:17,050 Oh, because you got arrested last summer for 352 00:14:17,150 --> 00:14:18,820 assaulting an Uber driver. 353 00:14:18,920 --> 00:14:20,520 My dad said that was expunged. 354 00:14:20,620 --> 00:14:22,460 - Too bad, so sad. - All right, 355 00:14:22,560 --> 00:14:24,519 why don't we just, uh, take a minute here and... 356 00:14:24,560 --> 00:14:26,160 No, she's trying to ruin me, 357 00:14:26,260 --> 00:14:28,230 just like Gabi and her psycho mom did 358 00:14:28,330 --> 00:14:29,524 when they said I put up those posters, 359 00:14:29,530 --> 00:14:30,700 and almost got me expelled. 360 00:14:30,800 --> 00:14:32,130 Ah, there's your motive. 361 00:14:32,230 --> 00:14:34,070 You're crazy. I'm calling my dad. 362 00:14:34,170 --> 00:14:35,434 Oh, put your stupid phone away. 363 00:14:35,440 --> 00:14:36,740 Okay, we're gonna go, 364 00:14:36,840 --> 00:14:38,870 and we're gonna talk to you again another time. 365 00:14:38,970 --> 00:14:40,240 Come on. 366 00:14:43,450 --> 00:14:44,910 Deanne. 367 00:14:47,850 --> 00:14:49,680 Okay. See you later. See you. 368 00:14:50,650 --> 00:14:51,850 Ms. Reagan. 369 00:14:51,950 --> 00:14:53,920 Oh, Erin. Please, call me Erin. 370 00:14:54,020 --> 00:14:56,360 Okay. Is something wrong? 371 00:14:56,460 --> 00:14:57,990 No, not at all. Just, um... 372 00:14:58,090 --> 00:14:59,660 following up on a few things. 373 00:14:59,760 --> 00:15:00,900 About Sloane? I told you, 374 00:15:01,000 --> 00:15:02,024 I don't know very... Anthony. 375 00:15:03,830 --> 00:15:05,100 What did you think of him? 376 00:15:05,200 --> 00:15:07,040 What do you mean? 377 00:15:07,140 --> 00:15:09,740 It's just, I'm his boss, and so 378 00:15:09,840 --> 00:15:11,170 periodically, 379 00:15:11,270 --> 00:15:12,570 I like to follow up to see 380 00:15:12,670 --> 00:15:15,940 if he's representing the D.A.'s office well. 381 00:15:16,040 --> 00:15:18,480 Look, Erin, 382 00:15:18,580 --> 00:15:21,280 I've never really dealt with lawyers and court cases 383 00:15:21,380 --> 00:15:22,880 and cops, whatever, 384 00:15:22,990 --> 00:15:24,550 so I was scared when Anthony called 385 00:15:24,650 --> 00:15:26,350 and left those messages. 386 00:15:26,450 --> 00:15:27,560 But then I met him and... 387 00:15:27,660 --> 00:15:28,790 Total teddy bear. 388 00:15:28,890 --> 00:15:30,430 Exactly. 389 00:15:30,530 --> 00:15:32,390 Yeah, great. That's great. 390 00:15:32,490 --> 00:15:33,600 "Great" what? 391 00:15:33,700 --> 00:15:36,970 Um, it's-it's great that 392 00:15:37,070 --> 00:15:40,370 the public is responding to him so well. 393 00:15:41,700 --> 00:15:44,140 If you, um, remember anything, 394 00:15:44,240 --> 00:15:47,080 or think there might be something useful, 395 00:15:47,180 --> 00:15:48,180 you can call us. 396 00:15:48,210 --> 00:15:49,740 I mean, call Anthony, though. 397 00:15:49,840 --> 00:15:50,910 Okay. 398 00:15:51,010 --> 00:15:52,250 Yeah. 399 00:15:57,450 --> 00:15:58,520 Are you kidding? 400 00:15:59,550 --> 00:16:01,320 I'm not saying "no." 401 00:16:01,420 --> 00:16:03,730 I just need clarity before saying "yes." 402 00:16:03,830 --> 00:16:06,090 Clarity about? 403 00:16:06,190 --> 00:16:10,500 About if, uh, the offer you made to me yesterday 404 00:16:10,600 --> 00:16:12,700 has anything to do with my cops, 405 00:16:12,800 --> 00:16:15,000 your state troopers, 406 00:16:15,100 --> 00:16:17,240 and Mrs. Mendez. 407 00:16:17,340 --> 00:16:18,670 Zero connection. 408 00:16:18,770 --> 00:16:20,440 That was quick. 409 00:16:20,540 --> 00:16:22,310 It's an easy answer. 410 00:16:22,410 --> 00:16:24,510 I'm not Mayor Chase. 411 00:16:24,610 --> 00:16:26,210 I don't need to entertain 412 00:16:26,310 --> 00:16:28,820 your fierce regard for your position the way he does. 413 00:16:28,920 --> 00:16:30,520 Just pointing that out. 414 00:16:31,820 --> 00:16:36,660 Well, my officers were told by your state troopers that 415 00:16:36,760 --> 00:16:39,390 they would take the arrest, 416 00:16:39,490 --> 00:16:42,330 and that never happened. 417 00:16:42,430 --> 00:16:45,130 Because it was a misunderstanding. 418 00:16:45,230 --> 00:16:46,230 Says who? 419 00:16:46,330 --> 00:16:48,570 Says Mrs. Mendez. 420 00:16:49,540 --> 00:16:51,710 It was a wine tasting. 421 00:16:51,810 --> 00:16:54,910 They got a little rowdy. Girls will be girls. 422 00:16:55,010 --> 00:16:56,210 My wife and her friends 423 00:16:56,310 --> 00:16:58,250 are considerably younger than you and me. 424 00:17:00,010 --> 00:17:03,120 But they are all over 18, 425 00:17:03,220 --> 00:17:04,620 and when asked to leave, 426 00:17:04,720 --> 00:17:07,860 one of them threw her wine glass against the wall, 427 00:17:07,960 --> 00:17:09,790 and your wife hauled off 428 00:17:09,890 --> 00:17:12,790 and slapped the manager. 429 00:17:12,890 --> 00:17:16,530 Like I said, a misunderstanding. 430 00:17:16,630 --> 00:17:20,070 Same as in Saratoga, 431 00:17:20,170 --> 00:17:22,440 and East Hampton 432 00:17:22,540 --> 00:17:24,710 and Locust Valley? 433 00:17:24,810 --> 00:17:26,370 Yes. 434 00:17:26,470 --> 00:17:29,480 And police records in those villages will reflect that. 435 00:17:29,580 --> 00:17:31,650 Yeah, and good luck digging 'em up. 436 00:17:31,750 --> 00:17:34,220 And thank God the police commissioner's priority 437 00:17:34,320 --> 00:17:37,020 is keeping us all safe from the governor's wife 438 00:17:37,120 --> 00:17:38,684 blowing off some steam with her friends. 439 00:17:38,690 --> 00:17:42,560 Committing an assault is not "blowing off steam." 440 00:17:42,660 --> 00:17:44,930 Easy there, Commissioner. 441 00:17:45,030 --> 00:17:46,760 Hey, not my words. 442 00:17:46,860 --> 00:17:49,660 They're in the statutes you and I swore to uphold. 443 00:17:51,600 --> 00:17:54,170 You never give a nudge to help your family? 444 00:17:57,370 --> 00:17:59,570 Under the right circumstances. 445 00:17:59,670 --> 00:18:01,280 "Right" being your definition, 446 00:18:01,380 --> 00:18:04,010 which is exactly what I'm doing by mine. 447 00:18:05,850 --> 00:18:07,650 You know, 448 00:18:07,750 --> 00:18:11,520 maybe this isn't really the help she needs. 449 00:18:14,420 --> 00:18:15,790 I'm gonna take that in the spirit 450 00:18:15,890 --> 00:18:17,090 I hope was intended. 451 00:18:17,190 --> 00:18:18,860 Thank you. 452 00:18:19,890 --> 00:18:22,230 Caitlin is a complicated woman, 453 00:18:22,330 --> 00:18:25,430 and of a different background and generation. 454 00:18:25,530 --> 00:18:26,730 Give a guy a break. 455 00:18:26,830 --> 00:18:30,270 Governor, I'd be happy to. 456 00:18:30,370 --> 00:18:32,010 I'm just trying to figure out 457 00:18:32,110 --> 00:18:33,880 if it's tied to your offer. 458 00:18:36,110 --> 00:18:39,050 You know, I took your advice. 459 00:18:40,010 --> 00:18:44,090 Thought I should maybe sleep on seizing that moment. 460 00:18:44,190 --> 00:18:46,290 I'm glad I did. 461 00:18:46,390 --> 00:18:48,260 'Cause I realized you're not the partner 462 00:18:48,360 --> 00:18:50,760 I was looking for after all. 463 00:18:52,830 --> 00:18:54,530 Thanks for dropping by. 464 00:19:02,300 --> 00:19:04,010 So, what's going on? 465 00:19:04,110 --> 00:19:05,740 What else? 466 00:19:05,840 --> 00:19:07,510 Just connecting a few more dots 467 00:19:07,610 --> 00:19:09,840 so we can drop the hammer on that queen bee. 468 00:19:09,940 --> 00:19:13,250 Mm-hmm. No, I mean what's going on with you? 469 00:19:16,450 --> 00:19:19,750 Okay. Maybe it's because I went to 470 00:19:19,850 --> 00:19:21,420 an all-girls school, too. 471 00:19:21,520 --> 00:19:22,960 And you're gonna tell me that 472 00:19:23,060 --> 00:19:25,260 you were bullied in that all-girls school? 473 00:19:25,360 --> 00:19:27,500 Just the opposite. 474 00:19:27,600 --> 00:19:29,330 You were a bully? 475 00:19:29,430 --> 00:19:30,500 Yes. 476 00:19:30,600 --> 00:19:31,830 But it was 477 00:19:31,930 --> 00:19:33,370 a different me back then. 478 00:19:33,470 --> 00:19:35,970 Obviously, you were a kid. 479 00:19:36,070 --> 00:19:37,640 And whoever you were back then, 480 00:19:37,740 --> 00:19:40,540 you're probably a million miles away from that now. 481 00:19:41,510 --> 00:19:43,310 Still, maybe that's why 482 00:19:43,410 --> 00:19:45,980 I can't let another bully off the hook. 483 00:19:46,980 --> 00:19:48,580 That is... 484 00:19:48,680 --> 00:19:50,890 if Joanna actually did it. 485 00:19:50,990 --> 00:19:52,550 'Cause the more I think about it, 486 00:19:52,650 --> 00:19:53,890 the more my gut is telling me 487 00:19:53,990 --> 00:19:55,690 that we're missing something here. 488 00:19:55,790 --> 00:19:58,290 Can your gut be a little more specific? 489 00:19:58,390 --> 00:20:00,500 It's just a feeling. 490 00:20:00,600 --> 00:20:02,360 Eh. Okay. 491 00:20:02,460 --> 00:20:05,530 Well, while you're dealing with your "feeling," 492 00:20:05,630 --> 00:20:06,970 I'm going to make sure 493 00:20:07,070 --> 00:20:08,800 Joanna Zevin doesn't get away with this 494 00:20:08,900 --> 00:20:11,670 like she's gotten away with everything else in her life. 495 00:20:16,910 --> 00:20:18,204 Did you find everything you're looking for 496 00:20:18,210 --> 00:20:20,010 on Rocco Amato? 497 00:20:21,750 --> 00:20:23,390 Are you spying on me? 498 00:20:23,490 --> 00:20:26,220 FIO flags CI files to make sure they aren't compromised. 499 00:20:26,320 --> 00:20:28,560 Well, then rest easy. 500 00:20:28,660 --> 00:20:30,284 Did Eddie tell you that I was asking her to 501 00:20:30,290 --> 00:20:31,330 steer clear of Rocco? 502 00:20:31,430 --> 00:20:32,890 She mentioned it, yeah. 503 00:20:32,990 --> 00:20:35,000 Thing is, though, I'm not your wife. 504 00:20:35,100 --> 00:20:36,560 So I can't be banned from 505 00:20:36,660 --> 00:20:39,800 looking into any and all dirtbags I choose to. 506 00:20:41,240 --> 00:20:42,657 Officer Badillo, I'm not your boss, 507 00:20:42,700 --> 00:20:44,040 but I am a boss, 508 00:20:44,140 --> 00:20:45,710 so, please, tread carefully. 509 00:20:45,810 --> 00:20:47,710 Oh, well, you got it, "boss." 510 00:20:47,810 --> 00:20:48,852 Excuse me? Guys like Rocco 511 00:20:48,880 --> 00:20:50,040 get away with crap because 512 00:20:50,140 --> 00:20:51,350 guys like you protect him. 513 00:20:51,450 --> 00:20:52,867 When he's no longer valuable to us, 514 00:20:52,880 --> 00:20:54,020 he's all yours. 515 00:20:54,120 --> 00:20:55,420 So, innocent people suffer, 516 00:20:55,520 --> 00:20:57,144 and I'm supposed to keep my trap shut, is that it? 517 00:20:57,150 --> 00:20:58,550 That sounds like sound advice. 518 00:20:58,650 --> 00:21:00,290 Well, here's some advice for you... 519 00:21:00,390 --> 00:21:02,090 Hey, hey. Partner, uh... 520 00:21:02,190 --> 00:21:03,790 something big just came up. 521 00:21:03,890 --> 00:21:05,460 We gotta roll. 522 00:21:05,560 --> 00:21:07,960 Be safe out there. 523 00:21:08,060 --> 00:21:09,300 Yeah. 524 00:21:10,730 --> 00:21:12,800 Thanks for the save. 525 00:21:12,900 --> 00:21:14,640 About to say something dumb. 526 00:21:14,740 --> 00:21:16,300 Oh, it wasn't a save. 527 00:21:16,400 --> 00:21:19,070 911 call just came in from Vince's building. 528 00:21:20,070 --> 00:21:22,080 I heard yelling and fighting. 529 00:21:22,180 --> 00:21:24,144 I thought they were gonna come through my ceiling. 530 00:21:24,150 --> 00:21:25,880 Just go back inside, please. 531 00:21:31,190 --> 00:21:33,760 Central, 2-9 David. I need a bus to this location. 532 00:21:33,860 --> 00:21:35,990 One male assaulted, not likely. 533 00:21:36,960 --> 00:21:38,760 What the hell happened? 534 00:21:38,860 --> 00:21:40,924 I went down the hall to throw some trash down the chute. 535 00:21:40,930 --> 00:21:42,830 And when I got back, Vince jumped me. 536 00:21:42,930 --> 00:21:44,100 And you actually saw him? 537 00:21:44,200 --> 00:21:45,230 Why is that surprising? 538 00:21:45,330 --> 00:21:48,470 You saw him almost take my head off 539 00:21:48,570 --> 00:21:49,695 with those rocks yesterday. 540 00:21:49,740 --> 00:21:52,010 I'm telling you, he's a lunatic. 541 00:21:52,110 --> 00:21:53,010 Not another word, Rocco. 542 00:21:53,110 --> 00:21:54,910 What are you doing here? 543 00:21:55,010 --> 00:21:56,580 Their job. 544 00:21:56,680 --> 00:21:58,910 And we're doing ours. 545 00:21:59,010 --> 00:22:00,950 2-9 David to Central, please be advised, 546 00:22:01,050 --> 00:22:03,450 the 2-9 FIO sergeant will close out this job. 547 00:22:03,550 --> 00:22:06,420 Show us 10-98 at this time. 548 00:22:07,790 --> 00:22:09,290 Come on, partner. 549 00:22:18,730 --> 00:22:19,794 Amen. Uh, wait, everybody, 550 00:22:19,800 --> 00:22:21,050 I have an announcement to make. 551 00:22:22,100 --> 00:22:23,140 Now? 552 00:22:23,240 --> 00:22:24,570 I just spent the entire grace 553 00:22:24,670 --> 00:22:25,970 drooling over these pork chops. 554 00:22:26,070 --> 00:22:27,710 It'll only take a second. 555 00:22:27,810 --> 00:22:30,110 If you're gonna change your pronouns, I'm out. 556 00:22:31,610 --> 00:22:33,520 Oh, come on, let him speak. What is it, Sean? 557 00:22:33,620 --> 00:22:36,380 Well, I've been taking extra classes 558 00:22:36,480 --> 00:22:38,620 and working my butt off overtime. Mm-hmm. 559 00:22:38,720 --> 00:22:41,720 And I just got the news I'll be graduating from NYU 560 00:22:41,820 --> 00:22:43,060 a year early. 561 00:22:43,160 --> 00:22:44,360 What? That's amazing! Whoa. 562 00:22:44,460 --> 00:22:45,560 Congratulations. 563 00:22:45,660 --> 00:22:47,190 Well done, Sean. 564 00:22:47,290 --> 00:22:48,324 Probably saved 565 00:22:48,330 --> 00:22:49,860 your dad a lot of money, too, right? 566 00:22:49,960 --> 00:22:52,930 You know, that actually never even crossed my mind. 567 00:22:53,030 --> 00:22:54,170 What did? 568 00:22:54,270 --> 00:22:55,970 He's gonna ask to take a gap year? 569 00:22:56,070 --> 00:22:57,134 Can you imagine 570 00:22:57,140 --> 00:22:59,110 what a round-the-world trip would cost? 571 00:22:59,210 --> 00:23:01,740 Probably a hell of a lot more than one year at NYU. 572 00:23:01,840 --> 00:23:03,380 That is not possible. 573 00:23:04,410 --> 00:23:05,480 I am proud of you. 574 00:23:05,580 --> 00:23:07,074 - Really. Always have been. - Yeah. 575 00:23:07,080 --> 00:23:08,150 Way to go. 576 00:23:09,320 --> 00:23:10,720 Thank you. 577 00:23:12,920 --> 00:23:13,920 So what else, Sean? 578 00:23:13,990 --> 00:23:15,260 What's next? 579 00:23:15,360 --> 00:23:17,060 I haven't decided yet. 580 00:23:17,160 --> 00:23:19,660 I was actually hoping for some advice from everybody. 581 00:23:19,760 --> 00:23:22,360 Never get in the way of your dad and his pork chops. 582 00:23:22,460 --> 00:23:24,930 Yeah. Or anything else remotely edible. 583 00:23:25,700 --> 00:23:27,900 Pot, meet kettle. 584 00:23:28,000 --> 00:23:29,370 Hey! 585 00:23:29,470 --> 00:23:30,470 Thank you. 586 00:23:31,370 --> 00:23:33,580 Find a job that makes your heart sing. 587 00:23:33,680 --> 00:23:34,810 Aw. 588 00:23:34,910 --> 00:23:36,340 And makes you a lot of money. 589 00:23:36,440 --> 00:23:37,440 Oh, come on. 590 00:23:37,450 --> 00:23:38,950 I'm a practical person. 591 00:23:39,950 --> 00:23:41,680 Uh, Pop, what about you? 592 00:23:41,780 --> 00:23:44,020 Cologne should be an invitation, 593 00:23:44,120 --> 00:23:45,690 not an announcement. 594 00:23:45,790 --> 00:23:47,320 Oh, yes. Very good. 595 00:23:47,420 --> 00:23:49,284 See, Danny? That one's even better than yours. 596 00:23:49,290 --> 00:23:50,499 Why am I being picked on here? 597 00:23:50,590 --> 00:23:52,430 'Cause it's fun. Yeah. 598 00:23:52,530 --> 00:23:53,630 It's fun. 599 00:23:53,730 --> 00:23:55,460 Okay. Well, let's see what sage advice 600 00:23:55,560 --> 00:23:58,000 the two comedians have for their nephew. 601 00:23:58,100 --> 00:23:59,370 All right. 602 00:23:59,470 --> 00:24:01,640 You go first. No, you go first. 603 00:24:01,740 --> 00:24:03,270 Well, one of you go. 604 00:24:03,370 --> 00:24:04,670 Okay. 605 00:24:04,770 --> 00:24:06,810 Nothing matters more than love. 606 00:24:08,280 --> 00:24:09,380 See? 607 00:24:09,480 --> 00:24:11,210 Great minds think alike. 608 00:24:11,310 --> 00:24:13,110 And fools seldom differ. 609 00:24:15,080 --> 00:24:16,980 Grandpa, you're up. 610 00:24:18,220 --> 00:24:21,120 Ah. Well... 611 00:24:21,220 --> 00:24:24,390 Never forget that, uh, me, Pop, 612 00:24:24,490 --> 00:24:28,800 your mom and dad, your aunts and uncles and... 613 00:24:28,900 --> 00:24:31,900 everyone else has... 614 00:24:32,000 --> 00:24:35,270 always endeavored to give you two things, 615 00:24:35,370 --> 00:24:38,710 roots and wings. 616 00:24:38,810 --> 00:24:40,610 So use 'em. 617 00:24:43,440 --> 00:24:45,150 To Sean. 618 00:24:45,250 --> 00:24:47,310 To Sean. 619 00:24:50,080 --> 00:24:51,890 Hey. 620 00:24:51,990 --> 00:24:53,390 Got a minute? 621 00:24:53,490 --> 00:24:55,660 Yeah, of course. What's up? 622 00:24:55,760 --> 00:24:58,302 Yeah, what's up is I got a call from Deanne Jenson last night. 623 00:24:58,360 --> 00:24:59,360 Well, that's great. 624 00:24:59,430 --> 00:25:00,760 It wasn't about the case. 625 00:25:00,860 --> 00:25:02,930 Even better. No, it's not. 626 00:25:03,030 --> 00:25:05,600 She wasn't even quite sure why she was calling. 627 00:25:05,700 --> 00:25:08,740 She said she just felt that you were kind of pushing her to. 628 00:25:08,840 --> 00:25:10,370 Me? 629 00:25:10,470 --> 00:25:12,040 When you stalked her at her gym. 630 00:25:12,140 --> 00:25:14,080 I did not stalk her. 631 00:25:14,180 --> 00:25:16,110 Oh, no, so you just happened to be walking by? 632 00:25:16,210 --> 00:25:18,010 Well, no... 633 00:25:18,110 --> 00:25:19,580 The hell is this all about, Erin? 634 00:25:19,680 --> 00:25:21,620 Can't a friend just help a friend? 635 00:25:21,720 --> 00:25:22,920 It's not help 636 00:25:23,020 --> 00:25:24,750 when it's my ass that's gonna get kicked 637 00:25:24,850 --> 00:25:26,090 at the end of all this. 638 00:25:26,190 --> 00:25:27,350 How is that gonna happen? 639 00:25:27,450 --> 00:25:28,450 Look at me. 640 00:25:29,620 --> 00:25:30,930 And then look at Deanne. 641 00:25:31,030 --> 00:25:32,360 Anthony, you're a catch. 642 00:25:32,460 --> 00:25:34,600 Look, I know what my brand is. 643 00:25:34,700 --> 00:25:36,760 And it sells well in certain markets. 644 00:25:36,860 --> 00:25:38,200 But not with Deanne? 645 00:25:38,300 --> 00:25:40,940 Again, have you seen her? 646 00:25:41,040 --> 00:25:42,500 Yeah, I have seen her. 647 00:25:42,600 --> 00:25:46,110 And I see how she smiles when we talk about you. 648 00:25:46,210 --> 00:25:48,440 But if there was ever a possibility of an inkling 649 00:25:48,540 --> 00:25:51,280 of a spark between Deanne and me, 650 00:25:51,380 --> 00:25:53,620 I'm pretty sure you being weird 651 00:25:53,720 --> 00:25:55,980 is the reason she told me to lose her number. 652 00:25:56,080 --> 00:25:56,880 Weird? 653 00:25:56,980 --> 00:25:58,420 Yeah. 654 00:26:09,130 --> 00:26:10,260 Tough day? 655 00:26:10,360 --> 00:26:13,600 Sunday at the cemetery was tougher. 656 00:26:15,170 --> 00:26:18,340 Least I'll have these little reminders of who she was. 657 00:26:20,510 --> 00:26:21,610 "Gabistronaut"? 658 00:26:23,340 --> 00:26:25,380 She was five when she did this. 659 00:26:26,750 --> 00:26:29,750 Said that's what she wanted to be when she grew up. 660 00:26:29,850 --> 00:26:32,320 The girl who put that awful poster in here 661 00:26:32,420 --> 00:26:34,290 tossed it in the trash. 662 00:26:35,320 --> 00:26:37,520 But Gabi put it right back up, 663 00:26:37,630 --> 00:26:39,160 cracks and all. 664 00:26:39,260 --> 00:26:42,330 Said no one was gonna stop her from being herself. 665 00:26:42,430 --> 00:26:44,000 Mm, like you said, 666 00:26:44,100 --> 00:26:45,200 strong girl. 667 00:26:47,300 --> 00:26:51,740 Ms. Toren, do you have any idea where Gabi's laptop is? 668 00:26:52,740 --> 00:26:54,780 No. Why? 669 00:26:54,880 --> 00:26:57,080 Well, we asked CSU to collect it, 670 00:26:57,180 --> 00:26:58,510 and they couldn't find it. 671 00:26:58,610 --> 00:27:01,280 Student laptops are school-issued. 672 00:27:02,320 --> 00:27:04,150 I bet the dean stole it 673 00:27:04,250 --> 00:27:07,150 so she could wipe the hard drive. 674 00:27:07,250 --> 00:27:09,120 And destroy any possible evidence? 675 00:27:09,220 --> 00:27:11,560 Better than destroying Greyton's reputation. 676 00:27:12,990 --> 00:27:14,430 Or maybe... 677 00:27:14,530 --> 00:27:15,660 you have it. 678 00:27:18,000 --> 00:27:19,170 Why would I? 679 00:27:19,270 --> 00:27:20,870 Same reason I want it. 680 00:27:21,840 --> 00:27:23,810 To find any possible answers 681 00:27:23,910 --> 00:27:26,670 to why your little girl is not here anymore. 682 00:27:32,010 --> 00:27:34,320 Okay. Yes. But... 683 00:27:34,420 --> 00:27:36,580 I really just wanted to... 684 00:27:37,920 --> 00:27:40,520 ...read Gabi's words, 685 00:27:40,620 --> 00:27:42,090 listen to the music she liked. 686 00:27:42,190 --> 00:27:43,760 I understand. 687 00:27:45,660 --> 00:27:47,660 You want to hold on to a piece of her. 688 00:27:47,760 --> 00:27:50,100 Except I couldn't find the password. 689 00:27:50,200 --> 00:27:54,000 We have techs who can help us get into the laptop. 690 00:27:55,200 --> 00:27:56,600 But I'm gonna need it 691 00:27:56,700 --> 00:27:58,440 in order to do it. 692 00:28:01,810 --> 00:28:04,050 Do you really think it'll help? 693 00:28:05,550 --> 00:28:07,610 I hope so. 694 00:28:10,050 --> 00:28:11,290 Sergeant Reagan. 695 00:28:11,390 --> 00:28:13,120 We were just talking about you. 696 00:28:13,220 --> 00:28:15,020 You must be one of those NYPD higher-ups 697 00:28:15,120 --> 00:28:17,420 Mr. Amato says he's tight with. 698 00:28:17,520 --> 00:28:19,060 Could you give us a minute? 699 00:28:21,630 --> 00:28:22,930 Wouldn't mind a sponge bath 700 00:28:23,030 --> 00:28:24,400 from that one, am I right? 701 00:28:24,500 --> 00:28:25,564 Could you not mention 702 00:28:25,570 --> 00:28:27,370 your connection to the department? 703 00:28:27,470 --> 00:28:29,194 Got me better pillows and this private room. 704 00:28:29,200 --> 00:28:31,304 Also, she has a parking ticket. I said you'd look into it. 705 00:28:31,310 --> 00:28:32,810 Rocco, enough. 706 00:28:32,910 --> 00:28:34,734 You've been promising us the name and address 707 00:28:34,740 --> 00:28:35,840 of a bigwig drug dealer. 708 00:28:35,940 --> 00:28:36,940 So out with it. 709 00:28:36,980 --> 00:28:39,910 After you arrest Vince Harris. 710 00:28:40,010 --> 00:28:40,710 Rocco. 711 00:28:40,820 --> 00:28:42,080 Oh, look. 712 00:28:45,790 --> 00:28:47,050 I need that name. 713 00:28:47,150 --> 00:28:48,690 Okay. Seriously. 714 00:28:48,790 --> 00:28:50,520 I asked you guys to back off. 715 00:28:50,620 --> 00:28:51,620 So... 716 00:28:51,690 --> 00:28:53,230 you don't want to see 717 00:28:53,330 --> 00:28:55,300 the footage of poor little Rocco's attacker? 718 00:28:55,400 --> 00:28:57,500 FIO checked all the surrounding security footage. 719 00:28:57,600 --> 00:28:59,700 Well, your guys must've missed something, 720 00:28:59,800 --> 00:29:01,300 'cause we found a street camera 721 00:29:01,400 --> 00:29:03,500 that caught a guy exiting the building's side door. 722 00:29:03,600 --> 00:29:05,740 Wiping blood off his hands. 723 00:29:06,810 --> 00:29:08,080 You know who it is? 724 00:29:08,180 --> 00:29:10,410 Sure as hell wasn't Vince. 725 00:29:14,380 --> 00:29:17,420 I don't even know why I got involved. 726 00:29:17,520 --> 00:29:19,190 I mean, maybe it's because 727 00:29:19,290 --> 00:29:21,020 things have been going so well between us 728 00:29:21,120 --> 00:29:23,660 and I wanted to spread the wealth. 729 00:29:24,630 --> 00:29:27,190 I'm still trying to picture a woman flirting with Anthony. 730 00:29:27,290 --> 00:29:28,430 Can you not? 731 00:29:28,530 --> 00:29:32,200 And since when is matchmaker one of your skills? 732 00:29:32,300 --> 00:29:33,300 What do you mean? 733 00:29:33,370 --> 00:29:35,370 I got us together. 734 00:29:35,470 --> 00:29:37,600 Don't rewrite history. 735 00:29:37,700 --> 00:29:39,770 Don't you remember I spoke to you first 736 00:29:39,870 --> 00:29:41,540 when we met on that basketball court? 737 00:29:42,880 --> 00:29:45,550 Yeah, after-after the ref called you for charging, 738 00:29:45,650 --> 00:29:47,650 you yelled, "In your face, Boyle." 739 00:29:47,750 --> 00:29:49,480 Well... 740 00:29:49,580 --> 00:29:52,890 I just remember things completely differently. 741 00:29:52,990 --> 00:29:54,820 Yeah, and-and, actually, I was the one 742 00:29:54,920 --> 00:29:56,390 who then faked twisting my ankle 743 00:29:56,490 --> 00:29:57,390 so that I could talk to you afterwards. 744 00:29:57,490 --> 00:29:59,330 Well, I do remember that. 745 00:29:59,430 --> 00:30:01,900 And that was very unpersuasive. 746 00:30:02,000 --> 00:30:04,424 Yeah, clearly. 'Cause all you did was toss me a roll of tape 747 00:30:04,430 --> 00:30:07,430 and you said, "See you next game, loser." 748 00:30:09,300 --> 00:30:11,710 Okay, fine. But I did get Tina Stevens 749 00:30:11,810 --> 00:30:14,340 to invite us both to dinner and then fake being sick 750 00:30:14,440 --> 00:30:16,480 so it could just be the two of us. 751 00:30:17,740 --> 00:30:19,310 Wait, what? 752 00:30:19,410 --> 00:30:20,710 Wait, what what? 753 00:30:20,810 --> 00:30:22,120 Oh, my God. 754 00:30:22,220 --> 00:30:25,320 Oh, my God, I-I thought that Tina was really sick. 755 00:30:25,420 --> 00:30:29,990 I just really wanted to get to know you and... 756 00:30:30,090 --> 00:30:31,760 thought if I... 757 00:30:31,860 --> 00:30:34,100 came right out with it, you would just... 758 00:30:34,200 --> 00:30:35,660 blow me off. 759 00:30:35,760 --> 00:30:38,500 In what universe would I do that? 760 00:30:38,600 --> 00:30:40,830 I don't know. I-I didn't know. 761 00:30:40,940 --> 00:30:42,670 I was scared, I guess. 762 00:30:44,240 --> 00:30:46,840 Like Anthony is scared with Deanne. 763 00:30:46,940 --> 00:30:48,840 And I ruined it all. 764 00:30:48,940 --> 00:30:50,710 So fix it. Oh, no, no, no, no. 765 00:30:50,810 --> 00:30:53,280 Anthony will kill me if I get involved. 766 00:30:53,380 --> 00:30:55,220 Is Anthony like family to you? 767 00:30:55,320 --> 00:30:56,380 Yeah, of course. 768 00:30:56,480 --> 00:30:59,220 Yeah. So what's the point of family 769 00:30:59,320 --> 00:31:01,960 if you don't ignore whatever they think is best for them? 770 00:31:03,990 --> 00:31:05,890 Screw your backlog. 771 00:31:05,990 --> 00:31:09,030 I need manner of death and her tox screen. Yes. 772 00:31:10,360 --> 00:31:12,270 Huh. You're hard at work. 773 00:31:12,370 --> 00:31:14,440 You, too. Any luck? 774 00:31:14,540 --> 00:31:16,370 You know, getting it done. 775 00:31:16,470 --> 00:31:18,137 Yeah, well, that makes one of us. 776 00:31:18,210 --> 00:31:19,940 I've tried all of the mom's suggestions, 777 00:31:20,040 --> 00:31:21,880 plus the typical passwords people use, 778 00:31:21,980 --> 00:31:23,340 plus a blunt-force cracker. 779 00:31:23,440 --> 00:31:24,550 Still nothing. 780 00:31:24,650 --> 00:31:25,550 Try whatever else you can. 781 00:31:25,650 --> 00:31:27,380 Something's got to work here. 782 00:31:27,480 --> 00:31:30,320 Why don't you try thinking about who Gabi was. 783 00:31:33,420 --> 00:31:35,990 Type this in. Password, um... 784 00:31:36,090 --> 00:31:37,220 "Gabistronaut." 785 00:31:37,320 --> 00:31:39,430 Gabi... 786 00:31:44,070 --> 00:31:45,100 Bingo. 787 00:31:46,430 --> 00:31:47,430 Good thinking, partner. 788 00:31:47,500 --> 00:31:48,370 Good work. 789 00:31:48,470 --> 00:31:49,940 No problem. 790 00:31:51,710 --> 00:31:53,810 Hey, you want to stay and help me out? 791 00:31:53,910 --> 00:31:56,510 I... I have things to do. 792 00:31:56,610 --> 00:31:57,910 Come on. 793 00:31:58,010 --> 00:32:00,610 Um... 794 00:32:02,120 --> 00:32:05,320 All right, we got "Assignments Due," 795 00:32:05,420 --> 00:32:07,320 "Lab Reports," 796 00:32:07,420 --> 00:32:08,990 "Robot Competition." 797 00:32:09,090 --> 00:32:10,490 Open that one. 798 00:32:10,590 --> 00:32:13,760 "Downloads." 799 00:32:14,760 --> 00:32:16,930 You got to be... Kidding me. 800 00:32:28,480 --> 00:32:30,380 Hey, Pop. 801 00:32:30,480 --> 00:32:32,350 Francis. 802 00:32:32,450 --> 00:32:33,880 What's that? 803 00:32:33,980 --> 00:32:36,280 The quicker picker-upper. 804 00:32:36,380 --> 00:32:39,250 No, I'm fine. 805 00:32:40,290 --> 00:32:41,760 Well, hear what I have to say first. 806 00:32:44,260 --> 00:32:47,560 My meaning of "conservatism" is almost extinct, 807 00:32:47,660 --> 00:32:50,130 but I'd like to get in the car 808 00:32:50,230 --> 00:32:52,870 and drive it around the block one last time, 809 00:32:52,970 --> 00:32:54,470 for my son's sake. 810 00:32:54,570 --> 00:32:57,570 I may need the whole bottle. 811 00:32:57,670 --> 00:32:59,670 Be quiet. 812 00:32:59,770 --> 00:33:04,280 Real conservatism emphasizes the bonds of social order 813 00:33:04,380 --> 00:33:08,350 and promotes the defense of ancestral institutions. 814 00:33:08,450 --> 00:33:09,750 Yeah, okay, got it. 815 00:33:09,850 --> 00:33:11,320 Shut up. 816 00:33:11,420 --> 00:33:13,150 In my term 817 00:33:13,250 --> 00:33:15,220 as PC, 818 00:33:15,320 --> 00:33:18,090 I spent eight years wrangling the brats 819 00:33:18,190 --> 00:33:20,130 of the then-governor 820 00:33:20,230 --> 00:33:22,160 when they were in the city, which was a lot. 821 00:33:22,260 --> 00:33:25,270 So, with a side business in cover-ups? 822 00:33:25,370 --> 00:33:28,140 So, a difficult stand for the greater good. 823 00:33:28,240 --> 00:33:29,270 And in your case, 824 00:33:29,370 --> 00:33:32,770 there's an even greater good at stake. 825 00:33:34,610 --> 00:33:38,110 Okay. Okay, so I offer to cover up 826 00:33:38,210 --> 00:33:40,410 for the Real Housewives of Albany here. 827 00:33:40,510 --> 00:33:42,780 What's the tipping point? 828 00:33:42,880 --> 00:33:44,620 What does that mean? 829 00:33:44,720 --> 00:33:46,120 What I mean is, 830 00:33:46,220 --> 00:33:48,490 did your governor's boys ever cross a line 831 00:33:48,590 --> 00:33:50,020 where you said, "No more"? 832 00:33:50,120 --> 00:33:53,230 No, but neither did Mrs. Mendez. 833 00:33:53,330 --> 00:33:55,100 Yet. 834 00:33:55,200 --> 00:33:58,670 Your job does not charge you with defining that line. 835 00:33:58,770 --> 00:34:04,170 It does charge you with putting your cops and the public first. 836 00:34:04,270 --> 00:34:06,070 You can't just blow off his offer. 837 00:34:06,170 --> 00:34:09,210 I didn't. He blew me off. 838 00:34:09,310 --> 00:34:10,880 After you insulted him. 839 00:34:10,980 --> 00:34:12,350 Says the guy who taught me, 840 00:34:12,450 --> 00:34:14,244 "You lie down with dogs, you wake up with fleas." 841 00:34:18,090 --> 00:34:20,150 What? Nothing. 842 00:34:20,250 --> 00:34:24,330 Uh, just, uh, the dogs calling me to come lie down. 843 00:34:26,730 --> 00:34:28,600 And it's now been four hours and counting 844 00:34:28,700 --> 00:34:29,700 since they took her in. 845 00:34:29,800 --> 00:34:32,730 Well, paperwork is tedious but important. 846 00:34:32,830 --> 00:34:35,700 She will be returned to her detail 847 00:34:35,800 --> 00:34:37,140 as soon as my guys are done. 848 00:34:37,240 --> 00:34:39,170 She shouldn't even be with your guys. 849 00:34:39,270 --> 00:34:42,040 Actually, she's not with guys. 850 00:34:42,140 --> 00:34:45,510 She is with the female officer she took a swing at 851 00:34:45,610 --> 00:34:48,350 and whose radio car she kicked a dent in. 852 00:34:48,450 --> 00:34:50,680 A swing and a miss, and she injured her own foot. 853 00:34:50,780 --> 00:34:53,150 Yes, and was treated by EMS. 854 00:34:53,250 --> 00:34:56,620 And we have protocols that they can't ignore. 855 00:34:56,720 --> 00:34:58,760 Unless you order them to. 856 00:34:58,860 --> 00:35:00,230 Listen to me now, Governor. 857 00:35:00,330 --> 00:35:02,230 She is not being booked. 858 00:35:02,330 --> 00:35:05,230 She is being interviewed privately 859 00:35:05,330 --> 00:35:06,800 in the precinct commander's office 860 00:35:06,900 --> 00:35:10,800 with some fancy coffee drink they fetched her 861 00:35:10,900 --> 00:35:13,840 and a complete blackout on who she is and why she's there. 862 00:35:13,940 --> 00:35:15,480 Copy that? 863 00:35:16,480 --> 00:35:17,910 I assumed that. 864 00:35:20,010 --> 00:35:22,520 Well, that's not a good business plan. 865 00:35:22,620 --> 00:35:27,220 One day soon, this thing will be out of both of our controls. 866 00:35:27,320 --> 00:35:28,990 If it isn't already. 867 00:35:30,990 --> 00:35:34,130 You do realize that I need your help here and not a lecture. 868 00:35:37,130 --> 00:35:40,600 Governor... I like you. 869 00:35:40,700 --> 00:35:43,970 I even voted for you, against all odds. 870 00:35:44,070 --> 00:35:47,940 And you have to realize that I am helping you right now, 871 00:35:48,040 --> 00:35:51,410 but I can't erase the handwriting on the wall. 872 00:35:52,750 --> 00:35:55,220 And just what in the hell am I supposed to do? 873 00:35:58,690 --> 00:36:02,160 I would be overstepping even if I tried to answer that. 874 00:36:02,260 --> 00:36:05,260 You overstep every other step you take. Why stop now? 875 00:36:09,360 --> 00:36:10,700 Okay. 876 00:36:12,700 --> 00:36:14,100 What have you tried? 877 00:36:14,200 --> 00:36:16,100 Talking to her. 878 00:36:16,200 --> 00:36:17,500 About? 879 00:36:17,600 --> 00:36:19,140 Her drinking, obviously. 880 00:36:19,240 --> 00:36:20,870 Her role as the First Lady. 881 00:36:20,970 --> 00:36:23,540 The impact on me and my duties to the state. 882 00:36:23,640 --> 00:36:25,550 And what came back? 883 00:36:26,550 --> 00:36:29,320 I'm not even paraphrasing. 884 00:36:29,420 --> 00:36:32,050 "Lighten up and quit acting your age." 885 00:36:34,020 --> 00:36:35,660 The legal cutoff for age difference... 886 00:36:35,760 --> 00:36:38,730 second wife should be no more than ten years younger. 887 00:36:38,830 --> 00:36:41,760 Well, maybe you should pitch that to the legislature, get it 888 00:36:41,860 --> 00:36:43,730 on the agenda. 889 00:36:44,730 --> 00:36:47,630 But first things first. 890 00:36:47,730 --> 00:36:51,340 I am going to float your amendment for bail reform 891 00:36:51,440 --> 00:36:53,470 to the city council. 892 00:36:53,570 --> 00:36:56,140 I won't have the mayor and I won't have you, 893 00:36:56,240 --> 00:36:58,750 but it's still worth a shot. 894 00:37:00,750 --> 00:37:02,580 Who says you won't have me? 895 00:37:03,550 --> 00:37:06,450 Well, you, pretty much. 896 00:37:13,090 --> 00:37:15,700 Is there anything you'd feel comfortable doing 897 00:37:15,800 --> 00:37:18,570 to move her release along? 898 00:37:27,210 --> 00:37:30,940 I could make a call, sure. 899 00:37:31,040 --> 00:37:33,680 If you're comfortable with it. 900 00:37:34,650 --> 00:37:37,350 I'd sure appreciate that, Commissioner Reagan. 901 00:37:37,450 --> 00:37:40,120 And I'm a man who knows how to show his appreciation. 902 00:37:42,660 --> 00:37:46,260 This is the final call. 903 00:37:46,360 --> 00:37:48,360 I'm aware. 904 00:38:07,480 --> 00:38:08,620 Hey, what's up, ding-dong? 905 00:38:09,620 --> 00:38:10,720 What are you doing here? 906 00:38:10,820 --> 00:38:12,520 I live here. You don't. 907 00:38:12,620 --> 00:38:15,590 No, 'cause I got some friends in high places 908 00:38:15,690 --> 00:38:17,690 who are gonna kick you the hell out. 909 00:38:17,790 --> 00:38:19,430 Not anymore. 910 00:38:20,430 --> 00:38:22,900 Now that I know that the bigwig drug dealer 911 00:38:23,000 --> 00:38:24,424 that you've been stalling on is your cousin Sal. 912 00:38:24,430 --> 00:38:25,970 N-No, it isn't. 913 00:38:26,070 --> 00:38:27,500 Oh, then why did he beat you up? 914 00:38:27,600 --> 00:38:28,670 That was this guy. 915 00:38:28,770 --> 00:38:30,370 That was you lying. 916 00:38:30,470 --> 00:38:32,840 When we collared Sal, he said 917 00:38:32,940 --> 00:38:34,734 he worked you over as a warning to stop working with the cops. 918 00:38:34,740 --> 00:38:38,410 And he confessed to the whole drug operation, 919 00:38:38,510 --> 00:38:39,880 so, in other words... 920 00:38:39,980 --> 00:38:41,310 You're useless to me. 921 00:38:42,320 --> 00:38:43,550 So get out. 922 00:38:43,650 --> 00:38:46,220 No, the law says this place is mine. 923 00:38:46,320 --> 00:38:47,720 Not according to the housing judge 924 00:38:47,820 --> 00:38:49,720 who just issued this order of eviction, 925 00:38:49,820 --> 00:38:51,320 which you are currently violating. 926 00:38:51,430 --> 00:38:53,690 I'm not leaving. I got rights. 927 00:38:53,790 --> 00:38:55,160 Hey, hey. You got the right... 928 00:38:55,260 --> 00:38:57,330 ...to remain silent. 929 00:38:59,170 --> 00:39:01,740 Anything you say can and will be used against you 930 00:39:01,840 --> 00:39:03,000 in a court of law. 931 00:39:09,340 --> 00:39:10,880 If you think a nice dinner 932 00:39:10,980 --> 00:39:13,350 is gonna patch things up between us... 933 00:39:13,450 --> 00:39:14,820 I wouldn't dream of it. 934 00:39:14,920 --> 00:39:16,650 Just sit? 935 00:39:20,520 --> 00:39:21,990 So now what? 936 00:39:22,090 --> 00:39:25,290 We, uh, eat scampi and then scowl at each other? 937 00:39:25,390 --> 00:39:28,460 Well, I was hoping 938 00:39:28,560 --> 00:39:30,460 you would smile at her first. 939 00:39:30,560 --> 00:39:33,030 Her who? 940 00:39:36,570 --> 00:39:38,240 Are you kidding me? 941 00:39:38,340 --> 00:39:39,410 Just hear me out. 942 00:39:39,510 --> 00:39:40,940 Um, I'm confused. 943 00:39:41,040 --> 00:39:43,810 Yeah, well, join the club. 944 00:39:43,910 --> 00:39:45,310 I'm sorry for the subterfuge. 945 00:39:45,410 --> 00:39:48,880 And-and I just want to apologize profusely for... 946 00:39:48,980 --> 00:39:50,920 sticking my nose where 947 00:39:51,020 --> 00:39:53,120 it doesn't belong. 948 00:39:53,220 --> 00:39:56,490 And I-I had planned on dining with you, but, um... 949 00:39:56,590 --> 00:39:59,230 ...I'm not feeling 100%. 950 00:39:59,330 --> 00:40:04,700 I'm a little under the weather, so you'll have to dine alone. 951 00:40:08,170 --> 00:40:10,100 Please. 952 00:40:16,540 --> 00:40:17,810 Don't worry about the bill, 953 00:40:17,910 --> 00:40:19,510 and don't think 954 00:40:19,610 --> 00:40:24,080 about the past or anything, really, just about 955 00:40:24,180 --> 00:40:25,555 getting to know each other better. 956 00:40:26,920 --> 00:40:29,120 But spoiler alert. 957 00:40:29,220 --> 00:40:31,120 There is no finer, 958 00:40:31,220 --> 00:40:33,790 funnier, more decent human being 959 00:40:33,890 --> 00:40:36,100 than the man sitting across from you. 960 00:40:39,800 --> 00:40:41,770 Thanks for this, Erin. 961 00:40:42,770 --> 00:40:45,270 Enjoy your evening. 962 00:40:48,040 --> 00:40:49,340 So here we are. 963 00:40:49,440 --> 00:40:50,910 Hi. 964 00:40:51,010 --> 00:40:52,350 Thanks for coming. 965 00:40:52,450 --> 00:40:54,080 I'm excited to be here. 966 00:40:57,280 --> 00:40:58,950 That can't be true. 967 00:40:59,050 --> 00:41:00,590 It's all there. 968 00:41:00,690 --> 00:41:04,320 The porn videos she altered, the editing software, 969 00:41:04,420 --> 00:41:06,330 even Internet instructions 970 00:41:06,430 --> 00:41:08,900 on how to lift fingerprints and place them somewhere else. 971 00:41:11,060 --> 00:41:13,330 So... so she wasn't bullied? 972 00:41:13,430 --> 00:41:16,570 She was bullied... a lot. 973 00:41:16,670 --> 00:41:19,040 Unfortunately, 974 00:41:19,140 --> 00:41:21,740 Gabi thought that all of this was the best way 975 00:41:21,840 --> 00:41:24,180 to get back at them. 976 00:41:24,280 --> 00:41:26,550 And she almost had everyone convinced. 977 00:41:26,650 --> 00:41:29,220 But why did she have to die? 978 00:41:29,320 --> 00:41:32,790 Girls do a lot of things they regret later. 979 00:41:33,790 --> 00:41:35,860 I had no idea. 980 00:41:35,960 --> 00:41:38,530 She was smart. She hid it from you. 981 00:41:38,630 --> 00:41:41,160 We did find one other thing 982 00:41:41,260 --> 00:41:43,360 in Gabi's computer. 983 00:41:44,360 --> 00:41:46,100 Something she left for you. 984 00:41:46,200 --> 00:41:48,870 We think you should see it. 985 00:41:54,310 --> 00:41:56,410 It's right there. 986 00:41:56,510 --> 00:41:58,650 You take as long as you need. 987 00:42:06,350 --> 00:42:08,250 Hi, Mom. 988 00:42:08,350 --> 00:42:12,090 I just wanted to say that I love you so much. 989 00:42:12,190 --> 00:42:13,660 Oh, Gabi. 990 00:42:13,760 --> 00:42:17,060 And you shouldn't blame yourself for anything. 991 00:42:17,160 --> 00:42:19,070 You were the best mom, 992 00:42:19,170 --> 00:42:22,740 and I'm sorry that I wasn't strong enough. 993 00:42:27,670 --> 00:42:31,010 Bullied girl gets revenge from beyond the grave. 994 00:42:31,110 --> 00:42:33,150 I didn't see that one coming. 995 00:42:33,250 --> 00:42:35,580 You were right. You felt like something was off. 996 00:42:35,680 --> 00:42:37,580 Yeah. 997 00:42:37,680 --> 00:42:40,350 Except this time, I wish I was wrong. 998 00:42:44,190 --> 00:42:46,090 Captioning sponsored by 999 00:42:46,190 --> 00:42:48,190 And TOYOTA. 1000 00:42:52,670 --> 00:42:56,040 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org69029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.