Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,371 --> 00:00:22,371
www.titlovi.com
2
00:00:25,371 --> 00:00:28,647
Drago mi je, Mihailo Ivanovi�u,
�to smo opet zajedno.
3
00:00:28,840 --> 00:00:33,088
Hvala, Aleksandre Vasiljevi�u,
�to si me izvukao iz kancelarije.
4
00:00:33,280 --> 00:00:35,852
Gospodo oficiri!
5
00:00:37,287 --> 00:00:41,883
Oho, podignimo jedra!
6
00:00:57,680 --> 00:01:01,925
Veseo ti je poslini.
Taj bi ubio, da glasa ne pusti�.
7
00:01:02,147 --> 00:01:05,726
Hasan je vrlo pouzdan.
8
00:01:07,659 --> 00:01:09,789
Izvolite.
9
00:01:11,179 --> 00:01:13,561
Pa, gospodo...
10
00:01:14,875 --> 00:01:17,055
�estitam,
Aleksandre Vasiljevi�u.
11
00:01:17,218 --> 00:01:20,292
Daj bo�e da opravdate
nade gospodara.
12
00:01:20,455 --> 00:01:23,585
Za Konstantinopolj!
-Za pobedu!
13
00:01:40,368 --> 00:01:44,198
Izvinite.
Gospodo, izvolite �aj.
14
00:01:47,206 --> 00:01:50,287
To je tvoja flota.
15
00:02:01,725 --> 00:02:05,751
ADMIRAL
16
00:04:04,350 --> 00:04:09,025
PREVRAT
17
00:04:10,880 --> 00:04:15,998
Sevastopolj, 1916.
18
00:04:19,517 --> 00:04:23,567
Va�e prevashodstvo,
kapetan prve klase, �ilikov.
19
00:04:25,306 --> 00:04:29,156
Garda, pozdrav nalevo!
Mirno!
20
00:04:41,249 --> 00:04:44,993
Po�asna garda u �ast
va�eg dolaska postrojena!
21
00:04:45,156 --> 00:04:48,679
Komandant garde,
poru�nik Abramov.
22
00:05:28,333 --> 00:05:31,416
I tako sam se smestio
na 'Carici Mariji'.
23
00:05:31,619 --> 00:05:36,904
Od sada je to i va� brod.
Dovoljno je da pru�imo ruku.
24
00:05:37,167 --> 00:05:40,516
Oprostite mi za drskost,
ali �ao mi je samo
25
00:05:40,679 --> 00:05:44,694
�to vas nisam onda zagrlio
u parku, privio na grudi.
26
00:05:44,887 --> 00:05:48,002
Sada bih se toga
se�ao s rado��u.
27
00:05:48,321 --> 00:05:53,990
Kako je te�ko, mada i lepo,
misliti o vama kao najbli�em,
28
00:05:54,607 --> 00:05:59,363
u isto vreme udaljenom
kao zvezda, sre�a.
29
00:05:59,580 --> 00:06:02,707
Misliti o vama
kao ovaplo�enju sna,
30
00:06:02,890 --> 00:06:07,135
koji je ostao neostvaren
i nestvaran kao svaki san.
31
00:06:07,499 --> 00:06:11,902
Gde da gledam?
-Pravo u objektiv, ovamo.
32
00:06:12,409 --> 00:06:16,128
Stalno mislim na va� mili,
nezaboravni osmeh,
33
00:06:16,322 --> 00:06:22,035
koji za mene zna�i najve�u
sre�u. -Pa�nja, slikam.
34
00:06:22,241 --> 00:06:27,178
Sre�u, koju mo�e� dobiti
kao nagradu samo za velika dela.
35
00:06:27,371 --> 00:06:31,271
Koliko sam daleko od toga
i koliko je ni�tavno
36
00:06:31,471 --> 00:06:35,232
sve �to sam postigao
pred tom sre�om, tom nagradom.
37
00:06:35,434 --> 00:06:39,429
Zar rat nije divan,
kad mi daje takvu radost -
38
00:06:39,629 --> 00:06:45,198
da vas obo�avam, ma�tam
o vama, iako se ne�e ostvariti.
39
00:06:45,559 --> 00:06:49,318
Sigurno je stra�no dosadno
igrati ulogu va�ne dame.
40
00:06:49,519 --> 00:06:52,142
Mora�u da organizujem
dobrotvorne ve�eri.
41
00:06:52,345 --> 00:06:56,382
Va� polo�aj obavezuje.
Vi ste sada, Sofija Fjodorovna,
42
00:06:56,582 --> 00:06:59,575
jedna od prvih dama u dr�avi.
43
00:06:59,771 --> 00:07:04,728
A ja samo �elim da budem
senka svog mu�a i ni�ta drugo.
44
00:07:07,160 --> 00:07:11,368
�ta pi�e moj mu�?
-Vrlo kratko pismo.
45
00:07:12,506 --> 00:07:15,484
Zapravo ni�ta posebno.
46
00:07:15,707 --> 00:07:19,755
Preuzeo je du�nost komandanta.
Obavezama kraja nema.
47
00:07:19,957 --> 00:07:23,805
�ta, �ta?
-Obavezama kraja nema.
48
00:07:24,706 --> 00:07:28,698
Da, da... -I ja sam dobila pismo,
12 stranica. -Nedostajete mu.
49
00:07:28,891 --> 00:07:33,887
Hitno me zove u Sevastopolj.
Stra�no mu nedostajem.
50
00:07:34,510 --> 00:07:38,845
Pa, dragi moj, hvala na �aju
i prijatnom dru�tvu.
51
00:07:39,162 --> 00:07:42,429
Uvek ste dobrodo�li.
-Sve najbolje.
52
00:07:53,912 --> 00:07:56,550
Mo�e� da na mene
ne daje� pet para,
53
00:07:56,746 --> 00:08:00,767
ali po�tuj bar Sofiju Fjodorovnu.
54
00:08:03,374 --> 00:08:06,990
Gospode, kakvo si dete!
55
00:08:20,993 --> 00:08:23,886
Ne, vrlo dobro razumem
56
00:08:24,162 --> 00:08:30,182
da ne mo�e� nikog naterati
da voli ili mrzi protiv volje.
57
00:08:33,275 --> 00:08:38,460
Ali mi smo se ven�ali.
-�ta s tim?
58
00:08:41,035 --> 00:08:46,291
Zaklela si se Bogu da �e� me
voleti i da �e� mi biti verna.
59
00:08:47,281 --> 00:08:51,506
Biti veran zna�i
ne spavati s drugim?
60
00:08:53,209 --> 00:08:56,883
Vrlo dobro zna�.
-Ako je re� o tome, ne varam te.
61
00:08:58,319 --> 00:09:03,810
Dobro, pi�i
Aleksandru Vasiljevi�u...
62
00:09:04,621 --> 00:09:06,708
�ta ta�no?
63
00:09:07,636 --> 00:09:10,663
�ta se tu vrtite? -Izvinite.
64
00:09:10,866 --> 00:09:15,648
�ta? Napi�i mu
da mu vi�e ne�e� pisati.
65
00:09:16,996 --> 00:09:19,028
Ba� tako.
66
00:09:47,698 --> 00:09:50,122
�ta ti je, Sonja?
67
00:09:50,707 --> 00:09:55,286
�ta ti je?
-Nijednog pisma, mama.
68
00:09:56,495 --> 00:09:59,068
Kao da ne postojim.
69
00:09:59,418 --> 00:10:02,566
Pusti, Sonja! Pisma...
70
00:10:04,431 --> 00:10:07,340
�avo ih odneo!
71
00:10:08,607 --> 00:10:10,933
Puste re�i.
72
00:10:12,462 --> 00:10:17,426
A ko si ti sada?
�ena glavnog komandanta!
73
00:10:18,324 --> 00:10:20,337
Idi!
74
00:10:20,611 --> 00:10:22,942
Nosi gordo svoje zvanje.
75
00:10:23,787 --> 00:10:28,690
A ti se uzbu�uje� zbog neke
vrtirepke. Bo�e me oprosti!
76
00:10:29,137 --> 00:10:31,622
Pljuni na nju!
77
00:10:32,120 --> 00:10:36,189
U na�oj familiji nijedna �ena
nije bila ostavljena.
78
00:10:37,312 --> 00:10:42,859
Nismo mi, Sofija,
da se o nas noge bri�u.
79
00:10:44,887 --> 00:10:46,936
Mama!
80
00:10:49,768 --> 00:10:53,306
Hajde, sipaj. Sipaj majci.
81
00:10:55,183 --> 00:10:58,769
Ah, ti, tugo moja.
82
00:11:01,914 --> 00:11:06,636
Sevastopolj, 1916.
83
00:11:08,860 --> 00:11:13,562
Nemci imaju dve mo�ne krstarice:
'Geben' i 'Breslau'. Nove i brze.
84
00:11:13,924 --> 00:11:19,988
Mnogo je nema�kih podmornica
kod moreuza. Tu, tu i tu.
85
00:11:24,256 --> 00:11:26,735
Sedite, gospodo.
86
00:11:27,965 --> 00:11:31,763
Na� prvi zadatak je
da minama zatvorimo
87
00:11:31,956 --> 00:11:36,083
nema�ku i tursku flotu
u lukama. Koliko mina imamo?
88
00:11:36,287 --> 00:11:39,802
�etiri stotine. -Malo je,
trebaju nam dve hiljade.
89
00:11:39,969 --> 00:11:44,056
Odmah organizujte dopremanje
mina, Sergeju Sergejevi�u.
90
00:11:44,219 --> 00:11:48,645
Dalje, desantni brodovi.
Nikolajevskoj fabrici naru�iti
91
00:11:48,935 --> 00:11:53,375
30 plovila s plitkim gazom,
da mogu pri�i obali.
92
00:11:54,228 --> 00:11:57,921
Dalje... -Dozvolite.
-Slu�am.
93
00:12:00,039 --> 00:12:05,446
Va�e prevashodstvo, radiogram:
'Breslau' izla�ao iz Bosfora.
94
00:12:05,651 --> 00:12:10,973
Mi o vuku... -Odlu�io da
osmotri novog komandanta.
95
00:12:11,174 --> 00:12:16,267
I mi �emo njega. Objavite
borbenu uzbunu. -Razumem!
96
00:12:17,464 --> 00:12:20,534
Idemo na more, gospodo.
97
00:12:37,699 --> 00:12:39,760
Stvarno je 'Breslau'.
98
00:12:40,708 --> 00:12:43,285
Pripremite se za borbu.
-Razumem!
99
00:12:52,807 --> 00:12:54,917
Puni!
100
00:12:57,051 --> 00:13:00,884
�ivlje, �ivlje, bra�o!
-Granatu! Puni!
101
00:13:22,379 --> 00:13:26,445
Cilj 120! -Cilj 56.
-Ispravka 56.
102
00:13:35,424 --> 00:13:37,447
Priprema!
103
00:13:37,904 --> 00:13:40,686
Pali! -Pali!
104
00:13:47,992 --> 00:13:52,124
Krije se iza dimne zavese, nitkov.
105
00:13:58,583 --> 00:14:02,549
'Breslau' je i�ao ka Novorosijsku,
da udari na glavnu bazu.
106
00:14:02,742 --> 00:14:05,922
Napao sam ga i vratio se.
107
00:14:06,140 --> 00:14:11,167
Nakon par dana, zapo�eo sam
miniranje neprijateljskih luka.
108
00:14:11,362 --> 00:14:14,652
Kad smo ostvarili
prevlast na Crnom moru,
109
00:14:14,859 --> 00:14:19,069
po�eo sam pripremu za
desant na Konstantinopolj.
110
00:14:19,232 --> 00:14:23,964
Jeste li u to vreme bili
za neku partiju? -Ne, nikada.
111
00:14:24,226 --> 00:14:28,621
Kao vojnik, smatrao sam
da mi je obaveza samo
112
00:14:28,824 --> 00:14:34,043
da ispunim zakletvu koju
sam dao. -Mogu li? -Izvinite.
113
00:14:34,525 --> 00:14:38,148
Moramo da napravimo
va�u fotografiju.
114
00:14:38,391 --> 00:14:40,424
U�ite.
115
00:14:42,037 --> 00:14:44,997
Molim vas da ustanete.
116
00:14:48,507 --> 00:14:50,899
Da, ovde.
117
00:15:00,741 --> 00:15:05,953
Sevastopolj, 1916.
118
00:15:09,152 --> 00:15:12,674
Prva mapa Konstantinopolja.
119
00:15:14,533 --> 00:15:16,589
Divno.
120
00:15:18,932 --> 00:15:23,525
Ovog leta, Mihailo Ivanovi�u,
�eta�emo uskim ulicama tog grada.
121
00:15:23,900 --> 00:15:28,407
Uskoro, Aleksandre Vasilevi�u.
Desantni brodovi su spremni.
122
00:15:28,600 --> 00:15:31,221
Odredi uve�bavaju desant.
123
00:15:31,460 --> 00:15:35,913
Ne mogu bez nare�enja �taba.
�ekaju promenu na frontu.
124
00:15:36,118 --> 00:15:40,102
Mihailo Ivanovi�u, naredi da
od�tampaju i podele mapu grada
125
00:15:40,297 --> 00:15:43,993
komandantima desantnih
odreda. -Razumem.
126
00:15:44,344 --> 00:15:49,662
Dozvolite. Va�e prevashodstvo,
na palubi je snimatelj.
127
00:15:49,926 --> 00:15:55,704
�ta ho�e? -Pokorno moli dozvolu
da snimi va�u herojsku li�nost.
128
00:15:56,452 --> 00:16:00,451
Onda, Mihailo Ivanovi�u,
hajdemo da nas ovekove�e.
129
00:16:02,788 --> 00:16:05,796
Tu �e biti dobro,
va�e prevashodstvo.
130
00:16:06,726 --> 00:16:09,423
Pa�nja, snimam!
131
00:16:14,584 --> 00:16:19,665
Va�e prevashodstvo, to nije slika,
ve� film. Razumete? -I �ta?
132
00:16:20,028 --> 00:16:22,248
Kre�ite se!
133
00:16:22,931 --> 00:16:28,486
�ta on to ho�e? -Ho�e
da se kre�em. Za film, ka�e.
134
00:16:30,818 --> 00:16:35,973
Pa, kre�i se.
-Pa�nja, snimam!
135
00:16:53,029 --> 00:16:56,269
Proba hranu.
136
00:17:01,222 --> 00:17:04,213
Pregled ruku pre jela.
137
00:17:07,603 --> 00:17:09,881
Drug na�ih mornara.
138
00:17:10,100 --> 00:17:14,568
Mili moj, dragi, daleki
Aleksandre Vasiljevi�u.
139
00:17:15,180 --> 00:17:19,997
Kad bih mogla da Vas vidim
krai�kom oka na palubi va�eg broda.
140
00:17:20,201 --> 00:17:23,489
Neprimetna,
samo da budem tu.
141
00:17:24,750 --> 00:17:27,416
Sve bih dala za to.
142
00:17:29,159 --> 00:17:32,603
Mila moja, obo�avana,
Ana Vasiljevna,
143
00:17:32,800 --> 00:17:36,907
satima gledam Va�u sliku,
koja stoji preda mnom
144
00:17:37,070 --> 00:17:41,715
i na njoj Va� mili osmeh,
koja je za mene oli�enje
145
00:17:41,878 --> 00:17:45,863
zore, sre�e i �ivotne radosti
146
00:17:46,026 --> 00:17:49,229
koju sam ose�ao
u Va�oj blizini.
147
00:17:49,392 --> 00:17:55,157
Kad biste samo znali
koliko Vas pominju ovde, u floti.
148
00:17:55,559 --> 00:18:01,064
Vi ste du�u Balti�kog mora
odneli sa sobom.
149
00:18:02,703 --> 00:18:08,108
Mo�da mi zato tako dobro ide,
�to ste Vi moj an�eo �uvar.
150
00:18:08,570 --> 00:18:13,689
Toliko gledam Konstantinopolj
dvogledom, da ga znam napamet.
151
00:18:14,052 --> 00:18:18,096
Pobeda je bli�e nego ikada
i uskoro �u je, vrlo skoro,
152
00:18:18,259 --> 00:18:20,867
polo�iti pred Va�e noge.
153
00:18:21,424 --> 00:18:26,820
Stalno mislim na Vas,
s dubokom ne�no��u i tugom.
154
00:18:26,983 --> 00:18:31,046
Molim se za Vas,
iz dubine du�e.
155
00:18:31,944 --> 00:18:35,131
Pi�ite mi �to �e��e,
156
00:18:35,610 --> 00:18:38,663
moja daleka ljubavi.
157
00:18:40,337 --> 00:18:44,525
Dozvolite. Va�e prevashodstvo,
primili smo hitan radiogram.
158
00:18:44,927 --> 00:18:49,281
Drugog marta, imperator
Nikolaj II odrekao se prestola.
159
00:18:49,584 --> 00:18:52,998
Vlast je u rukama
privremene vlade.
160
00:18:55,148 --> 00:18:57,412
Monarhija je pala.
161
00:18:59,806 --> 00:19:06,727
Kron�tat, prole�e 1917.
Trg sidra
162
00:19:25,382 --> 00:19:30,655
Kuda nas vodite? -�ta to zna�i?
-Ajde, gospodine, kora�aj!
163
00:19:30,818 --> 00:19:33,122
Gospodo, �ta je ovo?
164
00:19:42,646 --> 00:19:48,036
To je izdaja domovine! -Gospode!
-Mornari Kron�tata, na komandu!
165
00:19:48,299 --> 00:19:51,819
Osvestite se, rat je!
�ta to radite?
166
00:19:51,982 --> 00:19:56,664
Smirite admirala.
-Bojte se Boga, stanite! -Polazi!
167
00:19:57,519 --> 00:20:02,407
Gospode, spasavajte se!
To je nare�enje! Slu�ajte me...
168
00:20:26,844 --> 00:20:28,857
Kolja!
169
00:20:30,493 --> 00:20:32,594
Do�avola!
170
00:20:36,024 --> 00:20:38,157
Kolja!
171
00:20:46,850 --> 00:20:49,886
Primi, Gospode, raba tvojega.
172
00:21:12,537 --> 00:21:17,146
Do�la su te�ka vremena.
Ne znam ni �ta �e biti za sat,
173
00:21:17,350 --> 00:21:21,106
ali dok postojim,
misli�u na moju zvezdu,
174
00:21:21,269 --> 00:21:25,884
zrak svetlosti i toplote,
o vama, Ana Vasiljevna.
175
00:21:27,350 --> 00:21:31,311
Anu�ka! -Zdravo. -Dobro
da si kod ku�e, pakuj se!
176
00:21:31,500 --> 00:21:34,350
�ta se dogodilo?
-Ubili su admirala Nepenina.
177
00:21:34,553 --> 00:21:38,223
Kako, ubili? Poginuo?
-Rekao sam da su ga ubili!
178
00:21:38,455 --> 00:21:42,339
A viceadmirala prebili kundacma
i izboli bajonetima. Zveri!
179
00:21:42,723 --> 00:21:45,532
Serjo�a, ne razumem.
Ko ih je ubio?
180
00:21:45,695 --> 00:21:48,826
Bo�e, �ta se to de�ava?
Bo�e, �ta se de�ava!
181
00:21:49,313 --> 00:21:53,372
Serjo�a, smiri se! Objasni mi.
-I Podgurskog su ubili.
182
00:21:53,535 --> 00:21:55,772
Nikolaja?
-Umro mi je na rukama.
183
00:21:57,199 --> 00:22:02,095
Ana, idi pakuj kofer,
samo napotrebnije.
184
00:22:02,494 --> 00:22:05,534
Odlazimo u Petrograd.
185
00:22:05,734 --> 00:22:10,534
Za�to odlazimo, Serjo�a?
-Uzeo sam odsustvo. -�ekaj!
186
00:22:13,260 --> 00:22:16,931
�to stoji�? Pakuj se!
187
00:22:17,767 --> 00:22:23,024
Va�no da je Volo�a na sigurnom.
-Posla�emo ga u Kislovodsk.
188
00:22:23,205 --> 00:22:25,852
�ekaj, kako...
189
00:22:26,367 --> 00:22:30,134
Kako da odem? Na ovu adresu
mi sti�u pisma. �ekam pismo.
190
00:22:30,341 --> 00:22:35,344
Pomozi mi da zatvorim kofer.
-Naravno. -�ta je ovo?
191
00:22:37,503 --> 00:22:39,533
Anja!
192
00:22:44,854 --> 00:22:49,821
Mila Anje�ka, molim te.
Preklinjem te, Anja.
193
00:22:51,505 --> 00:22:54,189
Imamo pola sata.
194
00:22:55,517 --> 00:22:59,989
Ako sad ne uspemo,
gotovo je s nama.
195
00:23:09,354 --> 00:23:12,823
Sevastopolj
196
00:23:14,946 --> 00:23:18,306
Kod nas na Baltiku ka�u
da je �ivot jedan, bra�o,
197
00:23:18,506 --> 00:23:23,903
i treba ga �iveti punom parom.
Istinu govorim? -Istinu!
198
00:23:24,443 --> 00:23:28,384
Da pr�ti na sve strane!
A kako �iveti bez para? -Nikako!
199
00:23:28,587 --> 00:23:34,072
Ima� li para, a ti? -A ti ima�?
-Nemam. Od koga da uzmemo?
200
00:23:34,235 --> 00:23:37,292
Od oficira! -A kako
da im uzmemo? -Silom!
201
00:23:37,485 --> 00:23:42,115
Kupi�emo s tim parama
haljine i bombone �enama.
202
00:23:42,312 --> 00:23:44,578
Istinu govorim? -Istinu!
203
00:23:44,741 --> 00:23:48,577
Eksproprijacija eksproprijatora,
kako ka�e drug Marks.
204
00:23:48,741 --> 00:23:52,569
Svi ste na Baltiku tako lajavi?
-Na Baltiku je sloboda.
205
00:23:52,751 --> 00:23:57,015
Svoji smo gospodari i
nijedan oficir nam ne nare�uje.
206
00:23:57,199 --> 00:24:01,004
Ka�u da ste ribe nahranili
svojim admiralom.
207
00:24:01,195 --> 00:24:05,029
Nismo Nepenina bacili ribama,
ve� izboli bajonetima. -�ivog?
208
00:24:05,223 --> 00:24:10,197
Zar �emo s mrtvim da se
zabavljamo? Sad nas se pla�e!
209
00:24:10,392 --> 00:24:12,724
Ionako se pla�e! -Mi...
210
00:24:12,924 --> 00:24:16,765
Ti, ti, ti...
211
00:24:17,754 --> 00:24:22,466
I ja, sada smo slobodni gra�ani,
slobodne Rusije! -Tako je!
212
00:24:22,669 --> 00:24:24,847
Samo malo.
213
00:24:25,744 --> 00:24:29,907
Da li razbijem nos da sija,
slobodni gra�anine?
214
00:24:30,897 --> 00:24:33,614
Gubi se odavde, gnjido!
215
00:24:34,402 --> 00:24:39,683
�ta ste zinuli? Razlaz!
-Ne komanduj, Stepani�u.
216
00:24:39,911 --> 00:24:45,685
�uti, budalo! -U more s njim!
-Tako je! -Ti�ina!
217
00:24:47,506 --> 00:24:53,914
Meni si rekao, slinavi?
Da�u ja tebi! -Dr�'te ga, bra�o!
218
00:25:01,329 --> 00:25:06,117
Petrograd 1917.
219
00:25:14,555 --> 00:25:19,491
O, Sonju�ka! -Ko je zvao?
-Ho�e� li �aj? -Da.
220
00:25:20,949 --> 00:25:23,557
Grof �eli�ev. -Je li?
221
00:25:23,798 --> 00:25:26,281
Se�a� se kako
ti se divno udvarao,
222
00:25:26,484 --> 00:25:30,348
pre ven�anja
s Aleksandrom Vasiljevi�em.
223
00:25:32,548 --> 00:25:37,220
Bo�e, kada je to bilo!
-Da. -I �ta sad ho�e?
224
00:25:37,513 --> 00:25:41,711
Zamolio je da te vidi. -Za�to?
225
00:25:43,487 --> 00:25:48,442
Mama, �ta ti je? -Sonja, nisam
mogala da odbijem takvu sitnicu
226
00:25:48,642 --> 00:25:52,885
uglednom �oveku, grofu.
-Izvini. -Do�i �e za pola sata.
227
00:25:58,900 --> 00:26:01,284
Vi�e nemamo domovinu.
228
00:26:01,482 --> 00:26:06,427
Samo vam se �ini da �e se
srediti. Ovo je propast! -Ti�e.
229
00:26:06,691 --> 00:26:11,662
U Petrogradu �e biti jo� stra�nije,
verujte. Odlazim u Pariz.
230
00:26:13,076 --> 00:26:18,273
Mislio sam da kao stari prijatelj...
-Molim vas, ti�e.
231
00:26:23,002 --> 00:26:28,144
Slavu�ka je tek zaspao.
-Oprostite, Sofija Fjodorovna.
232
00:26:30,014 --> 00:26:35,320
Ne sumnjajte da sam vam sve
ove godine bio odan. I sada ja...
233
00:26:35,767 --> 00:26:38,813
�emu ovaj besmisleni razgovor?
234
00:26:39,805 --> 00:26:42,889
Samo �elim da vam pomognem.
235
00:26:44,979 --> 00:26:48,070
Imam ku�u u Parizu, koja
vam stoji na raspolaganju.
236
00:26:48,293 --> 00:26:52,329
O tome morate razgovarati
s Aleksandrom Vasiljevi�em.
237
00:26:52,734 --> 00:26:55,944
Znam �ta je pristojnost,
Sofija Fjodorovna.
238
00:26:56,211 --> 00:26:59,864
Svakako �u razgovarati
s va�im mu�em.
239
00:27:00,987 --> 00:27:06,034
Ali va�a bezbednost...
-Moj mu� �e brinuti o tome.
240
00:27:06,647 --> 00:27:10,267
Zbogom, grofe.
Hvala vam na cve�u.
241
00:27:11,809 --> 00:27:17,846
Neka vas Bog �uva.
-Uvek �u vam rado pomo�i.
242
00:27:20,184 --> 00:27:24,195
Upamtite, Sofija Fjodorovna.
243
00:27:42,284 --> 00:27:45,920
Sevastopolj
244
00:27:51,674 --> 00:27:54,198
�ta je sloboda?
245
00:27:54,390 --> 00:27:57,951
Sloboda je pravo na izbor!
246
00:27:58,285 --> 00:28:03,452
A na� izbor je da prekinemo
ovaj sramni rat!
247
00:28:57,778 --> 00:29:00,945
�iveo Kol�ak!
248
00:29:13,788 --> 00:29:16,742
Ho�ete da zavr�ite rat?
249
00:29:17,106 --> 00:29:22,276
Odli�no. I ja to ho�u.
Ali kako?
250
00:29:23,791 --> 00:29:26,763
Da potpi�emo kapitulaciju,
pustimo ovamo nema�ku flotu
251
00:29:26,926 --> 00:29:31,758
i �ivimo po zakonu kajzera?
Ili da pobedimo?
252
00:29:32,643 --> 00:29:35,120
I �ivimo kako mi ho�emo?
253
00:29:35,323 --> 00:29:39,449
Jeste li za slobodu
ili za nema�ko ropstvo?
254
00:29:40,558 --> 00:29:43,581
Mi smo za novu Rusiju!
255
00:29:44,494 --> 00:29:47,924
Polo�i�emo zakletvu
privremenoj vladi,
256
00:29:48,143 --> 00:29:54,855
na �elu s vrhovnim komandantom!
Ura, za Kol�aka!
257
00:30:05,370 --> 00:30:09,339
Jeste li uz nas,
va�e prevashodstvo?
258
00:30:57,596 --> 00:31:03,488
Ipak ne znam jesmo li danas
izdali zakletvu ili smo je potvrdili.
259
00:31:04,738 --> 00:31:07,458
Zakleli smo se na vernost Rusiji.
260
00:31:08,441 --> 00:31:11,820
Irkutsk, januar 1920.
261
00:31:21,779 --> 00:31:25,327
Kakav je bio va� odnos prema
Februarskoj revoluciji?
262
00:31:25,594 --> 00:31:27,827
Revolucija...
263
00:31:28,419 --> 00:31:32,476
Revolucija mi je dala mogu�nost
da se oslonim na entuzijazam
264
00:31:32,639 --> 00:31:36,341
koji je unela u narodne mase
i omogu�ila da zavr�imo rat,
265
00:31:36,543 --> 00:31:39,627
koji sam smatrao
najva�nijim zadatkom,
266
00:31:39,830 --> 00:31:44,831
va�nijim od toga ko je
na vlasti i iznad politike.
267
00:31:46,883 --> 00:31:50,026
Bili ste spremni da priznate
bilo koju vladu?
268
00:31:50,437 --> 00:31:53,078
Samo onu koja slu�i otad�bini.
269
00:31:53,358 --> 00:31:57,400
Nisam sumnjao u politi�ko
po�tenje �lanova privremene vlade.
270
00:31:57,599 --> 00:32:01,063
Prvi sam polo�io zakletvu,
po svojoj savesti.
271
00:32:02,190 --> 00:32:06,507
Zar niste shvatili da po�tenje
nije dovoljno za revolucionara
272
00:32:06,809 --> 00:32:11,992
i da zadr�i vlast, mora da bude
�vrst, ponekad i nemilosrdan?
273
00:32:15,474 --> 00:32:19,450
Da, na�alost, nisu to umeli.
274
00:32:21,432 --> 00:32:24,485
Vi ste umeli bolje.
275
00:32:26,866 --> 00:32:31,932
Petrograd, 1917.
276
00:32:35,502 --> 00:32:37,898
Hej, bra�o!
277
00:32:47,957 --> 00:32:50,989
Ko je? -Smirnov, Mihail.
278
00:32:52,663 --> 00:32:55,937
Majn got, Mihail Ivanovi�!
279
00:32:56,746 --> 00:33:02,025
Izvinite �to ovako... -Za�to,
divno izgledate.-U�ite. -Hvala.
280
00:33:02,259 --> 00:33:05,622
Preplanuli ste, kao s odmora.
281
00:33:05,821 --> 00:33:10,829
I dolazim s odmora, Roza
Karlovna. Crno more, znate.
282
00:33:13,306 --> 00:33:16,757
Guten morgen. -Dobro jutro.
-Oprostite na ranoj poseti.
283
00:33:16,970 --> 00:33:20,018
Mi�o, �ta se desilo?
Vi iz Sevastopolja?
284
00:33:20,213 --> 00:33:25,537
Da, Aleksandar Vasiljevi� je
naredio da mu dovedem porodicu.
285
00:33:25,803 --> 00:33:29,796
Dobro jutro. -Mi�o!
-Dobro jutro. -I vama.
286
00:33:29,978 --> 00:33:33,928
Kona�no su nas se setili!
Za�to sam nije do�ao?
287
00:33:34,126 --> 00:33:37,211
Viceadmiral Kol�ak
ako smem da podsetim,
288
00:33:37,391 --> 00:33:40,636
komanduje Crnomorskom
flotom. -�ula sam.
289
00:33:40,889 --> 00:33:45,881
Doveo sam dva mornara,
da pomognu oko selidbe.
290
00:33:46,039 --> 00:33:50,521
Da. �to stojimo? Roza Karlovna,
pripremite �aj. -Naravno.
291
00:33:50,721 --> 00:33:53,896
�ekajte, ne znate gde je.
-Ne znam gde je �aj?
292
00:33:54,099 --> 00:33:57,162
Pravi, za goste,
sakrila sam ga. -Za�to?
293
00:33:57,365 --> 00:34:01,104
Izvinite, svi smo zbunjeni
u ovom Petrogradu. Sedite, Mi�o.
294
00:34:02,383 --> 00:34:07,707
Kad sam vas videla ovako rano,
mislila sam da se ne�to desilo Sa�i.
295
00:34:07,870 --> 00:34:11,472
Aleksandar Vasiljevi� je
�iv i zdrav, ose�a se odli�no.
296
00:34:11,672 --> 00:34:15,555
Samo mu nedostajete vi i sin.
297
00:34:16,064 --> 00:34:19,090
Rastislav stalno pita
kada �emo kod tate.
298
00:34:19,254 --> 00:34:23,248
Raskomotite se, sad �e �aj.
-Na�alost, nemam vremena.
299
00:34:23,441 --> 00:34:28,732
Mo�ete li se spremiti do uve�e?
-Do uve�e? -Vozovi retko idu.
300
00:34:29,026 --> 00:34:33,175
Slede�i polazi
za nedelju dana.
301
00:34:34,601 --> 00:34:38,930
Iskreno, situacija u Petrogradu
mi se uop�te ne dopada.
302
00:34:39,133 --> 00:34:43,376
Ovde je jo� podno�ljivo,
a u Kron�tatu i Helsinkiju...
303
00:34:43,579 --> 00:34:47,340
Bo�e, kao stra�an san!
Pijani mornari...
304
00:34:47,543 --> 00:34:51,448
Ubili su Kolju Podgurskog
i admirala Nepenina.
305
00:34:51,695 --> 00:34:55,442
Dobro da su Temirovi pobegli
u Petrograd, jedva su se spasli.
306
00:34:55,642 --> 00:34:58,996
Znam, zato morate da po�urite.
307
00:34:59,833 --> 00:35:05,204
Do�i �u kolima u pola osam.
Ho�ete li sti�i? -Naravno.
308
00:35:05,367 --> 00:35:09,987
Sa�ekajte �aj. Roza Karlovna,
�ta je s �ajem? -Samo malo!
309
00:35:10,491 --> 00:35:16,506
Mora�ete da pijete sami. Moram
da idem, imam puno posla.
310
00:35:16,729 --> 00:35:21,129
Naravno. -U vozu �emo
se videti, popri�ati i popiti �aj.
311
00:35:21,710 --> 00:35:24,969
Moje po�tovanje. -Hvala.
312
00:35:39,399 --> 00:35:46,204
Toliko �elim da Vas vidim
i zagrlm, ali u raj grehe ne pu�taju.
313
00:35:46,689 --> 00:35:51,919
Pismo �e vam dati Mihail Smirnov,
koji je poslom u Petrogradu
314
00:35:52,283 --> 00:35:55,772
i dove��e moju
porodicu u Sevastopolj.
315
00:35:55,987 --> 00:35:59,022
Slo�i�ete se da moram
da brinem o njima.
316
00:35:59,185 --> 00:36:03,820
Vi imate Sergeja Nikolajevi�a,
a oni tamo nikoga.
317
00:36:04,120 --> 00:36:06,661
Imam potrebu da se pravdam,
318
00:36:06,861 --> 00:36:11,436
ali volim Vas kao pre,
draga Ana Vasiljevna,
319
00:36:11,974 --> 00:36:14,897
i uprkos svemu,
iskreno se nadam
320
00:36:15,095 --> 00:36:19,973
da �emo se negde i nekad
sigurno ponovo videti.
321
00:36:28,349 --> 00:36:32,564
Odmah �u vas
poslu�iti �ajem. Sedite.
322
00:36:42,116 --> 00:36:44,306
Kada se vra�ate s va�eg
323
00:36:45,584 --> 00:36:48,336
slu�benog puta?
324
00:36:49,450 --> 00:36:53,961
Molim?
-Sa slu�benog puta. Sedite.
325
00:36:56,009 --> 00:37:00,128
Zamoljeni ste i da dovedete
Sofiju Fjodorovnu
326
00:37:00,322 --> 00:37:04,950
s porodicom u Sevastopolj.
-Da, ve�eras.
327
00:37:05,995 --> 00:37:10,794
Izvinite, �aj je bez �e�era.
Hvala za pismo.
328
00:37:13,188 --> 00:37:15,708
Razumem koliko
329
00:37:16,544 --> 00:37:20,852
vam je neprijatna ta misija,
budu�i da vi
330
00:37:21,922 --> 00:37:24,821
nikada niste odobravali
331
00:37:25,789 --> 00:37:28,755
moju vezu s
Aleksandrom Vasiljevi�em.
332
00:37:28,962 --> 00:37:31,443
Molim vas!
-Nemojte, Mihailo Ivanovi�u.
333
00:37:31,626 --> 00:37:35,351
Vi ste �astan i po�ten �ovek,
ne umete da se pretvarate.
334
00:37:35,651 --> 00:37:39,854
Uostalom, Aleksandar
Vasiljevi� je u pravu.
335
00:37:40,095 --> 00:37:44,663
Njegovu porodicu nema ko da �titi,
a ja imam mu�a. On je sada
336
00:37:44,943 --> 00:37:47,898
u nekoj komisiji u admiralitetu.
337
00:37:48,061 --> 00:37:51,415
Tako da niko
ne�e smeti da nas dira.
338
00:37:52,440 --> 00:37:58,581
Jo� jednom, hvala. Odgovor,
vidim, nije potreban. -Kako �elite.
339
00:38:00,388 --> 00:38:06,746
U redu. Onda prenesite
Aleksandru Vasiljevi�u
340
00:38:07,225 --> 00:38:12,993
da se i ja nadam da �emo se
negde i nekada...
341
00:38:14,620 --> 00:38:16,972
Hladno je.
342
00:38:17,807 --> 00:38:20,992
U Sevastopolju
je sigurno ve� leto.
343
00:38:21,387 --> 00:38:24,833
Leto ili ne, ali sunce greje.
344
00:38:25,630 --> 00:38:30,391
Moram da idem, Ana Vasiljevna.
-Naravno, idite.
345
00:38:33,477 --> 00:38:35,981
Sre�an put.
346
00:39:01,168 --> 00:39:03,536
Kora�aj, ne zaostaj!
347
00:39:18,628 --> 00:39:21,436
Darja Fjodorovna,
Roza Karlovna!
348
00:39:22,003 --> 00:39:26,001
Dobar dan. -Dobar dan,
Ana Vasiljevna. Vi kod nas?
349
00:39:26,214 --> 00:39:30,684
Izvinite, spremamo se za put.
Aleksandar Vasiljevi� je poslao
350
00:39:30,884 --> 00:39:35,275
po nas, ve�eras putujemo,
pa ne mo�emo da vas primimo.
351
00:39:35,438 --> 00:39:39,115
Pa, dobro. Onda dajte
ovo Sofiji Fjodorovnoj.
352
00:39:39,307 --> 00:39:42,646
Seti�e se, to je poklon.
-Hvala.
353
00:39:42,839 --> 00:39:47,820
Pozdravite je i poljubite
Rastislava od mene. -Sve najbolje.
354
00:39:49,832 --> 00:39:54,151
Do�ite uve�e, pravimo
opro�tajnu �ajanku.
355
00:39:54,516 --> 00:39:59,952
Imamo �e�era.
-Hvala. -Dovi�enja.
356
00:40:00,899 --> 00:40:05,742
�ta pri�ate, kakav �e�er?
Gde je va�a nema�ka �krtost?
357
00:40:06,782 --> 00:40:09,954
Ja, �krta?
Kako vas nije stid?
358
00:40:10,497 --> 00:40:15,209
Sad vi�e nema stida,
ali bacati hranu je sramota.
359
00:40:15,395 --> 00:40:17,695
�e�er, �e�er!
360
00:40:30,359 --> 00:40:34,746
Da, kod nas je mnogo toplije.
Kako ovde slu�e bra�a mornari?
361
00:40:34,993 --> 00:40:39,672
Kad moraju, slu�e.
Kona�no.
362
00:40:46,094 --> 00:40:49,608
Smrzli ste se? Sedite u kola.
363
00:40:50,718 --> 00:40:53,910
Samo da uzmemo prtljag, pa ku�i.
364
00:41:18,379 --> 00:41:20,944
Nisam se jo� vozio
pod britanskom zastavom.
365
00:41:21,144 --> 00:41:25,483
U Piteru si siguran pod
svakom zastavom, osim ruske.
366
00:41:29,698 --> 00:41:34,229
Dobro, mama, radi kako zna�.
Rastislave, idi u svoju sobu.
367
00:41:34,509 --> 00:41:39,655
Sofija Fjodorovna,
sve ostalo je u kolima. -Hvala.
368
00:41:39,867 --> 00:41:44,442
Zar Darja Fjodorovna ne�e
s vama u Sevastopolj? -Ne.
369
00:41:44,645 --> 00:41:47,618
Upravo sam saznala.
Da nije zbog mene?
370
00:41:47,821 --> 00:41:52,933
Dosadila sam joj? Stalno gun�a.
-�ta vam je, Roza Karlovna?
371
00:41:53,266 --> 00:41:58,548
Odavno �eli u Kamjanjec-Podiljski.
Putova�e s nama do Kijeva.
372
00:41:59,100 --> 00:42:03,429
Mogu da ne idem.
-Prestanite, Roza Karlovna!
373
00:42:04,207 --> 00:42:08,593
Idite kod deteta,
brzo �u ja. -U redu.
374
00:42:09,611 --> 00:42:14,799
Po�urite, po�to moram da
zaklju�am sva vrata. -Naravno.
375
00:42:24,281 --> 00:42:28,426
Darja Fjodorovna,
da niste videli moju Bibliju?
376
00:42:28,759 --> 00:42:30,929
Idemo dole.
377
00:42:35,964 --> 00:42:39,003
Sevastopolj, 1917.
378
00:42:40,302 --> 00:42:45,360
Roza Karlovna, vidite kako je
more toplo. -Ne volim more.
379
00:42:45,732 --> 00:42:48,385
Ovde duva.
380
00:43:15,688 --> 00:43:20,210
Kako sam sre�na �to smo do�li.
-Nazdravlje!
381
00:43:21,215 --> 00:43:25,637
Izvolite. -Hvala.
Umre�u od promaje.
382
00:43:26,077 --> 00:43:32,026
U Petrogradu je u�asno. Glad,
prljav�tina, ljudi sasvim poludeli.
383
00:43:32,406 --> 00:43:35,004
Ni �asti ni dostojanstva.
384
00:43:35,547 --> 00:43:38,003
Nazdravlje,
Roza Karlovna! -Istina.
385
00:43:52,424 --> 00:43:57,436
Operi vo�e i nosi na sto, da
gospoda probaju krimsko vo�e.
386
00:44:14,610 --> 00:44:17,907
Levo, levo! Dr�i kurs.
387
00:44:27,647 --> 00:44:30,955
Lepo je ovde. Zar ne?
388
00:44:36,239 --> 00:44:38,804
Nadesno.
-Razumem, nadesno!
389
00:44:38,997 --> 00:44:43,532
Bravo, dr�i kurs.
-Razumem! -Kako ti se svi�a?
390
00:44:45,937 --> 00:44:50,234
Oboji�emo ku�u.
U roze. Sla�e� se, Sa�a?
391
00:45:05,521 --> 00:45:08,003
Vidi ovo! -U�i.
392
00:45:10,196 --> 00:45:12,957
Nazdravlje, Roza Karlovna!
393
00:45:14,020 --> 00:45:16,561
Pogleda�u vrt. -Svakako.
394
00:45:19,949 --> 00:45:23,336
Evo i nas! -�ekali smo vas.
-Dobar dan.
395
00:45:23,606 --> 00:45:25,800
Dobro do�li, Rastislave
Alekandrovi�u.
396
00:45:26,947 --> 00:45:30,340
Vidi ovo, uzmi. -Hvala.
-Vo�e je oprano. -Svi�a ti se?
397
00:45:30,709 --> 00:45:34,495
Tu �e spavati Roza Karlovna?
-Ne znam gde �e spavati.
398
00:45:34,698 --> 00:45:39,980
Ovo je moj kabinet. -Lep je.
-Se�a� se toga? -Da.
399
00:45:40,434 --> 00:45:45,121
A ovo je tvoja soba.
-Super! -Smesti se.
400
00:45:56,009 --> 00:46:00,404
Kakav je vrt? -Bo�e,
Sa�a, tako sam sre�na!
401
00:46:01,550 --> 00:46:05,258
Mogu li da promenim
zavese? -Naravno.
402
00:46:05,493 --> 00:46:10,032
�elim da uradim po svom ukusu.
Osta�emo dugo?
403
00:46:10,344 --> 00:46:15,772
Sa�a, tako si mi nedostajao.
-I vi meni.
404
00:46:20,079 --> 00:46:23,106
Izvini, moram da idem.
405
00:46:23,891 --> 00:46:29,816
Da, naravno, slu�ba.
Malo �u se odmoriti, izvini.
406
00:46:34,362 --> 00:46:39,055
Podovi stra�no �kripe.
-�ta? -Nikavi su.
407
00:46:41,041 --> 00:46:46,446
A ovaj krevet, jastuci, orman...
408
00:46:49,086 --> 00:46:52,098
Slu�beni, ceo �ivot slu�beni!
409
00:46:54,090 --> 00:46:57,572
Sa�a, na� sin je napravio
prve korake u tu�oj ku�i.
410
00:46:58,496 --> 00:47:01,361
Progovorio je u tu�oj vili.
411
00:47:08,134 --> 00:47:10,522
Nemam ni pristojnu ode�u.
412
00:47:10,726 --> 00:47:14,058
Ne mogu da dozvolim sebi
vi�e od tri haljine
413
00:47:14,301 --> 00:47:18,057
zato �to se stalno selimo iz
mesta u mesto, iz mesta u mesto!
414
00:47:18,435 --> 00:47:22,274
I stalno hoteli,
iznajmljeni stanovi. Ja...
415
00:47:22,569 --> 00:47:26,162
Da ti kupim ku�u i sagradim
vilu na Crnom moru,
416
00:47:26,325 --> 00:47:29,892
izvini, ne mogu.
Nemam sredstava.
417
00:47:30,097 --> 00:47:34,650
Mogu sa popravim podove,
samo reci kada.
418
00:47:36,211 --> 00:47:38,266
Sa�a!
419
00:47:39,926 --> 00:47:44,683
Ja... Odvikla sam se
da budem s tobom.
420
00:47:46,205 --> 00:47:49,175
Ne tra�im �ak ni da me voli�.
421
00:47:49,372 --> 00:47:55,973
Samo �elim da budem �ena, majka,
doma�ica. Zar mnogo tra�im?
422
00:47:58,254 --> 00:48:03,632
Na�alost,
ne mogu da te ute�im.
423
00:48:04,602 --> 00:48:08,901
Ne znam ni koliko �emo
ostati ovde. -Sa�a, �ta pri�a�?
424
00:48:09,104 --> 00:48:13,506
Tp �to se de�ava na Baltiku,
uskoro �e biti i ovde.
425
00:48:13,910 --> 00:48:19,372
Za sada mo�emo da se odupremo,
ali samo je pitanje vremena.
426
00:48:19,642 --> 00:48:24,808
Ne pla�i me, Sa�a. Ho�u malo
mira. Bog �e nam se smilovati.
427
00:48:29,585 --> 00:48:32,141
Oprosti mi, oprosti.
428
00:48:32,304 --> 00:48:38,561
A haljina �e� imati mnogo,
obe�avam. Izvini.
429
00:48:54,525 --> 00:48:59,285
- prevod LjubicaSP -
ljubpet@gmail.com
430
00:49:02,285 --> 00:49:06,285
Preuzeto sa www.titlovi.com35406
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.