All language subtitles for Believe in Christmas (2024) (NetNaija.xyz)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,724 --> 00:00:06,460 (cheerful piano music) 2 00:00:23,344 --> 00:00:24,512 {\an8}SALESMAN: Snow globes for sale. 3 00:00:24,545 --> 00:00:26,847 {\an8}Snow globes here, get your snow globes. 4 00:00:26,881 --> 00:00:29,383 {\an8}BEATRICE: I'm telling you, Bill, collagen is a hot topic. 5 00:00:29,417 --> 00:00:30,885 {\an8}Women want it and they wanna know 6 00:00:30,918 --> 00:00:33,320 {\an8}how they can get more of it. And I really think 7 00:00:33,354 --> 00:00:35,423 {\an8}this story is gonna resonate with a lot of people. 8 00:00:35,456 --> 00:00:37,692 {\an8}It's what the female readers are looking for, and-- 9 00:00:37,725 --> 00:00:39,260 {\an8}(no dialogue) 10 00:00:39,293 --> 00:00:41,195 {\an8}Yes, I know it's Christmas time, Bill. 11 00:00:41,228 --> 00:00:43,464 {\an8}Yeah snow globes. Come on, hey, happy Christmas. 12 00:00:43,497 --> 00:00:46,500 {\an8}Buy a snow globe! Snow globes for sale! Come on in! 13 00:00:46,534 --> 00:00:47,535 {\an8}Yes. 14 00:00:47,568 --> 00:00:50,337 {\an8}Hey, snow globes for sale. You want a snow globe? 15 00:00:50,371 --> 00:00:51,305 {\an8}Uh. Uh-huh. 16 00:00:53,340 --> 00:00:55,309 {\an8}Okay. Life affirming, upbeat story that 17 00:00:55,342 --> 00:00:56,577 {\an8}tugs at the heartstrings, 18 00:00:57,878 --> 00:00:59,714 and get it in by Christmas time, of course. 19 00:01:00,748 --> 00:01:02,717 Okay. Yeah, thanks Bill. 20 00:01:08,756 --> 00:01:10,124 Tissue? 21 00:01:17,431 --> 00:01:18,532 {\an8}(Beatrice sighs) 22 00:01:18,566 --> 00:01:20,835 {\an8}EMILIA: Plain black coffee. Just how you like it. 23 00:01:20,868 --> 00:01:24,505 {\an8}Thank you. (sigh) Ugh. What is that sugary, 24 00:01:24,538 --> 00:01:26,407 {\an8}colorful concoction you have there? 25 00:01:26,440 --> 00:01:28,509 {\an8}- Candy cane syrup. - That's disgusting. 26 00:01:28,542 --> 00:01:32,346 {\an8}This, my friend, is the joy of Christmas. What happened to you? 27 00:01:32,380 --> 00:01:34,181 {\an8}Ugh. This is also the joy of Christmas, 28 00:01:34,215 --> 00:01:36,684 {\an8}crosswalk slush spray. It's trending. 29 00:01:36,717 --> 00:01:40,921 {\an8}Sorry. I know you hate walking through tourist traps 30 00:01:40,955 --> 00:01:44,191 {\an8}this time of year, but it's an emergency. 31 00:01:45,226 --> 00:01:47,561 {\an8}Shopping is an emergency? You know there's still 32 00:01:47,595 --> 00:01:48,662 {\an8}two weeks left 'til Christmas, right? 33 00:01:48,696 --> 00:01:51,365 {\an8}Oh, no, not for me. If I don't get my family's gifts 34 00:01:51,399 --> 00:01:53,434 {\an8}in the mail this afternoon, they won't get there on time. 35 00:01:53,467 --> 00:01:54,969 {\an8}Why don't you just bring them with you 36 00:01:55,002 --> 00:01:56,537 {\an8}when you fly out for New Year's? 37 00:01:56,570 --> 00:01:58,506 {\an8}And not have gifts under the tree for my nephews 38 00:01:58,539 --> 00:01:59,807 {\an8}- on Christmas Day? - Oh, the horror. 39 00:01:59,840 --> 00:02:01,409 {\an8}Right? It's bad enough I'm not there 40 00:02:01,442 --> 00:02:03,277 {\an8}to see them open my presents. 41 00:02:03,310 --> 00:02:05,613 {\an8}You know, if you want to spend actual Christmas 42 00:02:05,646 --> 00:02:07,948 {\an8}with your family, I will totally understand. 43 00:02:07,982 --> 00:02:11,619 {\an8}Are you kidding? Bestie, Christmas is our thing. 44 00:02:11,652 --> 00:02:13,754 {\an8}It's been the hallmark of our friendship since college. 45 00:02:13,788 --> 00:02:16,290 {\an8}Linchpin of our BFF bond. 46 00:02:16,323 --> 00:02:18,726 The lime in our margarita, the gold standard for all. 47 00:02:18,759 --> 00:02:20,461 Okay, that's enough for you. 48 00:02:20,494 --> 00:02:23,531 {\an8}Seriously. I love our traditions. 49 00:02:23,564 --> 00:02:25,966 {\an8}The movie marathons, caramel popcorn. 50 00:02:26,000 --> 00:02:27,968 {\an8}Mmm, your homemade chili, 51 00:02:28,002 --> 00:02:29,904 {\an8}vegging on the couch for hours on end. 52 00:02:29,937 --> 00:02:32,440 {\an8}Correction, I veg, you work. 53 00:02:32,473 --> 00:02:35,309 {\an8}I work from home on the couch, so it counts. 54 00:02:35,342 --> 00:02:36,844 {\an8}You wild child, you. 55 00:02:36,877 --> 00:02:38,979 {\an8}A journalist's job is never done. 56 00:02:39,013 --> 00:02:42,249 {\an8}My point is, I love spending Christmas with you. 57 00:02:42,283 --> 00:02:46,220 Okay, it's settled. Staycation friendmas for the win. 58 00:02:48,289 --> 00:02:49,523 But with a caveat. 59 00:02:50,491 --> 00:02:52,860 The staycation aspect of our friendsmas, 60 00:02:52,893 --> 00:02:54,295 I was thinking maybe this year 61 00:02:54,328 --> 00:02:55,763 we try something a little different. 62 00:02:55,796 --> 00:02:57,998 - Okay, now you're scaring me. - You haven't even heard my idea. 63 00:02:58,032 --> 00:02:59,367 Yes, but you're acting weird 64 00:02:59,400 --> 00:03:02,336 and you are the queen of traditions, 65 00:03:02,370 --> 00:03:04,438 and now all of a sudden you wanna change things up? 66 00:03:04,472 --> 00:03:06,974 What was it that your foster mom used to say? 67 00:03:07,007 --> 00:03:08,442 "Don't touch the crystal ornaments." 68 00:03:08,476 --> 00:03:10,978 Yeah, that, and "The best way to find out 69 00:03:11,011 --> 00:03:13,981 "if you can trust somebody is to trust them." 70 00:03:14,014 --> 00:03:16,384 Yeah. But she stole that from Hemingway 71 00:03:16,417 --> 00:03:18,252 Well, you need to trust me now. 72 00:03:20,054 --> 00:03:21,756 Okay, you know how I always listen 73 00:03:21,789 --> 00:03:22,823 to that holiday radio station? 74 00:03:22,857 --> 00:03:24,959 The one that plays all the Muppets Christmas songs 75 00:03:24,992 --> 00:03:26,560 that everyone finds pretty annoying? 76 00:03:26,594 --> 00:03:28,496 - Em. - Right. 77 00:03:28,529 --> 00:03:32,666 So I entered one of their call-in contests and I won. 78 00:03:32,700 --> 00:03:34,468 You won, that's great! What did you win? 79 00:03:34,502 --> 00:03:38,539 Two all-expense paid tickets to Christmasland. 80 00:03:39,607 --> 00:03:43,411 Wow! What exactly is Christmasland? 81 00:03:43,444 --> 00:03:46,614 Christmasland is only the most magical place on earth. 82 00:03:46,647 --> 00:03:48,416 Just picture it, B. 83 00:03:49,683 --> 00:03:52,586 It's an entire town devoted to Christmas. 84 00:03:53,954 --> 00:03:55,356 ETHAN: Hey everybody. 85 00:03:55,956 --> 00:03:57,491 MAN: Hey Ethan, welcome home. 86 00:03:59,827 --> 00:04:01,495 KRIS: Oh, hello Ethan! 87 00:04:01,529 --> 00:04:03,764 Ask your mother where she wants the colored lights. 88 00:04:03,798 --> 00:04:05,866 EMILIA: The whole town comes together every year 89 00:04:05,900 --> 00:04:09,770 to give visitors the Christmas experience of their dreams. 90 00:04:09,804 --> 00:04:12,606 BEATRICE: What does that mean exactly? 91 00:04:12,640 --> 00:04:15,042 Does the entire town gather around a giant Christmas tree 92 00:04:15,076 --> 00:04:16,644 and sing the Whoville song? 93 00:04:16,677 --> 00:04:18,946 No. Although maybe they do that too. 94 00:04:18,979 --> 00:04:20,414 But that's not the best part. 95 00:04:20,448 --> 00:04:22,483 I certainly hope that's not the highlight. 96 00:04:22,516 --> 00:04:25,119 So there's this inn, the North Pole Inn, 97 00:04:25,152 --> 00:04:27,021 owned by the founders of Christmasland, 98 00:04:27,054 --> 00:04:28,823 where all the guests are invited to stay 99 00:04:28,856 --> 00:04:31,425 and they guarantee a whole holiday experience. 100 00:04:31,459 --> 00:04:33,694 An entire town in the middle of a magical land! 101 00:04:33,728 --> 00:04:35,363 Okay, you lost me at "magical land." 102 00:04:35,396 --> 00:04:37,064 Fine. It's Massachusetts. 103 00:04:37,098 --> 00:04:38,399 Okay, carry on. 104 00:04:38,432 --> 00:04:41,502 And apparently they make every guest feel like they're family. 105 00:04:41,535 --> 00:04:44,772 - Hello. - Oh, you're home! Ahh! 106 00:04:44,805 --> 00:04:47,441 - Hey mom. - Oh my gosh. 107 00:04:47,475 --> 00:04:49,877 CAROL: Mwah! You look hungry. Are you hungry? 108 00:04:49,910 --> 00:04:51,412 I could be. 109 00:04:51,445 --> 00:04:53,814 Wow. And your hair looks nice. Longer. 110 00:04:53,848 --> 00:04:57,451 - Shorter. - Wow. And still so much of it. 111 00:04:57,485 --> 00:05:00,121 Just like your father. I miss him every day. 112 00:05:00,154 --> 00:05:03,424 Look at you. Oh my God. You didn't shave? 113 00:05:03,457 --> 00:05:05,059 No. This is five o'clock shadow. 114 00:05:05,092 --> 00:05:06,394 But it's morning. 115 00:05:06,427 --> 00:05:07,461 No, mom, that's what it's called. 116 00:05:07,495 --> 00:05:08,529 It's called five o'clock shadow. 117 00:05:08,562 --> 00:05:10,998 And everything is, you know, okay? 118 00:05:11,032 --> 00:05:13,167 Yes, yes, everything is great. 119 00:05:13,200 --> 00:05:15,403 It's Christmas time, we're in Christmasland. 120 00:05:15,436 --> 00:05:17,805 I'm in the queen of Christmasland's foyer. 121 00:05:17,838 --> 00:05:22,076 Mhm, okay. Oh my gosh, my boy, how I've missed you. 122 00:05:22,109 --> 00:05:24,011 Now, are you ready to get to work? 123 00:05:24,045 --> 00:05:25,613 - Yeah. - Alright, here you go. 124 00:05:25,646 --> 00:05:28,149 Okay. No rest for the weary. 125 00:05:28,182 --> 00:05:30,117 Not unless you're a paying guest. 126 00:05:30,151 --> 00:05:31,485 (timer ringing) 127 00:05:31,519 --> 00:05:33,154 Ooh, cookies are ready. 128 00:05:33,187 --> 00:05:36,757 The best part is they guarantee a full holiday movie experience. 129 00:05:36,791 --> 00:05:37,491 A what now? 130 00:05:37,525 --> 00:05:38,292 You know those Christmas movies 131 00:05:38,325 --> 00:05:40,161 I like to binge watch every year? 132 00:05:40,194 --> 00:05:41,962 Yeah, like the one that you made me watch 133 00:05:41,996 --> 00:05:44,965 where a puppy somehow makes two people fall in love? 134 00:05:44,999 --> 00:05:46,500 Like that one. 135 00:05:46,534 --> 00:05:48,436 Except it's not the puppy that brings them together, 136 00:05:48,469 --> 00:05:50,471 it's the magic of Christmas. 137 00:05:50,504 --> 00:05:52,606 - That makes way more sense. - Yeah. 138 00:05:52,640 --> 00:05:53,507 BEATRICE: The family that runs this inn, 139 00:05:53,541 --> 00:05:56,911 they must be really into Christmas. 140 00:05:56,944 --> 00:05:57,845 Smells good in here. 141 00:05:57,878 --> 00:05:59,914 Ooh, I wouldn't try that if I were you. 142 00:05:59,947 --> 00:06:00,715 Why? Not ready? 143 00:06:00,748 --> 00:06:03,084 Because it's my holiday potpourri. 144 00:06:03,117 --> 00:06:05,986 It's oranges, cloves, cinnamon, nutmeg. 145 00:06:06,020 --> 00:06:09,523 My recipe for a splendid smelling Christmas kitchen. 146 00:06:09,557 --> 00:06:13,127 Okay, easy there, Mrs. Claus. What are you looking for? 147 00:06:13,160 --> 00:06:14,929 What do you think? 148 00:06:14,962 --> 00:06:17,198 Oh, of course. Yes, it is that time of year. 149 00:06:17,231 --> 00:06:19,533 The search for the missing ornament continues. 150 00:06:19,567 --> 00:06:21,635 Yeah. Well I was thinking that maybe you could have 151 00:06:21,669 --> 00:06:23,671 a peek around the garage and see if it's in 152 00:06:23,704 --> 00:06:25,673 one of those boxes high up in the rafters. 153 00:06:25,706 --> 00:06:26,440 Okay, will do. 154 00:06:26,474 --> 00:06:28,876 Oh! Oh, hey, those are for fellas 155 00:06:28,909 --> 00:06:30,144 working with the reindeer. 156 00:06:30,177 --> 00:06:32,680 You did not get more plastic reindeer for the roof, did you? 157 00:06:32,713 --> 00:06:34,582 Well, I did, but these are for the fellas 158 00:06:34,615 --> 00:06:36,250 working on the real reindeer. 159 00:06:36,283 --> 00:06:38,519 - The real reindeer? - Yes. 160 00:06:38,552 --> 00:06:40,121 The town voted to have a reindeer farm 161 00:06:40,154 --> 00:06:41,889 on Mr. Harlow's property. 162 00:06:41,922 --> 00:06:44,258 - Isn't that fabulous? - It sounds a little excessive. 163 00:06:44,291 --> 00:06:46,927 Well, moderation is a fatal thing. 164 00:06:46,961 --> 00:06:48,996 Nothing succeeds like excess. 165 00:06:49,030 --> 00:06:50,231 Except you just made that up. 166 00:06:50,264 --> 00:06:52,867 No, I didn't. That's Oscar Wilde. 167 00:06:52,900 --> 00:06:54,635 Honey, people thought it was excessive 168 00:06:54,668 --> 00:06:56,504 when I decided to turn this place 169 00:06:56,537 --> 00:06:59,240 into a Christmas themed inn after your father passed. 170 00:06:59,273 --> 00:07:01,242 But it's what's kept me going, 171 00:07:01,275 --> 00:07:03,577 and our neighbors deciding to turn the town 172 00:07:03,611 --> 00:07:06,714 into Christmasland! That's kept many of them going 173 00:07:06,747 --> 00:07:08,215 for their own personal reasons. 174 00:07:08,249 --> 00:07:11,085 It's fun, it's festive, and it's for all. 175 00:07:11,118 --> 00:07:13,988 Okay. And I hear it's official now that the Town Council voted 176 00:07:14,021 --> 00:07:16,123 to change the name of the town to Christmasland. 177 00:07:16,157 --> 00:07:17,591 Officially, official it is. 178 00:07:17,625 --> 00:07:19,560 Okay. Well, as long as this isn't too much 179 00:07:19,593 --> 00:07:23,030 for you to organize and you're happy. 180 00:07:23,064 --> 00:07:24,865 Never been merrier. 181 00:07:25,866 --> 00:07:27,768 Okay, so what you're trying to say 182 00:07:27,802 --> 00:07:31,872 is this town makes you feel like you're living 183 00:07:31,906 --> 00:07:34,208 in a Christmas movie? 184 00:07:34,241 --> 00:07:35,509 Isn't it awesome? 185 00:07:37,912 --> 00:07:40,915 Oh, now don't forget, the rest of our players arrive tonight 186 00:07:40,948 --> 00:07:43,050 and our paying guests will be coming 187 00:07:43,084 --> 00:07:44,285 over the next couple of days. 188 00:07:44,318 --> 00:07:46,854 - Lots of reservations? - Fully booked. 189 00:07:46,887 --> 00:07:48,889 And you remember what to do when they arrive. 190 00:07:48,923 --> 00:07:53,027 Yes. I have my cap and I am ready to perform, dear lady. 191 00:07:53,060 --> 00:07:55,062 Oh, Tiny Tim. 192 00:07:55,096 --> 00:07:56,630 You saying you don't like the cap? 193 00:07:56,664 --> 00:07:58,766 I'm sorry. With all that facial hair, I can't tell 194 00:07:58,799 --> 00:08:01,168 if that's a trick question or if you're just being serious. 195 00:08:01,202 --> 00:08:03,604 - Okay, mom. - Alright. 196 00:08:03,637 --> 00:08:04,739 I know my part. 197 00:08:07,074 --> 00:08:09,744 - So? - So what? 198 00:08:09,777 --> 00:08:11,612 - Will you come with me? - To Crazy Town? 199 00:08:11,645 --> 00:08:15,116 It's Christmasland and it'll be fun. 200 00:08:16,350 --> 00:08:17,952 No, absolutely not. 201 00:08:19,220 --> 00:08:20,688 It's not like you have other plans. 202 00:08:20,721 --> 00:08:22,256 Em, you know I don't even like Christmas. 203 00:08:22,289 --> 00:08:23,758 Oh, we just established that you do. 204 00:08:23,791 --> 00:08:25,760 No, I like our Christmas. 205 00:08:25,793 --> 00:08:28,329 Not the one that is filled with family and memory lane, 206 00:08:28,362 --> 00:08:30,698 and everybody expects you to be jolly all the time. 207 00:08:30,731 --> 00:08:33,901 It'll still be our friendsmas. Just on the backdrop. 208 00:08:33,934 --> 00:08:35,836 It's something that I just cannot relate to. 209 00:08:37,038 --> 00:08:38,239 Hey! 210 00:08:38,272 --> 00:08:40,674 Just looking for green hair, your Grinch roots are showing. 211 00:08:40,708 --> 00:08:41,842 Look, if you wanna go, 212 00:08:41,876 --> 00:08:44,111 I absolutely think that you should, but. 213 00:08:44,145 --> 00:08:45,746 I'm not going without you. 214 00:08:45,780 --> 00:08:47,681 I love you, Em, but I'm not coming. 215 00:08:49,417 --> 00:08:50,518 I know where you live! 216 00:08:50,551 --> 00:08:53,120 And hide your spare key! You can't avoid me forever. 217 00:08:54,955 --> 00:08:56,991 You're still gonna help me with my shopping though, right? 218 00:08:58,426 --> 00:09:00,861 - Come on. - No. 219 00:09:00,895 --> 00:09:02,697 - Please? - Nope. 220 00:09:04,231 --> 00:09:05,900 (cheerful music) 221 00:09:05,933 --> 00:09:07,968 (phone ringing) 222 00:09:08,002 --> 00:09:09,370 EMILIA: Why? 223 00:09:09,403 --> 00:09:10,705 Because. 224 00:09:12,339 --> 00:09:14,275 (cell phone ringing) 225 00:09:14,308 --> 00:09:16,177 Because why? 226 00:09:17,344 --> 00:09:18,646 Just no. 227 00:09:20,981 --> 00:09:21,916 Pretty please? 228 00:09:25,019 --> 00:09:27,154 (sigh) Still no. 229 00:09:27,955 --> 00:09:29,890 EMILIA: Pretty please, with sugar on top? 230 00:09:29,924 --> 00:09:30,891 Just no. 231 00:09:34,228 --> 00:09:36,030 But what about my Christmas gift? 232 00:09:37,431 --> 00:09:40,735 Come on, B, we made a sacred promise to each other, 233 00:09:40,768 --> 00:09:42,870 to always be there for one another. 234 00:09:42,903 --> 00:09:46,240 I am a grown woman who wears a plastic friendship bracelet. 235 00:09:46,273 --> 00:09:48,008 Do not doubt my loyalty. 236 00:09:48,042 --> 00:09:50,111 But Crazy Town is where I draw the line. 237 00:09:50,144 --> 00:09:51,645 Christmasland. 238 00:09:52,947 --> 00:09:56,917 But well, what about your work? Huh? 239 00:09:56,951 --> 00:09:58,919 - What about it? - Your upcoming story? 240 00:09:58,953 --> 00:10:00,921 He said he needed it revised, didn't he? 241 00:10:00,955 --> 00:10:04,792 Hmm. Yes. "Life affirming, upbeat story that tugs 242 00:10:04,825 --> 00:10:06,894 "at the heartstrings," I think were his exact words. 243 00:10:06,927 --> 00:10:09,864 Christmasland might be right up that alley. 244 00:10:09,897 --> 00:10:12,433 A work assignment and a gift to your BFF. 245 00:10:12,466 --> 00:10:14,201 Two birds, my friend. Two birds. 246 00:10:15,903 --> 00:10:17,304 Okay. You could be onto something. 247 00:10:17,338 --> 00:10:19,006 There might be a story there. 248 00:10:19,040 --> 00:10:22,743 I mean, who willingly lives in a town called Christmasland? 249 00:10:22,777 --> 00:10:25,079 There might be a human interest angle. 250 00:10:27,081 --> 00:10:29,817 So does this mean you're coming with me? 251 00:10:31,152 --> 00:10:33,287 Fine, I will come. 252 00:10:33,320 --> 00:10:36,824 (Emilia screams happily) 253 00:10:36,857 --> 00:10:38,325 You are not gonna regret this. 254 00:10:38,359 --> 00:10:40,461 Mmm, we are gonna have so much fun. 255 00:10:40,494 --> 00:10:42,163 Let's not get ahead of ourselves. 256 00:10:42,196 --> 00:10:44,198 What are we watching? Not a Christmas movie. 257 00:10:44,231 --> 00:10:45,833 Definitely a Christmas movie. 258 00:10:46,834 --> 00:10:49,770 (cheerful music) 259 00:10:58,279 --> 00:11:02,450 Okay, it says here that there is a town-wide snowball fight. 260 00:11:02,483 --> 00:11:04,085 How does that even work? 261 00:11:04,118 --> 00:11:05,186 I bet they have rules. 262 00:11:05,219 --> 00:11:07,755 Or maybe it's a free-for-all. Maybe this is like the 263 00:11:07,788 --> 00:11:10,191 Hunger Games of Christmas themed towns. 264 00:11:10,224 --> 00:11:13,961 (chuckles) Maybe. Oh, look at the next page. 265 00:11:13,994 --> 00:11:17,765 Carriage rides. That sounds kind of cool. 266 00:11:17,798 --> 00:11:20,101 Ice sculptures. Snowman making contest. 267 00:11:20,134 --> 00:11:21,235 A holiday bake off. 268 00:11:21,268 --> 00:11:23,270 Oh, you should definitely stick to the ice sculptures. 269 00:11:23,304 --> 00:11:24,271 Hey! 270 00:11:24,305 --> 00:11:25,973 I'm just saying, you might be more dangerous 271 00:11:26,006 --> 00:11:28,109 with a spatula than a pickaxe. 272 00:11:28,943 --> 00:11:31,045 Ooh, hot chocolate tasting. 273 00:11:31,078 --> 00:11:32,947 That is for me. Sign me right up. 274 00:11:34,081 --> 00:11:35,750 (wheel bumps) 275 00:11:36,217 --> 00:11:37,151 What was that? 276 00:11:39,453 --> 00:11:40,788 EMILIA: No idea. 277 00:11:53,467 --> 00:11:55,403 Yep. We have a flat. 278 00:11:55,436 --> 00:11:57,972 Oh, please tell me you have a spare. 279 00:11:59,206 --> 00:12:01,942 Oh my gosh, it's starting. 280 00:12:01,976 --> 00:12:03,577 What? This string of bad luck? 281 00:12:03,611 --> 00:12:04,879 It's Christmasland. 282 00:12:05,980 --> 00:12:07,448 Yeah. Yeah. I see, I see the sign. 283 00:12:07,481 --> 00:12:10,885 No, no, this is totally the magic of Christmasland at work. 284 00:12:10,918 --> 00:12:13,287 What, you think Christmasland gives a flat tire? 285 00:12:13,320 --> 00:12:16,190 A flat tire at night in the middle of nowhere; 286 00:12:16,223 --> 00:12:19,026 it has holiday romance written all over it. 287 00:12:19,060 --> 00:12:21,562 A handful of nails scattered strategically across the road, 288 00:12:21,595 --> 00:12:26,534 and voila, this is the magic of Christmasland. 289 00:12:27,234 --> 00:12:30,471 Okay. If you are right, it's not magic. 290 00:12:30,504 --> 00:12:32,306 It is a lawsuit waiting to happen. 291 00:12:32,339 --> 00:12:34,508 And I mean, how would that even work with it? 292 00:12:34,542 --> 00:12:36,811 I mean, no, this is just...This is bad luck. 293 00:12:37,611 --> 00:12:39,313 Somebody's gonna come. 294 00:12:39,346 --> 00:12:41,982 And I bet you anything, it's gonna be a he. Ah! 295 00:12:42,616 --> 00:12:43,751 There's no spare! 296 00:12:43,784 --> 00:12:47,221 Trust me. This is all fine. It's part of the experience. 297 00:12:47,254 --> 00:12:49,190 Ah, there's no service. There's no service. 298 00:12:49,223 --> 00:12:50,358 B, B, calm down. 299 00:12:51,592 --> 00:12:53,928 I'm telling you, he'll be here. 300 00:12:53,961 --> 00:12:55,329 He who? I mean what... 301 00:12:55,363 --> 00:12:57,298 Okay, look, Em, I know that you're excited, 302 00:12:57,331 --> 00:12:59,934 but this is not a good situation for us. We need to... 303 00:13:00,501 --> 00:13:01,836 Told you. 304 00:13:03,904 --> 00:13:05,206 Oh, I bet he's really handsome, 305 00:13:05,239 --> 00:13:07,908 blue collar knight in shining armor. 306 00:13:07,942 --> 00:13:09,643 What are you talking about? 307 00:13:09,677 --> 00:13:12,646 Probably wearing plaid and with a full head 308 00:13:12,680 --> 00:13:14,915 of like, amazingly manly hair. 309 00:13:14,949 --> 00:13:16,117 And the strong shoulders, 310 00:13:16,150 --> 00:13:18,152 the male leads always have the nicest shoulders, you know. 311 00:13:18,185 --> 00:13:20,855 Em, I love you, but you've lost your mind. 312 00:13:22,690 --> 00:13:24,358 Evening, ladies. 313 00:13:24,392 --> 00:13:27,395 I told you so. He's the rugged tow truck driver 314 00:13:27,428 --> 00:13:28,529 that comes to the rescue. 315 00:13:28,562 --> 00:13:30,164 I've seen this one a million times. 316 00:13:30,931 --> 00:13:32,033 Need some help? 317 00:13:32,066 --> 00:13:34,235 He looks like a single dad. Ask if he's a single dad. 318 00:13:34,268 --> 00:13:37,338 I'm not asking him that. Hi. Yes, we seem to have a flat. 319 00:13:38,406 --> 00:13:42,410 You don't have a tow truck back there, do you? 320 00:13:42,443 --> 00:13:45,179 I do not have a tow truck handy. 321 00:13:46,113 --> 00:13:47,548 If you have a spare though. 322 00:13:47,581 --> 00:13:49,150 No. No spare. 323 00:13:51,519 --> 00:13:52,620 Where are you headed? 324 00:13:52,653 --> 00:13:54,221 Christmasland. You know it? 325 00:13:54,255 --> 00:13:56,957 Yes, I do. That's where I'm going. 326 00:13:56,991 --> 00:13:58,592 You don't say! 327 00:13:58,626 --> 00:13:59,660 Would you like a ride? 328 00:13:59,694 --> 00:14:00,961 EMILIA: Absolutely-- 329 00:14:00,995 --> 00:14:04,999 Not! Just excuse us for one moment. 330 00:14:06,167 --> 00:14:08,069 BEATRICE: What are you doing? He could be a serial killer. 331 00:14:08,102 --> 00:14:09,904 Does he look like a serial killer? 332 00:14:13,974 --> 00:14:15,509 His timing was too perfect. 333 00:14:15,543 --> 00:14:17,144 Exactly. 334 00:14:17,178 --> 00:14:19,013 BEATRICE: So you really think that he was sent 335 00:14:19,046 --> 00:14:20,381 by the weirdo elves of Christmasland? 336 00:14:20,414 --> 00:14:23,117 EMILIA: More than I think he's a super hope serial killer, 337 00:14:23,150 --> 00:14:25,519 dressed in plaid, on his way to Christmasland. 338 00:14:25,553 --> 00:14:26,520 Everything okay? 339 00:14:28,522 --> 00:14:30,391 Ah, we would love a ride. 340 00:14:30,424 --> 00:14:31,726 A ride would be great. 341 00:14:31,759 --> 00:14:34,295 Great. Well, I am Ethan, 342 00:14:34,328 --> 00:14:37,231 Christmasland's official serial killer. And you are? 343 00:14:37,264 --> 00:14:39,567 BEATRICE: Beatrice. This is, uh. 344 00:14:39,600 --> 00:14:43,104 Em. Emilia, but everyone calls me Em. You can call her B. 345 00:14:43,137 --> 00:14:45,506 Well, it's a pleasure to meet you. Are the bags in the trunk? 346 00:14:45,539 --> 00:14:46,507 Oh yeah. 347 00:14:46,540 --> 00:14:47,508 Oh! 348 00:14:49,343 --> 00:14:50,311 Thanks. 349 00:14:50,344 --> 00:14:52,446 Don't go falling for me yet. You just got here. 350 00:14:52,480 --> 00:14:55,015 Stay warm, it's a cold night. I'll get the bags. 351 00:14:57,451 --> 00:14:59,520 Such a gentleman. I told you he'd be gentleman. 352 00:14:59,553 --> 00:15:01,956 You did, and he is. 353 00:15:02,623 --> 00:15:04,425 (gasp) Holy moly. 354 00:15:07,161 --> 00:15:09,096 BOTH: He has a puppy! 355 00:15:09,130 --> 00:15:11,599 (both laugh happily) 356 00:15:11,632 --> 00:15:14,602 - Wow. - Oh my goodness. He's adorable. 357 00:15:14,635 --> 00:15:16,203 I see you two met Jingles. 358 00:15:16,237 --> 00:15:18,472 EM: We have. How old is he? 359 00:15:18,506 --> 00:15:21,142 Not exactly sure. Someone dropped him off at the shelter. 360 00:15:21,175 --> 00:15:22,410 A friend of mine adopted him. 361 00:15:22,443 --> 00:15:25,379 And I am now just the chauffeur taking him to his new home. 362 00:15:27,048 --> 00:15:28,115 He's very cute. 363 00:15:33,354 --> 00:15:37,224 So Ethan, are you a full-time resident of Christmasland? 364 00:15:37,258 --> 00:15:40,628 No. No, I grew up here, but actually live in Boston now. 365 00:15:40,661 --> 00:15:42,630 Just home for the holidays. 366 00:15:42,663 --> 00:15:44,665 Hometown boy moves to the city, 367 00:15:44,699 --> 00:15:48,035 and then rediscovers the beauty of his small town. Classic. 368 00:15:48,069 --> 00:15:50,638 - Shh! - (laughs) 369 00:15:50,671 --> 00:15:53,307 And I take it you're a lawyer? 370 00:15:53,340 --> 00:15:54,575 Nope. Engineer. 371 00:15:56,844 --> 00:15:58,512 Interesting. 372 00:15:58,546 --> 00:16:00,147 First time in Christmasland? 373 00:16:00,181 --> 00:16:01,315 Is it that obvious? 374 00:16:01,348 --> 00:16:05,086 No, no. I just wanted to make sure that you're prepared. 375 00:16:05,119 --> 00:16:06,187 Prepared for what? 376 00:16:07,755 --> 00:16:09,423 Prepared for this. 377 00:16:11,559 --> 00:16:14,662 (cheerful music) 378 00:16:14,695 --> 00:16:16,330 Welcome to Christmasland. 379 00:16:21,235 --> 00:16:23,738 EMILIA: This is incredible. 380 00:16:23,771 --> 00:16:26,574 This is not real. What!? 381 00:16:28,843 --> 00:16:31,345 Oh my goodness, are you seeing this? 382 00:16:31,379 --> 00:16:34,148 Oh, I see, I see. 383 00:16:34,749 --> 00:16:37,251 Best day ever! 384 00:16:38,586 --> 00:16:40,554 I'm glad you're happy. 385 00:16:42,723 --> 00:16:45,860 (jolly music) 386 00:16:45,893 --> 00:16:48,062 (train whistles) 387 00:16:50,765 --> 00:16:52,099 (slow groan) 388 00:16:57,605 --> 00:16:58,539 (knock at door) 389 00:16:59,340 --> 00:17:01,375 - Christmas coffee? - Okay. 390 00:17:05,613 --> 00:17:06,847 Oh, what is this? 391 00:17:06,881 --> 00:17:09,116 Peppermint oat latte with coconut whipped cream. 392 00:17:09,150 --> 00:17:10,117 That is disgusting. 393 00:17:10,151 --> 00:17:12,186 It's much better than the plain black coffee 394 00:17:12,219 --> 00:17:14,188 that you normally drink. Here, put this on. 395 00:17:14,221 --> 00:17:15,589 I'm not wearing that. 396 00:17:15,623 --> 00:17:19,260 Just wear it. Thank you. 397 00:17:21,362 --> 00:17:24,265 So I've been thinking about our agenda for the day. 398 00:17:24,298 --> 00:17:26,267 Wait, how long have you been up? 399 00:17:26,300 --> 00:17:27,902 You think I could sleep in when we're in 400 00:17:27,935 --> 00:17:29,303 the most magical place on earth? 401 00:17:29,336 --> 00:17:31,205 All right, tone it down a notch, Cindy Lou. 402 00:17:31,238 --> 00:17:32,907 I can't. There's actually a surprising amount of caffeine 403 00:17:32,940 --> 00:17:35,276 in that drink, so you should really give it a chance. 404 00:17:36,343 --> 00:17:37,878 Okay. So what do you wanna do? 405 00:17:37,912 --> 00:17:40,314 Well, I was thinking we could start by watching 406 00:17:40,347 --> 00:17:41,348 the carollers rehearse, 407 00:17:41,382 --> 00:17:43,851 or we could join an impromptu snowball fight. 408 00:17:43,884 --> 00:17:46,220 Okay. How is it impromptu if it is planned? 409 00:17:46,253 --> 00:17:49,490 Don't be a spoil sport. Ooh, or we could feed the reindeer. 410 00:17:49,523 --> 00:17:50,524 Seriously? 411 00:17:50,558 --> 00:17:52,526 Well, elk or caribou, I think. But same, same. 412 00:17:52,560 --> 00:17:53,728 (knocking on door) 413 00:17:53,761 --> 00:17:56,230 Ho, ho, ho, and welcome. 414 00:17:56,263 --> 00:17:57,865 Nothing like cookies fresh from the oven 415 00:17:57,898 --> 00:17:59,533 to make you feel at home. 416 00:18:00,768 --> 00:18:01,969 These are incredible. 417 00:18:02,002 --> 00:18:04,271 Well, they're not as good as Shelley's down at the bakery, 418 00:18:04,305 --> 00:18:06,841 but mine are made with love and the holiday spirit. 419 00:18:06,874 --> 00:18:08,342 I can taste it. 420 00:18:08,376 --> 00:18:10,411 I'm Carol, the owner of this inn. 421 00:18:10,444 --> 00:18:13,547 I met Emilia downstairs earlier, and she was kind enough 422 00:18:13,581 --> 00:18:16,217 to give me both your holiday profiles. 423 00:18:16,250 --> 00:18:18,652 Well, I'm not really into the holidays, 424 00:18:18,686 --> 00:18:20,654 so sorry if mine's a bit sparse. 425 00:18:20,688 --> 00:18:24,191 Oh, don't be silly. The jolly thing is you filled it in. 426 00:18:24,225 --> 00:18:25,393 You're Beatrice, right? 427 00:18:25,426 --> 00:18:26,594 I am, yeah. 428 00:18:26,627 --> 00:18:29,330 Well, it's nice to meet you. Apologies for not being here 429 00:18:29,363 --> 00:18:31,599 when you ladies checked in last night. 430 00:18:31,632 --> 00:18:34,468 But it was a good thing Ethan turned up when he did. 431 00:18:34,502 --> 00:18:37,905 - That was really good timing. - It was indeed. 432 00:18:37,938 --> 00:18:39,707 Now I better get back to the front desk, 433 00:18:39,740 --> 00:18:42,743 but if there's anything you need, you holler, okay? 434 00:18:42,777 --> 00:18:45,479 Yeah. We'll let you know when we decide which event to hit first. 435 00:18:45,513 --> 00:18:47,715 May I suggest the eggnog tasting? 436 00:18:47,748 --> 00:18:52,453 It only runs 'til the eggnog runs out, so shake a leg, girls. 437 00:18:52,987 --> 00:18:54,288 This place. 438 00:18:54,321 --> 00:18:56,223 It's incredible, right? 439 00:18:57,692 --> 00:19:00,628 Yes, Em. It's perfect. 440 00:19:00,661 --> 00:19:02,630 (train whistles) 441 00:19:03,564 --> 00:19:05,299 Help yourself to some hot chocolate in the parlor. 442 00:19:05,332 --> 00:19:07,735 And Ethan will be right behind you with your luggage. 443 00:19:10,404 --> 00:19:12,673 Oh, going out for some eggnog, are we? 444 00:19:12,707 --> 00:19:15,810 - You better believe it. - All right. And you as well? 445 00:19:15,843 --> 00:19:18,846 Oh, she can't participate. She's lactose intolerant. 446 00:19:18,879 --> 00:19:20,114 You don't have to tell everyone. 447 00:19:20,147 --> 00:19:24,351 Oh, let me see. Maybe you could go look around at the farm? 448 00:19:24,385 --> 00:19:26,887 Oh, I'm just gonna go for a walk around town. 449 00:19:26,921 --> 00:19:27,988 Okay. 450 00:19:28,022 --> 00:19:30,291 B's a writer. She's always looking for a good story. 451 00:19:30,324 --> 00:19:33,394 Oh, we have plenty of those here in Christmasland. 452 00:19:33,427 --> 00:19:36,597 Oh! I've just the man to show you around. Ethan. 453 00:19:36,630 --> 00:19:39,700 Oh, I don't need anyone to show me around. 454 00:19:39,734 --> 00:19:41,936 Ethan, B's gonna take a stroll around town. 455 00:19:41,969 --> 00:19:43,537 Why don't you be her tour guide? 456 00:19:43,571 --> 00:19:45,840 I really don't need a tour guide. 457 00:19:45,873 --> 00:19:46,807 I'd be happy to. 458 00:19:49,076 --> 00:19:50,411 If you want me to. 459 00:19:51,746 --> 00:19:52,546 Well... 460 00:19:52,580 --> 00:19:54,448 Great! I'll see you outside in five? 461 00:19:57,385 --> 00:19:58,819 Don't forget, there's a dinner here tonight 462 00:19:58,853 --> 00:20:01,756 for all the guests. A little mingling, a little jingling. 463 00:20:01,789 --> 00:20:04,425 And how does carols around the piano sound? 464 00:20:04,458 --> 00:20:07,361 We wouldn't miss it. (chuckles) 465 00:20:09,530 --> 00:20:11,065 Oh. Sorry. 466 00:20:11,098 --> 00:20:13,634 PORTER: I'm sorry. I didn't see you there. 467 00:20:13,667 --> 00:20:15,870 Yeah, I wasn't looking where I was going. 468 00:20:18,072 --> 00:20:20,041 I should. Yes. 469 00:20:20,074 --> 00:20:21,075 Thank you. 470 00:20:21,108 --> 00:20:23,844 Of course. Yep. 471 00:20:27,848 --> 00:20:28,716 Hey. 472 00:20:28,749 --> 00:20:31,352 Hey. I'm not sure she wants my company. 473 00:20:31,385 --> 00:20:33,354 Maybe we should just let her explore on her own. 474 00:20:33,387 --> 00:20:35,790 Ethan, you know your job. 475 00:20:35,823 --> 00:20:38,559 Oh boy. Okay, I'm going. 476 00:20:46,133 --> 00:20:48,436 - You're gonna have a good time. - Okay. 477 00:20:48,469 --> 00:20:50,971 I'll see you after the eggnog tasting event. 478 00:20:51,005 --> 00:20:54,575 - Have fun finding a story. - Mhm. 479 00:20:54,608 --> 00:20:55,609 Ready? 480 00:20:57,111 --> 00:20:58,612 Possibly, but probably not. 481 00:21:00,014 --> 00:21:01,348 Just got word on your car. 482 00:21:01,382 --> 00:21:02,650 Johnny's finished fixing the tire. 483 00:21:02,683 --> 00:21:04,051 He's gonna bring it by later today. 484 00:21:04,085 --> 00:21:05,753 Oh, great. That's great. 485 00:21:05,786 --> 00:21:09,056 Ah, any thoughts on what you'd like to see first? 486 00:21:09,090 --> 00:21:11,125 You know, you really don't have to do this. 487 00:21:11,158 --> 00:21:15,396 Oh no, I do. I do 'cause Carol's word is law. 488 00:21:15,429 --> 00:21:16,864 So does that mean you'll be fired 489 00:21:16,897 --> 00:21:18,099 if you don't play tour guide? 490 00:21:18,132 --> 00:21:20,868 Fired? No. No. Disowned, maybe. 491 00:21:22,903 --> 00:21:25,473 Disowned? Does that mean that 492 00:21:25,506 --> 00:21:28,075 Carol is your mother? 493 00:21:28,109 --> 00:21:29,477 Uh-huh. 494 00:21:30,111 --> 00:21:32,880 Wow. I cannot imagine. 495 00:21:32,913 --> 00:21:35,616 I mean, Carol's a lovely woman, but I just... 496 00:21:35,649 --> 00:21:38,619 Is her name actually Carol, as in? 497 00:21:38,652 --> 00:21:40,521 Like Christmas carol? Yeah. That's one of the reasons 498 00:21:40,554 --> 00:21:42,623 why she likes Christmas so much. It runs in the family. 499 00:21:42,656 --> 00:21:43,724 No. 500 00:21:43,758 --> 00:21:46,093 Yeah, you should ask my aunt Holly or my uncle Nick. 501 00:21:46,127 --> 00:21:47,461 You're joking. 502 00:21:48,496 --> 00:21:50,564 Am I? Huh. Come on. 503 00:21:53,701 --> 00:21:56,070 So did you grow up in Christmasland? 504 00:21:56,103 --> 00:21:58,005 Well, I grew up in the town, yes, 505 00:21:58,039 --> 00:22:00,408 but Christmasland, no. 506 00:22:02,443 --> 00:22:04,011 This started about 15 years ago, 507 00:22:04,045 --> 00:22:07,782 and it's kind of getting a little bit bigger every year. 508 00:22:07,815 --> 00:22:09,950 So everyone in this town just really loves Christmas, huh? 509 00:22:09,984 --> 00:22:11,519 Yeah, something like that. 510 00:22:12,486 --> 00:22:14,121 Oh, Beatrice, let me introduce you to, 511 00:22:14,155 --> 00:22:16,557 hey, this is our Mayor, Kris. 512 00:22:16,590 --> 00:22:18,159 KRIS: Oh, Mayor smayer. 513 00:22:18,192 --> 00:22:19,627 "Your Excellency" will do. 514 00:22:20,661 --> 00:22:22,930 Pleasure to meet you, Beatrice. I'm Kris. 515 00:22:22,963 --> 00:22:25,199 Nice to meet you too, Kris. 516 00:22:25,232 --> 00:22:27,535 Well, let me ask you this question. 517 00:22:27,568 --> 00:22:30,638 Have you found the spirit of Christmas yet this year? 518 00:22:31,772 --> 00:22:36,711 Right. Well, I'm here, aren't I? Giving her a go. 519 00:22:37,745 --> 00:22:39,647 Well, that's not very convincing, is it, Ethan? 520 00:22:39,680 --> 00:22:42,850 (laugh) Listen. Well, you just remember young lady, 521 00:22:42,883 --> 00:22:44,919 you find it in here. Hmm? 522 00:22:46,020 --> 00:22:48,556 Now if you'll both excuse me, many things to do. 523 00:22:48,589 --> 00:22:49,857 - Lovely seeing you. - Kris. 524 00:22:51,992 --> 00:22:53,094 He's not for real, is he? 525 00:22:53,127 --> 00:22:54,829 It depends on what you mean by "real". 526 00:22:54,862 --> 00:22:58,232 I mean, your mayor's name is not actually Kris Kringle, right? 527 00:22:58,265 --> 00:23:01,569 (laugh) You are in a town that is trying 528 00:23:01,602 --> 00:23:04,705 to make all your Christmas fantasies a reality. 529 00:23:04,739 --> 00:23:07,942 There's a fine line between what is real and what isn't, here. 530 00:23:07,975 --> 00:23:08,976 Are you real? 531 00:23:09,910 --> 00:23:11,979 Are you saying that I look like Pinocchio? 532 00:23:12,012 --> 00:23:13,247 (Beatrice chuckling) 533 00:23:13,280 --> 00:23:16,550 My advice is just go with it. 534 00:23:16,584 --> 00:23:20,254 Don't try and see the wizard behind the curtain. 535 00:23:20,287 --> 00:23:23,724 Just have fun. Don't ruin all the fun. 536 00:23:23,758 --> 00:23:26,894 Well, I'm a journalist. It's my job to find the wizard. 537 00:23:27,962 --> 00:23:29,597 You're a journalist? 538 00:23:29,630 --> 00:23:31,999 I mean, sort of. I am. 539 00:23:32,033 --> 00:23:35,603 Haven't done any hard hitting Walter Cronkite type pieces 540 00:23:35,636 --> 00:23:39,240 just yet, but I write mostly female-centric pieces. 541 00:23:39,273 --> 00:23:40,274 And I'm currently working 542 00:23:40,307 --> 00:23:44,845 on a holiday fluff piece, heartstrings and such. 543 00:23:44,879 --> 00:23:48,883 Huh. Well, I'm sure you're a great journalist and I'm sure 544 00:23:48,916 --> 00:23:51,685 you'll be even more amazing, you know, when you do get 545 00:23:51,719 --> 00:23:53,220 that hard hitting piece that you're looking for. 546 00:23:53,254 --> 00:23:54,422 But I wasn't actually suggesting 547 00:23:54,455 --> 00:23:57,692 that you would ruin your fun, but maybe other people's. 548 00:23:57,725 --> 00:23:58,893 Emilia? 549 00:23:58,926 --> 00:24:02,096 Yeah. And anyone else who's here for the fantasy of it. 550 00:24:02,129 --> 00:24:03,898 Don't worry, I'm not here to reveal 551 00:24:03,931 --> 00:24:06,534 the tinsel tangled secrets of Christmasland. 552 00:24:06,567 --> 00:24:07,935 What would be the point anyways? 553 00:24:07,968 --> 00:24:11,672 It's not like the town lies about what it is. 554 00:24:11,706 --> 00:24:15,776 Promises a fantasy and it's what it seemingly delivers. 555 00:24:15,810 --> 00:24:19,980 Hmm. Well now is the time in the tour 556 00:24:20,014 --> 00:24:22,550 where you actually get to make a decision. 557 00:24:22,583 --> 00:24:26,087 Do you want the official Christmasland tour, 558 00:24:27,221 --> 00:24:30,958 or do you want the Ethan special? 559 00:24:30,991 --> 00:24:32,093 What's the difference? 560 00:24:34,328 --> 00:24:36,731 Wait, you're not an axe murderer, 561 00:24:36,764 --> 00:24:39,834 and the "Ethan special" is code for my untimely death, right? 562 00:24:41,001 --> 00:24:44,338 Oh really? It's gonna be like that? Fine, bring it. 563 00:24:44,372 --> 00:24:46,006 Okay. You're brave. Let's go. 564 00:24:46,040 --> 00:24:46,974 (Beatrice chuckling) 565 00:24:47,908 --> 00:24:52,179 (gentle music) 566 00:25:03,024 --> 00:25:06,761 Hey, you're staying at the inn, right? I'm Emilia. 567 00:25:06,794 --> 00:25:10,131 I'm Porter. Porter Bryant. 568 00:25:13,267 --> 00:25:15,202 - Do you mind? - Oh, please. 569 00:25:15,236 --> 00:25:16,203 Thank you. 570 00:25:18,072 --> 00:25:19,707 Are you here alone? 571 00:25:19,740 --> 00:25:21,842 Uh, yes. I just... 572 00:25:21,876 --> 00:25:24,979 Okay, me too. I mean, I'm not alone, alone. 573 00:25:25,012 --> 00:25:26,914 I came here with a friend to Christmasland. 574 00:25:26,947 --> 00:25:29,283 I mean, not here to the eggnog tasting. 575 00:25:29,316 --> 00:25:34,088 Meaning, I'm here tasting alone too. Yay! 576 00:25:34,121 --> 00:25:35,990 (both laugh) 577 00:25:36,023 --> 00:25:38,259 I was just gonna get a cup of coffee. 578 00:25:38,292 --> 00:25:40,127 Are you lactose tolerant? 579 00:25:40,161 --> 00:25:43,097 Please say no. Please say no. 580 00:25:43,130 --> 00:25:44,098 No. 581 00:25:45,032 --> 00:25:47,168 Can we get another flight over here please? 582 00:25:50,304 --> 00:25:52,273 Thank you. 583 00:25:52,306 --> 00:25:54,375 I hope you like eggnog, Porter Bryant. 584 00:25:54,408 --> 00:25:59,013 You're about to have your fill. Cheers. 585 00:26:01,749 --> 00:26:06,153 Okay, first stop, contraband. You like coffee? 586 00:26:07,288 --> 00:26:09,890 You mean the whipped cream candy cane covered confection? 587 00:26:09,924 --> 00:26:11,892 No, no, no. I mean real coffee, 588 00:26:11,926 --> 00:26:13,427 black, the way it's supposed to be. 589 00:26:13,461 --> 00:26:15,396 Greg and Millie make the best cup in town, so. 590 00:26:15,429 --> 00:26:17,298 Yes, yes, yes please. 591 00:26:17,331 --> 00:26:18,966 - You got it. - Thank you. 592 00:26:22,269 --> 00:26:25,239 (cellphone ringing) 593 00:26:25,272 --> 00:26:26,173 Hi. 594 00:26:26,207 --> 00:26:28,309 Am I the worst friend ever if I ditch you 595 00:26:28,342 --> 00:26:29,910 for a hot cocoa making class? 596 00:26:29,944 --> 00:26:32,880 So I take it the eggnog tasting was a success. 597 00:26:32,913 --> 00:26:35,416 Oh B, I'm on such a sugar high I think I could fly. 598 00:26:35,449 --> 00:26:36,851 Please don't try. 599 00:26:36,884 --> 00:26:38,886 They promise to teach us how to make 600 00:26:38,919 --> 00:26:40,988 the world's best hot cocoa in this class, so. 601 00:26:41,022 --> 00:26:44,325 Go, enjoy and try not to go into a sugar coma. 602 00:26:44,358 --> 00:26:46,961 - And you're good? - I'm good. 603 00:26:47,862 --> 00:26:48,829 Bye. 604 00:26:52,500 --> 00:26:54,902 - Thank you. - I thought you might be hungry. 605 00:26:58,973 --> 00:27:00,408 You got me chips for breakfast? 606 00:27:00,441 --> 00:27:02,209 Yeah, breakfast of champions. 607 00:27:03,377 --> 00:27:05,713 This tour's off to a good start. 608 00:27:05,746 --> 00:27:07,815 Yeah, I think so too. 609 00:27:07,848 --> 00:27:10,951 And the Ethan special hasn't even started yet. 610 00:27:10,985 --> 00:27:12,887 I will try to contain my excitement. 611 00:27:16,057 --> 00:27:17,491 SONG: ** What makes the perfect Christmas? * 612 00:27:17,525 --> 00:27:18,759 * The Christmas I love * 613 00:27:18,793 --> 00:27:22,496 * Is it the mistletoe and holly or the stars up above? * 614 00:27:22,530 --> 00:27:24,799 * Could it be friends around the table * 615 00:27:24,832 --> 00:27:26,500 * And that old harmony * 616 00:27:26,534 --> 00:27:28,803 * Or all those tiny shiny presents * 617 00:27:28,836 --> 00:27:30,838 * Hidden under the tree? * 618 00:27:30,871 --> 00:27:32,807 * What makes the perfect Christmas? * 619 00:27:32,840 --> 00:27:34,175 * Well, there's gotta be snow * 620 00:27:34,208 --> 00:27:36,377 * So we can build a perfect snowman * 621 00:27:36,410 --> 00:27:38,145 * And have snowballs to throw * 622 00:27:38,179 --> 00:27:41,415 * My perfect Christmas is a Christmas * 623 00:27:41,449 --> 00:27:43,384 * Spent with you ** 624 00:27:43,417 --> 00:27:45,519 Oh, careful now, careful. 625 00:27:45,553 --> 00:27:47,355 (song ends) Well, this is our last stop. 626 00:27:47,388 --> 00:27:51,525 Oh my gosh. How does it smell so good and we're not even inside? 627 00:27:51,559 --> 00:27:54,762 Oh, just wait. Welcome to cupcake heaven. 628 00:27:55,496 --> 00:27:57,198 Come on, lemme get the door. 629 00:27:57,231 --> 00:27:58,232 Thank you. 630 00:28:01,168 --> 00:28:03,771 - Shells. - Ethan! 631 00:28:05,873 --> 00:28:08,409 SHELLEY: Ooh. I heard you were home. 632 00:28:08,442 --> 00:28:10,077 Took you long enough to come see me. 633 00:28:10,111 --> 00:28:11,946 Well, you know I always come and visit you. 634 00:28:11,979 --> 00:28:15,116 Hey B, I want to introduce you to Shelley. 635 00:28:15,149 --> 00:28:18,152 Her mom owns the place. Shelley is the best baker in town. 636 00:28:18,185 --> 00:28:20,154 Listen, do you think you could hook B up 637 00:28:20,187 --> 00:28:23,424 with one of your world famous cupcakes? 638 00:28:23,457 --> 00:28:25,559 In Ethan's world, chips for breakfast 639 00:28:25,593 --> 00:28:27,895 and cupcakes for lunch is healthy living. 640 00:28:28,963 --> 00:28:31,198 One sugar plum special coming right up. 641 00:28:31,232 --> 00:28:32,199 Thanks. 642 00:28:33,300 --> 00:28:35,069 BEATRICE: Oh, Jingles. 643 00:28:35,102 --> 00:28:37,438 Hey, managed to find the best seat in the house 644 00:28:37,471 --> 00:28:39,807 where all the crumbs fall. 645 00:28:39,840 --> 00:28:42,343 So I didn't know cupcakes was what you had in mind 646 00:28:42,376 --> 00:28:44,945 when you said you wanted to take me out for lunch. 647 00:28:44,979 --> 00:28:46,347 Well, you are on vacation. 648 00:28:46,380 --> 00:28:47,982 Is that the Christmasland motto? 649 00:28:48,015 --> 00:28:50,217 Would you prefer, "what happens in Christmasland 650 00:28:50,251 --> 00:28:51,519 "stays in Christmasland?" 651 00:28:51,552 --> 00:28:52,920 I think that's taken. 652 00:28:53,487 --> 00:28:55,389 Here you go. 653 00:28:55,423 --> 00:28:59,427 Oh wow, that looks amazing. 654 00:29:00,961 --> 00:29:03,898 Is it dairy free? 655 00:29:03,931 --> 00:29:05,599 You're one of the tourists, huh? 656 00:29:05,633 --> 00:29:09,070 I am, yes. Here 'til Christmas. 657 00:29:09,103 --> 00:29:10,971 You should enter the bake off. 658 00:29:11,005 --> 00:29:13,207 Oh, baking's not really my thing. 659 00:29:13,240 --> 00:29:15,976 Yeah, that is, that's a great idea. 660 00:29:16,010 --> 00:29:17,344 This is one of our best events. 661 00:29:17,378 --> 00:29:19,847 You only say that 'cause you get to be a judge. 662 00:29:19,880 --> 00:29:22,083 Well, it is really difficult eating all those sweets, 663 00:29:22,116 --> 00:29:25,219 but honestly, you should do it. We'd have a good time. 664 00:29:25,252 --> 00:29:28,389 You should. It's always fun when we get somebody who can't bake. 665 00:29:28,422 --> 00:29:30,024 Well, I didn't say I can't bake. 666 00:29:30,057 --> 00:29:32,960 Oh, you're just not up for the challenge? 667 00:29:34,228 --> 00:29:37,164 No, I'm always up for a challenge. 668 00:29:37,198 --> 00:29:39,500 Great. Then I guess we'll see you tomorrow at the bake off. 669 00:29:39,533 --> 00:29:40,968 May the best woman win. 670 00:29:41,602 --> 00:29:43,471 - For your mom. - You got it. 671 00:29:43,504 --> 00:29:44,472 Bye now. 672 00:29:48,008 --> 00:29:50,411 Hot chocolate for anybody? Oh. 673 00:29:51,112 --> 00:29:52,880 What just happened? And why do I feel like 674 00:29:52,913 --> 00:29:54,915 I was just challenged to a dual? 675 00:29:54,949 --> 00:29:57,518 Oh, it looks like you're one of the bake off contestants. 676 00:29:57,551 --> 00:29:59,086 No. No, that wasn't real. 677 00:29:59,120 --> 00:30:00,988 No, that was real. Yeah, for sure. 678 00:30:01,022 --> 00:30:04,158 You said, and I quote, "I never said that I can't bake." 679 00:30:04,191 --> 00:30:05,893 Yeah, but I never said I could bake. 680 00:30:05,926 --> 00:30:06,994 What are you saying? 681 00:30:08,162 --> 00:30:11,298 I can't bake. Like seriously, I really, really can't bake. 682 00:30:11,332 --> 00:30:12,900 How bad are we talking? 683 00:30:12,933 --> 00:30:14,668 Like the fire department was called last time 684 00:30:14,702 --> 00:30:16,003 I tried kind of bad. 685 00:30:16,037 --> 00:30:18,139 Oh, okay. (laugh) 686 00:30:18,172 --> 00:30:20,174 This is not funny. You should have warned me. 687 00:30:20,207 --> 00:30:22,276 It's kind of funny. But how was I supposed to know 688 00:30:22,309 --> 00:30:24,111 she was gonna come at you like that? 689 00:30:24,145 --> 00:30:26,480 Oh, you really can't tell when a woman has a crush on you. 690 00:30:26,514 --> 00:30:28,983 No. She may have when we were kids, but not anymore. 691 00:30:29,016 --> 00:30:33,320 Mhm. Did you two ever date? 692 00:30:33,354 --> 00:30:35,990 No. Not at all. It's not like that. 693 00:30:36,023 --> 00:30:37,491 Shelley's like a little sister to me. 694 00:30:40,061 --> 00:30:43,564 Well, these are Kris Kringle's famous candy apples. 695 00:30:43,597 --> 00:30:45,700 You should try them. They're delicious. 696 00:30:45,733 --> 00:30:47,301 I will save this for Emilia. 697 00:30:47,334 --> 00:30:50,538 Okay. 698 00:30:50,571 --> 00:30:52,406 So seriously, what am I gonna do? 699 00:30:52,440 --> 00:30:53,340 About what? 700 00:30:53,641 --> 00:30:55,109 The bake off. 701 00:30:55,142 --> 00:30:57,478 I think you should bake cookies. 702 00:30:57,511 --> 00:30:59,113 Hey, you accepted the challenge. 703 00:30:59,146 --> 00:31:00,314 Well, that's just who I am. 704 00:31:00,347 --> 00:31:02,016 I'm never gonna say no to a challenge. 705 00:31:02,049 --> 00:31:03,184 Okay. Okay, here's what I'll do. 706 00:31:03,217 --> 00:31:05,419 Just because I did have something to do 707 00:31:05,453 --> 00:31:10,191 with getting you into this, I will, uh. I will help. 708 00:31:10,224 --> 00:31:11,325 You bake? 709 00:31:11,359 --> 00:31:15,062 So surprised. I grew up in the same house as Carol, 710 00:31:15,096 --> 00:31:17,331 the cookie queen of Christmas, so I did learn a few tricks. 711 00:31:18,632 --> 00:31:21,969 I can get one of my grandma's favorite cookie recipes 712 00:31:22,002 --> 00:31:23,371 and I'll walk you through it. 713 00:31:24,405 --> 00:31:27,208 Wouldn't that be cheating? 714 00:31:27,241 --> 00:31:29,343 No. No, it's like consulting, 715 00:31:29,377 --> 00:31:31,445 like your guide in the world of baking. 716 00:31:34,415 --> 00:31:36,650 Well, look who's loving the holiday treats now. 717 00:31:36,684 --> 00:31:38,252 This is Ethan's fault. 718 00:31:39,387 --> 00:31:42,523 B, Ethan, meet Porter, my sugar loving partner in crime. 719 00:31:43,491 --> 00:31:44,458 Hey. 720 00:31:44,492 --> 00:31:45,626 Hey. 721 00:31:45,659 --> 00:31:48,562 Your friend kindly saved me from making hot cocoa for one. 722 00:31:49,530 --> 00:31:50,631 Well, believe it or not, 723 00:31:50,664 --> 00:31:52,633 he has a sweet tooth that can match mine. 724 00:31:52,666 --> 00:31:54,368 - Ooh. - So what are you two up to? 725 00:31:54,402 --> 00:31:56,137 Well, actually, I need to be getting back. 726 00:31:56,170 --> 00:31:59,273 My mom needs some help with some guests at the inn. 727 00:31:59,306 --> 00:32:00,274 See you later? 728 00:32:01,509 --> 00:32:02,476 Sure. 729 00:32:02,510 --> 00:32:03,477 Great. 730 00:32:04,412 --> 00:32:06,147 You know what, Ethan, I may go with you. 731 00:32:06,180 --> 00:32:08,215 I have a few calls to make for work. 732 00:32:09,383 --> 00:32:10,618 See you at dinner? 733 00:32:10,651 --> 00:32:12,319 I'd like that very much. 734 00:32:13,721 --> 00:32:15,022 Beatrice. 735 00:32:16,157 --> 00:32:17,124 Bye. 736 00:32:20,428 --> 00:32:21,729 For you. 737 00:32:21,762 --> 00:32:25,066 Fine. Okay, so. 738 00:32:25,099 --> 00:32:27,334 - You go. - No, you go. 739 00:32:36,410 --> 00:32:38,612 (train whistling) 740 00:32:41,248 --> 00:32:42,683 Tell me you're not working? 741 00:32:42,717 --> 00:32:43,684 I'm not working. 742 00:32:46,087 --> 00:32:49,123 I'm lying. I think I have an idea for a story. 743 00:32:49,156 --> 00:32:52,193 Oh, is the headline, "my hot tour guide made me swoon"? 744 00:32:52,226 --> 00:32:53,327 Because I'd read that. 745 00:32:53,361 --> 00:32:56,464 It's funny and no, I've been thinking about the economics 746 00:32:56,497 --> 00:32:58,733 of Christmasland. Like what did they do 747 00:32:58,766 --> 00:33:02,570 before it was Christmasland, and how much money do they bring in? 748 00:33:02,603 --> 00:33:05,339 Yeah, that's definitely the life affirming feel good story 749 00:33:05,373 --> 00:33:06,640 your editor is looking for. 750 00:33:08,275 --> 00:33:11,812 (chuckles) Come on, let's head down. 751 00:33:11,846 --> 00:33:13,748 I told Porter we'd meet him before dinner. 752 00:33:13,781 --> 00:33:15,449 Mmm. 753 00:33:15,483 --> 00:33:19,387 So what's the deal with Porter? Is he here on his own? 754 00:33:19,420 --> 00:33:20,654 For business. 755 00:33:20,688 --> 00:33:22,423 What kind of business does he have 756 00:33:22,456 --> 00:33:25,192 in Christmasland over the holidays? 757 00:33:25,226 --> 00:33:27,661 Well, at first it felt like he was an investment banker, 758 00:33:27,695 --> 00:33:29,830 but then he started talking about the antioxidant properties 759 00:33:29,864 --> 00:33:31,365 of dark chocolate and 760 00:33:31,399 --> 00:33:33,834 the traditional theory of (indistinct). 761 00:33:33,868 --> 00:33:37,371 PORTER AND ETHAN: ** Hey, hey go tell it on the mountain * 762 00:33:37,405 --> 00:33:41,308 PORTER: * Go tell, tell it on the mountain * 763 00:33:41,342 --> 00:33:44,645 * Go tell, tell it on the mountain * 764 00:33:44,678 --> 00:33:47,748 BOTH: * Go tell it on the mountain * 765 00:33:47,782 --> 00:33:49,116 And he sings. 766 00:33:49,150 --> 00:33:51,218 - * Over the hills * - They both sing. 767 00:33:51,252 --> 00:33:55,656 * And everywhere Go tell it on the mountain * 768 00:33:55,690 --> 00:34:00,761 * That it is Christmas morn ** (song ends) 769 00:34:00,795 --> 00:34:03,330 (Porter and Ethan laugh) 770 00:34:03,364 --> 00:34:05,766 - That was pretty good. - That was great. 771 00:34:05,800 --> 00:34:08,536 (overlapping chatter) 772 00:34:08,569 --> 00:34:10,504 I really don't think I can win this game. 773 00:34:10,538 --> 00:34:12,640 Never in my life have I tied one of these. 774 00:34:12,673 --> 00:34:15,209 You'll figure it out. You can do it. I believe in you. 775 00:34:15,242 --> 00:34:19,680 Fortunately for you both, I am a world class tie tier. 776 00:34:20,581 --> 00:34:21,582 Okay, how am I doing? 777 00:34:21,615 --> 00:34:22,583 I think we may... 778 00:34:22,616 --> 00:34:24,785 You know what, how about we just find something 779 00:34:24,819 --> 00:34:26,554 that maybe I can show you by example. 780 00:34:26,587 --> 00:34:28,489 CAROL: You didn't tell me how it went today. 781 00:34:28,522 --> 00:34:30,524 Mm. It went well. 782 00:34:30,558 --> 00:34:31,492 Beatrice? 783 00:34:33,294 --> 00:34:34,462 Don't worry. I know my part. 784 00:34:34,495 --> 00:34:36,397 Oh, you think she's warming up? 785 00:34:36,430 --> 00:34:38,399 She's getting in the spirit, as they say? 786 00:34:39,200 --> 00:34:40,835 PORTER: Right, so over. 787 00:34:40,868 --> 00:34:43,471 - Yeah, I think so. - She's very pretty. 788 00:34:43,504 --> 00:34:45,639 - (scoff) - And she doesn't have a ring. 789 00:34:45,673 --> 00:34:46,874 Mom! 790 00:34:46,907 --> 00:34:49,310 What? It's just an observation. 791 00:34:50,244 --> 00:34:52,947 Hey, that's a happy accident. I like that. 792 00:34:52,980 --> 00:34:54,548 You didn't tell me about the breakup. 793 00:34:54,582 --> 00:34:56,717 Well, that's because there's nothing really to tell. 794 00:34:56,751 --> 00:34:59,320 It was six months ago, and I did tell you that. 795 00:34:59,353 --> 00:35:03,457 Yes. She's called the inn quite a few times. 796 00:35:03,491 --> 00:35:06,327 What? Caller I.D. is not snooping, Ethan. 797 00:35:06,360 --> 00:35:09,563 Mhm, okay, yes. She has called. We've talked a little bit. 798 00:35:09,597 --> 00:35:11,665 We're friends. It didn't end on a sour note. 799 00:35:11,699 --> 00:35:14,802 We weren't meant for each other, that's all. 800 00:35:14,835 --> 00:35:17,638 We grew apart, instead of together. 801 00:35:17,671 --> 00:35:21,208 You know what, I never could've imagined that tying this on 802 00:35:21,242 --> 00:35:23,778 someone else would prove to be this difficult, but. 803 00:35:23,811 --> 00:35:26,547 How do you not know how to do this? You're wearing two ties. 804 00:35:26,580 --> 00:35:27,314 I know. 805 00:35:27,348 --> 00:35:29,283 I enjoyed my time in the city, but 806 00:35:29,316 --> 00:35:30,484 I really just wanna move home. 807 00:35:30,518 --> 00:35:33,521 I wanna find somebody who fits with here. 808 00:35:33,554 --> 00:35:36,457 Aw, home is where the heart is. 809 00:35:36,490 --> 00:35:39,260 Yeah. Anyway, this is my way of saying, 810 00:35:39,293 --> 00:35:41,629 you don't need to worry about me. I'm happy. 811 00:35:41,662 --> 00:35:44,565 Well, I'm a mom. Worrying is what I do. 812 00:35:45,399 --> 00:35:48,402 You know, your father used to say a soulmate, 813 00:35:48,436 --> 00:35:50,905 one's partner to be in life, 814 00:35:50,938 --> 00:35:53,541 is something that's intuitively known. 815 00:35:53,574 --> 00:35:55,710 It's not something that can be described, 816 00:35:55,743 --> 00:35:58,679 but something that's felt with the heart and the mind. 817 00:35:59,780 --> 00:36:02,616 Speaking of your father, did you find my crystal angel 818 00:36:02,650 --> 00:36:03,784 in the garage? 819 00:36:03,818 --> 00:36:05,720 I looked there, I couldn't find it. I don't know, Mom, 820 00:36:05,753 --> 00:36:07,788 it's been five years. Maybe it's time to call a truce. 821 00:36:07,822 --> 00:36:11,659 Oof, truce. It's my Christmas angel, Ethan. 822 00:36:11,692 --> 00:36:13,761 She's going to come back, you'll see. 823 00:36:13,794 --> 00:36:16,397 And the timing will be perfect. That's just what angels do. 824 00:36:16,430 --> 00:36:18,599 - Okay. Oh! - Oh. 825 00:36:18,632 --> 00:36:20,901 - It's time for announcements. - Oh, okay. 826 00:36:20,935 --> 00:36:22,036 (glasses clinging) 827 00:36:22,069 --> 00:36:24,939 Good evening everybody. I hope everyone's first day 828 00:36:24,972 --> 00:36:28,676 was festive, and I hope tomorrow will be just as merry. 829 00:36:28,709 --> 00:36:31,612 First, there's a snowman building contest 830 00:36:31,645 --> 00:36:34,348 after breakfast in the town park. 831 00:36:34,382 --> 00:36:36,350 Just before lunch in the parlor here. 832 00:36:36,384 --> 00:36:37,818 And my personal favorite, 833 00:36:37,852 --> 00:36:41,355 the carriage ride on the hillside and dress warmly. 834 00:36:41,389 --> 00:36:42,590 It's supposed to be very chilly. 835 00:36:42,623 --> 00:36:45,326 Speaking of chilly, I still have some of my spiced tea there 836 00:36:45,359 --> 00:36:47,528 and shortbread if anyone's got room. 837 00:36:47,561 --> 00:36:50,498 So I'll see you all tomorrow and have a wonderful sleep. 838 00:36:53,634 --> 00:36:54,602 How was dinner? 839 00:36:55,369 --> 00:36:57,304 Oh, it was great. 840 00:36:57,338 --> 00:36:59,974 It was like being in a Norman Rockwell painting 841 00:37:00,007 --> 00:37:02,910 hanging on the wall of the house in 'Leave It to Beaver'. 842 00:37:02,943 --> 00:37:06,380 If there was ever an analogy to be had, I think that was it. 843 00:37:06,414 --> 00:37:08,616 My mom would probably quote you on that if I told her. 844 00:37:08,649 --> 00:37:10,451 Oh, well, she should have the Christmas elves 845 00:37:10,484 --> 00:37:13,020 put on a plaque and hanging above the wall in the kitchen. 846 00:37:13,054 --> 00:37:14,355 Oh, be warned. 847 00:37:15,423 --> 00:37:16,424 Foster kid being quoted 848 00:37:16,457 --> 00:37:19,960 in the most cheerful familial house of all time. 849 00:37:19,994 --> 00:37:21,729 I've seen everything. 850 00:37:21,762 --> 00:37:24,832 Hey, I was wondering, tomorrow for the carriage ride, 851 00:37:24,865 --> 00:37:26,767 do you wanna ride with me? 852 00:37:26,801 --> 00:37:29,470 Oh, I thought that you had maybe had enough 853 00:37:29,503 --> 00:37:30,805 of playing tour guide. 854 00:37:30,838 --> 00:37:31,772 No. 855 00:37:32,907 --> 00:37:35,009 Okay. Well, yes, sure. 856 00:37:35,042 --> 00:37:36,777 Okay. It's a date. 857 00:37:39,146 --> 00:37:41,015 - Goodnight. - Goodnight. 858 00:37:41,048 --> 00:37:42,883 Yeah, I'm gonna... 859 00:37:42,917 --> 00:37:43,884 - Okay. - Goodnight. 860 00:37:43,918 --> 00:37:45,886 (cheerful music) 861 00:37:45,920 --> 00:37:46,887 Goodnight. 862 00:38:03,671 --> 00:38:06,807 (Emilia and Beatrice laugh) 863 00:38:06,841 --> 00:38:11,545 Tell me, what do you think? Top hat or page boy like mine? 864 00:38:14,982 --> 00:38:17,017 No, perhaps I should have reconsidered my teammates. 865 00:38:17,051 --> 00:38:19,453 Hey, I never claimed to be a snowman-making genius. 866 00:38:19,487 --> 00:38:22,089 Oh, right, just a regular type genius? 867 00:38:22,123 --> 00:38:24,025 - Your words, not mine. - Right. 868 00:38:25,126 --> 00:38:28,763 I couldn't help but notice you have quite the singing voice. 869 00:38:28,796 --> 00:38:29,697 Oh. 870 00:38:29,730 --> 00:38:31,565 Your harmony with Ethan last night. 871 00:38:31,599 --> 00:38:33,801 It felt like you two knew one another. 872 00:38:35,603 --> 00:38:40,641 Well, yes, we do know each other. 873 00:38:40,674 --> 00:38:42,743 I thought you said you were here on business. 874 00:38:43,911 --> 00:38:47,848 So a singing businessman who's also an art expert. 875 00:38:52,053 --> 00:38:53,054 Well, uh. 876 00:38:53,087 --> 00:38:55,089 Fine work, ladies. Fine work. 877 00:38:55,122 --> 00:38:55,956 (Porter clearing his throat) 878 00:38:55,990 --> 00:38:58,826 Oh and good sir, of course. Good sir. 879 00:38:58,859 --> 00:38:59,860 Thank you very much. 880 00:39:08,002 --> 00:39:09,170 Hot chocolate break? 881 00:39:09,203 --> 00:39:10,171 BEATRICE: Ah, yes. 882 00:39:10,204 --> 00:39:13,741 - Do you want one? - But of course. Thank you. 883 00:39:17,678 --> 00:39:19,714 What is going on with you and Porter? 884 00:39:19,747 --> 00:39:21,849 You guys have been making googly eyes at each other all day. 885 00:39:21,882 --> 00:39:24,452 Listen, he is so perfectly posh and cute. 886 00:39:24,485 --> 00:39:26,721 Like a character from "Bridgerton," right? 887 00:39:26,754 --> 00:39:29,457 Your very own Regé-Jean Page. 888 00:39:29,490 --> 00:39:31,092 Hence why I'm convinced he's to good to be true. 889 00:39:31,125 --> 00:39:32,793 Sure. 890 00:39:32,827 --> 00:39:34,795 I mean, you said it yourself. What kind of business 891 00:39:34,829 --> 00:39:37,131 does someone like that have in Christmasland? 892 00:39:37,164 --> 00:39:39,133 So you think he's in on the act? 893 00:39:39,166 --> 00:39:43,037 Maybe? I think so. 894 00:39:45,039 --> 00:39:46,674 He doesn't seem like an actor. 895 00:39:49,143 --> 00:39:51,212 EMILIA: There's just something that doesn't ring quite true, 896 00:39:51,245 --> 00:39:53,481 You know? Like a Prince Charming, if you will, 897 00:39:53,514 --> 00:39:54,982 that only exists in fairytale, or. 898 00:39:55,015 --> 00:39:56,617 Feel good rom-coms? 899 00:40:00,654 --> 00:40:03,557 But at least we know Ethan's not an actor, so. 900 00:40:03,591 --> 00:40:04,859 We know that because..? 901 00:40:04,892 --> 00:40:07,194 Hello? The way he looks at you. 902 00:40:07,228 --> 00:40:08,896 The way he looks at me? 903 00:40:08,929 --> 00:40:11,599 Don't pretend like you haven't noticed. 904 00:40:11,632 --> 00:40:14,668 I'm just saying he is for real, so. 905 00:40:15,970 --> 00:40:18,072 (clears throat) Not that I'm eavesdropping, ladies, 906 00:40:18,105 --> 00:40:20,508 but I just wanted to mention 907 00:40:20,541 --> 00:40:23,577 this beard is also real. (chuckles) 908 00:40:24,945 --> 00:40:27,815 - This town is so weird. - Don't say it. 909 00:40:33,788 --> 00:40:35,756 Well, this should be an adventure. 910 00:40:36,791 --> 00:40:39,994 A horse-drawn carriage, beautiful snowy winters day, 911 00:40:41,228 --> 00:40:42,897 and a gorgeous woman by my side. 912 00:40:43,731 --> 00:40:44,999 You think I'm gorgeous? 913 00:40:46,600 --> 00:40:47,702 Stunning. 914 00:40:49,970 --> 00:40:51,072 Shall we? 915 00:40:51,105 --> 00:40:52,006 Lets. 916 00:40:54,308 --> 00:40:56,811 ETHAN: Okay. Confession time. I did have an ulterior motive 917 00:40:56,844 --> 00:40:59,246 in asking you to be my partner in this carriage ride. 918 00:40:59,280 --> 00:41:00,648 What was that? 919 00:41:00,681 --> 00:41:04,719 Oh, my special tour is not quite over yet. 920 00:41:04,752 --> 00:41:06,153 So does that mean we're not going with 921 00:41:06,187 --> 00:41:07,555 the rest of the carriages? 922 00:41:07,588 --> 00:41:09,256 No, no, we are gonna go rogue. 923 00:41:09,290 --> 00:41:11,992 That is, if you are okay with that. 924 00:41:12,026 --> 00:41:12,860 Sure. I guess so. 925 00:41:12,893 --> 00:41:16,764 Okay, good. So this is hot chocolate. 926 00:41:16,797 --> 00:41:18,632 - Ah. - Courtesy of my mother. 927 00:41:18,666 --> 00:41:20,134 It's dairy free. 928 00:41:20,167 --> 00:41:21,736 Wow, word travels fast. 929 00:41:21,769 --> 00:41:23,904 Well, we are a small town, first and foremost. 930 00:41:23,938 --> 00:41:27,174 There are no secrets. You ready? 931 00:41:29,143 --> 00:41:30,277 I guess so. 932 00:41:30,311 --> 00:41:32,012 - Okay. - Okay. 933 00:41:32,046 --> 00:41:33,013 (clicks tongue) 934 00:41:40,221 --> 00:41:44,759 You know, this town really is as magical as it claims to be. 935 00:41:44,792 --> 00:41:47,695 That's why the tourists come, the illusion of magic. 936 00:41:48,796 --> 00:41:50,898 You know, the way you say "illusion" makes me feel 937 00:41:50,931 --> 00:41:52,833 like it's not all positive. 938 00:41:52,867 --> 00:41:54,235 No, no, it's not like that. 939 00:41:54,268 --> 00:41:58,239 It's just the town has changed a lot since my dad died. 940 00:41:59,206 --> 00:42:01,308 Oh, I'm sorry. When was that? 941 00:42:01,342 --> 00:42:04,812 Oh no, it's 15 years. Wasn't recent. 942 00:42:04,845 --> 00:42:07,148 But his absence is kind of how I track the 943 00:42:07,181 --> 00:42:09,183 progress of the town, if you can call it that. 944 00:42:10,317 --> 00:42:11,919 You can call it that. 945 00:42:11,952 --> 00:42:13,921 Yeah. Well, I mean, as you can see, Christmasland 946 00:42:13,954 --> 00:42:17,324 doesn't just happen behind all the joy and love 947 00:42:17,358 --> 00:42:19,193 and Christmas spirit that it brings. 948 00:42:19,226 --> 00:42:21,962 There's a whole machine that has to keep it going. 949 00:42:23,297 --> 00:42:26,767 An engineer talking about the machine of Christmas. 950 00:42:26,801 --> 00:42:28,736 Now that's a story I would like to hear. 951 00:42:28,769 --> 00:42:30,838 Okay. Slow down, Katie Couric. 952 00:42:34,742 --> 00:42:36,277 (Emilia laughs) 953 00:42:36,310 --> 00:42:39,947 So you got this from saving a cat? 954 00:42:39,980 --> 00:42:41,849 Yes. 955 00:42:41,882 --> 00:42:44,185 Apparently I'm not as good at climbing trees as I once was. 956 00:42:45,252 --> 00:42:47,355 But you saved a cat in the middle of Central Park. 957 00:42:47,388 --> 00:42:51,726 Yes, it was just inside the East 79th Street entrance. 958 00:42:51,759 --> 00:42:54,829 It's across from the building that my family owns. 959 00:42:54,862 --> 00:42:57,231 Your family owns a building on the Upper East side? 960 00:42:57,264 --> 00:42:59,100 Mhm. And the funny thing is, 961 00:42:59,133 --> 00:43:01,102 the cat's owner lives on the first floor. 962 00:43:01,135 --> 00:43:06,040 And I live in all one of the upper floor apartments. 963 00:43:06,073 --> 00:43:08,376 - Penthouse apartment. - (Porter hums) 964 00:43:08,409 --> 00:43:10,277 And that cat, 965 00:43:10,311 --> 00:43:12,880 that cat still seemed to recognize me for some reason. 966 00:43:12,913 --> 00:43:14,682 As the cat saver that you are. 967 00:43:14,715 --> 00:43:16,751 Precisely, yes. 968 00:43:20,388 --> 00:43:21,789 Is this a joke? 969 00:43:21,822 --> 00:43:24,325 - I beg your pardon? - An act, I mean. 970 00:43:25,993 --> 00:43:27,995 You said you're here for business. 971 00:43:28,029 --> 00:43:30,231 - Yes. Yes, that's right. - Over Christmas? 972 00:43:31,732 --> 00:43:34,869 Well, I mean, I don't have much family, so. 973 00:43:34,902 --> 00:43:36,871 No wife or girlfriend? 974 00:43:38,372 --> 00:43:41,909 No, no, no. Definitely not, no. 975 00:43:43,477 --> 00:43:46,013 So a single businessman from the big city 976 00:43:46,047 --> 00:43:49,050 who just so happens to be here in Christmasland 977 00:43:49,083 --> 00:43:52,386 for business alone over the holidays? 978 00:43:53,387 --> 00:43:55,723 Yes. Is that a problem? 979 00:43:55,756 --> 00:43:58,359 No. No. It's just 980 00:44:00,094 --> 00:44:02,496 a little too on the nose. Don't you think? 981 00:44:02,530 --> 00:44:05,833 "On the nose"? I don't think I understand. 982 00:44:10,805 --> 00:44:13,074 You know what? Nevermind. I mean, I'm having fun. 983 00:44:13,107 --> 00:44:16,010 Most fun I think I've had, ever. 984 00:44:17,812 --> 00:44:18,913 Is that so? 985 00:44:21,816 --> 00:44:24,385 Just forget I said anything. 986 00:44:24,418 --> 00:44:27,922 I'll just play along, you know? Enjoy the day. Why spoil it? 987 00:44:30,825 --> 00:44:31,926 Okay. 988 00:44:31,959 --> 00:44:34,395 Shall we see if this hot chocolate is as good as ours? 989 00:44:35,096 --> 00:44:35,863 We shall. 990 00:44:35,896 --> 00:44:37,832 I'm sure it's not going to be, but. 991 00:44:37,865 --> 00:44:39,200 (Porter chuckles) 992 00:44:44,338 --> 00:44:46,040 ETHAN: Sorry, it's a little bit cold. 993 00:44:48,242 --> 00:44:50,344 I can't believe it's dark out already. 994 00:44:50,378 --> 00:44:52,079 Do you know your way back? 995 00:44:52,113 --> 00:44:54,815 - Brought my compass. - Really? 996 00:44:54,849 --> 00:44:58,119 - No. - (Beatrice laughs) 997 00:44:58,152 --> 00:45:01,088 So what is this place? Oh, let me guess. 998 00:45:01,122 --> 00:45:04,492 This is a set that you built for guests who want to experience 999 00:45:04,525 --> 00:45:06,127 A Christmas Carol, and Ebenezer Scrooge 1000 00:45:06,160 --> 00:45:08,362 and the ghost of Christmas past are about to appear. 1001 00:45:08,396 --> 00:45:10,831 That's funny. My mom actually did try that a few years ago, 1002 00:45:10,865 --> 00:45:13,968 but it wasn't really a hit. But I did keep all the decorations. 1003 00:45:15,169 --> 00:45:16,937 No, this was built by my granddad. 1004 00:45:18,005 --> 00:45:21,409 It's a place of quiet reflection for the Crane family men. 1005 00:45:21,442 --> 00:45:25,346 Well, I guess just for me, now that my father's passed. 1006 00:45:27,448 --> 00:45:30,084 You talk about your dad a lot, you must miss him. 1007 00:45:31,285 --> 00:45:34,455 Yeah. My dad was actually inspiration for Christmasland. 1008 00:45:34,488 --> 00:45:36,257 Well, kind of. 1009 00:45:37,925 --> 00:45:39,860 After he passed, my mom didn't get outta bed 1010 00:45:39,894 --> 00:45:43,130 for about a month. She was depressed. 1011 00:45:44,031 --> 00:45:45,966 She found a letter that he had written 1012 00:45:46,000 --> 00:45:48,035 when they had first started dating. 1013 00:45:48,069 --> 00:45:51,138 He kept saying how our hometown 1014 00:45:51,172 --> 00:45:54,842 is the most magical place in the world. 1015 00:45:54,875 --> 00:45:57,178 And he proposed in that letter, 1016 00:45:57,211 --> 00:46:00,514 and as soon as he came back, they got married the next day 1017 00:46:00,548 --> 00:46:02,917 which was Christmas day. 1018 00:46:07,054 --> 00:46:10,858 Pretty sure that that is what got my mom out of bed, 1019 00:46:10,891 --> 00:46:14,462 inspired her to do all of this. 1020 00:46:15,529 --> 00:46:18,499 Wow. That is beautiful. 1021 00:46:25,473 --> 00:46:26,941 What are you looking for? 1022 00:46:26,974 --> 00:46:29,944 Hmm? Oh, interestingly, 1023 00:46:29,977 --> 00:46:32,213 the wedding gift that my dad got 1024 00:46:32,246 --> 00:46:35,516 for my mom was a crystal angel ornament, 1025 00:46:35,549 --> 00:46:38,085 made by a local artisan. Went missing a few years ago, 1026 00:46:38,119 --> 00:46:41,622 but my mom hasn't given up looking for it. 1027 00:46:41,655 --> 00:46:43,491 Same chore every year. 1028 00:46:44,959 --> 00:46:47,028 Oh, well let me help you. 1029 00:46:49,363 --> 00:46:50,364 Thanks. 1030 00:46:53,234 --> 00:46:56,570 Remind me, does the angel go on the top of the tree 1031 00:46:56,604 --> 00:46:58,672 or on this side? 1032 00:46:58,706 --> 00:47:00,908 On top of the Christmas tree or on the side? 1033 00:47:00,941 --> 00:47:02,009 It's like you never decorated 1034 00:47:02,043 --> 00:47:04,378 a Christmas tree before. It can go wherever it wants. 1035 00:47:06,213 --> 00:47:08,082 Oh, I'm not trying to make fun of you. 1036 00:47:08,115 --> 00:47:10,084 No, no, no. I know, it's weird. 1037 00:47:10,117 --> 00:47:12,520 A grown woman who's never decorated a Christmas tree. 1038 00:47:14,588 --> 00:47:16,090 Are you being serious? 1039 00:47:16,123 --> 00:47:18,426 You've never decorated a Christmas tree before? 1040 00:47:18,459 --> 00:47:21,529 Yeah. I mean, I've seen them, of course, you know. 1041 00:47:21,562 --> 00:47:24,465 Emilia's family had one and they had all decorated, 1042 00:47:25,399 --> 00:47:30,137 and saw them on TV Christmas specials. 1043 00:47:30,171 --> 00:47:32,973 The big happy family around the fireplace 1044 00:47:33,007 --> 00:47:36,644 with the stockings all hung, and the sparkling tree 1045 00:47:36,677 --> 00:47:40,147 and the presents exploding underneath. 1046 00:47:41,282 --> 00:47:45,286 Foster care. I remember you mentioning 1047 00:47:45,319 --> 00:47:47,254 that the other night after dinner. 1048 00:47:47,288 --> 00:47:50,224 Yeah. Yeah. The holidays weren't really a time of year 1049 00:47:50,257 --> 00:47:53,027 I looked forward to in my childhood. 1050 00:47:54,095 --> 00:47:57,465 I still avoid it actually, which is ironic 1051 00:47:57,498 --> 00:48:00,334 being that I'm in a town called Christmasland. 1052 00:48:02,570 --> 00:48:04,105 I'm sorry, Beatrice. 1053 00:48:04,138 --> 00:48:06,040 Hey, before you go feeling sorry for me, 1054 00:48:06,073 --> 00:48:08,209 I am fine, all right. 1055 00:48:08,242 --> 00:48:12,146 And you know, Emilia declared me her best friend 1056 00:48:12,179 --> 00:48:14,982 in second grade and I have never been lonely since. 1057 00:48:15,015 --> 00:48:16,517 She's definitely a good friend. 1058 00:48:18,052 --> 00:48:20,454 Yeah, the best. No matter where I moved 1059 00:48:20,488 --> 00:48:23,691 or how many schools I transferred to, 1060 00:48:23,724 --> 00:48:26,227 she always made sure that we stayed close. 1061 00:48:30,798 --> 00:48:34,068 Wow! Does this work? 1062 00:48:35,069 --> 00:48:37,371 Yeah. Some oldies underneath there. 1063 00:48:37,405 --> 00:48:38,672 Take a look, put something on. 1064 00:48:42,810 --> 00:48:44,612 That's a good one. 1065 00:48:48,115 --> 00:48:50,117 SONG: ** It feels like a dream * 1066 00:48:50,151 --> 00:48:52,053 * You're the knight in shining armor * 1067 00:48:52,086 --> 00:48:55,189 * Who came to rescue me * 1068 00:48:55,222 --> 00:48:57,191 * Now my past keeps rushing * 1069 00:48:57,224 --> 00:49:01,128 * And telling me not to believe * - What? 1070 00:49:01,162 --> 00:49:04,298 - Wanna dance? - Okay. 1071 00:49:04,331 --> 00:49:08,769 * But I wanna trust you are perfect for me * 1072 00:49:08,803 --> 00:49:13,040 * When is our time * 1073 00:49:13,074 --> 00:49:17,111 * Oh I pray that you'll be mine * 1074 00:49:17,778 --> 00:49:21,449 * Oh the way that you smile * 1075 00:49:21,482 --> 00:49:25,219 * Makes my heart skip a beat * 1076 00:49:25,252 --> 00:49:28,789 * I've been running around for my entire life * 1077 00:49:28,823 --> 00:49:33,427 * To find the spark I have with you * 1078 00:49:33,461 --> 00:49:34,762 - (song continues) - I'm going to spin you. 1079 00:49:34,795 --> 00:49:36,430 - No, you're not. - Yeah. Can you handle it? 1080 00:49:36,464 --> 00:49:39,600 (song continues) * Let's not waste any time * 1081 00:49:39,633 --> 00:49:42,770 * Is this real, the way you're making me feel * 1082 00:49:42,803 --> 00:49:45,139 * Should we give this a try? ** (song fades) 1083 00:49:47,842 --> 00:49:53,180 (gentle music) 1084 00:49:54,849 --> 00:49:55,750 (knock at door) 1085 00:49:56,817 --> 00:49:58,085 Hey, what are you doing? 1086 00:49:58,119 --> 00:50:00,821 I think I have a new story idea. I was thinking about what Ethan 1087 00:50:00,855 --> 00:50:03,257 said about how it's not so much the decorations and events 1088 00:50:03,290 --> 00:50:04,525 that make magic of Christmasland, 1089 00:50:04,558 --> 00:50:07,261 but it's the machine of how things are put together behind. 1090 00:50:07,294 --> 00:50:09,096 Only you could write a story about Christmasland 1091 00:50:09,130 --> 00:50:10,097 and make it sound industrial. 1092 00:50:10,131 --> 00:50:12,233 Well, I haven't figured it all out just yet, 1093 00:50:12,266 --> 00:50:14,435 but I think I'm onto something. 1094 00:50:14,468 --> 00:50:16,871 You know, it's the soul of how things work behind it. 1095 00:50:16,904 --> 00:50:18,205 What are you doing? 1096 00:50:19,340 --> 00:50:22,343 Put that away for a second. I wanna show you something. 1097 00:50:22,376 --> 00:50:23,844 Okay. Seriously, what are you doing? 1098 00:50:23,878 --> 00:50:26,614 - We're being sneaky. - Ah. 1099 00:50:28,182 --> 00:50:30,117 Okay. Being sneaky is not your strong suit. 1100 00:50:30,151 --> 00:50:31,419 - Shht. - What are we doing? 1101 00:50:31,452 --> 00:50:34,221 Remember when I told you that Porter was too good to be true? 1102 00:50:34,255 --> 00:50:35,723 Like seriously, saving a cat for an 1103 00:50:35,756 --> 00:50:36,724 old lady, that's just overkill. 1104 00:50:36,757 --> 00:50:38,759 I thought he never admitted to it being an act. 1105 00:50:38,793 --> 00:50:40,828 I really don't think that they would plant the guests. 1106 00:50:40,861 --> 00:50:42,029 Ah, think again. 1107 00:50:42,063 --> 00:50:44,598 I'm pretty sure I just cracked the case of the phony guest. 1108 00:50:44,632 --> 00:50:45,633 Look! 1109 00:50:46,701 --> 00:50:51,238 May I just add that you look... (clears throat) 1110 00:50:53,207 --> 00:50:54,208 What is he doing? 1111 00:50:54,241 --> 00:50:56,544 May I just add that you look 1112 00:50:57,945 --> 00:51:01,248 truly lovely this evening. 1113 00:51:03,617 --> 00:51:06,620 I think he's practicing his lines like he's an actor. 1114 00:51:06,654 --> 00:51:08,489 Like a real actor. 1115 00:51:08,522 --> 00:51:11,225 It's kind of brilliant though. I mean, if some of the guests 1116 00:51:11,258 --> 00:51:13,260 are in on the whole holiday romance experience. 1117 00:51:13,294 --> 00:51:15,896 Whoa, whoa. What holiday romance experience? 1118 00:51:15,930 --> 00:51:18,466 This is supposed to be holiday magic. 1119 00:51:18,499 --> 00:51:20,835 No one said anything about romance. 1120 00:51:20,868 --> 00:51:23,337 You don't think romance is magic? 1121 00:51:23,371 --> 00:51:25,539 I think Porter, the posh, big city billionaire 1122 00:51:25,573 --> 00:51:27,708 with the heart of gold is a character. 1123 00:51:27,742 --> 00:51:30,511 He's a fantasy. Just like everything else in this town! 1124 00:51:30,544 --> 00:51:33,714 You really think that they've planted guests? 1125 00:51:33,748 --> 00:51:36,450 Not all of them, obviously. But I mean, did you hear 1126 00:51:36,484 --> 00:51:39,720 that lady singing carols last night? She's gotta be a ringer. 1127 00:51:39,754 --> 00:51:42,256 - You sound paranoid. - Or am I just onto the truth? 1128 00:51:42,289 --> 00:51:44,425 - No. - Yes! 1129 00:51:44,458 --> 00:51:45,826 Oh, hey, there you are. 1130 00:51:45,860 --> 00:51:49,563 - (Beatrice clears her throat) - Are you two all right? 1131 00:51:49,597 --> 00:51:51,532 - Yeah. Mhm. Yeah. - Yeah, totally. 1132 00:51:51,565 --> 00:51:53,934 - We're just, uh. - We're just, um. 1133 00:51:53,968 --> 00:51:56,404 We're just checking to see which doors creak the loudest. 1134 00:51:56,437 --> 00:51:59,673 Yeah, just...so far I'm winning. 1135 00:52:00,975 --> 00:52:04,612 Uh...Cool. Oh, Beatrice, guess what? 1136 00:52:04,645 --> 00:52:07,648 I scored my grandmother's famous ginger molasses cookie recipe. 1137 00:52:07,681 --> 00:52:10,284 There's no way you are not gonna win with those suckers. 1138 00:52:10,985 --> 00:52:13,521 (laugh) I don't think you know what you're up against Ethan. 1139 00:52:13,554 --> 00:52:17,625 But good luck and I'll catch up with you later, B. 1140 00:52:17,658 --> 00:52:18,592 Mhm. 1141 00:52:19,627 --> 00:52:22,563 - You ready to get baking? - Probably not, but sure. 1142 00:52:22,596 --> 00:52:23,531 Come on. 1143 00:52:26,867 --> 00:52:28,703 Okay. So where do I start? 1144 00:52:28,736 --> 00:52:32,707 Well, the first and most important part of baking cookies 1145 00:52:32,740 --> 00:52:36,977 is appropriate attire. 1146 00:52:37,011 --> 00:52:38,412 Ah. 1147 00:52:39,013 --> 00:52:40,848 - Oh. - Here we go. 1148 00:52:40,881 --> 00:52:43,250 (laugh) Thank you. 1149 00:52:43,284 --> 00:52:44,652 It's an inexact science. 1150 00:52:45,953 --> 00:52:47,421 Here we go. 1151 00:52:47,455 --> 00:52:50,991 Okay. What's second? 1152 00:52:51,959 --> 00:52:54,862 The second step is you get to work. - (song starts) 1153 00:52:54,895 --> 00:52:57,598 ** It's in the air That Christmas feeling * - Get to work, okay. 1154 00:52:57,631 --> 00:53:00,968 * Let's deck the halls high and trim the tree * - Work my muscles. 1155 00:53:01,001 --> 00:53:05,406 * Let's ring the lights and hang the stockings * 1156 00:53:05,439 --> 00:53:09,744 * Put on some music and make memories * 1157 00:53:09,777 --> 00:53:13,881 * Family and friends all gather closer * 1158 00:53:13,914 --> 00:53:17,752 * Spreading love and cheer * 1159 00:53:17,785 --> 00:53:22,690 * We hear the carols that we've been singing all our lives * 1160 00:53:25,493 --> 00:53:27,862 * We see the snow fall * 1161 00:53:27,895 --> 00:53:31,932 * Dressing all the world in white * - (Beatrice yells) 1162 00:53:36,570 --> 00:53:38,606 (song continues lyricless) 1163 00:53:38,639 --> 00:53:41,609 - Don't! Don't even. - What? Oh, I'm sorry, what? 1164 00:53:45,079 --> 00:53:47,882 (both laughing) 1165 00:53:51,952 --> 00:53:53,954 A truce, I call truce. 1166 00:53:53,988 --> 00:53:56,424 Called it, I didn't think you'd be the first to surrender. 1167 00:53:56,457 --> 00:53:58,492 Hey, I did not say anything about "surrender". 1168 00:53:58,526 --> 00:53:59,994 I just suggested a truce. 1169 00:54:00,027 --> 00:54:02,797 Oh, semantics. 1170 00:54:02,830 --> 00:54:05,800 (Beatrice chuckling) 1171 00:54:17,712 --> 00:54:19,980 - Something on you. - Thanks. 1172 00:54:24,585 --> 00:54:28,022 Oh! Oh my. I'm sorry to intrude. 1173 00:54:28,055 --> 00:54:30,091 No, no. You're not intruding, Mom. 1174 00:54:30,124 --> 00:54:33,427 Of course you're not intruding. This is your kitchen. 1175 00:54:33,461 --> 00:54:34,762 Cookies smell good. 1176 00:54:34,795 --> 00:54:37,965 Yeah, Beatrice made them. I helped. 1177 00:54:37,998 --> 00:54:40,000 Yeah, I see that, sweetheart. 1178 00:54:41,936 --> 00:54:45,706 I should help clean up. We should clean up, it's... 1179 00:54:45,740 --> 00:54:47,975 Don't be silly. You're Ethan's guest. I'll clean up. 1180 00:54:48,008 --> 00:54:50,845 - I'll help you. - Are you sure? Because it's... 1181 00:54:50,878 --> 00:54:53,714 You know, I'll have your apron washed. 1182 00:54:53,748 --> 00:54:56,117 Oh no, you keep it, sweetheart. It looks great on you. 1183 00:54:56,150 --> 00:54:59,620 Keep it? Are you sure? It's so beautiful. 1184 00:54:59,653 --> 00:55:02,590 - It's nice. - Okay. Thank you. 1185 00:55:04,525 --> 00:55:06,093 Thank you for your help. 1186 00:55:06,127 --> 00:55:07,428 It's a pleasure. 1187 00:55:07,461 --> 00:55:10,097 The cookies. Thank you. 1188 00:55:10,131 --> 00:55:11,699 Yeah. You're welcome. 1189 00:55:15,536 --> 00:55:18,973 Something about Beatrice. Hmm? 1190 00:55:24,612 --> 00:55:26,147 It's just so hard, you know, 1191 00:55:26,180 --> 00:55:28,015 figment of my imagination or real. 1192 00:55:28,049 --> 00:55:30,751 Okay, wait a second. We need to take a break from the conspiracy 1193 00:55:30,785 --> 00:55:34,155 theories, and talk about what just happened with me and Ethan. 1194 00:55:34,188 --> 00:55:37,625 What happened? Did he kiss you? 1195 00:55:37,658 --> 00:55:40,594 No, but almost, I think. 1196 00:55:40,628 --> 00:55:42,730 An almost kiss, are you kidding me? 1197 00:55:42,763 --> 00:55:44,865 What? Is that bad? It is, isn't it? No, of course 1198 00:55:44,899 --> 00:55:46,767 you're right because we live in different cities, so. 1199 00:55:46,801 --> 00:55:49,036 No, B, that's not why I'm freaking out. I'm totally down 1200 00:55:49,070 --> 00:55:51,172 with you kissing the rugged blue collar knight in shining armor. 1201 00:55:51,205 --> 00:55:53,507 Okay, we need a shorter nickname, that is a mouthful. 1202 00:55:53,541 --> 00:55:55,776 But an almost kiss, that's classic holiday romance 1203 00:55:55,810 --> 00:55:57,111 movie material right there. 1204 00:55:58,612 --> 00:56:01,015 You said that there was no way that Ethan was an actor. 1205 00:56:01,048 --> 00:56:03,617 I did. But almost kisses are right up there 1206 00:56:03,651 --> 00:56:05,553 with snowball fights, and flour fights. 1207 00:56:05,586 --> 00:56:06,754 Flour fights? 1208 00:56:06,787 --> 00:56:08,923 Yeah. You know that scene where the lovebirds are cooking 1209 00:56:08,956 --> 00:56:11,592 or baking or whatever and they just end up being all cutesy 1210 00:56:11,625 --> 00:56:13,227 and tossing flour on each other, and. 1211 00:56:13,260 --> 00:56:16,931 What are the holiday romance cliches again? 1212 00:56:17,865 --> 00:56:20,067 Let's see. There's snowball fights, flour fights, 1213 00:56:20,101 --> 00:56:23,671 sharing a hot cocoa, slow dance, and an almost kiss 1214 00:56:23,704 --> 00:56:27,541 that gets interrupted at just the right moment. 1215 00:56:27,575 --> 00:56:31,045 Check, check, check, check and check. 1216 00:56:31,912 --> 00:56:32,947 What? 1217 00:56:33,948 --> 00:56:36,951 No, I mean, I see. Maybe he wasn't gonna kiss me. 1218 00:56:36,984 --> 00:56:39,687 Oh, and the big bad ex, that is a must. 1219 00:56:39,720 --> 00:56:40,988 There has to be an ex? 1220 00:56:42,089 --> 00:56:43,958 There usually is one. 1221 00:56:45,826 --> 00:56:47,962 You could just ask him. Of course, I asked Porter 1222 00:56:47,995 --> 00:56:50,498 and he avoided the question, like, duh. 1223 00:56:50,531 --> 00:56:52,833 But then again, I'm pretty sure he's an actual professional, so. 1224 00:56:52,867 --> 00:56:55,603 No, no, there's no way. I mean, 1225 00:56:57,738 --> 00:57:01,142 Ethan and I, we shared like, a moment, kind of. 1226 00:57:02,843 --> 00:57:06,981 I know I barely know him, but I just feel like I can... 1227 00:57:07,014 --> 00:57:08,616 trust him? (moan) 1228 00:57:10,084 --> 00:57:11,519 Wow. 1229 00:57:11,552 --> 00:57:12,820 What? 1230 00:57:12,853 --> 00:57:16,791 I just don't think I've ever, in your entire life, heard you say 1231 00:57:16,824 --> 00:57:19,727 something quite like that. Except about me, of course. 1232 00:57:22,163 --> 00:57:25,066 You know what? Believe in that. 1233 00:57:25,099 --> 00:57:27,968 Forget everything we were just talking about. 1234 00:57:28,002 --> 00:57:30,104 So you don't think there's anything to worry about? 1235 00:57:31,105 --> 00:57:32,039 Nothing at all. 1236 00:57:34,575 --> 00:57:36,043 Except maybe... 1237 00:57:38,646 --> 00:57:39,747 The bake off. 1238 00:57:43,317 --> 00:57:45,920 - You got this. - What have you done? 1239 00:57:48,356 --> 00:57:53,060 (bright music) 1240 00:57:53,094 --> 00:57:56,197 KRIS: Alright, everyone settle down now. Settle down. Settle down. 1241 00:57:56,230 --> 00:57:58,232 All right, well welcome to all of our guests, 1242 00:57:58,265 --> 00:58:01,001 and to all of our judges. And let's give a special hand 1243 00:58:01,035 --> 00:58:03,037 to Mrs. Mirabell Cooper, and her daughter Shelley 1244 00:58:03,070 --> 00:58:07,742 for hosting our 10th annual Christmasland bake off. 1245 00:58:07,775 --> 00:58:09,243 (guests clapping) 1246 00:58:09,276 --> 00:58:10,845 10 years, it's a lot of sugar. 1247 00:58:10,878 --> 00:58:13,881 Alright, now this is a blind taste test, 1248 00:58:13,914 --> 00:58:14,882 but before we get started, 1249 00:58:14,915 --> 00:58:17,618 why don't we meet some of our contestants, hmm? 1250 00:58:17,651 --> 00:58:20,087 So first up, we have Mr. Gavin Rainey 1251 00:58:20,121 --> 00:58:23,224 visiting us from Mahone Bay. Mr. Rainey, everyone. 1252 00:58:23,257 --> 00:58:25,960 (guests clapping) 1253 00:58:25,993 --> 00:58:29,030 He took the bus. And we have Miss Beatrice Thompson, 1254 00:58:29,063 --> 00:58:32,133 who is a guest of Carol Crane's at the North Pole Inn. 1255 00:58:32,166 --> 00:58:35,102 (guests clapping) 1256 00:58:35,136 --> 00:58:39,907 Yes. City girl. Oh, and we have our very own Miss Shelley Cooper. 1257 00:58:39,940 --> 00:58:42,143 Stand up, give everyone a wave, Shelley. 1258 00:58:42,176 --> 00:58:43,411 (guests clapping) 1259 00:58:43,444 --> 00:58:46,380 Let's see if Shelley can win for the third year in a row. 1260 00:58:46,414 --> 00:58:49,850 Oh, that's a dynasty. Yes. 1261 00:58:49,884 --> 00:58:53,054 All right, let the tasting begin! Oh ho ho. 1262 00:58:53,087 --> 00:58:55,356 (jolly music) 1263 00:58:56,724 --> 00:59:00,961 - Nervous? - No. Okay, maybe a little. 1264 00:59:02,163 --> 00:59:04,799 Well, if you don't win, there is no justice in this world. 1265 00:59:04,832 --> 00:59:07,001 Well, you're just saying that because you helped. 1266 00:59:07,034 --> 00:59:09,203 Wait, why aren't you judging? 1267 00:59:09,236 --> 00:59:10,838 I excused myself. 1268 00:59:10,871 --> 00:59:13,407 But you like tasting all the little treats. 1269 00:59:13,441 --> 00:59:15,876 I had more fun helping you today. 1270 00:59:15,910 --> 00:59:19,413 Besides, I think I would have a hard time not being biased. 1271 00:59:19,447 --> 00:59:23,084 (jolly laughter) All right, everyone, 1272 00:59:23,117 --> 00:59:25,886 the moment you've all been waiting for, the results are in. 1273 00:59:25,920 --> 00:59:28,289 Drum roll please. 1274 00:59:28,322 --> 00:59:30,791 (clapping drum roll) 1275 00:59:30,825 --> 00:59:34,295 And the winner is... 1276 00:59:34,328 --> 00:59:36,997 Oh! Miss Beatrice Thompson! 1277 00:59:37,031 --> 00:59:39,800 - (guests cheering) - (Kris laughs)Quelle surprise! 1278 00:59:39,834 --> 00:59:43,270 (guests cheering and clapping) 1279 00:59:43,304 --> 00:59:45,973 Come up, Beatrice. Come up. 1280 00:59:47,875 --> 00:59:49,844 (Emilia cheering) 1281 00:59:49,877 --> 00:59:52,079 Oh, congratulations. Speech, speech. 1282 00:59:53,948 --> 00:59:56,250 Wow. This is very unexpected. 1283 00:59:56,283 --> 01:00:00,688 Okay, well I'd like to thank Ethan Crane for helping me. 1284 01:00:00,721 --> 01:00:02,223 This is your win as well. 1285 01:00:02,256 --> 01:00:06,427 And Anne, a big thanks to your grandmother for her recipe 1286 01:00:06,460 --> 01:00:10,097 and to Carol Crane for giving me your beautiful apron, 1287 01:00:10,131 --> 01:00:12,433 which is obviously very lucky. 1288 01:00:13,401 --> 01:00:14,869 - Aww. - So, thank you. 1289 01:00:14,902 --> 01:00:17,204 Congratulations. Congratulations. Great speech. 1290 01:00:17,238 --> 01:00:20,841 (guests clapping) 1291 01:00:20,875 --> 01:00:22,877 And now everyone's favorite time of the night. 1292 01:00:22,910 --> 01:00:24,245 Come up and dig in everyone. 1293 01:00:24,278 --> 01:00:27,114 (guests cheering) 1294 01:00:33,154 --> 01:00:38,125 Hi. Yes, no, I'm still in Christmasland. 1295 01:00:39,093 --> 01:00:40,961 Oh, on the right track. 1296 01:00:40,995 --> 01:00:43,998 Okay, that's good to hear. Sure. 1297 01:00:44,999 --> 01:00:48,502 Right, yeah. Yeah. I'll keep working on it, 1298 01:00:48,536 --> 01:00:50,471 and I'll send you a final draft soon. 1299 01:00:51,906 --> 01:00:53,007 Merry Christmas. 1300 01:00:56,410 --> 01:00:57,278 Congratulations. 1301 01:00:58,512 --> 01:00:59,880 (laugh) 1302 01:01:01,982 --> 01:01:05,052 Thank you. It was a team effort. 1303 01:01:05,086 --> 01:01:08,022 Oh, "team". Is that what we were? 1304 01:01:08,055 --> 01:01:11,058 - You prefer "partners"? - Yeah, I prefer "partners". 1305 01:01:14,061 --> 01:01:15,930 Well, you're just saying that because you want 1306 01:01:15,963 --> 01:01:17,832 me to share the prize with you. 1307 01:01:17,865 --> 01:01:20,034 Well, the prize was a crown, 1308 01:01:20,067 --> 01:01:23,304 so I think I'm gonna let you keep that. 1309 01:01:23,337 --> 01:01:27,041 A crown? We did all that work for a crown? 1310 01:01:37,918 --> 01:01:41,288 Oh, there she is. Our winner. (laugh) 1311 01:01:41,322 --> 01:01:43,290 Oh, you two are looking cozy, huh? 1312 01:01:43,924 --> 01:01:45,926 - You forgot this! - Oh. 1313 01:01:46,827 --> 01:01:49,530 Congratulations! Perfect! 1314 01:01:51,065 --> 01:01:53,367 - Wow, that's just really nice. - Yeah, it really suits you. 1315 01:01:53,401 --> 01:01:54,969 You did it! 1316 01:01:55,903 --> 01:01:57,171 My mom is never gonna believe this. 1317 01:01:57,204 --> 01:02:00,408 No one who's ever met you is gonna believe this. 1318 01:02:00,441 --> 01:02:02,009 It's a Christmas miracle. 1319 01:02:02,043 --> 01:02:03,310 Well, congratulations, Beatrice. 1320 01:02:03,344 --> 01:02:05,579 Hey, shall we celebrate back at the inn? 1321 01:02:05,613 --> 01:02:07,915 Sure, that would be great. 1322 01:02:07,948 --> 01:02:09,583 Yeah. I'll just check if Shelley needs some help 1323 01:02:09,617 --> 01:02:11,318 cleaning up and I'll see you there. 1324 01:02:16,624 --> 01:02:17,958 (Beatrice sighs) 1325 01:02:22,630 --> 01:02:23,964 Everything okay? 1326 01:02:24,265 --> 01:02:25,499 Yeah. 1327 01:02:25,533 --> 01:02:30,137 I was just thinking about what you said about Porter earlier 1328 01:02:30,171 --> 01:02:34,175 and the weirdness, and it's all just so weird. 1329 01:02:35,109 --> 01:02:36,510 But weird good, right? 1330 01:02:38,913 --> 01:02:40,081 Mostly, yeah. 1331 01:02:41,248 --> 01:02:44,552 Beautiful, unexpected magical things can happen, you know? 1332 01:02:47,021 --> 01:02:50,991 Yeah. I'm just scared. 1333 01:02:52,560 --> 01:02:53,627 You're putting yourself out there 1334 01:02:53,661 --> 01:02:56,263 for the first time in your life. 1335 01:02:56,297 --> 01:02:59,066 Opening up to someone. I'm proud of you. 1336 01:03:02,103 --> 01:03:03,971 - Yeah, you're right. - I usually am. 1337 01:03:04,004 --> 01:03:06,107 (both laugh) 1338 01:03:06,140 --> 01:03:09,009 Besides, the hot cocoa and the flour fight 1339 01:03:09,043 --> 01:03:10,644 could hardly have been avoided in this town. 1340 01:03:10,678 --> 01:03:12,480 (Beatrice hums) 1341 01:03:12,513 --> 01:03:16,650 But what about Porter practicing his lines in the mirror? 1342 01:03:16,684 --> 01:03:18,285 Yeah. That was pretty odd. 1343 01:03:19,286 --> 01:03:21,989 But we haven't heard him use the line on anyone, right? 1344 01:03:22,023 --> 01:03:25,393 Maybe it's just a self-esteem boost or something. 1345 01:03:25,426 --> 01:03:26,327 Yeah, I guess. 1346 01:03:28,129 --> 01:03:30,598 And there's one cliche that has not happened yet. 1347 01:03:31,565 --> 01:03:32,566 The big bad ex. 1348 01:03:32,600 --> 01:03:35,636 Exactly. Now if some gorgeous uppity city chick 1349 01:03:35,669 --> 01:03:39,140 suddenly comes onto the scene declaring herself Ethan's ex... 1350 01:03:39,173 --> 01:03:41,108 Then you'll know its all an act. 1351 01:03:43,711 --> 01:03:47,048 (bright music) 1352 01:03:57,692 --> 01:03:58,592 (bell ringing) 1353 01:04:01,595 --> 01:04:02,697 Can I help you? 1354 01:04:02,730 --> 01:04:04,598 SCARLET: I'm here to see Ethan Crane. 1355 01:04:11,472 --> 01:04:14,208 I mean, they looked good, which was surprising. 1356 01:04:14,241 --> 01:04:16,010 But I still don't know how they tasted, so. 1357 01:04:16,043 --> 01:04:17,478 Good evening, ladies. 1358 01:04:18,646 --> 01:04:19,613 Hello. 1359 01:04:21,082 --> 01:04:23,184 - Goodnight. - Goodnight. 1360 01:04:24,085 --> 01:04:25,219 Apple cider for you, my dear. 1361 01:04:25,252 --> 01:04:27,955 Wow, that's so thoughtful of you. 1362 01:04:27,988 --> 01:04:28,923 Of course. 1363 01:04:30,224 --> 01:04:35,329 And might I just say that you look truly lovely this evening. 1364 01:04:38,532 --> 01:04:41,102 Porter, if that really is your name, 1365 01:04:41,135 --> 01:04:43,537 I think it's time you and I have a little chat. 1366 01:04:51,278 --> 01:04:52,947 - Scarlet? - Surprise! 1367 01:04:55,416 --> 01:04:56,250 Beatrice. 1368 01:04:56,283 --> 01:04:57,151 What are you doing here? 1369 01:04:57,184 --> 01:04:58,753 I thought you were at the bakery store. 1370 01:04:58,786 --> 01:05:00,154 Hello? 1371 01:05:02,289 --> 01:05:03,524 What are you doing here? 1372 01:05:03,557 --> 01:05:06,360 - Oh, I just came-- - I just came to see you. 1373 01:05:07,561 --> 01:05:08,562 I should go. 1374 01:05:09,797 --> 01:05:11,198 No, Beatrice, wait. 1375 01:05:11,232 --> 01:05:13,000 I'm sorry, you are? 1376 01:05:13,034 --> 01:05:14,335 I'm just a guest. 1377 01:05:14,368 --> 01:05:17,438 No, no, no, Beatrice isn't just a guest. Beatrice is my friend. 1378 01:05:18,372 --> 01:05:20,541 Ethan, perhaps you should introduce us to. 1379 01:05:20,574 --> 01:05:23,677 Oh yeah, Scarlet. Ethan's girlfriend. 1380 01:05:23,711 --> 01:05:26,113 - Oh. - No, ex-girlfriend. 1381 01:05:26,147 --> 01:05:29,250 - You're kidding. - Okay. I can explain. 1382 01:05:29,283 --> 01:05:33,154 No, no. I can't believe you would take 1383 01:05:33,187 --> 01:05:36,424 the holiday fantasy this far. 1384 01:05:36,457 --> 01:05:38,092 This far? 1385 01:05:38,125 --> 01:05:39,694 I'm sorry, I mean, I didn't get the script, 1386 01:05:39,727 --> 01:05:41,696 so you'll have to fill me in. 1387 01:05:41,729 --> 01:05:43,064 Script? 1388 01:05:43,097 --> 01:05:45,566 Ethan, who is this? 1389 01:05:45,599 --> 01:05:46,767 This, it's... 1390 01:05:46,801 --> 01:05:48,502 BEATRICE: Your girlfriend? Is that how this goes? 1391 01:05:48,536 --> 01:05:50,471 I mean, I haven't seen a lot of these movies, 1392 01:05:50,504 --> 01:05:52,306 but I'm pretty sure I've seen this one. 1393 01:05:52,339 --> 01:05:54,175 - What are you talking about? - Isn't that how it goes? 1394 01:05:54,208 --> 01:05:57,545 I stand in for your girlfriend. Save you from the big bad ex. 1395 01:05:57,578 --> 01:05:59,180 Excuse me!? 1396 01:05:59,213 --> 01:06:01,382 How am I doing? Is my performance on point? 1397 01:06:01,415 --> 01:06:04,051 Oh, oh, oh no. Beatrice, no, that... 1398 01:06:04,085 --> 01:06:06,520 You know what? I'm just gonna go ahead and flip the script 1399 01:06:06,554 --> 01:06:09,790 because you can have him. He's all yours. 1400 01:06:09,824 --> 01:06:14,328 You know, I know that this holiday romance package works 1401 01:06:14,362 --> 01:06:15,229 for some of your guests, 1402 01:06:15,262 --> 01:06:18,833 but I just, I did not sign up for this. 1403 01:06:18,866 --> 01:06:20,401 SCARLET: What romance? 1404 01:06:20,434 --> 01:06:21,602 Seriously, you need to drop the whole, 1405 01:06:21,635 --> 01:06:23,304 "I don't know what's going on" act 1406 01:06:23,337 --> 01:06:24,772 because it's a little bit over the top. 1407 01:06:24,805 --> 01:06:26,207 What is going on? 1408 01:06:26,240 --> 01:06:27,708 And also, you should probably talk to wardrobe 1409 01:06:27,742 --> 01:06:30,244 'cause I don't know anyone who wears high heels in the snow. 1410 01:06:30,277 --> 01:06:32,179 Oh, okay. Beatrice, trust me, 1411 01:06:32,213 --> 01:06:33,147 there has been a misunderstanding. 1412 01:06:33,180 --> 01:06:34,648 No, no misunderstanding. 1413 01:06:37,518 --> 01:06:39,320 I mean I should have seen it coming 1414 01:06:39,353 --> 01:06:41,489 because the flour fight and the carriage ride. 1415 01:06:41,522 --> 01:06:43,424 And then you wanted to kiss me. 1416 01:06:43,457 --> 01:06:45,259 - Kissed her!? - Kissed her? 1417 01:06:45,292 --> 01:06:46,827 Almost kiss 'cause it's always an almost kiss. 1418 01:06:46,861 --> 01:06:48,462 Okay, so. 1419 01:06:48,496 --> 01:06:51,632 What I wanna know is how far were you willing to go 1420 01:06:51,665 --> 01:06:56,203 to make me feel like I'd fallen into some holiday love story? 1421 01:06:56,237 --> 01:06:58,105 - Love story? - Love story? 1422 01:06:58,139 --> 01:06:59,173 Mom. 1423 01:06:59,206 --> 01:07:01,742 All part of the Christmasland experience, right. 1424 01:07:03,144 --> 01:07:07,748 Hold on. This place isn't really called Christmasland, is it? 1425 01:07:07,782 --> 01:07:10,418 Okay, see, if you really were Ethan's girlfriend, 1426 01:07:10,451 --> 01:07:11,786 you would know all about Christmasland 1427 01:07:11,819 --> 01:07:13,387 and how much he loves it here 1428 01:07:13,421 --> 01:07:16,590 and can't wait to move home, if that's even true. 1429 01:07:16,624 --> 01:07:19,694 So you can just, you can drop the act. 1430 01:07:19,727 --> 01:07:23,330 I so don't need to stand here and listen to this. 1431 01:07:31,439 --> 01:07:34,408 I guess you should go after your girlfriend. 1432 01:07:34,442 --> 01:07:36,911 No, my ex-girlfriend from six months ago. 1433 01:07:36,944 --> 01:07:38,846 Okay. I just, I don't want to... 1434 01:07:39,947 --> 01:07:41,348 I don't want to hear it. 1435 01:07:48,656 --> 01:07:49,623 (door slamming) 1436 01:07:56,330 --> 01:07:57,832 I should go after her. 1437 01:07:57,865 --> 01:08:00,334 Yes, you should. But which one? 1438 01:08:11,445 --> 01:08:14,248 PORTER SINGING: ** In Bethlehem in Judea * 1439 01:08:14,281 --> 01:08:15,449 Which way did she go? 1440 01:08:18,219 --> 01:08:20,955 * To which His Mother Mary * 1441 01:08:20,988 --> 01:08:23,424 * Did nothing take in scorn * 1442 01:08:24,358 --> 01:08:28,229 * Oh tidings of comfort * 1443 01:08:28,262 --> 01:08:29,830 * And joy * 1444 01:08:29,864 --> 01:08:32,266 * Comfort and joy ** 1445 01:08:32,299 --> 01:08:35,403 I'm so stupid. I'm so stupid. How could I? 1446 01:08:35,436 --> 01:08:37,304 (continues muttering) Oh! 1447 01:08:37,338 --> 01:08:38,839 Oh my gosh! Sugar plum! 1448 01:08:38,873 --> 01:08:41,876 Okay, I'm so sorry. 1449 01:08:41,909 --> 01:08:43,577 No, thank you. That's terrific. 1450 01:08:44,645 --> 01:08:46,414 Mom and I always take all the leftovers 1451 01:08:46,447 --> 01:08:47,681 to the shelter every day. 1452 01:08:47,715 --> 01:08:49,850 Oh wait, you have a homeless shelter here? 1453 01:08:49,884 --> 01:08:50,885 Don't look so shocked. 1454 01:08:50,918 --> 01:08:53,354 We have all the same problems as every other town. 1455 01:08:53,387 --> 01:08:55,556 Just typically the tourists don't see them. 1456 01:08:57,792 --> 01:08:58,926 Are you okay? 1457 01:08:58,959 --> 01:09:00,394 Oh yeah. Yeah. 1458 01:09:00,428 --> 01:09:03,230 Just have allergies. 1459 01:09:03,264 --> 01:09:05,666 Winter allergies, I understand. 1460 01:09:06,767 --> 01:09:10,905 Hey, you know I'm sorry about earlier. 1461 01:09:11,872 --> 01:09:15,976 I was really shocked that I won the bake off. 1462 01:09:16,010 --> 01:09:16,944 I bet you are. 1463 01:09:18,946 --> 01:09:20,781 Yeah. This might sound weird, 1464 01:09:20,815 --> 01:09:23,684 but you're being really nice to me. 1465 01:09:23,718 --> 01:09:27,254 And earlier it seemed like you didn't really like me, kind of. 1466 01:09:27,288 --> 01:09:31,459 Isn't that music to my ears? I played the part perfectly. 1467 01:09:33,561 --> 01:09:34,929 What, so you mean? 1468 01:09:34,962 --> 01:09:37,264 I'm part of the show, yeah. 1469 01:09:37,298 --> 01:09:39,967 The baking rival. Who loses. 1470 01:09:41,736 --> 01:09:46,741 (carollers singing Deck The Halls) 1471 01:09:48,843 --> 01:09:51,245 Beatrice? Hey...Scarlet. 1472 01:09:52,480 --> 01:09:54,615 Yeah, it's Scarlet. 1473 01:09:55,583 --> 01:09:57,818 I guess you do remember something about me. 1474 01:09:57,852 --> 01:09:58,953 What are you doing here? 1475 01:09:58,986 --> 01:10:02,656 I just came to, I don't know. 1476 01:10:04,392 --> 01:10:06,594 Maybe win you back. 1477 01:10:06,627 --> 01:10:07,928 Probably should have called. 1478 01:10:14,502 --> 01:10:16,537 What is this place? 1479 01:10:16,570 --> 01:10:19,073 And what was that lady talking about back there? 1480 01:10:19,106 --> 01:10:21,675 It's a little bit hard to explain. 1481 01:10:21,709 --> 01:10:24,345 So wait, does that mean I didn't win the bake off? 1482 01:10:24,378 --> 01:10:27,415 Goodness, no. Did you try your own cookies? 1483 01:10:27,448 --> 01:10:29,650 - That makes sense. - Yeah. 1484 01:10:29,683 --> 01:10:33,587 What about Jingles, your puppy? 1485 01:10:33,621 --> 01:10:36,490 Part of the ruse. Works wonders with the guests though, 1486 01:10:36,524 --> 01:10:38,492 as the guests always find the puppy relatable 1487 01:10:38,526 --> 01:10:40,561 in our Christmasland experience. 1488 01:10:40,594 --> 01:10:42,863 Especially when Ethan is seen with one. 1489 01:10:42,897 --> 01:10:45,666 But the reality is my mom and I volunteer 1490 01:10:45,700 --> 01:10:48,536 for Canine Companions as puppy raisers. 1491 01:10:48,569 --> 01:10:50,738 - Wow, that's amazing. - That's Christmasland. 1492 01:10:50,771 --> 01:10:52,640 So you don't have a crush on Ethan? 1493 01:10:52,673 --> 01:10:55,710 Ethan? Oh goodness, no, no, no. 1494 01:10:55,743 --> 01:10:58,379 I'm happily married with two kids. 1495 01:10:58,412 --> 01:10:59,814 You met Kris Kringle? 1496 01:11:01,048 --> 01:11:03,350 - The Mayor? - Yeah. 1497 01:11:03,384 --> 01:11:04,885 - He's your..? - Other half, yep. 1498 01:11:10,157 --> 01:11:12,626 Okay, let's get you something warm to drink before you go. 1499 01:11:12,660 --> 01:11:13,994 Oh, if you're sure. 1500 01:11:14,795 --> 01:11:16,464 Yeah, but you're welcome to stay. 1501 01:11:16,497 --> 01:11:18,132 It's a long drive, it's cold. 1502 01:11:18,165 --> 01:11:20,501 No, I'm fine. 1503 01:11:20,534 --> 01:11:22,603 I wouldn't be able to sleep anyways. 1504 01:11:23,704 --> 01:11:25,539 I'm just sad it's over. 1505 01:11:27,074 --> 01:11:28,843 You're a good man, Ethan Crane. 1506 01:11:33,948 --> 01:11:36,584 (melancholy music) 1507 01:12:03,010 --> 01:12:07,882 (phone buzzing) 1508 01:12:12,653 --> 01:12:15,122 (gentle music) 1509 01:12:53,127 --> 01:12:54,095 You're awake. 1510 01:12:59,767 --> 01:13:01,502 Em, I'm really sorry, but I just. 1511 01:13:01,535 --> 01:13:04,138 Before you say another word, come with me. 1512 01:13:06,507 --> 01:13:08,142 - Em, I just... - Wanna leave, I know. 1513 01:13:08,175 --> 01:13:11,045 Can you at least get a cup of coffee with me first? 1514 01:13:12,847 --> 01:13:15,249 They don't serve coffee here. 1515 01:13:15,282 --> 01:13:16,717 Are you sure about that? 1516 01:13:24,291 --> 01:13:26,827 The ex showed up, Em. 1517 01:13:27,661 --> 01:13:28,729 I heard. 1518 01:13:28,763 --> 01:13:30,998 I mean, you told me that everything here was gonna be 1519 01:13:31,032 --> 01:13:33,167 a fantasy and I went and fell for it anyways. 1520 01:13:33,200 --> 01:13:36,170 No, you are not letting me off the hook for this. 1521 01:13:36,203 --> 01:13:39,140 I took the least trusting person I know to a place 1522 01:13:39,173 --> 01:13:40,975 where nothing can be trusted, 1523 01:13:41,008 --> 01:13:43,577 and I told her to believe. I should be friend shamed. 1524 01:13:43,611 --> 01:13:45,880 No, it's not your fault. It's... 1525 01:13:46,614 --> 01:13:48,949 It's no one's fault, it just is. 1526 01:13:53,087 --> 01:13:55,523 I would try and convince you to stay, 1527 01:13:55,556 --> 01:13:57,792 but I know you well enough that that's not gonna happen, 1528 01:13:57,825 --> 01:14:00,528 so just gimme five minutes. I will pack up my stuff, 1529 01:14:00,561 --> 01:14:02,296 and then we can be on the road by noon. 1530 01:14:02,329 --> 01:14:05,700 Oh no, no, Em, we are not going. 1531 01:14:06,734 --> 01:14:08,903 - But-- - I am gonna go. 1532 01:14:08,936 --> 01:14:12,773 It's Christmas Eve and you love it here. 1533 01:14:12,807 --> 01:14:16,143 And I believe I saw Porter 1534 01:14:16,177 --> 01:14:18,946 serenading you last night, 1535 01:14:18,979 --> 01:14:21,982 so I have a hunch you might wanna spend Christmas with him. 1536 01:14:22,016 --> 01:14:24,118 No, not more than I would with you. 1537 01:14:25,186 --> 01:14:27,988 Well, I love you for that, but I wanna know 1538 01:14:28,022 --> 01:14:29,590 what's going on with you and Porter. 1539 01:14:29,623 --> 01:14:31,258 We are talking about you right now. 1540 01:14:31,292 --> 01:14:35,296 No, we're done talking about me. I'm fine. I'm fine. 1541 01:14:40,801 --> 01:14:44,772 Well, turns out he does have business here. 1542 01:14:44,805 --> 01:14:47,575 What I did not think was plausible is apparently real. 1543 01:14:47,608 --> 01:14:52,279 He's very smart, very successful, a very good singer. 1544 01:14:52,313 --> 01:14:56,550 And he's very much into me as much as I am into him. 1545 01:14:57,718 --> 01:14:59,920 And he's working with Ethan, actually. 1546 01:15:01,655 --> 01:15:02,723 Really? 1547 01:15:02,757 --> 01:15:05,259 He didn't say more than that and I didn't wanna dig. 1548 01:15:06,727 --> 01:15:08,896 So what about the rehearsing in the mirror? 1549 01:15:10,765 --> 01:15:12,933 I guess he's just nervous around me, 1550 01:15:12,967 --> 01:15:17,304 so he wanted to practice what he was gonna say. He's so cute. 1551 01:15:17,338 --> 01:15:18,305 So you're happy? 1552 01:15:19,373 --> 01:15:22,043 Yeah. Yeah, I'm happy. 1553 01:15:22,777 --> 01:15:25,780 Good, good. 1554 01:15:29,950 --> 01:15:31,786 I'll be right back. 1555 01:15:37,925 --> 01:15:41,295 Oh, I see you found that pot of black coffee I made. 1556 01:15:41,328 --> 01:15:42,830 I did. Thank you. 1557 01:15:44,231 --> 01:15:47,068 I also found... 1558 01:15:48,769 --> 01:15:49,804 - (Carol gasps) - ...this. 1559 01:15:52,139 --> 01:15:57,178 My Christmas angel? She found me. 1560 01:15:57,978 --> 01:16:01,682 - Seems like it. - Aw. 1561 01:16:01,716 --> 01:16:03,350 Please don't go, Beatrice. 1562 01:16:04,819 --> 01:16:08,055 Unfortunately, I just, I think I have to. 1563 01:16:08,089 --> 01:16:08,923 Ugh. 1564 01:16:08,956 --> 01:16:11,792 But thank you so much for having me. 1565 01:16:11,826 --> 01:16:16,130 This really is the most warm and loving home. 1566 01:16:16,163 --> 01:16:18,999 It's right up there with my best friend Emilia's. 1567 01:16:19,033 --> 01:16:22,203 And as someone who has lived in a lot of spaces, 1568 01:16:22,236 --> 01:16:24,138 it's top two for sure. 1569 01:16:25,106 --> 01:16:28,376 You know, it was me that tasked Ethan 1570 01:16:28,409 --> 01:16:30,010 with being your tour guide. 1571 01:16:30,978 --> 01:16:34,348 Well, he's very good at it. He's charming. 1572 01:16:34,382 --> 01:16:36,717 Well, there's always someone who's been dragged here 1573 01:16:36,751 --> 01:16:40,821 and doesn't want to be here. And it's Ethan's job to make them 1574 01:16:40,855 --> 01:16:43,691 comfortable. At least, that's what I task him with. 1575 01:16:43,724 --> 01:16:44,725 Oh. 1576 01:16:44,759 --> 01:16:47,028 Not everybody's into the illusion and the magic, 1577 01:16:47,061 --> 01:16:49,930 and so we give them something real. 1578 01:16:52,099 --> 01:16:55,336 Like black coffee and a behind the scenes tour. 1579 01:16:55,369 --> 01:17:00,374 Yes, Ethan may work for me for the holidays, but he's no actor. 1580 01:17:02,510 --> 01:17:04,945 So what you're trying to say is... 1581 01:17:04,979 --> 01:17:06,981 Ethan is my Grinch handler. 1582 01:17:13,254 --> 01:17:16,290 Every year we have a Grinch like you, no offense. 1583 01:17:16,323 --> 01:17:17,158 None taken. 1584 01:17:17,191 --> 01:17:19,293 "Grinch" is the wrong word. 1585 01:17:19,326 --> 01:17:21,996 I just mean someone who doesn't see the magic of Christmasland. 1586 01:17:22,029 --> 01:17:25,132 Because at its heart, Christmasland is, 1587 01:17:25,166 --> 01:17:28,002 it's a celebration of the spirit of Christmas. 1588 01:17:28,035 --> 01:17:30,337 It's not a place where anybody gets hurt. 1589 01:17:30,371 --> 01:17:35,076 To my knowledge, no one ever has, until now. 1590 01:17:35,109 --> 01:17:37,778 Hey, I have a thick skin. I'm fine. 1591 01:17:37,812 --> 01:17:39,246 Well, I can see that you do. 1592 01:17:46,153 --> 01:17:49,123 Beatrice, I know it's not my place to ask, 1593 01:17:50,358 --> 01:17:53,961 but do you think you can do me a favor on your way out of town? 1594 01:17:55,296 --> 01:17:57,231 - A favor? - Yeah. 1595 01:17:59,467 --> 01:18:02,136 (energetic music) 1596 01:18:20,855 --> 01:18:22,990 I didn't know that you were going to... 1597 01:18:24,392 --> 01:18:28,295 Your mom just wanted me to drop this off to you. 1598 01:18:30,398 --> 01:18:31,399 You found her. 1599 01:18:32,299 --> 01:18:33,501 Yeah, I did. 1600 01:18:38,272 --> 01:18:41,008 Look, B, I know you're upset with me, 1601 01:18:43,044 --> 01:18:44,145 but I'd like to talk. 1602 01:18:46,547 --> 01:18:49,216 It's Christmas Eve, and I really need to get on the road. 1603 01:18:49,250 --> 01:18:50,184 Please. 1604 01:19:02,263 --> 01:19:03,864 I know what you're thinking, Beatrice, 1605 01:19:03,898 --> 01:19:08,135 that your experiences here with me, that they weren't real. 1606 01:19:08,169 --> 01:19:10,938 Well it wasn't real because your mom told me 1607 01:19:10,971 --> 01:19:12,473 that it was your job to entertain me. 1608 01:19:12,506 --> 01:19:13,808 It wasn't like that. 1609 01:19:14,575 --> 01:19:16,544 What was it like then? 1610 01:19:16,577 --> 01:19:18,212 I wasn't trying to trick you. 1611 01:19:19,313 --> 01:19:21,549 The more time that we spent together, the more feelings 1612 01:19:21,582 --> 01:19:25,186 I started to have and they're feelings I've never had before. 1613 01:19:26,921 --> 01:19:31,125 I like you. I think you like me too. 1614 01:19:34,929 --> 01:19:36,931 It doesn't matter if I like you. 1615 01:19:36,964 --> 01:19:38,232 Then what does matter? 1616 01:19:39,600 --> 01:19:41,969 If I can trust you. 1617 01:19:42,002 --> 01:19:43,104 You can. 1618 01:19:45,005 --> 01:19:46,507 Gimme one reason why I should. 1619 01:19:46,540 --> 01:19:49,343 Trust isn't something you can reason, it's a... 1620 01:19:51,212 --> 01:19:52,613 ...a leap of faith. 1621 01:19:55,082 --> 01:19:58,886 Yeah. Leaps of faith are not exactly my forte. 1622 01:20:01,555 --> 01:20:06,193 I mean, I don't even know you, you don't know me, really. 1623 01:20:08,496 --> 01:20:13,367 Yet I feel like maybe I've known you for my whole life. 1624 01:20:15,403 --> 01:20:18,572 How about this? You ask me anything 1625 01:20:18,606 --> 01:20:20,508 and I promise you, I'll tell you the truth. 1626 01:20:30,184 --> 01:20:34,188 Okay. Tell me about Mayor Kris. 1627 01:20:36,257 --> 01:20:39,260 Not real. He's a lawyer. 1628 01:20:39,293 --> 01:20:41,629 Well, a community theater actor too. 1629 01:20:41,662 --> 01:20:44,398 And he's married to Shelley, who's also an actor. 1630 01:20:47,568 --> 01:20:52,640 Okay. I actually knew that because Shelley told me. 1631 01:20:53,474 --> 01:20:55,443 I was just testing your truthfulness. 1632 01:20:57,144 --> 01:20:58,446 So then what about Porter? 1633 01:20:58,479 --> 01:21:01,115 Because he told my best friend that he's real, so. 1634 01:21:01,148 --> 01:21:04,251 Porter is for real. More than that, really. 1635 01:21:04,285 --> 01:21:05,352 Somebody I've been working with for 1636 01:21:05,386 --> 01:21:07,722 the past couple years in the city. 1637 01:21:07,755 --> 01:21:08,689 This is my hometown. 1638 01:21:11,025 --> 01:21:13,227 I belong here and I'm moving home, 1639 01:21:13,260 --> 01:21:15,229 and I want to help grow Christmasland. 1640 01:21:15,262 --> 01:21:17,598 And Porter is one of my investors. 1641 01:21:17,631 --> 01:21:20,334 Gonna surprise my mom with the news tomorrow. 1642 01:21:22,770 --> 01:21:25,439 Wow. Okay. 1643 01:21:28,042 --> 01:21:30,010 What about Scarlet? 1644 01:21:30,044 --> 01:21:32,646 She's an ex-girlfriend. 1645 01:21:32,680 --> 01:21:35,483 Long gone. Long, long over. 1646 01:21:38,319 --> 01:21:41,722 And you should stay. 1647 01:21:41,756 --> 01:21:45,026 You should stay and help me decorate this Christmas tree 1648 01:21:45,059 --> 01:21:48,262 for your first time ever on Christmas Eve. 1649 01:21:51,399 --> 01:21:53,200 - Ethan, I-- - Please stay. 1650 01:21:57,738 --> 01:22:00,708 I have a lot of imaginary things in my life, 1651 01:22:00,741 --> 01:22:05,212 but if you stay, I can show you something real. 1652 01:22:13,654 --> 01:22:14,588 Okay. 1653 01:22:14,622 --> 01:22:18,159 SONG: ** Oh the way that you smile * 1654 01:22:18,192 --> 01:22:21,696 * Makes my heart skip a beat * 1655 01:22:21,729 --> 01:22:25,566 * I've been running around for my entire life * 1656 01:22:25,599 --> 01:22:29,236 * To find the spark I have with you * 1657 01:22:29,270 --> 01:22:31,539 * With your hands in mine ** (song fades) 1658 01:22:31,572 --> 01:22:33,441 BEATRICE: And so dear reader, I'm pleased 1659 01:22:33,474 --> 01:22:37,645 to report that there truly is magic in Christmasland. 1660 01:22:37,678 --> 01:22:39,447 In this close-knit town 1661 01:22:39,480 --> 01:22:42,083 where stories intertwine like garland and holly, 1662 01:22:42,116 --> 01:22:45,453 the real enchantment lies not solely in bake offs, 1663 01:22:45,486 --> 01:22:48,356 or Kris Kringle's snowy contests, 1664 01:22:48,389 --> 01:22:51,726 nor even in Carol Crane's mischievous grin, 1665 01:22:51,759 --> 01:22:55,129 but within the leaps of faith that come with trust, 1666 01:22:55,162 --> 01:22:58,366 held snug by the wings of one's angel. 1667 01:22:58,399 --> 01:23:01,202 Your life's desires just a heartbeat away, 1668 01:23:01,235 --> 01:23:03,104 waiting to be revealed. 1669 01:23:03,137 --> 01:23:06,474 They may arrive in unexpected forms, 1670 01:23:06,507 --> 01:23:11,479 embraced by newfound companions who become cherished kin. 1671 01:23:12,646 --> 01:23:16,584 So I guess my message to you is have faith, my friend 1672 01:23:16,617 --> 01:23:19,520 in the unseen hand that guides Christmasland, 1673 01:23:19,553 --> 01:23:23,290 and the trust that anchors it all together. 1674 01:23:24,258 --> 01:23:26,694 (gentle music) 1675 01:23:26,694 --> 01:23:31,694 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1676 01:23:26,694 --> 01:23:36,694 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 121316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.