All language subtitles for Arrow - 1x19 - Unfinished Business.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,187 --> 00:00:04,540 My name is Oliver Queen. For 5 years, 2 00:00:04,640 --> 00:00:07,824 I was stranded on an island with only one goal-- 3 00:00:07,826 --> 00:00:09,993 survive. 4 00:00:09,995 --> 00:00:11,811 Oliver Queen is alive. 5 00:00:11,813 --> 00:00:14,414 Now I will fulfill my father's dying wish-- 6 00:00:14,416 --> 00:00:16,583 to use the list of names he left me 7 00:00:16,585 --> 00:00:20,003 and bring down those who are poisoning my city. 8 00:00:20,005 --> 00:00:23,941 To do this, I must become someone else. 9 00:00:23,943 --> 00:00:27,427 I must become something else. 10 00:00:27,429 --> 00:00:28,845 Previously on "Arrow"... 11 00:00:28,847 --> 00:00:30,380 Who supplies you with Vertigo? 12 00:00:30,382 --> 00:00:31,831 They call him the Count! 13 00:00:31,833 --> 00:00:36,637 56 people died to perfect this high. 14 00:00:36,639 --> 00:00:39,957 I've never seen anyone od on this much Vertigo and live. 15 00:00:39,959 --> 00:00:42,059 The police never caught your brother's shooter. 16 00:00:42,061 --> 00:00:43,716 The bullets were laced with curare, that's 17 00:00:43,741 --> 00:00:45,480 Floyd Lawton's M.O. 18 00:00:45,481 --> 00:00:47,698 Lawton's alive. I'm sorry, John. 19 00:00:47,700 --> 00:00:49,983 This Lawton guy kick his dog or something? 20 00:00:49,985 --> 00:00:53,070 He killed his brother. 21 00:01:40,084 --> 00:01:42,068 How we doing? 22 00:01:42,070 --> 00:01:44,688 We're in the black, and the green. 23 00:01:44,690 --> 00:01:48,041 I like how we've gone from throwing money at clubs to catching it. 24 00:01:48,043 --> 00:01:49,876 Oh, look at these. 25 00:01:49,878 --> 00:01:51,745 What sort of business has a lost and found 26 00:01:51,747 --> 00:01:53,630 that's just filled with women's underwear? 27 00:01:53,632 --> 00:01:55,132 The best business ever? 28 00:01:55,134 --> 00:01:57,517 Ohh, having this much fun should be against the law. 29 00:01:57,519 --> 00:01:59,586 Oh, if wishing made it so. 30 00:01:59,588 --> 00:02:01,421 Sorry, am I interrupting anything? 31 00:02:01,423 --> 00:02:03,774 Is Laurel ok? She's fine. 32 00:02:03,776 --> 00:02:05,642 This visit is about something else. 33 00:02:05,644 --> 00:02:08,612 A girl just got mowed down a couple blocks from here. 34 00:02:08,614 --> 00:02:11,715 On Starling bridge. 35 00:02:11,717 --> 00:02:13,533 Ring any bells with you two? 36 00:02:13,535 --> 00:02:15,569 No. Should she? 37 00:02:17,655 --> 00:02:18,955 She was in your club tonight. 38 00:02:18,957 --> 00:02:20,123 A lot of people were. 39 00:02:20,125 --> 00:02:21,541 You think someone killed her? 40 00:02:21,543 --> 00:02:22,942 Not someone. 41 00:02:22,944 --> 00:02:24,578 Something. 42 00:02:24,580 --> 00:02:26,713 Vertigo. 43 00:02:26,715 --> 00:02:30,050 Yeah. You got a problem with that in this club? 44 00:02:30,052 --> 00:02:31,785 Not that I'm aware of. 45 00:02:31,787 --> 00:02:34,087 We don't allow drugs in here, Detective. 46 00:02:37,108 --> 00:02:39,125 Control your clientele. 47 00:02:39,127 --> 00:02:41,645 Before anyone else wanders into traffic. 48 00:02:44,766 --> 00:02:47,567 Is there any chance she could have scored the drugs in here? 49 00:02:47,569 --> 00:02:50,404 I doubt it. I try not to hire too many drug dealers. 50 00:02:50,406 --> 00:02:51,971 Get me a list of employees, anyway. 51 00:02:51,973 --> 00:02:53,874 I'll have Felicity cross reference it for drug arrests. 52 00:02:53,876 --> 00:02:56,493 That includes the two of us, you know. 53 00:02:56,495 --> 00:03:00,113 I thought the Vigilante finished off the Count. 54 00:03:01,366 --> 00:03:03,884 I did. 55 00:03:03,886 --> 00:03:06,986 I just need to ask him a few questions, Doc. 56 00:03:06,988 --> 00:03:08,789 Well, you're welcome to try, Detective, 57 00:03:08,791 --> 00:03:10,173 but I'm not sure you'll get very far with him. 58 00:03:10,174 --> 00:03:11,224 What does that mean? 59 00:03:11,249 --> 00:03:13,249 Is this a load about doctor-patient privilege? 60 00:03:13,495 --> 00:03:16,046 No, far from it. The unrefined Vertigo overdose he suffered 61 00:03:16,048 --> 00:03:19,383 caused damage to the caudal portion of his anterior cingulate. 62 00:03:19,385 --> 00:03:20,851 Well, you'll probably be shocked to hear 63 00:03:20,853 --> 00:03:22,386 that I didn't go to medical school. 64 00:03:22,388 --> 00:03:23,987 I've been working with him for months now. 65 00:03:23,989 --> 00:03:26,606 And all I've gotten out of him is word salad 66 00:03:26,608 --> 00:03:28,608 and the occasional spit in the face. 67 00:03:28,610 --> 00:03:30,644 Best of luck to you. Thanks. 68 00:03:34,148 --> 00:03:38,735 Here I was born, and there I died. 69 00:03:38,737 --> 00:03:41,538 It was only a moment for you. 70 00:03:41,540 --> 00:03:44,708 You took no notice. 71 00:03:48,697 --> 00:03:51,081 A woman died tonight... 72 00:03:51,083 --> 00:03:52,716 from your poison. 73 00:03:52,718 --> 00:03:55,202 Lots of women die, lots of nights, 74 00:03:55,204 --> 00:03:57,487 for lots of reasons. 75 00:03:57,489 --> 00:04:00,590 Someone is selling Vertigo again. Where is it coming from? 76 00:04:00,592 --> 00:04:03,393 I remember you. 77 00:04:03,395 --> 00:04:06,012 Man in hood. 78 00:04:06,014 --> 00:04:11,184 You are never far from my thoughts. 79 00:04:16,041 --> 00:04:18,825 You have failed this city! 80 00:04:18,827 --> 00:04:21,828 You have failed this city! 81 00:04:21,830 --> 00:04:24,230 You have failed this city! 82 00:04:26,918 --> 00:04:29,836 You could have just said he was nuts. 83 00:04:29,838 --> 00:04:32,706 You failed this city! 84 00:04:54,479 --> 00:04:57,614 All right! You're teaching me that one. 85 00:04:57,616 --> 00:04:59,483 Only if you show me where the knife was. 86 00:05:05,072 --> 00:05:07,106 Who taught you how to fight? 87 00:05:07,108 --> 00:05:08,625 My father wanted a son. 88 00:05:08,627 --> 00:05:11,745 He got one. 89 00:05:11,747 --> 00:05:14,080 The tension of that bow's 150 pounds. 90 00:05:14,082 --> 00:05:17,467 Snap it, you'll both be covered by fiber shrapnel in your eyes. 91 00:05:17,469 --> 00:05:19,836 She's right. You're not strong enough, kid. 92 00:05:19,838 --> 00:05:21,471 Go again? 93 00:05:21,473 --> 00:05:22,973 It's pretty exciting 94 00:05:22,975 --> 00:05:25,425 that both of you are such bad asses, 95 00:05:25,427 --> 00:05:26,541 but do you think that maybe we should be 96 00:05:26,566 --> 00:05:28,012 making a plan to stop Fyers? 97 00:05:28,013 --> 00:05:30,897 And, I don't know... Save your dad? 98 00:05:30,899 --> 00:05:32,465 Does he always whine this much? 99 00:05:32,467 --> 00:05:35,485 Today's one of his good days. 100 00:05:35,487 --> 00:05:37,604 Can he fight? 101 00:05:37,606 --> 00:05:40,156 I've tried. Never much success. 102 00:05:40,158 --> 00:05:41,825 I'm sitting right here. 103 00:05:41,827 --> 00:05:44,411 Well, I haven't tried yet. 104 00:05:53,589 --> 00:05:56,155 Uncle John. Hey, buddy. 105 00:05:56,157 --> 00:05:58,592 Will you read "Logan Bogan" to me? 106 00:05:58,594 --> 00:06:00,290 Sweetheart, get into bed 107 00:06:00,315 --> 00:06:01,345 and mommy will read to you in a minute. 108 00:06:01,346 --> 00:06:03,847 But I want Uncle John to read to me! 109 00:06:03,849 --> 00:06:05,615 Uncle John's had a long day. 110 00:06:05,617 --> 00:06:07,884 He'll read to you next time. 111 00:06:12,356 --> 00:06:14,608 Hey, I'm sorry. 112 00:06:14,610 --> 00:06:17,777 I've been some place else today. 113 00:06:17,779 --> 00:06:20,363 What's going on with you? 114 00:06:20,365 --> 00:06:21,881 I'm just trying to figure some stuff out. 115 00:06:21,883 --> 00:06:24,517 If you need to talk about anything, 116 00:06:24,519 --> 00:06:26,319 you know I'm here for you. 117 00:06:36,048 --> 00:06:39,466 It is Oliver Queen, with an emergency. 118 00:06:39,468 --> 00:06:41,568 Got to go. 119 00:06:43,354 --> 00:06:44,838 Got here as quickly as I could. 120 00:06:44,840 --> 00:06:46,506 This about the glyph in your father's notebook? 121 00:06:46,508 --> 00:06:47,891 Felicity is still working on that. 122 00:06:47,893 --> 00:06:49,092 We have another problem. 123 00:06:49,094 --> 00:06:52,012 Starling City is once again at war 124 00:06:52,014 --> 00:06:54,147 with the drug known on the streets as Vertigo. 125 00:06:54,149 --> 00:06:55,815 It used to be the city's most lethal vice, 126 00:06:55,817 --> 00:06:57,550 but the purple and green pill 127 00:06:57,552 --> 00:07:00,070 was nowhere to be found for the last 3 months. 128 00:07:00,072 --> 00:07:01,938 Over the past few days, the city has been flooded 129 00:07:01,940 --> 00:07:03,573 with a new version of Vertigo. 130 00:07:03,575 --> 00:07:05,892 More addictive, more unstable. 131 00:07:05,894 --> 00:07:07,694 It killed a girl in the club. 132 00:07:07,696 --> 00:07:10,396 Just like it almost killed Thea. 133 00:07:10,398 --> 00:07:12,599 Ok, what are you think? We should pay the Count a visit? 134 00:07:12,601 --> 00:07:15,502 He was my first visit. Waste of time. 135 00:07:15,504 --> 00:07:18,121 He's...sumasshedshiy. 136 00:07:18,123 --> 00:07:19,923 Ahh. 137 00:07:19,925 --> 00:07:22,842 Since he was the only one that knew the forumla for Vertigo, 138 00:07:22,844 --> 00:07:24,094 I don't... 139 00:07:24,096 --> 00:07:26,079 I don't even know where to begin. 140 00:07:26,081 --> 00:07:27,631 Good, you're here. 141 00:07:27,633 --> 00:07:29,415 Of course you're here. Where else would you be? 142 00:07:29,417 --> 00:07:30,917 You clearly love it down here. 143 00:07:30,919 --> 00:07:33,086 You got to see this. 144 00:07:35,773 --> 00:07:37,641 I'm here at the scene where police say 145 00:07:37,643 --> 00:07:39,092 a disturbed patient 146 00:07:39,094 --> 00:07:40,927 escaped only hours ago. 147 00:07:40,929 --> 00:07:43,613 Authorities issued an immediate lockdown 148 00:07:43,615 --> 00:07:45,949 at the Starling County Institute for Mental Health 149 00:07:45,951 --> 00:07:47,651 following the breakout. 150 00:07:47,653 --> 00:07:49,869 Police are warning people to avoid contact 151 00:07:49,871 --> 00:07:52,455 with the drug dealer known as the Count. 152 00:07:52,457 --> 00:07:54,240 Not so crazy after all, huh? 153 00:07:56,206 --> 00:08:00,206 ♪ Arrow 1x19 ♪ Unfinished Business Original Air Date on April 3, 2013 154 00:08:00,231 --> 00:08:05,231 == sync, corrected by elderman == 155 00:08:06,498 --> 00:08:09,821 I was administering his meds. He was babbling. 156 00:08:09,822 --> 00:08:12,189 His usual ranting, then he's ice cold. 157 00:08:12,191 --> 00:08:13,444 He overpowered me. 158 00:08:13,469 --> 00:08:15,626 He forced me to take him out through the maintenance exit. 159 00:08:15,627 --> 00:08:17,895 I thought he was harmless. Basically a vegetable, you said. 160 00:08:17,897 --> 00:08:20,247 I know. Which means... 161 00:08:20,249 --> 00:08:22,583 I've interviewed him dozens of times 162 00:08:22,585 --> 00:08:23,702 in the past few months. 163 00:08:23,727 --> 00:08:25,120 To be deceived by a patient so completely-- 164 00:08:25,121 --> 00:08:27,788 Don't worry. We'll find him. 165 00:08:27,790 --> 00:08:30,791 He's going to find prison a lot harder to break out of. 166 00:08:30,793 --> 00:08:32,376 Detective... 167 00:08:32,378 --> 00:08:34,028 He's dangerous. 168 00:08:34,030 --> 00:08:36,113 Don't underestimate him. 169 00:08:39,250 --> 00:08:41,018 Did we get anything from the security cameras? 170 00:08:41,020 --> 00:08:42,670 Not according to the orderly here. 171 00:08:42,672 --> 00:08:45,523 Due to budget cuts, the cameras were the first to go. 172 00:08:45,525 --> 00:08:47,858 That is unbelievable. 173 00:08:47,860 --> 00:08:49,426 There's another angle. 174 00:08:49,428 --> 00:08:51,362 Veronica Sparks, the dead girl from Verdant? 175 00:08:51,364 --> 00:08:53,948 Yeah? I checked her LUDs. 176 00:08:53,950 --> 00:08:56,116 The last person she texted before she died 177 00:08:56,118 --> 00:08:57,451 was Tommy Merlyn. 178 00:08:57,453 --> 00:08:59,286 He said he didn't know her. 179 00:08:59,288 --> 00:09:01,872 Merlyn has two collars for possession, one with intent. 180 00:09:01,874 --> 00:09:03,741 Yeah, that was over five years ago. 181 00:09:03,743 --> 00:09:05,709 Maybe he's just better at not getting himself arrested. 182 00:09:05,711 --> 00:09:08,379 Well, Laurel says he's changed ever since his father cut him off. 183 00:09:08,381 --> 00:09:09,830 Yeah, a leopard and his spots, you know? 184 00:09:09,832 --> 00:09:11,254 Maybe pushing Vertigo at his new club 185 00:09:11,255 --> 00:09:12,956 is a way of maintaining his old lifestyle. 186 00:09:12,958 --> 00:09:14,541 Yeah, or maybe going after Meryln's 187 00:09:14,543 --> 00:09:16,209 a great way to get my daughter 188 00:09:16,211 --> 00:09:17,877 to stop speaking to me again, Hilt. 189 00:09:17,879 --> 00:09:20,046 Look, Quentin, you know I get that. 190 00:09:20,048 --> 00:09:21,395 But here's the thing-- on a hunch, 191 00:09:21,420 --> 00:09:23,420 I subpoenaed the club's bank accounts. 192 00:09:23,602 --> 00:09:26,052 There's ten large missing from their operating expenses. 193 00:09:26,054 --> 00:09:28,304 You think Merlyn spent that money on Vertigo? 194 00:09:28,306 --> 00:09:31,107 I think I can't explain how that much money just gets misplaced. 195 00:09:31,109 --> 00:09:33,176 Look, I'll take a run at it. 196 00:09:33,178 --> 00:09:34,694 Keep you out of it. No. 197 00:09:34,696 --> 00:09:37,180 I should do it. 198 00:09:46,123 --> 00:09:48,357 What you need? 199 00:10:05,643 --> 00:10:07,343 All right. 200 00:10:07,345 --> 00:10:10,046 The person of color has successfully purchased your drugs. 201 00:10:10,048 --> 00:10:12,015 For the record, I offered. 202 00:10:12,017 --> 00:10:14,100 How will we know when the tracker is active? 203 00:10:14,102 --> 00:10:16,436 It already is. I'm getting a good signal 204 00:10:16,438 --> 00:10:18,655 off the monofilament strips we placed in the bills. 205 00:10:18,657 --> 00:10:20,940 Drug money's like a pigeon-- it always finds its way home. 206 00:10:20,942 --> 00:10:23,359 We can follow the money all the way back to the Count. 207 00:10:23,361 --> 00:10:25,728 Keep tracking it. 208 00:10:25,730 --> 00:10:27,563 Well, what are you going to do with all the Vertigo you bought? 209 00:10:27,565 --> 00:10:29,415 Plan on having a party, Felicity? 210 00:10:29,417 --> 00:10:31,701 My only experience with drugs was an encounter 211 00:10:31,703 --> 00:10:33,757 with a pot brownie my freshman year-- 212 00:10:33,782 --> 00:10:35,116 by mistake. 213 00:10:35,507 --> 00:10:38,675 Which could have been fun, except I'm allergic to nuts. 214 00:10:38,677 --> 00:10:40,293 All right, head shot. 215 00:10:40,295 --> 00:10:42,245 Kills again, this time a U.S. senator. 216 00:10:42,247 --> 00:10:43,713 Where have you been tracking him? 217 00:10:43,715 --> 00:10:46,249 Not very far. I ran his Floyd Lawton alias 218 00:10:46,251 --> 00:10:48,351 through every conceivable law enforcement database. 219 00:10:48,353 --> 00:10:51,120 He's made a series of calls to an Alberto Garcia. 220 00:10:51,145 --> 00:10:53,059 Huh. According to NSA, 221 00:10:53,060 --> 00:10:54,917 Garcia's a reputed underworld talent scout. 222 00:10:55,193 --> 00:10:57,593 He books all the Deadshot's hits. 223 00:10:59,429 --> 00:11:00,980 It's not much to go on, but... 224 00:11:00,982 --> 00:11:03,099 Yeah, but it's something, Felicity, thanks. 225 00:11:03,101 --> 00:11:04,701 Don't you think Oliver should know? 226 00:11:04,703 --> 00:11:06,686 No, this is personal. 227 00:11:07,988 --> 00:11:10,373 Lawton is my problem to deal with. 228 00:11:13,245 --> 00:11:14,627 What brings you by? 229 00:11:14,629 --> 00:11:17,063 Hey, would you like some dinner? 230 00:11:17,065 --> 00:11:19,082 Your daughter ordered way too much Thai food. 231 00:11:19,084 --> 00:11:21,217 No, thanks. 232 00:11:21,219 --> 00:11:24,387 This is a business visit, actually. 233 00:11:24,389 --> 00:11:28,424 I got some follow up questions on the Sparks' girl's death. 234 00:11:28,426 --> 00:11:31,511 Sure. The girl was in the club before she got run-over. 235 00:11:31,513 --> 00:11:33,997 You said you didn't know her, but, um, 236 00:11:33,999 --> 00:11:36,465 but the last text off her phone was to you. 237 00:11:36,467 --> 00:11:39,569 Really? Because, uh... 238 00:11:39,571 --> 00:11:42,471 Well, I'll be damned. 239 00:11:44,525 --> 00:11:46,619 Huh. Well, I didn't reply. 240 00:11:46,644 --> 00:11:47,778 I get a hundred texts like this a night. 241 00:11:47,779 --> 00:11:49,495 People wanting to get into the club. 242 00:11:49,497 --> 00:11:52,498 So that's what she meant by, "Can you hook me up?" 243 00:11:52,500 --> 00:11:54,350 What else would it be about? 244 00:11:55,603 --> 00:11:58,705 $10,000 is missing from your club's bank accounts. 245 00:11:58,707 --> 00:12:01,007 What'd you spend the money on? 246 00:12:01,009 --> 00:12:03,092 No idea. There must be some sort of bookkeeping error-- 247 00:12:03,094 --> 00:12:05,178 Ok, let me put this another way-- 248 00:12:05,180 --> 00:12:07,347 if you spent that money on Vertigo so that you could "hook up" 249 00:12:07,349 --> 00:12:08,915 your clientele-- Dad! 250 00:12:08,917 --> 00:12:10,266 Then the best thing for you right now 251 00:12:10,268 --> 00:12:12,218 is to cop to it, ok? Get out in front of this. 252 00:12:12,220 --> 00:12:13,303 Don't say anything. 253 00:12:13,305 --> 00:12:14,503 I am trying to-- 254 00:12:14,505 --> 00:12:15,955 To do your job? Yeah, I know. 255 00:12:15,957 --> 00:12:17,140 And this is me doing mine. 256 00:12:17,142 --> 00:12:19,642 Laurel, I know I look like 257 00:12:19,644 --> 00:12:21,544 the disapproving father--again. 258 00:12:21,546 --> 00:12:25,615 But I came down here so another cop wouldn't. 259 00:12:25,617 --> 00:12:28,351 You understand? 260 00:12:28,353 --> 00:12:30,403 Tommy, I... 261 00:12:30,405 --> 00:12:32,521 I'm not hungry anymore. 262 00:12:52,343 --> 00:12:55,178 Hold up hand up. 263 00:12:55,180 --> 00:12:58,181 Palm facing me. 264 00:12:59,216 --> 00:13:01,217 Hit the water. 265 00:13:01,219 --> 00:13:03,686 What? Hit it. 266 00:13:05,939 --> 00:13:07,824 Again. 267 00:13:10,527 --> 00:13:12,028 Again. Harder. 268 00:13:12,030 --> 00:13:13,396 If the point of this 269 00:13:13,398 --> 00:13:15,731 is to make me feel like an idiot, it's working. 270 00:13:17,334 --> 00:13:19,252 "A journey of a thousand miles 271 00:13:19,254 --> 00:13:21,337 begins with a single step." 272 00:13:21,339 --> 00:13:23,339 Confucius, great. 273 00:13:23,341 --> 00:13:25,741 I'm starting to see the family resemblance. 274 00:13:25,743 --> 00:13:28,261 Laozi, actually. Again. 275 00:13:29,579 --> 00:13:31,597 Now what? 276 00:13:31,599 --> 00:13:34,583 Fill the bowl. Start again. 277 00:13:35,969 --> 00:13:38,104 What have you got? 278 00:13:38,106 --> 00:13:39,939 The end of the money trail. 279 00:13:39,941 --> 00:13:42,975 Sending the dealer's location to you now. 280 00:14:00,127 --> 00:14:02,445 Oh, hey! Hey, dude. 281 00:14:12,456 --> 00:14:15,591 Hey yo. 282 00:14:15,593 --> 00:14:17,977 Who's looking to party? 283 00:14:17,979 --> 00:14:20,463 Oh, yeah. Come on. 284 00:14:20,465 --> 00:14:22,298 That's not enough, man. 285 00:14:22,300 --> 00:14:24,434 You don't pay, you don't play. 286 00:14:24,436 --> 00:14:27,437 It's all right. Good for business. 287 00:14:27,439 --> 00:14:30,490 My boss seems to like you, G. That's right. 288 00:14:33,527 --> 00:14:36,645 Hey, hey, come here. How much for this? 289 00:14:36,647 --> 00:14:38,147 Now that... 290 00:14:38,149 --> 00:14:40,533 That'll buy you a brick, my man. 291 00:14:52,329 --> 00:14:54,297 Go, go, go! 292 00:15:22,124 --> 00:15:24,208 Don't forget to breathe. 293 00:15:24,210 --> 00:15:26,878 He won't. I won't. 294 00:15:30,966 --> 00:15:34,135 Congratulations. 295 00:15:34,137 --> 00:15:36,454 You're officially the creepiest person I've ever met. 296 00:15:36,456 --> 00:15:37,922 I don't--I don't feel so good. 297 00:15:37,924 --> 00:15:40,792 Get away from me, creep. 298 00:15:40,794 --> 00:15:42,794 Have we got a problem? 299 00:15:42,796 --> 00:15:45,263 Are you ok? 300 00:15:49,518 --> 00:15:51,436 All units, all units, code 99. 301 00:15:51,438 --> 00:15:54,239 417 in progress, Starling Aquarium. All available units-- 302 00:15:54,241 --> 00:15:56,608 this just came over the police frequency. 303 00:15:56,610 --> 00:15:59,778 I hacked the aquarium security system to get a better look. 304 00:16:03,149 --> 00:16:04,616 Bystanders said they saw him pop 305 00:16:04,618 --> 00:16:06,034 some green and black pills... 306 00:16:12,425 --> 00:16:16,377 There's a lunatic high on Vertigo who's taking hostages, 307 00:16:16,379 --> 00:16:19,848 and you're making-- making tea. 308 00:16:22,668 --> 00:16:24,519 They're medicinal herbs from the island. 309 00:16:24,521 --> 00:16:27,171 They counter balance the effects of certain drugs and poisons. 310 00:16:27,173 --> 00:16:31,476 They should counteract the effects of Vertigo. 311 00:16:31,478 --> 00:16:32,944 And you aren't going to-- 312 00:16:32,946 --> 00:16:35,513 What? You know... 313 00:16:35,515 --> 00:16:37,899 My sister got high on this garbage. 314 00:16:37,901 --> 00:16:39,389 Could have killed someone. 315 00:16:39,414 --> 00:16:41,325 She didn't deserve an arrow in the heart. 316 00:16:41,571 --> 00:16:44,656 This guy didn't fail the city. 317 00:16:44,658 --> 00:16:46,491 The city failed him. 318 00:16:46,493 --> 00:16:49,761 And so did I. 319 00:16:49,763 --> 00:16:51,529 What's happening now isn't your fault. 320 00:16:51,531 --> 00:16:53,331 You didn't make him take drugs. 321 00:16:53,333 --> 00:16:54,966 No, but I did fail to put the Count in a grave so deep 322 00:16:54,968 --> 00:16:56,584 that he couldn't come back and hurt anyone again. 323 00:16:56,586 --> 00:16:57,886 You caught him. They locked him up. 324 00:16:57,888 --> 00:16:59,521 And now the city is on fire! 325 00:16:59,523 --> 00:17:02,423 So clearly, it wasn't the right decision. 326 00:17:09,482 --> 00:17:13,234 Get in touch with Diggle. 327 00:17:13,236 --> 00:17:14,684 With the security feed out, 328 00:17:14,709 --> 00:17:16,776 I'm going need a second set of eyes at the aquarium. 329 00:17:28,233 --> 00:17:30,835 Glad I caught you stateside. 330 00:17:30,837 --> 00:17:34,272 Just barely. I leave in two days for Pyongyang. 331 00:17:34,274 --> 00:17:35,507 Isn't that classified? 332 00:17:35,509 --> 00:17:39,344 I figure an old army buy can keep a secret. 333 00:17:39,346 --> 00:17:41,245 I was glad to get your call. 334 00:17:41,247 --> 00:17:45,433 Lyla, that's not why I called. 335 00:17:45,435 --> 00:17:47,685 There's something else you'd like me 336 00:17:47,687 --> 00:17:49,721 to do for you, then. Well, actually, 337 00:17:49,723 --> 00:17:51,639 I think there's something I can do for you. 338 00:17:51,641 --> 00:17:53,691 I'm going to go out on a limb and assume that Deadshot 339 00:17:53,693 --> 00:17:55,810 is on Argus' most wanted list. 340 00:17:55,812 --> 00:17:57,679 What do you know about him? 341 00:17:57,681 --> 00:18:00,398 Well, his name, for starters. Floyd Lawton. 342 00:18:00,400 --> 00:18:03,434 We don't even have that. Where'd you get it? 343 00:18:03,436 --> 00:18:05,703 Same place I got this. 344 00:18:05,705 --> 00:18:07,906 This is everything you need to locate 345 00:18:07,908 --> 00:18:11,342 who's giving Deadshot his targets. 346 00:18:11,344 --> 00:18:13,745 What's your interest in this? 347 00:18:13,747 --> 00:18:15,713 Lawton came up in connection with some things I'm working on. 348 00:18:15,715 --> 00:18:18,466 I thought you were the right person to pass it off to. 349 00:18:18,468 --> 00:18:21,920 I remember you being a better liar than that, Johnny. 350 00:18:21,922 --> 00:18:24,722 Listen, Lyla, Lawton is a very dangerous man. 351 00:18:24,724 --> 00:18:26,507 And your people are the most qualified to take him down. 352 00:18:26,509 --> 00:18:27,759 It's that simple. 353 00:18:27,761 --> 00:18:30,011 Nothing in our business is simple. 354 00:18:44,142 --> 00:18:46,444 Me to ask for my help again, Mr. Lance? 355 00:18:46,446 --> 00:18:49,530 Eric Messner? 356 00:18:49,532 --> 00:18:51,449 Who? 357 00:18:51,451 --> 00:18:54,485 He's a zoning commissioner for Starling City. 358 00:18:54,487 --> 00:18:56,421 A notoriously corrupt one, at that. 359 00:18:56,423 --> 00:18:59,924 Missing ten grand. You paid it to him 360 00:18:59,926 --> 00:19:02,093 to skip the inspection of your nightclub. 361 00:19:02,095 --> 00:19:05,129 Why'd you do that, Merlyn? What didn't you want him to find? 362 00:19:05,131 --> 00:19:06,581 We got nothing to hide here. 363 00:19:06,583 --> 00:19:09,517 Great. Then let's just take a little look around. 364 00:19:09,519 --> 00:19:11,168 Absolutely. 365 00:19:11,170 --> 00:19:13,104 When you come back with a search warrant. 366 00:19:18,811 --> 00:19:21,345 Are you sure this is how you want to play this? 367 00:19:21,347 --> 00:19:25,216 Apparently. 368 00:19:25,218 --> 00:19:29,120 Doesn't my daughter know how to pick 'em. 369 00:19:33,709 --> 00:19:36,444 Stop laughing at me! 370 00:19:38,163 --> 00:19:40,581 Shut up! 371 00:19:40,583 --> 00:19:42,050 Shut up! 372 00:20:00,886 --> 00:20:03,905 Stop! I don't want to hurt you. 373 00:20:10,362 --> 00:20:12,830 I'm here to help you. 374 00:20:17,870 --> 00:20:20,588 Hey, hey. 375 00:20:27,579 --> 00:20:30,682 My mom does yoga. 376 00:20:32,217 --> 00:20:34,535 Hey, remember when Slade and I rescued you? 377 00:20:34,537 --> 00:20:35,970 You rescued me? 378 00:20:35,972 --> 00:20:39,924 Fine. When we all rescued each other. 379 00:20:39,926 --> 00:20:43,277 You said you knew why Fyers wanted Yao Fei, 380 00:20:43,279 --> 00:20:46,531 and how he was forcing him to help. 381 00:20:46,533 --> 00:20:48,533 Feel like sharing? 382 00:20:48,535 --> 00:20:52,537 We're almost out of slapping water. 383 00:20:57,409 --> 00:21:00,878 My father was a Shangjiang in the People's Liberation Army. 384 00:21:00,880 --> 00:21:03,581 A general. I didn't hear the details of Fyers plans, 385 00:21:03,583 --> 00:21:06,951 but he wants my father to be the face of it. 386 00:21:06,953 --> 00:21:09,387 A scapegoat. To take the blame 387 00:21:09,389 --> 00:21:11,506 and conceal their own involvement. 388 00:21:11,508 --> 00:21:14,425 Why was Yao Fei on the island in the first place? 389 00:21:14,427 --> 00:21:17,478 Fyers says he murdered people. 390 00:21:18,564 --> 00:21:20,932 No, he didn't. 391 00:21:20,934 --> 00:21:24,352 The Chinese military comitted the massacre. 392 00:21:24,354 --> 00:21:26,237 Someone had to take the blame. 393 00:21:26,239 --> 00:21:28,973 They chose him. 394 00:21:28,975 --> 00:21:31,776 Sent him to this island for life. 395 00:21:31,778 --> 00:21:33,945 I spent years looking for him. 396 00:21:33,947 --> 00:21:36,497 A few months ago, a man came to my apartment. 397 00:21:36,499 --> 00:21:39,917 Said he had information about my father's whereabouts. 398 00:21:39,919 --> 00:21:42,537 I had given up hope. 399 00:21:42,539 --> 00:21:47,725 Let my guard down. Didn't see the tazer until... 400 00:21:47,727 --> 00:21:49,961 When I woke up, I was here. 401 00:21:56,268 --> 00:21:59,637 I'm worried. This island... 402 00:21:59,639 --> 00:22:03,340 What he must have had to do to survive. 403 00:22:03,342 --> 00:22:05,393 That it changed him. 404 00:22:05,395 --> 00:22:08,012 He saved my life. 405 00:22:09,214 --> 00:22:11,032 He's still a good man, Shado. 406 00:22:16,705 --> 00:22:18,790 Again. 407 00:22:21,160 --> 00:22:23,878 So there I am sitting at our favorite Sushi restaurant, 408 00:22:23,880 --> 00:22:25,663 a bottle of saki, 409 00:22:25,665 --> 00:22:29,500 and the only thing that's missing is my boyfriend. 410 00:22:29,502 --> 00:22:31,702 My God, I'm so sorry, baby. 411 00:22:31,704 --> 00:22:34,839 I just have a lot going on here. 412 00:22:34,841 --> 00:22:37,258 Tommy, whatever's going on with you, 413 00:22:37,260 --> 00:22:38,726 I want you to know I believe you. 414 00:22:38,728 --> 00:22:41,095 I'm here for you. 415 00:22:44,233 --> 00:22:45,766 Sorry. 416 00:22:45,768 --> 00:22:47,268 Ollie. 417 00:22:47,270 --> 00:22:48,486 What's wrong? 418 00:22:48,488 --> 00:22:49,737 Bad night. 419 00:22:49,739 --> 00:22:52,273 It's about to get worse. Mr. Meryln, 420 00:22:52,275 --> 00:22:54,909 as requested, a warrant to search these premises. 421 00:22:54,911 --> 00:22:57,395 I can't believe you're doing this. 422 00:22:57,397 --> 00:22:59,280 Believe it. Detective, 423 00:22:59,282 --> 00:23:01,782 I'm not an attorney, but on what grounds 424 00:23:01,784 --> 00:23:03,451 are you searching my club? 425 00:23:03,453 --> 00:23:05,253 Your general manager bribed a government official to keep him 426 00:23:05,255 --> 00:23:07,538 from inspecting the entirety of your building. 427 00:23:07,540 --> 00:23:08,873 What? 428 00:23:08,875 --> 00:23:10,708 Because he's selling Vertigo out of the club. 429 00:23:10,710 --> 00:23:13,577 Ollie, it's valid. Thank you. 430 00:23:13,579 --> 00:23:15,379 A sub level is not listed 431 00:23:15,381 --> 00:23:17,215 on the inspection's floor plans. 432 00:23:17,217 --> 00:23:19,300 However, I pulled the county records. 433 00:23:19,302 --> 00:23:21,469 There's something down there. 434 00:23:21,471 --> 00:23:24,255 I want to see for myself what it is. 435 00:23:24,257 --> 00:23:26,941 Oh, look at that. 436 00:23:26,943 --> 00:23:30,394 Open the door. 437 00:23:34,199 --> 00:23:37,535 You're making a mistake. 438 00:23:37,537 --> 00:23:39,620 No. You are. 439 00:23:39,622 --> 00:23:41,956 If you don't open that door. 440 00:23:56,659 --> 00:23:58,293 I said, open the door. 441 00:24:08,766 --> 00:24:10,867 Thank you. 442 00:24:26,350 --> 00:24:28,201 The place is kind of a mess. 443 00:24:28,203 --> 00:24:32,121 I've been using it to store the bulk of our inventory. 444 00:24:33,741 --> 00:24:35,191 What's in the boxes? 445 00:24:35,193 --> 00:24:37,860 Why don't you have a look. 446 00:24:39,630 --> 00:24:42,215 Well, if prohibition were still in effect, 447 00:24:42,217 --> 00:24:44,717 you might actually have a basis of a criminal complaint. 448 00:24:44,719 --> 00:24:46,886 Would you like to open the rest of the crates? 449 00:24:57,566 --> 00:25:00,900 So if you don't have anything to hide... 450 00:25:00,902 --> 00:25:04,470 Why didn't you want the inspector down here? 451 00:25:06,590 --> 00:25:08,124 Well, the ventilation system in this place 452 00:25:08,126 --> 00:25:11,160 hasn't been updated since the sixties. 453 00:25:11,162 --> 00:25:13,863 Maybe we shouldn't even be open. 454 00:25:16,333 --> 00:25:19,919 Yeah. 455 00:25:22,923 --> 00:25:24,707 I'm sorry. 456 00:25:24,709 --> 00:25:26,226 I thought he was ok with us being together. 457 00:25:26,228 --> 00:25:27,877 He wasn't wrong. I bribed a guy. 458 00:25:27,879 --> 00:25:29,929 That's not why he brought out his jackboots. 459 00:25:29,931 --> 00:25:31,580 It's all gonna be fine. 460 00:25:31,582 --> 00:25:34,050 I'll see you at home. 461 00:25:34,052 --> 00:25:35,134 Good night. 462 00:25:35,136 --> 00:25:36,585 Good night. 463 00:25:36,587 --> 00:25:38,688 Is there something you want to say to me? 464 00:25:38,690 --> 00:25:39,922 Thank you. 465 00:25:39,924 --> 00:25:41,274 No, I meant the thing that you were thinking 466 00:25:41,276 --> 00:25:43,309 when Lance accused me of dealing out of the club. 467 00:25:43,311 --> 00:25:44,944 I don't understand why you wouldn't 468 00:25:44,946 --> 00:25:46,929 just tell me about the bribe. 469 00:25:46,931 --> 00:25:48,931 I run the club, Oliver. 470 00:25:48,933 --> 00:25:50,733 I don't tell you a lot of things. 471 00:25:50,735 --> 00:25:52,986 So let me ask you a question, pal. 472 00:25:52,988 --> 00:25:55,888 What have I done in the last 6 months since you've been home 473 00:25:55,890 --> 00:25:59,125 that would lead you to believe that I would sell drugs? 474 00:25:59,127 --> 00:26:01,311 In the last 6 months? Nothing. 475 00:26:01,336 --> 00:26:02,229 Yeah. 476 00:26:02,230 --> 00:26:04,247 Before I left, you played hard. 477 00:26:04,249 --> 00:26:06,615 You played with bad people who were into bad stuff. 478 00:26:06,617 --> 00:26:08,885 And so did you, Oliver. 479 00:26:08,887 --> 00:26:11,638 But I changed just like you did. 480 00:26:11,640 --> 00:26:16,225 Now you put arrows in people who do illegal things. 481 00:26:16,227 --> 00:26:19,762 Last time I checked, bribing a city inspector was not legal. 482 00:26:19,764 --> 00:26:23,933 Do you actually think that I could hurt you? 483 00:26:23,935 --> 00:26:26,202 Truthfully, I have no idea what the hell you would do. 484 00:26:26,204 --> 00:26:28,368 You are a complete mystery to me. 485 00:26:28,369 --> 00:26:32,553 I've got no idea how you find it so easy to kill people. 486 00:26:34,056 --> 00:26:37,041 The next time you decide to think the worst of me, 487 00:26:37,043 --> 00:26:38,860 imagine what I now think of you. 488 00:26:46,453 --> 00:26:48,018 What's his problem? 489 00:26:48,020 --> 00:26:50,354 What's yours? 490 00:26:50,356 --> 00:26:51,572 Excuse me? 491 00:26:51,574 --> 00:26:53,975 I asked Felicity to get in touch with you. 492 00:26:53,977 --> 00:26:57,078 There was a hostage situation at the aquarium. 493 00:26:57,080 --> 00:26:59,380 I'm sorry, I didn't get that message till it was over. 494 00:26:59,382 --> 00:27:00,548 Why? 495 00:27:00,550 --> 00:27:03,334 Because I was busy doing something else. 496 00:27:05,087 --> 00:27:07,171 Lawton. 497 00:27:07,173 --> 00:27:09,390 Oliver, you didn't end up needing me. 498 00:27:09,392 --> 00:27:10,558 You couldn't have known that. 499 00:27:10,560 --> 00:27:12,176 In other words, 500 00:27:12,178 --> 00:27:13,895 find your brother's killer on your own time, right? 501 00:27:13,897 --> 00:27:16,013 Vertigo's tearing this city apart, Diggle. 502 00:27:16,015 --> 00:27:18,499 So, yeah, maybe now's not the best time 503 00:27:18,501 --> 00:27:20,118 to indulge a personal vendetta. 504 00:27:20,120 --> 00:27:21,436 You're actually gonna stand there and tell me 505 00:27:21,438 --> 00:27:24,489 that you going after the Count is not personal? 506 00:27:24,491 --> 00:27:27,358 Oliver, listen, I cannot read a book to my nephew 507 00:27:27,360 --> 00:27:29,226 without knowing that Lawton took his father from him. 508 00:27:29,228 --> 00:27:32,080 I can't move on with Carly, I can't move on with my life 509 00:27:32,082 --> 00:27:35,750 knowing that he's still out there. 510 00:27:37,369 --> 00:27:40,121 I thought if anybody got that it'd be you. 511 00:27:46,378 --> 00:27:47,678 What happened here? 512 00:27:47,680 --> 00:27:50,598 The ethernet cable still works. 513 00:27:50,600 --> 00:27:52,416 Would you plug in your tablet, please? 514 00:27:52,418 --> 00:27:53,518 Did you decide to remodel? 515 00:27:53,520 --> 00:27:54,519 Long story. 516 00:27:54,521 --> 00:27:55,553 Where's Dig? 517 00:27:55,555 --> 00:27:57,221 Long story. 518 00:27:57,223 --> 00:27:58,940 The hostage-taking junkie. 519 00:27:58,942 --> 00:28:00,691 He is the only lead to the Count we've got left. 520 00:28:00,693 --> 00:28:02,477 What type of information are you looking for? 521 00:28:02,479 --> 00:28:05,980 Anything that will give us a line on the Count's location. 522 00:28:05,982 --> 00:28:08,366 Has the M.E. performed the autopsy report yet? 523 00:28:08,368 --> 00:28:10,284 Yeah, just pulling it up now. 524 00:28:10,286 --> 00:28:12,036 Check the toxicology to see 525 00:28:12,038 --> 00:28:13,871 if there's something related to the Vertigo he was on. 526 00:28:13,873 --> 00:28:15,439 He didn't die of a Vertigo overdose. 527 00:28:15,441 --> 00:28:17,492 I saw it, Felicity. 528 00:28:17,494 --> 00:28:20,303 According to the coroner, cause of death 529 00:28:20,328 --> 00:28:21,497 was severe anaphylaxis. 530 00:28:21,498 --> 00:28:24,499 He died of an allergic reaction to chlorpromazine. 531 00:28:24,501 --> 00:28:26,083 That's an anti-psychotic. 532 00:28:26,085 --> 00:28:29,053 Pull up the Veronica Sparks autopsy. 533 00:28:29,055 --> 00:28:32,490 Did she have chlorpromazine in her system? 534 00:28:32,492 --> 00:28:35,292 Yes. 535 00:28:35,294 --> 00:28:36,978 How did you know? 536 00:28:36,980 --> 00:28:38,563 The Count must have added it as a new ingredient 537 00:28:38,565 --> 00:28:40,581 in this latest iteration of Vertigo. 538 00:28:42,651 --> 00:28:44,152 But wouldn't the amount he'd need 539 00:28:44,154 --> 00:28:46,437 to manufacture enough for circulation be huge? 540 00:28:46,439 --> 00:28:48,272 Where would he get that much? 541 00:28:48,274 --> 00:28:51,943 A mental institution. 542 00:28:51,945 --> 00:28:53,995 What if we're looking at this all wrong? 543 00:28:53,997 --> 00:28:55,312 How so? 544 00:28:55,314 --> 00:28:57,165 Everybody is looking for him outside the asylum, 545 00:28:57,167 --> 00:28:58,282 but what if he never left? 546 00:28:58,284 --> 00:28:59,534 What if... 547 00:28:59,536 --> 00:29:02,620 What if he faked his escape 548 00:29:02,622 --> 00:29:06,290 the same way that he faked being insane? 549 00:29:54,172 --> 00:29:57,008 I should have killed you when I had the chance. 550 00:29:57,010 --> 00:29:59,260 Turn around. 551 00:30:00,145 --> 00:30:04,348 I said turn around. 552 00:30:21,313 --> 00:30:22,013 Yah! 553 00:30:40,703 --> 00:30:42,721 Oliver Queen. 554 00:30:42,795 --> 00:30:45,896 All those years on that island. 555 00:31:10,002 --> 00:31:13,221 So the Count didn't fake losing his mind, did he? 556 00:31:14,105 --> 00:31:15,906 This was you the whole time. 557 00:31:15,908 --> 00:31:19,076 How'd you get him to give you the formula for Vertigo? Huh? 558 00:31:19,078 --> 00:31:22,613 Chemistry doesn't seem like his best subject right now. 559 00:31:22,615 --> 00:31:25,265 He couldn't tell me if he wanted to. 560 00:31:25,267 --> 00:31:27,501 I ordered a biopsy on his kidneys. 561 00:31:27,503 --> 00:31:31,255 The tissue was suffused with the narcotic after his O.D. 562 00:31:31,257 --> 00:31:33,941 When I got the results, I realized I could 563 00:31:33,943 --> 00:31:36,543 reverse engineer the chemical compound of the drug, 564 00:31:36,545 --> 00:31:38,512 produce a synthesized version myself 565 00:31:38,514 --> 00:31:40,497 using the facilities here. 566 00:31:40,499 --> 00:31:42,299 And made a few improvements, 567 00:31:42,301 --> 00:31:43,500 like adding chlorpromazine. 568 00:31:43,502 --> 00:31:45,552 That's how you found us. 569 00:31:45,554 --> 00:31:48,071 Cops came around, started asking questions, 570 00:31:48,073 --> 00:31:50,326 you faked the Count's disappearance to draw 571 00:31:50,351 --> 00:31:51,887 attention away from yourself. 572 00:31:52,278 --> 00:31:55,229 It's clever. 573 00:31:55,231 --> 00:31:59,700 I wasn't trying to be a criminal mastermind. 574 00:31:59,702 --> 00:32:01,485 I just needed the money. 575 00:32:01,487 --> 00:32:05,489 Something I'm sure a billionaire wouldn't understand. 576 00:32:05,491 --> 00:32:07,491 Believe me, 577 00:32:07,493 --> 00:32:10,294 I understand you perfectly. 578 00:32:10,296 --> 00:32:12,529 Open his mouth. 579 00:32:12,531 --> 00:32:14,998 What? No! No! 580 00:32:30,244 --> 00:32:32,829 From what I've read in the tabloids, 581 00:32:32,831 --> 00:32:35,882 no one will be surprised to hear Oliver Queen 582 00:32:35,884 --> 00:32:38,251 died of a drug overdose. 583 00:33:42,199 --> 00:33:43,316 Uhh! 584 00:33:53,873 --> 00:33:55,406 Clear. 585 00:33:58,730 --> 00:33:59,897 Freeze! 586 00:34:03,752 --> 00:34:06,637 You don't look so good. 587 00:34:06,639 --> 00:34:09,806 I doubt you could aim a single arrow. 588 00:34:43,642 --> 00:34:49,280 Looks like I'm the last one standing. 589 00:34:49,282 --> 00:34:55,252 Sitting. Spinning. 590 00:34:55,254 --> 00:34:58,622 Something to do. 591 00:34:58,624 --> 00:35:01,242 What was I going to do? 592 00:35:01,244 --> 00:35:04,428 Memory not what it once was. 593 00:35:05,330 --> 00:35:08,582 Nothing what it once was. 594 00:35:14,556 --> 00:35:18,709 Is there a name on the gravestone? 595 00:35:20,562 --> 00:35:22,930 No. 596 00:35:22,932 --> 00:35:24,682 It's new. 597 00:35:24,684 --> 00:35:27,985 And clean. 598 00:35:27,987 --> 00:35:31,438 And waiting. 599 00:35:42,901 --> 00:35:44,785 We're finished here. 600 00:35:53,792 --> 00:35:56,544 Hey. How we doing? 601 00:35:56,546 --> 00:35:57,995 In the black. 602 00:35:57,997 --> 00:36:00,047 Did the Hood get his man? 603 00:36:00,049 --> 00:36:05,886 Well, we won't be having any problems with Vertigo anymore. 604 00:36:05,888 --> 00:36:07,838 Look, Tommy, I'm sorry. 605 00:36:07,840 --> 00:36:09,323 I've caught up the bookkeeping 606 00:36:09,325 --> 00:36:12,226 and all my notes on the inventory are in there, 607 00:36:12,228 --> 00:36:14,845 along with a list of suppliers that we use. 608 00:36:14,847 --> 00:36:17,464 Ok. 609 00:36:17,466 --> 00:36:19,700 I don't see why you're telling me that. 610 00:36:19,702 --> 00:36:21,685 This club is important to me. 611 00:36:21,687 --> 00:36:23,904 But for you it's just a front. 612 00:36:23,906 --> 00:36:25,172 You want me to keep your secret, 613 00:36:25,174 --> 00:36:27,408 help you be this thing you've become, 614 00:36:27,410 --> 00:36:30,061 but you refuse to see me for what I've become. 615 00:36:30,063 --> 00:36:34,582 I've got just a bit too much self-respect for that. 616 00:36:36,251 --> 00:36:38,335 I quit. 617 00:36:46,845 --> 00:36:48,913 Dinner. 618 00:36:48,915 --> 00:36:50,448 You're still doing that? 619 00:36:50,450 --> 00:36:53,100 Fyers better be careful with his bowls of water. 620 00:36:54,270 --> 00:36:57,138 When are we going to do actual training? 621 00:36:57,140 --> 00:37:00,224 There once was a young boy whose father dropped him off 622 00:37:00,226 --> 00:37:02,509 at a shaolin monastery to study Kung Fu. 623 00:37:02,511 --> 00:37:04,779 Good, a story. 624 00:37:04,781 --> 00:37:07,398 After a year, the boy came to visit his family. 625 00:37:07,400 --> 00:37:09,233 When they asked what he'd learned, 626 00:37:09,235 --> 00:37:12,086 the boy hung his head in shame. 627 00:37:12,088 --> 00:37:16,073 All the monks had him do was slap water in a barrel for a year. 628 00:37:16,075 --> 00:37:17,691 We don't have a year. 629 00:37:17,693 --> 00:37:20,578 So I hope your training regimen is a bit faster. 630 00:37:22,864 --> 00:37:26,033 The family didn't believe him, so he showed them. 631 00:37:26,035 --> 00:37:31,172 He raised his hand and hit the table they were eating on. 632 00:37:31,174 --> 00:37:32,323 It broke in half. 633 00:37:32,325 --> 00:37:34,175 I'm gonna be able to break a table? 634 00:37:34,177 --> 00:37:37,645 Better. 635 00:37:43,935 --> 00:37:46,070 Ok. 636 00:37:57,415 --> 00:37:59,200 Draw the bow. 637 00:38:06,374 --> 00:38:08,092 I'll be damned. 638 00:38:13,431 --> 00:38:15,449 What's next? 639 00:38:15,451 --> 00:38:17,351 We teach you to shoot. 640 00:38:36,288 --> 00:38:37,271 Drinking alone? 641 00:38:37,273 --> 00:38:39,957 Oh. Well, no, not anymore. 642 00:38:44,162 --> 00:38:47,097 Just soda? 643 00:38:47,099 --> 00:38:49,350 Bartender forget the scotch? 644 00:38:49,352 --> 00:38:52,720 I didn't really feel the need for it. 645 00:38:52,722 --> 00:38:57,925 So, um, the girl who died, 646 00:38:57,927 --> 00:39:01,228 it turns out that she got her Vertigo from a co-worker. 647 00:39:01,230 --> 00:39:03,380 Guess I owe your boyfriend an apology. 648 00:39:03,382 --> 00:39:05,132 He has a name, you know. 649 00:39:05,134 --> 00:39:06,934 Yeah, I just can't seem to bring myself to use it. 650 00:39:06,936 --> 00:39:08,402 Baby steps. 651 00:39:11,206 --> 00:39:14,402 Did I screw things up between us again? 652 00:39:16,262 --> 00:39:17,444 No. 653 00:39:21,700 --> 00:39:24,651 Look, I really wasn't looking to jam up Merlyn, ok? 654 00:39:24,653 --> 00:39:27,421 I knew by pursuing him that I could throw a wrench in-- 655 00:39:27,423 --> 00:39:28,923 Then why did you do it? 656 00:39:28,925 --> 00:39:30,457 There was evidence, Laurel, 657 00:39:30,459 --> 00:39:32,760 and I had to follow it. I had to. 658 00:39:32,762 --> 00:39:35,679 Look, your mom was right, you were right. 659 00:39:35,681 --> 00:39:37,081 Like you said about me and the Vigilante, 660 00:39:37,082 --> 00:39:39,022 I can't let things go. 661 00:39:39,268 --> 00:39:42,770 I close cases, it's what I do. 662 00:39:42,772 --> 00:39:45,889 Everyone else be damned. 663 00:39:45,891 --> 00:39:48,475 Well, maybe the fact that there's no scotch in there means 664 00:39:48,477 --> 00:39:50,561 you're ready to work on that. 665 00:39:51,780 --> 00:39:54,348 People can change. 666 00:40:02,123 --> 00:40:03,407 Hey. 667 00:40:03,409 --> 00:40:04,575 Hey. 668 00:40:06,077 --> 00:40:09,096 You had my back. 669 00:40:09,098 --> 00:40:11,849 You needed me. 670 00:40:11,851 --> 00:40:13,968 Felicity told me where you were headed. 671 00:40:13,970 --> 00:40:16,370 You ok? 672 00:40:16,372 --> 00:40:19,306 I'm the killer, remember? 673 00:40:19,308 --> 00:40:21,108 I've killed before, Oliver. 674 00:40:21,110 --> 00:40:23,010 It's just been a while. 675 00:40:26,047 --> 00:40:29,800 If you're the killer, why isn't the Count down, too? 676 00:40:29,802 --> 00:40:32,770 I'm sure it must have been tempting to take him off the board for good. 677 00:40:32,772 --> 00:40:34,405 People change. 678 00:40:34,407 --> 00:40:35,773 People like the Count? 679 00:40:35,775 --> 00:40:40,244 No. I meant me. 680 00:40:40,246 --> 00:40:43,530 Not so long ago I would have put that guy down for good, 681 00:40:43,532 --> 00:40:48,619 but looking at him today all vacant... 682 00:40:50,355 --> 00:40:52,406 There didn't seem to be a point. 683 00:40:53,408 --> 00:40:58,078 But not everybody deserves mercy. 684 00:40:58,080 --> 00:41:00,631 For example. 685 00:41:04,486 --> 00:41:06,753 I thought he wasn't a priority to you. 686 00:41:06,755 --> 00:41:08,588 He's a priority to you. 687 00:41:10,358 --> 00:41:15,012 You two have unfinished business. 688 00:41:15,014 --> 00:41:16,930 Where do we start? 689 00:41:18,900 --> 00:41:21,402 I'd prefer we skip the I-told-you-sos, 690 00:41:21,404 --> 00:41:26,290 but the nightclub wasn't really working out. 691 00:41:26,292 --> 00:41:30,878 I guess I need something more boring, stable. 692 00:41:30,880 --> 00:41:35,615 9:00 to 5:00, go home kiss Laurel, that sort of thing. 693 00:41:37,168 --> 00:41:42,289 I guess what I'm saying is... 694 00:41:42,291 --> 00:41:44,224 I want a job. 695 00:41:44,249 --> 00:41:49,249 == sync, corrected by elderman == 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 50700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.