All language subtitles for Airplane.II.The.Sequel.1982.2160p.WEB-DL.DTS-HD.MA.2.0.DV.MKV.x265-DVSUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,667 --> 00:00:32,799 [BATTLESTAR GALACTICA THEME PLAYS] 2 00:02:13,709 --> 00:02:15,242 WATCH YOUR STEP. 3 00:02:16,906 --> 00:02:19,775 PA: ALL PULSAR FOUR MINING PERSONNEL REPORT 4 00:02:19,843 --> 00:02:23,415 TO THE RESOURCE EXPEDITION OFFICE, LEVEL SEVEN. 5 00:02:40,065 --> 00:02:41,202 [BUZZER SOUNDS] 6 00:02:43,067 --> 00:02:44,205 [BELL RINGS] 7 00:02:46,740 --> 00:02:47,670 [BUZZER] 8 00:02:51,273 --> 00:02:52,807 [DING DING] 9 00:02:56,281 --> 00:02:58,681 NOT ON A FOUR-HOUR LAYOVER. 10 00:03:08,461 --> 00:03:10,228 Woman: OPERATOR. CAN I HELP YOU? 11 00:03:10,296 --> 00:03:13,995 PHONE HOME. PHONE HOME! 12 00:03:14,064 --> 00:03:17,898 PLEASE DEPOSIT $6 MILLION FOR THE FIRST THREE MINUTES. 13 00:03:20,041 --> 00:03:21,374 PA: ALL LUNAR PASSENGERS, 14 00:03:21,442 --> 00:03:23,237 PLEASE CHECK WITH PASSENGER PROCESSING, 15 00:03:23,306 --> 00:03:24,370 LEVEL THREE. 16 00:03:24,439 --> 00:03:26,311 THAT'S US. 17 00:03:26,380 --> 00:03:28,247 WILL SCRAPS BE ABLE TO SIT WITH US, DAD? 18 00:03:28,316 --> 00:03:29,646 WE'LL HAVE TO CHECK, JIMMY. 19 00:03:29,715 --> 00:03:32,115 IT'S A PRETTY LONG TRIP TO THE MOON. 20 00:03:32,184 --> 00:03:33,718 CAN I HELP YOU FOLKS? 21 00:03:33,787 --> 00:03:34,515 THANKS. 22 00:03:34,584 --> 00:03:36,622 OH, IS THAT YOUR PUPPY, SON? 23 00:03:36,691 --> 00:03:37,552 YEAH. 24 00:03:37,621 --> 00:03:39,621 SCRAPS IS GOING TO THE MOON WITH US. 25 00:03:39,690 --> 00:03:41,921 NO DOGS ARE ALLOWED ON THE SHUTTLE, SON. 26 00:03:41,990 --> 00:03:44,727 I'M AFRAID SCRAPS WILL HAVE TO BE SHOT. 27 00:03:46,932 --> 00:03:48,265 SCRAPS! 28 00:03:48,334 --> 00:03:51,036 HE SHOT HIM! HE SHOT SCRAPS! 29 00:03:51,105 --> 00:03:53,806 JUST JOKING! BLANKS. SEE? 30 00:03:53,875 --> 00:03:55,507 SCRAPS IS FINE. 31 00:03:58,809 --> 00:04:01,740 I SAYS, "WHENEVER YOU'RE IN TOWN, CALL ME." 32 00:04:01,809 --> 00:04:03,380 DINNER IN FIRST CLASS TONIGHT 33 00:04:03,449 --> 00:04:05,112 WILL BE BEAN SPROUTS AND BROCCOLI. 34 00:04:05,181 --> 00:04:06,315 FINE. 35 00:04:06,384 --> 00:04:07,887 CHANTING OR NON-CHANTING? 36 00:04:07,956 --> 00:04:08,883 CHANTING, PLEASE. 37 00:04:12,492 --> 00:04:14,027 DON'T WORRY ABOUT THE VIATEX ACCOUNT. 38 00:04:14,096 --> 00:04:15,394 WE HAVE A BUY-OR-SELL OPTION. 39 00:04:15,463 --> 00:04:16,823 WE CAN'T GET HURT IN EITHER CASE. 40 00:04:16,891 --> 00:04:19,027 KEEP ON TOP OF THEIR LEGAL PEOPLE, BOB. 41 00:04:19,096 --> 00:04:20,026 WILL DO. 42 00:04:21,231 --> 00:04:22,362 AND BOB... 43 00:04:22,430 --> 00:04:23,636 FEED THE CATS. 44 00:04:23,705 --> 00:04:24,635 WILL DO. 45 00:04:32,113 --> 00:04:33,246 I'M SORRY, MA'AM, 46 00:04:33,314 --> 00:04:35,441 YOU'RE ONLY ALLOWED ONE CARRY-ON. 47 00:04:35,509 --> 00:04:37,417 OH. ALL RIGHT. 48 00:04:40,249 --> 00:04:41,655 BYE-BYE. 49 00:04:41,724 --> 00:04:42,656 THANK YOU. 50 00:04:42,725 --> 00:04:45,491 [BABY CRIES] 51 00:04:49,495 --> 00:04:50,424 FOR THE BEST LITTLE COMPUTER OFFICER 52 00:04:50,493 --> 00:04:51,527 ON THE LUNAR MISSION. 53 00:04:51,596 --> 00:04:52,993 OH, SIMON, YOU SHOULDN'T HAVE! 54 00:04:53,062 --> 00:04:56,069 I GUESS I'M A PRETTY LUCKY WOMAN, AREN'T I? 55 00:04:56,138 --> 00:04:57,465 WOMEN AND THE SPACE PROGRAM 56 00:04:57,533 --> 00:04:59,071 HAVE COME A LONG WAY, 57 00:04:59,139 --> 00:05:00,139 BUT AFTER THE WEDDING, 58 00:05:00,208 --> 00:05:01,138 NO MORE COMPLICATED COMPUTERS 59 00:05:01,206 --> 00:05:02,341 FOR MY LITTLE GIRL. 60 00:05:02,410 --> 00:05:03,573 DARLING, THEY'VE OFFERED ME A CHANCE 61 00:05:03,642 --> 00:05:06,740 TO HEAD UP THE COMPUTER ANALYSIS DIVISION. 62 00:05:06,809 --> 00:05:08,411 YOU'LL HEAD UP THE BABY DIVISION 63 00:05:08,480 --> 00:05:10,348 FOR MR. AND MRS. SIMON KURTZ. 64 00:05:10,417 --> 00:05:12,353 THAT'S AN ORDER, LIEUTENANT. 65 00:05:13,554 --> 00:05:16,087 WHERE'S THE PASSENGER PROCESSING LOUNGE 66 00:05:16,156 --> 00:05:17,223 FOR THE LUNAR SHUTTLE? 67 00:05:17,292 --> 00:05:18,955 CONCOURSE LOUNGE "C", FOURTH LEVEL. 68 00:05:19,024 --> 00:05:19,785 THANKS. 69 00:05:19,854 --> 00:05:21,123 HOW LONG IS MY PARKING PERMIT 70 00:05:21,192 --> 00:05:22,256 GOOD FOR? 71 00:05:22,325 --> 00:05:23,257 TWO HOURS. 72 00:05:23,326 --> 00:05:24,462 THANK YOU. 73 00:05:24,531 --> 00:05:26,492 WHAT'S THE FASTEST ANIMAL ON EARTH? 74 00:05:26,561 --> 00:05:28,067 THE CHEETAH. NEXT? 75 00:05:28,136 --> 00:05:30,197 SHOULD I FAKE MY ORGASMS? 76 00:05:30,265 --> 00:05:31,199 YES. 77 00:05:31,268 --> 00:05:32,505 THANK YOU. 78 00:05:34,172 --> 00:05:36,102 [DOGS BARK] 79 00:05:37,572 --> 00:05:39,578 [RUFF RUFF RUFF] 80 00:05:43,478 --> 00:05:44,979 [YELPING] 81 00:05:48,452 --> 00:05:49,584 THIS IS MISSION CONTROL. 82 00:05:49,653 --> 00:05:50,783 WE HAVE CLEARANCE ON TWO-NINER 83 00:05:50,852 --> 00:05:52,819 FOR SHUTTLE PRELAUNCH CHECKS. 84 00:05:52,888 --> 00:05:55,293 YOU ARE CLEAR TO DESCEND TO 15,000 85 00:05:55,362 --> 00:05:56,826 AND HOLD UNTIL FURTHER NOTICE. 86 00:05:56,895 --> 00:05:59,298 A HIGH-PRESSURE FRONT'S MOVING IN OVER DENVER. 87 00:05:59,367 --> 00:06:02,269 56 IN THE VALLEY, 72 AT THE BEACHES. 88 00:06:02,337 --> 00:06:04,304 THE SUPREMES HIT THE TOP OF THE CHARTS 89 00:06:04,372 --> 00:06:07,274 WITH THIS REALLY BIG ONE, BABY LOVE. 90 00:06:07,343 --> 00:06:08,534 I HAVE A COLLECT CALL FOR MICHAEL REESE 91 00:06:08,603 --> 00:06:10,871 FROM HIS MOTHER. 92 00:06:10,940 --> 00:06:14,441 THIS IS ONLY PART OF OUR MISSION CONTROL. 93 00:06:14,510 --> 00:06:16,183 RIGHT HERE WE HAVE 94 00:06:16,252 --> 00:06:18,680 RE-ENTRY FOR ALL EARTH ORBIT SHIPS. 95 00:06:18,749 --> 00:06:20,451 THAT'S HANDLED BY THE COMPUTERS 96 00:06:20,520 --> 00:06:23,521 AND SIMULATED BY THESE VIDEO UNITS. 97 00:06:23,590 --> 00:06:25,324 NOW IF YOU'LL STEP RIGHT THIS WAY... 98 00:06:25,392 --> 00:06:26,853 PHOENIX 6, YOU'RE PROGRAMMED 99 00:06:26,922 --> 00:06:30,263 ON R-TWO-NINER AND COMPUTER LOCKED. 100 00:06:30,331 --> 00:06:32,426 Man: COMPUTER LOCK ACKNOWLEDGED. 101 00:06:32,494 --> 00:06:34,160 OVER AND OUT. 102 00:06:36,136 --> 00:06:37,095 WELL, GENTLEMEN, 103 00:06:37,164 --> 00:06:39,571 LOOKS LIKE IT'S OUT OF OUR HANDS NOW. 104 00:06:39,640 --> 00:06:41,774 Man: JANET, THEY NEED YOU IN CONTROL. 105 00:06:41,843 --> 00:06:42,773 RIGHT. 106 00:06:52,448 --> 00:06:54,587 [BEEPING] 107 00:07:08,002 --> 00:07:09,800 AW, SHIT! 108 00:07:10,873 --> 00:07:12,803 [SIRENS] 109 00:07:22,680 --> 00:07:24,449 COMMISSIONER, WE BOTH KNOW THAT 110 00:07:24,517 --> 00:07:25,546 THAT SHUTTLE NEEDS ANOTHER MONTH 111 00:07:25,615 --> 00:07:26,579 OF PRELAUNCH TESTING. 112 00:07:26,648 --> 00:07:28,087 FORGET IT, BUD. 113 00:07:28,155 --> 00:07:30,187 BUT COMMISSIONER... 114 00:07:30,256 --> 00:07:31,525 I SAID FORGET IT. 115 00:07:31,593 --> 00:07:32,622 MAYFLOWER IS THE FIRST LUNAR SHUTTLE 116 00:07:32,691 --> 00:07:33,689 TO FLY FROM A COMMERCIAL TERMINAL, 117 00:07:33,757 --> 00:07:35,888 AND THE BOYS ON THE BOARD 118 00:07:35,957 --> 00:07:37,792 WANT THAT FLIGHT ON SCHEDULE! 119 00:07:37,860 --> 00:07:39,796 WHAT DO THEY KNOW ABOUT SAFETY? 120 00:07:39,865 --> 00:07:43,399 THE BOYS ON THE BOARD ARE UNDER HEAVY PRESSURE 121 00:07:43,468 --> 00:07:45,100 FROM THE BOYS DOWNTOWN. 122 00:07:45,169 --> 00:07:48,509 [McARTHUR'S PARK BLARES FROM THE ELEVATOR] 123 00:07:55,213 --> 00:07:56,441 [DING] 124 00:07:56,510 --> 00:08:00,320 [RAINDROPS KEEP FALLIN' ON MY HEAD BLARES] 125 00:08:00,388 --> 00:08:02,320 I'LL BE THE ONE THEY CRUCIFY 126 00:08:02,389 --> 00:08:04,525 IF THAT SHUTTLE SCREWS UP. 127 00:08:06,257 --> 00:08:07,453 [BUZZER] 128 00:08:07,522 --> 00:08:08,925 [BUZZER] 129 00:08:10,394 --> 00:08:11,461 [BEEPING] 130 00:08:11,529 --> 00:08:13,534 NOT SO FAST. FRISK HER! 131 00:08:14,602 --> 00:08:16,668 WELL, THESE NAVIGATIONAL CHARTS SEEM OK. 132 00:08:16,737 --> 00:08:19,205 I DON'T THINK THERE WILL BE ANY PROBLEM. 133 00:08:19,273 --> 00:08:21,540 HEY, WHY THE LONG FACE? 134 00:08:21,609 --> 00:08:23,176 I'M STILL WORRIED ABOUT THE SHUTTLE. 135 00:08:23,245 --> 00:08:24,343 YOU SAW TED'S REPORT, 136 00:08:24,412 --> 00:08:25,473 AND HE IS THE PROGRAM'S 137 00:08:25,542 --> 00:08:26,811 TOP TEST PILOT. 138 00:08:26,879 --> 00:08:28,875 WAS THE PROGRAM'S TOP TEST PILOT 139 00:08:28,944 --> 00:08:30,416 UNTIL HIS MENTAL BREAKDOWN. 140 00:08:30,485 --> 00:08:33,079 SWEETHEART, THE OPINION OF A MADMAN 141 00:08:33,147 --> 00:08:35,550 DOESN'T IMPRESS ME OR ANYONE ELSE. 142 00:08:35,619 --> 00:08:37,115 THE TRIAL PROVED THAT. 143 00:08:37,184 --> 00:08:39,956 TED STRIKER'S PART OF YOUR PAST. 144 00:08:41,490 --> 00:08:42,422 MARCIA? 145 00:08:42,491 --> 00:08:43,423 [BUZZER] 146 00:08:43,492 --> 00:08:44,631 JEWEL! 147 00:08:45,627 --> 00:08:47,766 [WOLF HOWLING] 148 00:08:52,506 --> 00:08:54,040 IT'S FOR YOUR OWN GOOD. 149 00:08:54,108 --> 00:08:56,302 NO! AHH! HEY! 150 00:08:57,907 --> 00:08:59,841 PLEASE, MAY I HAVE THIS BEDPAN? 151 00:08:59,910 --> 00:09:02,447 I HAVE TO GIVE IT TO SOMEBODY ELSE. 152 00:09:02,516 --> 00:09:03,842 I'LL BRING IT RIGHT BACK. 153 00:09:03,911 --> 00:09:06,352 PLEASE, MR. GOLDBERG! 154 00:09:06,421 --> 00:09:07,416 SO THE COMPANY'S ACTUALLY 155 00:09:07,485 --> 00:09:08,552 DOING PRETTY WELL. 156 00:09:08,621 --> 00:09:09,683 WE JUST RECEIVED THE FIGURES 157 00:09:09,752 --> 00:09:10,718 FOR THE LAST QUARTER. 158 00:09:10,787 --> 00:09:12,852 THEY SHOW A 40% INCREASE. 159 00:09:12,921 --> 00:09:14,956 VISITING HOURS ARE OVER. 160 00:09:15,024 --> 00:09:18,126 DOCTOR, DO YOU THINK MY BROTHER 161 00:09:18,195 --> 00:09:19,858 WILL BE ABLE TO COME HOME TO THE FARM SOON? 162 00:09:19,927 --> 00:09:21,026 IT'S HARD TO SAY. 163 00:09:21,095 --> 00:09:22,227 IT'S A DIFFICULT CASE. 164 00:09:22,296 --> 00:09:24,467 HE STILL THINKS HE'S AN ACCOUNTANT. 165 00:09:24,536 --> 00:09:25,765 YOU MUST BELIEVE ME... 166 00:09:25,834 --> 00:09:27,905 INVEST IN MONEY MARKETS! 167 00:09:37,518 --> 00:09:39,746 AND HOW ARE WE THIS EVENING, TED? 168 00:09:39,814 --> 00:09:42,782 ALL RIGHT, I GUESS. 169 00:09:42,851 --> 00:09:44,521 YOU CAN TAKE OFF NOW. 170 00:09:44,590 --> 00:09:46,319 WE'LL FINISH UP TOMORROW. 171 00:09:47,859 --> 00:09:50,325 I THOUGHT YOU MIGHT LIKE A PAPER. 172 00:09:50,394 --> 00:09:51,324 THANKS. 173 00:09:53,661 --> 00:09:54,993 MY GOD! 174 00:09:55,062 --> 00:09:56,634 Doctor: WHAT'S WRONG? 175 00:09:56,703 --> 00:09:58,338 THEY'RE LAUNCHING THE XR-2300. 176 00:09:58,407 --> 00:09:59,836 YOU KNOW WHAT THAT IS, DOCTOR? 177 00:09:59,905 --> 00:10:01,901 THE MUFFLER BRACKET FOR A '79 PINTO? 178 00:10:01,970 --> 00:10:04,344 NO. THAT'S THE XR-2200. 179 00:10:04,413 --> 00:10:06,345 THE 2300 IS THE LUNAR SHUTTLE. 180 00:10:06,414 --> 00:10:07,874 IT'S GOT TO BE STOPPED! 181 00:10:07,942 --> 00:10:09,347 DON'T YOU UNDERSTAND? 182 00:10:09,415 --> 00:10:10,679 THEY PUT ME IN HERE 183 00:10:10,748 --> 00:10:12,482 TO KEEP ME OUT OF THE WAY. 184 00:10:12,550 --> 00:10:13,782 TED, THE FIRST STEP 185 00:10:13,851 --> 00:10:14,916 ON THE ROAD TO MENTAL HYGIENE 186 00:10:14,985 --> 00:10:16,490 IS ADMITTING THAT YOU'RE SICK. 187 00:10:16,558 --> 00:10:18,490 [ECHO] SICK... SICK...SICK... 188 00:10:18,559 --> 00:10:20,623 SICK.... Sick...sick... 189 00:10:20,691 --> 00:10:21,725 NOW LISTEN TO ME, TED. 190 00:10:21,794 --> 00:10:23,626 OUR ONLY CONCERN IS YOUR CONDITION. 191 00:10:23,695 --> 00:10:24,759 YOUR ALPHA SCAN READING 192 00:10:24,828 --> 00:10:26,496 SEEMS TO BE LEVELING OFF. 193 00:10:26,564 --> 00:10:28,027 IS THAT A GOOD SIGN? 194 00:10:28,096 --> 00:10:30,633 [CHUCKLING] IT DOES THE JOB. 195 00:10:30,702 --> 00:10:33,098 Man: I CAN'T STAND IT! 196 00:10:33,167 --> 00:10:35,508 I REFUSE TO PAY $2,000 A DAY 197 00:10:35,576 --> 00:10:37,510 FOR A HOSPITAL BED, ROTTEN FOOD, 198 00:10:37,578 --> 00:10:38,739 HORRIBLE NURSES, ROTTEN DOCTORS! 199 00:10:38,808 --> 00:10:40,479 WHAT'S HIS PROBLEM? 200 00:10:40,548 --> 00:10:42,378 THE MAN'S OBVIOUSLY CRAZY. 201 00:10:42,447 --> 00:10:43,813 BY THE WAY, 202 00:10:43,881 --> 00:10:45,083 I SPOKE TO ELAINE THIS MORNING. 203 00:10:45,152 --> 00:10:46,515 ELAINE? 204 00:10:46,583 --> 00:10:48,555 WAS SHE HERE? 205 00:10:48,623 --> 00:10:50,017 NO. SHE CALLED AND ASKED ME TO TELL YOU 206 00:10:50,085 --> 00:10:51,890 THAT SHE'S MARRYING SIMON. 207 00:10:53,355 --> 00:10:55,789 WHY DON'T YOU TELL ME THE WHOLE STORY... 208 00:10:55,857 --> 00:10:56,992 FROM THE BEGINNING. 209 00:10:57,061 --> 00:10:59,829 AFTER ALL, THAT'S WHY I'M HERE. 210 00:10:59,898 --> 00:11:02,297 THERE'S REALLY NOTHING TO TELL. 211 00:11:02,365 --> 00:11:05,838 MY STORY IS NO DIFFERENT THAN ANYONE ELSE'S STORY. 212 00:11:05,907 --> 00:11:07,970 I'M SURE YOU'VE HEARD IT A THOUSAND TIMES. 213 00:11:08,038 --> 00:11:10,776 ANYWAY, IT ALL STARTED DURING THE WAR. 214 00:11:10,845 --> 00:11:13,747 I LOST MOST OF MY SQUADRON OVER MACHO GRANDE. 215 00:11:15,117 --> 00:11:16,717 PLANES, TOO. 216 00:11:18,650 --> 00:11:19,714 YOU'RE TOO LOW... 217 00:11:19,783 --> 00:11:21,748 TOO LOW...TOO LOW. 218 00:11:21,816 --> 00:11:23,186 AFTER THE WAR, 219 00:11:23,254 --> 00:11:25,988 I COULDN'T GO NEAR ANYTHING WITH A PAIR OF WINGS. 220 00:11:26,057 --> 00:11:27,857 THAT IS, UNTIL FATE DROPPED ME IN THE SEAT 221 00:11:27,926 --> 00:11:32,096 OF A 767 INTO CHICAGO WITH NO CREW. 222 00:11:32,165 --> 00:11:35,901 IT'S FUNNY HOW FATE CAN MAKE HEROES OUT OF COWARDS. 223 00:11:37,539 --> 00:11:39,998 AFTER THAT CAME THE JOB OFFERS, 224 00:11:40,067 --> 00:11:41,940 THEN THE PUBLICITY... 225 00:11:42,936 --> 00:11:44,309 THEN THE CRASH 226 00:11:44,377 --> 00:11:45,805 AND THE TRIAL. 227 00:11:45,874 --> 00:11:47,080 ORDER! ORDER! 228 00:11:47,149 --> 00:11:48,243 NOW THIS. 229 00:11:49,578 --> 00:11:52,911 WELL, THERE'S MORE, BUT I'M SURE YOU'D ALL 230 00:11:52,980 --> 00:11:54,513 BE BORED BY IT. 231 00:11:56,216 --> 00:11:58,091 OH, NO, NO, NO. CONTINUE. 232 00:11:58,160 --> 00:12:02,020 [GUNSHOTS] 233 00:12:02,089 --> 00:12:03,962 [THUD OF FALLING BODIES] 234 00:12:07,735 --> 00:12:09,427 Man: THIS IS MISSION CONTROL 235 00:12:09,496 --> 00:12:11,770 AT "T" MINUS ONE HOUR, 43 MINUTES. 236 00:12:11,839 --> 00:12:14,005 GROUND CREW REPORT TO STATIONS. 237 00:12:32,025 --> 00:12:34,190 THIS IS MAYFLOWER 1. GET ME THE SARGE! 238 00:12:37,365 --> 00:12:39,426 HEY, SARGE! HOLD UP! 239 00:12:41,599 --> 00:12:43,534 HERE IT IS. 240 00:12:43,602 --> 00:12:45,801 GIVE ME THAT RADIO. 241 00:12:45,870 --> 00:12:47,936 KRUGER, THIS IS THE SARGE. 242 00:12:48,005 --> 00:12:49,069 THERE'S NO WAY THIS WIRE 243 00:12:49,138 --> 00:12:50,202 COULD HAVE PASSED INSPECTION 244 00:12:50,271 --> 00:12:51,940 WITHOUT SIMON KURTZ' OK. 245 00:12:52,009 --> 00:12:53,407 WHAT THE HELL'S GOING ON? 246 00:12:53,475 --> 00:12:57,010 PATCH UP THE DAMAGE. GET THAT SHIP READY TO FLY. 247 00:12:57,079 --> 00:12:58,648 THAT'S AN ORDER, MISTER! 248 00:12:58,716 --> 00:12:59,881 YOU GOT IT, MISTER, 249 00:12:59,950 --> 00:13:02,314 BUT YOU CAN TELL YOUR BOYS 250 00:13:02,383 --> 00:13:04,720 THAT THIS THING STINKS OF KICKBACK. 251 00:13:04,788 --> 00:13:07,019 YOU HEARD IT, BOYS. 252 00:13:07,087 --> 00:13:08,394 NOW WHAT DO YOU SAY? 253 00:13:08,463 --> 00:13:09,990 SCREW HIM! SCREW HIM! 254 00:13:10,058 --> 00:13:11,697 TED STRIKER WAS RIGHT 255 00:13:11,765 --> 00:13:13,526 WHEN HE TEST-PILOTED THAT SUCKER. 256 00:13:15,330 --> 00:13:16,999 WHAT DID HE GET FOR TELLING THE TRUTH? 257 00:13:17,068 --> 00:13:19,435 A ONE-WAY TICKET TO THE FUNNY FARM! 258 00:13:19,504 --> 00:13:20,907 [PTOOIE] 259 00:13:21,907 --> 00:13:23,573 WE DON'T HAVE MUCH TIME. 260 00:13:23,642 --> 00:13:25,043 LET'S MOVE. 261 00:13:28,612 --> 00:13:30,543 [SIREN] 262 00:13:48,900 --> 00:13:51,965 ♪ IT'S UP TO YOU ♪ 263 00:13:52,034 --> 00:13:54,939 ♪ THE LOVE BOAT ♪ 264 00:13:55,008 --> 00:13:59,011 ♪ SOON WILL BE MAKING ANOTHER RUN ♪ 265 00:13:59,778 --> 00:14:01,442 ♪ THE LOVE BOAT... ♪ 266 00:14:11,018 --> 00:14:12,354 THANK YOU. 267 00:14:14,088 --> 00:14:15,962 [SPEAKING JAPANESE] 268 00:14:21,568 --> 00:14:22,761 MAY I HELP YOU? 269 00:14:22,830 --> 00:14:25,637 YES. I'D LIKE THIS TIME AND NEWSWEEK 270 00:14:25,706 --> 00:14:29,035 AND A LIFESAVER AND, UM... 271 00:14:29,103 --> 00:14:30,576 THE SECOND TIME BOMB 272 00:14:30,644 --> 00:14:31,772 ON THE RIGHT, PLEASE. 273 00:14:31,841 --> 00:14:33,276 CERTAINLY. 274 00:14:36,846 --> 00:14:37,778 THERE YOU ARE. 275 00:14:37,847 --> 00:14:38,883 THANK YOU. 276 00:14:38,952 --> 00:14:40,780 WILL THERE BE ANYTHING ELSE, SIR? 277 00:14:40,848 --> 00:14:42,648 NO. 278 00:15:09,880 --> 00:15:11,545 HI, GRANDMA RUDY! 279 00:15:15,152 --> 00:15:18,354 OH, HOW GOOD IT IS TO SEE YOU! 280 00:15:21,257 --> 00:15:23,696 JUST A FEW HOURS TO LIFT-OFF. 281 00:15:23,765 --> 00:15:25,797 I'M VERY EXCITED, SIMON. 282 00:15:25,866 --> 00:15:27,360 GUESS THIS IS A FIRST FOR YOU. 283 00:15:27,429 --> 00:15:29,301 NO. I'VE BEEN EXCITED BEFORE. 284 00:15:29,370 --> 00:15:30,365 ELAINE! 285 00:15:30,434 --> 00:15:32,968 TED, WHAT ARE YOU DOING OUT OF THE HOSPITAL? 286 00:15:33,037 --> 00:15:34,837 ARE YOU ON THAT SHUTTLE? 287 00:15:34,906 --> 00:15:36,140 BOTH OF US, STRIKER. 288 00:15:36,209 --> 00:15:38,337 WHEN WE RETURN, WE'RE GETTING MARRIED. 289 00:15:38,406 --> 00:15:40,276 ELAINE, IT HAS TO BE STOPPED. 290 00:15:40,345 --> 00:15:43,079 BUT TED, THE INVITATIONS HAVE ALREADY GONE OUT. 291 00:15:43,147 --> 00:15:45,485 NO. THE FLIGHT HAS TO BE STOPPED. 292 00:15:45,553 --> 00:15:46,613 COME ON, SWEETHEART. 293 00:15:47,784 --> 00:15:49,218 ELAINE! 294 00:15:49,287 --> 00:15:52,319 SIMON, GIVE ME A MOMENT WITH TED ALONE. 295 00:15:52,387 --> 00:15:54,154 ALL RIGHT. YOU'VE GOT EXACTLY 296 00:15:54,223 --> 00:15:56,125 10 MINUTES TILL WE BOARD. 297 00:15:56,194 --> 00:15:59,395 I'D WATCH MY STEP IF I WERE YOU. 298 00:16:00,563 --> 00:16:03,536 TED, THIS WHOLE THING'S ALL IN YOUR MIND. 299 00:16:03,605 --> 00:16:07,104 [SIMON TRIPS AND FALLS] 300 00:16:07,173 --> 00:16:08,973 YOU SHOULD HAVE NEVER LEFT THE HOSPITAL. 301 00:16:09,041 --> 00:16:11,042 ELAINE, WHATEVER HAPPENED TO US? 302 00:16:11,110 --> 00:16:13,175 TED, I GUESS I'LL ALWAYS LOVE YOU, 303 00:16:13,244 --> 00:16:15,375 BUT I NEED SIMON. HE'S STABLE 304 00:16:15,444 --> 00:16:18,180 AND A GOOD PROVIDER, AND I NEED THAT 305 00:16:18,249 --> 00:16:19,546 AT THIS STAGE OF THE GAME. 306 00:16:19,615 --> 00:16:21,582 HE DOESN'T RUN AWAY FROM EVERY CHALLENGE. 307 00:16:21,650 --> 00:16:24,219 HE DOESN'T LET EVERY LITTLE SETBACK 308 00:16:24,288 --> 00:16:27,258 EAT HIM UP INSIDE. NOW GOOD-BYE, TED. 309 00:16:37,403 --> 00:16:39,333 GENTLEMEN, I'D LIKE YOU TO MEET YOUR CAPTAIN... 310 00:16:39,401 --> 00:16:41,036 CAPTAIN OVEUR. [PRONOUNCED OVER] 311 00:16:41,105 --> 00:16:42,603 GENTLEMEN, WELCOME ABOARD. 312 00:16:42,671 --> 00:16:45,278 YOUR NAVIGATOR MR. UNGER AND FIRST OFFICER DUNN. 313 00:16:45,347 --> 00:16:46,279 UNGER. 314 00:16:46,348 --> 00:16:47,280 OVEUR. 315 00:16:47,349 --> 00:16:48,244 OVEUR. 316 00:16:48,312 --> 00:16:51,150 DUNN. GENTLEMEN, LET'S GET TO WORK. 317 00:16:52,218 --> 00:16:53,948 UNGER, DIDN'T YOU SERVE UNDER OVEUR 318 00:16:54,017 --> 00:16:55,147 IN THE AIR FORCE? 319 00:16:55,215 --> 00:16:56,317 NOT DIRECTLY. 320 00:16:56,386 --> 00:16:57,656 TECHNICALLY, DUNN WAS UNDER OVEUR, 321 00:16:57,725 --> 00:16:59,625 AND I WAS UNDER DUNN. 322 00:16:59,694 --> 00:17:00,485 SO, DUNN, YOU WERE... 323 00:17:00,554 --> 00:17:02,526 UNDER OVEUR AND OVER UNGER. 324 00:17:02,594 --> 00:17:03,523 YEP. 325 00:17:03,591 --> 00:17:04,993 THAT'S RIGHT. DUNN WAS OVER UNGER, 326 00:17:05,061 --> 00:17:07,130 AND I WAS OVER DUNN. 327 00:17:07,199 --> 00:17:09,263 SEE? DUNN AND I WERE UNDER OVEUR, 328 00:17:09,332 --> 00:17:10,596 EVEN THOUGH I WAS UNDER DUNN. 329 00:17:10,665 --> 00:17:15,272 DUNN WAS OVER UNGER, AND I WAS OVER DUNN. 330 00:17:15,341 --> 00:17:18,208 DO YOU HAVE ANY TICKETS FOR THE LUNAR SHUTTLE? 331 00:17:18,277 --> 00:17:19,942 THERE HAVEN'T BEEN ANY AVAILABLE SEATS 332 00:17:20,010 --> 00:17:21,944 FOR WEEKS NOW, SIR. 333 00:17:22,013 --> 00:17:23,441 Man: WHAT YOU WANT? 334 00:17:23,510 --> 00:17:24,949 I GOT PAIRS! I GOT SINGLES! 335 00:17:25,018 --> 00:17:26,819 CHECK 'EM OUT, Y'ALL! 336 00:17:26,888 --> 00:17:28,953 $400--LUNAR SHUTTLE TICKETS. 337 00:17:29,022 --> 00:17:29,951 SMOKIN'... WHAT YOU WANT? 338 00:17:30,020 --> 00:17:30,955 WHAT HAVE YOU GOT? 339 00:17:31,024 --> 00:17:32,321 LUNAR SHUTTLE TICKETS--$400. 340 00:17:32,389 --> 00:17:34,123 I GOT SMOKIN', NON-SMOKIN', 341 00:17:34,192 --> 00:17:36,191 FIRST CLASS, COACH, ECONOMY, 342 00:17:36,260 --> 00:17:38,093 BY THE AISLE, BY THE WINDOW. 343 00:17:38,161 --> 00:17:39,963 TAKE IT EASY, MY MAN. 344 00:17:40,031 --> 00:17:41,697 LUNAR SHUTTLE TICKETS! 345 00:17:41,765 --> 00:17:42,699 HI. 346 00:17:42,768 --> 00:17:43,699 THANK YOU. 347 00:17:43,768 --> 00:17:44,700 HELLO. 348 00:17:44,768 --> 00:17:45,936 HI. 349 00:17:46,005 --> 00:17:48,308 THREE OF YOU TO THE LEFT. 350 00:17:48,376 --> 00:17:49,103 HI. 351 00:17:49,172 --> 00:17:50,409 CAN I TAKE YOUR CASE? 352 00:17:50,477 --> 00:17:51,909 NO. 353 00:17:51,977 --> 00:17:53,706 HOWDY, GIRL. HELLO. 354 00:17:53,775 --> 00:17:56,277 KEEP THAT THING MOVING. HOW'S IT GOING? 355 00:17:56,346 --> 00:17:58,283 EVERYTHING'S FINE, SARGE. 356 00:18:01,849 --> 00:18:04,589 Sarge: WELL, I'LL BE A MONKEY'S UNCLE! 357 00:18:04,658 --> 00:18:06,022 TED STRIKER. 358 00:18:06,091 --> 00:18:08,861 JACK, I GOT A BAD FEELING 359 00:18:08,930 --> 00:18:11,329 IN MY GUT ABOUT THIS MISSION. 360 00:18:14,933 --> 00:18:16,796 NUMBER TWO CHECKS. 361 00:18:18,103 --> 00:18:20,371 ♪ AT THE CAR WASH ♪ 362 00:18:21,639 --> 00:18:23,942 ♪ WORKIN' AT THE CAR WASH, YEAH ♪ 363 00:18:24,011 --> 00:18:25,206 WHAT'S HAPPENIN', BRO? 364 00:18:25,274 --> 00:18:26,813 ATMOSPHERE CONTROL OK. 365 00:18:26,882 --> 00:18:28,746 ATMOSPHERE CONTROL... CHECK. 366 00:18:28,815 --> 00:18:29,977 ANTIGRAVITY CHECK. 367 00:18:30,046 --> 00:18:31,015 ALL RIGHT. 368 00:18:31,084 --> 00:18:32,584 ♪ CAR WASH, YEAH... ♪ 369 00:18:32,653 --> 00:18:33,412 CHECKS OUT 370 00:18:33,480 --> 00:18:34,816 IN POSITIVE MODE, SIR. 371 00:18:34,885 --> 00:18:35,818 CHECK. 372 00:18:35,887 --> 00:18:36,822 CHECKS OUT 373 00:18:36,890 --> 00:18:37,819 IN NEGATIVE MODE, SIR. 374 00:18:37,888 --> 00:18:38,857 CHECK. 375 00:18:38,925 --> 00:18:39,889 NEUTRAL BALANCE SEEMS 376 00:18:39,958 --> 00:18:40,892 ALL RIGHT, SIR. 377 00:18:40,961 --> 00:18:42,223 GOOD. THAT SHOULD DO IT. 378 00:18:42,291 --> 00:18:43,792 ANTIGRAVITY OFF, SIR. 379 00:18:43,861 --> 00:18:44,828 [THUD] 380 00:18:44,897 --> 00:18:45,865 HOPE THIS WEATHER 381 00:18:45,934 --> 00:18:47,759 DOESN'T GIVE US A PROBLEM. 382 00:18:47,828 --> 00:18:50,170 DUNN, WHAT'S YOUR TEMPERATURE READING? 383 00:18:51,232 --> 00:18:53,739 UH, 98.6, SIR. 384 00:18:53,807 --> 00:18:55,340 THAT SOUNDS NORMAL. 385 00:19:04,184 --> 00:19:05,247 Woman: SWEETHEART, YOU SHOULD HAVE GONE 386 00:19:05,316 --> 00:19:07,780 BEFORE WE GOT ON THE PLANE. 387 00:19:07,849 --> 00:19:10,051 Woman 2: SIR, YOU'RE IN THE WRONG SEAT. 388 00:19:10,120 --> 00:19:11,587 THAT'S MINE. 389 00:19:14,622 --> 00:19:16,663 ELAINE, WAIT. LISTEN TO ME-- 390 00:19:16,731 --> 00:19:17,624 WHAT ARE YOU DOING? 391 00:19:17,692 --> 00:19:20,228 WHY CAN'T YOU LET ME LIVE MY LIFE? 392 00:19:20,297 --> 00:19:21,597 IT'S NOT JUST YOUR LIFE. 393 00:19:21,666 --> 00:19:24,003 IT'S THE LIFE OF EVERYONE ON BOARD THIS SHIP! 394 00:19:24,072 --> 00:19:25,898 WE'VE GOT TO STOP THIS FLIGHT. 395 00:19:27,667 --> 00:19:29,340 TED, WE'RE TAKING OFF. 396 00:19:29,409 --> 00:19:31,606 ELAINE, WHY DON'T YOU TRUST ME ANYMORE? 397 00:19:31,675 --> 00:19:33,739 BECAUSE YOU'RE NOT THE MAN YOU USED TO BE. 398 00:19:33,808 --> 00:19:36,211 YOU SHOULD NEVER HAVE LEFT THE HOSPITAL. 399 00:19:36,279 --> 00:19:38,550 PLEASE TAKE YOUR SEAT. 400 00:19:38,619 --> 00:19:39,344 ELAINE! 401 00:19:39,413 --> 00:19:41,254 [DING DING DING] 402 00:19:44,918 --> 00:19:46,153 WELL, IT LOOKS LIKE THAT WEATHER'S 403 00:19:46,222 --> 00:19:48,223 STARTING TO CLEAR. 404 00:19:48,292 --> 00:19:49,555 SATELLITE PHOTOS LOOK CLEAR 405 00:19:49,624 --> 00:19:50,963 OVER WYOMING AND CONNECTICUT. 406 00:19:51,032 --> 00:19:52,626 WE JUST HEARD FROM DETROIT. 407 00:19:52,695 --> 00:19:53,825 HOW'S SHE LOOK OVER RENO AND BUFFALO? 408 00:19:53,894 --> 00:19:57,303 CLEAR, BUT CHECK THE NEW JERSEY SUBURBS. 409 00:19:57,372 --> 00:19:59,169 MAYFLOWER 1, YOU'RE CLEAR ON TWO-NINER 410 00:19:59,238 --> 00:20:01,202 TO TAXI INTO LAUNCH POSITION. 411 00:20:01,271 --> 00:20:03,971 ROGER. READY TO TAXI. 412 00:20:04,040 --> 00:20:06,076 OVER. 413 00:20:06,145 --> 00:20:08,011 Man: "T" MINUS 30 SECONDS 414 00:20:08,079 --> 00:20:09,711 AND COUNTING... 415 00:20:13,053 --> 00:20:16,685 MARK "T" MINUS 20 SECONDS. 416 00:20:28,967 --> 00:20:30,897 [ENGINE REVS] 417 00:20:34,236 --> 00:20:35,869 IGNITION. 418 00:20:38,208 --> 00:20:40,711 "T" MINUS 9... 419 00:20:40,779 --> 00:20:41,910 8... 420 00:20:41,978 --> 00:20:43,142 7... 421 00:20:43,210 --> 00:20:44,550 6... 422 00:20:44,618 --> 00:20:45,584 5... 423 00:20:45,652 --> 00:20:46,882 4... 424 00:20:46,950 --> 00:20:47,949 3... 425 00:20:48,017 --> 00:20:49,148 2... 426 00:20:49,216 --> 00:20:50,356 1... 427 00:20:58,430 --> 00:21:00,766 YOU HAVE LIFT-OFF, MAYFLOWER 1! 428 00:21:00,835 --> 00:21:01,928 ACKNOWLEDGE. 429 00:21:05,400 --> 00:21:06,702 ROGER, CONTROL. 430 00:21:06,771 --> 00:21:09,540 THIS IS MAYFLOWER 1. ACKNOWLEDGE LIFT-OFF. 431 00:21:27,260 --> 00:21:29,256 WE'LL BE SERVING BREAKFAST 432 00:21:29,325 --> 00:21:30,360 IN A FEW MINUTES. 433 00:21:30,428 --> 00:21:31,863 WILL ALL THREE OF YOU BE EATING? 434 00:21:31,932 --> 00:21:33,231 YES, THANK YOU. 435 00:21:33,299 --> 00:21:34,429 JIMMY, WHEN YOU'RE FINISHED, 436 00:21:34,498 --> 00:21:35,530 I'LL TAKE YOU UP FRONT, 437 00:21:35,598 --> 00:21:37,200 AND YOU CAN LOOK AT THE COCKPIT. 438 00:21:37,268 --> 00:21:39,865 GEE, THAT'LL BE NEAT. 439 00:21:39,934 --> 00:21:42,207 I'M GLAD THEY LET SCRAPS RIDE WITH US. 440 00:21:42,275 --> 00:21:44,604 I BET SCRAPS WILL LOVE THE MOON. 441 00:21:44,673 --> 00:21:46,206 WILL THINGS BE A LOT DIFFERENT 442 00:21:46,275 --> 00:21:47,444 ON THE MOON? 443 00:21:47,513 --> 00:21:49,277 IT'LL BE TERRIFIC-- A WHOLE NEW WORLD. 444 00:21:49,346 --> 00:21:50,347 NEW KIDS TO PLAY WITH. 445 00:21:50,415 --> 00:21:52,413 DOES THAT MEAN NO MORE HEADLINES 446 00:21:52,481 --> 00:21:53,678 ABOUT THE RAPE TRIAL? 447 00:21:53,747 --> 00:21:55,482 HOW MANY KIDS GET A CHANCE 448 00:21:55,551 --> 00:21:57,289 TO LIVE ON ANOTHER PLANET? 449 00:21:57,358 --> 00:21:59,058 NO MORE KIDS YELLING "YOUR OLD MAN'S 450 00:21:59,127 --> 00:22:00,753 A PSYCHOPATHIC SEX PERVERT"? 451 00:22:00,821 --> 00:22:02,789 A MAN CAN MAKE AN HONEST MISTAKE. 452 00:22:02,857 --> 00:22:04,055 ANYWAY, SHE WAS ASKING FOR IT. 453 00:22:04,124 --> 00:22:07,794 THEY'RE ALL ASKING FOR IT ALL THE TIME! 454 00:22:07,863 --> 00:22:10,300 DAD NEVER SLAPS ME AROUND AT HOME. 455 00:22:10,369 --> 00:22:11,568 IT MUST BE HIS COFFEE. 456 00:22:11,637 --> 00:22:15,473 NO. I'VE BEEN SERVING DAD DECAF. 457 00:22:15,542 --> 00:22:18,943 HMM. MAYBE HE'S JUST AN ASSHOLE. 458 00:22:19,012 --> 00:22:20,505 YOU KNOW, DEAR? 459 00:22:20,574 --> 00:22:21,775 THIS REMINDS ME 460 00:22:21,843 --> 00:22:24,778 OF THE FIRST TRAIN TRIP WE EVER TOOK-- 461 00:22:24,847 --> 00:22:26,853 OUT TO YOUR MOTHER'S HOUSE, REMEMBER? 462 00:22:26,921 --> 00:22:28,650 HOW COULD I FORGET? 463 00:22:28,719 --> 00:22:32,258 YOU WERE SO NERVOUS ABOUT MEETING MY MAMA. 464 00:22:32,327 --> 00:22:34,557 AND I DECLARE, YOU WERE PACING THE AISLE 465 00:22:34,626 --> 00:22:38,524 ALL THE WAY FROM ST. LOUIS TO SIOUX FALLS. 466 00:22:38,593 --> 00:22:40,132 AND HOW ABOUT THE TIME 467 00:22:40,201 --> 00:22:41,926 WE HOPPED IN THE FAMILY CAR 468 00:22:41,995 --> 00:22:43,562 AND DROVE ALL THE WAY TO WOODSTOCK? 469 00:22:43,630 --> 00:22:46,139 OH, THAT WAS A TIME. 470 00:22:46,207 --> 00:22:48,538 AND YOU GOT HOLD OF THAT BAD ACID 471 00:22:48,607 --> 00:22:50,268 AND DIDN'T COME DOWN FOR TWO WEEKS. 472 00:22:50,336 --> 00:22:53,673 YOU KEPT TELLING EVERYONE THAT YOU WERE JESUS CHRIST, 473 00:22:53,742 --> 00:22:55,842 AND THEN YOU JUMPED OFF A ROOF 474 00:22:55,910 --> 00:22:58,411 'CAUSE YOU THOUGHT YOU COULD FLY. 475 00:22:58,479 --> 00:23:00,015 WHAT A BUMMER. 476 00:23:00,084 --> 00:23:02,048 NO SHIT. 477 00:23:54,538 --> 00:23:56,538 YOU LOOK A LITTLE GREEN. 478 00:23:56,607 --> 00:23:58,607 ARE YOU ALL RIGHT, YOUNG MAN? 479 00:23:58,676 --> 00:24:01,210 YOU KNOW, SOME PEOPLE GET AIRSICK, 480 00:24:01,279 --> 00:24:02,710 BUT I NEVER DO. 481 00:24:02,779 --> 00:24:06,083 I MUST HAVE AN IRON CONSTITUTION. 482 00:24:06,152 --> 00:24:07,478 I'M ALL RIGHT. 483 00:24:07,547 --> 00:24:08,785 GOOD. 484 00:24:09,886 --> 00:24:11,616 I GUESS WHAT'S REALLY BOTHERING ME 485 00:24:11,685 --> 00:24:13,220 IS MY WHOLE LIFE. 486 00:24:13,288 --> 00:24:14,456 HMM. 487 00:24:14,524 --> 00:24:15,491 I REALLY CAN'T FIGURE 488 00:24:15,560 --> 00:24:17,591 WHERE ELAINE AND I WENT WRONG. 489 00:24:17,660 --> 00:24:19,090 YOU KNOW WHAT IT'S LIKE 490 00:24:19,158 --> 00:24:22,198 WHEN TWO PEOPLE SHARE THE SAME SPACE. 491 00:24:22,267 --> 00:24:24,466 SOMETHING HAPPENS. 492 00:24:24,535 --> 00:24:27,067 YOUR VIBES GO OUT OF SYNC. 493 00:24:30,275 --> 00:24:31,606 I THOUGHT WE SHARED 494 00:24:31,675 --> 00:24:34,046 A VERY SPECIAL KIND OF LOVE. 495 00:24:34,115 --> 00:24:35,641 I'M NOT SURE I KNOW 496 00:24:35,710 --> 00:24:37,814 WHAT LOVE IS ANYMORE. 497 00:24:39,584 --> 00:24:42,387 I GUESS STARTED AT THE TRIAL. 498 00:24:42,456 --> 00:24:44,487 THEY HAD TO COVER UP FOR THE CRASH, 499 00:24:44,556 --> 00:24:46,488 SO THEY MADE ME THE SCAPEGOAT. 500 00:24:46,557 --> 00:24:48,556 I HAD NO ONE TO TURN TO. 501 00:24:48,625 --> 00:24:49,921 I'M SURE YOU'VE HAD 502 00:24:49,990 --> 00:24:52,295 THE SAME EXPERIENCE YOURSELF. 503 00:24:52,364 --> 00:24:53,660 I COULDN'T BELIEVE 504 00:24:53,729 --> 00:24:55,832 WHAT WAS HAPPENING TO ME. 505 00:24:57,030 --> 00:24:58,435 Man: I THINK IT'S IMPORTANT 506 00:24:58,504 --> 00:25:00,405 THAT WE ESTABLISH A FEW FACTS 507 00:25:00,473 --> 00:25:02,272 SO THESE PEOPLE WILL BE PREPARED 508 00:25:02,341 --> 00:25:03,739 TO MAKE A FAIR DECISION. 509 00:25:03,808 --> 00:25:06,476 FIRST, WERE YOU NOT THE CHIEF TEST PILOT 510 00:25:06,545 --> 00:25:08,847 FOR THE LUNAR SHUTTLE XR-2300? 511 00:25:08,915 --> 00:25:10,175 YES. 512 00:25:10,244 --> 00:25:12,178 Man: ON THE FIFTH DAY OF OCTOBER THIS YEAR, 513 00:25:12,246 --> 00:25:14,948 THAT SHUTTLE CRASH-LANDED DURING A TEST FLIGHT. 514 00:25:15,016 --> 00:25:17,683 WERE YOU NOT THE PILOT ON THAT FLIGHT? 515 00:25:17,752 --> 00:25:19,420 YES, BUT I WASN'T-- 516 00:25:19,489 --> 00:25:20,553 AND, MR. STRIKER, 517 00:25:20,622 --> 00:25:22,894 IS IT NOT TRUE-- 518 00:25:22,963 --> 00:25:23,963 [SPLASH] 519 00:25:24,032 --> 00:25:24,991 THAT THAT CRASH 520 00:25:25,060 --> 00:25:27,833 WAS A DIRECT RESULT OF YOUR INCOMPETENCE? 521 00:25:27,901 --> 00:25:28,697 NO! 522 00:25:28,765 --> 00:25:30,133 THE PROBLEM WAS WITH THAT SHIP, 523 00:25:30,202 --> 00:25:31,335 NOT WITH ME. 524 00:25:31,404 --> 00:25:32,699 THE WIRING WAS SHORTING OUT 525 00:25:32,768 --> 00:25:34,604 UNDER HIGH TEMPERATURES. 526 00:25:34,673 --> 00:25:37,174 THAT THING WAS A FLYING DEATHTRAP. 527 00:25:37,242 --> 00:25:38,404 Woman: AAH! 528 00:25:38,473 --> 00:25:40,178 [CRASH] 529 00:25:40,247 --> 00:25:41,238 THE FACT IS, GENTLEMEN, 530 00:25:41,307 --> 00:25:43,713 NOTHING SERIOUS WAS WRONG WITH THAT SHIP. 531 00:25:43,781 --> 00:25:46,249 TED STRIKER FOLDED UP ON THE APPROACH. 532 00:25:46,318 --> 00:25:47,512 THAT'S A LIE! 533 00:25:47,581 --> 00:25:48,920 ORDER! 534 00:25:48,989 --> 00:25:50,683 ORDER! 535 00:25:50,751 --> 00:25:52,658 ON MARCH 5th, 1980, 536 00:25:52,726 --> 00:25:56,459 FLIGHT 209 INTO CHICAGO LOST ITS CREW IN MIDAIR. 537 00:25:56,527 --> 00:25:58,495 AND ON THAT FATEFUL NIGHT, 538 00:25:58,564 --> 00:26:02,068 TED STRIKER SAVED THAT PLANE. 539 00:26:02,136 --> 00:26:03,062 I'D LIKE TO CALL 540 00:26:03,131 --> 00:26:05,599 ONE OF THE PASSENGERS FROM THAT FLIGHT, 541 00:26:05,668 --> 00:26:07,640 IF IT PLEASES THE COURT. 542 00:26:09,509 --> 00:26:11,608 DO YOU SWEAR ON THE CONSTITUTION 543 00:26:11,677 --> 00:26:13,344 TO TELL THE TRUTH, THE WHOLE TRUTH, 544 00:26:13,413 --> 00:26:14,608 AND NOTHING BUT THE TRUTH? 545 00:26:14,676 --> 00:26:16,077 AIN'T NO THING. 546 00:26:24,085 --> 00:26:27,017 WOULD YOU DESCRIBE, IN YOUR OWN WORDS, 547 00:26:27,086 --> 00:26:28,621 WHAT HAPPENED THAT NIGHT? 548 00:26:28,690 --> 00:26:30,094 CHECK IT, BLEED. 549 00:26:30,163 --> 00:26:31,492 BRO WAS ON. 550 00:26:31,561 --> 00:26:32,629 DIDN'T TRIP. 551 00:26:32,698 --> 00:26:34,833 BUT THE FOLKS WAS FREAKIN', MAN. 552 00:26:34,902 --> 00:26:37,096 HEY, AND THE PILOTS WAS LAID TO THE BONE, HOMES, 553 00:26:37,164 --> 00:26:39,430 SO BLOOD HAMMERED OUT AND JAMMED SHIP. 554 00:26:39,499 --> 00:26:42,635 TIGHTENED THAT BAD SUCKER INSIDE THE RUNWAY 555 00:26:42,703 --> 00:26:44,239 LIKE A MOTHER. 556 00:26:44,308 --> 00:26:45,711 SHIT. 557 00:26:45,780 --> 00:26:47,941 Woman: I KNOW I WOULDN'T BE ALIVE TODAY 558 00:26:48,010 --> 00:26:50,448 IF IT WASN'T FOR MR. STRIKER. 559 00:26:50,517 --> 00:26:52,914 I FIND IT DIFFICULT EVEN NOW 560 00:26:52,983 --> 00:26:57,784 TO THINK ABOUT THAT NIGHT OVER CHICAGO. 561 00:26:57,853 --> 00:26:59,522 PLEASE TRY, MRS. HAMMEN. 562 00:26:59,590 --> 00:27:01,520 IT'S VERY IMPORTANT. 563 00:27:01,589 --> 00:27:03,921 WELL... 564 00:27:03,990 --> 00:27:06,259 W-WE LOST THE CREW... 565 00:27:07,331 --> 00:27:08,798 AND... 566 00:27:08,867 --> 00:27:12,269 THE FOOD POISONING MADE US ALL VERY ILL. 567 00:27:12,338 --> 00:27:14,270 I LOST CONTROL. 568 00:27:14,339 --> 00:27:16,272 WE ALL DID. 569 00:27:16,341 --> 00:27:17,802 AND THEN... 570 00:27:17,871 --> 00:27:19,408 THE BAD WEATHER... 571 00:27:19,476 --> 00:27:20,410 [THUNDER] 572 00:27:20,478 --> 00:27:21,810 AND THE LIGHTNING... 573 00:27:21,878 --> 00:27:25,077 I'VE GOT TO GET OUT OF HERE! 574 00:27:25,146 --> 00:27:26,915 CALM DOWN! GET A HOLD OF YOURSELF! 575 00:27:26,984 --> 00:27:28,685 STEWARDESS, PLEASE, LET ME HANDLE THIS. 576 00:27:28,753 --> 00:27:31,919 I'VE GOT TO GET OUT OF HERE! 577 00:27:31,988 --> 00:27:33,424 CALM DOWN. NOW GET BACK TO YOUR SEAT. 578 00:27:33,493 --> 00:27:34,825 I'LL TAKE CARE OF THIS. 579 00:27:34,894 --> 00:27:37,827 CALM DOWN! CALM DOWN! GET A HOLD OF YOURSELF! 580 00:27:37,895 --> 00:27:39,829 DOCTOR, YOU'RE WANTED ON THE PHONE. 581 00:27:39,898 --> 00:27:42,432 EVERYTHING'S GOING TO BE ALL RIGHT. 582 00:27:42,500 --> 00:27:43,700 NOW JUST CALM DOWN. 583 00:27:43,768 --> 00:27:45,831 I'VE GOT TO GET OUT OF HERE! 584 00:27:45,900 --> 00:27:48,303 THIS IS VERY IMPORTANT! 585 00:27:48,371 --> 00:27:49,572 OH! 586 00:27:49,641 --> 00:27:51,909 LET THE COURT HANDLE THIS. 587 00:27:55,308 --> 00:27:58,315 WILL YOU PLEASE CONTROL YOURSELF? 588 00:27:58,384 --> 00:27:59,914 BAILIFF, VALIUM. 589 00:27:59,983 --> 00:28:02,520 I FLEW WITH STRIKER DURING THE WAR. 590 00:28:02,589 --> 00:28:03,619 I'LL NEVER FORGET THE NIGHT 591 00:28:03,688 --> 00:28:05,523 WE BOMBED MACHO GRANDE. 592 00:28:05,592 --> 00:28:07,359 STRIKER WAS A SQUADRON LEADER. 593 00:28:07,428 --> 00:28:09,054 HE BROUGHT US IN REAL LOW, 594 00:28:09,123 --> 00:28:10,693 BUT HE COULDN'T HANDLE IT. 595 00:28:10,762 --> 00:28:11,991 BUDDY COULDN'T HANDLE IT. 596 00:28:12,060 --> 00:28:13,893 WAS BUDDY ONE OF YOUR CREW? 597 00:28:13,962 --> 00:28:15,332 BUDDY WAS THE BOMBARDIER, 598 00:28:15,401 --> 00:28:16,160 BUT IT WAS STRIKER 599 00:28:16,229 --> 00:28:17,600 WHO COULDN'T HANDLE IT. 600 00:28:17,668 --> 00:28:18,699 AND HE WENT TO PIECES. 601 00:28:18,768 --> 00:28:20,397 ANDY WENT TO PIECES? 602 00:28:20,466 --> 00:28:22,703 ANDY WAS THE NAVIGATOR. HE WAS ALL RIGHT. 603 00:28:22,772 --> 00:28:24,268 BUDDY WENT TO PIECES. 604 00:28:24,337 --> 00:28:26,212 IT WAS AWFUL, HOW HE CAME UNGLUED. 605 00:28:26,280 --> 00:28:27,974 HOWIE CAME UNGLUED? 606 00:28:28,043 --> 00:28:29,445 HOWIE WAS THE BEST TAIL GUNNER 607 00:28:29,513 --> 00:28:31,217 IN THE OUTFIT. 608 00:28:31,285 --> 00:28:32,481 BUDDY CAME UNGLUED. 609 00:28:32,550 --> 00:28:33,718 AND HE BAILED OUT. 610 00:28:33,786 --> 00:28:36,081 NO! ANDY HUNG TOUGH. BUDDY BAILED OUT. 611 00:28:36,150 --> 00:28:39,390 HOW WE SURVIVED WAS A MIRACLE. 612 00:28:39,458 --> 00:28:41,490 THEN HOWIE SURVIVED. 613 00:28:41,559 --> 00:28:42,857 NO. AFRAID NOT. 614 00:28:42,926 --> 00:28:44,522 WE LOST HOWIE THE NEXT DAY. 615 00:28:45,992 --> 00:28:47,728 OVER MACHO GRANDE? 616 00:28:47,797 --> 00:28:48,897 NO. I DON'T THINK 617 00:28:48,966 --> 00:28:51,196 I'LL EVER GET OVER MACHO GRANDE. 618 00:28:51,264 --> 00:28:55,038 THOSE WOUNDS RUN... PRETTY DEEP. 619 00:28:56,577 --> 00:28:58,775 TED AND I WERE VERY CLOSE ONCE. 620 00:28:58,843 --> 00:29:00,778 WE HAD THE KIND OF RELATIONSHIP 621 00:29:00,847 --> 00:29:02,775 WHERE WE LAUGHED AND LAUGHED AND LAUGHED 622 00:29:02,843 --> 00:29:04,410 ALL THE TIME. 623 00:29:04,479 --> 00:29:07,186 DO YOU KNOW WHAT IT'S LIKE TO LAUGH LIKE THAT? 624 00:29:07,255 --> 00:29:09,181 YES. YES, I DO. 625 00:29:09,250 --> 00:29:11,019 THEN THINGS STARTED TO COME APART. 626 00:29:11,087 --> 00:29:13,054 HE--HE WAS OBSESSED WITH THAT SHUTTLE. 627 00:29:13,123 --> 00:29:15,756 HE STARTED TO TALK ABOUT IT ALL THE TIME, 628 00:29:15,825 --> 00:29:17,589 EVEN AT NIGHT IN BED, 629 00:29:17,657 --> 00:29:21,794 AND I GUESS THAT'S WHEN THE REAL PROBLEMS STARTED. 630 00:29:21,863 --> 00:29:24,168 PLEASE ELABORATE. 631 00:29:24,237 --> 00:29:26,537 WELL... 632 00:29:26,606 --> 00:29:29,541 AT FIRST... SEX BETWEEN US 633 00:29:29,610 --> 00:29:32,411 WAS A WONDERFUL EXPERIENCE-- 634 00:29:32,480 --> 00:29:36,512 THE WAY HE TOUCHED ME... 635 00:29:36,581 --> 00:29:38,176 HE WAS SO GENTLE. 636 00:29:38,245 --> 00:29:40,380 HE'D UNBUTTON MY BLOUSE... 637 00:29:41,849 --> 00:29:43,716 AND THEN... 638 00:29:43,785 --> 00:29:44,716 AND THEN... 639 00:29:44,785 --> 00:29:46,584 WHOA! 640 00:29:47,757 --> 00:29:49,090 WE DRIFTED APART. 641 00:29:49,159 --> 00:29:51,897 I'M--I'M SORRY. I CAN'T GO ON. 642 00:29:52,798 --> 00:29:54,933 AT THE REQUEST OF THIS COURT, 643 00:29:55,002 --> 00:29:58,395 MR. STRIKER HAS UNDERGONE A PSYCHIATRIC EXAMINATION. 644 00:29:58,464 --> 00:30:02,104 THE COURT CALLS DR. FRANKLIN STONE. 645 00:30:02,173 --> 00:30:04,707 CAN YOU GIVE YOUR IMPRESSION OF MR. STRIKER? 646 00:30:04,776 --> 00:30:05,973 I DON'T DO IMPRESSIONS. 647 00:30:06,042 --> 00:30:07,575 MY TRAINING IS IN PSYCHIATRY. 648 00:30:07,644 --> 00:30:08,711 OF COURSE. 649 00:30:08,780 --> 00:30:10,108 IN YOUR OPINION, DOCTOR, 650 00:30:10,177 --> 00:30:11,715 WAS TED STRIKER COMPETENT 651 00:30:11,784 --> 00:30:12,847 TO FLY AND LAND THAT SHUTTLE? 652 00:30:12,915 --> 00:30:13,916 THE DEFENDANT SUFFERS 653 00:30:13,984 --> 00:30:15,982 FROM CHRONIC PSYCHOLOGICAL STRESS 654 00:30:16,051 --> 00:30:17,455 AND IN A PRESSURE SITUATION 655 00:30:17,523 --> 00:30:19,323 CAN SNAP LIKE THAT. 656 00:30:19,392 --> 00:30:20,325 LIKE THAT? 657 00:30:20,394 --> 00:30:21,458 THAT'S IT. 658 00:30:21,527 --> 00:30:22,453 IT IS MY OPINION 659 00:30:22,522 --> 00:30:24,860 HE'S A DANGER TO HIMSELF AND OTHERS 660 00:30:24,929 --> 00:30:26,528 AND IS IN NEED OF TREATMENT. 661 00:30:26,597 --> 00:30:28,395 MR. STRIKER. 662 00:30:30,603 --> 00:30:32,265 THIS COURT RECOMMENDS 663 00:30:32,333 --> 00:30:34,537 THAT YOU BE CONFINED TO AN INSTITUTION 664 00:30:34,605 --> 00:30:35,708 FOR TREATMENT 665 00:30:35,776 --> 00:30:38,102 UNTIL SUCH TIME AS YOU ARE DEEMED FIT 666 00:30:38,170 --> 00:30:39,811 TO RE-ENTER SOCIETY. 667 00:30:39,879 --> 00:30:42,373 BUT I WAS FRAMED! I'M NOT GUILTY! 668 00:30:42,441 --> 00:30:44,748 THAT SHIP DID HAVE FAULTY WIRING! 669 00:30:44,817 --> 00:30:46,985 WOULD YOU HOLD FOR A PICTURE? 670 00:30:48,284 --> 00:30:50,816 I'M NOT GUILTY! I'M NOT GUILTY! 671 00:30:50,885 --> 00:30:53,024 TED! TED! 672 00:30:54,191 --> 00:30:56,756 HOW ABOUT A PHOTO FOR THE DAILY NEWS? 673 00:30:56,825 --> 00:30:57,890 OF COURSE. 674 00:30:57,959 --> 00:30:59,692 THANKS, COUNSELOR. 675 00:30:59,761 --> 00:31:01,164 PICTURE. 676 00:31:02,298 --> 00:31:04,228 IT'S FOR TED'S OWN GOOD, ELAINE. 677 00:31:04,297 --> 00:31:05,835 Ted: I THOUGHT I WAS RIGHT 678 00:31:05,904 --> 00:31:07,366 AND EVERYONE ELSE WAS WRONG. 679 00:31:07,435 --> 00:31:09,500 NOW I'M NOT SURE OF ANYTHING ANYMORE. 680 00:31:09,569 --> 00:31:11,502 WELL, THERE'S A LOT MORE TO THE STORY, 681 00:31:11,570 --> 00:31:14,108 BUT YOU PROBABLY HEARD ENOUGH ALREADY. 682 00:31:14,177 --> 00:31:16,410 I DON'T WANT TO GO ON FOREVER-- 683 00:31:36,668 --> 00:31:39,268 [BEEP BEEP BEEP] 684 00:31:41,067 --> 00:31:42,135 UH, CAPTAIN, 685 00:31:42,204 --> 00:31:43,135 I'M PICKING UP AN OVERHEAT 686 00:31:43,203 --> 00:31:44,907 IN THE COMPUTER CORE. 687 00:31:44,976 --> 00:31:46,776 HOW SERIOUS IS IT, MR. DUNN? 688 00:31:46,844 --> 00:31:48,175 I CAN'T TELL, SIR. 689 00:31:48,244 --> 00:31:51,109 YOU CAN TELL ME. I'M THE CAPTAIN. 690 00:31:51,178 --> 00:31:52,412 I CAN'T LOCALIZE IT, 691 00:31:52,481 --> 00:31:54,785 BUT IT'S DEFINITELY IN THE COMPUTER CORE. 692 00:31:54,854 --> 00:31:56,585 ELAINE, RUN A COMPUTER CHECK. 693 00:31:56,654 --> 00:31:58,188 YES, SIR. 694 00:32:01,257 --> 00:32:02,519 Computer: VOICE INTERFACE. 695 00:32:02,588 --> 00:32:04,189 THERE'S AN OVERHEAT IN THE CORE. 696 00:32:04,257 --> 00:32:05,963 PLEASE ANALYZE PROBLEM. 697 00:32:06,031 --> 00:32:08,967 THERE IS NO APPARENT OVERHEAT. 698 00:32:09,036 --> 00:32:11,964 YES, THERE IS, R.O.K. WE READ A CORE OVERHEAT. 699 00:32:12,033 --> 00:32:13,868 REPEAT ANALYSIS. 700 00:32:13,937 --> 00:32:16,501 ANALYSIS CONFIRMED. 701 00:32:16,569 --> 00:32:18,472 ALL SYSTEMS COMPUTE POSITIVE. 702 00:32:18,541 --> 00:32:21,611 WELL, NOT FROM WHERE I'M SITTING, THEY DON'T. 703 00:32:21,680 --> 00:32:23,015 LOOK, ELAINE, 704 00:32:23,083 --> 00:32:25,751 CUT THE "NOT WHERE I'M SITTING" SHIT. 705 00:32:25,819 --> 00:32:27,679 IT MUST BE A HUMAN ERROR. 706 00:32:27,748 --> 00:32:30,981 CAPTAIN, I THINK WE HAVE A COMPUTER FOUL-UP. 707 00:32:31,050 --> 00:32:32,154 I SEE. 708 00:32:32,222 --> 00:32:34,091 WELL, WHAT DO YOU RECOMMEND, CAPTAIN? 709 00:32:34,160 --> 00:32:35,988 YOU'D BETTER RUN IT THROUGH THE COMPUTER. 710 00:32:36,057 --> 00:32:36,987 I ALREADY HAVE! 711 00:32:37,056 --> 00:32:38,056 GOOD. 712 00:32:38,125 --> 00:32:40,062 JUST TO BE SAFE, 713 00:32:40,131 --> 00:32:41,866 SHOULD I CHECK THE REAR DATA BANKS? 714 00:32:41,935 --> 00:32:44,028 NO. YOU CHECK THE REAR DATA BANKS. 715 00:32:44,097 --> 00:32:45,697 YES, SIR. 716 00:32:51,412 --> 00:32:53,371 [TICKING] 717 00:32:53,440 --> 00:32:55,011 SIR, YOU SHOULD PUT THAT CASE 718 00:32:55,080 --> 00:32:57,012 IN THE COMPARTMENT ABOVE YOUR HEAD. 719 00:32:57,081 --> 00:32:58,884 UH, I'LL KEEP IT WITH ME. 720 00:32:58,953 --> 00:33:01,449 I'LL HELP IF YOU CAN'T GET IT UP. 721 00:33:02,515 --> 00:33:05,255 I SAID I'LL KEEP IT WITH ME. 722 00:33:16,130 --> 00:33:17,329 TED. ELAINE. 723 00:33:17,398 --> 00:33:19,538 WE CAN'T GO ON LIKE THIS. 724 00:33:19,606 --> 00:33:21,166 WE HAVE TO GO BACK. 725 00:33:21,235 --> 00:33:22,499 I UNDERSTAND PERFECTLY. 726 00:33:22,568 --> 00:33:24,041 WE HAD SOMETHING VERY SPECIAL, 727 00:33:24,110 --> 00:33:25,943 BUT IT'S OVER. WE CAN'T GO BACK. 728 00:33:26,012 --> 00:33:27,439 I MEAN THIS FLIGHT HAS TO GO BACK. 729 00:33:27,508 --> 00:33:29,540 THAT WIRING COULD BLOW ANY SECOND. 730 00:33:29,608 --> 00:33:32,178 THE PROBLEM'S IN YOUR MIND, 731 00:33:32,247 --> 00:33:33,819 WHERE IT'S ALWAYS BEEN. 732 00:33:33,888 --> 00:33:35,348 THEN YOU DO THINK I'M INSANE. 733 00:33:35,417 --> 00:33:37,348 I'D NEVER USE THE WORD INSANE. 734 00:33:37,417 --> 00:33:38,920 WHAT WORD WOULD YOU USE? 735 00:33:38,989 --> 00:33:41,690 THE WORD IS SICK, TED. 736 00:33:41,759 --> 00:33:42,787 GOOD-BYE. 737 00:33:43,994 --> 00:33:46,360 [MEN SPEAKING CHINESE] 738 00:33:46,429 --> 00:33:48,593 UH, SIR, THAT OVERHEAT IS GETTING WORSE. 739 00:33:48,661 --> 00:33:50,535 I'D BETTER GET BACK INTO THE CORE 740 00:33:50,604 --> 00:33:52,332 AND CHECK IT OUT. 741 00:33:52,400 --> 00:33:54,634 I'D RATHER YOU CHECK IT OUT. 742 00:33:54,703 --> 00:33:57,601 SIR, WE'RE CARRYING EMERGENCY FUEL BACK THERE. 743 00:33:57,670 --> 00:33:58,877 YOU'D BETTER GET BACK THERE, TOO. 744 00:33:58,945 --> 00:34:00,610 I'LL STAY AND FLY THE SHIP. 745 00:34:00,679 --> 00:34:01,611 BE CAREFUL. 746 00:34:01,680 --> 00:34:03,214 YES, SIR. 747 00:34:05,212 --> 00:34:07,116 CAPTAIN, DO YOU MIND 748 00:34:07,185 --> 00:34:08,885 IF JIMMY HERE TAKES A LOOK AROUND? 749 00:34:08,954 --> 00:34:10,885 OH, OF COURSE NOT, MARY. 750 00:34:10,954 --> 00:34:12,754 COME ON IN, JIMMY. 751 00:34:12,823 --> 00:34:14,125 HI THERE. 752 00:34:14,194 --> 00:34:17,160 BOY, THERE'S A LOT OF NEAT STUFF IN HERE. 753 00:34:17,229 --> 00:34:19,962 THIS IS THE NERVE CENTER OF THE WHOLE SHIP. 754 00:34:20,031 --> 00:34:21,963 THAT SURE IS A CUTE PUPPY. 755 00:34:22,032 --> 00:34:22,961 WHAT'S HIS NAME? 756 00:34:23,030 --> 00:34:24,636 SCRAPS. 757 00:34:24,704 --> 00:34:26,030 CAN I HOLD HIM ONCE? 758 00:34:26,099 --> 00:34:27,165 YEAH. 759 00:34:27,234 --> 00:34:28,566 COME ON, SCRAPS. 760 00:34:28,634 --> 00:34:31,169 I USED TO HAVE A PUPPY LIKE THIS 761 00:34:31,238 --> 00:34:32,569 WHEN I WAS A KID. 762 00:34:32,638 --> 00:34:34,511 YOU LIKE TO PLAY BALL WITH HIM? 763 00:34:34,580 --> 00:34:35,540 YEAH. 764 00:34:35,609 --> 00:34:38,515 YOU LIKE TO HAVE HIM FETCH A STICK? 765 00:34:38,584 --> 00:34:39,309 YEAH. 766 00:34:39,378 --> 00:34:40,783 OF COURSE YOU DO. 767 00:34:40,852 --> 00:34:42,150 WELL, MY GOODNESS, 768 00:34:42,219 --> 00:34:44,051 SCRAPS IS A BOY, ISN'T HE? 769 00:34:44,119 --> 00:34:46,053 [GRR] YEAH. 770 00:34:46,122 --> 00:34:47,321 JIMMY, DO YOU LIKE IT 771 00:34:47,389 --> 00:34:49,254 WHEN SCRAPS HOLDS ONTO YOUR LEG 772 00:34:49,323 --> 00:34:51,262 AND RUBS UP AND DOWN? 773 00:34:54,396 --> 00:34:56,800 GOD HELP US. LOOK AT THIS PLACE. 774 00:34:56,869 --> 00:34:58,167 CHECK THOSE FUEL DRUMS. 775 00:34:58,236 --> 00:34:59,503 I'LL TAKE CARE OF THE COMPUTER. 776 00:34:59,572 --> 00:35:00,898 RIGHT. 777 00:35:23,160 --> 00:35:24,488 JIMMY, DID YOU EVER WONDER 778 00:35:24,557 --> 00:35:26,163 WHY DOGS SNIFF EACH OTHER? 779 00:35:26,232 --> 00:35:27,558 Simon: WELL, CAPTAIN, EVERYTHING A-OK.? 780 00:35:27,627 --> 00:35:29,535 YES, EVERYTHING'S FINE. 781 00:35:29,603 --> 00:35:30,563 RIGHT, JIMMY? 782 00:35:30,632 --> 00:35:32,537 YEAH. EVERYTHING'S REAL NEAT UP HERE. 783 00:35:32,606 --> 00:35:33,331 [BEEP BEEP] 784 00:35:33,399 --> 00:35:34,771 THAT'S STRANGE. 785 00:35:34,840 --> 00:35:37,172 [BEEP BEEP BEEP] 786 00:35:37,241 --> 00:35:38,777 WHAT'S STRANGE, CAPTAIN? 787 00:35:38,846 --> 00:35:39,837 IT'S AN ASTEROID FIELD. 788 00:35:39,906 --> 00:35:42,043 THERE'S NOTHING IN THIS SECTOR, UNLESS-- 789 00:35:42,112 --> 00:35:43,276 UNLESS WHAT, CAPTAIN? 790 00:35:43,345 --> 00:35:45,217 UNLESS WE'RE OFF COURSE. 791 00:35:50,120 --> 00:35:51,649 CAPTAIN OVEUR, DUNN HERE. 792 00:35:51,718 --> 00:35:53,158 Oveur: COME IN, DUNN. OVER. 793 00:35:53,227 --> 00:35:55,258 THERE'S BEEN A PRETTY BAD FIRE HERE, SIR. 794 00:35:55,326 --> 00:35:56,992 WE'RE GOING TO HAVE TO DISCONNECT 795 00:35:57,060 --> 00:35:58,395 THE DAMAGED SYSTEMS. 796 00:35:58,464 --> 00:36:01,396 MR. UNGER IS ATTEMPTING A MANUAL SHUTDOWN RIGHT NOW. 797 00:36:01,465 --> 00:36:03,763 R.O.K.: WHAT ARE YOU DOING, DAVE? 798 00:36:03,832 --> 00:36:05,968 Dunn: WELL, SIR, THE COMPUTER HAS SUFFERED 799 00:36:06,037 --> 00:36:07,234 SOME PRETTY BAD DAMAGE. 800 00:36:07,303 --> 00:36:10,134 THIS IS HIGHLY IRREGULAR. 801 00:36:10,203 --> 00:36:11,773 RIGHT. 802 00:36:11,842 --> 00:36:13,275 RIGHT. 803 00:36:13,343 --> 00:36:14,739 I JUST HOPE WE CAN STILL CONTROL 804 00:36:14,808 --> 00:36:16,979 R.O.K.'S HIGHER BRAIN FUNCTION, SIR. 805 00:36:17,048 --> 00:36:18,180 DO WHAT'S NECESSARY. 806 00:36:18,249 --> 00:36:20,146 I'LL GO TO MANUAL CONTROL. 807 00:36:20,215 --> 00:36:21,616 YES, SIR, WE WILL. 808 00:36:22,853 --> 00:36:23,818 JESUS! 809 00:36:23,887 --> 00:36:24,948 HANG ON! 810 00:36:25,017 --> 00:36:26,892 I'LL TRY TO OVERRIDE R.O.K.'S CIRCUIT 811 00:36:26,961 --> 00:36:28,593 AND SHUT THE DOOR FROM HERE! 812 00:36:28,662 --> 00:36:31,463 HOLY SHIT! 813 00:36:31,531 --> 00:36:33,694 AAH! 814 00:36:34,561 --> 00:36:37,434 [THE BLUE DANUBE PLAYS] 815 00:37:02,928 --> 00:37:03,991 DID YOU SEE THAT? 816 00:37:04,060 --> 00:37:05,196 EXCUSE ME? 817 00:37:05,265 --> 00:37:06,991 THERE'S TWO CREWMEN OUT THERE. LOOK. 818 00:37:14,407 --> 00:37:16,070 I'M AFRAID THERE'S NOTHING OUT THERE 819 00:37:16,139 --> 00:37:18,035 BUT EMPTY SPACE. 820 00:37:19,339 --> 00:37:20,971 I SWEAR I... 821 00:37:21,040 --> 00:37:22,710 Dr. Stone: THE DEFENDANT SUFFERS 822 00:37:22,778 --> 00:37:24,715 FROM CHRONIC PSYCHOLOGICAL STRESS 823 00:37:24,784 --> 00:37:27,849 AND IN A PRESSURE SITUATION CAN SNAP JUST LIKE THAT. 824 00:37:27,917 --> 00:37:31,452 [ECHO] LIKE THAT, LIKE THAT, Like that... 825 00:37:31,520 --> 00:37:33,718 MAYBE THEY WERE RIGHT ABOUT ME. 826 00:37:33,786 --> 00:37:36,827 MY GOD. MAYBE I AM CRACKING UP. 827 00:37:36,895 --> 00:37:38,825 [RUMBLING] 828 00:37:46,139 --> 00:37:47,601 WHAT'S HAPPENING, CAPTAIN? 829 00:37:47,670 --> 00:37:49,733 WE'RE OFF COURSE AND COMPUTER-LOCKED. 830 00:37:49,802 --> 00:37:51,341 THAT FIRE IN R.O.K.'S CORE 831 00:37:51,409 --> 00:37:53,576 PLAYED HAVOC WITH THE BRAIN FUNCTIONS. 832 00:37:53,645 --> 00:37:56,408 MR. DUNN AND MR. UNGER WERE SUCKED OUT AN AIR LOCK 833 00:37:56,477 --> 00:37:57,947 IN THE COMPUTER ROOM. 834 00:37:58,015 --> 00:37:59,242 BOTH TOGETHER? 835 00:37:59,311 --> 00:38:01,545 [BOTH] MR. DUNN AND MR. UNGER WERE SUCKED OUT AN AIR LOCK 836 00:38:01,614 --> 00:38:03,319 IN THE COMPUTER ROOM. 837 00:38:03,388 --> 00:38:05,188 DON'T PANIC. CALM DOWN, LADIES. 838 00:38:05,257 --> 00:38:07,653 ARE THERE ANY OTHER PROBLEMS? 839 00:38:07,722 --> 00:38:09,326 CAPTAIN, WE'VE RUN OUT OF COFFEE. 840 00:38:09,395 --> 00:38:11,225 DAMN! I'VE TOLD THEM A HUNDRED TIMES-- 841 00:38:11,293 --> 00:38:12,722 STORE EXTRA COFFEE! 842 00:38:12,791 --> 00:38:14,462 CAPTAIN, WHAT SHOULD WE DO 843 00:38:14,531 --> 00:38:16,233 IF THE PASSENGERS START TO PANIC? 844 00:38:16,302 --> 00:38:18,628 THIS IS THE WAY WE'LL PLAY IT-- 845 00:38:18,697 --> 00:38:20,370 MARY, I WANT YOU HERE 846 00:38:20,439 --> 00:38:21,832 IN CASE THERE'S A FULL-CABIN PRESS. 847 00:38:21,901 --> 00:38:24,339 TESTA, COVER MARY'S WEAK SIDE 848 00:38:24,408 --> 00:38:25,843 IN CASE SHE GETS DOUBLE-TEAMED. 849 00:38:25,912 --> 00:38:27,612 RIGHT! RIGHT! 850 00:38:27,681 --> 00:38:29,908 CAPTAIN, I DON'T THINK WE HAVE ANY ALTERNATIVES. 851 00:38:29,977 --> 00:38:33,116 I SEE. WHAT DO YOU THINK OUR ALTERNATIVES ARE? 852 00:38:33,185 --> 00:38:34,350 WE'LL HAVE TO DISCONNECT 853 00:38:34,419 --> 00:38:35,583 R.O.K.'S HIGHER BRAIN FUNCTION 854 00:38:35,652 --> 00:38:37,514 WITHOUT DISTURBING HIS REGULATORY SYSTEM. 855 00:38:37,583 --> 00:38:38,517 THAT COMPUTER HAS 856 00:38:38,586 --> 00:38:39,686 A SELF-DEFENSE MECHANISM. 857 00:38:39,754 --> 00:38:40,851 DUNN AND UNGER TRIED TO DISCONNECT IT. 858 00:38:40,919 --> 00:38:42,289 YOU HEARD WHAT HAPPENED TO THEM. 859 00:38:42,357 --> 00:38:45,224 I KNOW. SUCKED OUT. 860 00:38:45,293 --> 00:38:46,659 [THUNDER] 861 00:38:46,727 --> 00:38:48,264 STILL, IT'S OUR ONLY CHANCE. 862 00:38:48,333 --> 00:38:50,531 WE COULD TRY IT FROM UP HERE. 863 00:38:50,600 --> 00:38:51,598 ROGER. YOU'D BETTER GET BACK 864 00:38:51,666 --> 00:38:53,532 AND MONITOR THE REGULATORY UNIT. 865 00:38:53,601 --> 00:38:55,006 RIGHT. GOOD LUCK, CAPTAIN. 866 00:38:55,074 --> 00:38:56,771 DON'T WORRY ABOUT ME. 867 00:38:58,440 --> 00:39:00,104 [INDISTINCT CHATTER] 868 00:39:01,381 --> 00:39:04,916 LADIES AND GENTLEMEN, PLEASE CALM DOWN. 869 00:39:04,985 --> 00:39:07,046 PLEASE LISTEN TO ME. 870 00:39:07,114 --> 00:39:10,455 I WANT TO TELL YOU WHAT'S GOING ON WITH THE SHIP. 871 00:39:13,024 --> 00:39:14,557 THANK YOU. 872 00:39:14,626 --> 00:39:17,721 WE'VE BEEN THROWN OFF COURSE JUST A TAD. 873 00:39:17,790 --> 00:39:19,328 Woman: WHAT'S A TAD? 874 00:39:19,397 --> 00:39:22,163 MISS, WHAT EXACTLY IS A TAD? 875 00:39:22,232 --> 00:39:23,367 IN SPACE TERMS, 876 00:39:23,435 --> 00:39:25,664 THAT'S ABOUT HALF A MILLION MILES. 877 00:39:25,733 --> 00:39:27,397 OH, THAT'S INTERESTING. 878 00:39:27,466 --> 00:39:28,602 YEAH. 879 00:39:28,670 --> 00:39:30,208 THE BUMPS YOU FEEL ARE ASTEROIDS 880 00:39:30,277 --> 00:39:33,408 SMASHING INTO THE HULL OF THE SHIP. 881 00:39:33,477 --> 00:39:35,474 ALSO WE'RE FLYING WITHOUT 882 00:39:35,543 --> 00:39:36,610 A NAVIGATIONAL SYSTEM 883 00:39:36,679 --> 00:39:38,412 AND CAN'T SEEM TO CHANGE COURSE. 884 00:39:38,481 --> 00:39:40,315 MISS, ARE YOU TELLING US 885 00:39:40,383 --> 00:39:41,984 ABSOLUTELY EVERYTHING? 886 00:39:42,053 --> 00:39:43,517 NOT EXACTLY. 887 00:39:43,586 --> 00:39:45,482 WE'RE ALSO OUT OF COFFEE. 888 00:39:45,551 --> 00:39:47,825 AAH! AAH! 889 00:39:47,894 --> 00:39:49,054 AAH! AAH! 890 00:40:00,005 --> 00:40:01,099 LISTEN TO ME! 891 00:40:01,168 --> 00:40:04,608 YOUR CREW IS IN COMPLETE CONTROL OF THE SITUATION. 892 00:40:06,440 --> 00:40:07,676 TRUST ME. 893 00:40:07,745 --> 00:40:09,514 THERE'S ABSOLUTELY NOTHING TO WORRY ABOUT! 894 00:40:12,815 --> 00:40:14,978 YOU'RE RIGHT. THEY'RE OFF COURSE 895 00:40:15,047 --> 00:40:17,253 AND HEADING STRAIGHT FOR THE SUN. 896 00:40:17,321 --> 00:40:18,555 I'VE SEEN ENOUGH, BOB. 897 00:40:18,624 --> 00:40:19,983 TV: ..TWO MINUTES FOR HIGH STICKING! 898 00:40:20,052 --> 00:40:21,890 GET ME STEVE McCROSKEY, AND FAST. 899 00:40:21,959 --> 00:40:24,493 McCROSKEY HASN'T HANDLED A TOWER SINCE THE STRIKE. 900 00:40:24,562 --> 00:40:26,495 SINCE REAGAN FIRED THE CONTROLLERS, 901 00:40:26,563 --> 00:40:28,232 HE'S BEEN COMPLETELY SENILE. 902 00:40:28,301 --> 00:40:29,795 YEAH, BUT WHAT ABOUT McCROSKEY? 903 00:40:29,863 --> 00:40:31,630 PRETTY MUCH THE SAME AS REAGAN. 904 00:40:31,699 --> 00:40:33,670 I DON'T CARE. GET HIM. 905 00:40:40,679 --> 00:40:43,546 WELL, FATHER, I'VE LED SUCH A SINFUL LIFE. 906 00:40:43,615 --> 00:40:45,482 YOU SEE, I'M MARRIED WITH TWO KIDS, 907 00:40:45,551 --> 00:40:47,448 AND THERE WERE THESE GIRLS AT THE COMPANY. 908 00:40:47,516 --> 00:40:48,614 I GOT THEM BOTH PREGNANT, 909 00:40:48,683 --> 00:40:50,154 SO I STOLE FROM THE COMPANY 910 00:40:50,222 --> 00:40:52,051 TO PAY FOR THE ABORTIONS-- 911 00:40:53,156 --> 00:40:54,090 AH-CHOO! 912 00:40:54,158 --> 00:40:55,359 GOD BLESS YOU. 913 00:40:55,427 --> 00:40:56,954 OH, THANK YOU, FATHER, THANK YOU. 914 00:40:57,023 --> 00:40:59,130 I'VE ALWAYS LOVED YOU, DARLING, 915 00:40:59,198 --> 00:41:00,463 BUT I HAVE TO TELL YOU 916 00:41:00,532 --> 00:41:02,661 I WAS UNFAITHFUL TO YOU, JUST ONCE. 917 00:41:02,730 --> 00:41:04,929 OH, I UNDERSTAND, DARLING. 918 00:41:04,998 --> 00:41:07,201 REMEMBER JILL, MY FIRST SECRETARY? 919 00:41:07,270 --> 00:41:08,270 FORGIVE ME. 920 00:41:08,339 --> 00:41:09,306 THAT'S ALL RIGHT. 921 00:41:09,375 --> 00:41:12,142 I KNEW ABOUT IT ALL THE TIME. 922 00:41:12,211 --> 00:41:14,409 I WAS UNFAITHFUL, TOO. 923 00:41:14,477 --> 00:41:15,842 I UNDERSTAND, DARLING. 924 00:41:15,911 --> 00:41:19,617 REMEMBER SUSAN, YOUR LAST RECEPTIONIST? 925 00:41:22,185 --> 00:41:23,013 AHEM. 926 00:41:23,082 --> 00:41:25,587 I DON'T MEAN TO SOUND FORWARD. 927 00:41:25,656 --> 00:41:28,224 I MEAN, I KNOW I DON'T KNOW YOU, 928 00:41:28,293 --> 00:41:29,955 BUT...I DON'T THINK 929 00:41:30,023 --> 00:41:32,162 WE'RE GOING TO LIVE THROUGH THIS, 930 00:41:32,231 --> 00:41:34,557 AND...I'VE, UH... 931 00:41:34,626 --> 00:41:36,695 NEVER... 932 00:41:36,764 --> 00:41:39,263 BEEN WITH A MAN BEFORE. 933 00:41:40,606 --> 00:41:43,207 I--I KNOW THIS REALLY ISN'T THE PLACE. 934 00:41:43,276 --> 00:41:45,808 OH. NO, NO. I UNDERSTAND. 935 00:41:46,808 --> 00:41:48,142 Woman 1: WHO TURNED OFF THE-- 936 00:41:48,211 --> 00:41:49,145 [CRASH] 937 00:41:49,213 --> 00:41:50,175 Woman 2: HEY! 938 00:41:56,018 --> 00:41:58,315 R.O.K.: WHAT ARE YOU DOING, CAPTAIN? 939 00:42:00,755 --> 00:42:03,023 THIS IS HIGHLY IRREGULAR. 940 00:42:05,491 --> 00:42:09,062 [THEME FROM MISSION IMPOSSIBLE PLAYS] 941 00:42:19,411 --> 00:42:20,340 GET ME SOME COFFEE, MISS. 942 00:42:20,409 --> 00:42:22,007 YES, SIR. 943 00:42:22,076 --> 00:42:24,344 AND A QUART OF GERITOL AND A HAM ON RYE. 944 00:42:24,413 --> 00:42:25,349 NO CHEESE. 945 00:42:25,418 --> 00:42:26,748 YES, SIR. WELCOME HOME, SIR. 946 00:42:26,817 --> 00:42:28,349 HERE'S THE NAVIGATIONAL CHARTS, SIR. 947 00:42:28,418 --> 00:42:30,720 OH, GOOD, GOOD. 948 00:42:30,789 --> 00:42:32,989 GET ME RADIO CONTACT WITH THAT SHIP. PRONTO. 949 00:42:33,058 --> 00:42:34,220 PRONTO. 950 00:42:34,288 --> 00:42:36,192 HERE'S ALL THE AVAILABLE INFORMATION ON THE SUN. 951 00:42:36,261 --> 00:42:37,087 THAT THING IS HOT! 952 00:42:37,155 --> 00:42:39,195 AAH! GET BUD KRUGER IMMEDIATELY. 953 00:42:39,263 --> 00:42:40,195 AND SOME ICE. 954 00:42:40,264 --> 00:42:41,426 YES, SIR. 955 00:42:41,495 --> 00:42:42,634 JACOBS. 956 00:42:44,370 --> 00:42:45,601 I WANT TO KNOW EVERYTHING 957 00:42:45,669 --> 00:42:47,030 THAT'S HAPPENED UP TILL NOW. 958 00:42:47,099 --> 00:42:49,835 WELL, FIRST THE EARTH COOLED, 959 00:42:49,904 --> 00:42:51,705 AND THEN THE DINOSAURS CAME. 960 00:42:51,774 --> 00:42:53,176 BUT THEY GOT TOO BIG AND FAT, 961 00:42:53,245 --> 00:42:54,003 SO THEY ALL DIED, 962 00:42:54,072 --> 00:42:55,246 AND THEY TURNED INTO OIL. 963 00:42:55,315 --> 00:42:56,645 AND THEN THE ARABS CAME, 964 00:42:56,713 --> 00:42:58,042 AND THEY BOUGHT MERCEDES BENZES. 965 00:42:58,111 --> 00:42:59,416 AND PRINCE CHARLES STARTED WEARING 966 00:42:59,485 --> 00:43:01,352 ALL OF LADY DI'S CLOTHES. 967 00:43:01,421 --> 00:43:03,146 HE TOOK HER BEST SUMMER DRESS, 968 00:43:03,215 --> 00:43:04,686 AND HE PUT IT ON AND WENT TO TOWN. 969 00:43:04,754 --> 00:43:07,623 THINGS SURE HAVEN'T CHANGED. 970 00:43:07,691 --> 00:43:10,026 CAPTAIN, I THINK WE'VE GOT-- 971 00:43:10,095 --> 00:43:11,022 CAPTAIN? 972 00:43:11,090 --> 00:43:12,656 CAPTAIN OVEUR, WHAT'S WRONG? 973 00:43:12,725 --> 00:43:13,757 [COUGHING] 974 00:43:13,826 --> 00:43:14,760 WHAT'S WRONG? 975 00:43:14,829 --> 00:43:16,967 WHAT ARE YOU TRYING TO SAY? 976 00:43:17,036 --> 00:43:17,897 ONE... 977 00:43:17,966 --> 00:43:20,371 ONE--ONE--ONE-- ONE WHAT? ONE WORD! 978 00:43:20,440 --> 00:43:21,770 FIRST WORD? FIRST SYLLABLE? 979 00:43:21,839 --> 00:43:23,238 CAPTAIN, I'M NOT VERY GOOD AT THIS. 980 00:43:23,307 --> 00:43:24,706 10 WORDS! 981 00:43:24,775 --> 00:43:25,903 HOW TO SUCCEED IN BUSINESS 982 00:43:25,971 --> 00:43:27,276 WITHOUT REALLY TRYING. 983 00:43:27,345 --> 00:43:28,606 WHAT AM I SAYING? 984 00:43:28,675 --> 00:43:29,610 OH, THROAT. 985 00:43:29,679 --> 00:43:31,213 THROAT. SOUNDS LIKE CHOKE. 986 00:43:31,282 --> 00:43:32,776 CHOKE. YOU-- 987 00:43:32,845 --> 00:43:34,417 CHOKE. OH, MY GOD! 988 00:43:34,486 --> 00:43:36,418 YOU WERE GASSED BY R.O.K.? 989 00:43:36,487 --> 00:43:38,815 I GOT IT! I GOT IT! 990 00:43:38,884 --> 00:43:40,791 ELAINE, I THINK-- 991 00:43:40,859 --> 00:43:43,356 SIMON, THE CAPTAIN'S BEEN GASSED BY R.O.K. 992 00:43:43,425 --> 00:43:44,429 HMM... 993 00:43:44,497 --> 00:43:46,257 SIMON, WE'RE WAY OFF COURSE. 994 00:43:46,326 --> 00:43:49,661 YOU'RE RIGHT, ELAINE. WE ARE OFF COURSE. 995 00:43:49,730 --> 00:43:51,564 MY GOD! THE SUN! 996 00:43:51,633 --> 00:43:52,902 WHAT IS IT, SIMON? 997 00:43:52,970 --> 00:43:55,099 THE FIERY BALL AT THE CENTER OF OUR SOLAR SYSTEM, 998 00:43:55,168 --> 00:43:56,606 BUT THAT'S NOT IMPORTANT NOW. 999 00:43:56,674 --> 00:43:57,937 WE'RE HEADED RIGHT FOR IT. 1000 00:43:58,006 --> 00:43:59,705 WE'VE GOT TO GET OFF THIS SHIP. 1001 00:43:59,773 --> 00:44:01,312 DON'T BE A FOOL. 1002 00:44:01,381 --> 00:44:02,676 WE HAVE TO CHANGE COURSE. 1003 00:44:02,745 --> 00:44:04,077 WE'RE COMPUTER-LOCKED, 1004 00:44:04,146 --> 00:44:06,076 AND THE MANUAL NAVIGATIONAL SYSTEM IS DOWN. 1005 00:44:06,145 --> 00:44:08,080 THEN TED WAS RIGHT ALL ALONG. 1006 00:44:08,149 --> 00:44:10,684 WHAT WILL I DO? MY CAREER WILL BE RUINED. 1007 00:44:10,752 --> 00:44:12,390 WHAT ABOUT THE CAREERS 1008 00:44:12,459 --> 00:44:14,018 OF THE PEOPLE ON THIS SHIP? 1009 00:44:14,087 --> 00:44:15,326 THE LAWYERS, THE ARCHITECTS, 1010 00:44:15,394 --> 00:44:17,227 THE DENTAL HYGIENISTS? 1011 00:44:17,296 --> 00:44:18,055 FORGET ABOUT THEM. 1012 00:44:18,124 --> 00:44:20,023 WE HAVE TO THINK OF OURSELVES. 1013 00:44:20,092 --> 00:44:21,264 WHAT HAPPENED TO THE MAN 1014 00:44:21,333 --> 00:44:22,696 I THOUGHT I LOVED? 1015 00:44:22,765 --> 00:44:24,435 I'M GOING TO GET TED. 1016 00:44:24,504 --> 00:44:26,804 DON'T COME APART ON ME NOW. 1017 00:44:31,875 --> 00:44:34,512 I--I DON'T MEAN TO SOUND FORWARD. 1018 00:44:34,581 --> 00:44:36,907 I MEAN, I KNOW I DON'T KNOW YOU, 1019 00:44:36,976 --> 00:44:38,143 BUT I DON'T THINK 1020 00:44:38,212 --> 00:44:40,750 THAT WE'RE GOING TO LIVE THROUGH THIS. 1021 00:44:40,819 --> 00:44:44,215 AND I'VE NEVER BEEN WITH A MAN BEFORE. 1022 00:44:44,284 --> 00:44:47,418 I KNOW THAT THIS ISN'T THE RIGHT PLACE. 1023 00:44:53,458 --> 00:44:55,992 UNTIL WE GET THROUGH, OUR HANDS ARE TIED. 1024 00:44:56,061 --> 00:44:57,601 WE GOT TO MAKE PLANS. 1025 00:44:57,670 --> 00:44:59,201 I'M BUSY RIGHT THROUGH FRIDAY. 1026 00:44:59,270 --> 00:45:00,031 STINSON. 1027 00:45:00,100 --> 00:45:01,934 BUT HOW ABOUT LUNCH SATURDAY? 1028 00:45:02,003 --> 00:45:02,935 HAVE YOU CONTACTED THE FAMILIES 1029 00:45:03,004 --> 00:45:04,436 OF THE PASSENGERS AND CREW? 1030 00:45:04,505 --> 00:45:06,206 THEY'RE OUTSIDE NOW, SIR. THEY'RE NOT TOO HAPPY. 1031 00:45:10,515 --> 00:45:12,077 TRY AND CALM THEM DOWN. 1032 00:45:12,146 --> 00:45:15,253 FOR GOD'S SAKE, BE DIPLOMATIC. 1033 00:45:15,321 --> 00:45:16,920 GIVE THEM THE LEAD! 1034 00:45:21,491 --> 00:45:23,421 AAH! AAH! 1035 00:45:29,335 --> 00:45:31,336 TED, LISTEN TO ME. 1036 00:45:31,404 --> 00:45:32,196 WE'VE LOST THE CREW, 1037 00:45:32,264 --> 00:45:34,234 AND SIMON'S TURNED TO JELLY. 1038 00:45:36,804 --> 00:45:39,808 TED, WE NEED YOU. 1039 00:45:39,876 --> 00:45:42,645 ELAINE, YOU WERE RIGHT ABOUT ME. 1040 00:45:42,714 --> 00:45:44,813 I FOLDED UP OVER MACHO GRANDE, 1041 00:45:44,882 --> 00:45:47,817 AND I FOLDED UP ON THE TEST FLIGHT. 1042 00:45:47,886 --> 00:45:50,819 I CRACK UNDER PRESSURE JUST LIKE THEY SAID. 1043 00:45:50,888 --> 00:45:52,820 YOU OVERCAME YOUR DRINKING PROBLEM. 1044 00:45:52,889 --> 00:45:55,288 I KNOW YOU CAN OVERCOME THIS. 1045 00:45:57,128 --> 00:46:00,224 IT'S NO USE, ELAINE. I JUST CAN'T DO IT. 1046 00:46:00,293 --> 00:46:02,666 TED, YOU WERE RIGHT ABOUT THE SHIP. 1047 00:46:02,735 --> 00:46:04,832 I--I DON'T KNOW HOW TO SAY THIS, 1048 00:46:04,901 --> 00:46:06,503 BUT MAYBE IN THIS MIXED-UP, 1049 00:46:06,572 --> 00:46:08,134 TOPSY-TURVY WORLD OF OURS, 1050 00:46:08,202 --> 00:46:10,234 THEY SHOULD TAKE ALL THE "SANE" PEOPLE 1051 00:46:10,302 --> 00:46:11,905 OFF THE STREETS AND LOCK THEM UP 1052 00:46:11,974 --> 00:46:13,336 AND LET ALL THE PSYCHOPATHS 1053 00:46:13,405 --> 00:46:16,142 OUT OF THE ASYLUMS TO RUN THE WORLD. 1054 00:46:16,211 --> 00:46:18,713 ON SECOND THOUGHT, THAT'S A BAD IDEA. 1055 00:46:18,782 --> 00:46:20,648 WHAT I'M TRYING TO SAY 1056 00:46:20,716 --> 00:46:21,683 IS THAT I WAS WRONG, 1057 00:46:21,752 --> 00:46:23,280 AND I HOPE YOU FORGIVE ME 1058 00:46:23,349 --> 00:46:25,587 BECAUSE WE NEED YOU IN THAT COCKPIT 1059 00:46:25,655 --> 00:46:26,985 NOW MORE THAN EVER. 1060 00:46:27,053 --> 00:46:28,220 EXCUSE ME, MA'AM. 1061 00:46:28,289 --> 00:46:30,628 THERE'S BANGED-UP PEOPLE BACK THERE. 1062 00:46:30,697 --> 00:46:32,255 I'LL NEED FRESH SHEETS, GAUZE, 1063 00:46:32,324 --> 00:46:34,332 Q-TIPS, AND ALL THE VASELINE 1064 00:46:34,401 --> 00:46:35,463 YOU HAVE ON BOARD. 1065 00:46:35,532 --> 00:46:36,563 TED, PLEASE! 1066 00:46:36,632 --> 00:46:38,995 RIGHT NOW. 1067 00:46:39,064 --> 00:46:40,132 ARE YOU THE NURSE? 1068 00:46:40,201 --> 00:46:42,265 YES. TAKE THIS. THE WASHROOM'S 1069 00:46:42,334 --> 00:46:45,676 JUST DOWN THERE ON THE RIGHT. 1070 00:46:45,745 --> 00:46:48,074 I DON'T MEAN TO SOUND FORWARD. 1071 00:46:48,143 --> 00:46:51,514 I MEAN, I KNOW I DON'T KNOW YOU, 1072 00:46:51,583 --> 00:46:52,948 BUT I DON'T THINK 1073 00:46:53,016 --> 00:46:54,917 WE'RE GOING TO LIVE THROUGH THIS. 1074 00:46:54,986 --> 00:46:57,920 AND I'VE NEVER BEEN WITH A MAN BEFORE. 1075 00:46:57,988 --> 00:47:00,719 I KNOW THIS ISN'T THE RIGHT PLACE. 1076 00:47:00,788 --> 00:47:02,593 SIMON, I-- 1077 00:47:02,662 --> 00:47:03,794 Man: THIS IS MISSION CONTROL. 1078 00:47:03,863 --> 00:47:05,157 DO YOU READ, MAYFLOWER? OVER. 1079 00:47:05,225 --> 00:47:06,858 HELLO. THIS IS THE MAYFLOWER. 1080 00:47:06,927 --> 00:47:08,462 COME IN, ANYONE. 1081 00:47:08,531 --> 00:47:09,392 OK, OK. 1082 00:47:09,461 --> 00:47:11,469 NOW WE'RE MAKING SOME HEADWAY. 1083 00:47:11,537 --> 00:47:12,864 WE READ YOU, MAYFLOWER. 1084 00:47:12,933 --> 00:47:13,968 IDENTIFY YOURSELF. 1085 00:47:14,036 --> 00:47:15,969 WELL, THIS IS ELAINE DICKENSON. 1086 00:47:16,038 --> 00:47:18,606 I'M 5'8", 123 POUNDS, 1087 00:47:18,674 --> 00:47:20,445 I HAVE, UH... 1088 00:47:20,513 --> 00:47:22,712 BROWN HAIR, BLUE EYES. 1089 00:47:22,781 --> 00:47:25,376 I ENJOY SURFING, BACKGAMMON, 1090 00:47:25,444 --> 00:47:27,948 AND MEN WHO AREN'T AFRAID TO CRY. 1091 00:47:28,017 --> 00:47:29,851 WOULD SOMEBODY PLEASE TELL ME 1092 00:47:29,920 --> 00:47:31,950 WHAT A WOMAN IS DOING UP THERE 1093 00:47:32,019 --> 00:47:33,120 IN CHARGE OF THAT SHIP? 1094 00:47:33,188 --> 00:47:35,553 MAYBE SHE'S GOT HER SHIP TOGETHER. 1095 00:47:42,228 --> 00:47:44,496 Man: BUT HE SMELLS SO BAD. 1096 00:47:48,104 --> 00:47:50,066 CAN I SIT HERE FOR A SECOND, MISTER? 1097 00:47:50,135 --> 00:47:51,976 OH, YEAH, SURE. 1098 00:47:53,778 --> 00:47:54,874 BE CAREFUL WITH THAT FOOD. 1099 00:47:54,942 --> 00:47:56,239 I'LL BE CAREFUL. 1100 00:47:56,308 --> 00:47:57,941 CAN I ASK YOU A QUESTION? 1101 00:47:58,010 --> 00:47:59,343 WHAT IS IT? 1102 00:47:59,412 --> 00:48:00,946 IT'S AN INTERROGATIVE STATEMENT 1103 00:48:01,015 --> 00:48:02,349 USED TO TEST KNOWLEDGE. 1104 00:48:02,417 --> 00:48:04,953 BUT THAT'S NOT IMPORTANT RIGHT NOW, MISTER. 1105 00:48:05,021 --> 00:48:06,820 IS MY DOG SCRAPS GOING TO MAKE IT 1106 00:48:06,888 --> 00:48:08,954 THROUGH ALL THIS OK? 1107 00:48:09,023 --> 00:48:10,353 I'M SCARED, MISTER. 1108 00:48:10,422 --> 00:48:12,557 SOMEBODY HAS TO DO SOMETHING. 1109 00:48:15,801 --> 00:48:18,130 SCRAPS IS GOING TO BE FINE, SON. 1110 00:48:18,199 --> 00:48:20,334 YOU'LL BOTH BE JUST FINE. 1111 00:48:27,440 --> 00:48:29,413 STRIKER, YOU GOT TO LISTEN TO ME. 1112 00:48:29,481 --> 00:48:30,913 THEY FORCED ME 1113 00:48:30,981 --> 00:48:31,910 TO CUT CORNERS ON THOSE DESIGNS. 1114 00:48:31,979 --> 00:48:33,081 GET OUT OF MY WAY! 1115 00:48:33,149 --> 00:48:35,184 HELP ME, STRIKER. FOR CHRIST'S-- 1116 00:48:38,555 --> 00:48:39,316 ELAINE. 1117 00:48:39,385 --> 00:48:41,524 YOU'RE ALL ALONE UP HERE. 1118 00:48:41,593 --> 00:48:42,922 TED, YES, I AM. 1119 00:48:42,991 --> 00:48:43,956 WHAT'S GOING ON? 1120 00:48:44,025 --> 00:48:45,561 NO TIME TO EXPLAIN. 1121 00:48:45,629 --> 00:48:46,926 SIT HERE, TED. 1122 00:48:46,995 --> 00:48:48,325 I WAS WRONG ABOUT YOU. 1123 00:48:48,394 --> 00:48:49,932 WE ALL MAKE MISTAKES, ELAINE. 1124 00:48:50,000 --> 00:48:51,194 I'LL NEVER MAKE THAT MISTAKE 1125 00:48:51,263 --> 00:48:52,330 ABOUT YOU AGAIN, TED. 1126 00:48:52,398 --> 00:48:54,332 LET'S JUST FORGET ABOUT IT. 1127 00:48:54,401 --> 00:48:55,606 WE'RE NOT LIVING IN THE PAST 1128 00:48:55,674 --> 00:48:58,542 OR THE PRESENT ANYMORE. 1129 00:48:58,610 --> 00:49:00,244 THIS IS THE FUTURE. 1130 00:49:00,312 --> 00:49:01,074 HUH? 1131 00:49:01,143 --> 00:49:03,407 DON'T WORRY ABOUT A THING. 1132 00:49:03,476 --> 00:49:05,141 EVERYTHING'S GOING TO BE OK. 1133 00:49:05,210 --> 00:49:07,243 I LOVE YOU, TED. 1134 00:49:07,312 --> 00:49:10,054 [ROMANTIC MUSIC PLAYS] 1135 00:49:18,358 --> 00:49:19,931 HERE IT IS. ELAINE DICKENSON. 1136 00:49:20,000 --> 00:49:21,126 SHE'S THE SHIP'S COMPUTER OFFICER. 1137 00:49:21,195 --> 00:49:22,599 JACOBS, WHAT HAVE YOU GOT 1138 00:49:22,667 --> 00:49:23,827 ON ELAINE DICKENSON? 1139 00:49:23,895 --> 00:49:25,232 WELL, I'M 2 INCHES TALLER, A BETTER DANCER, 1140 00:49:25,300 --> 00:49:27,599 AND MUCH MORE FUN TO BE WITH. 1141 00:49:29,271 --> 00:49:32,802 TED, I HAVE THE STRANGEST FEELING 1142 00:49:32,871 --> 00:49:36,139 WE'VE BEEN THROUGH THIS EXACT SAME THING BEFORE. 1143 00:49:36,208 --> 00:49:38,080 EXCEPT, THIS TIME, 1144 00:49:38,149 --> 00:49:40,714 I KNOW EXACTLY WHAT I'M DOING, ELAINE. 1145 00:49:40,783 --> 00:49:41,745 BUT, TED! 1146 00:49:44,523 --> 00:49:45,753 YOU MEAN... 1147 00:49:45,822 --> 00:49:46,990 THAT'S RIGHT. 1148 00:49:47,059 --> 00:49:49,225 WE'RE AT THE MERCY OF THAT COMPUTER. 1149 00:49:50,522 --> 00:49:52,690 THESE THINGS ARE TOTALLY USELESS. 1150 00:49:55,498 --> 00:49:57,260 THIS IS MAYFLOWER 1 CALLING MISSION CONTROL. 1151 00:49:57,329 --> 00:49:58,803 DO YOU READ ME? OVER. 1152 00:49:58,871 --> 00:50:00,901 A MAN. THAT'S MORE LIKE IT. 1153 00:50:00,970 --> 00:50:02,567 THIS IS MISSION CONTROL. 1154 00:50:02,636 --> 00:50:04,905 IDENTIFY YOURSELF AND GIVE ME YOUR POSITION. 1155 00:50:04,974 --> 00:50:07,175 THE NAME'S STRIKER. 1156 00:50:07,243 --> 00:50:09,407 I'M SITTING DOWN AND FACING FRONT. 1157 00:50:09,475 --> 00:50:11,612 WHY WOULD YOU WANT TO KNOW THAT? 1158 00:50:11,681 --> 00:50:13,112 STRIKER? 1159 00:50:13,181 --> 00:50:14,378 STRIKER, STRIKER, STRIKER, 1160 00:50:14,447 --> 00:50:17,079 STRIKER, STRIKER... STRIKER! 1161 00:50:17,148 --> 00:50:18,815 STRIKER. 1162 00:50:21,120 --> 00:50:22,189 TED STRIKER? 1163 00:50:22,258 --> 00:50:23,454 THAT'S RIGHT, McCROSKEY. 1164 00:50:23,523 --> 00:50:25,189 I'M SITTING HERE IN THE COCKPIT, 1165 00:50:25,258 --> 00:50:26,191 BUT I DON'T THINK 1166 00:50:26,260 --> 00:50:27,591 THERE'S MUCH I CAN DO. 1167 00:50:27,660 --> 00:50:29,467 WE'RE AT THE MERCY OF THE COMPUTER. 1168 00:50:29,535 --> 00:50:31,968 [RADIO STATIC] 1169 00:50:32,036 --> 00:50:33,934 McCROSKEY, DO YOU READ ME? OVER. 1170 00:50:34,003 --> 00:50:35,098 STRIKER? COME IN. 1171 00:50:35,167 --> 00:50:36,136 McCROSKEY! 1172 00:50:36,205 --> 00:50:38,071 YOU'RE FADING OUT. COME IN. 1173 00:50:38,140 --> 00:50:39,105 DAMN! WE LOST THEM AGAIN. 1174 00:50:39,174 --> 00:50:40,504 COULD BE THOSE SUNSPOTS. 1175 00:50:40,573 --> 00:50:42,107 COULD BE YOUR DISHWASHING DETERGENT. 1176 00:50:42,176 --> 00:50:44,377 STRIKER FLEW THAT 767 1177 00:50:44,445 --> 00:50:46,112 INTO CHICAGO YEARS AGO WITHOUT A CREW. 1178 00:50:46,181 --> 00:50:47,743 NOW, WOULD SOMEBODY TELL ME 1179 00:50:47,812 --> 00:50:50,655 WHAT IN SAM HILL HE'S DOING UP THERE? 1180 00:50:50,723 --> 00:50:51,515 THE RADIO'S GONE DEAD. 1181 00:50:51,583 --> 00:50:53,850 ELAINE, TRY THE EMERGENCY PHONE. 1182 00:50:56,596 --> 00:50:57,961 HELP US, PLEASE. 1183 00:50:58,030 --> 00:50:59,558 Woman: THANK YOU FOR CALLING 1184 00:50:59,627 --> 00:51:01,624 THE MISSION CONTROL EMERGENCY LINE. 1185 00:51:01,693 --> 00:51:03,359 ALL OUR OPERATORS ARE BUSY, 1186 00:51:03,428 --> 00:51:04,966 SO PLEASE STAND BY. 1187 00:51:05,034 --> 00:51:07,604 TED, IT'S A RECORDING. 1188 00:51:07,673 --> 00:51:08,899 LET ME HAVE THAT. 1189 00:51:08,968 --> 00:51:12,005 Woman: WE SAID ALL OUR OPERATORS ARE BUSY, 1190 00:51:12,074 --> 00:51:13,870 SO PLEASE STAND BY! 1191 00:51:15,113 --> 00:51:17,177 THE BOYS DOWNTOWN ARE TAKING THE HEAT 1192 00:51:17,246 --> 00:51:18,576 FROM THE BOYS IN WASHINGTON. 1193 00:51:18,644 --> 00:51:21,083 THE PRESIDENT WILL WANT AN EXPLANATION. 1194 00:51:21,151 --> 00:51:23,951 BUD, LET THE BOYS IN WASHINGTON 1195 00:51:24,020 --> 00:51:25,020 HANDLE THE PRESIDENT. 1196 00:51:25,089 --> 00:51:26,086 SORRY TO PULL YOU OUT OF BED. 1197 00:51:26,155 --> 00:51:27,691 FORGET IT. I WAS READING. 1198 00:51:27,760 --> 00:51:28,819 WHAT'S THE STORY? 1199 00:51:28,887 --> 00:51:30,488 IT'S ABOUT AN OLD MAN WHO CATCHES THIS FISH, 1200 00:51:30,557 --> 00:51:33,294 BUT THAT'S NOT IMPORTANT NOW. 1201 00:51:33,363 --> 00:51:35,124 SIR, WE'VE RESTORED RADIO CONTRACT. 1202 00:51:35,193 --> 00:51:36,195 GOOD. 1203 00:51:36,264 --> 00:51:37,462 WE KEEP LOSING THEIR RADIO. 1204 00:51:37,531 --> 00:51:40,166 McCROSKEY, GIVE IT TO ME STRAIGHT. 1205 00:51:40,234 --> 00:51:41,603 WHAT'S IT LOOK LIKE? 1206 00:51:41,672 --> 00:51:42,533 A RADIO? 1207 00:51:42,602 --> 00:51:44,006 WELL, IT'S ABOUT SO BIG, GREEN, 1208 00:51:44,075 --> 00:51:45,341 WITH NUMBERS, LOTS OF KNOBS. 1209 00:51:45,409 --> 00:51:48,674 I MEAN THE SITUATION. WHAT DO YOUR PEOPLE THINK? 1210 00:51:50,145 --> 00:51:53,046 THEY'RE SCREWED. 1211 00:51:53,115 --> 00:51:55,953 THEY'RE DEAD. 1212 00:51:56,021 --> 00:51:58,552 DID I LEAVE THE IRON ON? 1213 00:52:05,060 --> 00:52:06,290 COME IN, CONTROL. 1214 00:52:06,359 --> 00:52:08,030 WE READ YOU. COME IN. 1215 00:52:08,099 --> 00:52:11,101 I GOT TO BE STRAIGHT WITH YOU. 1216 00:52:11,169 --> 00:52:12,629 I DON'T THINK THERE'S ANY WAY 1217 00:52:12,698 --> 00:52:15,005 I CAN REGAIN CONTROL OF THIS SHIP. 1218 00:52:15,073 --> 00:52:17,601 STRIKER, THIS IS STEVE McCROSKEY. 1219 00:52:17,670 --> 00:52:19,104 NOW, I WANT YOU TO LISTEN TO ME NOW 1220 00:52:19,173 --> 00:52:20,638 AND LISTEN GOOD. 1221 00:52:20,706 --> 00:52:23,375 A FEW YEARS AGO I HELPED A YOUNG PILOT 1222 00:52:23,444 --> 00:52:25,983 THROUGH A STORM OVER CHICAGO. 1223 00:52:26,052 --> 00:52:27,951 HE SAID HE COULDN'T DO IT, TOO. 1224 00:52:28,020 --> 00:52:29,546 BUT WHEN THE GOING GOT TOUGH, 1225 00:52:29,615 --> 00:52:32,186 THAT KID PULLED IT TOGETHER. 1226 00:52:32,255 --> 00:52:33,450 YOU MIGHT HAVE READ ABOUT HIM. 1227 00:52:33,519 --> 00:52:34,585 HE MADE ALL THE BIG PAPERS 1228 00:52:34,654 --> 00:52:37,789 AND THE CANADIAN JEWISH NEWS. 1229 00:52:37,858 --> 00:52:40,393 I DON'T KNOW IF THAT KID'S STILL GOT IT, 1230 00:52:40,461 --> 00:52:42,997 BUT IF HE HAS, I KNOW ONE THING-- 1231 00:52:43,066 --> 00:52:44,999 IF HE WAS UP THERE NOW, 1232 00:52:45,067 --> 00:52:46,397 HE'D FIND A WAY 1233 00:52:46,466 --> 00:52:47,797 TO TURN THAT BUCKET AROUND 1234 00:52:47,865 --> 00:52:50,203 AND GET THE HELL OUT OF THERE, PRONTO! 1235 00:52:50,272 --> 00:52:51,736 YOU GAVE THE WRONG SPEECH. 1236 00:52:51,805 --> 00:52:54,144 I'M NOT THE PROBLEM. IT'S THE SHIP. 1237 00:52:54,212 --> 00:52:56,242 THE FIRE MADE THE COMPUTER GO BERSERK. 1238 00:52:56,310 --> 00:52:57,642 WE'VE LOST THE CREW, 1239 00:52:57,711 --> 00:52:59,916 AND WE'RE LOCKED EN ROUTE TO THE SUN. 1240 00:52:59,985 --> 00:53:01,646 NOW HERE'S WHAT YOU DO. 1241 00:53:01,714 --> 00:53:04,254 STAY CALM, KEEP AN EYE ON THOSE GAUGES. 1242 00:53:04,323 --> 00:53:05,751 THINGS ARE REALLY GOING TO START TO HEAT UP. 1243 00:53:05,820 --> 00:53:09,057 WE'LL FIGURE OUT SOME WAY AROUND THAT COMPUTER. 1244 00:53:09,126 --> 00:53:11,294 WHAT ARE WE GOING TO DO? 1245 00:53:11,363 --> 00:53:14,598 WE'RE GOING TO HAVE TO BLOW THE COMPUTER. 1246 00:53:14,667 --> 00:53:17,730 BLOW R.O.K.? 1247 00:53:22,005 --> 00:53:23,071 THAT'S RIGHT. 1248 00:53:23,139 --> 00:53:24,906 TED, YOU CAN'T DO IT. 1249 00:53:24,975 --> 00:53:26,507 WHAT DO YOU MEAN? 1250 00:53:26,576 --> 00:53:28,871 THAT COMPUTER HAS A SELF-DEFENSE MECHANISM. 1251 00:53:28,940 --> 00:53:30,542 I DON'T KNOW HOW WE CAN GET AROUND IT. 1252 00:53:30,611 --> 00:53:32,215 WE'VE ALREADY LOST THREE MEN, 1253 00:53:32,284 --> 00:53:34,648 AND I DON'T WANT TO LOSE YOU, TOO, TED. 1254 00:53:37,851 --> 00:53:40,424 THEN I GUESS IT'S IN GOD'S HANDS NOW. 1255 00:53:40,492 --> 00:53:43,387 I'M FATHER O'FLANAGAN. I'M A MAN OF GOD. 1256 00:53:43,456 --> 00:53:44,996 AND YOU MUST TRUST ME 1257 00:53:45,064 --> 00:53:46,998 WHEN I SAY IT'S VERY LIKELY 1258 00:53:47,066 --> 00:53:48,357 THAT WE'RE ALL GOING TO DIE. 1259 00:53:48,426 --> 00:53:51,097 AAH! AAH! 1260 00:53:51,166 --> 00:53:53,667 [BLOWING WHISTLE] 1261 00:54:11,484 --> 00:54:12,752 OUR TOP STORY TONIGHT, 1262 00:54:12,820 --> 00:54:15,924 FOUR-ALARM FIRE RAGES THROUGH DOWNTOWN BUFFALO. 1263 00:54:15,993 --> 00:54:16,786 ALSO IN THE NEWS, 1264 00:54:16,854 --> 00:54:18,829 LUNAR SHUTTLE HEADS FOR THE SUN 1265 00:54:18,898 --> 00:54:20,897 AND CERTAIN DISASTER. 1266 00:54:20,966 --> 00:54:22,299 OUR TOP STORY TONIGHT, 1267 00:54:22,368 --> 00:54:25,296 FOUR-ALARM FIRE RAGES THROUGH DOWNTOWN TOKYO. 1268 00:54:25,365 --> 00:54:26,634 ALSO IN THE NEWS, 1269 00:54:26,702 --> 00:54:30,473 AMERICAN LUNAR MISSION LOCKED IN DEATH STRUGGLE. 1270 00:54:32,244 --> 00:54:34,674 A FOUR-ALARM FIRE IN DOWNTOWN MOSCOW 1271 00:54:34,743 --> 00:54:38,181 CLEARS WAY FOR A GLORIOUS NEW TRACTOR FACTORY. 1272 00:54:38,250 --> 00:54:41,317 AND ON THE LIGHTER SIDE OF THE NEWS, 1273 00:54:41,386 --> 00:54:44,250 HUNDREDS OF CAPITALISTS ARE SOON TO PERISH 1274 00:54:44,318 --> 00:54:45,381 IN SHUTTLE DISASTER. 1275 00:54:45,450 --> 00:54:46,653 [GUNSHOT] 1276 00:54:46,722 --> 00:54:49,422 IF THIS COUNTRY WAS RUN BY VEGETARIAN WOMEN 1277 00:54:49,491 --> 00:54:51,428 RATHER THAN FLESH-EATING MEN, 1278 00:54:51,497 --> 00:54:54,029 THIS WHOLE SPACE DISASTER WOULD NEVER HAVE HAPPENED. 1279 00:54:54,097 --> 00:54:55,332 YOU KNOW, RIGHT NOW 1280 00:54:55,401 --> 00:54:57,430 WE'RE WORKING TO RAISE THE CONSCIOUSNESS 1281 00:54:57,499 --> 00:54:59,036 OF THE VEGETARIAN MINORITIES 1282 00:54:59,105 --> 00:55:00,998 WITH DIET SENSITIVITY TRAINING 1283 00:55:01,067 --> 00:55:04,408 SO THAT PEOPLE WILL BE ABLE TO DEAL WITH THE FAL-- 1284 00:55:05,576 --> 00:55:07,276 THE KEY TO THIS WHOLE THING IS THEIR COMPUTER. 1285 00:55:07,345 --> 00:55:09,508 UNTIL WE CAN PUT THAT SHIP ON MANUAL, 1286 00:55:09,577 --> 00:55:11,741 THERE'S NOTHING WE CAN DO. 1287 00:55:11,810 --> 00:55:13,882 GET ME THAT COMPUTER PROGRAM. 1288 00:55:13,951 --> 00:55:15,315 YES, SIR. 1289 00:55:15,383 --> 00:55:16,480 WHO'S IN CHARGE HERE? 1290 00:55:16,548 --> 00:55:17,546 McCROSKEY, CONTROL. 1291 00:55:17,615 --> 00:55:18,581 HALLICK, HOMICIDE. 1292 00:55:18,650 --> 00:55:19,850 JACOBS, SAGITTARIUS. 1293 00:55:19,918 --> 00:55:21,392 WHAT'S YOUR PROBLEM, LIEUTENANT? 1294 00:55:21,460 --> 00:55:23,159 WE'VE GOT OUR OWN PROBLEMS, SO MAKE IT GOOD. 1295 00:55:23,228 --> 00:55:24,687 A PASSENGER IS CARRYING A BOMB 1296 00:55:24,755 --> 00:55:26,059 AND MIGHT BE SUICIDAL. 1297 00:55:26,128 --> 00:55:27,162 GOOD ONE. 1298 00:55:27,231 --> 00:55:29,066 HIS NAME IS JOE SALUCCI. 1299 00:55:29,135 --> 00:55:30,399 HE WAS FLYING TO DES MOINES 1300 00:55:30,467 --> 00:55:32,563 FOR AN OPERATION FOR SEXUAL IMPOTENCE. 1301 00:55:32,631 --> 00:55:34,738 THE DES MOINES INSTITUTE? 1302 00:55:34,807 --> 00:55:35,599 YOU KNOW IT? 1303 00:55:35,668 --> 00:55:37,241 WE'RE FAMILIAR WITH IT. 1304 00:55:37,310 --> 00:55:40,207 JOE GAVE HIS WIFE THIS INSURANCE POLICY, 1305 00:55:40,276 --> 00:55:41,608 THEN GOT ON THE SHUTTLE. 1306 00:55:41,676 --> 00:55:43,806 MRS. SALUCCI THINKS HE'S SUICIDAL. 1307 00:55:43,875 --> 00:55:45,344 WE HAD THE BOYS IN PSYCHIATRY 1308 00:55:45,412 --> 00:55:47,011 DO A PROFILE ON HIM. 1309 00:55:49,122 --> 00:55:51,187 YEAH, THAT LOOKS PRETTY BAD. 1310 00:55:51,256 --> 00:55:52,583 IT'S NOT HIS GOOD SIDE. 1311 00:55:52,651 --> 00:55:55,223 NOW, THE WAY I READ IT, 1312 00:55:55,292 --> 00:55:57,124 BLOWING UP A PLANE IN SPACE 1313 00:55:57,193 --> 00:55:58,195 LEAVES NO TRACES 1314 00:55:58,263 --> 00:55:59,492 FOR THE INSURANCE INVESTIGATORS. 1315 00:55:59,561 --> 00:56:02,125 THIS IS A $1-MILLION POLICY. 1316 00:56:03,332 --> 00:56:04,561 [WHISTLES] [WHISTLES] 1317 00:56:04,629 --> 00:56:06,662 WELL, WAIT A MINUTE. 1318 00:56:06,731 --> 00:56:08,097 THIS IS AUTO INSURANCE! 1319 00:56:08,166 --> 00:56:10,505 THAT'S WHY WE'RE WORRIED, GENTLEMEN. 1320 00:56:10,573 --> 00:56:12,943 THIS CLOWN'S IMPOTENT, SUICIDAL, 1321 00:56:13,012 --> 00:56:14,475 AND INCREDIBLY STUPID. 1322 00:56:14,544 --> 00:56:17,440 AND THAT SPELLS TROUBLE IN MY BOOK. 1323 00:56:17,509 --> 00:56:19,045 OH, YEAH. 1324 00:56:19,114 --> 00:56:20,046 TROUBLE. 1325 00:56:20,115 --> 00:56:21,682 TROUBLE. 1326 00:56:21,751 --> 00:56:24,018 STINSON, GET ME THOSE MAYFLOWER PLANS. 1327 00:56:24,087 --> 00:56:24,881 YES, SIR. 1328 00:56:24,949 --> 00:56:26,653 YOU, CLEAR THAT TABLE IN THERE. 1329 00:56:26,722 --> 00:56:29,119 I'LL GET THE CARDS AND THE BRIDGE MIX. 1330 00:56:32,429 --> 00:56:35,158 AND SOMEBODY GET ME THE SARGE. 1331 00:56:47,909 --> 00:56:51,579 THE HEAT IN THIS COCKPIT IS GETTING UNBEARABLE. 1332 00:56:51,648 --> 00:56:54,181 YOU CAN FRY AN EGG ON THIS CONTROL PANEL. 1333 00:56:54,249 --> 00:56:55,453 [SIZZLING] 1334 00:56:58,783 --> 00:57:00,290 TED, I DON'T KNOW 1335 00:57:00,359 --> 00:57:02,290 WHAT'S GOING TO HAPPEN TO US, 1336 00:57:02,359 --> 00:57:04,292 BUT I WANT YOU TO KNOW NOW 1337 00:57:04,361 --> 00:57:06,497 I LOVE YOU AND ALWAYS WILL. 1338 00:57:07,426 --> 00:57:08,560 [BUZZER] 1339 00:57:08,628 --> 00:57:09,661 THAT MIGHT BE THE NEWS 1340 00:57:09,730 --> 00:57:11,168 WE'VE BEEN WAITING FOR. 1341 00:57:11,237 --> 00:57:13,196 THIS IS MAYFLOWER 1. 1342 00:57:13,264 --> 00:57:14,738 McCroskey: STRIKER, I GOT NEWS FOR YOU. 1343 00:57:14,807 --> 00:57:15,935 ROGER. 1344 00:57:16,004 --> 00:57:18,702 YOU GOT A PASSENGER ABOARD NAMED JOE SALUCCI. 1345 00:57:18,771 --> 00:57:20,810 HE'S CARRYING A BOMB. 1346 00:57:20,879 --> 00:57:21,839 A BO-- 1347 00:57:21,907 --> 00:57:23,675 NO, NOT A "BO," A BOMB. 1348 00:57:23,744 --> 00:57:25,214 DO YOU HEAR ME STRIKER? 1349 00:57:25,282 --> 00:57:26,744 I HEARD YOU, McCROSKEY, 1350 00:57:26,813 --> 00:57:28,446 BUT WHAT AM I SUPPOSED TO DO? 1351 00:57:28,514 --> 00:57:29,946 GET THAT BOMB. 1352 00:57:30,015 --> 00:57:31,419 I DON'T CARE HOW, BUT GET IT. 1353 00:57:31,488 --> 00:57:32,685 THAT'S OUR TOP PRIORITY. 1354 00:57:32,754 --> 00:57:35,119 ALL THE OTHER PROBLEMS CAN JUST WAIT. 1355 00:57:37,992 --> 00:57:41,125 AS IF WE DON'T HAVE ENOUGH PROBLEMS ALREADY. 1356 00:57:43,634 --> 00:57:46,163 YOU'D BETTER FASTEN YOUR SEAT BELT. 1357 00:57:47,573 --> 00:57:49,839 SIR, YOU'LL HAVE TO PUT YOUR CIGARETTE OUT. 1358 00:57:49,907 --> 00:57:50,970 OK. 1359 00:57:53,913 --> 00:57:55,139 AAH! AAH! 1360 00:58:03,581 --> 00:58:04,722 MARY? 1361 00:58:04,790 --> 00:58:05,982 YES? 1362 00:58:06,050 --> 00:58:08,419 WHICH PASSENGER IS JOE SALUCCI? 1363 00:58:08,488 --> 00:58:10,193 16-C. WHY? 1364 00:58:10,261 --> 00:58:11,190 HE'S CARRYING A BOMB. 1365 00:58:11,259 --> 00:58:12,327 A BO--! 1366 00:58:12,396 --> 00:58:14,594 NO, NOT A "BO," A BOMB. 1367 00:58:14,663 --> 00:58:15,992 NOW, AS DISCREETLY AS POSSIBLE, 1368 00:58:16,061 --> 00:58:18,531 MOVE THE PASSENGERS INTO THE LOUNGE. 1369 00:58:18,600 --> 00:58:19,666 WE DON'T HAVE A LOUNGE. 1370 00:58:19,735 --> 00:58:22,064 THAT'S NOT IMPORTANT RIGHT NOW. 1371 00:58:22,133 --> 00:58:24,007 GET EVERYONE AWAY FROM THAT BOMB. 1372 00:58:24,076 --> 00:58:24,969 WHAT SHOULD I SAY? 1373 00:58:25,037 --> 00:58:26,803 ANYTHING. JUST DON'T LET SALUCCI 1374 00:58:26,872 --> 00:58:28,111 THINK WE'RE ON TO HIM. 1375 00:58:28,179 --> 00:58:29,778 I'LL DO MY BEST. 1376 00:58:39,591 --> 00:58:42,351 ATTENTION, LADIES AND GENTLEMEN, PLEASE. 1377 00:58:42,420 --> 00:58:44,725 WOULD EVERYBODY MOVE TO THE LOUNGE 1378 00:58:44,794 --> 00:58:47,128 WHO IS NOT CARRYING A BOMB. 1379 00:58:47,197 --> 00:58:48,427 AAH! AAH! 1380 00:58:48,496 --> 00:58:49,795 DON'T MOVE! 1381 00:58:49,863 --> 00:58:52,498 MR. SALUCCI, THEY KNOW BACK HOME. 1382 00:58:52,566 --> 00:58:53,863 STAY WHERE YOU ARE! 1383 00:58:53,932 --> 00:58:55,898 YOU DON'T WANT TO KILL 1384 00:58:55,967 --> 00:58:57,372 ALL THESE INNOCENT PEOPLE. 1385 00:58:57,441 --> 00:58:58,767 I DON'T CARE ABOUT THEM. 1386 00:58:58,836 --> 00:59:00,704 JOE, LISTEN TO ME. 1387 00:59:00,772 --> 00:59:01,839 IT'S HOPELESS. 1388 00:59:01,908 --> 00:59:02,939 NO ONE'S EVER GOTTEN AWAY 1389 00:59:03,008 --> 00:59:05,781 WITH A STUNT LIKE THIS BEFORE. 1390 00:59:09,983 --> 00:59:11,781 JOE, THE INSURANCE IS WORTHLESS NOW. 1391 00:59:11,850 --> 00:59:13,817 I DON'T BELIEVE YOU. 1392 00:59:13,886 --> 00:59:16,187 JOE, YOU GOT TO TRUST ME. 1393 00:59:23,135 --> 00:59:24,728 [BOWLING PINS CRASH] 1394 00:59:24,797 --> 00:59:25,998 NO ONE WILL HURT YOU. 1395 00:59:26,067 --> 00:59:28,901 NO ONE HAS TO KNOW WHAT'S YOUR PROBLEM. 1396 00:59:28,969 --> 00:59:31,141 NO ONE HAS TO KNOW YOU'RE IMPOTENT. 1397 00:59:31,210 --> 00:59:34,975 DON'T SAY THAT WORD! 1398 00:59:47,124 --> 00:59:49,022 SCRAPS! 1399 01:00:04,769 --> 01:00:06,476 NICE GOING. 1400 01:00:06,545 --> 01:00:07,907 WE'RE NOT OUT OF THE WOODS YET, 1401 01:00:07,975 --> 01:00:10,379 BUT AT LEAST YOU GOT RID OF THAT BOMB. 1402 01:00:10,447 --> 01:00:11,841 NOT EXACTLY, McCROSKEY. 1403 01:00:11,910 --> 01:00:13,450 WHAT DO YOU MEAN? 1404 01:00:13,518 --> 01:00:15,046 THE BOMB'S HERE BESIDE ME. 1405 01:00:15,115 --> 01:00:18,216 RIGHT THERE, BESIDE YOU IN THE COCKPIT? 1406 01:00:19,586 --> 01:00:21,153 STRIKER... 1407 01:00:22,253 --> 01:00:24,226 WHAT THE HELL ARE YOU DOING UP THERE? 1408 01:00:24,295 --> 01:00:25,054 I GOT AN IDEA, 1409 01:00:25,123 --> 01:00:26,288 AND IT MIGHT JUST WORK. 1410 01:00:26,357 --> 01:00:29,233 IT'S A LONG SHOT, MAYBE OUR ONLY SHOT. 1411 01:00:29,301 --> 01:00:30,597 I WANT TO USE THE BOMB 1412 01:00:30,665 --> 01:00:31,996 TO BLOW THE COMPUTER. 1413 01:00:32,065 --> 01:00:34,700 STRIKER, YOU'VE GOT TO BE CRAZY 1414 01:00:34,769 --> 01:00:36,271 TO TRY A STUNT LIKE THAT. 1415 01:00:36,340 --> 01:00:38,136 YOU MAY BE RIGHT, 1416 01:00:38,205 --> 01:00:40,244 BUT IT'S THE ONLY CHANCE WE'VE GOT. 1417 01:00:40,312 --> 01:00:41,874 WHEN THAT BOMB BLOWS, 1418 01:00:41,942 --> 01:00:43,710 WE'LL LOSE OUR OXYGEN FAST. 1419 01:00:43,779 --> 01:00:44,810 I'LL HAVE TO GET THAT SHIP 1420 01:00:44,879 --> 01:00:46,680 OUT OF HERE AS QUICK AS I CAN. 1421 01:00:46,749 --> 01:00:49,151 I'M TAKING HER TO 0.5 WARP. 1422 01:00:49,220 --> 01:00:51,153 0.5 WARP? 1423 01:00:51,222 --> 01:00:52,950 0.5 WARP. 1424 01:00:53,019 --> 01:00:54,952 I TEST-PILOTED THIS SHUTTLE. 1425 01:00:55,021 --> 01:00:56,956 I KNOW EXACTLY WHAT IT CAN DO. 1426 01:00:57,025 --> 01:01:00,497 STRIKER, LISTEN TO ME NOW AND LISTEN GOOD. 1427 01:01:00,566 --> 01:01:02,995 THAT THING IS BOUND TO COME APART 1428 01:01:03,063 --> 01:01:05,733 AT THAT SPEED, AND THAT'S NO GOOD. 1429 01:01:05,801 --> 01:01:06,996 IT'S GOT TO BE IN ONE PIECE 1430 01:01:07,065 --> 01:01:09,172 WHEN YOU LAND ON THE MOON. 1431 01:01:09,241 --> 01:01:10,365 YOU KNOW DAMN WELL 1432 01:01:10,434 --> 01:01:12,969 THAT THAT WARP DRIVE HAS NEVER BEEN TESTED! 1433 01:01:13,038 --> 01:01:14,238 YOU'RE PUTTING YOURSELF 1434 01:01:14,307 --> 01:01:17,574 AND EVERYBODY ELSE ON THAT SHIP IN JEOPARDY! 1435 01:01:17,643 --> 01:01:18,577 [BUZZER] 1436 01:01:18,646 --> 01:01:19,611 Man: OVER HERE! 1437 01:01:19,679 --> 01:01:20,915 CONTESTANT 38. 1438 01:01:20,984 --> 01:01:23,245 I'LL TAKE AIR SHUTTLE DISASTERS FOR 40. 1439 01:01:23,314 --> 01:01:26,951 THE ANSWER IS... THE MAYFLOWER. 1440 01:01:27,020 --> 01:01:29,988 TED, WHAT ARE YOU GOING TO DO? 1441 01:01:30,056 --> 01:01:32,162 ELAINE, I'M GOING BACK THERE 1442 01:01:32,230 --> 01:01:33,161 WITH THE BOMB. 1443 01:01:33,230 --> 01:01:34,528 TED... 1444 01:01:34,596 --> 01:01:36,294 YOU'RE MY HERO. 1445 01:01:37,465 --> 01:01:39,168 TED... 1446 01:01:39,237 --> 01:01:40,331 THE BOMB. 1447 01:01:44,307 --> 01:01:45,702 TED... 1448 01:01:45,771 --> 01:01:47,338 BE CAREFUL. 1449 01:01:51,546 --> 01:01:52,649 LISTEN GOOD. 1450 01:01:52,717 --> 01:01:55,846 IF YOU GOT ANY IDEAS, NOW IS THE TIME. 1451 01:01:55,914 --> 01:01:57,012 I WANT TO HEAR THEM. 1452 01:01:57,081 --> 01:01:58,315 HOW ABOUT A GAME SHOW 1453 01:01:58,384 --> 01:01:59,685 LIKE HOLLYWOOD SQUARES BUT WITH KIDS? 1454 01:01:59,754 --> 01:02:01,889 GARY COLEMAN COULD HOST. 1455 01:02:01,958 --> 01:02:04,828 [BREATHING THROUGH MASK, DRAMATIC MUSIC] 1456 01:02:14,539 --> 01:02:16,737 [BREATHING AND MUSIC STOPS] 1457 01:02:16,806 --> 01:02:18,870 [BREATHING AND MUSIC STARTS] 1458 01:02:18,939 --> 01:02:20,811 [BREATHING AND MUSIC STOPS] 1459 01:02:23,714 --> 01:02:25,948 [BREATHING AND MUSIC STARTS] 1460 01:02:41,729 --> 01:02:43,460 [BREATHING STOPS] 1461 01:02:49,572 --> 01:02:51,369 [BREATHING STARTS] 1462 01:03:02,313 --> 01:03:04,584 TED! TED! SIMON JUST EJECTED. 1463 01:03:04,653 --> 01:03:05,851 SIT DOWN, ELAINE. 1464 01:03:05,920 --> 01:03:07,721 IF THIS BOMB TRICK WORKS, 1465 01:03:07,789 --> 01:03:08,954 WE MIGHT JUST MAKE IT. 1466 01:03:09,023 --> 01:03:11,161 SIMON WAS A FOOL TO EJECT NOW. 1467 01:03:11,230 --> 01:03:11,954 YOU MEAN... 1468 01:03:12,023 --> 01:03:14,298 THAT'S RIGHT. 1469 01:03:14,366 --> 01:03:16,031 PREMATURE EJECTION. 1470 01:03:17,031 --> 01:03:19,000 STRIKER, LISTEN AND LISTEN GOOD. 1471 01:03:19,069 --> 01:03:21,397 YOU'LL BE ON LUNAR RADIO RANGE ANY SECOND. 1472 01:03:21,465 --> 01:03:23,939 THE NEXT TRANSMISSION THAT YOU RECEIVE 1473 01:03:24,008 --> 01:03:27,036 WILL BE FROM BUCK MURDOCK AT ALPHA BETA BASE. 1474 01:03:27,105 --> 01:03:29,611 NOT BUCK MURDOCK? 1475 01:03:29,680 --> 01:03:31,844 NO. BUCK MURDOCK. 1476 01:03:31,913 --> 01:03:33,815 WHO'S BUCK MURDOCK, TED? 1477 01:03:33,884 --> 01:03:36,717 A GUY I FLEW WITH DURING THE WAR. 1478 01:03:36,785 --> 01:03:38,347 HE WAS WITH US THAT DAY 1479 01:03:38,415 --> 01:03:40,556 I LED THE RAID OVER MACHO GRANDE. 1480 01:03:40,624 --> 01:03:42,453 AND HE'S STILL ALIVE? 1481 01:03:44,160 --> 01:03:48,729 STRIKER, SON... WE'RE ALL BETTING ON YOU. 1482 01:03:48,798 --> 01:03:50,525 Man 1: 5-1 THEY ALL DIE. 1483 01:03:50,594 --> 01:03:53,968 Man 2: 8-5 THE WOMEN AND CHILDREN MAKE IT. 1484 01:03:54,036 --> 01:03:56,131 Man 3: 6-4 THEY LOSE THE CREW. 1485 01:03:56,200 --> 01:03:58,007 0.5 WARP--GOD HELP THEM. 1486 01:03:58,076 --> 01:04:00,469 NOBODY'S EVER TRAVELED AT THAT SPEED BEFORE. 1487 01:04:00,538 --> 01:04:03,276 LAST SPRING, WE DID EUROPE IN NINE DAYS. 1488 01:04:03,345 --> 01:04:06,275 THEN WE WENT TO BAKERSFIELD AND ENDED UP IN FRESNO. 1489 01:04:06,344 --> 01:04:08,952 NO ONE GOES TO FRESNO ANYMORE. 1490 01:04:25,870 --> 01:04:27,667 ALL COMMUNICATION LINES ARE CLEAR. 1491 01:04:27,736 --> 01:04:29,133 READY TO TRANSFER 1492 01:04:29,202 --> 01:04:30,503 TO BUCK MURDOCK AT ALPHA BETA. 1493 01:04:30,572 --> 01:04:32,008 OVER. 1494 01:04:33,345 --> 01:04:34,403 GENTLEMEN... 1495 01:04:34,471 --> 01:04:37,073 I DON'T FIND IT EASY TO TALK 1496 01:04:37,141 --> 01:04:38,746 AT A TIME LIKE THIS, 1497 01:04:38,814 --> 01:04:41,781 BUT I GOT TO SAY SOMETHING 1498 01:04:41,850 --> 01:04:43,446 ABOUT THAT GUY UP THERE, 1499 01:04:43,515 --> 01:04:46,420 AND I CAN SUM IT ALL UP IN JUST ONE WORD-- 1500 01:04:46,489 --> 01:04:47,216 COURAGE. 1501 01:04:47,285 --> 01:04:48,823 DEDICATION, DARING, PRIDE, 1502 01:04:48,892 --> 01:04:51,394 PLUCK, SPIRIT, GRIT, METTLE, 1503 01:04:51,462 --> 01:04:54,758 AND...G-U-T-S. 1504 01:04:54,827 --> 01:04:56,164 GUTS! 1505 01:04:56,233 --> 01:04:58,363 TED STRIKER'S GOT MORE GUTS IN HIS LITTLE FINGER 1506 01:04:58,432 --> 01:05:00,536 THAN MOST OF US HAVE IN OUR LARGE INTESTINE, 1507 01:05:00,604 --> 01:05:02,698 INCLUDING THE COLON! 1508 01:05:04,807 --> 01:05:06,175 WHEN WE'RE READY, 1509 01:05:06,243 --> 01:05:09,813 WE'D LIKE YOU TO REMOVE YOUR EYEGLASSES AND SHOES 1510 01:05:09,881 --> 01:05:12,682 AND PLACE YOUR HEAD BETWEEN THE KNEES. 1511 01:05:12,751 --> 01:05:15,150 BETWEEN YOUR OWN KNEES, FATHER. 1512 01:05:26,391 --> 01:05:28,559 WE'VE BLOWN THE COMPUTER. 1513 01:05:32,333 --> 01:05:34,598 ELAINE, YOU'D BETTER CHECK THE READOUT. 1514 01:05:39,710 --> 01:05:41,979 WE'RE SLOWING DOWN. 1515 01:05:44,110 --> 01:05:46,711 OK, SET COURSE CHANGE. 1516 01:05:46,779 --> 01:05:48,515 SET. 1517 01:05:48,584 --> 01:05:49,945 COMPUTE. 1518 01:05:50,014 --> 01:05:51,784 COMPUTE. 1519 01:05:51,853 --> 01:05:53,584 [TIRES SCREECH] 1520 01:05:55,725 --> 01:05:59,062 OK, HERE IT GOES. 1521 01:06:08,740 --> 01:06:11,608 ELAINE, WE HIT 0.5 WARP, 1522 01:06:11,677 --> 01:06:13,208 AND EVERYTHING SEEMS OK. 1523 01:06:17,344 --> 01:06:18,512 WE'VE GOT GRAVITY CONTROL BACK. 1524 01:06:18,581 --> 01:06:19,643 [THUD] 1525 01:06:22,079 --> 01:06:23,251 SORRY. 1526 01:06:31,623 --> 01:06:34,926 ELAINE, YOU'D BETTER BRACE YOURSELF. 1527 01:06:34,994 --> 01:06:36,195 THIS IS FASTER 1528 01:06:36,264 --> 01:06:38,401 THAN MAN HAS EVER TRAVELED BEFORE. 1529 01:06:38,470 --> 01:06:41,500 [INHALING] 1530 01:06:43,573 --> 01:06:46,505 OH, WOW. 1531 01:06:48,980 --> 01:06:50,540 IN CASE SOME OF YOU ARE WONDERING, 1532 01:06:50,609 --> 01:06:53,310 WE ARE TRAVELING 1/2 THE SPEED OF LIGHT. 1533 01:06:53,379 --> 01:06:55,411 SOME OF YOU MIGHT EXPERIENCE 1534 01:06:55,480 --> 01:06:57,448 A TEMPORARY METABOLIC CHANGE, 1535 01:06:57,517 --> 01:07:00,049 BUT THERE'S NOTHING TO WORRY ABOUT. 1536 01:07:00,118 --> 01:07:01,987 THANK YOU. 1537 01:07:02,055 --> 01:07:05,055 [CRICKETS CHIRPING] 1538 01:07:05,124 --> 01:07:07,992 [COYOTES BAYING] 1539 01:07:08,061 --> 01:07:10,364 [FROGS CROAKING] 1540 01:07:11,535 --> 01:07:12,795 [SHH] 1541 01:07:13,998 --> 01:07:14,931 SHH. 1542 01:07:15,000 --> 01:07:16,271 [SHH] 1543 01:07:20,004 --> 01:07:20,937 SHH. 1544 01:07:21,006 --> 01:07:22,807 [SHH] 1545 01:07:22,875 --> 01:07:23,907 SHH. 1546 01:07:23,976 --> 01:07:25,247 [SHH] 1547 01:07:33,889 --> 01:07:34,987 COMMANDER MURDOCK. 1548 01:07:35,056 --> 01:07:36,388 WHAT IS IT, LIEUTENANT? 1549 01:07:36,457 --> 01:07:37,786 THE MAYFLOWER'S IN TROUBLE. 1550 01:07:37,855 --> 01:07:40,362 SHE'S COMING IN HOTTER THAN A FIRECRACKER. 1551 01:07:40,431 --> 01:07:42,194 THEIR COMPUTER'S DOWN. THEY'VE LOST THEIR CREW. 1552 01:07:42,263 --> 01:07:44,098 THEY'RE ON MANUAL CONTROL. 1553 01:07:44,167 --> 01:07:45,799 WE'D BETTER GET TO THE TOWER. 1554 01:07:45,868 --> 01:07:47,162 WE HAVE NO TOWER. 1555 01:07:47,231 --> 01:07:49,001 NO TOWER? 1556 01:07:49,069 --> 01:07:50,471 JUST A BRIDGE, SIR. 1557 01:07:50,539 --> 01:07:54,071 WHY THE HELL AREN'T I NOTIFIED ABOUT THESE THINGS? 1558 01:07:54,139 --> 01:07:55,206 LIEUTENANT... 1559 01:07:55,275 --> 01:07:57,472 HOW WOULD YOU HANDLE THIS? 1560 01:07:57,541 --> 01:07:59,811 WE COULD TRY IGNORING IT. 1561 01:07:59,880 --> 01:08:01,081 I SEE. 1562 01:08:01,150 --> 01:08:02,379 PRETEND NOTHING HAS HAPPENED 1563 01:08:02,448 --> 01:08:03,445 AND HOPE EVERYTHING TURNS OUT 1564 01:08:03,514 --> 01:08:04,819 ALL RIGHT IN THE MORNING. 1565 01:08:04,887 --> 01:08:06,222 JUST A THOUGHT, SIR. 1566 01:08:06,291 --> 01:08:08,820 I'VE CONSIDERED THAT. MUST BE A BETTER ANGLE. 1567 01:08:08,888 --> 01:08:09,821 SHH. 1568 01:08:09,890 --> 01:08:10,820 [SHH] 1569 01:08:12,496 --> 01:08:13,430 SHH. 1570 01:08:13,499 --> 01:08:14,391 [SHH] 1571 01:08:14,460 --> 01:08:16,394 IF THEY'VE LOST THEIR CREW, 1572 01:08:16,463 --> 01:08:18,529 WHO'S IN CONTROL OF THAT BUCKET? 1573 01:08:18,598 --> 01:08:21,130 SOME GUY BY THE NAME OF TED STRIKER, SIR. 1574 01:08:21,199 --> 01:08:22,264 TED STRIKER. 1575 01:08:22,333 --> 01:08:23,332 DO YOU KNOW HIM? 1576 01:08:23,400 --> 01:08:24,500 NEVER HEARD OF HIM. 1577 01:08:24,569 --> 01:08:26,743 THAT'S NOT EXACTLY TRUE. 1578 01:08:26,811 --> 01:08:28,538 WE WERE LIKE BROTHERS. 1579 01:08:28,606 --> 01:08:30,540 WE FLEW TOGETHER DURING THE WAR. 1580 01:08:30,609 --> 01:08:34,143 WE WERE CLOSE, REAL CLOSE UNTIL... 1581 01:08:34,212 --> 01:08:35,281 UNTIL, SIR? 1582 01:08:35,349 --> 01:08:37,753 UNTIL THAT DAY OVER MACHO GRANDE. 1583 01:08:37,822 --> 01:08:39,352 OVER MACHO GRANDE, SIR? 1584 01:08:39,420 --> 01:08:41,417 I'LL NEVER GET OVER MACHO GRANDE. 1585 01:08:41,485 --> 01:08:43,025 FORGET IT, LIEUTENANT. 1586 01:08:43,093 --> 01:08:45,153 IT WASN'T A PRETTY PICTURE. 1587 01:08:45,222 --> 01:08:46,154 PHFFT. 1588 01:08:46,223 --> 01:08:47,463 [PHFFT] 1589 01:08:47,531 --> 01:08:48,926 SHH. 1590 01:08:48,995 --> 01:08:50,095 [SHH] 1591 01:08:50,163 --> 01:08:51,365 WHAT HAVE YOU FOUND? 1592 01:08:51,434 --> 01:08:53,768 THESE RED LIGHTS KEEP MOVING BACK AND FORTH. 1593 01:08:53,837 --> 01:08:55,337 ASIDE FROM THAT, 1594 01:08:55,405 --> 01:08:57,202 THIS THING SEEMS TO HAVE NO FUNCTION WHATSOEVER. 1595 01:08:57,271 --> 01:08:59,174 IT MUST HAVE SOME FUNCTION. 1596 01:08:59,243 --> 01:09:00,306 WHY WOULD THE GOVERNMENT PUT ALL THAT MONEY 1597 01:09:00,375 --> 01:09:03,573 INTO A THING WITH MOVING RED LIGHTS? 1598 01:09:03,641 --> 01:09:05,307 SIR, THESE LIGHTS KEEP BLINKING 1599 01:09:05,376 --> 01:09:06,982 OUT OF SEQUENCE. 1600 01:09:07,051 --> 01:09:09,050 WHAT SHOULD WE DO ABOUT IT? 1601 01:09:09,119 --> 01:09:11,315 GET THEM TO BLINK IN SEQUENCE. 1602 01:09:11,384 --> 01:09:14,923 RORSHACK, WHAT DO YOU GOT? 1603 01:09:14,992 --> 01:09:16,092 WHAT DO YOU MAKE OF THESE? 1604 01:09:16,160 --> 01:09:17,191 THAT'S A BIRD. THAT'S A COW. 1605 01:09:17,260 --> 01:09:20,061 THAT'S A HORSE WITH A HAT ON. 1606 01:09:20,130 --> 01:09:21,362 I PULLED STRIKER'S RECORD. 1607 01:09:21,431 --> 01:09:23,725 I DON'T THINK YOU'RE GOING TO LIKE IT. 1608 01:09:23,794 --> 01:09:25,595 THAT'S WORSE THAN I THOUGHT. 1609 01:09:25,664 --> 01:09:28,396 SIR, THEY'LL HIT OUR ATMOSPHERE 1610 01:09:28,465 --> 01:09:29,466 IN THREE MINUTES. 1611 01:09:29,535 --> 01:09:30,700 HOW DO YOU WANT TO PLAY IT? 1612 01:09:30,769 --> 01:09:34,205 I WANT A 6-FOOT TRENCH DUG AROUND THE BASE. 1613 01:09:34,274 --> 01:09:35,603 FILL IT WITH GASOLINE. 1614 01:09:35,672 --> 01:09:37,308 GET THE WOMEN AND CHILDREN 1615 01:09:37,376 --> 01:09:38,608 TO THE LOWER SHELTERS. 1616 01:09:38,676 --> 01:09:40,214 CONTACT THE JAPANESE AMBASSADOR. 1617 01:09:40,282 --> 01:09:43,319 RORSHACK, GET ME A COMPLETE FILE 1618 01:09:43,388 --> 01:09:44,952 ON EVERYONE WHO'S SEEN THE SOUND OF MUSIC 1619 01:09:45,021 --> 01:09:46,748 MORE THAN FOUR TIMES. 1620 01:09:46,817 --> 01:09:49,218 ON SECOND THOUGHT, KILL THOSE ORDERS. 1621 01:09:49,287 --> 01:09:50,352 DOWN SCOPE. 1622 01:09:50,421 --> 01:09:54,363 [KLAXON SOUNDS] 1623 01:09:54,432 --> 01:09:56,995 FATE CAN PLAY A STRANGE GAME SOMETIMES, LIEUTENANT. 1624 01:09:57,064 --> 01:09:58,233 FATE, SIR? 1625 01:09:58,301 --> 01:10:01,231 STRIKER WIPES OUT HIS ENTIRE SQUADRON 1626 01:10:01,300 --> 01:10:02,764 OVER MACHO GRANDE, 1627 01:10:02,833 --> 01:10:05,435 AND NOW THOSE PEOPLE'S LIVES 1628 01:10:05,504 --> 01:10:07,640 UP THERE ARE IN HIS HANDS. 1629 01:10:08,775 --> 01:10:12,810 I GUESS IRONY CAN BE PRETTY IRONIC SOMETIMES. 1630 01:10:14,513 --> 01:10:17,116 BUT IT'S HIS SHIP NOW. 1631 01:10:17,185 --> 01:10:19,853 HE'S THE TOP DOG, 1632 01:10:19,922 --> 01:10:22,188 THE BIG MAN, 1633 01:10:22,257 --> 01:10:24,459 NUMERO UNO HONCHO... 1634 01:10:26,457 --> 01:10:28,463 THE HEAD CHEESE. 1635 01:10:37,439 --> 01:10:39,873 I JUST HOPE HE HAS THE RIGHT STUFF. 1636 01:10:39,942 --> 01:10:41,009 UP SCOPE. 1637 01:10:41,078 --> 01:10:43,005 SIR, WE HAVE RADIO CONTACT. 1638 01:10:47,549 --> 01:10:50,516 YES, I'LL TAKE CARE OF IT RIGHT AWAY. 1639 01:10:50,585 --> 01:10:52,617 WE'VE HAD SOME PROBLEMS WITH THE SHIP. 1640 01:10:52,686 --> 01:10:54,020 IF YOU'RE GOING TO USE THE WASHROOM, 1641 01:10:54,089 --> 01:10:55,021 PLEASE BE CAREFUL. 1642 01:10:55,089 --> 01:10:57,093 OH, THANK YOU. 1643 01:10:57,161 --> 01:11:00,294 I'VE BEEN ON MY FEET ALL DAY. 1644 01:11:00,363 --> 01:11:03,426 I SURE COULD USE A LITTLE BREATHER. 1645 01:11:03,495 --> 01:11:06,567 [BREATHES HEAVILY] 1646 01:11:08,701 --> 01:11:10,840 STRIKER, THIS IS BUCK MURDOCK. 1647 01:11:10,908 --> 01:11:12,171 DO YOU READ ME? 1648 01:11:12,240 --> 01:11:14,076 I READ YOU, MURDOCK. 1649 01:11:14,145 --> 01:11:15,573 HOPE HE'S NOT STILL BITTER 1650 01:11:15,641 --> 01:11:17,980 ABOUT WHAT HAPPENED BETWEEN US. 1651 01:11:18,049 --> 01:11:19,049 IF NOT FOR THOSE PEOPLE, 1652 01:11:19,117 --> 01:11:20,678 I'D SAY LET STRIKER GO DOWN 1653 01:11:20,747 --> 01:11:24,552 IN A FIERY TWISTED MASS OF MOLTEN METAL. 1654 01:11:25,953 --> 01:11:29,322 STRIKER, LET'S JUST PRAY YOU DON'T SCREW UP HERE 1655 01:11:29,391 --> 01:11:31,355 LIKE YOU DID OVER MACHO GRANDE, 1656 01:11:31,424 --> 01:11:32,722 SO JUST FOLLOW ORDERS. 1657 01:11:32,791 --> 01:11:34,592 WE'VE GOT YOU LOCKED ON BEAM. 1658 01:11:34,661 --> 01:11:36,766 PREPARE TO KILL AUXILIARY ENGINES. 1659 01:11:36,835 --> 01:11:38,065 ROGER, MURDOCK. 1660 01:11:38,134 --> 01:11:39,728 ALL RIGHT, STRIKER, 1661 01:11:39,797 --> 01:11:42,471 KILL THE AUXILIARY ENGINES. 1662 01:11:44,271 --> 01:11:46,239 TED, THE LEVER! 1663 01:11:46,308 --> 01:11:48,208 THE LEVER JUST CAME OFF. 1664 01:11:48,276 --> 01:11:49,812 WE'RE STILL AT WARP. 1665 01:11:49,881 --> 01:11:50,705 TRY ANOTHER LEVER. 1666 01:11:50,774 --> 01:11:53,046 THERE ARE NO MORE LEVERS, 1667 01:11:53,114 --> 01:11:54,178 JUST SWITCHES. 1668 01:11:54,247 --> 01:11:55,179 NO BUTTONS? 1669 01:11:55,248 --> 01:11:56,251 NO BUTTONS. 1670 01:11:56,319 --> 01:11:58,088 JUST SWITCHES, LIGHTS, AND KNOBS. 1671 01:11:58,156 --> 01:12:00,456 OH, CUT THE BLEEDING HEART CRAP. 1672 01:12:00,525 --> 01:12:03,090 WE'VE ALL GOT OUR SWITCHES, LIGHTS, AND KNOBS 1673 01:12:03,159 --> 01:12:04,491 TO DEAL WITH, STRIKER. 1674 01:12:04,560 --> 01:12:07,494 DOWN HERE, THERE ARE HUNDREDS AND THOUSANDS 1675 01:12:07,563 --> 01:12:09,891 OF BLINKING, BEEPING, AND FLASHING LIGHTS, 1676 01:12:09,960 --> 01:12:12,633 BLINKING AND BEEPING AND FLASHING. 1677 01:12:12,701 --> 01:12:14,730 THEY'RE FLASHING, AND THEY'RE BEEPING. 1678 01:12:14,799 --> 01:12:16,370 I CAN'T STAND IT ANYMORE! 1679 01:12:16,439 --> 01:12:17,634 THEY'RE BLINKING AND BEEPING-- 1680 01:12:17,703 --> 01:12:19,636 SIR! SIR, CONTROL YOURSELF! 1681 01:12:19,705 --> 01:12:20,876 PULL YOURSELF TOGETHER, SIR. 1682 01:12:20,945 --> 01:12:22,846 I'M ALL RIGHT. 1683 01:12:22,914 --> 01:12:24,644 ALL RIGHT, STRIKER. 1684 01:12:24,713 --> 01:12:27,542 YOU'LL HAVE TO PULL THAT LEVER PANEL OFF. 1685 01:12:27,611 --> 01:12:28,885 DO YOU UNDERSTAND? 1686 01:12:28,953 --> 01:12:30,180 JUST RIP IT OFF. 1687 01:12:30,249 --> 01:12:31,217 ROGER. 1688 01:12:31,285 --> 01:12:33,390 ELAINE, SCREWDRIVER. 1689 01:12:54,079 --> 01:12:55,609 OK, THE PANEL'S OFF. 1690 01:12:55,678 --> 01:12:58,540 FIND A PIECE OF METAL AND SHOVE IT IN THERE. 1691 01:12:58,609 --> 01:13:00,709 A PIECE OF METAL? 1692 01:13:00,778 --> 01:13:03,046 ANY PIECE OF METAL WILL DO. 1693 01:13:03,115 --> 01:13:06,552 I'D GIVE ANYTHING TO GET SOME METAL UP THERE. 1694 01:13:06,620 --> 01:13:08,650 HERE WE ARE SURROUNDED BY METAL, 1695 01:13:08,719 --> 01:13:10,621 AND IT'S USELESS. 1696 01:13:10,690 --> 01:13:12,524 MIGHT AS WELL WRITE THEM OFF. 1697 01:13:12,593 --> 01:13:14,525 LET'S CLOSE UP THE BRIDGE. 1698 01:13:14,593 --> 01:13:16,865 LET'S GET OUTTA HERE. 1699 01:13:16,934 --> 01:13:17,932 CLOSE IT UP. 1700 01:13:18,001 --> 01:13:18,930 LIGHTS OUT. 1701 01:13:19,830 --> 01:13:21,037 WHERE AM I GOING TO FIND 1702 01:13:21,105 --> 01:13:23,773 A PIECE OF METAL HERE? 1703 01:13:23,842 --> 01:13:25,908 IN SPACE? 1704 01:13:25,976 --> 01:13:27,939 AT THIS HOUR? 1705 01:13:33,579 --> 01:13:38,488 [ROMANTIC MUSIC PLAYS] 1706 01:13:49,363 --> 01:13:51,226 WILL THIS WORK, TED? 1707 01:13:54,300 --> 01:13:55,703 THANKS. 1708 01:13:59,043 --> 01:14:00,035 HOLD IT, MURDOCK. 1709 01:14:00,103 --> 01:14:02,877 I'VE GOT SOMETHING THAT MIGHT WORK. 1710 01:14:02,946 --> 01:14:04,342 WAIT. 1711 01:14:04,411 --> 01:14:06,079 A BOBBY PIN. 1712 01:14:06,148 --> 01:14:07,778 A BOBBY PIN? 1713 01:14:07,846 --> 01:14:09,479 WHAT THE HELL'S A MAN DOING 1714 01:14:09,548 --> 01:14:10,984 WITH A BOBBY PIN? 1715 01:14:11,053 --> 01:14:14,054 HUH... 1716 01:14:14,123 --> 01:14:15,558 LIGHTS ON. 1717 01:14:17,424 --> 01:14:18,492 ALL RIGHT, STRIKER, 1718 01:14:18,561 --> 01:14:20,557 IF A BOBBY PIN'S ALL YOU GOT, 1719 01:14:20,626 --> 01:14:22,094 IT'LL HAVE TO DO. 1720 01:14:22,162 --> 01:14:24,501 SHOVE IT IN THERE AND SHORT THAT THING OUT. 1721 01:14:34,244 --> 01:14:35,539 TED, IT'S WORKING. 1722 01:14:35,608 --> 01:14:37,678 WE'RE LOSING SPEED. 1723 01:14:37,747 --> 01:14:40,275 SHE FEELS LIKE SHE'S GOING TO BREAK UP. 1724 01:14:42,287 --> 01:14:43,714 SHE'S STARTING TO SHAKE. 1725 01:14:43,783 --> 01:14:45,984 SHE'S STARTING TO SHAKE. 1726 01:14:49,393 --> 01:14:50,688 SHE'S STARTING TO SHIMMY. 1727 01:14:50,757 --> 01:14:53,156 SHE'S STARTING TO SHIMMY. 1728 01:14:55,232 --> 01:14:56,562 SHE'S STARTING TO-- 1729 01:14:56,631 --> 01:14:59,602 SHE'S STARTING TO, UH... 1730 01:15:01,670 --> 01:15:03,164 WHAT? WHAT'S SHE STARTING TO DO? 1731 01:15:03,233 --> 01:15:06,008 WHAT'S SHE STARTING TO DO? 1732 01:15:06,076 --> 01:15:07,441 SHUDDER, TED? 1733 01:15:07,510 --> 01:15:09,509 SHE'S STARTING TO SHUDDER. 1734 01:15:09,578 --> 01:15:10,947 SHE'S STARTING TO SHUDDER. 1735 01:15:11,015 --> 01:15:12,007 HOW BAD IS IT? 1736 01:15:12,076 --> 01:15:14,584 AT LEAST SHE'S NOT CRACKING UP. 1737 01:15:16,948 --> 01:15:18,513 SHE'S BEGINNING TO CRACK UP. 1738 01:15:18,581 --> 01:15:20,790 AAH! 1739 01:15:20,858 --> 01:15:22,759 AAH! 1740 01:15:22,827 --> 01:15:24,322 AAH! 1741 01:15:24,391 --> 01:15:25,961 AAH! AAH! 1742 01:15:26,030 --> 01:15:27,359 AAH! AAH! 1743 01:15:27,428 --> 01:15:28,963 ALL RIGHT, QUIET! 1744 01:15:29,032 --> 01:15:30,525 QUIET! 1745 01:15:30,594 --> 01:15:32,498 QUIET! 1746 01:15:32,566 --> 01:15:34,096 WE'RE MONITORING YOU. 1747 01:15:34,164 --> 01:15:37,066 KEEP HER NOSE UP. DON'T FIGHT HER. 1748 01:15:37,135 --> 01:15:39,037 I'M TRYING, BUT SHE'S FIGHTING ME. 1749 01:15:42,808 --> 01:15:45,043 TED, THERE'S ALPHA BETA. 1750 01:15:47,749 --> 01:15:49,318 WE'RE GOING TO HAVE TO COME IN 1751 01:15:49,387 --> 01:15:50,515 PRETTY LOW TO LAND THIS THING. 1752 01:15:50,584 --> 01:15:52,851 IS THAT DIFFICULT, TED? 1753 01:15:52,920 --> 01:15:55,523 SURE, IT'S DIFFICULT. COMING IN LOW 1754 01:15:55,592 --> 01:15:57,654 IS PART OF EVERY TEXTBOOK APPROACH. 1755 01:15:57,723 --> 01:15:58,987 IT'S JUST SOMETHING 1756 01:15:59,056 --> 01:16:01,798 YOU HAVE TO DO WHEN YOU LAND. 1757 01:16:01,866 --> 01:16:03,259 HUH? 1758 01:16:08,904 --> 01:16:10,601 Murdock: STRIKER, WE DON'T HAVE MUCH TIME, 1759 01:16:10,670 --> 01:16:12,338 BUT I'LL SAY THIS... 1760 01:16:12,407 --> 01:16:13,608 YOU PULL THIS OFF, 1761 01:16:13,676 --> 01:16:15,675 AND A LOT OF PEOPLE JUST MIGHT FORGET 1762 01:16:15,743 --> 01:16:17,678 THAT MACHO GRANDE EVER HAPPENED. 1763 01:16:17,746 --> 01:16:20,815 WE'LL GET HER DOWN AND DOWN SAFE. 1764 01:16:23,317 --> 01:16:24,286 STRIKER, 1765 01:16:24,355 --> 01:16:25,622 BEFORE WE GO ANY FURTHER, 1766 01:16:25,690 --> 01:16:28,656 THERE'S SOMETHING IMPORTANT YOU SHOULD KNOW. 1767 01:16:28,724 --> 01:16:31,420 SLOW DOWN! THE BASE IS STRAIGHT AHEAD. 1768 01:16:31,489 --> 01:16:34,789 THEY'VE JUST HOOKED IN TO A COMMUNICATIONS SATELLITE, 1769 01:16:34,858 --> 01:16:36,796 AND AS WE SPEAK, 1770 01:16:36,864 --> 01:16:39,432 OUR TRANSMISSIONS ARE BEING BROADCAST 1771 01:16:39,500 --> 01:16:40,895 ALL OVER THE WORLD. 1772 01:16:40,964 --> 01:16:41,930 BILLIONS OF PEOPLE ARE 1773 01:16:41,998 --> 01:16:44,803 HANGING ON OUR EVERY WORD. 1774 01:16:44,872 --> 01:16:47,475 THE EYES, EARS, NOSES, AND THROATS 1775 01:16:47,544 --> 01:16:49,577 OF EVERY AMERICAN ARE ON YOU, 1776 01:16:49,646 --> 01:16:52,976 EACH ONE OF THEM HOPING AND PRAYING 1777 01:16:53,044 --> 01:16:55,711 THAT YOU COULD PUT THAT SHIP DOWN 1778 01:16:55,779 --> 01:16:58,287 IN ONE PIECE. 1779 01:16:58,356 --> 01:17:00,085 TED, WE'RE NOT STOPPING. 1780 01:17:01,521 --> 01:17:03,119 NOW, STRIKER, 1781 01:17:03,187 --> 01:17:05,787 START BY POSITIONING YOUR LANDING GEAR. 1782 01:17:05,856 --> 01:17:08,395 LOWER YOUR FLAPS. 1783 01:17:08,463 --> 01:17:10,799 JUST KEEP HER LEVEL. 1784 01:17:13,163 --> 01:17:14,703 THERE'S NO LOOKING BACK. 1785 01:17:14,772 --> 01:17:18,367 PUT ON YOUR HORIZON SENSOR AND LEVEL HER OFF. 1786 01:17:25,516 --> 01:17:28,113 TED, WE'RE GOING BACK UP. 1787 01:17:29,917 --> 01:17:32,319 ELAINE, YOU'D BETTER GET READY 1788 01:17:32,388 --> 01:17:34,086 FOR THIS LANDING. 1789 01:17:35,822 --> 01:17:37,491 KEEP UP YOUR STABILIZERS. 1790 01:17:37,560 --> 01:17:39,024 DON'T LOSE CONTROL. 1791 01:17:39,093 --> 01:17:41,956 NOW FIRE BOTH JETS AND HANG ON WITH BOTH HANDS. 1792 01:17:42,025 --> 01:17:44,563 BOTH HANDS, DAMN IT! 1793 01:17:44,632 --> 01:17:46,327 I'LL SAY ONE THING, 1794 01:17:46,396 --> 01:17:48,304 YOU BRING DOWN THAT FLYING HUNK OF JUNK, 1795 01:17:48,372 --> 01:17:50,168 YOU'RE OK IN MY BOOK. 1796 01:17:58,978 --> 01:18:00,247 DON'T FIGHT HER, STRIKER. 1797 01:18:00,316 --> 01:18:02,048 HOLD HER UP. 1798 01:18:11,221 --> 01:18:14,122 I HOPE YOU ENJOYED YOUR FLIGHT. 1799 01:18:14,191 --> 01:18:17,932 UH, FLY PAN UNIVERSE AGAIN. 1800 01:18:21,665 --> 01:18:23,631 AAH! 1801 01:18:23,700 --> 01:18:26,138 Murdock: YOU GOT TO HIT THE CENTER OF THAT STRIP. 1802 01:18:26,207 --> 01:18:29,341 ONE OR TWO FEET OFF, YOU'RE A DEAD DUCK. 1803 01:18:29,410 --> 01:18:30,872 [SIRENS] 1804 01:18:30,941 --> 01:18:33,013 LET'S GO HOME. 1805 01:18:35,114 --> 01:18:38,319 THANK YOU FOR FLYING PAN UNIVERSE. 1806 01:18:38,388 --> 01:18:39,717 HAVE A NICE DAY. 1807 01:18:39,786 --> 01:18:41,150 Man: IT WAS MY PLEASURE. 1808 01:18:41,219 --> 01:18:43,820 Mary: I HOPE YOU ENJOYED YOUR FLIGHT. 1809 01:18:43,888 --> 01:18:44,921 Woman: THANK YOU. 1810 01:18:44,990 --> 01:18:46,360 Mary: YOU'RE WELCOME. 1811 01:18:46,429 --> 01:18:47,830 Man: EXCUSE ME. 1812 01:18:51,068 --> 01:18:52,131 OHH! 1813 01:18:53,230 --> 01:18:55,029 SHIFT THOSE TURBO CHARGERS. 1814 01:18:55,098 --> 01:18:56,165 NOW CHECK THE SENSORS. 1815 01:18:56,233 --> 01:18:58,368 DEPLOY YOUR SECONDARY BOOSTERS. 1816 01:19:01,141 --> 01:19:02,470 Man: IS THERE A COURTESY PHONE AROUND HERE? 1817 01:19:02,539 --> 01:19:05,540 HELLO. WE'D LIKE YOU TO HAVE THIS FLOWER. 1818 01:19:05,609 --> 01:19:09,117 WE'RE WITH THE CHURCH OF LUNAR CONSCIOUSNESS. 1819 01:19:09,186 --> 01:19:10,081 HELLO. 1820 01:19:10,149 --> 01:19:13,050 WE'D LIKE YOU TO HAVE THIS FLOWER. 1821 01:19:13,119 --> 01:19:15,456 WOULD YOU LIKE TO MAKE A DONATION? 1822 01:19:15,525 --> 01:19:20,324 [ROMANTIC MUSIC PLAYS] 1823 01:19:24,164 --> 01:19:25,630 Murdock: YOU'RE ALMOST HOME. 1824 01:19:25,698 --> 01:19:26,697 HOLD HER. 1825 01:19:26,765 --> 01:19:27,700 HOLD HER. 1826 01:19:27,769 --> 01:19:29,636 STAY WITH HER, STRIKER. 1827 01:19:29,704 --> 01:19:32,038 IT TAKES A SOFT TOUCH. 1828 01:19:32,107 --> 01:19:33,903 DON'T LET HER GET AWAY FROM YOU 1829 01:19:33,972 --> 01:19:35,878 THIS TIME, STRIKER. 1830 01:19:48,221 --> 01:19:50,485 I DON'T KNOW IF THIS IS A GOOD TIME, 1831 01:19:50,554 --> 01:19:54,897 BUT IS IT POSSIBLE TO GET MY BRIEFCASE BACK? 1832 01:19:59,831 --> 01:20:01,202 ST-ST-STRIKER! 1833 01:20:01,271 --> 01:20:02,905 STRIKER. 1834 01:20:04,506 --> 01:20:06,843 TED STRIKER? 1835 01:20:06,911 --> 01:20:09,707 YOU KNOW WHAT IT'S LIKE TO LAUGH LIKE THAT? 1836 01:20:09,776 --> 01:20:11,573 YES. YES, I DO. 1837 01:20:12,948 --> 01:20:15,046 WHAT DID HE GET FOR TELLING THE TRUTH? 1838 01:20:15,115 --> 01:20:17,315 A ONE-WAY TICKET TO THE FUNNY FARM. 1839 01:20:18,181 --> 01:20:19,849 DES MOINES INSTITUTE. 1840 01:20:19,918 --> 01:20:21,017 THEN YOU KNOW IT. 1841 01:20:21,086 --> 01:20:24,022 WE'RE FAMILIAR WITH IT. 1842 01:20:24,091 --> 01:20:27,226 JUST DON'T COME APART ON ME NOW. 1843 01:20:31,700 --> 01:20:33,163 JIMMY, DO YOU LIKE IT 1844 01:20:33,231 --> 01:20:35,063 WHEN SCRAPS HOLDS ON TO YOUR LEG 1845 01:20:35,132 --> 01:20:37,467 AND RUBS UP AND DOWN? 1846 01:20:38,675 --> 01:20:40,739 YOU WERE GASSED BY R.O.K.? 1847 01:20:40,807 --> 01:20:43,341 I GOT IT! I GOT IT! 1848 01:20:49,851 --> 01:20:51,014 YOUR NAVIGATOR MR. UNGER. 1849 01:20:51,083 --> 01:20:52,750 FIRST OFFICER MR. DUNN. 1850 01:20:52,819 --> 01:20:54,356 UNGER. OVEUR. 1851 01:20:54,425 --> 01:20:55,656 OVEUR. DUNN. 1852 01:20:55,725 --> 01:20:57,051 LET'S GET TO THE TOWER. 1853 01:20:57,120 --> 01:20:58,623 WE HAVE NO TOWER. 1854 01:20:58,692 --> 01:21:00,495 NO TOWER? 1855 01:21:00,563 --> 01:21:01,723 JUST A BRIDGE, SIR. 1856 01:21:01,791 --> 01:21:04,934 WHY THE HELL AREN'T I NOTIFIED ABOUT THESE THINGS? 1857 01:21:07,165 --> 01:21:09,034 HOW WOULD YOU HANDLE THIS? 1858 01:21:09,103 --> 01:21:11,201 I WANT TO KNOW ABSOLUTELY EVERYTHING 1859 01:21:11,269 --> 01:21:12,740 THAT'S HAPPENED UP TILL NOW. 1860 01:21:12,809 --> 01:21:15,577 WELL, FIRST THE EARTH COOLED. 1861 01:21:15,646 --> 01:21:17,271 THEN THE DINOSAURS CAME, 1862 01:21:17,340 --> 01:21:18,845 BUT THEY GOT BIG AND FAT 1863 01:21:18,914 --> 01:21:20,780 AND DIED AND TURNED INTO OIL. 1864 01:21:20,848 --> 01:21:22,111 AND THEN THE ARABS CAME 1865 01:21:22,180 --> 01:21:23,611 AND BOUGHT MERCEDES BENZES. 1866 01:21:23,680 --> 01:21:26,314 GIVE THE COURT YOUR IMPRESSION OF MR. STRIKER. 1867 01:21:26,383 --> 01:21:27,755 I DON'T DO IMPRESSIONS. 1868 01:21:27,824 --> 01:21:30,220 MY TRAINING IS IN PSYCHIATRY. 1869 01:21:30,288 --> 01:21:31,925 DO YOU SWEAR ON THE CONSTITUTION 1870 01:21:31,994 --> 01:21:33,158 TO TELL THE TRUTH, THE WHOLE TRUTH, 1871 01:21:33,227 --> 01:21:34,694 AND NOTHING BUT THE TRUTH, SO HELP YOU GOD? 1872 01:21:34,762 --> 01:21:36,427 AIN'T NO THING. 1873 01:21:37,494 --> 01:21:40,401 THE SECOND TIME BOMB ON YOUR RIGHT. 1874 01:21:40,470 --> 01:21:41,399 CERTAINLY. 1875 01:23:50,895 --> 01:23:54,334 THAT'S EXACTLY WHAT THEY'LL BE EXPECTING US TO DO. 125275

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.