All language subtitles for 2.0.Lucy.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:07,340 --> 00:00:10,385
[vinden blÄser]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:10,885 --> 00:00:12,595
DEN NĂRA FRAMTIDEN
5
00:00:15,265 --> 00:00:17,225
40°C DEN NYA NORMEN
6
00:00:17,475 --> 00:00:21,146
âȘ Jag Ă€r frĂ€mling âȘ
7
00:00:21,354 --> 00:00:27,485
âȘ Men jag har sett den hĂ€r platsen pĂ„
nĂ„got sĂ€tt âȘ âȘ Det Ă€r den lĂ„nga vĂ€gen âȘ
8
00:00:28,194 --> 00:00:30,864
âȘ att jag vĂ€ljer att resa ner âȘ
9
00:00:31,448 --> 00:00:34,617
âȘ Min ambition âȘ
10
00:00:34,909 --> 00:00:37,787
âȘ lĂ€t mig klĂ€ ut mig till en clown âȘ
11
00:00:38,121 --> 00:00:46,121
âȘ KĂ€nns som att jag
springer, alltid springer âȘ
12
00:00:51,384 --> 00:00:55,096
âȘ Alltid âȘâȘ
13
00:00:56,514 --> 00:00:58,933
[vinden blÄser]
14
00:01:02,937 --> 00:01:05,023
Den hÀr veckan pÄ lifeoutthere.com
15
00:01:05,273 --> 00:01:07,942
paleoantropolog professor Michael O'Brien
16
00:01:08,318 --> 00:01:11,028
vars bok "The Missing
Link" precis blev viral
17
00:01:11,029 --> 00:01:12,364
tack vare er.
18
00:01:12,614 --> 00:01:13,406
Det Àr doktor.
19
00:01:13,573 --> 00:01:14,574
Ledsen?
20
00:01:14,699 --> 00:01:16,701
Jag Àr inte lÀngre
anstÀlld pÄ universitetet
21
00:01:16,868 --> 00:01:19,662
Professorn har fel, jag har en
doktorsexamen, det Àr "Doctor".
22
00:01:19,788 --> 00:01:21,831
Fick du sparken för att ha publicerat den?
23
00:01:22,707 --> 00:01:25,543
Mitt kontrakt sades upp enligt
ömsesidig överenskommelse.
24
00:01:25,585 --> 00:01:27,212
Se, det Àr en pisser, man
25
00:01:27,337 --> 00:01:30,130
boken Àr en bibel för ett
helt gÀng mÀnniskor dÀr ute
26
00:01:30,131 --> 00:01:32,509
Det vet du vÀl? TyvÀrr, ja.
27
00:01:32,842 --> 00:01:35,637
Det Àr dÀrför du crowdfundar
forskningen för att den ska fortsÀtta?
28
00:01:36,429 --> 00:01:37,764
Min syster Àr.
29
00:01:38,515 --> 00:01:42,477
[mild musik spelas]
30
00:01:43,311 --> 00:01:44,311
[flyttande bil]
31
00:01:45,563 --> 00:01:46,981
[bilmotorn stannar]
32
00:01:47,982 --> 00:01:49,150
[bildörren stÀngs]
33
00:01:51,027 --> 00:01:55,323
[mild musik fortsÀtter]
34
00:02:12,966 --> 00:02:13,967
[aviseringston]
35
00:02:16,719 --> 00:02:17,720
Bom.
36
00:02:17,929 --> 00:02:19,471
Ytterligare tre investerare.
37
00:02:19,472 --> 00:02:20,764
Vad har de lovat den hÀr gÄngen?
38
00:02:20,765 --> 00:02:21,641
Tuggummi?
39
00:02:21,642 --> 00:02:23,226
$10, faktiskt.
40
00:02:25,395 --> 00:02:30,275
Och tvĂ„ âŹ5. âȘ Jag Ă€r frĂ€mling âȘ
41
00:02:30,442 --> 00:02:35,822
âȘ Men jag har sett den hĂ€r platsen
pĂ„ nĂ„got sĂ€tt âȘ âȘ Jag Ă€r frĂ€mling âȘ
42
00:02:37,407 --> 00:02:40,535
âȘ Men jag har sett den
hĂ€r platsen pĂ„ nĂ„got sĂ€tt âȘ
43
00:02:40,618 --> 00:02:43,538
âȘ Jag Ă€r en frĂ€mling âȘ
44
00:02:43,580 --> 00:02:45,623
Vi Àr inte klara Àn.
45
00:02:45,915 --> 00:02:47,208
StÀng av den.
46
00:02:47,417 --> 00:02:48,418
[djup suck]
47
00:02:50,462 --> 00:02:53,506
[mild musik fortsÀtter]
48
00:02:58,178 --> 00:03:02,265
âȘ Jag Ă€r frĂ€mling âȘ
49
00:03:08,354 --> 00:03:11,566
âȘ Jag Ă€r frĂ€mling âȘ
50
00:03:15,695 --> 00:03:16,237
Vi har ett inlÀgg hÀr
51
00:03:16,238 --> 00:03:19,699
frÄn en prinsessa Nefertiti som vill veta
52
00:03:20,116 --> 00:03:22,702
hur upptÀckte du linjerna först?
53
00:03:23,578 --> 00:03:26,788
Vi tror att de första arkaiska
mÀnniskorna bodde hÀr
54
00:03:26,789 --> 00:03:28,833
frÄn omkring en miljon Är sedan.
55
00:03:28,875 --> 00:03:31,169
Vad menar du som neandertalare?
56
00:03:31,503 --> 00:03:33,046
Pre Homo Neanderthalensis
57
00:03:33,588 --> 00:03:36,549
till exempel Homo Antecessor
och Homo Heidelbergensis.
58
00:03:36,966 --> 00:03:38,425
Jag undrade om paleogeografin
59
00:03:38,426 --> 00:03:40,052
av omrÄdet kan ge fossiler
60
00:03:40,053 --> 00:03:43,013
sÄ jag anvÀnder multispektral
avbildning av satelliter för att samla in
61
00:03:43,014 --> 00:03:45,600
absorptionsegenskaper frÄn ytlitologin.
62
00:03:45,850 --> 00:03:50,063
Det var dÄ jag mÀrkte ett
mönster i hÀllarna, en enhetlighet.
63
00:03:51,523 --> 00:03:53,191
Linjer
64
00:03:53,983 --> 00:03:56,653
Nej, idén att koppla ihop dem kom senare.
65
00:03:57,195 --> 00:03:59,197
Ă
h! som - gÄ med i prickarna?
66
00:03:59,405 --> 00:04:01,866
[Mjuk musik spelas]
67
00:04:08,289 --> 00:04:09,582
DÀr Àr toppen
68
00:04:09,958 --> 00:04:11,834
svÀnger runt dÀr -
69
00:04:14,295 --> 00:04:14,879
till basen.
70
00:04:14,880 --> 00:04:16,421
Jag svĂ€lter. Ăr vi klara?
71
00:04:16,422 --> 00:04:19,676
Vi har ett inlÀgg hÀr frÄn
Space Molester, som sÀger
72
00:04:20,385 --> 00:04:23,554
'I din bok hÀvdar du dessa rader
73
00:04:23,555 --> 00:04:26,683
var nÄgot slags budskap
till oss frÄn förhistorisk tid.
74
00:04:26,975 --> 00:04:30,978
Men Àr det inte mer troligt att
de var frÄn samma avancerade
75
00:04:30,979 --> 00:04:33,898
ras av utomjordingar
som byggde pyramiderna?'
76
00:04:34,941 --> 00:04:37,151
Min bok fick sitt eget liv.
77
00:04:37,860 --> 00:04:41,322
Men för att vara helt tydlig, jag
Ă€r ingen konspirationsteoretiker,
78
00:04:41,364 --> 00:04:45,742
sÄ nej, jag prenumererar inte
pÄ den pseudovetenskapliga idén
79
00:04:45,743 --> 00:04:47,869
att intelligenta utomjordiska varelser
80
00:04:47,870 --> 00:04:49,539
tog kontakt under antiken.
81
00:04:49,581 --> 00:04:53,501
SÄ - det du sÀger Àr
neandertalare frÄn - typ, vad -
82
00:04:53,835 --> 00:04:57,088
för zillions Är sedan var
smarta nog att knÀppa ut
83
00:04:57,255 --> 00:05:01,216
gigantiska vÀgvisare som
bara kunde ses frÄn rymden?
84
00:05:01,217 --> 00:05:04,678
Inte för tusentals Är sedan,
för 40 till 60 000 Är sedan.
85
00:05:04,679 --> 00:05:05,721
Men de var alla tjocka som skit.
86
00:05:05,722 --> 00:05:09,434
Det vet vi inte. Du skÀmtar va?
87
00:05:11,436 --> 00:05:13,562
UrsÀkta, var det en frÄga? Nej -
88
00:05:13,563 --> 00:05:15,606
Var neandertalarna smarta?
89
00:05:15,607 --> 00:05:16,482
Jag föreslÄr inte
90
00:05:16,483 --> 00:05:18,735
dessa mÀrken gjordes av
Homo Neanderthalensis.
91
00:05:19,027 --> 00:05:20,402
SÄ vem dÄ?
92
00:05:20,403 --> 00:05:22,447
Kanske en Älderdomlig mÀnsklig art
93
00:05:23,156 --> 00:05:25,240
Ànnu inte upptÀckt.
94
00:05:25,241 --> 00:05:28,244
Du menar den felande lÀnken.
95
00:05:28,453 --> 00:05:31,122
Du sa inte till mig att han var vÀltrÀnad.
96
00:05:31,289 --> 00:05:32,415
Han Àr en idiot.
97
00:05:32,915 --> 00:05:35,835
NÄgra fler e-postmeddelanden
eller kan jag gÄ?
98
00:05:35,836 --> 00:05:37,878
Bara om du lovar att hÄlla oss uppdaterade.
99
00:05:37,879 --> 00:05:41,882
I hÀndelse av att min forskning
ger det förvÀntade resultatet
100
00:05:41,883 --> 00:05:46,178
och en gÄng har blivit föremÄl för
den vanliga vetenskapliga peer review
101
00:05:46,179 --> 00:05:47,846
det kommer givetvis att publiceras.
102
00:05:47,847 --> 00:05:50,767
Vi har inte avslutat inspelningen Àn.
103
00:05:50,933 --> 00:05:51,934
Verkligen?
104
00:05:53,353 --> 00:05:55,270
Det var meningen att
du skulle samla in pengar.
105
00:05:55,271 --> 00:05:57,607
Jag vill grÀva hÀr.
106
00:05:58,149 --> 00:06:00,193
Hittade en bar.
107
00:06:00,610 --> 00:06:02,695
En och en halv timmes bilresa.
108
00:06:02,862 --> 00:06:04,864
Jag hÀmtar GoPro.
109
00:06:05,990 --> 00:06:06,991
VĂ€nta? Nu?
110
00:06:07,116 --> 00:06:08,701
Du fÄr lamporna.
111
00:06:09,661 --> 00:06:11,704
Nej, jag vill gÄ ut.
112
00:06:12,997 --> 00:06:13,873
Vi gÄr ut.
113
00:06:13,915 --> 00:06:16,542
Jag menar "ut" ut,
typ - "för en drink" ute.
114
00:06:17,710 --> 00:06:18,711
Varför?
115
00:06:19,629 --> 00:06:20,630
Err -
116
00:06:21,130 --> 00:06:22,798
För vi har varit uppe sedan fem
117
00:06:22,799 --> 00:06:25,008
Vi har gjort sju 16-timmarsdagar
118
00:06:25,009 --> 00:06:26,468
Och jag Àr trött pÄ det hÀr.
119
00:06:26,469 --> 00:06:27,469
Jag vill ha en paus.
120
00:06:27,470 --> 00:06:29,471
Jag tror att det hÀr Àr "det".
121
00:06:29,472 --> 00:06:32,809
Du har sagt det varje kvÀll sedan
vi kom hit, och om det hÀr Àr "det"
122
00:06:33,142 --> 00:06:35,353
'det' kan vÀnta.
123
00:06:36,479 --> 00:06:40,650
Ă
h, de har ett liveband En
Stereophonics-hyllningsakt.
124
00:06:40,900 --> 00:06:42,068
Absolut inte.
125
00:06:42,443 --> 00:06:43,985
Alyssa du kommer tillbaka nu.
126
00:06:43,986 --> 00:06:45,446
Alissa
127
00:06:50,535 --> 00:06:52,855
Försök att inte vara vaken
hela natten och förfölja Sarah.
128
00:06:53,871 --> 00:06:58,710
[mild musik spelas]
129
00:07:29,991 --> 00:07:31,576
[djup suck]
130
00:07:49,135 --> 00:07:51,137
[ringning]
131
00:07:53,639 --> 00:07:56,768
Ringer pÄ mobilen
132
00:08:03,399 --> 00:08:04,066
Hej.
133
00:08:04,067 --> 00:08:06,194
Det hÀr Àr professor Sarah Pollinger.
134
00:08:06,652 --> 00:08:09,906
Jag anvÀnder inte lÀngre det hÀr
numret och det tar inga meddelanden.
135
00:08:10,281 --> 00:08:12,491
Skriv gÀrna om du behöver komma i kontakt.
136
00:08:12,492 --> 00:08:14,117
Tack.
137
00:08:14,118 --> 00:08:15,161
[pipton]
138
00:08:16,746 --> 00:08:19,248
[mild musik spelas]
139
00:09:10,967 --> 00:09:15,012
[fotsteg]
140
00:09:21,352 --> 00:09:23,145
[konstig viskning]
141
00:09:24,814 --> 00:09:26,607
[konstig viskning]
142
00:09:33,114 --> 00:09:35,533
[ficklampa klickar]
143
00:09:40,079 --> 00:09:46,919
[spÀnnande musik spelas]
144
00:10:24,415 --> 00:10:26,792
[tung andning]
145
00:10:29,337 --> 00:10:31,047
Klockan Àr 02.26
146
00:10:31,839 --> 00:10:32,964
Fredagen den 4 september.
147
00:10:32,965 --> 00:10:35,717
Det hÀr Àr Dr Michael O'Brien. Du förstÄr
148
00:10:35,718 --> 00:10:40,264
detta mÀrke - det kan misstas för
en naturligt förekommande spricka
149
00:10:41,557 --> 00:10:44,352
i bergytan men det
Àr för enhetligt för det.
150
00:10:46,729 --> 00:10:47,772
Ytan
151
00:10:49,690 --> 00:10:52,902
Det har upprepade gÄnger
bedömts med en litisk flinga.
152
00:10:53,861 --> 00:10:56,822
Se dessa linjer kurva arteriellt
153
00:10:57,114 --> 00:11:00,283
hÀr och hÀr nere
154
00:11:00,284 --> 00:11:02,370
och hÀr inne, vilket Àr den exakta platsen
155
00:11:03,371 --> 00:11:05,247
vi hittade mÀrket.
156
00:11:06,332 --> 00:11:08,793
[skrattar]
157
00:11:14,340 --> 00:11:15,758
Ta bort den.
158
00:11:40,282 --> 00:11:44,412
Ahh!
159
00:12:07,393 --> 00:12:09,228
âȘ Jag har letat âȘ
160
00:12:10,855 --> 00:12:12,690
âȘ För en Ă€ngel âȘ
161
00:12:13,774 --> 00:12:15,609
âȘ Hela mitt liv âȘ
162
00:12:20,740 --> 00:12:22,575
âȘ Aldrig förstĂ„ âȘ
163
00:12:24,076 --> 00:12:25,911
âȘ NĂ„got saknas âȘ
164
00:12:27,329 --> 00:12:32,376
âȘ Att förlora bitar av
mig sjĂ€lv gĂ„ng pĂ„ gĂ„ng âȘ
165
00:12:33,044 --> 00:12:34,879
âȘ Men nu Ă€r det som âȘ
166
00:12:37,423 --> 00:12:40,301
âȘ Min vĂ€rld Ă€r i fĂ€rg âȘ
167
00:12:44,138 --> 00:12:45,973
âȘ 'För jag har hittat dig âȘ
168
00:12:46,265 --> 00:12:48,100
âȘ Jag har hittat en Ă€ngel âȘ
169
00:12:50,811 --> 00:12:53,773
âȘ Jag har hittat dig,
jag hittade en Ă€ngel âȘ
170
00:12:54,607 --> 00:12:56,150
[Skrattar]
171
00:13:00,571 --> 00:13:03,032
[fotsteg]
172
00:13:04,658 --> 00:13:06,744
Hejhej - det Àr Doc.
173
00:13:07,703 --> 00:13:09,038
Kommer du ihÄg mig?
174
00:13:09,455 --> 00:13:11,499
Ja. Hur kunde jag glömma? Ledsen?
175
00:13:12,041 --> 00:13:13,374
Vad gör du hÀr?
176
00:13:13,375 --> 00:13:16,796
Jag trÀffar din syster
pÄ en bar igÄr kvÀll.
177
00:13:17,088 --> 00:13:20,257
Skulle inte ha gissat det - olika pappor?
178
00:13:21,342 --> 00:13:22,343
Ja.
179
00:13:22,927 --> 00:13:25,220
VÄr mamma Àlskade bröllop.
180
00:13:25,221 --> 00:13:26,222
Hatade att vara gift.
181
00:13:26,972 --> 00:13:27,972
Det Àr roligt.
182
00:13:28,265 --> 00:13:30,065
Tror inte att min pappa
skulle hÄlla med dig.
183
00:13:30,184 --> 00:13:31,185
Menande?
184
00:13:31,352 --> 00:13:33,562
Hon försvann nÀr jag var sju
185
00:13:34,021 --> 00:13:35,940
dök upp igen fem Är senare
186
00:13:36,190 --> 00:13:37,942
med en vÀldigt speciell present till mig.
187
00:13:38,943 --> 00:13:41,237
Tillbringade helgen med
att bli bekant och var borta.
188
00:13:41,570 --> 00:13:43,322
Vad var nuet?
189
00:13:43,989 --> 00:13:48,076
Alyssa SÄ vÀnta, öh, men var
kommer hennes pappa ifrÄn?
190
00:13:48,077 --> 00:13:51,789
VÄr mamma var i Etiopien
pÄ en arkeologisk utgrÀvning
191
00:13:52,039 --> 00:13:55,000
nÀr hon blev
gravid sÄ bara gissa.
192
00:13:55,417 --> 00:13:57,252
Gud, som överger sitt barn.
193
00:13:57,253 --> 00:13:59,003
NÄgon som sÀtter sitt arbete först, kaffe?
194
00:13:59,004 --> 00:14:01,089
Ă
h, svart, tre sockerarter.
195
00:14:01,090 --> 00:14:03,134
Jag kunde inte komma online, eller hur?
196
00:14:04,135 --> 00:14:05,511
MÄste bara
197
00:14:06,762 --> 00:14:09,557
kolla nÄgra saker.
198
00:14:13,477 --> 00:14:16,355
Ă
h, hej, hÀr kommer hon.
199
00:14:16,897 --> 00:14:22,361
Kaffe? Svart tack
Ă
h det Àr vÄr sida.
200
00:14:22,778 --> 00:14:24,612
Jag tÀnkte nÀmna detta i intervjun
201
00:14:24,613 --> 00:14:26,824
vem designade detta? Det gjorde jag.
202
00:14:27,741 --> 00:14:29,702
Jag menar inte att sÄra
dina kÀnslor kompis, men
203
00:14:30,119 --> 00:14:31,745
det Àr lite skit.
204
00:14:32,246 --> 00:14:35,498
Ingen lÀser sÄdana hÀr
textblock du mÄste bryta upp det
205
00:14:35,499 --> 00:14:37,000
fÄ nÄgra bilder hÀr
206
00:14:37,001 --> 00:14:40,421
dynamiska rubriker - fokusera
pÄ de sammanbindande vÀrdena.
207
00:14:40,796 --> 00:14:42,088
Hej, jag skulle kunna ta en titt.
208
00:14:42,089 --> 00:14:44,382
Vad Àr lösenordet till backend?
209
00:14:44,383 --> 00:14:47,178
Det hÀr Àr min investerares sida.
210
00:14:47,845 --> 00:14:50,054
Se, de kan lova saker hÀr.
211
00:14:50,055 --> 00:14:51,222
Som vad?
212
00:14:51,223 --> 00:14:53,224
Vatten, bensin.
213
00:14:53,225 --> 00:14:54,393
Ibland till och med pengar.
214
00:14:55,394 --> 00:14:57,438
MÄste vara mycket mer hÄrdsÀljande Àn sÄ.
215
00:14:57,980 --> 00:14:58,981
Kan jag fÄ ett ord?
216
00:15:04,320 --> 00:15:06,238
VÀnta hÀr Àlsklingar.
217
00:15:09,116 --> 00:15:11,535
[spÀnnande ljud]
218
00:15:27,343 --> 00:15:30,221
Idioten som tror pÄ utomjordingar.
219
00:15:31,305 --> 00:15:32,889
BerÀtta inte för mig - allt lÄter rimligt
220
00:15:32,890 --> 00:15:34,767
efter fem pints.
221
00:15:35,684 --> 00:15:38,187
Han fÄr mig.
222
00:15:38,646 --> 00:15:40,856
Tre gissningar vilken del av dig han fÄr.
223
00:15:41,982 --> 00:15:43,302
Han kommer att vara borta ikvÀll.
224
00:15:43,442 --> 00:15:45,110
Han mÄste vara borta nu.
225
00:15:47,738 --> 00:15:49,341
Du kommer att fÄ mig att stÄ hÀr hela dagen
226
00:15:49,365 --> 00:15:51,033
eller ska du berÀtta vad som hÀnder?
227
00:15:51,909 --> 00:15:53,285
[djup suck]
228
00:15:56,705 --> 00:15:58,374
Jag hittade nÄgot
229
00:15:58,958 --> 00:15:59,667
i gÄr kvÀll.
230
00:15:59,667 --> 00:16:00,376
DĂ€r?
231
00:16:00,668 --> 00:16:03,420
Grottan - pÄ exakt den
plats dÀr linjerna möts.
232
00:16:03,504 --> 00:16:05,672
Du hittade nÄgot och
du berÀttade inte för mig.
233
00:16:05,673 --> 00:16:06,715
Du var upptagen.
234
00:16:07,049 --> 00:16:08,550
Du borde ha avbrutit.
235
00:16:12,596 --> 00:16:14,265
[skrattar]
236
00:16:15,224 --> 00:16:17,016
Mina investerare kommer att bli ap-skit.
237
00:16:17,017 --> 00:16:19,979
Skaffa SLR-kameran
Jag vill spela in allt.
238
00:16:21,438 --> 00:16:22,689
VÀnta, vÀnta.
239
00:16:22,690 --> 00:16:24,817
Vad ska vi göra Ät honom?
240
00:16:25,609 --> 00:16:27,736
Bli av med honom. Hur?
241
00:16:28,779 --> 00:16:32,324
Det Àr du med smidiga rörelser,
du kommer att tÀnka pÄ nÄgot.
242
00:16:33,450 --> 00:16:34,994
Kan inte fatta att du precis sa det.
243
00:16:38,372 --> 00:16:38,914
[duns]
244
00:16:38,998 --> 00:16:40,374
[skrocka]
245
00:16:40,416 --> 00:16:43,752
SÄ jag mÄste tillbaka till jobbet.
246
00:16:45,045 --> 00:16:47,423
SÄ jag tÀnkte
247
00:16:48,215 --> 00:16:53,720
vi kanske kan höras nÀsta vecka.
248
00:16:53,721 --> 00:16:55,055
PĂ„ Sing-along - till och med?
249
00:16:55,514 --> 00:16:58,057
LÄter peachy.
250
00:16:58,058 --> 00:17:00,768
Jag kör dig tillbaka till stan.
251
00:17:00,769 --> 00:17:03,188
Jag ska bara hÀmta min vÀska.
252
00:17:18,495 --> 00:17:20,080
Kompis.
253
00:17:20,122 --> 00:17:21,707
Glad jakt.
254
00:17:23,959 --> 00:17:25,586
HÄlla mig uppdaterad?
255
00:17:25,627 --> 00:17:29,006
NÀr nÄgon forskning har granskats
av peer-group - och publicerats -
256
00:17:29,048 --> 00:17:30,549
Ja, ja, jag kan övningen.
257
00:17:36,138 --> 00:17:37,138
Vad har vi hÀr dÄ?
258
00:17:37,139 --> 00:17:38,265
Ge mig det.
259
00:17:38,515 --> 00:17:39,641
Oj.
260
00:17:39,683 --> 00:17:40,726
Vad Àr det?
261
00:17:40,851 --> 00:17:42,101
Kom igen Àlskling, ge tillbaka det.
262
00:17:42,102 --> 00:17:44,938
Din lilla skit. Ahhhh!
Michael. GĂ„ av honom!
263
00:17:47,024 --> 00:17:48,567
OK. OK.
264
00:17:50,152 --> 00:17:51,153
[skrattar]
265
00:17:51,278 --> 00:17:52,279
Ka-ching va?
266
00:17:52,821 --> 00:17:53,655
Inga.
267
00:17:53,781 --> 00:17:56,157
Eftersom fossil av
arkeologisk betydelse flyttas
268
00:17:56,158 --> 00:17:58,493
till akademiska institut
för forskning och visning.
269
00:17:58,494 --> 00:18:01,080
Ja, det sÀger sig sjÀlvt,
men jag sÀger bara... GÄ ut!
270
00:18:01,121 --> 00:18:02,122
Verkligen?
271
00:18:02,331 --> 00:18:03,831
Du vill verkligen ha mig dÀr ute
272
00:18:03,832 --> 00:18:05,209
berÀtta för vÀrlden om detta?
273
00:18:05,250 --> 00:18:06,626
Dante! Vad vill du?
274
00:18:06,627 --> 00:18:08,427
Vad Àr bÀst för dig.
Och det skulle vara vad?
275
00:18:08,462 --> 00:18:09,629
Du Àr en akademiker
276
00:18:09,630 --> 00:18:12,216
Dina talanger anvÀnds
bÀst med fokus pÄ forskning.
277
00:18:13,175 --> 00:18:14,217
Jag sorterar meddelandet.
278
00:18:14,218 --> 00:18:15,343
Meddela vilket meddelande?
279
00:18:15,344 --> 00:18:18,013
Till att börja med behöver
webbplatsen arbete.
280
00:18:18,138 --> 00:18:20,139
Vet du vad? Han har
rÀtt. HÄll dig utanför detta.
281
00:18:20,140 --> 00:18:22,558
NĂ€r nyheter om detta kommer
ut kommer det att bli galet.
282
00:18:22,559 --> 00:18:23,435
RĂ€tt.
283
00:18:23,436 --> 00:18:24,894
Vilket betyder att du behöver nÄgon som jag
284
00:18:24,895 --> 00:18:25,978
att hantera shitstormen.
285
00:18:25,979 --> 00:18:28,190
Skitstormen kommer att
hanteras av mitt universitet.
286
00:18:28,357 --> 00:18:30,400
Du menar inte Sarah? Vad? Vem Àr Sarah?
287
00:18:30,401 --> 00:18:32,110
Kvinnan som sparkade honom
288
00:18:32,111 --> 00:18:33,945
som ocksÄ rÄkade vara hans fÀstmö
289
00:18:33,946 --> 00:18:36,489
innan hon sparkade honom. Det rÀcker!
290
00:18:36,490 --> 00:18:38,810
Vem ska jag ta hand om
eftersom jag Àr juridiskt utbildad.
291
00:18:43,789 --> 00:18:45,958
Har du en juristexamen?
292
00:18:46,458 --> 00:18:47,209
Slags.
293
00:18:47,210 --> 00:18:49,378
En sorts juristexamen - det Àr original
294
00:18:49,461 --> 00:18:52,005
Och du kommer att ha
tillgÄng till min onlinekanal.
295
00:18:52,131 --> 00:18:52,798
[Skratt]
296
00:18:53,048 --> 00:18:55,426
Den har 17 000 prenumeranter.
297
00:18:55,467 --> 00:18:57,570
HĂ€lften av dem tror att
marsianer byggde pyramiderna.
298
00:18:57,594 --> 00:18:59,679
Ja, halvan som gjorde
din bok till en bÀstsÀljare.
299
00:18:59,680 --> 00:19:00,888
Jag kan inte fatta att
jag lyssnar pÄ det hÀr.
300
00:19:00,889 --> 00:19:03,851
Vad detta Àn Àr, kommer
det att bli komplicerat. RĂ€tt?
301
00:19:05,561 --> 00:19:06,562
RĂ€tt?
302
00:19:07,688 --> 00:19:10,023
Du vet, jag har rÀtt.
303
00:19:10,816 --> 00:19:13,485
Du hÄller dig till det du Àr
bra pÄ Jag ordnar resten.
304
00:19:19,950 --> 00:19:21,994
Du har mitt ord
305
00:19:22,578 --> 00:19:24,163
Du Àr chefen.
306
00:19:26,999 --> 00:19:28,624
Vad du Àn sÀger gÄr.
307
00:19:28,625 --> 00:19:31,044
Ingenting hÀnder utan att du sÀger sÄ.
308
00:19:31,962 --> 00:19:33,255
Ingenting.
309
00:19:33,881 --> 00:19:35,674
[spÀnnande musik spelas]
310
00:19:46,351 --> 00:19:48,562
[tung andning]
311
00:19:51,231 --> 00:19:52,983
Äh!
312
00:19:54,067 --> 00:19:57,362
NÄgot slags frÀmmande dinosaurieÀgg?
313
00:19:57,779 --> 00:20:00,198
Det finns inget sÄdant som utomjordingar.
314
00:20:00,199 --> 00:20:02,201
Du Àr pÄ fastare mark med dinosaurierna.
315
00:20:02,534 --> 00:20:04,161
Visst Àr den gammal?
316
00:20:04,661 --> 00:20:05,661
Inte nÄgra
317
00:20:06,163 --> 00:20:08,206
NASA Black Project?
318
00:20:08,207 --> 00:20:12,294
Eller en av de dÀr tekniska
miljardÀrens domedagsbunkrar.
319
00:20:12,878 --> 00:20:14,922
Jag vill ha den koldaterad.
320
00:20:15,631 --> 00:20:17,591
NÀr vi har bestÀmt dess Älder
321
00:20:17,925 --> 00:20:19,717
kommer att besluta om nÀsta steg.
322
00:20:19,718 --> 00:20:22,971
Jag springer ner till
stugan igen hÀmta mitt kit.
323
00:20:22,971 --> 00:20:23,971
Nej.
324
00:20:25,516 --> 00:20:27,768
Jag vill ha tillbaka den i labbet.
325
00:20:29,144 --> 00:20:30,395
Dante har rÀtt.
326
00:20:31,063 --> 00:20:33,231
Det kan vara samtida.
327
00:20:33,232 --> 00:20:37,736
Jag vill inte bli
till Ätlöje om igen.
328
00:20:41,281 --> 00:20:42,866
[gryntande]
329
00:20:47,955 --> 00:20:49,164
FortsÀtta.
330
00:20:56,296 --> 00:20:58,423
[Grymtande]
331
00:21:13,063 --> 00:21:14,063
GĂ„.
332
00:21:16,149 --> 00:21:17,149
Det Àr allt.
333
00:21:20,153 --> 00:21:21,697
Ă
h.
334
00:21:26,868 --> 00:21:28,412
[hostar]
335
00:21:36,336 --> 00:21:37,337
SĂ„.
336
00:21:38,046 --> 00:21:39,047
[kameraklickar]
337
00:21:39,131 --> 00:21:40,132
Vad Àr planen?
338
00:21:51,184 --> 00:21:52,185
Skanna det.
339
00:22:01,570 --> 00:22:04,280
Konstigt. Vad?
340
00:22:04,281 --> 00:22:05,198
Ingenting.
341
00:22:05,199 --> 00:22:07,074
Finns det inget inuti?
342
00:22:07,075 --> 00:22:09,827
Skannern penetrerar inte skalet.
343
00:22:09,828 --> 00:22:11,508
Den reagerar som om den Àr gjord av metall
344
00:22:12,080 --> 00:22:15,042
eller nÄgon blandning av
finmalen metall och nÄgot.
345
00:22:15,292 --> 00:22:17,419
Det kan inte stÀmma, lÄt mig se.
346
00:22:19,254 --> 00:22:22,507
Det kan inte vara stabilt, vi
hade aldrig kunnat lyfta det.
347
00:22:23,383 --> 00:22:25,427
DÄ mÄste det bara vara höljet?
348
00:22:25,594 --> 00:22:26,928
Senaste dÄ?
349
00:22:27,137 --> 00:22:29,056
Hemsk sak för nÄgon att
göra och sedan begrava.
350
00:22:29,139 --> 00:22:30,158
Jag menar, vem skulle göra det?
351
00:22:30,182 --> 00:22:32,601
Se, jag sÀger att nÄgon
hemligstÀmplad bunker dÀr uppe.
352
00:22:33,018 --> 00:22:34,144
[duns]
353
00:22:35,520 --> 00:22:36,604
Ă
h, jag skulle gÀrna höra det
354
00:22:36,605 --> 00:22:38,690
Om du har en bÀttre förklaring.
355
00:22:39,149 --> 00:22:41,360
[spÀnnande ljud]
356
00:22:54,748 --> 00:22:56,792
Vad gör du?
357
00:23:00,253 --> 00:23:04,131
HÀmta flÀktarna, frÄn
sovrummen. Jag ska prova nÄgot.
358
00:23:04,132 --> 00:23:05,634
Ska du tina upp det?
359
00:23:07,844 --> 00:23:12,224
SÄ vi ska bara stÄ hÀr
och titta pÄ det hela dagen?
360
00:23:12,307 --> 00:23:13,350
Ja.
361
00:23:19,189 --> 00:23:21,900
Vi borde skÀra i den, se vad
som finns inuti, har du en borr?
362
00:23:22,067 --> 00:23:24,069
Jag vill inte skada den Ànnu.
363
00:23:24,111 --> 00:23:26,029
Varför inte? FĂ„ honom hĂ€rifrÄșn!
364
00:23:26,071 --> 00:23:27,431
Ge honom ett ögonblick Àlskling.
365
00:23:28,281 --> 00:23:29,533
[spÀnnande musik spelas]
366
00:23:39,459 --> 00:23:40,419
Dante har
367
00:23:40,420 --> 00:23:42,963
hittat en kille som kommer
att lÄna oss lite verktyg.
368
00:23:44,506 --> 00:23:46,425
Han har saker som en elektrisk borrmaskin.
369
00:23:50,512 --> 00:23:53,390
Ja, fortsÀtt dÄ, skaffa lite verktyg.
370
00:23:53,849 --> 00:23:54,975
Bra idé.
371
00:23:55,726 --> 00:23:58,270
Vi Àr tillbaka om ett par timmar.
372
00:24:00,105 --> 00:24:01,940
Om den klÀcks ringer du?
373
00:24:06,611 --> 00:24:08,530
[spÀnnande musik spelas]
374
00:24:21,835 --> 00:24:23,962
[hÀller sprit]
375
00:24:44,065 --> 00:24:45,108
[spricker]
376
00:25:04,211 --> 00:25:07,214
[knÀckningen fortsÀtter]
377
00:25:39,079 --> 00:25:40,914
[tung andning]
378
00:27:14,883 --> 00:27:16,885
[spÀnd musik spelas]
379
00:27:46,665 --> 00:27:48,208
[telefonljud]
380
00:27:59,511 --> 00:28:01,513
Hej!
381
00:28:02,973 --> 00:28:04,724
Micheal?
382
00:28:06,726 --> 00:28:08,477
Var Àr du? Jag hör dig knappt?
383
00:28:08,478 --> 00:28:11,022
Ingen aning, nÄgon plats nÀra Dante's.
384
00:28:11,314 --> 00:28:13,191
Ăr vi okej att hĂ„lla oss utanför lite?
385
00:28:14,401 --> 00:28:15,527
HÀnder det nÄgot med Àgget?
386
00:28:16,903 --> 00:28:17,904
Hej?
387
00:28:18,905 --> 00:28:19,906
Inget.
388
00:28:20,115 --> 00:28:22,117
Vad var det?
389
00:28:22,158 --> 00:28:23,617
Vad var vad?
390
00:28:23,618 --> 00:28:24,494
Dante sÀger hej.
391
00:28:24,495 --> 00:28:26,830
Du!
392
00:28:27,497 --> 00:28:29,081
Stanna ute sÄ lÀnge du vill.
393
00:28:29,082 --> 00:28:30,542
Verkligen? Ăr du sĂ€ker?
394
00:28:30,667 --> 00:28:31,543
Helt sÀker?
395
00:28:31,626 --> 00:28:32,168
Totalt.
396
00:28:32,544 --> 00:28:34,546
[skrattar] Söt.
397
00:28:35,088 --> 00:28:36,089
Okej hejdÄ.
398
00:28:36,589 --> 00:28:37,590
HejdÄ. [telefon piper]
399
00:28:42,303 --> 00:28:43,555
[spÀnnande musik spelas]
400
00:28:44,514 --> 00:28:45,765
[vatten rinner]
401
00:29:13,168 --> 00:29:15,170
[stol dras]
402
00:29:26,806 --> 00:29:28,808
[vatten rinner]
403
00:29:55,877 --> 00:29:57,837
[grymtande]
404
00:29:58,546 --> 00:30:00,924
Jag kommer inte att skada dig, jag lovar.
405
00:30:04,385 --> 00:30:06,387
[tung andning]
406
00:30:29,160 --> 00:30:30,870
[arkaiskt sprÄk]
407
00:31:29,762 --> 00:31:31,764
[handduksdroppar]
408
00:31:34,225 --> 00:31:36,311
VĂ€nta! Stopp!
409
00:31:50,450 --> 00:31:51,700
[arkaiskt sprÄk]
410
00:31:51,701 --> 00:31:52,994
FörlÄt, jag förstÄr inte.
411
00:32:04,255 --> 00:32:07,675
Vill du dricka lite vatten?
412
00:32:10,678 --> 00:32:11,971
Vatten.
413
00:32:14,641 --> 00:32:15,475
Vatten.
414
00:32:15,476 --> 00:32:17,143
Det stÀmmer.
415
00:32:23,066 --> 00:32:24,066
[glaset klirrar]
416
00:32:34,994 --> 00:32:36,454
[vatten hÀller]
417
00:33:02,397 --> 00:33:04,107
Nej vÀnta, du kan inte gÄ ut dit.
418
00:33:04,899 --> 00:33:06,359
[spÀnnande musik spelas]
419
00:33:42,478 --> 00:33:44,188
[arkaiskt sprÄk]
420
00:33:45,648 --> 00:33:47,233
En -
421
00:33:47,775 --> 00:33:49,402
Det Àr hÀr vi hittade dig.
422
00:33:54,615 --> 00:33:57,118
Vi grÀvde hÀr och
423
00:34:00,204 --> 00:34:01,831
det var hÀr du var.
424
00:34:04,417 --> 00:34:05,585
[arkaiskt sprÄk]
425
00:34:10,214 --> 00:34:11,966
Vad sÀger du?
426
00:34:12,842 --> 00:34:14,844
[Stönar]
427
00:34:16,429 --> 00:34:17,430
vad Àr det?
428
00:34:46,959 --> 00:34:49,462
[telefonen ringer]
429
00:34:51,923 --> 00:34:54,384
[telefonen fortsÀtter att ringa]
430
00:34:56,427 --> 00:34:57,470
Det kallas mobil.
431
00:34:59,764 --> 00:35:01,224
Mobil?
432
00:35:02,934 --> 00:35:04,143
Mobil.
433
00:35:05,603 --> 00:35:06,396
Mobil, det stÀmmer.
434
00:35:06,397 --> 00:35:10,149
En - titta.
435
00:35:18,491 --> 00:35:20,493
[tangentbordsskrivning]
436
00:35:35,633 --> 00:35:36,759
Hej?
437
00:35:39,595 --> 00:35:40,721
Hej.
438
00:35:43,808 --> 00:35:44,809
Michael.
439
00:35:50,481 --> 00:35:51,482
Michael.
440
00:35:56,237 --> 00:35:57,655
[arkaiskt sprÄk]
441
00:35:58,364 --> 00:35:59,698
vad Àr det? Vad Àr det?
442
00:35:59,699 --> 00:36:00,700
[telefonen slÀpps]
443
00:36:20,887 --> 00:36:22,305
Homo föregÄngare
444
00:36:23,890 --> 00:36:29,729
som vi tror bodde lÀngs
Norfolkkusten 900 000 Är sedan.
445
00:36:41,282 --> 00:36:44,660
Och denna Homo Heidelbergensis
446
00:36:45,703 --> 00:36:47,705
Som bodde i West Sussex
447
00:36:48,581 --> 00:36:51,000
en halv miljon Är sedan
448
00:36:53,002 --> 00:36:54,545
Homo Neanderthalensis
449
00:36:56,214 --> 00:36:57,548
de bodde hÀr
450
00:36:58,716 --> 00:37:03,137
frÄn 400 000 Är sedan
fram till för 40 000 Är sedan.
451
00:37:05,264 --> 00:37:07,808
Dessa ritades alla av paleokonstnÀren
452
00:37:09,060 --> 00:37:10,311
John Gurche.
453
00:37:11,437 --> 00:37:13,856
De Àr frÄn hans bok "Lost Anatomies".
454
00:37:15,441 --> 00:37:17,360
SÄ hÀr hittade jag dig
455
00:37:18,694 --> 00:37:21,155
genom att koppla mÀrkena du
456
00:37:22,114 --> 00:37:23,533
lÀmnat kvar.
457
00:37:30,706 --> 00:37:32,208
[arkaiskt sprÄk]
458
00:37:32,458 --> 00:37:34,293
vad Àr det? Vad Àr det?
459
00:37:37,213 --> 00:37:38,213
[arkaiskt sprÄk]
460
00:37:38,464 --> 00:37:39,924
FörlÄt, jag förstÄr inte.
461
00:37:52,436 --> 00:37:53,436
[arkaiskt sprÄk]
462
00:38:00,820 --> 00:38:02,238
Mat? Hungrig?
463
00:38:04,240 --> 00:38:05,241
Hungrig?
464
00:38:05,324 --> 00:38:06,325
Hungrig.
465
00:38:19,755 --> 00:38:20,756
KylskÄp
466
00:38:21,674 --> 00:38:24,302
för att hÄlla maten kall.
467
00:38:26,721 --> 00:38:29,098
Brrrr, kallt.
468
00:38:31,767 --> 00:38:32,768
Kall.
469
00:38:35,605 --> 00:38:36,606
Varm.
470
00:38:37,607 --> 00:38:38,649
Eld.
471
00:38:39,775 --> 00:38:40,776
Varm.
472
00:38:41,319 --> 00:38:43,112
Vi ska laga dem
473
00:38:44,488 --> 00:38:45,990
om du inte Àter dem rÄa?
474
00:38:47,658 --> 00:38:48,659
Varm.
475
00:38:49,660 --> 00:38:50,953
Kokt dÄ.
476
00:38:51,787 --> 00:38:52,787
Varm.
477
00:38:55,666 --> 00:38:57,543
Tallrik till um
478
00:38:58,502 --> 00:39:00,254
Àta mat pÄ.
479
00:39:01,922 --> 00:39:02,923
Tallrik.
480
00:39:04,300 --> 00:39:05,801
Kniv.
481
00:39:06,552 --> 00:39:08,554
Gaffel.
482
00:39:09,805 --> 00:39:12,099
Att Àta med. Vart ska du?
483
00:39:17,104 --> 00:39:18,814
[plÄt klingande]
484
00:39:27,907 --> 00:39:29,867
Varmt, sÄ
485
00:39:31,118 --> 00:39:34,705
Ă€ta med kniv och gaffel?
486
00:39:38,501 --> 00:39:40,836
Eller - anvÀnd hÀnderna. Vad du Àn vill.
487
00:39:46,926 --> 00:39:48,135
Ăta.
488
00:39:53,808 --> 00:39:55,643
[ljud utifrÄn]
489
00:39:58,771 --> 00:40:00,523
[bestick klingande]
490
00:40:40,730 --> 00:40:41,564
[skrattande]
491
00:40:41,647 --> 00:40:43,041
Har du varit ute brorsan?
492
00:40:43,065 --> 00:40:44,145
Ooo du ser vÀrre ut Àn oss.
493
00:40:45,693 --> 00:40:47,193
Vad Àr klockan?
494
00:40:47,194 --> 00:40:50,823
Stark svart kaffetid Ăh, 5:30
495
00:40:51,323 --> 00:40:52,657
Har du inte precis vaknat?
496
00:40:52,658 --> 00:40:53,409
Ăh. Nej.
497
00:40:53,410 --> 00:40:55,870
Eh ja. Jag ska ge dig det dÀr kaffet.
498
00:40:57,455 --> 00:41:01,876
Var Àr aspirinet.
499
00:41:02,460 --> 00:41:04,378
Ă
h, ja, kasta oss en bruden.
500
00:41:10,926 --> 00:41:12,094
Hörrni
501
00:41:14,513 --> 00:41:15,514
gÄ och lÀgg er.
502
00:41:15,681 --> 00:41:18,434
NÀ. För hyper. VÀnta!
503
00:41:19,059 --> 00:41:20,060
Vad?
504
00:41:20,436 --> 00:41:23,022
Vill du ha en kaffe till?
505
00:41:24,982 --> 00:41:26,358
Fick en tack.
506
00:41:28,944 --> 00:41:29,945
Hur Àr Àgget?
507
00:41:30,654 --> 00:41:32,031
[spÀnnande musik spelas]
508
00:41:36,494 --> 00:41:37,495
Michael.
509
00:41:38,621 --> 00:41:40,873
Michael, du lovade att du skulle ringa.
510
00:41:41,457 --> 00:41:42,458
Michael, vad hÀnde?
511
00:41:43,626 --> 00:41:44,627
Hahahahaha!
512
00:41:46,003 --> 00:41:47,463
Nej nej, nej, nej, nej.
513
00:41:47,505 --> 00:41:49,006
Oj.
514
00:41:50,299 --> 00:41:51,466
Vad hÀnde?
515
00:41:51,467 --> 00:41:53,469
Va? Vad som fanns inuti.
516
00:41:54,637 --> 00:41:56,262
Ingenting. Ingenting?
517
00:41:56,263 --> 00:41:58,140
Den sprack upp, föll isÀr.
518
00:41:58,307 --> 00:42:00,351
NĂ€, tror dig inte.
519
00:42:01,310 --> 00:42:01,936
Ah!
520
00:42:01,937 --> 00:42:03,057
[koppen kraschar mot golvet]
521
00:42:03,187 --> 00:42:06,481
Woah, woah, woah. Nej, nej, nej.
522
00:42:06,482 --> 00:42:08,442
[arkaiskt sprÄk]
523
00:42:08,567 --> 00:42:10,528
[spÀnnande musik spelas]
524
00:42:31,215 --> 00:42:32,466
Vad Àr hon?
525
00:42:34,134 --> 00:42:35,594
Jag vet inte Àn.
526
00:42:36,262 --> 00:42:38,638
Hon Àr definitivt efter
Homo Neanderthalis
527
00:42:38,639 --> 00:42:40,933
hon passar nÄgonstans pÄ
grÀnsen mellan dem och oss.
528
00:42:41,517 --> 00:42:43,769
Mellan mÀnniskor och neandertalare?
529
00:42:43,978 --> 00:42:45,145
[arkaiskt sprÄk]
530
00:42:45,938 --> 00:42:47,188
Vad försöker hon sÀga?
531
00:42:47,189 --> 00:42:49,749
Jag vet inte. Det Àr inte som
nÄgot sprÄk jag nÄgonsin har hört.
532
00:42:49,817 --> 00:42:51,318
[arkaiskt sprÄk]
533
00:42:52,945 --> 00:42:54,071
Klickarna?
534
00:42:54,530 --> 00:42:55,573
Vad?
535
00:42:56,073 --> 00:42:59,743
De Àr som ljuden frÄn den
afrikanska khoisan-sprÄkgruppen.
536
00:43:01,370 --> 00:43:05,708
Ljuden hörs lÀtt i höga grÀs vid jakt.
537
00:43:07,001 --> 00:43:10,129
[arkaiskt sprÄk]
538
00:43:12,423 --> 00:43:14,383
Du vet, vad Àr galet?
539
00:43:14,800 --> 00:43:18,012
Om ett par dagar kan vi översÀtta henne.
540
00:43:18,637 --> 00:43:19,471
TvÄ dagar.
541
00:43:19,472 --> 00:43:21,640
Om vi ââspikar de 1000 högfrekventa orden
542
00:43:22,266 --> 00:43:25,519
vi kommer ganska mycket
att kunna förstÄ vad hon sÀger.
543
00:43:26,645 --> 00:43:30,649
Vi skulle kunna ladda ner
ett översÀttningsprogram
544
00:43:30,858 --> 00:43:34,778
Samla sÄ mÄnga ord som Àr
gemensamma för bÄda vÄra sprÄk som möjligt.
545
00:43:35,237 --> 00:43:36,238
Du menar
546
00:43:37,156 --> 00:43:39,700
kommer vi att kunna prata med henne?
547
00:43:40,784 --> 00:43:41,784
Okej.
548
00:43:41,952 --> 00:43:43,787
[spÀnnande musik]
549
00:43:56,133 --> 00:43:57,968
Dante.
550
00:44:06,060 --> 00:44:07,895
Dante.
551
00:44:08,103 --> 00:44:09,396
Herregud.
552
00:44:09,897 --> 00:44:10,981
Okej.
553
00:44:11,941 --> 00:44:12,650
Okej.
554
00:44:12,733 --> 00:44:13,859
Ăh.
555
00:44:14,234 --> 00:44:15,736
Du.
556
00:44:17,071 --> 00:44:18,322
Ditt namn.
557
00:44:18,697 --> 00:44:21,533
En - Dante
558
00:44:26,705 --> 00:44:28,373
[arkaiskt sprÄk]
559
00:44:28,374 --> 00:44:30,000
[skrattar]
560
00:44:30,042 --> 00:44:32,419
Det kommer jag aldrig att minnas.
561
00:44:32,920 --> 00:44:34,754
Jag kallar henne Lucy.
562
00:44:34,755 --> 00:44:37,799
Du vet, efter det dÀr fossila skelettet
563
00:44:37,800 --> 00:44:40,385
killarna som hittades i
Etiopien medan de lyssnade
564
00:44:40,386 --> 00:44:41,929
till "Lucy in the Sky with Diamonds".
565
00:44:42,388 --> 00:44:43,138
Du menar honan
566
00:44:43,139 --> 00:44:46,809
Australopithecus Afarensis,
hittad av Donald Johanson 1974?
567
00:44:47,226 --> 00:44:49,770
2.0. Lucy.
568
00:44:49,853 --> 00:44:51,772
För hon Àr uppgraderingen.
569
00:44:52,314 --> 00:44:53,774
[arkaiskt sprÄk]
570
00:44:54,483 --> 00:44:59,113
Du sÀger verkligen
kan vi översÀtta detta?
571
00:45:02,157 --> 00:45:03,867
Har du berÀttat för nÄgon?
572
00:45:03,993 --> 00:45:04,994
Nej, inte Àn.
573
00:45:05,327 --> 00:45:06,787
Precis, en
574
00:45:07,997 --> 00:45:09,914
Jag tycker att vi ska spendera nÄgra dagar
575
00:45:09,915 --> 00:45:12,918
spanar ut henne. Ge
oss sjÀlva ett försprÄng
576
00:45:14,336 --> 00:45:17,131
innan du lÀmnar in henne?
577
00:45:20,801 --> 00:45:22,219
Vart Àr hon pÄ vÀg?
578
00:45:22,761 --> 00:45:25,889
Hon kanske vill börja jobba.
579
00:45:32,563 --> 00:45:33,022
[skrattar]
580
00:45:33,022 --> 00:45:33,981
Okej.
581
00:45:33,982 --> 00:45:37,025
Vi mÄste följa strikta
protokoll, vi mÄste röntga henne
582
00:45:37,026 --> 00:45:38,026
vi mÄste filma allt.
583
00:45:38,110 --> 00:45:39,590
Vi mÄste desinficera det hÀr omrÄdet.
584
00:45:40,446 --> 00:45:42,739
Geni.
585
00:45:42,740 --> 00:45:44,783
Jag visste att du hade rÀtt.
586
00:45:50,789 --> 00:45:52,791
[stol drar]
587
00:45:52,875 --> 00:45:54,376
[tangentbordsskrivning]
588
00:45:54,501 --> 00:45:56,754
SĂ„? Hur fungerar detta?
589
00:45:57,004 --> 00:45:58,881
Okej, jag laddar bara ner programmet.
590
00:46:01,300 --> 00:46:02,092
RĂ€tt?
591
00:46:02,093 --> 00:46:05,428
För det första behöver vi
lika mycket text parallellt
592
00:46:05,429 --> 00:46:06,889
som möjligt.
593
00:46:09,641 --> 00:46:11,226
NĂ€sa.
594
00:46:14,063 --> 00:46:15,606
NĂ€sa.
595
00:46:15,856 --> 00:46:18,108
Förutom att hon kommer
att sÀga pÄ sitt eget sprÄk.
596
00:46:18,484 --> 00:46:19,985
[arkaiskt sprÄk]
597
00:46:21,862 --> 00:46:23,113
Förstod hon precis vad du sa?
598
00:46:25,657 --> 00:46:28,202
VÀnta, sÀtt pÄ kameran.
599
00:46:29,078 --> 00:46:31,080
[elektronisk musik spelas]
600
00:46:36,376 --> 00:46:37,377
Ăra.
601
00:46:38,253 --> 00:46:39,463
Mun.
602
00:46:40,422 --> 00:46:42,007
Ăga.
603
00:46:45,260 --> 00:46:46,887
[arkaiskt sprÄk]
604
00:46:47,137 --> 00:46:48,347
[skrattar]
605
00:46:49,723 --> 00:46:51,433
Min nÀsa.
606
00:46:52,893 --> 00:46:54,478
Din nÀsa.
607
00:46:57,898 --> 00:47:01,193
[arkaiskt sprÄk]
608
00:47:01,360 --> 00:47:02,568
Min nÀsa.
609
00:47:02,569 --> 00:47:05,572
Din nÀsa, min mun, din mun.
610
00:47:07,074 --> 00:47:08,116
Bom!
611
00:47:08,117 --> 00:47:09,117
[skrattar]
612
00:47:09,451 --> 00:47:10,451
Det Àr otroligt.
613
00:47:10,536 --> 00:47:12,370
Jag trodde att det hÀr skulle ta evigheter.
614
00:47:12,371 --> 00:47:13,455
[arkaiskt sprÄk]
615
00:47:14,832 --> 00:47:15,873
Whoa, whoa, whoa, vÀnta, vÀnta.
616
00:47:15,874 --> 00:47:17,584
Sakta ner.
617
00:47:19,837 --> 00:47:22,004
För cirka 40 000 Är sedan,
618
00:47:22,005 --> 00:47:25,717
en oförklarlig mutation
Àgde rum i vÄrt DNA.
619
00:47:26,051 --> 00:47:29,805
Vissa har kallat detta
"Kunskapens trÀd" -mutation.
620
00:47:30,180 --> 00:47:34,977
I det ögonblicket upplevde vi en explosion
621
00:47:35,644 --> 00:47:39,231
i vÄrt sprÄk spÀnst, vilket
betyder, för första gÄngen,
622
00:47:39,940 --> 00:47:43,025
som vi kunde förmedla
information till varandra om
623
00:47:43,026 --> 00:47:45,028
saker som inte finns.
624
00:47:46,280 --> 00:47:49,032
FörestÀllda vÀrldar, enhörningar. Gud.
625
00:47:50,534 --> 00:47:55,622
Vi gick frÄn att prata om
ormar och getter till synd
626
00:47:56,748 --> 00:47:58,375
och Satan.
627
00:47:58,959 --> 00:48:01,378
NÀr vÄrt sprÄk exploderade,
628
00:48:02,421 --> 00:48:03,797
det gjorde vi ocksÄ.
629
00:48:04,256 --> 00:48:06,883
DNA-mutationen förvandlade oss
630
00:48:06,884 --> 00:48:10,804
frÄn smÄ jÀgare samlare
som lever i smÄ klaner
631
00:48:12,139 --> 00:48:15,851
till arter som kan anvÀnda visionÀrt sprÄk
632
00:48:16,727 --> 00:48:21,356
att förena miljoner av
mÀnniskor i ett enda uppdrag
633
00:48:23,150 --> 00:48:28,572
dÀrmed möjliggöra oss
att dominera planeten.
634
00:48:29,198 --> 00:48:31,949
Hittills har ingen kunnat förklara
635
00:48:31,950 --> 00:48:36,078
hur eller varför denna mutation intrÀffade
636
00:48:36,079 --> 00:48:38,707
men jag tror att det kan
ha överlÀmnats till oss frÄn
637
00:48:39,208 --> 00:48:42,920
en annan hominin art med vem
638
00:48:43,295 --> 00:48:44,755
vi korsade.
639
00:48:51,845 --> 00:48:53,722
Hej Lucy, Lucy
640
00:48:55,265 --> 00:48:57,142
Vilken fÀrg?
641
00:48:57,392 --> 00:48:59,436
Ăr du redan pĂ„ fĂ€rger?
642
00:49:03,482 --> 00:49:04,482
Röd.
643
00:49:08,528 --> 00:49:10,906
NÄgon har precis lovat 15 pund.
644
00:49:13,116 --> 00:49:15,243
Vi vill inte ha fler investerare.
645
00:49:15,244 --> 00:49:16,828
StÀng av sidan.
646
00:49:17,829 --> 00:49:19,331
Det Àr mindre för oss.
647
00:49:19,414 --> 00:49:20,791
StÀng av den
648
00:49:22,334 --> 00:49:23,811
Jag ska göra det, vad Àr ditt anvÀndarnamn?
649
00:49:23,835 --> 00:49:25,628
Hej, det Àr min sida.
650
00:49:25,629 --> 00:49:28,632
Ja, och du mÄste stÀnga av den, som nu.
651
00:49:30,050 --> 00:49:30,550
Tjejen.
652
00:49:30,884 --> 00:49:32,176
GĂ„ bort.
653
00:49:32,177 --> 00:49:34,554
Titta, det hÀr har gÄtt
lÄngt bortom investeringslöften.
654
00:49:34,930 --> 00:49:36,723
Gjord av mina bÀsta kompisar.
655
00:49:37,224 --> 00:49:38,641
Som ska vi ta hand om.
656
00:49:38,642 --> 00:49:42,521
men just nu Àr vi fullt
finansierade, sÄ klicka dÀr.
657
00:49:44,314 --> 00:49:45,983
DĂ€r. Ja, jag vet.
658
00:49:49,152 --> 00:49:50,612
[tangentbordsskrivning]
659
00:49:57,869 --> 00:49:58,869
Hej.
660
00:50:00,038 --> 00:50:02,541
Vi har allt fixat._Vi Àr rika.
661
00:50:03,166 --> 00:50:04,459
Om vi ââinte Ă„ker fast.
662
00:50:04,584 --> 00:50:07,671
För vad? jag vet inte.
663
00:50:07,713 --> 00:50:10,424
För att vi hyser en illegal alien?
664
00:50:10,632 --> 00:50:13,010
Tror du att hon kommer frÄn yttre rymden?
665
00:50:16,638 --> 00:50:17,848
[skrattar]
666
00:50:18,724 --> 00:50:21,518
[spÀnnande musik spelas]
667
00:50:58,305 --> 00:50:59,765
[tangentbordsskrivning]
668
00:51:11,234 --> 00:51:13,820
Hej Lucy, det hÀr Àr hörlurar.
669
00:51:14,196 --> 00:51:15,822
Hörlurar?
670
00:51:16,073 --> 00:51:17,199
Hörlurar.
671
00:51:17,240 --> 00:51:18,533
[skrattar]
672
00:51:19,701 --> 00:51:22,162
Vatten. [skrattar]
673
00:51:24,206 --> 00:51:25,664
Morgon. Morgon.
674
00:51:25,665 --> 00:51:26,916
Hej, kolla in det hÀr.
675
00:51:26,917 --> 00:51:28,668
Lucy?
676
00:51:30,670 --> 00:51:32,964
Lamporna stÄr pÄ bordet.
677
00:51:33,965 --> 00:51:36,426
[arkaiskt sprÄk]
678
00:51:37,094 --> 00:51:39,304
Lamporna stÄr pÄ bordet.
679
00:51:39,763 --> 00:51:40,972
[skrattar]
680
00:51:44,226 --> 00:51:46,311
Vad gör du?
681
00:51:49,815 --> 00:51:50,857
Lucy?
682
00:51:51,316 --> 00:51:53,734
Visa Alyssa, hur du kan rÀkna.
683
00:51:53,735 --> 00:51:55,487
Hur mÄnga lampor?
684
00:51:58,281 --> 00:51:59,281
TvÄ.
685
00:51:59,324 --> 00:52:01,076
[skrattar]
686
00:52:02,661 --> 00:52:04,830
Hon Àr inte ett husdjur som lÀr sig knep.
687
00:52:07,332 --> 00:52:08,500
Ăr du.
688
00:52:11,044 --> 00:52:12,754
Du mÄste titta pÄ det hÀr.
689
00:52:13,797 --> 00:52:14,798
[duns]
690
00:52:14,965 --> 00:52:16,091
[stol drar]
691
00:52:17,509 --> 00:52:19,719
Oss. Homo Sapiens. Det hÀr Àr hon.
692
00:52:20,929 --> 00:52:25,058
Hennes skalle, kraniet,
underkÀken, större med 2%.
693
00:52:25,267 --> 00:52:26,827
Skillnaden Àr liten, men den finns dÀr.
694
00:52:28,562 --> 00:52:33,774
Homo Neanderthalensis, tjockare
ben, kortare lemmar, tjockare mellanhand
695
00:52:33,775 --> 00:52:36,361
helt olik oss, men ocksÄ henne.
696
00:52:36,903 --> 00:52:40,282
SÄ hon passar nÄgonstans
mellan oss och neandertalarna?
697
00:52:40,699 --> 00:52:43,034
Mycket, mycket nÀrmare oss.
698
00:52:43,326 --> 00:52:45,161
Det hÀr kommer att revolutionera
699
00:52:45,162 --> 00:52:46,996
vÄr förstÄelse av tidslinjen.
700
00:52:46,997 --> 00:52:49,331
Antagandet har alltid varit
701
00:52:49,332 --> 00:52:51,460
att dessa Älderdomliga
mÀnniskor var - primitiva?
702
00:52:52,377 --> 00:52:54,212
Det Àr en sak hon inte Àr.
703
00:52:54,754 --> 00:52:56,297
Hon har de 1000 orden
704
00:52:56,298 --> 00:52:58,508
och det Àr inte ens meningen
att hon ska lÀra sig dem.
705
00:52:59,217 --> 00:53:01,303
Inget hon ser överraskar henne.
706
00:53:02,429 --> 00:53:04,764
Man skulle kunna tro att
hon skulle bli förbannad.
707
00:53:05,265 --> 00:53:07,141
Jag fÄngade henne precis pÄ Youtube.
708
00:53:07,142 --> 00:53:08,143
Göra vad?
709
00:53:08,226 --> 00:53:09,227
Jag vet inte.
710
00:53:10,020 --> 00:53:11,771
För att kolla upp oss?
711
00:53:12,731 --> 00:53:14,149
HÀr Àr kickern.
712
00:53:14,649 --> 00:53:15,942
HÀr Àr hennes hjÀrna
713
00:53:16,109 --> 00:53:19,362
och hÀr Àr vad som hÀnder nÀr du
sÀtter den pÄ en mÀnsklig kranium.
714
00:53:19,613 --> 00:53:20,905
HÀr Àr den mÀnskliga hjÀrnan
715
00:53:20,906 --> 00:53:23,825
med dess neo prefrontala
cortex och dess encefalisering
716
00:53:24,034 --> 00:53:28,079
kvoten 7 och hÀr Àr hennes med en EQ pÄ 12.
717
00:53:28,330 --> 00:53:29,331
Men det skulle ge henne
718
00:53:30,165 --> 00:53:32,082
en social grupp över 500.
719
00:53:32,083 --> 00:53:34,878
Att behöva förhandla fram
en klan av den storleken
720
00:53:35,587 --> 00:53:38,298
skulle ge dig vansinniga
sociala fÀrdigheter.
721
00:53:38,423 --> 00:53:40,759
Vad skulle det betyda för
hennes uppfattningsförmÄga,
722
00:53:41,801 --> 00:53:44,387
intuition, hennes förmÄga att lÀsa kÀnslor.
723
00:53:45,764 --> 00:53:47,806
Hon skulle ha den högsta
nivÄn av kognitiv förmÄga
724
00:53:47,807 --> 00:53:51,269
vi har sett Ànnu. Det skulle vara som
725
00:53:52,145 --> 00:53:55,899
ha ett sinne som kan
resa genom rum och tid.
726
00:53:59,319 --> 00:54:01,738
Ăr det nĂ„got mellan er tvĂ„?
727
00:54:03,865 --> 00:54:05,700
Vad menar du?
728
00:54:06,576 --> 00:54:07,869
Hon kommer inte att fixa dig.
729
00:54:08,620 --> 00:54:09,788
Fixa mig?
730
00:54:10,539 --> 00:54:12,456
Vad pratar du om? Du vet.
731
00:54:12,457 --> 00:54:15,210
Nej, faktiskt, Det gör jag inte.
732
00:54:15,211 --> 00:54:17,128
Ja, faktiskt. du gör.
733
00:54:17,754 --> 00:54:22,050
Du förstör relation efter
relation pÄ grund av mamma.
734
00:54:23,677 --> 00:54:30,350
Jag Àr inte den som hÀnger pÄ
barer för one-night stands.
735
00:54:31,810 --> 00:54:34,145
Vad ska det betyda?
736
00:54:34,813 --> 00:54:35,814
FortsÀtt!
737
00:54:38,191 --> 00:54:39,693
VÄga du inte
738
00:54:40,318 --> 00:54:43,780
nÄgonsin föreslÄ att jag
Àr nÄgot som vÄr mamma.
739
00:54:48,702 --> 00:54:49,702
Okej?
740
00:54:51,621 --> 00:54:53,623
[fotspÄr]
741
00:54:55,500 --> 00:54:56,751
Vad hÀnder?
742
00:54:57,836 --> 00:54:58,878
Bra frÄga.
743
00:55:00,380 --> 00:55:05,677
AlltsÄ...storleken pÄ vÄr hjÀrna
744
00:55:05,885 --> 00:55:09,014
Ă€r direkt relaterat till
storleken pÄ vÄr sociala grupp.
745
00:55:09,472 --> 00:55:11,016
Det Àr mer som förhÄllandet.
746
00:55:11,349 --> 00:55:13,851
Och den mÀnskliga klanen Àr 150?
747
00:55:13,852 --> 00:55:17,147
Ja. Efter det splittras det
och en ny grupp bildas.
748
00:55:17,606 --> 00:55:20,524
Du har hört den saken, som i företag, 150
749
00:55:20,525 --> 00:55:23,737
mÀnniskor Àr den optimala storleken
för alla avdelningar eller företag.
750
00:55:23,820 --> 00:55:28,073
SÄ ju större klanen desto intelligentare
751
00:55:28,074 --> 00:55:29,554
du mÄste vara för att blomstra i det.
752
00:55:30,869 --> 00:55:34,164
Vilket gör Lucy otroligt smart.
753
00:55:35,123 --> 00:55:36,123
Det Àr hon vÀl.
754
00:55:37,208 --> 00:55:38,627
Du kan sÀga det en mil bort.
755
00:55:41,880 --> 00:55:46,676
Ăr det hĂ€r landet, det regnar?
756
00:55:48,428 --> 00:55:51,181
Det brukade.
757
00:55:51,514 --> 00:55:53,141
Men Àr inte pÄ lÀnge.
758
00:55:55,352 --> 00:55:58,021
Var du inkapslad i ett skal?
759
00:56:00,190 --> 00:56:02,524
Den Àr gjord av en
finslipad sÀllsynt metall.
760
00:56:02,525 --> 00:56:03,735
Mycket sÀllsynt.
761
00:56:04,361 --> 00:56:05,779
Var du ok med det?
762
00:56:06,571 --> 00:56:07,989
FrÄn jorden?
763
00:56:09,824 --> 00:56:11,409
FörstÄr du vad jag frÄgar dig?
764
00:56:12,535 --> 00:56:14,079
Ja.
765
00:56:14,913 --> 00:56:16,998
Men du lÀmnade inga spÄr.
766
00:56:17,374 --> 00:56:18,458
Vi gömmer oss.
767
00:56:21,211 --> 00:56:22,545
FrÄn vem?
768
00:56:23,588 --> 00:56:24,839
Dig.
769
00:56:26,257 --> 00:56:28,259
Mig? jag förstÄr inte.
770
00:56:29,219 --> 00:56:31,096
Ditt folk.
771
00:56:31,721 --> 00:56:32,722
Oss?
772
00:56:34,891 --> 00:56:37,018
Du menar Homo Sapiens?
773
00:56:39,938 --> 00:56:41,606
Var det hÀr du bodde?
774
00:56:42,148 --> 00:56:43,148
Ja.
775
00:56:44,109 --> 00:56:44,901
Din klan.
776
00:56:45,026 --> 00:56:46,027
MÄnga klaner.
777
00:56:47,153 --> 00:56:49,655
Levde flera homininarter hÀr?
778
00:56:49,656 --> 00:56:51,241
Tillsammans?
779
00:56:53,868 --> 00:56:56,830
VadÄ, ni levde fridfullt tillsammans?
780
00:56:57,706 --> 00:56:58,706
Hur var det?
781
00:56:59,833 --> 00:57:01,209
Gjorde du
782
00:57:02,001 --> 00:57:03,335
Pratade ni med varandra?
783
00:57:03,336 --> 00:57:04,629
Slogs?
784
00:57:05,255 --> 00:57:07,882
Vi vet att ni Àr korsade.
785
00:57:11,678 --> 00:57:15,807
Vad jag menade var, hade du en kompis?
786
00:57:15,974 --> 00:57:17,142
En familj?
787
00:57:19,894 --> 00:57:20,895
Flicka.
788
00:57:21,771 --> 00:57:24,482
Dotter?
789
00:57:24,733 --> 00:57:27,360
Hennes far, du.
790
00:57:29,529 --> 00:57:31,531
Du menar min art. Din
791
00:57:32,866 --> 00:57:36,828
partner, din kompis
var Homo Sapiens?
792
00:57:38,204 --> 00:57:40,957
Min tjej tagen
793
00:57:41,541 --> 00:57:43,585
av ditt folk hÀr.
794
00:57:43,877 --> 00:57:45,170
Nej. Jo.
795
00:57:47,005 --> 00:57:50,675
Du kommer, för mÄnga.
796
00:57:52,260 --> 00:57:54,471
Du Àr trasig.
797
00:57:58,808 --> 00:58:02,479
Jag kommer inte att gÄ
till den trasiga vÀrlden.
798
00:58:03,646 --> 00:58:04,981
Vad sÀger du?
799
00:58:05,774 --> 00:58:09,819
BehÄller du mig?
800
00:58:11,112 --> 00:58:12,113
Det Àr
801
00:58:12,822 --> 00:58:13,656
det Àr inte möjligt.
802
00:58:13,657 --> 00:58:17,911
Ja. Du kommer inte att skicka mig dit.
803
00:58:19,537 --> 00:58:20,205
SĂ€g ja.
804
00:58:20,206 --> 00:58:23,374
Jag, jag - Jag kan inte.
805
00:58:27,545 --> 00:58:30,965
Din Gud.
806
00:58:32,175 --> 00:58:38,556
Om du Àr han i min tid.
807
00:58:40,266 --> 00:58:41,851
Vad Àr det jag ser?
808
00:58:43,770 --> 00:58:46,439
VĂ€lj en klan
809
00:58:47,982 --> 00:58:49,734
alla andra ska dö.
810
00:58:50,985 --> 00:58:51,986
Du menar
811
00:58:54,239 --> 00:58:56,406
du menar att jag Àr Gud
och jag fÄr en andra chans?
812
00:58:56,407 --> 00:58:58,409
VĂ€lj en.
813
00:58:58,576 --> 00:59:00,578
Bara en art. Alla andra ska dö?
814
00:59:00,912 --> 00:59:02,205
[hÄn]
815
00:59:03,998 --> 00:59:06,209
Du frÄgar, skulle jag
fortfarande vÀlja Homo Sapiens?
816
00:59:09,420 --> 00:59:10,964
[djup suck]
817
00:59:12,799 --> 00:59:14,342
Vad sÀgs om det?
818
00:59:17,053 --> 00:59:17,470
Ja. Ja.
819
00:59:17,554 --> 00:59:19,096
Ja, det ser bra ut.
820
00:59:19,097 --> 00:59:20,098
Ăr du okej?
821
00:59:20,265 --> 00:59:22,267
Hej, hej, kolla in det hÀr.
822
00:59:22,475 --> 00:59:23,768
Okej.
823
00:59:23,977 --> 00:59:27,939
Ă
h, vi kallade hennes sprÄk "Archo".
824
00:59:28,273 --> 00:59:30,817
FörstÄr du det? Efter 'Archaic'.
825
00:59:31,985 --> 00:59:33,778
Redo?
826
00:59:36,447 --> 00:59:37,407
Hej.
827
00:59:37,408 --> 00:59:39,826
Jag heter Dante.
828
00:59:40,326 --> 00:59:42,786
Vad heter du?
829
00:59:42,787 --> 00:59:44,956
(datorröst, Älderdomligt sprÄk)
830
00:59:49,544 --> 00:59:52,630
Lucy? Tillbaka i din tid
831
00:59:53,047 --> 00:59:56,301
vad Ät du till frukost?
832
00:59:56,509 --> 00:59:58,678
(datorröst, Älderdomligt sprÄk)
833
01:00:01,514 --> 01:00:02,891
FortsÀtt, svara.
834
01:00:02,932 --> 01:00:05,101
(datorröst, Älderdomligt sprÄk)
835
01:00:06,895 --> 01:00:07,812
[arkaiskt sprÄk]
836
01:00:07,896 --> 01:00:09,439
(datorröst, 'jag förstÄr inte')
837
01:00:10,064 --> 01:00:11,982
Ja, det gör du - frukost.
838
01:00:11,983 --> 01:00:13,776
Vad Ät du?
839
01:00:13,985 --> 01:00:14,986
[arkaiskt sprÄk]
840
01:00:15,069 --> 01:00:17,238
StÀng av den saken.
841
01:00:17,322 --> 01:00:18,781
(datorröst, Älderdomligt sprÄk)
842
01:00:19,991 --> 01:00:21,242
[spÀnnande musik spelas]
843
01:00:21,326 --> 01:00:22,327
Vad Àr det hÀr?
844
01:00:22,410 --> 01:00:24,704
Ă
h, det Àr hemsidan.
845
01:00:24,996 --> 01:00:26,456
Det Àr nÀstan fÀrdigt.
846
01:00:27,040 --> 01:00:33,046
SÄ det hÀr Àr sprÄkomrÄdet.
Ljudordbok finns hÀr.
847
01:00:33,212 --> 01:00:34,421
HÀr Àr bloggen.
848
01:00:34,422 --> 01:00:35,672
Livebilder hÀr.
849
01:00:35,673 --> 01:00:37,884
Bakgrundsinformation hÀr.
850
01:00:37,885 --> 01:00:41,137
Och det hÀr Àr min investerares sida.
851
01:00:42,013 --> 01:00:44,015
Vi har tilldelat poÀng
beroende pÄ storleken
852
01:00:44,016 --> 01:00:45,641
av panten som aktier
853
01:00:45,642 --> 01:00:47,936
sÄ att de kan delta i inkomstströmmen.
854
01:00:48,019 --> 01:00:52,315
Designen Àr perfekt,
eller hur? det Àr pirrigt
855
01:00:53,399 --> 01:00:54,484
som Lucy.
856
01:00:55,526 --> 01:00:56,611
Ăr det inte publicerat?
857
01:00:56,861 --> 01:00:59,030
NÀ, men vi Àr ganska redo.
858
01:00:59,572 --> 01:01:00,365
Redo för vad?
859
01:01:00,406 --> 01:01:02,158
Att lansera henne pÄ marknaden fattar du.
860
01:01:02,367 --> 01:01:04,744
Vi ger ditt universitet en
sexmÄnadersperiod sÄklart.
861
01:01:04,786 --> 01:01:06,453
Och dÄ kan du fÄ tillbaka ditt gamla jobb.
862
01:01:06,454 --> 01:01:07,704
NĂ€r du har sparkat Sarah.
863
01:01:07,705 --> 01:01:11,918
Sedan anvÀnder vi dess vetenskapliga
rykte som försÀljningsargument
864
01:01:12,126 --> 01:01:14,045
att dra ut en rik investerare
865
01:01:15,463 --> 01:01:18,757
eller ett nationalmuseum.
Den som kan betala.
866
01:01:18,758 --> 01:01:20,385
SÀlja henne? Till högstbjudande?
867
01:01:20,510 --> 01:01:22,511
Jag ska titta pÄ det juridiska,
det Àr en grÄzon jag vet
868
01:01:22,512 --> 01:01:25,598
men strÀngt taget Àr det Finders Keepers.
869
01:01:25,932 --> 01:01:28,434
"Arkaisk mÀnniska" eller
"urgammal utomjording"?
870
01:01:28,476 --> 01:01:30,560
Ah kompis, det Àr - 'Mycket av
mÀnsklig kultur kan ha kommit ifrÄn
871
01:01:30,561 --> 01:01:34,773
en "moderkultur" utvecklad av
utomjordiska besökare frÄn antiken.
872
01:01:34,774 --> 01:01:39,070
Alla religiösa gudar - eller gudar
- Àr till sin natur utomjordiska.'
873
01:01:39,153 --> 01:01:40,613
Bara lite roligt, du vet,
874
01:01:40,655 --> 01:01:42,782
för galningarna dÀr ute som Àlskar din bok.
875
01:01:42,949 --> 01:01:44,616
Roligt? Ingen vet nÄgonting, eller hur?
876
01:01:44,617 --> 01:01:45,742
Vi vet att hon inte Àr en marsian
877
01:01:45,743 --> 01:01:48,121
som flög in pÄ ett
rymdskepp. Ăr du sĂ€ker pĂ„ det?
878
01:01:49,706 --> 01:01:50,623
Michael.
879
01:01:50,623 --> 01:01:51,165
Ă
h kompis.
880
01:01:51,249 --> 01:01:52,916
AnvÀnder du fortfarande mitt
lösenord eller Àndrade du det?
881
01:01:52,917 --> 01:01:55,044
GĂ„ av det. Hur kom du in?
882
01:01:55,878 --> 01:01:59,006
Som jag sa, inget hÀnder
utan att du sÀger det.
883
01:01:59,007 --> 01:02:00,008
Som jag sa
884
01:02:00,466 --> 01:02:02,468
Micheal! Kom tillbaka.
885
01:02:03,136 --> 01:02:04,303
[tung andning]
886
01:02:06,097 --> 01:02:09,559
Du kommer att sitta ner och
du kommer att ta bort sajten.
887
01:02:09,642 --> 01:02:10,226
Hörru.
888
01:02:10,393 --> 01:02:12,395
Radera.
889
01:02:17,900 --> 01:02:19,110
Okej, du Àr chefen.
890
01:02:19,527 --> 01:02:21,529
[spÀnnande musik spelas]
891
01:02:26,451 --> 01:02:28,453
[djup suck]
892
01:02:29,287 --> 01:02:31,289
[tangentbordsskrivning]
893
01:02:33,249 --> 01:02:35,710
Webbplatsen Àr nu historia.
894
01:02:36,252 --> 01:02:38,588
Och alla kÀllmappar.
895
01:02:43,676 --> 01:02:46,095
Allt som Àr arkiverat hÀr
896
01:02:46,804 --> 01:02:49,682
allt vi har filmat. Borta.
897
01:02:51,642 --> 01:02:53,394
HÀr Àr ordboken.
898
01:02:54,228 --> 01:02:55,688
Borta.
899
01:02:58,775 --> 01:03:00,610
Historia, bilder
900
01:03:01,360 --> 01:03:02,361
Borta.
901
01:03:02,904 --> 01:03:03,905
Borta.
902
01:03:06,491 --> 01:03:08,326
Det Àr borta. Töm papperskorgen.
903
01:03:08,493 --> 01:03:08,826
Inga.
904
01:03:08,827 --> 01:03:10,369
Töm papperskorgen. Ahhh.
905
01:03:14,082 --> 01:03:17,335
Och det Àr ljudet av tystnad.
906
01:03:19,670 --> 01:03:21,005
Glad nu?
907
01:03:24,008 --> 01:03:26,135
Han har tappat det totalt.
908
01:03:26,177 --> 01:03:27,928
Han skyddar bara sitt rykte.
909
01:03:27,929 --> 01:03:28,929
[skrattar]
910
01:03:28,971 --> 01:03:32,432
Det har skett en explosion pÄ
sistone av arkeologiskt plundring
911
01:03:32,433 --> 01:03:34,434
och internationell svartmarknadsförsÀljning
912
01:03:34,435 --> 01:03:36,270
och han mÄste ses att göra rÀtt.
913
01:03:36,437 --> 01:03:38,021
Vi gör det rÀtta.
914
01:03:38,022 --> 01:03:40,190
Hans universitet fÄr
sitt sexmÄnadersfönster.
915
01:03:40,191 --> 01:03:41,567
Vad mer vill han ha?
916
01:03:42,068 --> 01:03:43,068
Hej.
917
01:03:43,778 --> 01:03:45,029
Kom till sÀngs.
918
01:03:45,113 --> 01:03:45,446
[slag]
919
01:03:45,530 --> 01:03:46,780
Vi borde stÀda upp nu.
920
01:03:46,781 --> 01:03:49,784
Och vi ska - kom bara och lÀgg dig.
921
01:04:04,382 --> 01:04:07,552
[fotspÄr]
922
01:04:33,744 --> 01:04:36,581
[spÀnnande musik spelas]
923
01:04:53,556 --> 01:04:55,183
Motorcykel.
924
01:04:56,100 --> 01:04:57,435
Motorcykel.
925
01:05:00,813 --> 01:05:02,773
Vi rider.
926
01:05:02,982 --> 01:05:04,483
[motorn startar]
927
01:05:08,362 --> 01:05:08,821
[duns]
928
01:05:08,988 --> 01:05:10,281
Oj, det Àr min cykel.
929
01:05:30,927 --> 01:05:32,136
Michael.
930
01:05:32,553 --> 01:05:34,680
Jag tÀnkte bara.
931
01:05:35,556 --> 01:05:41,187
Som paleo-antropologer
vi grÀver ut fossila rester,
932
01:05:41,854 --> 01:05:44,774
analysera vÄra fynd, förelÀsa, skriva, men
933
01:05:45,149 --> 01:05:47,944
allt nÄgon egentligen vill veta Àr
934
01:05:48,694 --> 01:05:49,987
hur var det?
935
01:05:50,321 --> 01:05:52,448
Familjens födelse, död?
936
01:05:52,990 --> 01:05:54,866
Vilka var dina ritualer?
937
01:05:54,867 --> 01:05:57,119
Dina tabun, dina
938
01:05:57,954 --> 01:06:00,581
outtalade koder under
939
01:06:01,499 --> 01:06:02,541
allting
940
01:06:06,671 --> 01:06:07,880
Du lever
941
01:06:08,130 --> 01:06:10,091
i det förflutna.
942
01:06:10,549 --> 01:06:13,135
För mitt jobb -
ja, det gör jag vÀl.
943
01:06:13,219 --> 01:06:15,429
Nej du -
944
01:06:16,222 --> 01:06:18,599
du lever i det förflutna.
945
01:06:20,309 --> 01:06:22,603
Detta land.
946
01:06:22,812 --> 01:06:24,729
Det brinner.
947
01:06:24,730 --> 01:06:27,858
Temperaturerna stiger. Ja.
948
01:06:29,652 --> 01:06:32,780
Du menar att jag borde
vara mer fokuserad pÄ nuet?
949
01:06:33,781 --> 01:06:35,950
Har du pratat med Alyssa?
950
01:06:36,701 --> 01:06:37,868
Inte Àn.
951
01:06:39,912 --> 01:06:41,122
Du bor med henne.
952
01:06:41,247 --> 01:06:42,331
Ja.
953
01:06:45,084 --> 01:06:47,086
Du Àr som, far.
954
01:06:48,087 --> 01:06:49,880
Hon Àr min syster.
955
01:06:50,589 --> 01:06:53,717
Ja. Jag kÀnner ansvar för henne.
956
01:06:53,718 --> 01:06:56,386
Din mamma?
957
01:06:56,387 --> 01:06:57,346
Var Àr hon?
958
01:06:57,347 --> 01:06:58,556
Bort nÀr jag var sju.
959
01:06:58,764 --> 01:06:59,724
DĂ€r?
960
01:06:59,765 --> 01:07:00,766
Vem vet.
961
01:07:05,062 --> 01:07:08,441
Egentligen vet jag det för
ibland söker jag upp henne
962
01:07:09,608 --> 01:07:12,903
alltid pÄ nÄgon arkeologisk utgrÀvning
nÄgonstans.
963
01:07:13,446 --> 01:07:14,529
Din far?
964
01:07:14,530 --> 01:07:16,115
Efter att hon gick?
965
01:07:16,866 --> 01:07:19,243
Död man gÄr i spritdrÀnkta skor.
966
01:07:20,494 --> 01:07:25,041
NĂ€r hon kom tillbaka med
Alyssa borde han ha agerat smart
967
01:07:25,124 --> 01:07:29,003
men istÀllet drev stanken av
hans desperation bort henne
968
01:07:30,671 --> 01:07:32,339
denna gÄng för gott, nu förstÄr jag.
969
01:07:32,340 --> 01:07:35,926
Jag vet hur han kÀnde.
Du gör konstiga saker
970
01:07:36,093 --> 01:07:38,471
nÀr du har tappat förstÄndet.
971
01:07:39,805 --> 01:07:41,015
SĂ„ nu,
972
01:07:41,932 --> 01:07:44,560
med Sarah, nÀr hon sparkade
mig för att ha publicerat boken
973
01:07:44,810 --> 01:07:49,065
det var som om jag förvandlades till honom.
974
01:07:51,400 --> 01:07:53,277
Jag kunde bara inte slÀppa det.
975
01:07:54,487 --> 01:07:59,492
Hela den hÀr resan har
handlat om "Jag ska visa henne".
976
01:08:01,660 --> 01:08:03,162
SĂ„ nu
977
01:08:03,579 --> 01:08:05,247
frÄgan Àr,
978
01:08:06,248 --> 01:08:08,375
hur slÀpper man taget
om kvinnan man ska
979
01:08:08,376 --> 01:08:13,756
spendera resten av
sitt liv med.
980
01:08:15,466 --> 01:08:16,674
Tills döden skiljer oss Ät?
981
01:08:16,675 --> 01:08:17,885
Hur hittar du styrkan
982
01:08:19,720 --> 01:08:23,181
att gÄ bort, gÄ med i
mÀnskligheten igen?
983
01:08:23,182 --> 01:08:26,769
DÀr mÀnniskor Àter vid
mÄltiderna, sover pÄ natten?
984
01:08:27,186 --> 01:08:28,187
Och tÀnker
985
01:08:28,896 --> 01:08:31,190
att titta pÄ en hyllningsakt
Àr en fantastisk utekvÀll.
986
01:08:32,441 --> 01:08:34,402
Tack gode gud att du
inte förstÄr vad jag sÀger.
987
01:08:36,070 --> 01:08:38,989
Trasig man.
988
01:08:41,492 --> 01:08:43,827
Prata med Alyssa.
989
01:08:43,828 --> 01:08:47,289
Okej, okej, det ska jag.
Jag ska prata med henne
990
01:08:47,623 --> 01:08:48,666
nÀr vi kommer hem.
991
01:08:57,633 --> 01:08:59,551
Sover Micheal nÄgonsin?
992
01:08:59,552 --> 01:09:00,803
Vad menar du?
993
01:09:01,095 --> 01:09:02,805
Han var uppe hela natten.
994
01:09:03,305 --> 01:09:04,931
Gjorde vad?
995
01:09:04,932 --> 01:09:08,102
Tittade pÄ kartor hÀr pÄ datorn.
996
01:09:09,145 --> 01:09:11,313
Hittade dem i hans historia.
997
01:09:11,814 --> 01:09:13,441
Har du förföljt hans historia?
998
01:09:15,401 --> 01:09:19,864
Titta. Klockan 2 pÄ morgonen. 3, 4.
999
01:09:20,156 --> 01:09:22,241
[spÀnnande musik spelas]
1000
01:09:23,784 --> 01:09:25,870
Ganska sÀker pÄ att det inte Àr Micheal.
1001
01:09:34,128 --> 01:09:35,754
Vad hÄller hon pÄ med?
1002
01:09:36,464 --> 01:09:37,673
VĂ€nta.
1003
01:09:45,639 --> 01:09:48,058
Det hÀr Àr bilderna jag tog igÄr.
1004
01:09:52,605 --> 01:09:54,565
Dessa mÀrken
1005
01:09:55,900 --> 01:09:57,693
de var inte hÀr igÄr.
1006
01:09:59,111 --> 01:10:02,698
Vad tror du, typ en kilometer emellan
1007
01:10:09,038 --> 01:10:11,165
Det finns mer av henne.
1008
01:10:11,999 --> 01:10:16,378
GÄsen som lade vÄrt
guldÀgg exploderade.
1009
01:10:16,587 --> 01:10:17,796
[skrattar]
1010
01:10:18,214 --> 01:10:20,048
Det Àr jag och du, Àlskling.
1011
01:10:20,049 --> 01:10:21,258
Flyger till mÄnen.
1012
01:10:22,885 --> 01:10:24,093
Och Michael.
1013
01:10:24,094 --> 01:10:25,137
Ledsen.
1014
01:10:25,930 --> 01:10:29,808
Du, jag och Michael
flyger till mÄnen.
1015
01:10:30,476 --> 01:10:31,810
Michael har blivit knÀpp.
1016
01:10:32,102 --> 01:10:33,395
Vet du att jag har rÀtt?
1017
01:10:34,271 --> 01:10:37,066
SÄ vi mÄste vara de vuxna i rummet.
1018
01:10:37,816 --> 01:10:38,984
Menande?
1019
01:10:39,318 --> 01:10:41,278
Vi mÄste ta detta i egna hÀnder.
1020
01:10:44,198 --> 01:10:45,698
FörlÄt, jag följer fortfarande inte.
1021
01:10:45,699 --> 01:10:48,076
Tror du verkligen
nÄgra konkurs-hotade
1022
01:10:48,077 --> 01:10:51,329
dÄliga universitet
mitt i ingenstans
1023
01:10:51,330 --> 01:10:52,790
Ă€r kapabla att hantera detta?
1024
01:10:53,040 --> 01:10:56,334
Och det Àr du? Kapabel att hantera detta?
1025
01:10:56,335 --> 01:10:57,877
Jag Àr juridiskt utbildad.
1026
01:10:57,878 --> 01:11:00,547
Du hoppade av en sex
mÄnader lÄng onlinekurs.
1027
01:11:00,548 --> 01:11:01,131
Vad sÀger du?
1028
01:11:01,298 --> 01:11:02,674
Vad sÀger du?
1029
01:11:02,675 --> 01:11:04,218
Vad jag sÀger?
1030
01:11:04,510 --> 01:11:06,845
Vad vi behöver Àr
1031
01:11:08,764 --> 01:11:10,139
lÄt oss ringa honom
1032
01:11:10,140 --> 01:11:13,601
en rik vÀlgörare, typ en techkmiljardÀr
1033
01:11:13,602 --> 01:11:15,729
som kan köpa rÀttigheterna till denna sak,
1034
01:11:15,896 --> 01:11:18,648
bilda en stiftelse, allt avdragsgillt.
1035
01:11:18,649 --> 01:11:21,402
Du, jag och Michael har ansvaret.
1036
01:11:21,819 --> 01:11:23,987
Jag har undersökt nÄgra
potentiella kunder.
1037
01:11:23,988 --> 01:11:26,197
Jag menar, det Àr
det i stort sett alla
1038
01:11:26,198 --> 01:11:28,324
med pengarna - tÀnk pÄ det.
1039
01:11:28,325 --> 01:11:31,370
VĂ€rldens galnaste budkrig.
1040
01:11:33,163 --> 01:11:35,164
Du behöver aldrig jobba igen.
1041
01:11:35,165 --> 01:11:36,458
Oroa dig för pengar.
1042
01:11:37,543 --> 01:11:40,921
LÀmna det hÀr skithÄlet
resa, ha kul, ha ett liv.
1043
01:11:42,006 --> 01:11:44,425
Det Àr det du hela tiden
sÀger att du vill.
1044
01:11:44,967 --> 01:11:46,510
[motorcykel nÀrmar sig]
1045
01:11:55,686 --> 01:11:58,397
Okej. Men du mÄste ge mig
lite tid för att fÄ honom pÄ vÄr sida.
1046
01:11:58,522 --> 01:11:59,356
Hur mycket tid?
1047
01:11:59,357 --> 01:12:01,525
SÄ mycket tid jag behöver.
1048
01:12:02,735 --> 01:12:03,855
Han mÄste vara pÄ vÄr sida.
1049
01:12:04,278 --> 01:12:05,278
Inte riktigt.
1050
01:12:05,571 --> 01:12:07,197
Jo, verkligen.
1051
01:12:08,198 --> 01:12:11,243
Ingen Michael, ingen mig.
1052
01:12:11,869 --> 01:12:13,536
Vi kommer att förneka dig.
1053
01:12:13,537 --> 01:12:15,872
Du vet, vi Àr lÄngt förbi det, Àlskling.
1054
01:12:15,873 --> 01:12:16,873
Vi mÄste prata.
1055
01:12:18,208 --> 01:12:20,336
Privat.
1056
01:12:21,629 --> 01:12:23,047
Inga bekymmer.
1057
01:12:23,922 --> 01:12:25,841
Du Àr chefen.
1058
01:12:29,303 --> 01:12:32,139
[spÀnnande musik spelas]
1059
01:12:40,814 --> 01:12:42,900
Vad har ni tvÄ hÄllit pÄ med?
1060
01:12:45,277 --> 01:12:46,945
Bara ute pÄ en tur.
1061
01:12:48,155 --> 01:12:48,822
Hela dagen?
1062
01:12:48,823 --> 01:12:51,241
Nej, vi steg av lite.
1063
01:12:54,036 --> 01:12:54,703
För att göra vad?
1064
01:12:54,704 --> 01:12:57,163
Ingenting, för att prata.
1065
01:12:57,164 --> 01:12:59,207
Om, vad? Vad Àr det hÀr?
1066
01:12:59,208 --> 01:13:02,419
Den spanska inkvisitionen?
1067
01:13:02,544 --> 01:13:05,047
Ăr det hĂ€r DNA-analysen?
1068
01:13:11,637 --> 01:13:13,639
Inga spÄr av nÄgot?
1069
01:13:13,806 --> 01:13:16,057
Men vi vet att det var omfattande korsning
1070
01:13:16,058 --> 01:13:17,767
mellan Älderdomliga mÀnniskor.
1071
01:13:17,768 --> 01:13:19,770
Tydligen inte med henne.
1072
01:13:21,355 --> 01:13:26,527
Hennes dotter - fadern var Homo Sapiens sÄ
1073
01:13:27,277 --> 01:13:31,740
hennes klans DNA mÄste
ha kommit in i vÄr genpool -
1074
01:13:32,616 --> 01:13:34,450
kanske mot deras vilja?
1075
01:13:34,451 --> 01:13:36,995
Det lÄter som att ni tvÄ
hade ett lÄngt snack.
1076
01:13:39,331 --> 01:13:41,250
Vad Àr det som hÀnder?
1077
01:13:41,458 --> 01:13:43,793
Det hÀr hÄller pÄ att explodera Michael
1078
01:13:43,794 --> 01:13:45,754
bli inte knÀpp.
1079
01:13:45,963 --> 01:13:47,339
Vad?
1080
01:13:49,633 --> 01:13:52,010
Hon kommer att behandlas som en labbrÄtta.
1081
01:13:52,678 --> 01:13:53,512
Inte vÄrt problem.
1082
01:13:53,513 --> 01:13:54,888
Ăr det inte? Nej.
1083
01:13:55,139 --> 01:13:57,808
För du vet vad som kommer att
hÀnda med henne om hon gÄr hÀrifrÄn?
1084
01:13:58,058 --> 01:14:00,060
Om, om hon gÄr?
1085
01:14:01,186 --> 01:14:02,813
Vad ska det betyda?
1086
01:14:04,273 --> 01:14:05,816
Ă
h, inte igen.
1087
01:14:06,108 --> 01:14:07,818
LÄt oss bara ta oss igenom det.
1088
01:14:09,611 --> 01:14:12,740
NÀr hon har tagits hÀrifrÄn
kommer hon att placeras i en bur
1089
01:14:13,449 --> 01:14:15,867
som en laboratorieapa
1090
01:14:15,868 --> 01:14:18,578
experimenterad pÄ,
injicerad med varje kemikalie
1091
01:14:18,579 --> 01:14:21,623
under solen, uppskuren,
impregnerad till och med, you name it.
1092
01:14:22,082 --> 01:14:24,334
Och nÀr hon dör kommer hon aldrig
1093
01:14:24,501 --> 01:14:25,960
fÄ en human begravning.
1094
01:14:25,961 --> 01:14:26,920
Hennes lik
1095
01:14:26,921 --> 01:14:30,674
kommer att sÄgas i smÄ
bitar och stÀllas ut pÄ museer,
1096
01:14:30,758 --> 01:14:33,635
i burkar med formaldehyd
som hela vÀrlden kan titta pÄ.
1097
01:14:34,386 --> 01:14:37,306
Varje sekund av hennes liv, varje tum
av hennes kropp kommer att
1098
01:14:38,098 --> 01:14:40,476
bli fotograferad, delad online, skÀndad.
1099
01:14:40,684 --> 01:14:41,768
SÄ vad sÀger du?
1100
01:14:41,769 --> 01:14:43,645
Vad Àr planen hÀr?
1101
01:14:44,730 --> 01:14:47,149
För resten av vÄra
liv - Vi ska - vad - vi
1102
01:14:47,316 --> 01:14:49,401
Vi gömmer henne under sÀngen?
1103
01:14:50,944 --> 01:14:52,445
Ă
h, du mÄste skÀmta.
1104
01:14:52,446 --> 01:14:55,656
Vi förstör allt, alla bevis
pÄ att hon nÄgonsin funnits.
1105
01:14:55,657 --> 01:14:56,657
Michael.
1106
01:14:56,658 --> 01:14:59,369
DĂ„ kan hon komma och bo hos oss.
1107
01:15:00,370 --> 01:15:02,622
Ă
h, herregud. Menar du allvar?
1108
01:15:02,623 --> 01:15:04,499
Vi kommer att skapa
en ny identitet för henne.
1109
01:15:04,500 --> 01:15:06,376
Det Àr lÀtt gjort. LÀtt gjort.
1110
01:15:07,252 --> 01:15:09,754
Ă
h, för du och jag har en
adressbok full av
1111
01:15:09,755 --> 01:15:10,631
identitetstjuvar.
1112
01:15:10,632 --> 01:15:11,798
För att inte tala om, du vet,
1113
01:15:11,799 --> 01:15:14,927
bankkonton fulla av
pengar att betala dem med.
1114
01:15:14,968 --> 01:15:17,679
SĂ„ hon kan leva i frihet. Leva i frihet?
1115
01:15:18,013 --> 01:15:19,890
Och, och vad?
1116
01:15:20,682 --> 01:15:22,518
Ă
h, jag vet.
1117
01:15:23,185 --> 01:15:27,147
HjÀlp oss att publicera den
definitiva avhandlingen om
1118
01:15:27,397 --> 01:15:29,524
vÄr kognitions evolutionÀra tidslinje.
1119
01:15:29,525 --> 01:15:30,192
Kanske.
1120
01:15:30,193 --> 01:15:33,403
Lyssna pÄ dig sjÀlv
du Àr helt knÀpp.
1121
01:15:34,696 --> 01:15:36,448
TÀnk om hon gÄr ut och hon blir gravid?
1122
01:15:36,490 --> 01:15:37,616
Det kommer inte att hÀnda.
1123
01:15:37,699 --> 01:15:39,076
Det vet du inte.
1124
01:15:40,118 --> 01:15:42,913
Den bebisen skulle förorena vÄr genpool.
1125
01:15:44,164 --> 01:15:46,208
Och hur Àr det med Dante?
1126
01:15:46,959 --> 01:15:48,669
Det Àr klart att han mÄste gÄ.
1127
01:15:50,003 --> 01:15:50,796
GĂ„?
1128
01:15:51,004 --> 01:15:51,922
Jag menar, lÀmna.
1129
01:15:51,964 --> 01:15:53,423
Ă
h. Ă
h, bra "Leave"?
1130
01:15:53,507 --> 01:15:54,757
Ăvertalad att inte prata.
1131
01:15:54,758 --> 01:15:56,969
Och det ska vi göra, hur?
1132
01:15:57,010 --> 01:15:58,762
Jag tror att det Àr ditt jobb, eller hur?
1133
01:15:58,846 --> 01:15:59,847
Micheal.
1134
01:16:00,097 --> 01:16:01,473
Han Àr pÄ ett uppdrag.
1135
01:16:02,099 --> 01:16:03,976
Inget vi gör kommer att stoppa honom nu.
1136
01:16:04,268 --> 01:16:05,268
Ă
h, Lucy.
1137
01:16:06,645 --> 01:16:08,146
Vill du berÀtta?
1138
01:16:08,689 --> 01:16:11,191
Ge oss scoop pÄ alla dina
kompisar som Àr begravda dÀr ute.
1139
01:16:12,609 --> 01:16:14,278
Ă
h, kameraskygga Àr vi?
1140
01:16:14,486 --> 01:16:16,237
Du kÀnner inte för att prata.
1141
01:16:16,238 --> 01:16:19,740
Tja, inga bekymmer, för jag
har tillrÀckligt för att döda den.
1142
01:16:19,741 --> 01:16:20,534
[skrattar]
1143
01:16:20,617 --> 01:16:21,909
Hur kunde du ha introducerat den
1144
01:16:21,910 --> 01:16:23,662
knÀppa lilla skiten i vÄra liv?
1145
01:16:23,787 --> 01:16:25,956
Det Àr inte jag som har ihop det
med den felande lÀnken!
1146
01:16:26,790 --> 01:16:31,545
Och jag tÀnker inte spendera det
som Àr kvar av mitt redan pissiga
1147
01:16:31,628 --> 01:16:34,131
lilla liv gömd som en brottsling.
1148
01:16:34,548 --> 01:16:35,549
Vart ska du?
1149
01:16:35,632 --> 01:16:37,092
Jag Àr ledsen, Michael.
1150
01:16:37,342 --> 01:16:38,886
[spÀnd musik spelas]
1151
01:16:51,064 --> 01:16:52,065
[pÄsen slÀngs]
1152
01:16:59,072 --> 01:17:00,574
[stönande]
1153
01:17:04,786 --> 01:17:06,163
[stönande]
1154
01:17:06,997 --> 01:17:08,248
Har du nÄgot att sÀga?
1155
01:17:08,373 --> 01:17:10,500
NÄgot för vÄra tittare, Lucy?
1156
01:17:12,085 --> 01:17:13,086
[glas krossas]
1157
01:17:20,886 --> 01:17:23,180
Vi presenterar The Missing Link.
1158
01:17:24,431 --> 01:17:26,975
Hon kan se ut som en stenÄlderskrigare
1159
01:17:27,142 --> 01:17:30,062
som skulle hacka i bitar
med sin sten. Men lita pÄ mig
1160
01:17:30,479 --> 01:17:32,439
Hon Àr allt annat Àn dum.
1161
01:17:37,486 --> 01:17:39,862
Michael. Ge mig det.
1162
01:17:39,863 --> 01:17:42,282
SÀg "Hej vÀrlden".
1163
01:17:44,618 --> 01:17:47,245
Jag streamar live. SĂ€g det bara.
1164
01:17:48,038 --> 01:17:50,457
Du vet att hon Àr lika
vÀrdefull död eller hur?
1165
01:17:51,124 --> 01:17:53,502
LÄt henne gÄ. Err, nej.
1166
01:17:54,211 --> 01:17:55,504
[grymtande]
1167
01:18:02,344 --> 01:18:04,012
Micheal!
1168
01:18:04,763 --> 01:18:06,348
[spÀnnande musik fortsÀtter]
1169
01:18:07,265 --> 01:18:08,808
Ah, din hemlighet Àr ute kompis.
1170
01:18:08,809 --> 01:18:11,103
Kom igen, du vet att det Àr
över, Ta bort hans stream.
1171
01:18:11,104 --> 01:18:12,229
Vi har inte hans lösenord.
1172
01:18:14,314 --> 01:18:17,192
Som i, har vi hans lösenord?
1173
01:18:17,651 --> 01:18:19,653
Ah, det Àr för sent.
1174
01:18:20,737 --> 01:18:22,197
[stönande]
1175
01:18:28,745 --> 01:18:30,163
[telefonen slÀpps]
1176
01:18:39,715 --> 01:18:41,591
Hej, hej, hej, nej, nej, nej, nej!
1177
01:18:41,633 --> 01:18:43,218
Din lilla skit!
1178
01:18:51,435 --> 01:18:53,729
[tung andning]
1179
01:19:32,100 --> 01:19:34,227
Och nu?
1180
01:19:39,066 --> 01:19:39,816
Ring efter hjÀlp.
1181
01:19:39,817 --> 01:19:41,985
Nej, absolut inte.
1182
01:19:43,779 --> 01:19:47,823
Ingen annan vet att han Àr hÀr. Att ni
trÀffades i baren. Att han kom hem med dig?
1183
01:19:47,824 --> 01:19:48,992
Nej, Micheal.
1184
01:19:49,201 --> 01:19:50,701
Vi fortsÀtter inte med det hÀr.
1185
01:19:50,702 --> 01:19:52,829
Ingen kan fÄ reda pÄ henne.
1186
01:19:53,455 --> 01:19:55,123
Nej, Michael. Nej, jag hÄller inte med.
1187
01:19:55,207 --> 01:19:56,999
Du kommer att gÄ med
pÄ vad jag Àn sÀger till dig.
1188
01:19:57,000 --> 01:19:58,585
Ăr hans stream raderad? Ja.
1189
01:19:58,627 --> 01:19:59,878
Ă
h, ja.
1190
01:20:00,170 --> 01:20:02,172
SÄ nu kan vi bara lÄtsas
att detta aldrig hÀnde
1191
01:20:02,214 --> 01:20:03,339
död kropp att oroa sig för
1192
01:20:03,340 --> 01:20:05,717
Men hej! Du vet, du kan inte fÄ allt.
1193
01:20:11,598 --> 01:20:13,141
Var Àr min mobil?
1194
01:20:13,725 --> 01:20:15,185
NÄgon har tagit min mobil.
1195
01:20:15,310 --> 01:20:16,728
[lÄg musik spelas]
1196
01:20:22,150 --> 01:20:23,944
Ge mig den.
1197
01:20:25,195 --> 01:20:27,239
Ge mig min telefon.
1198
01:20:30,242 --> 01:20:32,202
Vem Àr du?
1199
01:20:33,036 --> 01:20:35,330
Vad vill du? Vad hÄller du pÄ med?
1200
01:20:35,914 --> 01:20:38,291
[tangentbordsskrivning]
1201
01:20:40,794 --> 01:20:42,461
[arkaiskt sprÄk]
1202
01:20:42,462 --> 01:20:44,881
(datorröst) Du Àr för smart Micheal.
1203
01:20:45,006 --> 01:20:47,175
Det lÄter inte som en komplimang.
1204
01:20:47,300 --> 01:20:48,509
[arkaiskt sprÄk]
1205
01:20:48,510 --> 01:20:51,638
(datorröst) MÀrkena, för mitt folk
1206
01:20:51,972 --> 01:20:54,349
du borde ha lÀmnat dem.
1207
01:20:55,142 --> 01:20:58,436
Du har legat och vÀntat i 40 000 Är?
1208
01:20:59,771 --> 01:21:01,273
Att göra vad?
1209
01:21:03,191 --> 01:21:04,526
[arkaiskt sprÄk]
1210
01:21:05,360 --> 01:21:06,820
(datorröst) En dag snart
1211
01:21:07,362 --> 01:21:09,614
din art kommer att brinna.
1212
01:21:09,781 --> 01:21:11,366
FörlÄt, vad?
1213
01:21:11,867 --> 01:21:14,578
VÀntar du pÄ Armageddon?
1214
01:21:14,744 --> 01:21:17,122
[arkaiskt sprÄk]
1215
01:21:17,414 --> 01:21:21,585
(datorröst) Din apokalyps, inte vÄr.
1216
01:21:21,960 --> 01:21:23,712
Nej.
1217
01:21:24,045 --> 01:21:26,089
Vi var smÄ jÀgare samlare
1218
01:21:27,132 --> 01:21:29,885
ofarliga nog tills du kom.
1219
01:21:30,760 --> 01:21:33,889
Det var ditt DNA som
gjorde oss till vad vi Àr idag.
1220
01:21:34,139 --> 01:21:35,347
[arkaiskt sprÄk]
1221
01:21:35,348 --> 01:21:37,767
(datorröst) Mot vÄr vilja.
1222
01:21:38,226 --> 01:21:43,190
NÀr vi sÄg vad vi hade gjort
1223
01:21:44,941 --> 01:21:47,819
det var dags för oss att gömma oss.
1224
01:21:47,903 --> 01:21:49,279
Oss?
1225
01:21:50,655 --> 01:21:52,282
Finns det fler av er?
1226
01:21:52,449 --> 01:21:53,450
Ja.
1227
01:21:54,367 --> 01:21:56,578
En jÀkla massa av dem ser du?
1228
01:21:57,495 --> 01:22:00,832
[arkaiskt sprÄk]
1229
01:22:03,877 --> 01:22:08,006
(datorröst) Tio
tusen Är bodde vi hÀr.
1230
01:22:08,173 --> 01:22:09,966
[arkaiskt sprÄk]
1231
01:22:11,593 --> 01:22:14,679
(datorröst) Tio tusen Är frÄn nu
1232
01:22:15,555 --> 01:22:18,016
var kommer du att vara
1233
01:22:18,642 --> 01:22:21,311
Homo Sapiens?
1234
01:22:22,771 --> 01:22:23,855
[aviseringsljud]
1235
01:22:25,232 --> 01:22:26,858
Michael.
1236
01:22:29,569 --> 01:22:30,570
Vad Àr det?
1237
01:22:30,654 --> 01:22:32,656
De kommer.
1238
01:22:32,739 --> 01:22:35,325
Hashtag, 'Lucysouthtere.
1239
01:22:35,450 --> 01:22:38,577
Dantes mobil mÄste ha sÀnt vÄr plats?
1240
01:22:38,578 --> 01:22:41,914
Jag kommer inte att gÄ
till den trasiga vÀrlden.
1241
01:22:41,915 --> 01:22:43,583
Vi hÄller dig sÀker, jag lovar.
1242
01:22:43,625 --> 01:22:44,668
FörlÄt, vad?
1243
01:22:44,709 --> 01:22:46,503
Alyssa, gÄ med det hÀr.
1244
01:22:46,753 --> 01:22:47,753
Vi gömmer henne inte.
1245
01:22:47,754 --> 01:22:50,131
Vill du mata henne till gamarna? Nej.
1246
01:22:50,257 --> 01:22:52,592
Jag vill hÄlla fast vid
den ursprungliga planen.
1247
01:22:52,676 --> 01:22:55,095
Arbeta inom en akademisk institution.
1248
01:22:55,178 --> 01:22:56,822
NĂ€r vi trodde att vi
skulle grÀva upp tÀnder.
1249
01:22:56,846 --> 01:22:58,806
De Àr efter oss.
1250
01:22:58,807 --> 01:22:59,808
Vad?
1251
01:23:00,100 --> 01:23:01,893
Vi tillbringar resten av vÄra liv pÄ flykt?
1252
01:23:03,353 --> 01:23:05,814
Din karriÀr, mitt liv Àr över.
1253
01:23:08,942 --> 01:23:11,361
Gör vad du vill, jag försvinner hÀrifrÄn.
1254
01:23:14,072 --> 01:23:15,156
[stönanden]
1255
01:23:17,909 --> 01:23:19,536
NĂ€r jag vaknade
1256
01:23:19,828 --> 01:23:22,664
Jag tÀnkte trÀffa min dotter.
1257
01:23:22,956 --> 01:23:24,291
Vilken dotter?
1258
01:23:24,374 --> 01:23:26,293
Du sa att hon var tagen.
1259
01:23:26,418 --> 01:23:27,919
Hennes syster.
1260
01:23:27,961 --> 01:23:29,254
Ăr hon hĂ€r?
1261
01:23:29,379 --> 01:23:30,380
Du
1262
01:23:31,339 --> 01:23:32,340
Duktig.
1263
01:23:33,091 --> 01:23:34,301
Men barn.
1264
01:23:34,968 --> 01:23:37,262
Varför kan du inte vÀxa?
1265
01:23:37,554 --> 01:23:40,098
Jag har ingen aning om vad du pratar om.
1266
01:23:41,433 --> 01:23:42,726
[tung andning]
1267
01:23:45,645 --> 01:23:47,188
Varför vÀxer jag inte upp?
1268
01:23:49,691 --> 01:23:52,402
Har du sett vad vi Àr?
1269
01:23:53,987 --> 01:23:55,572
Jag har ingen framtid.
1270
01:23:57,490 --> 01:23:59,367
Examen vÀrd ingenting.
1271
01:24:01,411 --> 01:24:03,037
Kommer aldrig ha ett riktigt jobb.
1272
01:24:03,038 --> 01:24:04,748
Tryggt hem.
1273
01:24:06,666 --> 01:24:08,626
Vad finns dÀr ute för mig?
1274
01:24:10,462 --> 01:24:11,963
Vill du leva?
1275
01:24:12,505 --> 01:24:14,632
Jo, sÄ klart.
1276
01:24:14,799 --> 01:24:16,426
SĂ€g det.
1277
01:24:17,802 --> 01:24:18,927
SĂ€ga vad?
1278
01:24:18,928 --> 01:24:21,348
'Jag vill leva'.
1279
01:24:22,057 --> 01:24:23,058
SĂ€g det.
1280
01:24:25,018 --> 01:24:27,562
SĂ€g det! Okej, ja jag vill leva.
1281
01:24:38,198 --> 01:24:39,783
[lÄg musik spelas]
1282
01:24:45,747 --> 01:24:48,625
Jag vill leva.
1283
01:24:50,502 --> 01:24:52,712
Du gör som jag sÀger.
1284
01:24:53,797 --> 01:24:55,131
Löfte.
1285
01:24:58,259 --> 01:24:59,511
Okej. Jag lovar.
1286
01:25:00,387 --> 01:25:03,848
[musik spelas]
1287
01:26:03,158 --> 01:26:05,034
[papper prasslar]
1288
01:26:06,494 --> 01:26:07,704
[bilens bagageutrymme öppnas]
1289
01:26:17,881 --> 01:26:20,508
[fotspÄr]
1290
01:26:39,235 --> 01:26:41,863
Du gör som jag sÀger.
1291
01:26:42,489 --> 01:26:43,489
Löfte.
1292
01:26:46,618 --> 01:26:48,369
Okej, jag lovar.
1293
01:27:00,131 --> 01:27:01,299
[duns]
1294
01:27:02,008 --> 01:27:05,053
[bensin hÀlls]
1295
01:27:25,698 --> 01:27:27,700
[tÀndsticka tÀnds]
1296
01:27:30,286 --> 01:27:32,789
[elden sprakar]
1297
01:27:39,712 --> 01:27:41,589
Michael.
1298
01:27:43,299 --> 01:27:44,634
Jag kan inte gÄ.
1299
01:27:46,511 --> 01:27:47,512
Vad menar du?
1300
01:27:51,307 --> 01:27:53,017
Du kan inte stanna hÀr.
1301
01:28:00,316 --> 01:28:03,026
Nej. Jo.
1302
01:28:03,027 --> 01:28:06,030
Lyssna inte pÄ Alyssa.
1303
01:28:08,950 --> 01:28:10,076
LÄt mig gÄ Micheal.
1304
01:28:11,578 --> 01:28:12,578
Nej.
1305
01:28:16,040 --> 01:28:17,125
Jo.
1306
01:28:31,889 --> 01:28:32,890
[elden sprakar]
1307
01:28:44,527 --> 01:28:48,281
[mild musik spelas]
1308
01:29:48,675 --> 01:29:50,259
Din Gud.
1309
01:29:50,635 --> 01:29:52,178
Om du Àr han.
1310
01:29:52,929 --> 01:29:55,056
VĂ€lj en klan
1311
01:29:55,556 --> 01:29:57,684
alla andra att dö.
1312
01:29:59,977 --> 01:30:01,354
Du menar, jag Àr Gud
1313
01:30:02,397 --> 01:30:03,815
Har jag en andra chans?
1314
01:30:07,568 --> 01:30:10,905
Du frÄgar, skulle jag
fortfarande vÀlja Homo Sapiens?
1315
01:30:19,747 --> 01:30:20,748
LÄt oss gÄ.
1316
01:30:21,666 --> 01:30:22,917
SĂ€ker?
1317
01:30:33,678 --> 01:30:35,179
Hej.
1318
01:30:52,155 --> 01:30:53,573
Ălskar dig.
1319
01:31:04,208 --> 01:31:05,251
[dörren stÀngs]
82550